[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: main,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,0 Style: top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,0 Style: flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,1 Style: italicstop,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,0 Style: flashbacktop,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Ep Title,Trebuchet MS,39,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0080,1 Style: sign_34238_338_Page_2_The_Boys_,Trebuchet MS,23,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0030,0030,0210,1 Style: sign_33083_276_Petit_Clover_,Trebuchet MS,30,&H000E42D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_33188_278_The_Mystery_of_t,Trebuchet MS,30,&H000E42D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0170,1 Style: sign_14782_161_Results,Trebuchet MS,30,&H00FFFCFD,&H000000FF,&H00000519,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0145,1 Style: sign_14819_164_Victor__Charmy_P,Trebuchet MS,30,&H00FFFCFD,&H000000FF,&H00000519,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0215,1 Style: sign_17267_199_Wizard_King_s_Ad,Trebuchet MS,24,&H00FFFCFD,&H000000FF,&H0052574A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0105,1 Style: sign_22725_275_Captain_of_the_P,Trebuchet MS,20,&H00FFFCFD,&H000000FF,&H000E0E0E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0110,1 Style: sign_22939_278_Captain_of_the_G,Trebuchet MS,20,&H00FFFCFD,&H000000FF,&H003A4140,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0115,1 Style: sign_23484_283_Captain_of_the_B,Trebuchet MS,20,&H00FFFCFD,&H000000FF,&H003C3E32,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0110,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:06.61,0:00:10.65,italics,Nar,0000,0000,0000,,.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين Dialogue: 0,0:00:14.97,0:00:19.16,italics,Nar,0000,0000,0000,,.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا Dialogue: 0,0:00:26.41,0:00:31.46,italics,Nar,0000,0000,0000,,.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة Dialogue: 0,0:00:36.02,0:00:38.23,italics,Asta,0000,0000,0000,,.هذا جميل جدًّا Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:39.83,italics,Asta,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:00:42.52,0:00:45.33,italics,Asta,0000,0000,0000,,!لا يمكن... هل هذه الجنة؟ Dialogue: 0,0:00:45.33,0:00:47.64,main,Asta,0000,0000,0000,,!من المستحيل أن أموت Dialogue: 0,0:00:48.34,0:00:49.15,main,Mimosa,0000,0000,0000,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:00:49.15,0:00:50.50,main,Noelle,0000,0000,0000,,...أستا Dialogue: 0,0:00:51.15,0:00:53.61,main,Noelle,0000,0000,0000,,عمّاذا تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:00:53.61,0:00:55.78,main,Yuno,0000,0000,0000,,.من غير الممكن أن تموت Dialogue: 0,0:00:56.93,0:00:59.16,main,Asta,0000,0000,0000,,...يونو! نويل وميموسا Dialogue: 0,0:00:59.50,0:01:01.03,main,Asta,0000,0000,0000,,!وصاحب النظارات أيضًا Dialogue: 0,0:01:01.70,0:01:02.77,main,Klaus,0000,0000,0000,,.كنت قلقًا عليك Dialogue: 0,0:01:02.77,0:01:08.02,main,Mimosa,0000,0000,0000,,!هذا جيّد! لا أعرف ما كنت لأفعل لو لم تستيقظ Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:11.59,main,Noelle,0000,0000,0000,,!إلى متى ستواصلان معانقة بعضكما بعضًا؟ Dialogue: 0,0:01:12.18,0:01:13.71,main,Asta,0000,0000,0000,,!أنا مصاب Dialogue: 0,0:01:16.68,0:01:17.89,main,Noelle,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:31.07,0:01:34.78,Ep Title,Sign,0000,0000,0000,,اجتماع قادة فرسان السحر Dialogue: 0,0:02:49.08,0:02:52.36,main,Asta,0000,0000,0000,,!ماذا؟ نمت ليومٍ كامل؟ Dialogue: 0,0:02:52.36,0:02:55.27,main,Noelle,0000,0000,0000,,.نعم. حتّى أنّك كنت تشخر Dialogue: 0,0:02:55.27,0:02:56.58,main,Noelle,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّها كانت قيلولة جميلة Dialogue: 0,0:02:56.58,0:02:59.53,main,Klaus,0000,0000,0000,,.هذا يعني أنّه تمكّن من استعمال كل قوّته للقتال Dialogue: 0,0:03:00.52,0:03:03.65,main,Klaus,0000,0000,0000,,،أردنا القتال معكم، لكن عندما وصلنا إلى هناك Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:05.69,main,Klaus,0000,0000,0000,,.كان عين شمس منتصف الليل قد هربوا Dialogue: 0,0:03:07.24,0:03:09.12,main,Yuno,0000,0000,0000,,.تأخرتم كثيرًا في الاتصال بنا Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:13.29,main,Mimosa,0000,0000,0000,,.لهذا كنّا نعتني بك بعد أن أحضروك إلى الكنيسة يا أستا-سان Dialogue: 0,0:03:13.63,0:03:16.42,main,Asta,0000,0000,0000,,.شكرًا لك على سحر الشفاء يا ميموسا Dialogue: 0,0:03:16.42,0:03:19.85,main,Mimosa,0000,0000,0000,,.لا داعي لشكري Dialogue: 0,0:03:20.82,0:03:24.97,main,Mimosa,0000,0000,0000,,.أكثر من عمل بجدّ للحرص على سلامتك هو كلاوس-سان Dialogue: 0,0:03:24.97,0:03:26.64,main,Klaus,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:27.04,0:03:29.34,main,Klaus,0000,0000,0000,,،المهم، بفضل أفعالك الشجاعة أنت والآخرين Dialogue: 0,0:03:29.34,0:03:31.77,main,Klaus,0000,0000,0000,,.يبدو أن جميع الأطفال الذين خُطفوا بخير Dialogue: 0,0:03:31.77,0:03:35.00,main,Klaus,0000,0000,0000,,،وأيضًا بخصوص الجاني نيج Dialogue: 0,0:03:35.46,0:03:37.78,main,Klaus,0000,0000,0000,,.