﻿1
00:00:02,360 --> 00:00:05,080
توقفي (كايانو)، هذا ليس صائباً

2
00:00:05,280 --> 00:00:07,880
سوف أقتل هذا المخلوق

3
00:00:10,080 --> 00:00:12,880
حالما أضع شيئاً في عقلي
لا أتوقف عن السعي حتى أحققه

4
00:00:13,280 --> 00:00:16,480
إنها لا تمثل، هذه مشاعرها الحقيقية

5
00:00:17,120 --> 00:00:19,440
...خلال 10 أو 15 ثانيةً من المعركة الكاملة

6
00:00:19,920 --> 00:00:22,640
بدأت الأذرع تسيطر على عقلها

7
00:00:23,000 --> 00:00:25,360
لقد فات الأوان
إذا كانت قد سيطرت عليها فعلاً

8
00:00:26,280 --> 00:00:30,440
سواء حققت انتقامها أم لا
...بعد دقائق قليلةً من انتهاء المعركة

9
00:00:31,480 --> 00:00:32,480
أعتقد أنها ستموت

10
00:00:33,520 --> 00:00:34,680
(كايانو)

11
00:00:35,400 --> 00:00:38,480
مت، مت، مت

12
00:00:38,960 --> 00:00:42,720
مت، مت، (كورو سنسي)، اقتلني

13
00:00:43,200 --> 00:00:44,200
ساعدني

14
00:00:50,560 --> 00:00:55,000
"صف الاغتيال، الموسم الثاني"

15
00:01:57,240 --> 00:01:59,400
"(86 يوماً حتى الموعد النهائي لـ(كورو سنسي"

16
00:02:12,560 --> 00:02:14,320
"صف الاغتيال، الموسم الثاني"

17
00:02:14,560 --> 00:02:18,160
"الحلقة15، زمن الاعتراف"
"(لـ(كيرارا هازما"

18
00:02:19,600 --> 00:02:21,760
مت، مت، مت

19
00:02:22,320 --> 00:02:24,840
مت، مت، مت

20
00:02:25,040 --> 00:02:27,440
ستموت في أي دقيقة الآن

21
00:02:29,480 --> 00:02:31,280
ألا يمكننا أن نفعل شيئاً؟

22
00:02:31,600 --> 00:02:34,040
هل نقف مكتوفي الأيدي ونشاهدها تموت؟

23
00:02:36,400 --> 00:02:38,240
أيها الصف -
(كورو سنسي) -

24
00:02:38,520 --> 00:02:39,640
لماذا الوجه فقط؟

25
00:02:39,960 --> 00:02:44,640
إنها نسخة، ليس لدي وقت كاف
للمناورة مع هجمات (كايانو) الشرسة

26
00:02:44,840 --> 00:02:47,760
لذا، ترك نسخة لوجهي
هو أفضل ما أستطيع القيام به

27
00:02:47,880 --> 00:02:49,320
ومع ذلك، هذا أنيق جداً

28
00:02:49,520 --> 00:02:52,440
علينا إزالة أذرعها في أسرع وقت ممكن -
مت -

29
00:02:52,520 --> 00:02:57,320
إنها تطلق كل تلك الحرارة غير الطبيعية
لأنها لا تفكر في البقاء على قيد الحياة

30
00:02:57,360 --> 00:03:01,040
على هذا المنوال، ستمتص الأذرع
كل قوتها في الحياة وستموت

31
00:03:01,160 --> 00:03:05,400
لكن، بما أن إراقة الدماء تتطابق
...مع أذرعها

32
00:03:05,400 --> 00:03:08,240
فسوف تتجّذر في أعصابها
وسيكون من المستحيل إزالتها

33
00:03:08,600 --> 00:03:12,760
ليس لدينا الوقت للتحدث إليها
(كما فعلنا مع (إيتونا

34
00:03:13,120 --> 00:03:14,480
...إذاً، كيف يمكننا

35
00:03:15,480 --> 00:03:16,720
هناك طريقة واحدة فقط

36
00:03:17,200 --> 00:03:18,760
سأقتلعها ونحن نتقاتل

37
00:03:20,200 --> 00:03:22,760
سأدعها تهاجم أكبر نقطة ضعف لدي

38
00:03:23,040 --> 00:03:28,120
قلبي، يقع تحت ربطة عنقي تماماً
إذا دُمر بالكامل فسأموت

39
00:03:28,760 --> 00:03:30,800
إذا كان بإمكاني أن أجعلها تشعر
...وكأنها تمكنت مني

