﻿1
00:00:11,720 --> 00:00:14,280
هجوم خلفي من نطاق النقطة العمياء

2
00:00:14,680 --> 00:00:17,240
جاء هذا الهجوم المباغت من حيث لا نعلم

3
00:00:17,720 --> 00:00:19,680
لم يكن هناك أحد من قبل

4
00:00:22,360 --> 00:00:23,760
هكذا إذاً

5
00:00:24,280 --> 00:00:26,880
(كان يتخفى منسجماً مع الأستاذ (كاراسوما

6
00:00:27,480 --> 00:00:30,200
إنه الوحيد الذي استخدم
تمويه قوة الدفاع الذاتي

7
00:00:30,760 --> 00:00:33,680
وانتظر فريسته في أفضل منطقة للقنص

8
00:00:36,520 --> 00:00:37,920
"نلت منك"

9
00:00:42,800 --> 00:00:43,800
"(مايهارا)"
"هالك"

10
00:00:43,880 --> 00:00:47,120
لهذا السبب أكون قلقاً
لأنه يقدم على ألاعيب كهذه

11
00:00:48,080 --> 00:00:49,880
أصبحنا الآن واحداً ضد واحد

12
00:00:50,400 --> 00:00:53,120
(لننهي الأمر يا (ناغيسا

13
00:02:07,000 --> 00:02:08,840
"(يتبقى 64 يوماً على موعد وفاة (كورو سينسي"

14
00:02:24,000 --> 00:02:26,680
"الحلقة18، وقت الحصيلة"
"(لـ(سوسوكي سوغايا"

15
00:02:35,560 --> 00:02:38,160
(إذاً يتوقف الأمر على (ناغيسا) و(كارما

16
00:02:38,920 --> 00:02:43,600
يا لجرأة (ناغيسا) التي جعلته يتخفى
خلف (كاراسوما) هكذا

17
00:02:43,840 --> 00:02:47,320
يعتبر الحكم الشخص الأقل وجوداً
من منظور اللاعبين

18
00:02:47,680 --> 00:02:49,480
...ركز (ناغيسا) على ذلك

19
00:02:49,520 --> 00:02:51,480
...مموهاً نفسه بانسجامه مع الحكم

20
00:02:51,720 --> 00:02:54,760
وانتظر اللحظة التي يمكنه فيها
إطاحة أكبر عدد ممكن

21
00:02:55,480 --> 00:02:58,120
إنه يملك غرائز قاتل بالفطرة

22
00:02:59,200 --> 00:03:01,440
ماذا عن (كارما)؟

23
00:03:02,480 --> 00:03:05,080
...إن قارنا بينهما على مستوى مدرسة عادية

24
00:03:05,240 --> 00:03:08,320
فإنه يتفوق على (ناغيسا) من كل النواحي

25
00:03:09,240 --> 00:03:12,400
...لكن لا بد أنه أدرك الآن

26
00:03:12,920 --> 00:03:15,160
أنه عندما يتعلق الأمر بالأعداء
...في صف الاغتيال هذا

27
00:03:15,280 --> 00:03:19,600
فإن (ناغيسا) هو أعظم عدوّ له

28
00:03:23,560 --> 00:03:25,400
لقد انتقل من مكانه بالفعل

29
00:03:26,320 --> 00:03:27,760
...(ناغيسا)

30
00:03:28,000 --> 00:03:30,280
ضع البندقية جانباً وأخرج

31
00:03:30,520 --> 00:03:32,120
سننهي الأمر باستخدام هذه

32
00:03:33,360 --> 00:03:35,400
ناغيسا)، أطلق عليه أيها الأحمق)

33
00:03:35,480 --> 00:03:37,280
إنه يمشي تجاهك دون أن يحمي نفسه

34
00:03:37,560 --> 00:03:40,800
لا أعتقد أنه سيطلق عليه -
ماذا؟ -

35
00:03:41,800 --> 00:03:43,320
...(كارما)

36
00:03:44,200 --> 00:03:45,800
يلعب بخبث حقاً

37
00:03:46,960 --> 00:03:49,600
...إن تجاهلت تحديه وأطلقت عليه مباشرةً

38
00:03:50,000 --> 00:03:53,360
لن يقبل الفريق الأحمر خسارتهم بهذه الطريقة

39
00:03:54,760 --> 00:03:56,680
إنه يعرف ذلك أيضاً

40
00:03:59,400 --> 00:04:04,280
أريد أن يكون الجميع على وفاق
(حيال إنقاذ (كورو سينسي

