﻿1
00:02:30,911 --> 00:02:34,847
يمكنك أن تصب قهوة السيد "تشادويك" الآن 

2
00:02:34,915 --> 00:02:37,110
/// حصريا المفتش كولومبو الرائع  \\\
(حاذف/ صهيب علي الشهير بجهة سيادية)

3
00:02:37,184 --> 00:02:39,414
/// حصريا المفتش كولومبو الرائع  \\\
(حاذف/ صهيب علي الشهير بجهة سيادية)

4
00:02:41,155 --> 00:02:43,146
شكراَ لك 

5
00:02:45,592 --> 00:02:47,685
"صباح الخير "بيث

6
00:02:55,602 --> 00:02:57,832
"بيث"

7
00:02:57,905 --> 00:03:00,703
أنت عابسة -
ماذا ؟ - 

8
00:03:00,774 --> 00:03:04,107
أنت عابسة -
لست عابسة - 

9
00:03:04,178 --> 00:03:06,112
بالطبع عابسة 

10
00:03:06,180 --> 00:03:08,114
ليس ضرورياَ

11
00:03:08,182 --> 00:03:10,776
قضينا شجارنا المعتاد 

12
00:03:10,851 --> 00:03:12,785
الآن هدأ الوضع 

13
00:03:12,853 --> 00:03:14,787
فعلاَ؟

14
00:03:17,291 --> 00:03:19,225
"بيث"
اسمعيني 

15
00:03:19,293 --> 00:03:21,227
إنه غير مناسب لك صدقيني 

16
00:03:21,295 --> 00:03:24,458
لكن إن كنت مصرة على لقائه
فلي حق التعبر عن شعوري 

17
00:03:24,531 --> 00:03:26,465
لا حق بالتحكم بحياتي 

18
00:03:26,533 --> 00:03:30,196
حياتك في هذه الحالة
متعلقة بموظف في الشركة 

19
00:03:30,270 --> 00:03:34,172
وأي فرق يشكل هذا؟
إنه صريح وعصامي 

20
00:03:34,241 --> 00:03:37,642
أجل وطموح وذكي أيضاَ 
إنه محامي بارع 

21
00:03:37,711 --> 00:03:40,646
وله شعلة في عالم الدعاية 

22
00:03:40,714 --> 00:03:44,844
وهو أيضاَ ذكي ما يكفي ليعلم 

23
00:03:44,918 --> 00:03:47,887
وفرصة ذهبية حينما يراها 

24
00:03:47,955 --> 00:03:49,889
لست أبي

25
00:03:49,957 --> 00:03:53,051
كلا لست كذلك 

26
00:03:53,126 --> 00:03:55,060
أنا أخيك 

27
00:03:55,128 --> 00:03:59,064
ولو اخترت أصدقائك الرجال بأكثر نضجاَ صدقيني 
سأبقى بعيداَ عن حياتك 

28
00:03:59,132 --> 00:04:01,532
لا تعرف كيف تبتعد عن حياتك 

29
00:04:01,602 --> 00:04:04,093
لن أدع أحداَ يستغلك 

30
00:04:04,171 --> 00:04:06,731
لهذا اتخذت الخطوات الملائمة 
"تشارلز"

31
00:04:06,807 --> 00:04:09,241
هل السيارة جاهزة؟ -
ماذا تعني بالخطوات الملائمة؟ -

32
00:04:09,309 --> 00:04:12,335
"برايس"
ماذا فعلت؟ 

33
00:04:12,412 --> 00:04:16,872
بعثت برقية إلى"بيتر هاملتون"سوف
يستقبلها فور عودته من"أطلنطا"اليوم 

34
00:04:16,950 --> 00:04:18,884
ماذا؟ 

35
00:04:18,952 --> 00:04:21,887
قلت له لو ظل يقابلك
على نقيض مبتغاي 

36
00:04:21,955 --> 00:04:24,287
توظيفه بمجموعة"آليسون تشادويك"سوف يزاح 

37
00:04:24,358 --> 00:04:26,792
لا أصدق أنك نويت تهديده 

38
00:04:26,860 --> 00:04:29,795
لن أحضر للعشاء لا تنتظريني 

39
00:04:29,863 --> 00:04:32,354
لن يهتم لو طردته 

40
00:04:36,603 --> 00:04:38,594
لا؟ 

41
00:04:40,240 --> 00:04:42,765
إذاَ سأطرح عليك سؤال 

42
00:04:42,843 --> 00:04:45,107
"إن كان اسمك ليس من عائلة"تشادويك 

43
00:04:45,178 --> 00:04:48,978
ولم تملكي كل هذا 

44
00:04:49,049 --> 00:04:54,316
هل تعتقدين أن"بيتر هاملتون"كان 
سينظر لك نظرةَ أخرى؟ 