فهم يستجوبونه في المقر Dialogue: 0,0:03:38.10,0:03:41.48,main,Klaus,0000,0000,0000,,.أفترض أنّه لا يعرف شيئًا عن عين شمس منتصف الليل Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:43.34,main,Mimosa,0000,0000,0000,,إنّهم يأخذون ندمه الكبير على أفعاله Dialogue: 0,0:03:43.34,0:03:45.69,main,Mimosa,0000,0000,0000,,،ونيّته بعدم إلحاق الأذى بالاعتبار Dialogue: 0,0:03:45.69,0:03:47.69,main,Mimosa,0000,0000,0000,,وأظنّ أنّه سيقوم بأعمال تطوعيّة هنا Dialogue: 0,0:03:47.69,0:03:49.73,main,Mimosa,0000,0000,0000,,.في هذه الكنسية ليدفع ثم جرائمه Dialogue: 0,0:03:49.73,0:03:52.49,main,Asta,0000,0000,0000,,!فهمت. هذا مناسب تمامًا له Dialogue: 0,0:03:52.49,0:03:54.73,main,Klaus,0000,0000,0000,,—على أيّة حال، يبدو أنّك قمت بعمل رائع مجدّ Dialogue: 0,0:03:54.73,0:03:58.96,main,Yuno,0000,0000,0000,,.لو كنت هناك لما سمحت لعين شمس منتصف اللّيل بالهرب Dialogue: 0,0:03:59.29,0:04:01.51,main,Asta,0000,0000,0000,,!سأمسك بهم في المرّة المقبلة بالتّأكيد Dialogue: 0,0:04:01.51,0:04:04.36,main,Asta,0000,0000,0000,,!يونوا! لن أخسر أمامك أبدًا Dialogue: 0,0:04:04.36,0:04:07.64,main,Asta,0000,0000,0000,,!ما زلت سأتابع الرفع من قوتي أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:11.79,main,Yuno,0000,0000,0000,,.وأنا سأواصل رفع قوتي أكثر منك Dialogue: 0,0:04:11.79,0:04:16.01,main,Asta,0000,0000,0000,,!سأواصل إذًا المحاولة أكثر فأكثر فأكثر Dialogue: 0,0:04:16.01,0:04:18.23,main,Asta,0000,0000,0000,,...وبعدها يومًا ما Dialogue: 0,0:04:18.23,0:04:19.98,main,Both,0000,0000,0000,,!سأصبح إمبراطور السّحر... Dialogue: 0,0:04:21.80,0:04:25.19,main,Mimosa,0000,0000,0000,,!أنتما على وفاق تمامًا Dialogue: 0,0:04:25.19,0:04:25.99,main,Both,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:26.42,0:04:27.83,main,Yuno,0000,0000,0000,,.غير ممكن Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:30.34,main,Klaus,0000,0000,0000,,.علينا أن نغادر على الأرجح Dialogue: 0,0:04:30.34,0:04:31.22,main,Mimosa,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:04:33.03,0:04:34.43,main,Mimosa,0000,0000,0000,,!تذكّرت Dialogue: 0,0:04:34.43,0:04:37.44,main,Mimosa,0000,0000,0000,,.استيقظت الأخت تيريسا أيضًا قبل وقت قصير Dialogue: 0,0:04:37.44,0:04:38.24,main,Asta,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:38.24,0:04:40.25,main,Noelle,0000,0000,0000,,.ينبغي أن يكون غوش في غرفتها الآن Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:44.88,main,Gauche,0000,0000,0000,,.لقد أتيت لرؤيتك أيّها العجوز التي لا تعرف متى تموت Dialogue: 0,0:04:45.19,0:04:48.66,main,Theresa,0000,0000,0000,,أهكذا تتحدّث إلى شخص مصاب؟ Dialogue: 0,0:04:48.66,0:04:51.21,main,Theresa,0000,0000,0000,,.اخرج من هنا يا وغد عقدة الأخت Dialogue: 0,0:04:51.21,0:04:54.39,main,Gauche,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل أقضي عليك بما أنّك لا تعرفين متى تموتين؟ Dialogue: 0,0:04:54.86,0:04:58.15,main,Theresa,0000,0000,0000,,،حاول ذلك فحسب. عندها ستعود مباشرة إلى السّجن Dialogue: 0,0:04:58.15,0:05:00.82,main,Theresa,0000,0000,0000,,.يا وغد عقدة الأخت ذي السّجلّ الإجرامي Dialogue: 0,0:05:00.82,0:05:03.65,main,Marie,0000,0000,0000,,!لا تتشاجر معها يا أخي Dialogue: 0,0:05:03.65,0:05:05.62,main,Gauche,0000,0000,0000,,.إن كان ذلك ما تريدينه يا ماري Dialogue: 0,0:05:06.26,0:05:12.41,main,Gauche,0000,0000,0000,,على أيّ حال... أظنني ممتنًّا لاعتنائك\N.بماري على الأقل أيّتها العجوز القذرة Dialogue: 0,0:05:12.41,0:05:17.01,main,Theresa,0000,0000,0000,,.أظنّك نضجت بما أنّك تستطيع شكر الناس Dialogue: 0,0:05:18.63,0:05:19.50,main,Gauche,0000,0000,0000,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:24.51,main,Gauche,0000,0000,0000,,.أنا مسرور لأنّك حيّة Dialogue: 0,0:05:28.95,0:05:30.97,main,Theresa,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:05:32.35,0:05:37.60,main,Gauche,0000,0000,0000,,!والآن يا ملاكي الحبيبة، أثني على أخيك الكبير على عدم الجدال Dialogue: 0,0:05:38.12,0:05:39.23,main,Asta,0000,0000,0000,,!المعذرة Dialogue: 0,0:05:40.60,0:05:41.61,main,Marie,0000,0000,0000,,!إنّه أستا Dialogue: 0,0:05:42.78,0:05:44.29,main,Marie,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:49.16,0:05:51.00,main,Marie,0000,0000,0000,,!كنت قلقة عليك Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:52.49,main,Asta,0000,0000,0000,,!لن أموت Dialogue: 0,0:05:52.98,0:05:55.11,main,Gauche,0000,0000,0000,,.سوف أقتلك بالفعل Dialogue: 0,0:05:55.11,0:05:56.79,main,Theresa,0000,0000,0000,,.ما زال أمامه طريق طويل Dialogue: 0,0:05:57.30,0:05:59.67,main,Asta,0000,0000,0000,,هل جروحك بخير أيّتها العجوز؟ Dialogue: 0,0:05:59.67,0:06:02.67,main,Theresa,0000,0000,0000,,من تظنّني؟ Dialogue: 0,0:06:02.67,0:06:05.80,main,Theresa,0000,0000,0000,,على أيّة حال، عندما أخبر الأخت ليلي Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:10.45,main,Theresa,0000,0000,0000,,.بكلّ أعمالك البطولية هذه المرة، فأنا واثقة أنّها ستسعد لذلك Dialogue: 0,0:06:11.22,0:06:12.18,main,Asta,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:12.18,0:06:16.56,main,Asta,0000,0000,0000,,!أيّتها الأخت ليلي! سأصبح إمبراطور السحر قريبًا وآتي لأجلك Dialogue: 0,0:06:16.99,0:06:20.28,main,Noelle,0000,0000,0000,,.