41
00:04:04,840 --> 00:04:07,920
لا خيار لديّ إلا مواجهته في القتال القريب
الذي يعد تخصصه

42
00:04:09,360 --> 00:04:12,440
(ناغيسا) -
إنهما سيتقاتلان وجهاً لوجه، مستحيل -

43
00:04:12,560 --> 00:04:18,000
يريد (ناغيسا) من (كارما) أن يتفهم رغبته
في إنقاذ (كورو سينسي) أكثر من أي شخص آخر

44
00:04:18,400 --> 00:04:20,240
لنشاهدهما عن قرب

45
00:04:23,160 --> 00:04:26,880
لم تتغير رغبتي في عدم قتله

46
00:04:27,680 --> 00:04:30,320
لكن عندما تواجه خصماً قوياً
...وأنت مفعم بالعزيمة

47
00:04:30,840 --> 00:04:34,680
(لا زلت أشعر بشعور الإنجاز بعد قتل (رينكا

48
00:04:35,600 --> 00:04:39,720
هل سأشعر بمثل هذه المشاعر
بعد أن نقتل (كورو سينسي)؟

49
00:04:40,560 --> 00:04:43,720
ها قد ظهرت الآراء المتقلبة

50
00:04:44,280 --> 00:04:48,520
أعتقد أننا نغير آراءنا بعد أن
توقف عمل التمويه، أليس كذلك؟

51
00:04:49,160 --> 00:04:55,360
(أظهر أشخاص مثلك ومثل (كايانو
و(ميمورا) و(كانزاكي) قوة لم نتوقعها

52
00:04:55,920 --> 00:04:59,520
وبعضنا أطلق جماحه كما هو متوقع

53
00:04:59,800 --> 00:05:02,080
اشتعل البعض حماساً ليقدم أداء أفضل
...في المرة القادمة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

54
00:05:02,080 --> 00:05:02,120
اشتعل البعض حماساً ليقدم أداء أفضل
...في المرة القادمة

55
00:05:02,480 --> 00:05:05,400
وأخرى تبدو غير مسؤولة
تبيّنَ أنها جادة للغاية

56
00:05:05,640 --> 00:05:08,760
اصمت -
...الشخص الذي اعتقدنا أنه قزم صغير -

57
00:05:08,920 --> 00:05:10,720
تبيّنَ أنه قاتل محترف عبقريّ

58
00:05:11,160 --> 00:05:15,480
والشخص الذي اعتقدنا أنه عبقريّ
كان يبذل قصارى جهده خفية منذ البداية

59
00:05:16,320 --> 00:05:18,720
لا فرق عندي أيّاً كان الفائز بينهما

60
00:05:19,440 --> 00:05:21,720
...بوجود مجموعة المهارات المتنوعة

61
00:05:22,280 --> 00:05:25,480
قد يسعنا التعامل مع أي تحدٍّ يواجهنا

62
00:05:33,400 --> 00:05:35,560
...منذ السنة الأولى

63
00:05:36,440 --> 00:05:38,440
(لإيضاح الأمر ببساطة، تطلعت إلى (كارما

64
00:05:40,000 --> 00:05:41,960
"أيمكنك أن تشرح لي هذه يا أستاذ؟"

65
00:05:43,040 --> 00:05:44,520
"(أكاباني)"

66
00:05:44,600 --> 00:05:46,480
"انتقلت إلى مقررات السنة الثانية منذ الآن"

67
00:05:46,720 --> 00:05:48,840
"كان يفعل ما يريد ولم يكن يخاف من أي شيء"

68
00:05:49,280 --> 00:05:51,200
"ومع ذلك كان ذكياً وبوسعه فعل أي شيء"

69
00:05:51,400 --> 00:05:54,040
"حسناً، هذا كل ما كنت أتساءل بشأنه"

70
00:05:54,400 --> 00:05:56,160
"يمكنني فهم الباقي بمفردي"

71
00:05:56,520 --> 00:05:58,160
"(مهلاً يا (أكاباني"

72
00:05:58,480 --> 00:06:01,520
"أشعر بالعطش، لذلك سأغادر مبكراً" -
"كتاب الرياضيات، قسم الجبر" -

73
00:06:01,840 --> 00:06:04,000
"...لو أستطيع أن أكون مثله"

74
00:06:05,320 --> 00:06:07,960
"هذا ما شعرت به بطبيعتي"

75
00:06:08,120 --> 00:06:11,080
"يعرض (سونيك نينجا) في السينما قريباً" -
هل يعقل؟ -