45
00:04:59,092 --> 00:05:03,324
آسف على قسوتي 

46
00:05:03,397 --> 00:05:05,456
لا أقصدها 

47
00:05:05,532 --> 00:05:09,332
لكن باقرب ووقت تكتشفين الحقائق

48
00:05:09,403 --> 00:05:11,735
يكون أفضل

49
00:05:11,805 --> 00:05:15,070
وبثمن أرخص على كلينا 

50
00:05:15,142 --> 00:05:18,634
ماذا عن الثمن الذي دفعته
لوالدي والآن لك؟ 

51
00:05:18,712 --> 00:05:22,148
كل شيء أنوي فعله بنفسي تمنعه 

52
00:05:22,215 --> 00:05:24,513
هذا ليس الوقت المناسب

53
00:05:26,253 --> 00:05:28,244
دائماَ ليس الوقت 

54
00:05:38,265 --> 00:05:40,324
"تشارلي"-
"نعم آنسة"تشادويك - 

55
00:05:40,400 --> 00:05:42,834
غداَ يوم عطلتك صحيح؟ 

56
00:05:42,903 --> 00:05:44,837
أجل

57
00:05:44,905 --> 00:05:48,341
هل ستغادر الليلة بباقي الأغراض؟ -
أخطط لذلك -

58
00:05:48,408 --> 00:05:52,003
لكن لو أردت مني البقاء -
كلا غير ضروري - 

59
00:05:52,079 --> 00:05:56,106
كما تشائين هل أحضر لك مزيد من القهوة؟ -
شكراَ لك -

60
00:05:56,183 --> 00:05:58,174
هذا كل شيء

61
00:06:08,328 --> 00:06:10,262
مرحباَ

62
00:06:10,330 --> 00:06:13,231
أجل مأمور تحدث 

63
00:06:13,300 --> 00:06:18,033
عزيزتي كيف حالك؟
حصلت على صفقة كبيرة وفكرت أول عمل أن أتصل بك 
لأقول صباح الخير