علينا أن نعود قريبًا يا أستا Dialogue: 0,0:06:20.73,0:06:22.94,main,Asta,0000,0000,0000,,.انتظري، هناك مكان علينا زيارته أوّلًا Dialogue: 0,0:06:25.44,0:06:27.48,main,Asta,0000,0000,0000,,!هذا لذيذ Dialogue: 0,0:06:27.48,0:06:29.85,main,Asta,0000,0000,0000,,!هذا لذيذ جدًّا Dialogue: 0,0:06:29.85,0:06:34.60,main,Rebecca,0000,0000,0000,,،حقًّا؟ كنت أطبخ كي تجد ما يكفي لأكله عندما تستيقظ Dialogue: 0,0:06:34.60,0:06:36.20,main,Rebecca,0000,0000,0000,,.لكن أظنني أعدت أكثر من اللّازم Dialogue: 0,0:06:36.57,0:06:39.33,main,Noelle,0000,0000,0000,,.ما هذا؟ هذا لذيذ حقًّا Dialogue: 0,0:06:37.37,0:06:39.33,top,Asta,0000,0000,0000,,!لذيذ جدًّا Dialogue: 0,0:06:39.33,0:06:40.96,main,Gauche,0000,0000,0000,,.سأقتله. سأقتله Dialogue: 0,0:06:41.32,0:06:43.49,main,Marie,0000,0000,0000,,!كفّ عن ذلك يا أخي Dialogue: 0,0:06:43.49,0:06:45.69,main,Asta,0000,0000,0000,,!لم أنتهِ من الأكل بعد Dialogue: 0,0:06:43.88,0:06:47.96,top,Gauche,0000,0000,0000,,...سأقتله... سأقتله... سأقتله Dialogue: 0,0:06:47.09,0:06:51.53,italics,Noelle,0000,0000,0000,,.أتساءل إن كان الفتيان يفضّلون الفتيات اللاتي يستطعن الطبخ Dialogue: 0,0:06:51.53,0:06:53.80,main,Marco,0000,0000,0000,,!أستا! شكرًا لك على الرداء Dialogue: 0,0:06:53.80,0:06:56.68,main,Asta,0000,0000,0000,,.لا عليك. يبدو أنّك حافظت على نظافته كما وعدتني Dialogue: 0,0:06:56.68,0:06:57.89,main,Marco,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:07:00.18,0:07:03.57,main,Noelle,0000,0000,0000,,!قد يكون رداؤك بخير، لكن انظر إلى حالتك المزرية Dialogue: 0,0:07:03.57,0:07:06.47,main,Noelle,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ حالك ميؤوس منها من دوني Dialogue: 0,0:07:07.03,0:07:09.55,top,Asta,0000,0000,0000,,.أنا واثق أنّي أصاب حتّى عندما تكونين في الجوار يا نويل Dialogue: 0,0:07:09.06,0:07:14.24,italics,Rebecca,0000,0000,0000,,شخص يمكنه القتال إلى جانبه إذًا؟ Dialogue: 0,0:07:09.55,0:07:11.55,top,Noelle,0000,0000,0000,,!اخرس يا غبيّستا Dialogue: 0,0:07:11.55,0:07:14.84,top,Noelle,0000,0000,0000,,!لا يمكنني استعمال سحر الشفاء مثل ميموسا Dialogue: 0,0:07:14.84,0:07:15.87,main,Asta,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:15.87,0:07:16.74,main,Rebecca,0000,0000,0000,,...أستا Dialogue: 0,0:07:22.47,0:07:25.37,italics,Rebecca,0000,0000,0000,,.أنا آسفة، لكني سآخذ القبلة الأولى Dialogue: 0,0:07:27.92,0:07:31.83,main,Rebecca,0000,0000,0000,,!شكرًا لك على إنقاذ لوكا وماركو يا أستا Dialogue: 0,0:07:32.42,0:07:34.09,main,Asta,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:34.09,0:07:36.56,main,Asta,0000,0000,0000,,!أ-أجل! على الرحب Dialogue: 0,0:07:36.56,0:07:41.83,main,Noelle,0000,0000,0000,,!مـ-مـ-مهلًا... مـ-مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:45.93,0:07:49.13,main,Magna,0000,0000,0000,,!يا قزمستا! هل هضمت غداءك؟ Dialogue: 0,0:07:49.13,0:07:50.01,main,Asta,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:07:50.01,0:07:53.48,main,Magna,0000,0000,0000,,حسنًا! سوف نقيم مسابقة الثيران السوداء التقليدية للأكل Dialogue: 0,0:07:53.48,0:07:55.37,main,Magna,0000,0000,0000,,!لاحتفال بشفائك الكامل Dialogue: 0,0:07:55.37,0:07:58.20,main,Magna,0000,0000,0000,,!سنتناول فطائر البطاطا هذه المرة Dialogue: 0,0:07:58.20,0:07:59.14,main,Asta,0000,0000,0000,,!شكرًا Dialogue: 0,0:07:59.14,0:08:02.01,main,Charmy,0000,0000,0000,,!أنا أتضوّر جوعًا Dialogue: 0,0:08:02.01,0:08:04.60,main,Vanessa,0000,0000,0000,,هل قمنا بشيء كهذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:08:04.60,0:08:05.61,main,Luck,0000,0000,0000,,!كلّا Dialogue: 0,0:08:05.61,0:08:07.52,main,Luck,0000,0000,0000,,!عليك أن تقاتلني على أيّة حال Dialogue: 0,0:08:07.52,0:08:09.92,main,Luck,0000,0000,0000,,!أتمنى لو أني استطعت قتال العين الثالثة Dialogue: 0,0:08:09.92,0:08:12.57,main,Gauche,0000,0000,0000,,...ماري، مرّ نصف يوم بالفعل على فراقنا Dialogue: 0,0:08:12.57,0:08:14.95,main,Gordon,0000,0000,0000,,.أريد أن أمنح أستا حفلة مفاجئة أيضًا Dialogue: 0,0:08:17.38,0:08:19.35,main,Finral,0000,0000,0000,,.سأعتذر عن المشاركة Dialogue: 0,0:08:19.35,0:08:22.06,main,Finral,0000,0000,0000,,.سأصاب بألم في المعدة وأمرض إن أكلت كلّ هذا Dialogue: 0,0:08:22.06,0:08:26.36,main,Noelle,0000,0000,0000,,أنا أيضًا سأعتذر. ما الذي تحاول دفع شخص ملكي مثلي لفعله؟ Dialogue: 0,0:08:26.68,0:08:28.32,main,magna,0000,0000,0000,,!اخرسا Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:30.76,main,Magna,0000,0000,0000,,.ستشاركون جميعًا شئتم أم أبيتم Dialogue: 0,0:08:30.76,0:08:33.82,main,Magna,0000,0000,0000,,!حسنًا يا يامي-سان! شرّفنا بتحكيمك رجاءً Dialogue: 0,0:08:35.38,0:08:37.57,main,Yami,0000,0000,0000,,...حسنًا، إن كنتم قد توقفتم عن التذمر الآن Dialogue: 0,0:08:37.95,0:08:40.41,main,Yami,0000,0000,0000,,!فاستعدوا... انطلقوا Dialogue: 0,0:08:42.82,0:08:45.12,main,Asta,0000,0000,0000,,!لذيذ جدًّا Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:49.37,main,Noelle,0000,0000,0000,,...بدأ يصيبني بالجفاف في الحال Dialogue: 0,0:08:53.57,0:08:56.97,main,Luck,0000,0000,0000,,!ماذا؟ لم آكل شيئًا لكني شبعت بالفعل Dialogue: 0,0:08:56.97,0:08:59.70,main,Finral,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:57.61,0:08:59.70,main,Yami,0000,0000,0000,,.أيّها الوغد فينرال Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:02.71,main,Yami,0000,0000,0000,,.