76
00:06:11,080 --> 00:06:14,840
(يقوم (نازوني) بإخراج فيلم (سونيك نينجا"
"كم هذا رائع

77
00:06:15,280 --> 00:06:17,400
"وسيبدأ العرض اليوم"

78
00:06:17,680 --> 00:06:19,560
"(لنذهب لرؤيته يا (شيوتا"

79
00:06:21,840 --> 00:06:22,960
"حسناً"

80
00:06:24,160 --> 00:06:27,920
"لذلك كنت سعيداً عندما كان يحادثني"

81
00:06:28,080 --> 00:06:30,240
"وبعدها بدأنا بإمضاء الوقت معاً"

82
00:06:30,760 --> 00:06:32,640
"كان ذلك في منتصف سنتنا الأولى"

83
00:06:34,240 --> 00:06:38,240
"لكننا لم نستطع البقاء صديقان لفترة طويلة"

84
00:06:39,760 --> 00:06:41,680
هل أنت (كارما)؟

85
00:06:42,000 --> 00:06:44,640
إنك جريء حقاً لتوسع صديقي ضرباً هكذا

86
00:06:44,840 --> 00:06:46,600
ماذا؟ لا أدري ما الذي تتحدث عنه

87
00:06:46,840 --> 00:06:49,560
كما أنه هو من بدأ الأمر

88
00:06:49,800 --> 00:06:52,400
...كفاك كذباً، لقد أخبرني أنك

89
00:06:58,160 --> 00:07:01,640
لا أستطيع سماعك، ماذا قلت منذ قليل؟
قله لي مجدداً

90
00:07:01,840 --> 00:07:03,600
هيّا -
"...حصل على مكانته" -

91
00:07:03,760 --> 00:07:06,600
"لأنه امتلك القوة في الدراسة والقتال أيضاً"

92
00:07:08,080 --> 00:07:10,480
لقد كان في مستوى لا يمكنني أن أحلم"
"بالوصول إليه أبداً

93
00:07:11,480 --> 00:07:14,640
لا بدّ وأن الملل قد أصابه من وجوده معي"
"في مستوايَ

94
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
"...بحلول الوقت الذي تم فصله فيه"

95
00:07:18,520 --> 00:07:20,520
"عدنا لكوننا مجرد زملاء دراسة عاديين"

96
00:07:22,920 --> 00:07:25,480
...كان مخلوقاً صغيراً غير مؤذٍ

97
00:07:25,720 --> 00:07:30,120
مما يجعله من الأشخاص القليلين الذين
لا ينبغي لفتى مقاتل مثلي أن يحذر بشأنهم

98
00:07:31,480 --> 00:07:32,880
...لكن، بالرجوع إلى الماضي

99
00:07:33,320 --> 00:07:35,760
...فقد أصبح هناك مسافة بيننا

100
00:07:36,720 --> 00:07:38,120
...بسبب وجود جزء منه آنذاك

101
00:07:38,360 --> 00:07:40,680
جعلني أشعر بالاضطراب

102
00:07:43,200 --> 00:07:45,800
عجباً، أين ذهب يا ترى؟

103
00:07:46,160 --> 00:07:47,600
(ناغيسا)

104
00:07:48,200 --> 00:07:50,240
"يمكنني خفض دفاعي حين أكون برفقته"

105
00:07:54,200 --> 00:07:55,600
(إنني هنا يا (كارما

106
00:07:55,880 --> 00:07:57,360
ألم تراني؟

107
00:07:58,760 --> 00:08:01,120
"لكن شيئاً ما أبقاني حذراً"

108
00:08:01,720 --> 00:08:04,880
"شيئاً قد يقتلني بغتةً يوماً ما"

109
00:08:05,480 --> 00:08:09,000
"...لقد كان صادقاً وطيباً بعكسي" -
آسف يا (ناغيسا)، إنك صغير الحجم جداً -

110
00:08:09,240 --> 00:08:11,720
"لذلك لا بد من أن قلقي نابع من مخيلتي"

111
00:08:12,760 --> 00:08:14,000
"...بالرغم من ذلك"

112
00:08:14,280 --> 00:08:16,280
"...كان يملك ذلك الشيء الغامض"

113
00:08:16,760 --> 00:08:19,120
"...الذي أردت استخراجه وسحقه"

114
00:08:20,400 --> 00:08:22,120
"وذلك الشيء مخيف"

115
00:08:22,400 --> 00:08:25,840
لكن، لا فائدة من هزيمته في القتال"
"وفي درجات الاختبار

116
00:08:26,720 --> 00:08:28,080
"...ذلك الشيء الذي يتعذر وصفه"

