﻿1
00:00:05,560 --> 00:00:08,960
كان النجاح قريباً جداً ويمكننا تذوقه عملياً
ولكن عندها حدث ذلك

2
00:00:09,360 --> 00:00:12,600
"كشف "كورو سينسي
عن نموذج دفاعه المطلق

3
00:00:13,160 --> 00:00:15,000
ومما زاد الطين بلة
أننا تسممنا

4
00:00:15,840 --> 00:00:17,920
مع عدم قدرة مدرسنا على التحرك
...بشكل مؤقت

5
00:00:18,600 --> 00:00:22,440
فإن الخيار الحقيقي الوحيد أمامنا
هو التعامل مع الجاني بأنفسنا

6
00:00:23,240 --> 00:00:26,640
هناك عشرة من زملائكم مصابون
وبقي معهم اثنان للعناية بهم

7
00:00:26,800 --> 00:00:29,640
وهذا يترككم للعمل نيابة عنهم

8
00:00:29,920 --> 00:00:31,920
يجب عليكم التسلل

9
00:00:31,960 --> 00:00:34,120
ومفاجأة عدونا الغامض
وسرقة الترياق

10
00:00:35,000 --> 00:00:36,280
ذلك خطير جداً

11
00:00:36,400 --> 00:00:38,520
أياً كان فهو محترف

12
00:00:38,760 --> 00:00:40,760
وقد تم التخطيط لهذا السيناريو
بأدق التفاصيل

13
00:00:40,880 --> 00:00:41,880
بالفعل

14
00:00:41,880 --> 00:00:45,320
ربما يكون الإجراء الأكثر حكمة
هو تسليمي له ببساطة، أليس كذلك؟

15
00:00:45,520 --> 00:00:46,920
استسلام غير مشروط؟

16
00:00:47,480 --> 00:00:49,240
الخيار لكم

17
00:00:50,320 --> 00:00:52,600
إنه فقط... هذا صعب جداً

18
00:00:53,280 --> 00:00:55,000
انظروا إلى الارتفاع الذي علينا تسلقه

19
00:00:56,400 --> 00:00:59,400
على الأرجح قد نسقط ونلقى حتفنا
قبل الوصول إلى منتصف الطريق

20
00:01:01,480 --> 00:01:02,960
الأمر لا يستحق المخاطرة

21
00:01:03,320 --> 00:01:05,240
نحن نلعب حسب قواعد العدو

22
00:01:06,120 --> 00:01:07,880
"ناغيسا"، "كايانو"

23
00:01:08,240 --> 00:01:09,240
كونا حذرين

24
00:01:11,520 --> 00:01:13,600
هيا، ما الذي نخاف منه؟

25
00:01:13,640 --> 00:01:15,320
إنها مجرد حافة
ليست قضية كبيرة

26
00:01:15,640 --> 00:01:17,920
أعرف، صحيح؟
ما الذي كنا نتدرب من أجله؟

27
00:01:18,040 --> 00:01:19,080
بالفعل

28
00:01:21,680 --> 00:01:24,120
أترى؟
نستطيع التعامل مع هذا الآن

29
00:01:24,200 --> 00:01:26,640
أياً كان من ينتظر في القمة
فقد تكون قصة مختلفة

30
00:01:26,840 --> 00:01:28,080
..."لذا يا سيد "كاراسوما

31
00:01:28,560 --> 00:01:31,600
سيكون من الرائع أن تأتي معنا
فنحن نحتاج إلى قائد

32
00:01:31,880 --> 00:01:35,800
ساعدنا لنجعل ذلك الوغد يدفع الثمن
"أره ماذا يعني أن يعبث مع الصف "اي

33
00:01:37,000 --> 00:01:40,440
هلا تفكر في ذلك؟
من الواضح أنهم ليسوا مراهقين عاديين

34
00:01:40,840 --> 00:01:44,520
لديك وحدة من القوات الخاصة
رهن إشارتك، تضم 15 فرداً

35
00:01:44,880 --> 00:01:46,080
حسبتهم 14 فقط

36
00:01:46,640 --> 00:01:49,000
ربما لأنك لم تحسبيني

37
00:01:49,360 --> 00:01:52,120
بسرعة الآن يا صديقي
الوقت من ذهب

38
00:01:57,560 --> 00:01:58,960
!حسناً، اسمعوا

39
00:01:59,320 --> 00:02:02,600
بمجرد أن نصل إلى القمة
هدفنا هو الطابق الأعلى في الفندق

40
00:02:03,000 --> 00:02:06,080
نحن نتسلل خلسة، لذا فإن
أفضل سلاح لدينا هو عنصر المفاجأة

41
00:02:06,560 --> 00:02:08,440
أريدكم أن تستخدموا إشارات اليد ذاتها
والارتباطات

42
00:02:08,480 --> 00:02:10,440
التي كنا ندرسها
في دروس الرياضة

43
00:02:11,080 --> 00:02:13,600
الاختلاف الوحيد هنا
هو من نستهدف

44
00:02:14,040 --> 00:02:15,920
لديكم ثلاث دقائق لحفظ الخريطة

45
00:02:16,240 --> 00:02:18,920
تعرفوا على المنطقة
سنبدأ بعد خمس دقائق

46
00:02:19,160 --> 00:02:20,200
!نعم سيدي

47
00:03:51,200 --> 00:03:55,120
الحلقة 19
"وقت الصخب"