كفّ عن استعمال سحرك المكاني لرمي كلّ ذلك في معدة لاك Dialogue: 0,0:09:02.71,0:09:03.83,main,Finral,0000,0000,0000,,.كشفتني Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:07.92,main,Finral,0000,0000,0000,,.لكني لا أستطيع أكل كلّ هذا دون أن تطعمني سيّدة جميلة Dialogue: 0,0:09:07.92,0:09:08.96,main,Yami,0000,0000,0000,,.تمّ إقصاؤك Dialogue: 0,0:09:10.53,0:09:15.95,main,Magna,0000,0000,0000,,!سحر النار: إعادة التسخين المتفجرة Dialogue: 0,0:09:22.04,0:09:26.37,main,Magna,0000,0000,0000,,.ظننتها ستصبح لذيذة أكثر إن خبزتها أكثر، لكني حرقتها Dialogue: 0,0:09:26.37,0:09:27.17,main,Yami,0000,0000,0000,,.تمّ إقصاؤك Dialogue: 0,0:09:27.17,0:09:30.52,main,Asta,0000,0000,0000,,!ما زلت أستطيع أكل المزيد Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:32.92,main,Gordon,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:09:34.39,0:09:36.83,main,Asta,0000,0000,0000,,!غوردون-سينباي؟! ما الذي تفعله هناك؟ Dialogue: 0,0:09:36.83,0:09:39.93,main,Gordon,0000,0000,0000,,."يمكنك متابعة الأكل. خذ، قل "آه Dialogue: 0,0:09:38.17,0:09:39.93,top,Yami,0000,0000,0000,,.أن تتصرف بريبة، لذا تم إقصاؤك Dialogue: 0,0:09:40.28,0:09:43.34,main,Gauche,0000,0000,0000,,.أفضّل التهام ماري على فعل شيء بهذا الغباء Dialogue: 0,0:09:43.34,0:09:45.88,main,Yami,0000,0000,0000,,!تمّ إقصاؤكما بما أنّكما لم تأكلا شيئًا Dialogue: 0,0:09:47.25,0:09:49.27,main,Noelle,0000,0000,0000,,...تمييه... تمييه Dialogue: 0,0:09:52.60,0:09:55.21,main,Yami,0000,0000,0000,,.انسحبا منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:09:55.21,0:09:56.53,main,Yami,0000,0000,0000,,...ما يعني أنّ المتبقيان هما Dialogue: 0,0:09:58.31,0:10:01.06,main,Magna,0000,0000,0000,,!أستا وتشارمي يواجهان بعضهما Dialogue: 0,0:10:08.63,0:10:14.69,main,Asta,0000,0000,0000,,!أجل! سأريك أنّ باستطاعتي الفوز دون استعمال السحر Dialogue: 0,0:10:16.51,0:10:18.05,sign_14782_161_Results,Sign,0000,0000,0000,,النتائج Dialogue: 0,0:10:16.90,0:10:18.05,italicstop,Nar,0000,0000,0000,,،بالنسبة للنتائج Dialogue: 0,0:10:18.05,0:10:21.03,italics,Nar,0000,0000,0000,,.فازت تشارمي دون استعمال السحر Dialogue: 0,0:10:18.05,0:10:21.57,sign_14819_164_Victor__Charmy_P,Sign,0000,0000,0000,,:الفائز\Nتشارمي بابيتسون Dialogue: 0,0:10:21.99,0:10:24.20,main,Charmy,0000,0000,0000,,.ما زال أمامك الكثير لتعلّمه يا فتى Dialogue: 0,0:10:25.69,0:10:28.40,main,Asta,0000,0000,0000,,!هويّتي Dialogue: 0,0:10:28.40,0:10:29.27,main,All,0000,0000,0000,,.أمر بديهيّ Dialogue: 0,0:10:35.48,0:10:36.53,main,Asta,0000,0000,0000,,...ذلك الشعار Dialogue: 0,0:10:36.53,0:10:38.70,main,Asta,0000,0000,0000,,إنّها رسالة من العاصمة الملكية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:40.88,main,Asta,0000,0000,0000,,!هل حدث شيء ما؟ هل عليك التحرّك؟ Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:42.63,main,Yami,0000,0000,0000,,.اخرس واسترح Dialogue: 0,0:10:43.11,0:10:47.42,main,Yami,0000,0000,0000,,.هذا ما أريد قوله... لكن يبدو أنّ إمبراطور السحر يريد رؤيتك Dialogue: 0,0:10:47.42,0:10:49.12,main,Asta,0000,0000,0000,,!إمبراطور السحر؟ Dialogue: 0,0:10:49.12,0:10:54.18,main,Yami,0000,0000,0000,,.لديّ اجتماع مع القادة الآخرين غدًا، لذا أخبرني بأن أحضرك معي Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:56.75,main,Asta,0000,0000,0000,,!أتساءل عمّا يريد Dialogue: 0,0:10:56.75,0:10:57.55,main,Yami,0000,0000,0000,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.38,main,Yami,0000,0000,0000,,.ستعرف عندما تصل إلى هناك Dialogue: 0,0:11:02.84,0:11:03.97,main,Marx,0000,0000,0000,,،يا إمبراطور السحر Dialogue: 0,0:11:05.05,0:11:06.72,main,Marx,0000,0000,0000,,لقد أرسلت رسالة Dialogue: 0,0:11:06.72,0:11:09.30,main,Marx,0000,0000,0000,,.إلى جميع قادة فرسان السحر بخصوص الاجتماع غدًا Dialogue: 0,0:11:09.99,0:11:11.73,main,Julius,0000,0000,0000,,.شكرًا لك يا ماركس Dialogue: 0,0:11:12.37,0:11:14.18,main,Julius,0000,0000,0000,,،لا أريد تصديق ذلك Dialogue: 0,0:11:14.18,0:11:16.97,main,Julius,0000,0000,0000,,لكن من الواضح أنّ هناك خائن بيننا Dialogue: 0,0:11:16.97,0:11:19.74,main,Julius,0000,0000,0000,,.له علاقة بعين شمس منتصف الليل Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:22.95,main,Julius,0000,0000,0000,,.وسأكتشف هويته غدًا Dialogue: 0,0:11:23.94,0:11:24.83,main,Marx,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:11:25.29,0:11:27.24,main,Marx,0000,0000,0000,,هل أنت واثق أنّ الأمر سينجح؟ Dialogue: 0,0:11:28.10,0:11:32.79,main,Julius,0000,0000,0000,,.كلّ شيء يعتمد على أستا-كن Dialogue: 0,0:11:39.48,0:11:41.17,main,Marx,0000,0000,0000,,،كنّا بانتظاركما Dialogue: 0,0:11:41.73,0:11:45.17,main,Marx,0000,0000,0000,,يا قائد الثيران السوداء يامي سوكيهيرو، وأنت أيضًا Dialogue: 0,0:11:45.77,0:11:46.87,main,Max,0000,0000,0000,,.يا أستا-كن Dialogue: 0,0:11:46.87,0:11:49.64,main,Asta,0000,0000,0000,,المعذرة... من أنت؟ Dialogue: 0,0:11:49.64,0:11:53.40,main,Marx,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ هذه هي المرة الأولى التي نتحدث فيها معًا بشكل لائق Dialogue: 0,0:11:53.40,0:11:54.27,main,Marx,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:11:54.27,0:11:55.57,main,Yami,0000,0000,0000,,.رأس الفطر Dialogue: 0,0:11:55.57,0:11:58.04,main,Marx,0000,0000,0000,,.