40
00:03:30,960 --> 00:03:33,600
ستضعف إراقة دماء لدى أذرعها للحظة
ولو قليلاً فقط

41
00:03:34,040 --> 00:03:36,240
...وفي تلك اللحظة، واحد منكم

42
00:03:36,560 --> 00:03:39,280
يجب أن يجعل (كايانو) تنسى إراقة الدماء

43
00:03:39,760 --> 00:03:42,040
تنسى؟ ولكن كيف؟

44
00:03:42,480 --> 00:03:43,840
أي شيء يفي بالغرض

45
00:03:44,280 --> 00:03:47,000
أي شيء يمكن أن يُخرج من عقلها فكرة الاغتيال

46
00:03:47,440 --> 00:03:49,680
إنه الشيء الوحيد الذي لا يمكنني فعله

47
00:03:50,040 --> 00:03:54,400
إن كان هدفها من إراقة الدماء محاولة للخداع
فإن إراقة الدماء لديها ستشتد

48
00:03:54,840 --> 00:04:00,480
لكن إذا استطعتم إخماد إراقة الدماء
فسينكسر الرابط بينها وبين الأذرع للحظات

49
00:04:00,800 --> 00:04:03,800
وقد أتمكن من إزالتها بأقل قدر من الضرر

50
00:04:04,200 --> 00:04:08,280
ستظل أذرع (كايانو) على قلبك طوال الوقت

51
00:04:08,640 --> 00:04:10,600
ألن تموت أولاً بهذه الطريقة؟

52
00:04:11,200 --> 00:04:13,680
إذا كنت محظوظاً
فسأؤجل تلك اللحظة الأخيرة المميتة

53
00:04:14,160 --> 00:04:16,760
ولكن أظن أن احتمالات موتي أولاً
تبلغ النصف تقريباً

54
00:04:16,960 --> 00:04:18,560
كلا -
ولكن أتعلمون؟ -

55
00:04:19,040 --> 00:04:21,720
بالنسبة لي، ألا يتمكن الصف بأكمله
...من التخرج دون مشاكل

56
00:04:22,080 --> 00:04:24,960
أمر أسوأ من الموت

57
00:04:29,240 --> 00:04:34,320
ما الذي يفعله حتى؟
(يطلب من الطلاب حضور المعركة لإلهاء (كايدي

58
00:04:34,600 --> 00:04:37,160
هل يريد من هؤلاء الأشقياء ممارسة بعض الخدع؟

59
00:04:37,680 --> 00:04:39,880
ميمورا)، اعزف لنا على القيثارة الهوائي)

60
00:04:40,520 --> 00:04:42,360
أظهر لها مهاراتك المميزة

61
00:04:42,520 --> 00:04:45,240
هل تريدها أن تقتلني؟ -
هيّا، قم بذلك -

62
00:04:45,280 --> 00:04:46,760
لن ينجح ذلك -
إذاً، ماذا سنفعل؟ -

63
00:04:46,800 --> 00:04:47,880
"الصفقة الصاعقة"

64
00:04:48,520 --> 00:04:51,560
...كلا، إذا كانت أفكار اللاوعي لديها مضطربة

65
00:04:52,000 --> 00:04:55,280
لن تصيبها الصفقة الصاعقة في اللحظة المناسبة

66
00:04:56,560 --> 00:04:58,520
السكاكين، البنادق

67
00:04:59,520 --> 00:05:01,400
(جميع تلك الأشياء ستؤذي (كايانو

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

68
00:05:03,000 --> 00:05:04,320
ألا يوجد شيء آخر؟

69
00:05:05,440 --> 00:05:07,600
...التقنيات التي أتقناها في هذا الصف

70
00:05:08,080 --> 00:05:12,000
تعلمنا أي شيء وكل شيء لنصبح قتلةً خبراء

71
00:05:14,800 --> 00:05:17,200
مهلاً، هناك تلك الحركة القاتلة

72
00:05:19,680 --> 00:05:22,360
مت، مت، مت

73
00:05:29,200 --> 00:05:30,200
نلت منك

74
00:05:35,680 --> 00:05:38,160
اتركني -
...أعطيت وعداً لأختك -

75
00:05:38,520 --> 00:05:41,280
لن أسمح لأي منكم بالخروج من عهدتي

76
00:05:49,040 --> 00:05:50,040
(ناغيسا)

77
00:05:50,760 --> 00:05:51,760
(ناغيسا)

78
00:06:07,760 --> 00:06:08,760
"الضربة 1"