64
00:06:18,105 --> 00:06:21,233
أنت دائماَ تفاجئني 

65
00:06:21,308 --> 00:06:24,243
هذا أفضل من أكون متوقعاَ 

66
00:06:24,311 --> 00:06:26,802
كيف"أطلانطا"؟ -
إنه جميلة - 

67
00:06:26,880 --> 00:06:30,475
اشتقت إليك -
أنا أيضاَ - 

68
00:06:30,550 --> 00:06:32,984
متى تعود؟ -
أواخر المساء - 

69
00:06:33,053 --> 00:06:35,988
فكرت أن تستقبليني من المطار 

70
00:06:36,056 --> 00:06:37,990
عزيزتي؟

71
00:06:38,058 --> 00:06:40,026
لنجعلها غداَ 

72
00:06:40,093 --> 00:06:43,585
أعني سيكون الوقت متأخر
وربما أنك متعب 

73
00:06:43,664 --> 00:06:45,393
حقاَ الغد أفضل 

74
00:06:45,465 --> 00:06:47,865
السيد"جينز"يريد لقائك الآن 

75
00:06:47,934 --> 00:06:50,869
حناَ"بيث"سأتصل بك مطلع الصباح 

76
00:06:50,937 --> 00:06:54,395
تحبني أليس كذلك؟ - 
كلا أكرهك بشغف - 

77
00:06:54,474 --> 00:06:56,908
وداعاَ
رحلة آمنة 

78
00:12:06,703 --> 00:12:09,797
"بيث"
هل أنت صاحية؟ 

79
00:12:09,873 --> 00:12:11,807
من هناك؟ 

80
00:12:11,875 --> 00:12:13,965
هل ستفتحي الباب الأمامي؟ 
فقدت مفتاحي 

81
00:12:14,286 --> 00:12:17,983
أنت في غرفتي تعال من هنا -
هل هو مفتوح؟ -

82
00:12:19,057 --> 00:12:22,652
أجل -
لا تنسى إطفاء الإنذار - 

83
00:12:22,728 --> 00:12:25,424
إنه مغلق 

84
00:12:30,402 --> 00:12:32,734
"بيث"
لم لا تطفئي الإنذار؟ 

85
00:13:26,591 --> 00:13:29,822
وجدنا مقبس الإنذار
"في الحشايش آنسة"شادويك 

86
00:13:29,895 --> 00:13:31,886
هل يعود لأخيك 

87
00:13:31,963 --> 00:13:35,364
أجل إنها مفاتيحه 

88
00:13:35,434 --> 00:13:37,368
الضوء الأمامي محترق 

89
00:13:37,436 --> 00:13:40,872
لابد أنه أسقط المفاتيح ولم يجدها في الظلام 

90
00:13:40,939 --> 00:13:43,874
ربما ذهب لباب الخدم وطرق 

91
00:13:43,942 --> 00:13:45,876
كنت نائمة 

92
00:13:45,944 --> 00:13:48,879
وتناولت أقراص النوم ولم أسمعه 

93
00:13:48,947 --> 00:13:51,882
نتوقع أنه كسر الزجاج وفتح الباب 

94
00:13:51,950 --> 00:13:55,386
أجل سمعت الزجاج حينما توقف الإنذار 

95
00:13:55,454 --> 00:13:58,890
فاستيقظت ووصلت لسلاحي 

96
00:13:58,957 --> 00:14:00,891
توقعته أحد اللصوص 

97
00:14:00,959 --> 00:14:03,826
"غلطة واضحة آنسة"تشادورك

98
00:14:03,895 --> 00:14:05,829
غلطة فضيعة 

99
00:14:05,897 --> 00:14:09,594
ظننته لص 
غلطة فضيعة 

100
00:14:09,668 --> 00:14:13,001
غلطة غلطة 

101
00:14:13,071 --> 00:14:15,972
غلطة غلطة 

102
00:14:16,041 --> 00:14:19,135
غلطة غلطة 

103
00:15:30,515 --> 00:15:32,506
هذا زاد عن حده

104
00:17:24,863 --> 00:17:26,854
"بيث"

105
00:17:27,932 --> 00:17:30,867
"برايس"
تعرف معظم الأمور التافهة تحدث 

106
00:17:30,935 --> 00:17:33,199
فقدت مفتاح الباب الأمامي 

107
00:17:33,271 --> 00:17:35,501
كيف دخلت؟ 

108
00:17:35,573 --> 00:17:38,007
بهذا - 
احتياطي؟ - 

109
00:17:38,076 --> 00:17:41,671
أجل تركته في مزهرية عند الباب 
لماذا لم تردي؟ كنت أتصل 

110
00:19:18,576 --> 00:19:20,476
"بيث"

111
00:19:20,545 --> 00:19:22,911
ما الأمر؟ 

112
00:19:22,981 --> 00:19:25,245
"قتلت"برايس -
ماذا؟ -

113
00:19:25,316 --> 00:19:28,251
جاء لغرفتي فييما انطلق الإنذار 

114
00:19:28,319 --> 00:19:31,755
اذهب لترى إن كان بخير 

115
00:19:31,823 --> 00:19:34,815
ابقي هنا 

116
00:20:11,763 --> 00:20:13,754
إنه ميت 

117
00:20:27,839 --> 00:20:32,367
نحن نستخرج المعلومات منها
على موجة التردد 15 

118
00:20:35,981 --> 00:20:40,179
أنثى في الخامسة والأربعين
5 أقدام 190 رطل

119
00:20:41,186 --> 00:20:43,120
الطريق السريع 75 

120
00:20:47,692 --> 00:20:49,626
هل انتهيتم؟ 

121
00:20:49,694 --> 00:20:51,685
حسناَ هذا كل شيء 

122
00:20:53,651 --> 00:20:55,915
هل تتابع ما فاتك من قراءة حضرة الملازم؟

123
00:20:55,986 --> 00:20:59,149
ليس بالضبط 

124
00:21:00,291 --> 00:21:02,156
نعم

125
00:21:04,228 --> 00:21:06,423
تدركين أن كل ما تقولين يتطلب ..

126
00:21:06,497 --> 00:21:08,727
أجل أفهم 

127
00:21:08,799 --> 00:21:11,233
لكنه مسار طويل 

128
00:21:11,302 --> 00:21:14,237
تعرفين ما نقصد 

129
00:21:16,307 --> 00:21:19,743
إذاَ قفزت من البوابة وبدأت الركض نحو المنزل 

130
00:21:19,810 --> 00:21:23,177
كنت نصف نائمة 

131
00:21:23,247 --> 00:21:25,613
لأني أخذت أقراص النوم 

132
00:21:25,683 --> 00:21:27,947
هل كان الإنذار مشتعل؟ 

133
00:21:28,018 --> 00:21:30,953
أجل هناك مفتاح بجانب سريري

134
00:21:31,021 --> 00:21:33,649
كيف يعمل في الخارج؟ 

135
00:21:33,724 --> 00:21:35,658
في الباب الأمامي؟ 

136
00:21:35,726 --> 00:21:40,220
حسناَ لو كان لديك مفتاح واستخدمته
هذا يطفئ الإنذار تلقائياَ 