48
00:04:08,360 --> 00:04:09,440
الوقت ينفذ

49
00:04:11,120 --> 00:04:12,200
بقي 50 دقيقة

50
00:04:17,000 --> 00:04:18,400
هيا تشجعوا واستمروا

51
00:04:19,080 --> 00:04:21,240
يا رجل، "أوكانو" تتحرك كماعز الجبل

52
00:04:21,280 --> 00:04:22,280
نعم

53
00:04:22,400 --> 00:04:24,520
إنها تنتشر حول الجميع كالدخان

54
00:04:24,560 --> 00:04:27,080
سأقول هذا مع العلم
...إنه واضح تماماً

55
00:04:27,840 --> 00:04:30,200
لكن يبدو أن التقدم في السن سيء -
كن حذراً -

56
00:04:30,640 --> 00:04:31,800
!أيها الأحمق

57
00:04:32,800 --> 00:04:36,560
لا تدع أحداً يقول إن طلابي
ليس لديهم توازن استثنائي

58
00:04:36,640 --> 00:04:39,880
على الرحب والسعة
أجعلهم يتسلقون الجرف من الخلف

59
00:04:40,160 --> 00:04:41,400
نعم، فهمت

60
00:04:41,440 --> 00:04:44,640
حسناً، هذا يفسر كفاءتهم الرائعة
في التحكم بالألواح الطائرة

61
00:04:44,680 --> 00:04:47,000
يا للهول، هلا توقفتن أيتها السيدات
عن الثرثرة؟

62
00:04:47,040 --> 00:04:48,600
كلما أسرعتم
كلما أسرعت في إراحة يدي

63
00:04:48,640 --> 00:04:51,720
إذاً، ذكرني لماذا شعرت الآنسة
بأنها مضطرة للحضور؟

64
00:04:51,760 --> 00:04:54,920
تكره الشعور بالإهمال
إنه عيب في الشخصية

65
00:04:55,920 --> 00:04:58,520
لم أكن لأمانعها كثيراً
لو لم تكن عديمة الفائدة

66
00:04:59,640 --> 00:05:01,400
كارما"، انتظر، تمهّل"

67
00:05:01,640 --> 00:05:02,080
إن لم تكن قد لاحظت
نحن لدينا جدول زمني هنا نوعاً ما

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

68
00:05:02,080 --> 00:05:04,880
إن لم تكن قد لاحظت
نحن لدينا جدول زمني هنا نوعاً ما

69
00:05:05,840 --> 00:05:06,960
أنت محق

70
00:05:07,560 --> 00:05:08,560
حسناً، دعنا نقوم بذلك

71
00:05:11,480 --> 00:05:12,880
صخرة حادة، احذري

72
00:05:14,000 --> 00:05:15,560
كان ذلك قبيحاً تقريباً

73
00:05:15,920 --> 00:05:18,440
!لا تتصرف وكأنني أزن بهذا القدر

74
00:05:18,480 --> 00:05:20,520
هيا، اهتم بشؤونك

75
00:05:23,000 --> 00:05:24,040
...أتساءل

76
00:05:24,320 --> 00:05:26,920
إن كان هذا الرجل
"يعرف عن "كورو سينسي

77
00:05:27,560 --> 00:05:28,880
فمن يكون يا ترى؟

78
00:05:34,880 --> 00:05:37,960
ريتسو"، أريدك أن تتفقدي"
طريق تسللنا بشكل كامل

79
00:05:38,160 --> 00:05:40,840
حسناً، سأعرض الخريطة الداخلية الآن

80
00:05:45,640 --> 00:05:47,280
...تحليل البيانات

81
00:05:47,520 --> 00:05:50,520
...جميع المصاعد

82
00:05:50,760 --> 00:05:54,000
تتطلب رمز مرور فريد
لكل طابق

83
00:05:54,360 --> 00:05:57,400
السلالم هي الخيار الأقل وضوحاً
لكن هناك مشكلة

84
00:05:57,560 --> 00:06:00,400
أبواب الدخول مرتبة بزوايا غير متجانسة
مع بعضها البعض عبر الردهات الخاصة

85
00:06:00,440 --> 00:06:03,360
والسلالم بحد ذاتها تغطي الكثير من الأرضية
ولدينا مخاطر انكشاف في عدة نقاط

86
00:06:03,560 --> 00:06:05,600
رائع، إنه يشبه نوعاً ما محطة تلفزيون

87
00:06:05,600 --> 00:06:06,880
عما تتحدث؟

88
00:06:06,920 --> 00:06:08,960
يجعلون التصميم مربكاً عن قصد

89
00:06:08,960 --> 00:06:10,920
إنه اجراء احترازي ضد الارهابيين

90
00:06:11,720 --> 00:06:13,080
!تعلمت شيئاً اليوم

91
00:06:13,080 --> 00:06:16,360
الأشرار يحبون هذا المكان نوعاً ما
ليكون نقطة للقاء

92
00:06:17,880 --> 00:06:20,040
الباب الجانبي مقفل، لحظة واحدة

93
00:06:25,200 --> 00:06:27,040
لنتحرك، ليس هناك الكثير من الوقت

94
00:06:27,080 --> 00:06:28,080
!نعم سيدي

95
00:06:33,320 --> 00:06:35,680
لمَ لديهم الكثير من حراس الأمن؟

96
00:06:35,920 --> 00:06:38,600
هذا عدد كبير من رجال الأمن بالنسبة لنا
لنحاول تجاوزه