79
00:06:09,160 --> 00:06:10,720
كايانو)،لن أدعك تقولين ذلك)

80
00:06:10,920 --> 00:06:11,920
"الضربة 2"

81
00:06:12,080 --> 00:06:13,520
"إن كل ذلك كان تمثيلاً"

82
00:06:13,880 --> 00:06:14,880
"الضربة 3"

83
00:06:16,760 --> 00:06:17,760
"الضربة 4"

84
00:06:19,680 --> 00:06:20,680
"الضربة 5"

85
00:06:20,720 --> 00:06:22,160
"ذكرياتنا هنا"

86
00:06:22,240 --> 00:06:24,920
"الضربة 6" -
"الأوقات الممتعة التي قضيناها معاً" -

87
00:06:24,960 --> 00:06:25,960
"الضربة 7"

88
00:06:26,560 --> 00:06:27,560
"الضربة 8"

89
00:06:28,360 --> 00:06:29,360
"الضربة 8"

90
00:06:29,880 --> 00:06:30,880
"الضربة 10"

91
00:06:30,880 --> 00:06:33,280
"الضربة 11، الضربة 12" -
...لن أدعك تقولين -

92
00:06:33,880 --> 00:06:36,000
"الضربة 13، الضربة 14" -
"إن الانتقام فقط كان هدفك" -

93
00:06:36,080 --> 00:06:37,080
"الضربة 15"

94
00:06:39,240 --> 00:06:40,240
(كورو سنسي)

95
00:06:40,920 --> 00:06:42,240
هل سينجح هذا الأمر؟

96
00:06:42,720 --> 00:06:46,160
أحسنت (ناغيسا)، ستخرج الآن بسهولة

97
00:06:55,720 --> 00:06:59,400
هل هذا يعني أن (كايانو) بخير الآن؟

98
00:07:00,040 --> 00:07:02,000
أجل، على الأرجح

99
00:07:02,560 --> 00:07:05,120
ستحتاج إلى راحة تامة لبعض الوقت

100
00:07:07,080 --> 00:07:11,280
فارس الأحلام، أوقفتها بقبلة
يا له من أمر لطيف

101
00:07:11,320 --> 00:07:14,720
اعتقدت أنها طريقة جيدة
لجعلها تنسى إراقة الدماء

102
00:07:14,960 --> 00:07:17,680
سأعتذر منها لاحقاً

103
00:07:17,840 --> 00:07:21,480
15 ضربةً بقبلة مدتها 10 ثوان

104
00:07:21,800 --> 00:07:23,640
لا زال لديك الكثير لتتعلمه -
ضربة -

105
00:07:24,040 --> 00:07:27,760
دربتك على القبلات الفرنسية
القسرية والعشوائية

106
00:07:27,880 --> 00:07:30,000
كان عليك أن تحقق 40

107
00:07:30,880 --> 00:07:32,800
بالنسبة لي، لا يمكنني الوصول لـ 25 ضربةً -
أجل -

108
00:07:33,000 --> 00:07:35,320
يا إلهي، كم أكره هذا المكان

109
00:07:35,360 --> 00:07:37,520
بالكاد يمكنني تحقيق 20 ضربةً

110
00:07:39,480 --> 00:07:40,480
(كورو سنسي)

111
00:07:42,080 --> 00:07:47,160
أنا بخير، سيحتاج قلبي إلى بعض الوقت ليتعافى

112
00:07:47,680 --> 00:07:50,560
بالتأكيد، هناك شيء ترغبون بسماعه مني

113
00:07:50,840 --> 00:07:53,160
ولكن من فضلكم، انتظروا قليلاً

114
00:07:56,640 --> 00:07:59,080
توقف عن تمثيل دور المحتضر

115
00:07:59,480 --> 00:08:01,640
لا زلت على قيد الحياة
لدرجة تمكنك من المراوغة

116
00:08:02,440 --> 00:08:03,440
(شيرو)

117
00:08:04,280 --> 00:08:06,280
فتاة عديمة الفائدة

118
00:08:06,640 --> 00:08:09,680
بما أنها كانت ستضحي بحياتها
...من أجل قصة الانتقام تلك

119
00:08:10,120 --> 00:08:13,320
باعتقادي كان أن بإمكانها أن تقدم
أداءً أفضل بقليل من هذا