137
00:21:42,299 --> 00:21:46,065
هل لديك أي فكرة لم أخيك
دخل من أبواب الخدم 

138
00:21:46,136 --> 00:21:49,071
بمعرفة أنه ربما يشعل الإنذار؟ 

139
00:21:51,141 --> 00:21:53,473
أظنه ضيع مفاتيحه

140
00:21:53,544 --> 00:21:56,707
فاستدار من المنزل محاولاَ الدخول 

141
00:21:56,780 --> 00:21:58,771
عبر النافذة 

142
00:21:59,850 --> 00:22:02,614
متى خلدت للنوم هذا المساء؟ 

143
00:22:02,686 --> 00:22:05,280
حوالي التاسعة والنصف 

144
00:22:05,356 --> 00:22:09,452
لم أشعر بارتياح الأمس لذا لم أخرج 

145
00:22:09,526 --> 00:22:11,460
لو سمحت؟ 

146
00:22:11,528 --> 00:22:15,328
هل سمعتك تقولين أنك بقيت في المنزل اليوم؟ -
أجل هذا ما قلت -

147
00:22:15,399 --> 00:22:17,663
لم تخرجي إبداَ؟ -
كلا - 

148
00:22:17,735 --> 00:22:20,499
هذا ما قلت -
شكراَ - 

149
00:22:20,571 --> 00:22:23,267
إذاَ عندما وصلت كان ميت 

150
00:22:23,340 --> 00:22:25,205
هذا صحيح 

151
00:22:26,277 --> 00:22:29,713
هل الآنسة اتصلت بك بعدما قتلت أخيها؟ 

152
00:22:29,780 --> 00:22:31,873
كلا كنت في طريقي 

153
00:22:31,949 --> 00:22:34,884
توقفت عن البوابة حين سمعت إطلاق النار

154
00:22:34,952 --> 00:22:36,886
كم طلقة؟ -
ثلاثة - 

155
00:22:36,954 --> 00:22:38,888
وكان الإنذار مشتعلاَ؟

156
00:22:38,956 --> 00:22:40,890
صحيح 

157
00:22:40,958 --> 00:22:44,018
لماذا زرت المنزل سيد"هامييلتون"؟

158
00:22:45,029 --> 00:22:48,328
جئت للقاء"برايس"أنا أعمل لديه 

159
00:22:48,399 --> 00:22:51,334
هل ترشدنا لموقعك هذا المساء؟ 

160
00:22:51,402 --> 00:22:55,839
جئت من"أطلنطا"هبطت في العاشرة أخذت سيارة أخرى 
وصلت شقتي الحادية عشرة إلا ربع 

161
00:22:55,906 --> 00:22:57,931
يمكنك تفقد عامل المبنى 

162
00:22:58,008 --> 00:23:01,000
لم جئت إلى هنا بعد وصولك مباشرةَ؟

163
00:23:02,079 --> 00:23:05,139
إنه أمر يتعلق 

164
00:23:05,215 --> 00:23:09,811
بي وبالآنسة"تشادويك"كنا نتواعد
و"برايس"يعترض على ذلك 

165
00:23:09,887 --> 00:23:12,720
إذاً جئت هنا للعراك معه

166
00:23:12,790 --> 00:23:15,816
يمكنك قول ذلك 

167
00:23:15,893 --> 00:23:19,351
هل هذه صحيفتك؟ -
لا - 

168
00:23:19,430 --> 00:23:22,593
وجدها خارجاَ في الحشائش -
شكراَ - 

169
00:23:23,600 --> 00:23:25,591
عذراَ

170
00:23:27,204 --> 00:23:30,901
آنسة"تشادويك"هل هذه مفاتيح أخيك؟ 

171
00:23:32,109 --> 00:23:34,100
أجل أين وجدتها؟ 

172
00:23:34,178 --> 00:23:38,046
في الحديقة 
الرؤية صعبة باحتراق ذلك المصباح الأمامي 