97
00:06:38,960 --> 00:06:42,160
ربما من الأفضل أن يذهب واحد
أو اثنان منا من هنا؟

98
00:06:42,520 --> 00:06:46,000
لا، الأمان في المجموعة
فنحن لا نعرف عدونا

99
00:06:46,680 --> 00:06:48,080
فكر يا رجل، فكر

100
00:06:48,320 --> 00:06:51,000
هيا، ماذا ننتظرون؟
دعونا نقوم بذلك فقط

101
00:06:52,080 --> 00:06:54,720
هل تفهمين حتى الموقف
الذي نحن فيه الآن؟

102
00:06:54,800 --> 00:06:57,280
...هناك الكثير منا، سيقومون بـ
هل جننت؟

103
00:07:01,640 --> 00:07:03,720
راقبوا وتعلموا يا أعزائي

104
00:07:04,960 --> 00:07:06,160
تنفسوا بعمق

105
00:07:14,280 --> 00:07:15,520
آسفة

106
00:07:15,760 --> 00:07:18,240
يبدو أنني لست على ما يرام
اليوم

107
00:07:19,320 --> 00:07:21,600
لا تفكري في أي شيء يا سيدتي
لم يحدث شيء

108
00:07:21,800 --> 00:07:25,360
حقاً؟ هل هذا هو البيانو
الذي سأعزف عليه الأسبوع المقبل؟

109
00:07:25,560 --> 00:07:27,760
أتيت باكراً من أجل السياحة

110
00:07:27,880 --> 00:07:29,360
أتساءل إن كانت جيدة في ذلك

111
00:07:29,520 --> 00:07:31,680
مهلاً، يمكنها العزف على البيانو
في أي وقت

112
00:07:33,280 --> 00:07:35,000
هل تمانعون إن عزفت قليلاً؟

113
00:07:35,200 --> 00:07:37,960
دعونا نرى إذا كان هذا الصغير متنناغم
سيساعدني لأنتعش

114
00:07:38,880 --> 00:07:41,760
أيها السيد، لا أظنك تمانع الإستماع
إلى القليل من موسيقى "شوبان"، صحيح؟

115
00:07:41,960 --> 00:07:44,840
حسناً، عليَ أن أتحقق
...من مكتب الاستقبال

116
00:07:44,840 --> 00:07:46,400
هم لا يهتمون، هيا ساعدني

117
00:07:46,960 --> 00:07:49,440
ستكون حفلة موسيقية خاصة

118
00:07:49,520 --> 00:07:51,080
أحب معرفة بعض ردود أفعال الجمهور

119
00:07:51,240 --> 00:07:52,800
نحن؟
ردود أفعال؟

120
00:07:53,400 --> 00:07:55,320
بالتأكيد، أنتم تعملون بجد

121
00:07:55,440 --> 00:07:57,280
تستحقون فرصة للعب دور النقاد

122
00:07:57,600 --> 00:08:00,520
ساعدوا سيدة في صقل أسلوبها

123
00:08:11,400 --> 00:08:12,400
ماذا؟

124
00:08:12,440 --> 00:08:14,240
!رائع، يمكنها العزف بالفعل

125
00:08:14,360 --> 00:08:16,600
"هذه مقطوعة "الفانتازيا المرتجلة

126
00:08:18,280 --> 00:08:22,120
هذه أيها الفتية والفتيات
قاتلة بأنصال متعددة

127
00:08:22,480 --> 00:08:25,080
تجذب، تستعرض جمالها

128
00:08:25,120 --> 00:08:28,000
تملأ الهواء بالموسيقى العذبة
وتأسر الخيال

129
00:08:28,040 --> 00:08:30,080
إنها تغوي كل أذن

130
00:08:30,720 --> 00:08:33,200
وتثبت كل عين عليها

131
00:08:34,120 --> 00:08:37,120
ماذا دهاكم؟
ليس عليكم أن تكونوا خجولين هكذا

132
00:08:37,760 --> 00:08:40,080
اقتربوا أكثر حتى تتمكنوا
من رؤية حركة أصابعي

133
00:08:42,640 --> 00:08:44,320
كسبت لكم للتو 20 دقيقة

134
00:08:44,680 --> 00:08:45,720
تحركوا

135
00:08:50,240 --> 00:08:53,120
للحظة هناك، كنا منبهرين كالحراس

136
00:08:54,040 --> 00:08:56,920
فقط عندما تعتقد أنك تعرف شخصاً ما

137
00:09:00,000 --> 00:09:01,880
نجحنا في تجاوز نقطة التفتيش الأولى

138
00:09:01,920 --> 00:09:03,840
تمتلك الآنسة بعض المواهب

139
00:09:03,880 --> 00:09:05,680
من كان يعتقد أنها تستطيع ذلك
بأظافرها الطويلة؟

140
00:09:05,720 --> 00:09:08,200
ولم تذكر مطلقاً أنها قادرة
على العزف

141
00:09:08,240 --> 00:09:10,680
ليكن هذا درساً لكم
كي لا تحكموا على الكتاب من غلافه

142
00:09:11,040 --> 00:09:13,680
هناك المزيد للقاتل الجيد
كي يراه ويتعلمه

143
00:09:14,400 --> 00:09:16,560
بالتأكيد، إنها فظة ومتغطرسة

144
00:09:16,760 --> 00:09:20,520
لكن معلمتكم في فنون اللغة
هي أيضاً إحدى أخطر النساء في العالم