120
00:08:14,600 --> 00:08:16,480
إنك وحش حقاً

121
00:08:17,240 --> 00:08:21,120
كم عدد القتلة الذين أبعدتهم في عام واحد؟

122
00:08:22,080 --> 00:08:25,560
لكن لا يزال هناك اثنان منهم هنا

123
00:08:28,640 --> 00:08:30,080
سأكون خصمك الأخير

124
00:08:30,800 --> 00:08:33,120
أخذت مني كل شيء

125
00:08:33,720 --> 00:08:36,320
وسأجعلك تدفع حياتك ثمناً لذلك

126
00:08:37,640 --> 00:08:41,120
العالم العبقري ذو الوجه الخفي
والصوت المتغير

127
00:08:41,760 --> 00:08:44,720
(إذاً، إنه أنت (ياناغيساوا

128
00:08:47,040 --> 00:08:48,360
(دعنا نذهب (2.0

129
00:08:50,240 --> 00:08:51,400
...(شهر (مارس

130
00:08:52,080 --> 00:08:55,240
سيجلب الموت المثالي لحياة ملعونة

131
00:08:57,840 --> 00:08:59,040
ما خطبه؟

132
00:09:05,320 --> 00:09:06,480
...أنا

133
00:09:07,560 --> 00:09:08,560
(كايانو)

134
00:09:09,040 --> 00:09:10,160
الشكر لله

135
00:09:10,760 --> 00:09:12,440
كايانو)، هل أنت بخير؟)

136
00:09:15,440 --> 00:09:16,440
(كايانو)

137
00:09:19,440 --> 00:09:21,480
كان الأمر مجرد إراقة للدماء في البداية

138
00:09:22,520 --> 00:09:25,480
...(ولكن بمجرد قضاء الوقت مع (كورو سنسي

139
00:09:25,720 --> 00:09:28,040
بدأت أفقد قناعاتي في إراقة الدماء تلك

140
00:09:29,320 --> 00:09:33,440
مثلاً، هل لدى هذا المعلم بعض الظروف
التي لا أعرف عنها؟

141
00:09:33,960 --> 00:09:36,680
ألا يجب أن أكتشف ما هي قبل أن أقتله؟

142
00:09:37,600 --> 00:09:41,440
ولكن عندها تسارعت إراقة الدماء في أذرعي

143
00:09:41,680 --> 00:09:43,680
ولم تسمح لي بالتراجع

144
00:09:46,400 --> 00:09:47,400
كم كنت غبية

145
00:09:47,960 --> 00:09:50,520
كان الجميع يستمتع باغتيالاتهم بكل صدق

146
00:09:51,200 --> 00:09:54,680
بينما أضعت عاماً كاملاً من أجل انتقام قديم

147
00:09:58,560 --> 00:09:59,560
(كايانو)

148
00:10:00,520 --> 00:10:02,080
...بمجرد أن علمتني تسريحة الشعر هذه

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

149
00:10:02,080 --> 00:10:03,320
...بمجرد أن علمتني تسريحة الشعر هذه

150
00:10:03,800 --> 00:10:07,360
توقفت عن القلق بشأن شعري الطويل

151
00:10:08,520 --> 00:10:09,880
...وكما قلت

152
00:10:10,360 --> 00:10:11,840
(أحب الجميع اسم (كورو سنسي

153
00:10:12,080 --> 00:10:14,400
كنا نستخدمه طوال العام

154
00:10:15,320 --> 00:10:17,800
لا يهم ما كنت تسعين لتحقيقه

155
00:10:18,560 --> 00:10:21,720
أصبحت صديقةً لنا جميعاً

156
00:10:22,880 --> 00:10:24,920
...مهما كان مقدار معاناتك لوحدك

157
00:10:25,480 --> 00:10:27,680
لا يمكن أن ندعك تقولين
إن الأمر بأكمله كان مجرد تمثيل

158
00:10:28,360 --> 00:10:30,400
ليس كل تلك الأيام التي قضيتها هنا
وأنت تبتسمين معنا

159
00:10:33,960 --> 00:10:37,720
وعدنا (كورو سنسي) أن يخبرنا كل شيء
عندما نكون جميعنا معاً

160
00:10:38,480 --> 00:10:40,160
إنه ليس قديساً

161
00:10:40,800 --> 00:10:43,080
نعلم أنه لا يفعل الشيء الصحيح دائماً

162
00:10:44,280 --> 00:10:46,920
ولكن دعينا نسمعه، جميعنا معاً

163
00:10:48,600 --> 00:10:49,600
أجل

164
00:10:51,600 --> 00:10:52,600
شكراً لكم

165
00:10:53,280 --> 00:10:55,560
يمكنني التوقف عن التمثيل الآن

166
00:11:01,200 --> 00:11:02,200
(كورو سنسي)