173
00:23:38,115 --> 00:23:41,346
سيداتي
أدلينا أقوالنا 

174
00:23:41,418 --> 00:23:43,352
إن لم تمانع

175
00:23:43,420 --> 00:23:47,254
أرغب خوض القصة من 
جديد للتأكد من دقتها 

176
00:23:47,324 --> 00:23:49,224
أرجوكم حضرة السادة 

177
00:23:49,293 --> 00:23:52,091
"بيتر"
لا بأس أكمل 

178
00:23:52,162 --> 00:23:56,428
آنسة"تشادويك"قلت أنك
ذهبت للنوم في التاسعة والنصف صحيح؟ 

179
00:23:56,500 --> 00:23:58,434
أجل

180
00:23:58,502 --> 00:24:01,437
وأخذت أقراص النوم قبل استسلامك للفراش 

181
00:24:01,505 --> 00:24:03,370
صحيح 

182
00:24:03,440 --> 00:24:06,432
هل تمانعي إخباري ما حدث بعد ذلك؟

183
00:24:08,746 --> 00:24:11,544
تجاوزت الساعة الحادية عشرة 

184
00:24:13,283 --> 00:24:18,050
سمعت كسر زجاج وإنذار وقمت 

185
00:24:18,122 --> 00:24:20,056
توقعت أنه لص 

186
00:24:20,124 --> 00:24:23,890
أجل صحيح 

187
00:24:23,961 --> 00:24:26,156
كان الظلام حالك 

188
00:24:26,230 --> 00:24:29,290
وكنت نصف نائمة
لأني تحت تأثير الأقراص 

189
00:24:29,366 --> 00:24:32,164
وسمعت كسر الزجاج والإنذار 

190
00:24:32,236 --> 00:24:35,603
فوصلت للسلاح 

191
00:24:35,672 --> 00:24:38,607
كان في الدرج أمام سريري

192
00:24:38,675 --> 00:24:41,007
ثم بدأت أصوب 

193
00:24:43,013 --> 00:24:45,447
لم أعرف ما كنت أفعل 

194
00:24:45,516 --> 00:24:48,576
حضرة السادة
سأكون متاح للاستجواب غداَ 

195
00:24:48,652 --> 00:24:52,110
حالياَ أود أخذ الآنسة للراحة 

196
00:24:52,189 --> 00:24:54,885
حسناَ انسحبوا 

197
00:24:54,958 --> 00:24:56,949
شكراَ جزيلاَ 

198
00:24:59,430 --> 00:25:01,421
هيا بنا

199
00:25:06,904 --> 00:25:09,338
أرجو المعذرة

200
00:25:09,406 --> 00:25:12,341
هل أنت وأخيك الوحيدين الذين تعيشان هنا؟ 

201
00:25:12,409 --> 00:25:16,345
أجل عدى"تشارلز"أيضاً 

202
00:25:16,413 --> 00:25:19,780
انتقلت أمي لصحراء"بالم"بعد وفاة أبي

203
00:25:19,850 --> 00:25:22,648
من هو"تشارلز"؟ -
كبير الخدم - 

204
00:25:22,719 --> 00:25:24,880
وأفترض أنه كان خارج الليلة 

205
00:25:24,955 --> 00:25:27,219
أجل

206
00:25:27,291 --> 00:25:29,225
منزل رائع أليس كذلك؟ 

207
00:25:29,293 --> 00:25:31,284
طابت ليلتكم 

208
00:26:32,789 --> 00:26:36,725
"إنريكو"
كن لطيفاَ 

209
00:26:38,781 --> 00:26:42,615
ادفع للأجرة وأحضر الأمتعة 

210
00:26:53,129 --> 00:26:55,120
هل لديها أي أمتعة؟ 

211
00:26:56,432 --> 00:26:58,423
أمتعة؟ 

212
00:26:59,769 --> 00:27:01,760
هنا 

213
00:27:20,623 --> 00:27:23,615
والعداد 10.50 دولار 

214
00:27:30,300 --> 00:27:32,768
معي 11 فقط 

215
00:27:33,870 --> 00:27:36,566
احتفظ بها 

216