145
00:09:23,600 --> 00:09:26,560
حتى وإن لم أكن أملك أي شيء
فأنتم في أيدٍ أمينة

146
00:09:27,840 --> 00:09:29,400
هيا بنا -
أجل -

147
00:09:33,480 --> 00:09:35,320
هذا صحيح، أنا آخذ زمام المبادرة

148
00:09:37,440 --> 00:09:38,440
حسناً

149
00:09:38,640 --> 00:09:41,280
لقد تجاوزنا منطقة البهو
لذا يجب أن نكون في حالة جيدة

150
00:09:41,480 --> 00:09:43,400
إن تم إيقافنا، فسنقول إننا نزلاء

151
00:09:43,520 --> 00:09:44,560
لكن يا سيدي

152
00:09:44,600 --> 00:09:47,920
نحن بضعة طلاب إعدادية صغار
أعني، لا يجب أن نكون هنا

153
00:09:48,160 --> 00:09:50,000
لمَ لا؟
هناك الكثير من الصغار

154
00:09:50,840 --> 00:09:53,800
برأيك أين يقيم أولاد فاحشي الثراء
عند سفرهم؟

155
00:09:54,280 --> 00:09:57,040
هذا صحيح، فقط الأثرياء الصغار المدللين
عند آبائهم

156
00:09:57,360 --> 00:10:00,600
يجب أن تروا بعض التصرفات الغريبة
التي يفعلها هؤلاء الأطفال المزعجين الأثرياء

157
00:10:01,200 --> 00:10:02,080
إذاً، تجولوا وكأنكم تملكون المكان
وتباهوا أمام الجميع

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

158
00:10:02,080 --> 00:10:05,040
إذاً، تجولوا وكأنكم تملكون المكان
وتباهوا أمام الجميع

159
00:10:05,120 --> 00:10:08,080
ولن يكون أحد أكثر حكمة

160
00:10:10,080 --> 00:10:11,800
دعونا نتدرب، أروني بغضكم وعجرفتكم

161
00:10:11,800 --> 00:10:14,160
هكذا تماماً

162
00:10:14,360 --> 00:10:16,280
هناك القليل جداً
تحكم بهم، لا تشجعهم

163
00:10:16,480 --> 00:10:19,760
يتبادر إلى ذهني أنه ليس لدينا
أي فكرة عن شكل عدونا

164
00:10:20,000 --> 00:10:23,480
حتى تظاهرنا بأننا ضيوف نموذجيين
يعرضنا للهجوم

165
00:10:23,640 --> 00:10:25,920
الأفضل هو بذل جهدنا لنبقى يقظين

166
00:10:26,000 --> 00:10:27,560
!أياً يكن

167
00:10:33,240 --> 00:10:35,240
شكراً لكم، أعني ذلك

168
00:10:35,400 --> 00:10:36,440
أنتم رائعون يا رفاق

169
00:10:36,880 --> 00:10:38,240
لا داعي للشكر

170
00:10:38,560 --> 00:10:40,320
ما زالت درجة حرارتهم ترتفع

171
00:10:40,720 --> 00:10:42,400
إن لم نخفض الحرارة

172
00:10:42,480 --> 00:10:44,280
فهناك احتمال حدوث تلف دائم
في الدماغ

173
00:10:45,080 --> 00:10:46,080
أعمل على ذلك

174
00:10:47,520 --> 00:10:50,440
هل تعتقد أن هناك احتمال
أن ينتقل هذا الفايروس

175
00:10:50,640 --> 00:10:53,080
وينتشر في الجزيرة؟

176
00:10:53,600 --> 00:10:55,040
لا أعتقد أنه يعمل هكذا

177
00:10:55,280 --> 00:10:56,840
لم تظهر علينا أي أعراض

178
00:10:58,400 --> 00:11:00,560
أعتقد أن ما نتعامل معه
ينتقل عن طريق الفم

179
00:11:01,000 --> 00:11:03,760
عليك أن تأكلي أو تشربي بعد شخص مصاب
حتى تنتقل لك العدوى

180
00:11:04,280 --> 00:11:07,440
لذا فإن نسبة التهديد الذي يهدد
المتفرجين العشوائيين منخفضة إلى حد ما

181
00:11:08,040 --> 00:11:10,440
لا ينبغي أن ينقله الفريق الآخر
إلى أي شخص

182
00:11:11,880 --> 00:11:14,720
كيف يمكن لشخص ما
أن يستهدفنا تحديداً للعدوى؟

183
00:11:15,120 --> 00:11:17,200
متى حدث ذلك؟
وأين؟

184
00:11:22,160 --> 00:11:24,840
يعتقد الناس حقاً أننا ننتمي إلى هنا
إنهم لا ينظرون إلينا حتى

185
00:11:25,120 --> 00:11:27,040
سيكون أكثر منطقية إن فكرت
في مكاننا الآن

186
00:11:27,360 --> 00:11:30,480
يأتي الناس إلى هنا
للابتعاد عن الأنظار

187
00:11:30,960 --> 00:11:34,000
في البداية كنت متأكدة
أن كل شخص هنا سيشكل مشكلة

188
00:11:34,160 --> 00:11:37,080
ولكن تبين أن الصعود إلى الطابق العلوي
أسهل مما ظننا بكثير