167
00:11:03,560 --> 00:11:07,280
سنقبل كل ما في ماضيك
طالما أنه الحقيقة

168
00:11:12,160 --> 00:11:13,160
...لأكون صادقاً

169
00:11:13,680 --> 00:11:16,560
لو كان الأمر عائداً لي
لم أكن لأتحدث عن ماضي أبداً

170
00:11:18,120 --> 00:11:20,720
لكني أرى أنه لا بد لي من ذلك

171
00:11:21,280 --> 00:11:22,920
لأنني لا أريد أن أفقد ثقتكم

172
00:11:23,360 --> 00:11:26,880
والرابط القوي الذي نتشاركه

173
00:11:28,360 --> 00:11:30,240
في الصيف الماضي
...على تلك الجزيرة الجنوبية

174
00:11:30,320 --> 00:11:33,280
قال السيد (كاراسوما) نقلاً
...(عن الآنسة (إيرينا

175
00:11:34,120 --> 00:11:36,680
"كلما كان القاتل أفضل، ازدادت مهاراته"

176
00:11:37,400 --> 00:11:39,400
أعتقد أن لذلك صلة بموضوعنا

177
00:11:40,760 --> 00:11:45,120
كان الصف (إي) أول صف أقوم بتعليمه

178
00:11:45,720 --> 00:11:50,840
ومع ذلك، تمكنت من تعليمكم كل مادة تقريباً
ودون أي عقبات

179
00:11:52,280 --> 00:11:54,240
ما السبب في ذلك برأيكم؟

180
00:11:56,120 --> 00:11:57,160
...لا تقل إنك

181
00:11:57,520 --> 00:11:58,520
هذا صحيح

182
00:11:58,840 --> 00:12:00,400
...حتى قبل عامين من الآن

183
00:12:01,240 --> 00:12:03,640
(كنت قاتلاً معروفاً باسم (حاصد الأرواح

184
00:12:04,920 --> 00:12:06,200
هناك شيء آخر بعد

185
00:12:07,160 --> 00:12:10,560
(حتى لو لم تفعل شيئاً، سأموت في شهر (مارس

186
00:12:11,480 --> 00:12:14,320
إما أن أموت وحدي أو تموت الأرض معي

187
00:12:14,880 --> 00:12:18,280
إنه الجزء الوحيد من المستقبل
الذي يمكن أن يتغير فيه الاغتيال

188
00:12:26,880 --> 00:12:29,560
...بدأ المخلوق الخارق بالتحدث

189
00:12:30,880 --> 00:12:32,920
عن الذكريات البشرية التي أخفاها

190
00:12:35,800 --> 00:12:39,320
"صف الاغتيال، الموسم الأخير"
"(لـ(كايدي كايانو"

191
00:12:40,880 --> 00:12:43,920
ترعرع وهو يثق بالموت فقط

192
00:12:46,000 --> 00:12:49,800
وُلد في عالم قبيح من الأحياء الفقيرة

193
00:12:50,000 --> 00:12:52,720
الحقيقة الوحيدة التي يمكنه الاعتماد عليها
...حتى عندما كان طفلاً

194
00:12:53,960 --> 00:12:55,680
"إذا قتلت الناس فإنهم يموتون"

195
00:12:57,000 --> 00:13:00,200
لذلك اختار طريق القاتل

196
00:13:02,240 --> 00:13:04,960
...كان ذلك نداؤه

197
00:13:06,280 --> 00:13:09,000
قتل القوي بالعلم

198
00:13:09,560 --> 00:13:12,440
وقتل الذكي بالقوة والمهارة

199
00:13:13,040 --> 00:13:16,840
أولئك الذين يتمتعون بكلاهما أغواهم
بجاذبيته وشخصيته

200
00:13:18,280 --> 00:13:20,680
...عندما قتل ألف ضحية

201
00:13:20,920 --> 00:13:24,920
(حصل على لقب (حاصد الأرواح

202
00:13:30,480 --> 00:13:32,160
انتبه كيف تتعامل معه

203
00:13:32,520 --> 00:13:36,440
افترض أنّ هناك خطراً بأن يقتلك في أي مكان

204
00:13:37,240 --> 00:13:41,000
على الرغم من أنه وضع محزن جداً لأي قاتل

205
00:13:42,600 --> 00:13:45,240
صافي الذهن وصلب الجسد

206
00:13:45,840 --> 00:13:48,800
عدم وجود سجل عائلي
يعني أنه لا أحد سيقدم شكوى إذا مات