117
00:08:28,440 --> 00:08:30,040
"كان مختلفاً كلياً"

118
00:08:31,600 --> 00:08:33,160
"كان من الصعب التعامل معه"

119
00:08:33,400 --> 00:08:35,520
"...وقبل أن أدرك"

120
00:08:35,960 --> 00:08:37,160
"افترقنا"

121
00:08:37,400 --> 00:08:39,280
"...والآن للمرة الأولى في سنتنا الثالثة"

122
00:08:39,520 --> 00:08:42,360
"وصلنا لنفس المستوى، ألا وهو الاغتيال"

123
00:08:43,240 --> 00:08:47,080
علينا الفوز لإيصال وجهتي نظرنا

124
00:08:48,960 --> 00:08:50,640
سأهزمك -
سأهزمك -

125
00:08:51,560 --> 00:08:53,760
"فصل الاغتيال، الموسم الأخير"
"(لـ(ناغيسا شيوتا"

126
00:09:03,520 --> 00:09:04,600
(ناغيسا)

127
00:09:05,200 --> 00:09:07,760
...رغبة في الفوز، لقهر

128
00:09:08,160 --> 00:09:11,160
روح التنافس العظيمة المسموح بها عند الشباب

129
00:09:11,680 --> 00:09:14,360
عليكما أن تنسيا أمري تماماً

130
00:09:15,040 --> 00:09:18,560
إجابتكما تقبع أمام أعينكما

131
00:09:26,000 --> 00:09:28,040
نقتله -
ننقذه -

132
00:09:45,680 --> 00:09:48,280
لم تطح به عرقلة بذلك التوقيت حتى

133
00:09:48,680 --> 00:09:51,120
هناك فرق هائل في القوة بينهما

134
00:09:51,480 --> 00:09:54,520
أجل، لمسة سكين كفيلة بأن تحدد المنتصر

135
00:09:54,760 --> 00:09:59,200
لكن قدرات (كارما) الجسدية
ستمنحه الأفضلية لبلوغ تلك اللحظة

136
00:09:59,720 --> 00:10:01,920
(انتبهوا الآن إلى (ناغيسا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

137
00:10:02,560 --> 00:10:04,720
إنه يحمل سكيناً أخرى

138
00:10:06,280 --> 00:10:08,040
أيحملها استعداداً لتنفيذ "الصفقة الصاعقة"؟

139
00:10:08,920 --> 00:10:12,200
لكن من المؤكد أن (كارما) قد لاحظ ذلك بالفعل

140
00:10:12,520 --> 00:10:14,720
استعمالها ضده لن يكون سهلاً

141
00:10:15,680 --> 00:10:19,040
قاتلان محترفان، أسلحتهما وأساليب هجومهما
مختلفة بالكامل

142
00:10:19,320 --> 00:10:21,600
كيف سيحسمان الأمر؟

143
00:10:21,720 --> 00:10:23,480
واصلوا انتباهكم

144
00:10:38,040 --> 00:10:41,480
إن تلقيت هذه الضربات بشكل خاطئ"
"سأصاب بالطلاء حتماً

145
00:10:48,600 --> 00:10:50,360
"الآن"

146
00:10:51,880 --> 00:10:53,840
"رائع، لقد أبعد سكينه"

147
00:10:54,160 --> 00:10:55,200
"إنها فرصتي"

148
00:10:58,520 --> 00:11:00,000
فقد كلاهما سلاحهما

149
00:11:00,120 --> 00:11:02,040
لكن (ناغيسا) يملك سلاحاً إضافياً

150
00:11:08,000 --> 00:11:09,440
لن أسمح لك بسحبه

151
00:11:09,840 --> 00:11:12,400
سأضربك في اللحظة
التي تحاول فيها ذلك مجدداً

152
00:11:12,480 --> 00:11:16,240
سأسقطك أرضاً، ثم سآخذ وقتي
بتوجيه الضربة النهائية