00:27:38,908 --> 00:27:40,899
أنت روح رياضية 

217
00:28:15,612 --> 00:28:17,546
حسناَ إهدأ 

218
00:28:17,614 --> 00:28:19,639
"إنريكو"
تعال هنا 

219
00:28:21,718 --> 00:28:24,812
توقف عن هذا وتهذب 

220
00:28:24,887 --> 00:28:27,822
قرد صغير قاسي لديك هنا 

221
00:28:27,890 --> 00:28:30,825
إنه ليس قرداَ
إنه جرو بفرو 

222
00:28:30,893 --> 00:28:34,329
أرى ذلك
إنه تعبير مجازي 

223
00:28:34,397 --> 00:28:36,331
ابقى هنا 

224
00:28:36,399 --> 00:28:38,833
أين ابنتي؟ -
لا أدري - 

225
00:28:38,901 --> 00:28:40,869
ربما نائمة 

226
00:28:40,937 --> 00:28:42,871
أين"تشارلز"؟

227
00:28:42,939 --> 00:28:45,874
في يوم إجازته هل أنت السيدة"تشادويك"؟ -
أجل - 

228
00:28:45,942 --> 00:28:47,876
وأنت؟ 

229
00:28:47,944 --> 00:28:49,878
ادعى"كولومبو"سيدتي 

230
00:28:49,946 --> 00:28:52,938
أنا ملازم من الشرطة 

231
00:28:55,251 --> 00:28:58,778
لحظة واحدة ليس بهذه السرعة
أريد التدقيق فيها 

232
00:29:01,324 --> 00:29:04,191
علي القول
بالكاد تلعب دور الشرطة

233
00:29:04,260 --> 00:29:07,127
تعرفين كيف الأعمال 

234
00:29:07,196 --> 00:29:09,630
أخذت حقائبي؟ 

235
00:29:09,699 --> 00:29:13,135
أجل أجرة التاكسي 10.50 

236
00:29:13,202 --> 00:29:16,433
و 50 قرش بقشيش
هذا يعني 11 دولاراَ

237
00:29:16,506 --> 00:29:19,202
سأمنحك التعويضات 

238
00:29:19,275 --> 00:29:21,539
والآن أخبرني
أين هي؟ 

239
00:29:21,611 --> 00:29:23,602
أنا هنا أمي 

240
00:29:40,596 --> 00:29:42,530
تشعرين بارتياح الآن؟ 

241
00:29:42,598 --> 00:29:44,828
لا

242
00:29:44,901 --> 00:29:46,835
كانت حادثة 

243
00:29:46,903 --> 00:29:49,064
لا يهمني ما هي 

244
00:29:49,138 --> 00:29:51,834
قتلت ابني 

245
00:29:51,908 --> 00:29:55,708
دائماَ كنت عنيدة 

246
00:29:55,778 --> 00:30:00,772
تتخبطين بالأخطاء 
تسببين المشاكل أينما ذهبت 

247
00:30:00,850 --> 00:30:03,045
لقد اعتنى بها 

248
00:30:03,119 --> 00:30:05,747
طوال حياتها 

249
00:30:05,822 --> 00:30:07,756
كان يحميك 

250
00:30:07,824 --> 00:30:09,815
والآن دمرتيه 

251
00:30:09,892 --> 00:30:12,827
أنت لا تفهمين
ليست غلطتي 

252
00:30:12,895 --> 00:30:15,227
لا أريد سماع ذلك 

253
00:30:19,702 --> 00:30:23,468
آسفة ملازم الأمر محرج لك 

254
00:30:23,539 --> 00:30:25,473
كلا أبداَ 

255
00:30:25,541 --> 00:30:28,476
أنا من عائلة كبيرة 

256
00:30:28,544 --> 00:30:31,741
وفي وقت العشاء يكون الوضع
"مثل حديقة"ماديسون سكوير 

257
00:30:31,814 --> 00:30:33,748
ونصلح المشاكل على كوب قهوة

258
00:30:33,816 --> 00:30:37,445
هذا تلميح؟ - 
شممت رائحتها فور دخولي ربما أحتاج قليلاَ - 