207
00:13:49,200 --> 00:13:52,000
إنه النموذج المثالي لهذه التجربة

208
00:13:52,640 --> 00:13:54,320
لهذا السبب تماماً حصلنا عليه

209
00:13:56,400 --> 00:13:57,680
استمع إلي يا فأر التجارب

210
00:13:58,560 --> 00:14:02,120
الحياة الجديدة
...(للقاتل الأسطوري (حاصد الأرواح

211
00:14:02,640 --> 00:14:05,760
ستكون عبارةً عن تجارب تُجرى يوماً بعد يوم
من الفجر حتى الغسق

212
00:14:32,920 --> 00:14:34,480
يا لها من مفاجأة

213
00:14:34,840 --> 00:14:36,960
تبدو شخصاً لطيفاً

214
00:14:38,120 --> 00:14:40,160
"أُجبر شخص ما على العمل كمراقبي"

215
00:14:41,920 --> 00:14:45,400
هذا صحيح، لن أفعل أي شيء
لذا، هل يمكنك إخراجي من هنا؟

216
00:14:46,040 --> 00:14:49,720
لا يمكنني ذلك، إذا قُتلت سأموت

217
00:14:51,160 --> 00:14:52,160
...هذه المرأة

218
00:14:52,880 --> 00:14:54,480
ربما أتمكن من استخدامها

219
00:14:56,320 --> 00:14:58,480
ولكن هناك شيء واحد يزعجني

220
00:14:59,560 --> 00:15:00,560
"8/10" -
ما هذا القميص؟ -

221
00:15:01,760 --> 00:15:02,080
(أُدعى (أغوري يوكيمورا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

222
00:15:02,080 --> 00:15:03,120
(أُدعى (أغوري يوكيمورا

223
00:15:03,600 --> 00:15:04,760
سُررت بلقائك

224
00:15:06,600 --> 00:15:09,240
نشاط تحلل الأنزيمات، مرحلة إعادة التوازن

225
00:15:09,760 --> 00:15:12,120
(أعطه 40 وحدةً من مثبطات أنزيم (إس أو دي

226
00:15:12,280 --> 00:15:13,280
حاضر يا سيدي

227
00:15:18,640 --> 00:15:19,840
الأبواب مفتوحة على مصراعيها

228
00:15:20,760 --> 00:15:23,440
لكن إذا قتلتهما الآن، فستتعقد مسألة هروبي

229
00:15:30,720 --> 00:15:31,960
عمل جيد لهذا اليوم

230
00:15:38,960 --> 00:15:42,400
أخبرني بمجرد أن تستريح قليلاً
لأتفقد مؤشراتك الحيوية

231
00:15:45,320 --> 00:15:48,240
قمصان سخيفة مجدداً يا آنسة (يوكيمورا)؟

232
00:15:48,440 --> 00:15:49,680
ليس هذه المرة، أيضاً؟

233
00:15:50,000 --> 00:15:53,080
ظننت أنه سيكون نوعاً من التغيير
في نمط حياتك الانفرادي هذا

234
00:15:53,240 --> 00:15:54,800
في الحقيقة، إنه يزعجني

235
00:15:55,640 --> 00:15:57,640
كما أنني أحب هذه العلامة التجارية، أيضاً

236
00:15:57,840 --> 00:16:00,920
وطلابي لا يحبون ملابسي، أيضاً

237
00:16:01,760 --> 00:16:03,600
الطلاب؟ -
(أغوري) -

238
00:16:04,000 --> 00:16:06,880
كم من الوقت يستغرق فحص بيانات بسيط؟

239
00:16:07,000 --> 00:16:08,800
(آسفة يا سيد (كوتارو

240
00:16:11,280 --> 00:16:15,840
قبلت أن تعملي هنا بدافع الشفقة فقط
لأن والدك كان أحد المقاولين لدينا

241
00:16:16,440 --> 00:16:18,080
والآن، عليك ردّ هذا الجميل

242
00:16:18,600 --> 00:16:21,800
نفذي أوامري بأقصى جهد وتفاني من صميم القلب

243
00:16:24,040 --> 00:16:25,720
أراك لاحقاً يا فأر التجارب

244
00:16:27,840 --> 00:16:29,080
سأراك غداً

245
00:16:35,360 --> 00:16:38,520
...توليد المادة المضادة داخل الكائنات الحية

246
00:16:39,400 --> 00:16:41,920
(كان هذا جوهر بحث (ياناغيساوا

247
00:16:43,480 --> 00:16:48,960
قسّم دورة تسارع الجسيمات اللازمة
لتكوين المادة المضادة لدورة الحياة