153
00:11:26,360 --> 00:11:27,480
أهذا كل ما لديك؟

154
00:11:33,080 --> 00:11:36,520
يتلقى (كارما) ضربات (ناغيسا) عن قصد

155
00:11:36,720 --> 00:11:39,200
... لا بد أن ضرباته تأثر به

156
00:11:39,440 --> 00:11:41,840
فهو كان يتدرب لسنة كاملة

157
00:11:42,360 --> 00:11:45,720
كارما) قاتل محترف)
ويقدر قيمة ما يفعله

158
00:11:46,200 --> 00:11:49,240
ومخطط جيد ولديه طريقته في هزم الخصم

159
00:11:49,560 --> 00:11:52,400
يأتي أخيراً بعد تلك المعركة اغتياله

160
00:11:53,000 --> 00:11:55,520
بالمقابل، (ناغيسا) قاتل محترف محض

161
00:11:55,800 --> 00:11:59,000
يبحث فقط عن الهجمة الوحيدة
التي ستحقق له النصر

162
00:11:59,240 --> 00:12:04,160
ويتلقى (كارما) جميع ضرباته
ضربة بعد ضربة

163
00:12:04,200 --> 00:12:08,880
إن فاز بهذه الطريقة
حتى (ناغيسا) سيقبل بالهزيمة

164
00:12:20,960 --> 00:12:22,360
ركلة الفأس

165
00:12:22,560 --> 00:12:25,640
استعمل تلك الضربة في قتال
ولن تتاح للخصم فرصة للفوز

166
00:12:34,560 --> 00:12:39,000
"لن أجد مكاناً آخر كهذا غالباً"

167
00:12:40,040 --> 00:12:42,640
"مكان يمكنك فيه إظهار مشاعرك علناً"

168
00:12:45,440 --> 00:12:47,040
"...لكنني سأقتله"

169
00:12:47,760 --> 00:12:50,160
"لأنني أعتقد أنه الخيار الصائب"

170
00:13:01,200 --> 00:13:02,400
"ماذا؟ في هذه اللحظة"

171
00:13:02,720 --> 00:13:05,240
"هذا آخر ما تبقى له من قوة"

172
00:13:05,680 --> 00:13:08,000
عض لسانه ليمنع سقوطه

173
00:13:08,200 --> 00:13:10,280
"...(فلتحاول قتلي فقط يا (ناغيسا"

174
00:13:10,760 --> 00:13:13,200
"بتلك الموهبة التي لم أملكها يوماً"

175
00:13:13,760 --> 00:13:18,560
"سأدمرك بكل تأكيد، وأفوز"

176
00:13:19,640 --> 00:13:22,000
"كل تعطشه للدماء مرتكز في تلك السكين"

177
00:13:22,360 --> 00:13:25,040
"إن استطعت تفاديها فقط، سأفوز"

178
00:13:27,960 --> 00:13:30,360
"ماذا؟ لا يوجد تعطش للدماء"

179
00:13:33,400 --> 00:13:34,680
خنقة الذراع المثلثة

180
00:13:35,120 --> 00:13:38,280
ستجعله تلك الذراع التي تضغط
على شريانه السباتي، يفقد الوعي

181
00:13:38,520 --> 00:13:41,480
إن موضعها أفضل من خنقة المثلث
التي نفذها سابقاً

182
00:13:44,200 --> 00:13:46,640
سأجعلك تقبل بخطتي

183
00:13:46,760 --> 00:13:50,160
كيف يقوم بتثبيت (كارما) بهذه المهارة؟

184
00:13:50,800 --> 00:13:55,080
استخدم (ناغيسا) أفضل مهارة اغتيال
يملكها كطُعم

185
00:13:55,120 --> 00:13:57,440
واختار إنهاء القتال
باستخدام الفنون القتالية

186
00:13:57,680 --> 00:14:02,880
كل ذلك لكي ينهي القتال مستخدماً
تخصص (كارما) وليس تخصصه

187
00:14:03,640 --> 00:14:06,920
"...(كما فعلت مع (ناغيسا"

188
00:14:07,080 --> 00:14:10,480
"إنه يحاول أن يجعلني أقبل بهزيمتي"

189
00:14:10,760 --> 00:14:12,200
"يا للورطة"

190
00:14:12,560 --> 00:14:14,160
"...على هذه الوتيرة"

191
00:14:14,560 --> 00:14:16,520
"سأخسر"

192
00:14:22,200 --> 00:14:24,520
سكين -
بهذا المكان القريب -

193
00:14:31,320 --> 00:14:32,960
"هل أنا أقاتل؟"

194
00:14:33,360 --> 00:14:36,080
أعتقد أنني سأكون خائفاً بما فيه الكفاية"
"لأن لا أفعل ذلك

195
00:14:36,440 --> 00:14:39,600
"إن كانت حياتي على المحك فذلك أمر آخر"