259
00:30:38,521 --> 00:30:40,284
أمي؟ 

260
00:30:41,390 --> 00:30:44,826
أظنه واضح
لست في مزاج القهوة 

261
00:30:48,965 --> 00:30:52,264
هل ترغبين بأخذ حقائبك للأعلى؟ 

262
00:30:52,335 --> 00:30:54,895
لا شكراَ 

263
00:30:54,971 --> 00:30:56,962
"سوف تحضرهم"بيث 

264
00:31:01,778 --> 00:31:04,338
كان رجلاَ مميزاَ 

265
00:31:04,413 --> 00:31:06,973
جداَ

266
00:31:08,451 --> 00:31:10,817
لقد جمعنا معاَ

267
00:31:10,887 --> 00:31:13,549
"توقعت تعيشين في صحراء"بالم  

268
00:31:13,623 --> 00:31:16,114
أعني روحياَ 

269
00:31:16,192 --> 00:31:18,456
حين وفاة زوجي 

270
00:31:18,528 --> 00:31:20,962
لم أعد أطيق البقاء في المنزل 

271
00:31:21,030 --> 00:31:22,964
هذا مفهوم جداَ 

272
00:31:23,032 --> 00:31:25,796
هذا حين تولى ابنك الأعمل؟ 

273
00:31:25,868 --> 00:31:28,234
أجل وحولها إلى 

274
00:31:28,304 --> 00:31:31,239
أكبر وكالة دعائية 
في الساحل الغربي 

275
00:31:31,307 --> 00:31:33,207
مذهل 

276
00:31:33,276 --> 00:31:36,837
استولى أعمال زوجي بكل الطرق 

277
00:31:36,913 --> 00:31:39,848
بما فيها التعامل مع"بيث"ومشاكلها 

278
00:31:41,918 --> 00:31:45,149
خيارها بالرجال
حين تختار 

279
00:31:45,221 --> 00:31:47,485
لم يكن ناضج

280
00:31:47,557 --> 00:31:50,151
"مثل"بيتر هاملتون 

281
00:31:50,226 --> 00:31:53,491
بالضبط إنه صائد ثروات 

282
00:31:53,563 --> 00:31:56,862
بالطبع لم تجد طريقها
لفهم دواخله إذاَ؟

283
00:31:56,933 --> 00:31:58,867
للأسف لا 

284
00:31:58,935 --> 00:32:01,199
إنها طفلة ملازم 

285
00:32:01,270 --> 00:32:04,535
قراراتها دائماَ عاطفية وغامضة 

286
00:32:04,607 --> 00:32:06,541
"برايس"
كان أكثر احتراماَ 

287
00:32:06,609 --> 00:32:09,510
لم يتزوج؟ لماذا؟ 

288
00:32:09,579 --> 00:32:12,514
ماذا تلمح؟ -
لا أقصد إهانة - 

289
00:32:12,582 --> 00:32:16,575
لكنه يبدوا رجل بارز وفريد 
وشعرت بالفضول نحوه 

290
00:32:16,652 --> 00:32:18,586
كان متزوج 

291
00:32:18,654 --> 00:32:21,589
لكن كان لديه مسؤوليات كثيرة على الزواج 

292
00:32:21,657 --> 00:32:24,592
وأظنه لم يجد المرأة المناسبة 

293
00:32:24,660 --> 00:32:26,651
ثم أيضاً العمل 

294
00:32:27,930 --> 00:32:30,865
لا أدري ما سيحدث للشركة الآن 

295
00:32:30,933 --> 00:32:32,867
لا أستطيع إدارتها 

296
00:32:32,935 --> 00:32:35,870
ولا أريد جلب أحد من الخارج 

297
00:32:35,938 --> 00:32:38,372
لن تضطري لهذا -
ماذا يعني ذلك؟ - 

298
00:32:38,441 --> 00:32:42,309
يعني أنني مديرة الشركة -
بالاسم فقط - 

299
00:32:42,378 --> 00:32:45,313
لأن"برايس"لم يدعني أشارك 

300
00:32:45,381 --> 00:32:49,647
فالطبع لن يسمح
لست مؤهلة على إدارة حتى حياتك 

301
00:32:49,719 --> 00:32:52,051
لم يسمح لي إدارة حياتي أصلاَ 

302
00:32:52,121 --> 00:32:54,954
اجلس حضرة الملازم -
شكراَ - 

303
00:32:56,025 --> 00:32:57,959
لكن الأمور تغيرت الآن 

304
00:32:58,027 --> 00:33:00,621
هناك تغير في الوضع الراهن 

305
00:33:00,696 --> 00:33:02,755
لو كنت تفكرين فعلاَ 

306
00:33:02,832 --> 00:33:07,166
لسنا وحدنا سنناقش الأمر لاحقاَ 

307
00:33:10,940 --> 00:33:15,604
حسناَ ملازم أبقيتك تنتظر طويلاَ ماذا أفعل لأجلك؟ 

308
00:33:15,678 --> 00:33:18,613
لا مشكلة 

309
00:33:18,681 --> 00:33:22,014
لدي مشكلة واحدة
شكراَ 

310
00:33:22,084 --> 00:33:24,814
سكر حليب؟ -
كلا أشربها سادة شكراَ - 

311
00:33:24,887 --> 00:33:27,253
لم أستطع النوم بالأمس 

312
00:33:27,323 --> 00:33:31,851
هناك عدة نقاط تضايقني 
لذا فكرت بالمجيء وتوضيحها 