248
00:16:49,440 --> 00:16:53,120
وبدأ بتشغيل محركات الخلايا
بهذه الطاقة الهائلة

249
00:16:54,360 --> 00:16:55,360
(ياناغيساوا)

250
00:16:56,280 --> 00:16:58,040
يديّ وقدماي خدرتان جداً

251
00:16:59,120 --> 00:17:00,320
وأشعر بالقشعريرة

252
00:17:01,120 --> 00:17:02,720
(أُدعى السيد (ياناغيساوا

253
00:17:04,040 --> 00:17:06,280
الاعتلال العصبي المحيطي؟

254
00:17:07,240 --> 00:17:09,640
ربما يجب أن نتوقف
عن إعطائه مضادات شبه قلوية

255
00:17:09,680 --> 00:17:13,360
إذا تمكنت من التحكم في التجربة بمهارة -
...أجل، إذا أثرت على بلمرة الوزن الجزيئي -

256
00:17:13,360 --> 00:17:15,720
يمكنني تعزيز احتمالية النجاح بشكل أكبر -
سيذهب كل شيء سدى -

257
00:17:17,640 --> 00:17:20,440
سأكتسب قوةً مدمرةً تتجاوز كل الحدود البشرية

258
00:17:23,600 --> 00:17:26,560
ثمة الكثير في لائحة التفحص خاصتي اليوم

259
00:17:26,880 --> 00:17:29,360
من الأفضل أن أسرع، وإلا سأتعرض للضرب مجدداً

260
00:17:29,800 --> 00:17:31,440
وهل هذه مشكلة؟

261
00:17:31,920 --> 00:17:33,120
أجل، نوعاً ما

262
00:17:33,480 --> 00:17:37,320
في الحقيقة، إنني معلمة
ولا يجب أن أكون غبيةً

263
00:17:38,160 --> 00:17:40,040
معلمة؟ -
(أغوري) -

264
00:17:40,400 --> 00:17:44,120
كم مرةً يجب أن أخبرك، لا تجعليني أنتظر -
آسفة، سأفعل ذلك الآن -

265
00:17:44,160 --> 00:17:46,760
قدرتك على التحمل ومهاراتك الكتابية
هي كل ما تحتاجينه

266
00:17:47,200 --> 00:17:49,600
ألا يمكنك مراقبة فأر تجارب وضيع؟

267
00:17:50,480 --> 00:17:52,640
ربما، يجب أن أضربك

268
00:18:01,440 --> 00:18:03,920
ما الذي فعلته يا (حاصد الأرواح)؟

269
00:18:04,080 --> 00:18:05,720
جمّدت حركته، هذا كل ما في الأمر

270
00:18:06,480 --> 00:18:09,320
الآن، لا يزال بإمكانك التدريس غداً
أليس كذلك؟

271
00:18:12,400 --> 00:18:14,800
بعد أن أمضى حوالي ثلاثة أشهر
...في هذا المكان

272
00:18:15,400 --> 00:18:19,040
أصبح القاتل والمعلمة مقرّبين
وكأنهما أصدقاء منذ وقت طويل

273
00:18:21,640 --> 00:18:23,120
المعادلات التربيعية؟

274
00:18:23,480 --> 00:18:25,760
عليك تعديلها قليلاً وإلا ستكون سهلةً للغاية

275
00:18:26,720 --> 00:18:29,760
يجب أن تكون مُضاعفةً بالنسبة لطلاب الثانوية

276
00:18:31,000 --> 00:18:33,760
المعلمة المحترفة التي يعلمها قاتل

277
00:18:35,080 --> 00:18:37,840
يمكنك أن تكون معلماً أفضل مني
(يا (حاصد الأرواح

278
00:18:38,560 --> 00:18:41,760
حسناً، يمكنني أن ألعب دور أستاذ جامعي
إذا تطلب الأمر ذلك