196
00:14:43,240 --> 00:14:45,680
أستسلم

197
00:14:46,160 --> 00:14:48,400
(لقد خسرت يا (ناغيسا

198
00:14:50,960 --> 00:14:53,320
أنصت -
هذا يكفي -

199
00:14:54,000 --> 00:14:55,760
...نتيجةً لاستسلام الفريق الأحمر

200
00:14:55,800 --> 00:14:58,600
يفوز فريق "معارضي قتله" الأزرق

201
00:14:58,840 --> 00:15:01,280
أجل

202
00:15:01,480 --> 00:15:02,080
(حسناً، لقد فزت يا (ناغيسا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

203
00:15:02,080 --> 00:15:04,800
(حسناً، لقد فزت يا (ناغيسا

204
00:15:07,280 --> 00:15:09,200
هل فزت حقاً؟

205
00:15:09,560 --> 00:15:10,760
هل هزمت (كارما) حقاً؟

206
00:15:11,480 --> 00:15:15,320
...كأن أحداً سيوافق على استخدامي لسكين

207
00:15:15,440 --> 00:15:17,560
...لهزيمة مخلوق ضعيف أعزل

208
00:15:17,840 --> 00:15:20,320
قد أظهر شجاعة كبيرة بقدر ما فعلت

209
00:15:20,800 --> 00:15:23,040
لم أستطع طعنك ولا التحرر من قبضتك

210
00:15:23,680 --> 00:15:26,840
دُفعت لموقف لا يسعني فيه إلا الاستسلام

211
00:15:27,320 --> 00:15:30,280
لقد هزمتني بالفنون القتالية
وليس باستخدام السكين

212
00:15:30,920 --> 00:15:34,400
من كان يظن أن ذلك كان أفضل طريقة لهزيمتي؟

213
00:15:36,240 --> 00:15:37,600
لقد هُزِمت شرّ هزيمة

214
00:15:38,040 --> 00:15:39,840
تريد إنقاذ (كورو سينسي)، أليس كذلك؟

215
00:15:40,280 --> 00:15:41,760
سأصغي لما لديك

216
00:15:43,800 --> 00:15:46,000
حقاً؟ هل أنت متأكد؟

217
00:15:46,280 --> 00:15:48,960
لا تنظر إليّ بهذه النظرة البلهاء
التي تعتلي وجهك المضروب هذا

218
00:15:49,000 --> 00:15:52,240
تبدو مثل فأر مصاب بالطاعون

219
00:15:52,320 --> 00:15:57,520
لماذا لا يكف لسانك عن توجيه
مثل هذه الإهانات يا (كارما)؟

220
00:15:58,680 --> 00:15:59,840
...اسمع

221
00:16:01,920 --> 00:16:04,640
لماذا لا نتخلى عن الرسميات بيننا؟

222
00:16:05,320 --> 00:16:07,840
لا أشعر أنني أريد الاستمرار باستخدامها
بعد ذلك القتال

223
00:16:08,360 --> 00:16:11,240
أتريدنا الآن أن نغير طريقة مناداتنا
لبعضنا البعض؟

224
00:16:11,640 --> 00:16:13,680
يبدو ذلك غريباً في هذا الوقت المتأخر

225
00:16:14,600 --> 00:16:16,640
إذا سأفعلها أنا

226
00:16:17,440 --> 00:16:18,680
...اتفقنا

227
00:16:19,240 --> 00:16:20,400
(ناغيسا)

228
00:16:23,640 --> 00:16:26,160
(حسناً يا (كارما

229
00:16:30,880 --> 00:16:33,000
...عندما يلوح في الأفق قرار هام

230
00:16:33,240 --> 00:16:35,080
يكشف الناس عن مشاعرهم الحقيقية

231
00:16:35,280 --> 00:16:37,560
وفي بعض الحالات، يتقاتلون بجدية

232
00:16:38,120 --> 00:16:40,640
لكن انظري إلى هؤلاء الطلاب

233
00:16:41,120 --> 00:16:43,760
هذا ما حدث تماماً معهم
لأنهم جميعاً تقاتلوا بجديّة

234
00:16:43,960 --> 00:16:47,840
لذا استطاعوا فهم ما لا يظهرون لبعضهم عادة -
"(كانت هجماتك ضعيفة جداً يا (كارما" -

235
00:16:47,880 --> 00:16:51,120
لقد كنت أتساهل بتوجيه لكماتي -
"...يكون النزاع في بعض الأحيان" -

236
00:16:51,280 --> 00:16:54,440
"أفضل وسيلة لتعزيز الصداقات"

237
00:16:54,880 --> 00:16:59,200
أيعدّ النزاع والخلاف جزءاً
من التعليم أيضاً؟

238
00:17:03,800 --> 00:17:06,000
متأكد أن لديكم جميعاً رأيكم الخاص
بهذا الشأن

239
00:17:06,560 --> 00:17:09,680
ليس لديّ أي اعتراض على المسار
الذي اختار الصف خوضه