189
00:11:37,280 --> 00:11:39,120
رغم ذلك، أنا سعيدة
بوجود السيد "كاراسوما" معنا

190
00:11:39,200 --> 00:11:41,960
أشعر بأمان أكبر عندما يقود الهجوم

191
00:11:42,800 --> 00:11:45,120
من قال أن هذا سيكون صعباً؟

192
00:11:45,160 --> 00:11:46,360
مهلاً، لم نصل بعد

193
00:11:46,480 --> 00:11:49,960
لكن الوقت يمضي
أقول أن نوقف وضع التخفي ونترك المكان

194
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
!مهلاً

195
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
!تيراساكا"، كن حذراً"

196
00:11:59,320 --> 00:12:00,320
!غاز؟

197
00:12:01,800 --> 00:12:03,040
!"لا، سيد "كاراسوما

198
00:12:05,720 --> 00:12:07,560
ما الذي كشف هويتي؟

199
00:12:07,840 --> 00:12:10,560
أفتخر كوني أقتل أثناء مروري
دون أن أبدي تلميحاً عن تعطشي للدماء

200
00:12:10,800 --> 00:12:13,720
تبين أنها واحدة من أكثر ما يلفت الانتباه لي
يا صاحبة الرأس الصغير

201
00:12:14,000 --> 00:12:17,720
رأيتك من قبل
قدمت لنا عصير الترحيب في الفندق

202
00:12:18,880 --> 00:12:21,560
العصير الاستوائي، كترحيب من الفندق
استمتعوا به

203
00:12:23,400 --> 00:12:24,600
!إنها محقة

204
00:12:24,640 --> 00:12:28,520
لماذا أنت هنا ما دمت تعمل
في ذلك المكان؟ الأمر محير

205
00:12:28,760 --> 00:12:29,800
نعم، صحيح

206
00:12:30,480 --> 00:12:32,240
أنتِ تتذكرين الوجوه جيداً

207
00:12:32,360 --> 00:12:34,760
إذاً أنت من سبب المرض للجميع

208
00:12:35,600 --> 00:12:37,920
هل هذا صحيح؟
"أعطني الدليل يا "شارلوك

209
00:12:38,160 --> 00:12:41,760
تعتبر الجزيرة الاستوائية مرتعاً
لجميع أنواع الفيروسات الرديئة

210
00:12:45,920 --> 00:12:48,680
ومع ذلك فقد انقسمنا في أجزاء مختلفة
من الجزيرة طوال اليوم

211
00:12:48,880 --> 00:12:52,120
الوقت الوحيد الذي كنا فيه سوياً
كان على العشاء في مطعم السفينة

212
00:12:52,640 --> 00:12:55,640
"لكن، "ميمورا" و"أوكاجيما
انسحبا من العشاء للعمل على الفيديو

213
00:12:55,640 --> 00:12:58,320
ويصادف أنهما مريضان

214
00:12:58,400 --> 00:13:01,320
مما يجعل من مشروباتك المجانية
المشتبه بها الوحيد

215
00:13:01,800 --> 00:13:03,080
...وبما أنك تخدمهم

216
00:13:04,040 --> 00:13:06,760
إذاً أنت هو الجاني
الأمر بسيط

217
00:13:08,320 --> 00:13:09,560
!كان ذلك مدهشاً بالفعل

218
00:13:09,600 --> 00:13:11,160
!وكأننا في التلفزيون

219
00:13:12,040 --> 00:13:14,320
وأنا أثمن ذوقي في مانغا المحقق

220
00:13:14,400 --> 00:13:17,960
اقضوا على المستحيل"
"ومهما بقي، يجب أن تكون الحقيقة

221
00:13:18,120 --> 00:13:21,800
شونين جامب" أفضل صديق لكل محقق"
يبذل الكاتب قصارى جهده

222
00:13:21,960 --> 00:13:23,000
إذاً، مانغا؟

223
00:13:23,600 --> 00:13:25,040
أجل، لمَ لا؟

224
00:13:25,320 --> 00:13:28,400
أفضل طريقة لقراءة الكلاسيكيات

225
00:13:28,440 --> 00:13:29,600
ألغاز جرائم قتل الباب المغلق

226
00:13:29,720 --> 00:13:31,800
الورثة المختفين والمبتزون الوهميون

227
00:13:31,840 --> 00:13:33,200
سموها ما شئتم

228
00:13:33,200 --> 00:13:34,360
لا أفهم العلاقة

229
00:13:34,400 --> 00:13:35,960
لماذا يصبح هذا إعلاناً؟
"توقفي يا "فوا

230
00:13:36,000 --> 00:13:38,240
نحن لا ندير جمعية خيرية

231
00:13:42,680 --> 00:13:45,360
حسناً، تهانينا على كشف هويتي

232
00:13:45,400 --> 00:13:47,600
ولكن أخشى أن يكون
قد فات الأوان قليلاً

233
00:13:48,680 --> 00:13:51,040
إنه متخصص في التسميم أيها الأطفال

234
00:13:51,280 --> 00:13:53,520
وخبير في التطبيق السري لحرفته

235
00:13:53,880 --> 00:13:56,680
ليس فخراً بإنجازاتي
لكن الغاز كان اختراعاً منزلياً

236
00:13:56,960 --> 00:13:59,360
استنشاق واحد وتتحول أصعب الضحايا
إلى تماثيل

237
00:13:59,560 --> 00:14:03,000
يعمل الهواء النقي على تشتيت
الجريان السطحي للغاز، لذا لا أثر له