نعم، رأس الفطر Dialogue: 0,0:11:58.04,0:12:00.15,main,Marx,0000,0000,0000,,!مهلًا! لا تكن وقحًا هكذا Dialogue: 0,0:12:00.15,0:12:04.70,sign_17267_199_Wizard_King_s_Ad,Sign,0000,0000,0000,,مستشار إمبراطور السحر\N{\fs30}ماركس فرانسوا Dialogue: 0,0:12:00.74,0:12:04.70,top,Marx,0000,0000,0000,,.اسمي ماركس. أنا مستشار إمبراطور السحر Dialogue: 0,0:12:04.70,0:12:08.24,main,Asta,0000,0000,0000,,!مستشار إمبراطور السحر؟! أنت مذهل يا رأس الفطر Dialogue: 0,0:12:08.24,0:12:10.57,main,Marx,0000,0000,0000,,.إنّه عمل شاق بالفعل Dialogue: 0,0:12:10.57,0:12:13.84,main,Marx,0000,0000,0000,,.وأيضًا، اسمي ماركس وليس رأس الفطر Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:16.92,main,Yami,0000,0000,0000,,أين سيُعقد الاجتماع إذًا يا رأس الفطر؟ Dialogue: 0,0:12:17.55,0:12:20.76,main,Marx,0000,0000,0000,,!اسمي ما-ر-كـ-س Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:23.80,main,Marx,0000,0000,0000,,،سيستغرق التجهيز للاجتماع مزيدًا من الوقت Dialogue: 0,0:12:23.80,0:12:26.14,main,Marx,0000,0000,0000,,.لذا انتظر مع بقية القادة رجاءً Dialogue: 0,0:12:26.87,0:12:29.46,main,Marx,0000,0000,0000,,هلّا أتيت معي يا أستا؟ Dialogue: 0,0:12:32.97,0:12:35.98,main,Marx,0000,0000,0000,,.سمعت أنّك قاتلت بشكل رائع قبل أيّام يا أستا-كن Dialogue: 0,0:12:36.53,0:12:39.52,main,Marx,0000,0000,0000,,.أنا واثق أنّك ستحصل على عشر نجوم أخرى على الأقل من إمبراطور السحر Dialogue: 0,0:12:40.09,0:12:43.40,main,Asta,0000,0000,0000,,!حقًّا؟! مرحى Dialogue: 0,0:12:43.40,0:12:45.66,main,Asta,0000,0000,0000,,مهلًا. أين نحن؟ Dialogue: 0,0:12:46.30,0:12:49.84,main,Marx,0000,0000,0000,,.نحن متّجهان إلى سجن تحأرضي يعرف بشأنه قلّة فقط في العاصمة الملكية Dialogue: 0,0:12:49.84,0:12:52.87,main,Marx,0000,0000,0000,,.نحتفظ بالسجناء المهمين هنا Dialogue: 0,0:12:52.87,0:12:54.58,main,Asta,0000,0000,0000,,سجناء مهمون؟ Dialogue: 0,0:12:55.61,0:12:57.64,main,Marx,0000,0000,0000,,أنت تعرف أنّنا أمسكنا بأفراد Dialogue: 0,0:12:57.64,0:13:00.42,main,Marx,0000,0000,0000,,من عين شمس منتصف الليل كانوا مشاركين\Nفي الهجون على العاصمة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:01.06,0:13:03.46,main,Asta,0000,0000,0000,,...إذًا السجناء الذين في السجن التحأرضي Dialogue: 0,0:13:03.46,0:13:07.29,main,Marx,0000,0000,0000,,،نعم. عليهم تعويذة تحمي ذكرياتهم Dialogue: 0,0:13:07.29,0:13:10.60,main,Marx,0000,0000,0000,,لذا لم نستطع بعد الحصول على أيّ\N.معلومات عن عين شمس منتصف الليل Dialogue: 0,0:13:10.60,0:13:13.62,main,Marx,0000,0000,0000,,لكنّ إمبراطور السحر ظنّ أنّ سيفك ملغي السحر Dialogue: 0,0:13:13.62,0:13:17.60,main,Marx,0000,0000,0000,,.قد يتمكن من فكّ تلك الحماية Dialogue: 0,0:13:18.39,0:13:23.19,main,Marx,0000,0000,0000,,.عندما هاجموا العاصمة، كانوا متفوقين علينا بخطوة واحدة دائمًا Dialogue: 0,0:13:23.99,0:13:28.82,main,Marx,0000,0000,0000,,.وذلك مستحيل إلّا إذا حصلوا على مساعدة من الدّاخل Dialogue: 0,0:13:29.43,0:13:32.78,main,Marx,0000,0000,0000,,،نحن متأكّدون أنّ هناك خائنًا بيننا Dialogue: 0,0:13:32.78,0:13:35.21,main,Max,0000,0000,0000,,.وهو شخص ذو مكانة عالية Dialogue: 0,0:13:35.66,0:13:37.83,main,Marx,0000,0000,0000,,.في مستوى أحد قادة فرسان السحر Dialogue: 0,0:13:38.68,0:13:40.38,main,Asta,0000,0000,0000,,!مـ-مستحيل Dialogue: 0,0:13:41.21,0:13:45.11,main,Marx,0000,0000,0000,,.لا نريد تصديق ذلك أيضًا. لهذا نريد التّأكد من الأمر Dialogue: 0,0:13:48.25,0:13:49.16,main,Marx,0000,0000,0000,,.لقد وصلنا Dialogue: 0,0:13:50.63,0:13:51.43,main,Asta,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:13:52.74,0:13:53.77,main,Asta,0000,0000,0000,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:13:54.16,0:13:57.44,main,Julius,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا أستا-كن. أحسنت عملاً مجدّدًا Dialogue: 0,0:13:57.82,0:14:00.65,main,Asta,0000,0000,0000,,!إ-إمبراطور السحر! شكرًا على عملك المجتهد Dialogue: 0,0:14:00.65,0:14:03.28,main,Julius,0000,0000,0000,,،آسف على إحضارك إلى هنا وأنت متعب على الأرجح Dialogue: 0,0:14:03.28,0:14:07.05,main,Julius,0000,0000,0000,,.لكنّك الوحيد الذي يستطيع استعمال السيف ملغي السحر Dialogue: 0,0:14:07.05,0:14:11.05,main,Julius,0000,0000,0000,,!بالمناسبة، سمعت أنّك قاتلت كبار عين شمس منتصف الشمس Dialogue: 0,0:14:11.83,0:14:13.77,main,Julius,0000,0000,0000,,أيّ نوع من السحر يستعملون؟ Dialogue: 0,0:14:13.77,0:14:16.25,main,Asta,0000,0000,0000,,أ-أي نوع؟ Dialogue: 0,0:14:16.74,0:14:18.60,main,Julius,0000,0000,0000,,ماذا؟! سحر النسخ؟ Dialogue: 0,0:14:18.60,0:14:20.28,main,Julius,0000,0000,0000,,يمكنهم نسخ سحر الغير؟ Dialogue: 0,0:14:20.28,0:14:21.25,main,Julius,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:14:21.99,0:14:25.01,main,Julius,0000,0000,0000,,!سحر الحيوانات البرية؟! لم أسمع عنه من قبل Dialogue: 0,0:14:25.01,0:14:26.81,main,Julius,0000,0000,0000,,!ماذا؟ سحر الأرواح؟ Dialogue: 0,0:14:26.81,0:14:28.67,main,Julius,0000,0000,0000,,!النار؟ السمندل إذًا؟ Dialogue: 0,0:14:28.67,0:14:31.22,main,Julius,0000,0000,0000,,!كنت لأودّ رؤية كلّ ذلك Dialogue: 0,0:14:31.22,0:14:33.08,main,Asta,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 0,0:14:33.08,0:14:34.00,main,Marx,0000,0000,0000,,!يا إمبراطور السحر Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:36.67,main,Julius,0000,0000,0000,,.