240
00:17:10,280 --> 00:17:14,080
لكن، هناك شرط واحد بما يتعلق ببحثكم
عن وسيلة لإنقاذه

241
00:17:14,640 --> 00:17:17,200
يمكنكم فعل ذلك حتى نهاية هذا الشهر

242
00:17:18,160 --> 00:17:20,440
...حتى لو توقفتم عن الاغتيال لفترة

243
00:17:20,880 --> 00:17:24,720
هناك عدة جهود أخرى جارية لقتله

244
00:17:25,240 --> 00:17:27,320
إن كان سيقتله أحد
فلا يمكن أن يكون أحداً غيركم

245
00:17:28,000 --> 00:17:29,880
أريدكم أنتم أن تقتلوه

246
00:17:30,880 --> 00:17:32,400
...لذلك عدوني

247
00:17:32,800 --> 00:17:34,840
...(أنه مهما كانت نتيجة شهر (يناير

248
00:17:34,920 --> 00:17:38,080
ستبذلون كل ما في وسعكم في الاغتيال
في شهر (فبراير) وما يليه

249
00:17:39,280 --> 00:17:40,600
...سواء أنقذتموه أم قتلتموه

250
00:17:41,040 --> 00:17:42,440
قدموا كل ما لديكم

251
00:17:45,200 --> 00:17:46,240
حسناً

252
00:19:18,280 --> 00:19:19,720
لنفكر بالأمر بصورة عامة

253
00:19:20,440 --> 00:19:24,920
أحقاً يفكر قادة العالم بقتل
كورو سينسي) فقط؟)

254
00:19:25,640 --> 00:19:27,120
لا أعتقد ذلك

255
00:19:27,520 --> 00:19:31,160
إن هدفهم في النهاية هو إنقاذ كوكب الأرض

256
00:19:31,600 --> 00:19:35,920
لا بد أنهم يجرون بالإضافة لأبحاثهم
المتعلقة بقتله أبحاثاً لا تتضمن قتله أيضاً

257
00:19:36,480 --> 00:19:38,640
لماذا لا نتحقق منها؟

258
00:19:39,400 --> 00:19:40,560
هذا صحيح -
"أذرع" -

259
00:19:40,600 --> 00:19:45,440
شكلت أفضل المنشآت العلمية فرقاً لمشروع
يركز على إنقاذ الكوكب

260
00:19:45,920 --> 00:19:48,720
بطبيعة الحال، كل هذه المعلومات بالغة السرية

261
00:19:49,040 --> 00:19:51,240
سيكون من الصعب عليكم اكتشاف ما يدرسونه

262
00:19:51,400 --> 00:19:54,600
لقد اخترقت قاعدة بيانات المشروع -
ماذا؟ -

263
00:19:55,040 --> 00:19:58,720
أستطيع اختراق أي حاسوب متصل بالشبكة تقريباً

264
00:19:59,160 --> 00:20:02,080
تعلمت الكثير في هذه السنة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

265
00:20:02,080 --> 00:20:02,360
تعلمت الكثير في هذه السنة

266
00:20:02,600 --> 00:20:03,640
(ريتسو)

267
00:20:04,240 --> 00:20:05,320
مذهل

268
00:20:05,440 --> 00:20:09,000
يمكننا رؤية الأبحاث التي تجريها
المختبرات حول العالم وجداول مهامها

269
00:20:09,200 --> 00:20:14,840
لكن لا أثر للبيانات التي نبحث عنها
على الشبكة

270
00:20:15,200 --> 00:20:18,720
أعتقد أن الأمور البالغة السرية
تمرر شخصياً فقط

271
00:20:18,800 --> 00:20:22,360
إذاً، هل هناك أحد يجري أبحاثاً
حول إنقاذ (كورو سينسي)؟

272
00:20:22,640 --> 00:20:25,040
هناك، إنه فريق أبحاث أمريكي

273
00:20:25,400 --> 00:20:29,400
منع سلسلة تفاعل"
"...المادة المضادة التدميرية

274
00:20:29,480 --> 00:20:33,560
"التي تحدث نتيجة هرم وانقسام خلايا الأذرع"

275
00:20:33,960 --> 00:20:39,480
(ستعاد العينات النهائية من (آي أس أس"
"(في 25 (يناير

276
00:20:39,720 --> 00:20:41,640
...آي أس أس) هي)