238
00:14:03,360 --> 00:14:04,360
الآن

239
00:14:04,360 --> 00:14:08,120
أعتقد أنه من الآمن افتراض
أنكم لستم هنا لإتمام عملية التبادل

240
00:14:08,240 --> 00:14:09,680
سأضطر لإخبار رئيسي
أن المفاوضات تعثرت

241
00:14:09,720 --> 00:14:11,760
ربحتم البعض وخسرتم البعض الآخر

242
00:14:13,640 --> 00:14:14,800
!كان ذلك سريعاً

243
00:14:15,680 --> 00:14:17,640
!بئساً، إنهم يغلقون المخارج

244
00:14:18,720 --> 00:14:20,520
:القاعدة الأولى عند مواجهة العدو

245
00:14:20,640 --> 00:14:22,520
اكتشفوا المخارج وامنعوا انسحابه

246
00:14:22,520 --> 00:14:24,160
وقطع اتصالاته

247
00:14:24,200 --> 00:14:26,360
لقد تعلمنا من الأفضل
أليس كذلك يا سيد "كاراسوما"؟

248
00:14:26,680 --> 00:14:30,240
آسف يا صديقي
لقد أظهرت لنا ألوانك الحقيقية بسرعة

249
00:14:30,280 --> 00:14:31,760
كان عليك أن تلتزم الصمت

250
00:14:32,040 --> 00:14:34,680
وتبلغ رئيسك بنا

251
00:14:35,840 --> 00:14:38,040
إذاً ما زلت تستطيع الكلام، أليس كذلك؟

252
00:14:38,120 --> 00:14:41,280
القاعدة الأولى
عندما تواجه العديد من الأعداء

253
00:14:41,680 --> 00:14:43,200
...اقطع الرأس

254
00:14:43,280 --> 00:14:46,480
!فيموت الجسد، راقب

255
00:14:50,840 --> 00:14:52,280
!تلك القوة لا تصدق

256
00:14:52,640 --> 00:14:55,200
!سرعة غير بشرية

257
00:14:56,440 --> 00:14:57,520
لا يهم

258
00:14:57,920 --> 00:15:00,080
سيريحك السم من القيادة قريباً

259
00:15:00,680 --> 00:15:02,080
وداعاً أيها الخصم النبيل

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

260
00:15:02,080 --> 00:15:02,280
وداعاً أيها الخصم النبيل

261
00:15:03,680 --> 00:15:06,320
لقد كان من دواعي سروري

262
00:15:08,240 --> 00:15:10,000
!"سيد "كاراسوما

263
00:15:10,160 --> 00:15:13,480
"فصل الاغتيال"

264
00:15:20,600 --> 00:15:23,280
سيدي، لا تستطيع الاستمرار هكذا
يجب أن تستلقي

265
00:15:23,640 --> 00:15:25,800
امنحوني 30 دقيقة فقط
وسأكون بخير

266
00:15:26,440 --> 00:15:28,040
لا تقوموا بأي شيء مجنون

267
00:15:28,480 --> 00:15:31,960
نعم، لأننا نحن المجانين
كان ممكن لذلك الغاز أن يقتل فيلاً

268
00:15:32,240 --> 00:15:35,280
دون مزاح، حسناً؟
لا بد أن السيد "كاراسوما" من الوحوش

269
00:15:38,000 --> 00:15:40,160
لا أصدق أنه نجا من ذلك

270
00:15:40,280 --> 00:15:41,600
أتحدث عن محترف

271
00:15:42,680 --> 00:15:45,680
سقط رجل سيء
ولكن كيف سيكون التالي؟

272
00:15:47,480 --> 00:15:50,680
هل سنتمكن من التعامل معهم وحدنا؟

273
00:15:52,400 --> 00:15:55,120
أخيراً، العطلة الصيفية في ذروة النشاط

274
00:15:58,320 --> 00:15:59,880
!جميل أنه بإمكانك أن تبقى إيجابياً

275
00:15:59,880 --> 00:16:02,040
سأكون كذلك لو كنت أملك حجراً واقياً
!يحيط بي

276
00:16:02,080 --> 00:16:04,080
أظهِر له ما يعنيه النشاط الكامل

277
00:16:04,880 --> 00:16:06,120
انزع حزامك لثانية

278
00:16:06,160 --> 00:16:08,960
"سأقوم بتلقين السيد "أتمنى لكم يوماً سعيداً
درساً حتى يصمت

279
00:16:09,000 --> 00:16:10,240
!ماذا تفعل

280
00:16:10,440 --> 00:16:13,160
حسناً، ما رأيك الآن
ألا تشعر بأنها عطلة صيفية؟

281
00:16:14,680 --> 00:16:17,400
لأن طلابي يتصرفون بشكل مستقل عني

282
00:16:17,960 --> 00:16:19,720
هذا هو معنى الصيف، بالفعل

283
00:16:19,880 --> 00:16:22,120
فترات الراحة الممتدة
من روتين تشجيع الاستقلالية المدرسية

284
00:16:22,120 --> 00:16:24,560
تتعلمون التفكير والتصرف بمفردكم

285
00:16:25,280 --> 00:16:28,360
إن التنبؤ بوجود أي شخص آخر
في هذا المأزق سيكون محبطاً

286
00:16:28,560 --> 00:16:31,000
لكن لديكم الأدوات اللازمة
لمقابلة أعدائكم وجهاً لوجه