آسف لذلك Dialogue: 0,0:14:36.67,0:14:39.51,main,Julius,0000,0000,0000,,حسنًا يا أستا-كن. هلّا جرّبت الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:39.51,0:14:40.91,main,Julius,0000,0000,0000,,هل تظّن أنّ بإمكانك القيام بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:40.91,0:14:44.21,main,Asta,0000,0000,0000,,!أعتقد ذلك! كما تريد يا إمبراطور السحر Dialogue: 0,0:14:45.37,0:14:47.94,main,Catherine,0000,0000,0000,,ما خطب ذلك الفتى؟ Dialogue: 0,0:14:47.94,0:14:48.78,main,Geork,0000,0000,0000,,.هذا سيّئ Dialogue: 0,0:14:49.12,0:14:51.95,main,Geork,0000,0000,0000,,.ذلك الفتى يستعمل ملغي السحر Dialogue: 0,0:14:51.95,0:14:55.94,main,Geork,0000,0000,0000,,.إنّه يخطّط لكسر تعويذة الحماية التي على ذكرياتنا Dialogue: 0,0:14:58.87,0:15:02.17,main,Catherine,0000,0000,0000,,!لا... لا تلمسني أيّها الفتى القذر Dialogue: 0,0:15:02.17,0:15:03.88,main,Asta,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:06.67,0:15:08.50,main,Julius,0000,0000,0000,,.الآن يا ماركس Dialogue: 0,0:15:08.50,0:15:09.34,main,Marx,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:15:09.34,0:15:13.13,main,Marx,0000,0000,0000,,سحر تبادل الذكريات: الذاكرة المطلقة Dialogue: 0,0:15:15.31,0:15:16.93,main,Asta,0000,0000,0000,,مـ-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:17.88,0:15:20.49,main,Marx,0000,0000,0000,,،اتصلت مباشرة مع عقليهما Dialogue: 0,0:15:20.49,0:15:23.48,main,Marx,0000,0000,0000,,.تسمح لي هذه التعويذة بالحصول على أجوبة من ذكرياتهما الحقيقة Dialogue: 0,0:15:23.93,0:15:26.42,main,Marx,0000,0000,0000,,.لن يتمكنا من إخفاء أيّ شيء بعد الآن Dialogue: 0,0:15:26.42,0:15:27.85,main,Asta,0000,0000,0000,,...هذا رائع جدًّا Dialogue: 0,0:15:27.85,0:15:30.22,main,Julius,0000,0000,0000,,!أليس كذلك؟! إنّها تعويذة رائع Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:31.10,main,Julius,0000,0000,0000,,!أليست رائعة؟ Dialogue: 0,0:15:31.10,0:15:32.11,main,Asta,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:15:32.11,0:15:34.50,main,Marx,0000,0000,0000,,!اصمتا! قليلًا من الهدوء رجاءً Dialogue: 0,0:15:34.50,0:15:35.64,main,Both,0000,0000,0000,,...حاضر Dialogue: 0,0:15:36.98,0:15:38.92,main,Marx,0000,0000,0000,,.سأطرح عليكما بعض الأسئلة Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:40.71,main,Marx,0000,0000,0000,,.أجيبا بصراحة Dialogue: 0,0:15:41.65,0:15:42.47,main,Marx,0000,0000,0000,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:15:43.48,0:15:44.33,main,Both,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:15:47.80,0:15:50.82,sign_22725_275_Captain_of_the_P,Sign,0000,0000,0000,,قائد الأوركا البنفسجية\N{\fs30}غيلدر بويزوت Dialogue: 0,0:15:50.17,0:15:52.82,main,Gueldre,0000,0000,0000,,.سمعت عن عملكم في نيان Dialogue: 0,0:15:52.82,0:15:57.54,top,Gueldre,0000,0000,0000,,.لم أتوقع أن يسمح أربعة قادة فرسان سحر للإرهابيين بالهرب Dialogue: 0,0:15:56.72,0:15:59.74,sign_22939_278_Captain_of_the_G,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,532)}قائد السراعيف الخضراء\N{\fs30}جاك الممزِّق Dialogue: 0,0:15:59.47,0:16:03.77,top,Jack,0000,0000,0000,,إنّهم مختلفون تمامًا عن الضعفاء الذين كنتم تتعاملون معهم Dialogue: 0,0:16:03.77,0:16:06.98,main,Jack,0000,0000,0000,,!من مملكة داياموند ومملكة سبيد Dialogue: 0,0:16:08.12,0:16:11.83,main,Gueldre,0000,0000,0000,,.كلام صادر عن قائد فرقة لها نجوم أقل من فرقتي Dialogue: 0,0:16:12.68,0:16:16.44,main,Jack,0000,0000,0000,,هل أنت واثق أنّك لا تقوم بشيء في الخفاء للحصول على تلك النجوم؟ Dialogue: 0,0:16:19.45,0:16:22.52,sign_23484_283_Captain_of_the_B,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,539)}قائد الثيران السوداء\N{\fs30}يامي سوكيهيرو Dialogue: 0,0:16:20.02,0:16:23.63,top,Yami,0000,0000,0000,,.بريق الكاتانا الجديد مختلف تمامًا حقًّا Dialogue: 0,0:16:23.63,0:16:26.09,main,Yami,0000,0000,0000,,.لكنّ دفعي لثمنه لعشر سنوات أمر سيّئ Dialogue: 0,0:16:26.09,0:16:29.53,main,Yami,0000,0000,0000,,.على أيّة حال، اهدأ أيّها النحيف ذو الوجه المخطّط الأصلي Dialogue: 0,0:16:29.53,0:16:32.25,main,Yami,0000,0000,0000,,.ما يقوله غيرودورو العجوز صحيح Dialogue: 0,0:16:32.25,0:16:33.41,main,Gueldre,0000,0000,0000,,.اسمي غيلدر Dialogue: 0,0:16:33.41,0:16:37.26,main,Jack,0000,0000,0000,,.أنت آخر شخص أود سماع ذلك منه يا عديم النجوم يامي Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:40.28,sign_22939_278_Captain_of_the_G,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,532)}قائدة الطّواويس المرجانية\N{\fs30}دوروثي أنسوورث Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:40.28,top,Yami,0000,0000,0000,,.لا يهم. لدي الكثير من النجوم السوداء Dialogue: 0,0:16:40.28,0:16:43.02,main,Jack,0000,0000,0000,,!تلك نجوم سلبية! لمَ أنت فخور بها؟ Dialogue: 0,0:16:43.02,0:16:46.04,sign_22939_278_Captain_of_the_G,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,536)}قائد النسور الفضية\N{\fs30}نوزيل سيلفا Dialogue: 0,0:16:43.02,0:16:46.46,top,Nozel,0000,0000,0000,,.اصمتا أيّها الغريب وأيها القروي السابق Dialogue: 0,0:16:46.46,0:16:47.59,main,Nozel,0000,0000,0000,,.أنتما مزعجان Dialogue: 0,0:16:47.59,0:16:50.58,top,Yami,0000,0000,0000,,ماذا هناك أيّها السيد الملكي؟ هل تريد الانضمام لنا؟ Dialogue: 0,0:16:50.23,0:16:53.26,sign_22939_278_Captain_of_the_G,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,540)}قائدة فرسان الوردة الزرقاء\N{\fs30}شارلوت روزلي Dialogue: 0,0:16:50.58,0:16:56.31,top,Charlotte,0000,0000,0000,,.يا للغباء. ما من نتيجة لحديثنا بسببكم أيّها الرجال المزعجون Dialogue: 0,0:16:56.31,0:16:59.07,italics,Charlotte,0000,0000,0000,,!لمَ أجلس بقرب يامي؟ Dialogue: 0,0:16:59.07,0:17:02.70,italics,Charlotte,0000,0000,0000,,...اهدئي يا شارلوت. ابقي هادئة... اهدئي Dialogue: 0,0:17:02.70,0:17:05.77,sign_22725_275_Captain_of_the_P,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,538)}قائد الأيل المائي\N{\fs30}ريل بوامورتيي Dialogue: 0,0:17:04.13,0:17:09.09,top,Rill,0000,0000,0000,,.يبدو أنّهم لم يختاروا بعد قائدًا مؤقّتًا للأسود الملوك القرمزية Dialogue: 0,0:17:09.09,0:17:13.51,main,Rill,0000,0000,0000,,...لو كان فويغوليون-سان هنا لنظّم الأمور بشكل جيّد، لكن Dialogue: 0,0:17:17.01,0:17:18.64,italics,Rill,0000,0000,0000,,!هل أصبح الجو حادًّا جدًّا للتو؟ Dialogue: 0,0:17:18.64,0:17:21.72,italics,Rill,0000,0000,0000,,!أنا الأصغر هنا، لذا عليّ أن ألطّف الأجواء Dialogue: 0,0:17:21.72,0:17:23.52,main,Rill,0000,0000,0000,,!انظروا Dialogue: 0,0:17:24.01,0:17:26.79,main,Rill,0000,0000,0000,,!هذا تقليد لفويغوليون-سان Dialogue: 0,0:17:27.22,0:17:29.28,main,Nozel,0000,0000,0000,,ما الذي تظنّ نفسك فاعلاً؟ Dialogue: 0,0:17:29.28,0:17:33.58,main,Jack,0000,0000,0000,,.لا يغرنّك كونك أصغر قائد على الإطلاق Dialogue: 0,0:17:33.58,0:17:34.49,main,Rill,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:35.86,0:17:37.93,main,Yami,0000,0000,0000,,!أنت مضحك Dialogue: 0,0:17:38.52,0:17:40.37,main,William,0000,0000,0000,,.آسف على جعلكم تنتظرون Dialogue: 0,0:17:40.37,0:17:43.41,sign_22725_275_Captain_of_the_P,Sign,0000,0000,0000,,قائد الفجر الذهبي\N{\fs30}ويليام فانجانس Dialogue: 0,0:17:41.78,0:17:43.41,top,William,0000,0000,0000,,.أعتذر على التأخير Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:45.83,main,Charlotte,0000,0000,0000,,ما الذي كنت تفعله يا فانجانس؟ Dialogue: 0,0:17:46.26,0:17:49.21,main,William,0000,0000,0000,,.كانت هناك بعض الأعمال التي لم أستطع التهرب منها Dialogue: 0,0:17:50.63,0:17:52.60,main,Gueldre,0000,0000,0000,,.أتوقع أنّك مشغول Dialogue: 0,0:17:52.60,0:17:57.43,main,Gueldre,0000,0000,0000,,.فأنت القائد الساحر للفرقة التي تملك أكثر عدد من النجوم في هذه الدورة Dialogue: 0,0:17:57.43,0:17:59.97,main,Gueldre,0000,0000,0000,,.أود أن أعرف سرّك Dialogue: 0,0:17:59.97,0:18:04.93,main,Gueldre,0000,0000,0000,,كيفّ ارتقيتم لتصبحوا أقوى فرقة بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:18:05.39,0:18:10.53,main,Gueldre,0000,0000,0000,,.سمعت أنّ من ينضم لفرقتك سيطور قوىً تفوق التوقعات Dialogue: 0,0:18:10.53,0:18:14.55,main,Gueldre,0000,0000,0000,,هل لديك سحر يمكنه رؤية مستقبل الناس؟ Dialogue: 0,0:18:14.55,0:18:17.09,main,William,0000,0000,0000,,.لا أملك أيّة قوّة مذهلة كتلك Dialogue: 0,0:18:17.53,0:18:20.07,main,William,0000,0000,0000,,.فرساني يعملون بجهد، هذا كلّ شيء Dialogue: 0,0:18:20.61,0:18:25.77,main,William,0000,0000,0000,,.وأنا أيضًا أودّ أن أسأل تاجرًا ثريًّا مثلك عن الخدعة لجني كلّ ذلك المال Dialogue: 0,0:18:27.62,0:18:30.01,main,Gueldre,0000,0000,0000,,.إنّه سرّ يخصّ الشركة Dialogue: 0,0:18:30.01,0:18:34.93,main,Yami,0000,0000,0000,,.كنت أفكر في الأمر منذ مدّة، لكن ضحكتك مريبة Dialogue: 0,0:18:35.59,0:18:37.97,main,Gueldre,0000,0000,0000,,لمَ تذكر ذلك الآن؟ Dialogue: 0,0:18:38.29,0:18:41.19,main,Yami,0000,0000,0000,,.كما أنّك تشبه لحم خنزير بلا عظام Dialogue: 0,0:18:41.75,0:18:43.06,main,Nozel,0000,0000,0000,,...فانجانس Dialogue: 0,0:18:43.61,0:18:47.10,main,Nozel,0000,0000,0000,,أين كنت خلال حفل الخدمة الخاص؟ Dialogue: 0,0:18:47.64,0:18:50.57,main,Nozel,0000,0000,0000,,من العادة أن يرافق القادة أفراد Dialogue: 0,0:18:50.57,0:18:53.63,main,Nozel,0000,0000,0000,,.فرقتهم عند حضورهم للحفل Dialogue: 0,0:18:53.63,0:18:57.32,main,Nozel,0000,0000,0000,,عمل لم تستطع التخلص منه أيضًا؟ Dialogue: 0,0:18:57.69,0:19:01.56,main,Yami,0000,0000,0000,,.كنت أقامر. خسرت كلّ أموالي Dialogue: 0,0:19:01.56,0:19:02.68,main,Yami,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:19:03.57,0:19:05.33,main,Nozel,0000,0000,0000,,.لم يسألك أحد Dialogue: 0,0:19:07.33,0:19:09.61,italics,Rill,0000,0000,0000,,!احتّدت الأجواء مجدّدًا Dialogue: 0,0:19:09.61,0:19:10.87,italics,Rill,0000,0000,0000,,!سأنجح هذه المرة Dialogue: 0,0:19:10.87,0:19:17.78,main,Nozel,0000,0000,0000,,.وأنت، إن كنت تحاول تقليدي فمن الأفضل لك أن تستعد Dialogue: 0,0:19:18.61,0:19:19.67,main,Rill,0000,0000,0000,,!معك حق Dialogue: 0,0:19:20.01,0:19:23.41,main,Rill,0000,0000,0000,,!من الصعب القيام بتلك الضفيرة التي فوق وجهك Dialogue: 0,0:19:26.47,0:19:28.51,main,Yami,0000,0000,0000,,.أنت مضحك حقًّا Dialogue: 0,0:19:28.51,0:19:30.93,main,Yami,0000,0000,0000,,.هيا، لا تزعج الذهبي Dialogue: 0,0:19:31.77,0:19:34.73,main,Yami,0000,0000,0000,,فأنت لا تستعمل سحر النور، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:36.61,0:19:37.69,main,William,0000,0000,0000,,.بالفعل Dialogue: 0,0:19:41.99,0:19:44.37,italics,Rill,0000,0000,0000,,!احتدت الأجواء مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:44.71,0:19:46.33,main,Rill,0000,0000,0000,,!