277
00:20:42,040 --> 00:20:45,280
محطة الفضاء الدولية

278
00:20:45,480 --> 00:20:47,760
أحقاً يجرون أبحاثهم هناك؟

279
00:20:48,760 --> 00:20:49,920
ذلك ممكن

280
00:20:50,200 --> 00:20:53,960
العديد من الأبحاث يجب إجراؤها
في بيئة منعدمة الجاذبية أو في الفراغ

281
00:20:54,280 --> 00:20:59,120
وإن كان هناك أقل احتمال لأن تسبب تجربة
...انفجاراً هائلاً

282
00:20:59,240 --> 00:21:01,600
سيكون الضرر أقل في الفضاء الخارجي

283
00:21:01,720 --> 00:21:04,000
لو أمكننا رؤية هذه البيانات فقط

284
00:21:04,200 --> 00:21:05,600
...للأسف

285
00:21:05,800 --> 00:21:08,680
إنكم مجرد مجموعة من القتلة المحترفين الصغار
البعيدين جداً

286
00:21:09,000 --> 00:21:12,200
نظراً للظروف، فإننا لن نرى
هذه البيانات أبداً

287
00:21:16,680 --> 00:21:18,560
(معلم (كاراسوما

288
00:21:19,560 --> 00:21:21,000
...مهما حدث

289
00:21:21,320 --> 00:21:23,280
لن نتخلى عن هذا الاغتيال

290
00:21:23,680 --> 00:21:26,280
لكننا لا نريد خوض ذلك بعزيمة واهنة

291
00:21:27,040 --> 00:21:29,880
إن وجِدَت وسيلة لإنقاذه، فسنفعل ذلك

292
00:21:30,320 --> 00:21:33,120
وإن لم توجد، فقد قررنا التعامل مع ذلك أيضاً

293
00:21:33,680 --> 00:21:35,920
أليس كذلك يا (ناغيسا)؟ -
أجل -

294
00:21:36,520 --> 00:21:38,640
إنه هدف صفنا الأساسي في النهاية

295
00:21:39,400 --> 00:21:41,560
...لذلك أريد التأكد الآن

296
00:21:42,160 --> 00:21:45,600
كي نواصل الاغتيال حتى تخرجنا

297
00:21:47,440 --> 00:21:50,440
(معلّم (كاراسوما)، بروفيسورة (إيرينا

298
00:21:50,520 --> 00:21:52,720
هل يمكنكما الخروج من فضلكما؟

299
00:21:54,280 --> 00:21:58,480
قد تتسبب هذه المحادثة بمشاكل
تتعلق بالمسؤولية لكليكما

300
00:22:00,760 --> 00:22:01,840
...والآن

301
00:22:02,120 --> 00:22:04,480
هذا ما تحاولون فعله

302
00:22:04,680 --> 00:22:10,120
إلقاء نظرة على البيانات قبل وصولها
إلى (أمريكا) في طريقها من الفضاء

303
00:22:10,600 --> 00:22:12,400
لكن، كيف سنفعل ذلك؟

304
00:22:12,800 --> 00:22:14,400
بشأن ذلك

305
00:22:15,880 --> 00:22:18,760
...هل كنتم تعلمون أنهم سيرسلون هذا -
"مركبة إثبات المفهوم قيد التطوير" -

306
00:22:18,800 --> 00:22:20,680
إلى محطة الفضاء الدولية؟

307
00:22:21,200 --> 00:22:22,880
صاروخ مأهول

308
00:22:23,080 --> 00:22:26,760
(أجل، يتم تطوير (مركبة إثبات المفهوم
(هنا في (اليابان

309
00:22:27,120 --> 00:22:30,280
من المفترض أن يحمل دمية تجريبية

310
00:22:30,720 --> 00:22:33,920
لكن، ماذا لو كان هناك أناس حقيقيون
بدلاً منها؟

311
00:22:35,520 --> 00:22:36,720
...لا يعقل أنك تقصد

312
00:22:37,520 --> 00:22:40,360
معلمنا مجنون فعلاً، حسناً

313
00:22:40,480 --> 00:22:41,520
أجل

314
00:22:41,640 --> 00:22:45,720
مشروع بحث في غير أوانه لصف الاغتيال خاصتنا

315
00:22:46,040 --> 00:22:50,600
سيطروا على محطة الفضاء
واسرقوا بيانات تجربتهم

316
00:22:50,840 --> 00:22:52,360
هل أنت جاد؟

317
00:22:52,720 --> 00:22:55,160
أجل، إنني جاد للغاية