287
00:16:31,720 --> 00:16:33,400
هذه إجازة اغتيال

288
00:16:33,880 --> 00:16:35,960
والأمر متروك لكم
لتحقيق أقصى استفادة منها

289
00:16:37,520 --> 00:16:39,800
"ابدأ بمرق المأكولات البحرية مع "البريمو

290
00:16:40,080 --> 00:16:43,560
لا تبخل بالبصل الأخضر
والثوم المفروم

291
00:16:44,040 --> 00:16:45,680
!ثم مجرد دفعة من الفولاذ

292
00:16:47,840 --> 00:16:50,040
بهذه الطريقة تحضر مسدساً، أترى؟

293
00:16:50,080 --> 00:16:53,600
عندما يتسرب الحساء من فوهة المسدس
يصبح بارداً

294
00:16:55,200 --> 00:16:57,560
رؤيتك هكذا تصيبني بالقشعريرة

295
00:16:57,720 --> 00:16:59,880
أعتقد أن المسدس ليس بوضع الأمان؟

296
00:17:00,200 --> 00:17:03,240
أعرف ماذا أفعل، استرخي وحسب

297
00:17:03,360 --> 00:17:06,760
ما زال يستطيع الإطلاق
عندما يحين الوقت

298
00:17:06,840 --> 00:17:10,720
يجب أن يتمتع السلاح الجيد
بطابع الوجبة الذواقة

299
00:17:11,080 --> 00:17:13,400
...التوازن الصحيح فقط

300
00:17:13,480 --> 00:17:15,480
بين النكهات الأربعة الأساسية

301
00:17:15,840 --> 00:17:18,800
مالحة، حلوة، حامضة وقاتلة

302
00:17:19,400 --> 00:17:21,200
يا لك من شخص غريب الأطوار

303
00:17:21,240 --> 00:17:23,440
هل صديقاك غريبان مثلك؟

304
00:17:23,520 --> 00:17:24,800
لا تحكم

305
00:17:25,280 --> 00:17:28,800
عندما تنجز العديد من الوظائف كالتي ننجزها
فإنك تقوم بتطوير بعض المراوغات

306
00:17:29,080 --> 00:17:32,080
هذه علامة في هذه الصناعة
على أنك مؤهل للوظيفة المطلوبة

307
00:17:32,840 --> 00:17:36,120
سموغ" مثلاً، يقوم بتحضير السموم المميزة"

308
00:17:36,400 --> 00:17:38,960
بنى معملاً على مستوى عالمي
لإشباع هوسه

309
00:17:39,040 --> 00:17:41,480
يجب أن تعجب بهكذا مستوى
من الإخلاص

310
00:17:42,040 --> 00:17:44,840
كثيراً، ماذا عن شريكك الآخر؟

311
00:17:44,920 --> 00:17:46,360
المدعو "جريب"؟

312
00:17:47,160 --> 00:17:48,240
...أجل

313
00:17:49,360 --> 00:17:52,680
إنه غريب الأطوار من الدرجة الأولى

314
00:17:52,720 --> 00:17:55,480
حتى بمعاييرنا نحن

315
00:18:07,000 --> 00:18:08,280
...حسناً

316
00:18:08,360 --> 00:18:10,360
لمَ يقف ذلك الرجل خارجاً
في العراء؟

317
00:18:10,400 --> 00:18:11,920
إنه يشعرني بالقلق والتوتر

318
00:18:12,080 --> 00:18:15,760
نعم، أنا بالتأكيد في أجواء القاتل
أو المقتول

319
00:18:16,040 --> 00:18:18,600
حسناً، بصراحة، على الأغلب قاتل

320
00:18:20,120 --> 00:18:22,120
ممشى ذو مناظر خلابة
مع إطلالة دون عوائق

321
00:18:22,680 --> 00:18:25,360
الكثير من أجل الهجوم مفاجئ
أو الأمان بهجوم مجموعة بدلاً من فرد واحد

322
00:18:26,080 --> 00:18:27,080
بئساً

323
00:18:27,320 --> 00:18:29,360
أحتاج مسدساً حقيقياً

324
00:18:29,680 --> 00:18:32,960
من كان يعلم أنني قد أحتاج مسدساً حقيقياً
في رحلة كهذه

325
00:18:36,160 --> 00:18:37,480
كم هذا ممل

326
00:18:38,120 --> 00:18:39,920
أستطيع سماع خطواتكم

327
00:18:40,360 --> 00:18:43,160
أردت أن أقتل شخصاً مثيراً للإهتمام
وليس مجموعة من الهواة

328
00:18:43,800 --> 00:18:48,520
ألا يفترض أن يكون قائد مجموعتكم وغداً
من القوات الخاصة أم تم اعتقاله؟

329
00:18:50,360 --> 00:18:51,440
استراحة صعبة يا عزيزي

330
00:18:51,720 --> 00:18:54,200
أعتقد أن الغاز قد نال منه
قبل أن تتاح لي الفرصة يا عزيزي

331
00:18:54,720 --> 00:18:57,520
هل "سموغ" حي أم قتلا بعضهما
في نفس الوقت كالرجال؟

332
00:18:57,880 --> 00:18:59,040
عزيزي، دعني أراك

333
00:18:59,200 --> 00:19:01,480
!لقد كسر النافذة بيده

334
00:19:02,000 --> 00:19:04,120
هذا ليس الشيء الوحيد

335
00:19:05,120 --> 00:19:07,280
...لا أحد يمتلك الشجاعة للقول

336
00:19:08,080 --> 00:19:09,280
لكن الطريقة التي يتكلم بها

337
00:19:09,920 --> 00:19:11,560
صديقي، ما هذه الـ"عزيزي" الغبية؟

338
00:19:11,560 --> 00:19:14,200
"مجدداً، قال "كارما
!ما نفكر به جميعاً

339
00:19:14,800 --> 00:19:19,120
هكذا يتكلم "الساموراي"، قرأت في مكان ما
أنهم اعتادوا على قول ذلك دائماً لبث الخوف