انظروا جميعًا Dialogue: 0,0:19:46.33,0:19:47.99,main,Rill,0000,0000,0000,,!هذا تقليدي ليامي-سان Dialogue: 0,0:19:48.52,0:19:51.32,main,Yami,0000,0000,0000,,!اخرس يا ذا الرأس المنفوش Dialogue: 0,0:19:51.32,0:19:52.39,main,Rill,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:52.39,0:19:56.07,main,Yami,0000,0000,0000,,.لا بد أنّك ترعرعت مدللاًّ أيها الفتى الثري Dialogue: 0,0:19:56.07,0:19:58.47,main,Yami,0000,0000,0000,,.لا تتوقع نفس المعاملة مني أيها الفاشل Dialogue: 0,0:19:58.47,0:20:00.51,italics,Rill,0000,0000,0000,,!لقد كان يضحك قبل قليلًا، لكنه غضب فجأة Dialogue: 0,0:20:00.89,0:20:04.09,main,Yami,0000,0000,0000,,!وأنتِ! كفّي عن النوم Dialogue: 0,0:20:04.74,0:20:06.93,main,Yami,0000,0000,0000,,هل يمكنك التحدث بالشّخير؟ Dialogue: 0,0:20:08.09,0:20:10.39,main,Yami,0000,0000,0000,,!لكن لا فكرة لديّ عمّا تقولينه أبدًا Dialogue: 0,0:20:11.24,0:20:15.15,main,Yami,0000,0000,0000,,!وأيضًا يوليوس هو الذي استدعانا إلى هنا، فأين هو إذًا؟ Dialogue: 0,0:20:15.15,0:20:20.50,main,Yami,0000,0000,0000,,!من الأفضل ألّا يكون ذلك العجوز قد نسينا وذهب لمكان ما Dialogue: 0,0:20:21.32,0:20:22.44,italics,All,0000,0000,0000,,.هذا ممكن Dialogue: 0,0:20:22.87,0:20:25.16,main,Marx,0000,0000,0000,,.أنتظر على التأخير Dialogue: 0,0:20:25.67,0:20:27.44,main,Marx,0000,0000,0000,,،كلّ شيء جاهز Dialogue: 0,0:20:27.44,0:20:29.41,main,Marx,0000,0000,0000,,—أطلب منكم عقد الاجتماع في غرفة أخرى Dialogue: 0,0:20:29.41,0:20:30.25,main,Yami,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:30.25,0:20:31.41,main,Yami,0000,0000,0000,,!أنت تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:20:31.41,0:20:34.17,italics,Marx,0000,0000,0000,,!ماذا؟ هل غضب؟ Dialogue: 0,0:20:40.98,0:20:43.75,main,Yami,0000,0000,0000,,مرحبًا يا فتى. هل تعمل بجهد؟ Dialogue: 0,0:20:45.21,0:20:47.55,main,Asta,0000,0000,0000,,.أ-أجل. أحسنت عملاً Dialogue: 0,0:20:48.00,0:20:50.12,main,Yami,0000,0000,0000,,هل يريد التغوط أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:20:51.14,0:20:53.53,main,William,0000,0000,0000,,ما الذي كنت تريده يا إمبراطور السحر؟ Dialogue: 0,0:20:54.45,0:20:57.65,main,charlotte,0000,0000,0000,,...إنّهما من عين شمس منتصف الليل Dialogue: 0,0:20:58.31,0:21:00.18,main,charlotte,0000,0000,0000,,هل عرفتم شيئًا منها؟ Dialogue: 0,0:21:00.18,0:21:04.49,main,Julius,0000,0000,0000,,.نعم. الكثير من الأشياء، بفضل ماركس-كن وأستا-كن Dialogue: 0,0:21:04.95,0:21:07.20,main,Julius,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ هذه هي المعلومة الأهمّ Dialogue: 0,0:21:07.93,0:21:10.70,main,Julius,0000,0000,0000,,علمت أنّ هناك خائنًا بينكم Dialogue: 0,0:21:10.70,0:21:13.79,main,Julius,0000,0000,0000,,.يعمل مع عين شمس منتصف اللّيل Dialogue: 0,0:22:48.88,0:22:53.35,sign_33083_276_Petit_Clover_,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,520)}ـرة{\c&H3BC020&}ـيـ{\c&HE2AF0F&}ـغـ{\c&H3BC020&}ـة صـ{\c&HE2AF0F&}ـلـ{\c&H3BC020&}ـ{\c&H0E42D4&}ـفـ{\c&H3BC020&}نـ Dialogue: 0,0:22:49.80,0:22:52.41,main,All,0000,0000,0000,,!نفلة صغيرة Dialogue: 0,0:22:52.85,0:22:56.85,sign_33188_278_The_Mystery_of_t,Sign,0000,0000,0000,,!!سحر تبادل الذكريات Dialogue: 0,0:22:54.04,0:22:55.81,main,Marx,0000,0000,0000,,.سحر تبادل الذكريات Dialogue: 0,0:22:56.85,0:22:58.89,main,Marx,0000,0000,0000,,!الذاكرة المطلقة Dialogue: 0,0:23:04.23,0:23:08.39,main,Marx,0000,0000,0000,,.سأطرح عليك مجموعة من الأسئلة، لذا أجبني بصراحة Dialogue: 0,0:23:08.39,0:23:09.44,main,Julius,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:23:09.44,0:23:12.17,main,Marx,0000,0000,0000,,إن طُلِب منك أن تختار بين كونك Dialogue: 0,0:23:12.17,0:23:13.81,main,Marx,0000,0000,0000,,...إمبراطور السحر وهوسك بالسحر Dialogue: 0,0:23:13.81,0:23:14.66,main,Julius,0000,0000,0000,,.هوسي بالسحر Dialogue: 0,0:23:14.66,0:23:15.69,main,Marx,0000,0000,0000,,!علمت ذلك Dialogue: 0,0:23:15.69,0:23:17.30,main,Marx,0000,0000,0000,,...فـ-في تلك الحالة Dialogue: 0,0:23:17.30,0:23:20.46,main,Marx,0000,0000,0000,,ما هو رأيك بي؟ Dialogue: 0,0:23:20.46,0:23:25.83,main,Julius,0000,0000,0000,,.يمكن أن تكون مزعجًا، لكنّك تعمل بجهد. أنا ممتن لك دائمًا Dialogue: 0,0:23:28.28,0:23:29.57,main,Marx,0000,0000,0000,,...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:23:29.57,0:23:32.29,main,Julius,0000,0000,0000,,،يمكنني بفضل ذلك التركيز على هوسي بالسحر بشكل أكبر Dialogue: 0,0:23:32.29,0:23:34.80,main,Julius,0000,0000,0000,,.بدل كوني إمبراطور السحر Dialogue: 0,0:23:35.18,0:23:36.23,main,Marx,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:39.46,0:23:41.73,main,Asta,0000,0000,0000,,يوجد خائن في هذا الديماس؟ Dialogue: 0,0:23:41.73,0:23:43.02,main,Asta,0000,0000,0000,,يفترض بفرسان السحر Dialogue: 0,0:23:43.02,0:23:46.23,main,Asta,0000,0000,0000,,!أن يكونوا أناسًا يتطلع إليهم جميع من في المملكة Dialogue: 0,0:23:46.23,0:23:47.98,main,Asta,0000,0000,0000,,!سألقنك درسًا Dialogue: 0,0:23:48.32,0:23:51.45,main,Asta,0000,0000,0000,,بلاك كلوفر، الصفحة 39، تحيّة الورقة الثلاثية Dialogue: 0,0:23:49.32,0:23:54.25,sign_34238_338_Page_2_The_Boys_,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(234,1)}الصفحة 39\N\N{\fs18} تحيّة الورقة الثلاثية Dialogue: 0,0:23:51.45,0:23:53.74,main,Asta,0000,0000,0000,,!لن أسامح الخائن