279
00:18:42,760 --> 00:18:45,480
ولكنني لست مُجهزاً للتعليم

280
00:18:46,880 --> 00:18:49,440
...كان لدي تلميذ من قبل

281
00:18:50,160 --> 00:18:51,160
لكنه قام بخيانتي

282
00:18:52,680 --> 00:18:54,880
هكذا انتهى بي الأمر هنا

283
00:18:58,880 --> 00:19:02,640
الآن، اسم (حاصد الأرواح) ومهاراته ملكي وحدي

284
00:19:03,520 --> 00:19:04,520
وهذا ليس كل شيء

285
00:19:05,400 --> 00:19:08,760
أتقنت مؤخراً مهارة تمويه
حتى أنت لا تمتلكها

286
00:19:10,320 --> 00:19:11,800
إلى اللقاء يا معلمي

287
00:19:12,520 --> 00:19:15,120
لم ترَ وجهي قط، أليس كذلك؟

288
00:19:16,920 --> 00:19:18,240
ما زلت لا أفهم

289
00:19:19,000 --> 00:19:23,600
طورت قدراته وأشرفت عليه بشكل شبه مثالي

290
00:19:26,440 --> 00:19:27,600
اعتقد أنني فهمت

291
00:19:29,120 --> 00:19:34,040
ربما أراد طالبك فقط أن تراه

292
00:19:35,160 --> 00:19:36,760
لكنني رأيته حقاً

293
00:19:37,760 --> 00:19:41,760
تعد المراقبة عن كثب لقدرات شخص ما وشخصيته
أمراً أساسياً لكسبه

294
00:19:46,240 --> 00:19:49,000
انتهى وقت الاستراحة يا فأر التجارب

295
00:19:49,520 --> 00:19:52,960
ارجع إلى طاولة التقييد
سنجري المزيد من الاختبارات

296
00:19:54,880 --> 00:19:57,720
يباشر جسد العينة بالخضوع لتغييرات غريبة

297
00:19:58,720 --> 00:20:00,880
وهي طبيعية فقط، بالنظر إلى الطاقة الهائلة
في داخله

298
00:20:00,920 --> 00:20:02,080
إذا قرر التمرد وخطط للهرب
فسيأخذ (أغوري) كرهينة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

299
00:20:02,080 --> 00:20:06,440
إذا قرر التمرد وخطط للهرب
فسيأخذ (أغوري) كرهينة

300
00:20:07,320 --> 00:20:11,760
إنها فأر تجارب سهل الانقياد
ولديها قدرات مقبولة، لن يحزن أحد لموتها

301
00:20:12,800 --> 00:20:14,400
...بعبارة أخرى

302
00:20:14,720 --> 00:20:17,680
إنها قربان لقياس مدى حقده

303
00:20:25,680 --> 00:20:27,760
رفض الاستجابة كما توقعنا

304
00:20:28,120 --> 00:20:30,120
يمكنك تركه بمفرده

305
00:20:39,800 --> 00:20:41,920
كان من المفترض أن تكون قرباناً حيّاً

306
00:20:43,400 --> 00:20:46,680
كان (حاصد الأرواح) يتحول إلى شيء ليس بشرياً

307
00:20:48,160 --> 00:20:49,640
وعلى الرغم من أنها شعرت بهذه الأشياء

308
00:20:50,280 --> 00:20:52,720
لم تكن من النوع الذي يسأل أسئلةً غير ضرورية

309
00:21:00,440 --> 00:21:02,000
عمل جيد، مرةً أخرى لهذا اليوم

310
00:21:02,720 --> 00:21:05,400
بمجرد أن تستريح قليلاً
سأتفقد مؤشراتك الحيوية

311
00:21:06,840 --> 00:21:09,080
ثم يمكننا إجراء محادثة كما هو الحال دائماً

312
00:21:10,640 --> 00:21:15,120
فقط، تنظر للأمام مباشرةً
وتبتسم بهدوء كالمعتاد

313
00:21:17,200 --> 00:21:18,200
...إذاً

314
00:21:18,920 --> 00:21:20,080
...هذا ما كانت تقصده

315
00:21:20,920 --> 00:21:21,920
"الرؤية"

316
00:21:23,960 --> 00:21:25,080
أجل، لنفعل ذلك

317
00:21:25,680 --> 00:21:27,120
أين أسئلة الامتحان؟

318
00:21:28,080 --> 00:21:31,200
القاتل الأسطوري الذي لم يظهر نفسه لأي شخص

319
00:21:31,880 --> 00:21:35,360
عرف لأول مرة معنى السعادة
من خلال رؤية أحدهم

320
00:21:40,640 --> 00:21:42,200
تغيرت الفصول مرةً أخرى

321
00:21:43,000 --> 00:21:44,640
اجتمعت الدفعة الجديدة من الطلاب

322
00:21:45,200 --> 00:21:49,080
(في الصف (إي 3) في ثانوية (كونوغيغاوكا

323
00:21:51,680 --> 00:21:54,760
...قبل أسبوعين

324
00:21:56,240 --> 00:21:57,680
من ظهور الهلال