340
00:19:19,520 --> 00:19:22,040
أحب الطريقة التي يلعبون بها
تجعلني أشعر بأنني شخص فظيع

341
00:19:22,480 --> 00:19:24,840
حسناً إذاً، إنه مريض قليلاً

342
00:19:25,400 --> 00:19:28,240
هذه المرة الأولى التي أجربها بها
لذا فهذه ليست قضية كبيرة

343
00:19:28,680 --> 00:19:30,880
عزيزي، ربما أقرر أن أتركها
بمجرد قتلكم

344
00:19:31,080 --> 00:19:33,520
لم يسمعني أحد آخر أتكلم بهذه الطريقة
لذا ستكون صفحة بيضاء

345
00:19:33,680 --> 00:19:37,120
يداك، هل هذه هي مجموعة المهارات
الوحيدة الموجودة تحت تصرفك؟

346
00:19:37,400 --> 00:19:39,560
تجعلني أبقى بوضع التخفي بسهولة
كالفطيرة

347
00:19:40,160 --> 00:19:43,360
يربت أحدهم عليّ
ولا أحصل على شيء

348
00:19:43,560 --> 00:19:46,600
لكنني ما زلت أستطيع ضرب أعناقهم
يا عزيزي

349
00:19:46,800 --> 00:19:49,720
في بعض الأحيان عندما يسوء مزاجي
أستطيع أن أسحق جمجمة

350
00:19:50,120 --> 00:19:52,040
الشيء المضحك في أن تكون بهذه الجودة

351
00:19:52,600 --> 00:19:55,440
أنك كلما قتلت المزيد من الناس

352
00:19:55,600 --> 00:19:58,760
كلما رغبت باستخدام هواياتك في شيء
يتجاوز مجرد القتل العادي

353
00:19:59,920 --> 00:20:01,880
أعني، أنت ما زلت تريد القتل
يا عزيزي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

354
00:20:02,560 --> 00:20:05,120
تتمنى فقط أن يقدم لك أحدهم تحدٍ حقيقي

355
00:20:05,920 --> 00:20:07,760
هذا هو الأمر، كنت أتمنى
أن يكون هناك خصم جدير

356
00:20:08,440 --> 00:20:11,320
بدلاً من الحصول عليكم

357
00:20:12,240 --> 00:20:14,880
أنتم لا تعرفون مقدار الألم الذي يسببه
قتل مجموعة كاملة يا عزيزي

358
00:20:15,120 --> 00:20:17,520
سأتصل بالرئيس كي ينظف المكان

359
00:20:19,800 --> 00:20:21,640
بمناسبة الحديث عن خيبة الأمل

360
00:20:22,600 --> 00:20:25,120
إذا سألتني، يبدو ذلك متوسطاً
إلى حد ما بالنسبة للمحترفين

361
00:20:25,840 --> 00:20:27,520
هل يفترض أن يكون كسر الزجاج
مخيفاً أيضاً؟

362
00:20:27,600 --> 00:20:29,120
لأنني أستطيع القيام بذلك

363
00:20:29,640 --> 00:20:30,680
ما لا أقوم به

364
00:20:31,040 --> 00:20:33,160
هو استدعاء تعزيزات كمرحلة أولى

365
00:20:33,400 --> 00:20:36,280
ولكن وقتها لا أكون مهدَّداً
على وجه الخصوص من قبل مجموعة من الهواة

366
00:20:37,040 --> 00:20:39,960
...كارما" توقف، إنه" -
"ليس بهذه السرعة سيد "كاراسوما -

367
00:20:40,440 --> 00:20:42,120
ذقن الصبي متجهة نحو الأسفل

368
00:20:43,560 --> 00:20:46,880
عادة ما يدخل "كارما" في القتال
وذقنه إلى الأعلى

369
00:20:46,880 --> 00:20:48,280
يظهر الازدراء

370
00:20:48,320 --> 00:20:50,680
ينظر إلى خصمة من أسفل أنفه حرفياً

371
00:20:51,600 --> 00:20:53,040
لكنه مختلف الآن

372
00:20:53,800 --> 00:20:55,880
صحيح أن كلماته تقطر غطرسة

373
00:20:56,280 --> 00:20:58,320
لكن عيناه تحدق كالخناجر

374
00:20:58,720 --> 00:21:01,720
وتنظر بثبات في عين خصمه

375
00:21:02,160 --> 00:21:05,320
كانت الإمتحانات النهائية
بمثابة ضربة لكبريائه

376
00:21:05,520 --> 00:21:08,920
لكنني أظن أنه تعلم درساً كبيراً
من ذاك الفشل

377
00:21:13,000 --> 00:21:14,160
...صحيح

378
00:21:14,680 --> 00:21:16,320
ضع نقودك في مكانها الصحيح

379
00:21:18,400 --> 00:21:20,240
اذهب إليه بكل ما أوتيت من قوة
!"يا "كارما

380
00:21:20,800 --> 00:21:23,160
!أنت تتنافس مع شخص بالغ