313
00:33:31,928 --> 00:33:34,021
أية نقاط؟ - 
شكراَ - 

314
00:33:34,096 --> 00:33:36,189
الصحيفة 

315
00:33:36,265 --> 00:33:38,199
الصحيفة؟ 

316
00:33:38,267 --> 00:33:41,862
التي لاحظتها في طاولة البهو 

317
00:33:41,938 --> 00:33:45,101
صححي لي إن كنت مخطئاَ 

318
00:33:45,174 --> 00:33:48,439
لكن ألم تقولي أنك كنت
في المنزل طوال اليوم؟ 

319
00:33:48,511 --> 00:33:50,445
صحيح 

320
00:33:50,513 --> 00:33:53,641
هذا هو اللغز 
كيف وصلت الصحيفة؟ 

321
00:33:53,716 --> 00:33:56,150
ألم تسمع بتوصيل المنازل؟ 

322
00:33:56,218 --> 00:34:00,712
أجل هناك توصيل صحف
لمنزلي كل صباح 

323
00:34:00,790 --> 00:34:04,248
هذه الإجابة -
لا - 

324
00:34:04,327 --> 00:34:07,421
كلا لن تجيب 

325
00:34:07,496 --> 00:34:10,932
كلا الصحيفة على الطاولة
كانت نسخة سابقة 

326
00:34:11,000 --> 00:34:13,491
أعني لم أرى نتائج السباق فيها 

327
00:34:14,704 --> 00:34:16,638
أخشى أني لا أفهمك 

328
00:34:16,706 --> 00:34:20,369
لو كنت في المنزل
طوال اليوم من أحضر الصحيفة؟ 

329
00:34:21,744 --> 00:34:23,678
لابد أن"برايس"أحضرها 

330
00:34:23,746 --> 00:34:27,204
لكنه جاء عبر غرفتك 
لم يأت من الباب الأمامي 

331
00:34:27,283 --> 00:34:29,979
أعني قتل على جانب المنزل 

332
00:34:30,052 --> 00:34:33,249
كيف وصلت الصحيفة للجانب الآخر؟ 

333
00:34:33,322 --> 00:34:36,587
ملازم 
يبدوا أنك تجري تحقيقاَ مع ابنتي 

334
00:34:36,659 --> 00:34:39,253
لا بأس أمي 

335
00:34:39,328 --> 00:34:42,764
لابد أن"برايس"أحضرها وبتوهم أخذتها 
ووضعتها على طاولة البهو 

336
00:34:42,832 --> 00:34:45,198
حينما جئت للرد على الباب 

337
00:34:45,267 --> 00:34:49,033
قد تكون هذه الإجابة عدى أمر واحد 

338
00:34:49,105 --> 00:34:52,040
تركت حقيبة أخيك الدبلوماسية هناك 

339
00:34:52,108 --> 00:34:56,044
لماذا لم تحضري الحقيبة
والصحيفة في نفس الوقت؟ 

340
00:34:56,112 --> 00:34:58,046
لم أرها 

341
00:34:58,114 --> 00:35:00,947
لم تريها 

342
00:35:01,017 --> 00:35:03,178
قد يكونا بعيدان عن بعضهما 

343
00:35:03,252 --> 00:35:06,915
الناس غير عقلانيين في حالات الصدمة 

344
00:35:06,989 --> 00:35:10,789
غباء منك توقع تصرف 
عقلاني في وقت كهذا 

345
00:35:10,860 --> 00:35:13,260
أنا واثق أنك محقة بهذا 

346
00:35:13,329 --> 00:35:18,699
أنا فقط أطرح الموضوع لأني
لم أجد تفسيراَ له في ذهني 

347
00:35:18,768 --> 00:35:21,862
لابد أن بينكما حوار طويل 

348
00:35:21,937 --> 00:35:23,871
لذا علي الإسراع 

349
00:35:23,939 --> 00:35:25,930
شكراَ على القهوة 

350
00:35:28,244 --> 00:35:30,178
الوداع 

351
00:35:30,246 --> 00:35:35,309
بالنسبة للـ 11 دولار 

352
00:35:35,384 --> 00:35:38,820
لو تترك لي بطاقتك سأرسل لك وصل 

353
00:35:38,888 --> 00:35:40,822
ليس لدي بطاقات 

354
00:35:40,890 --> 00:35:43,984
حسناَ 

355
00:35:48,931 --> 00:35:51,764
شكراَ جزيلاَ 

356
00:35:57,440 --> 00:35:59,704
إهدأ 

357
00:36:11,220 --> 00:36:13,484
هذا عظيم 

358
00:36:17,827 --> 00:36:19,818
المحلفين قادمون 

359
00:36:42,251 --> 00:36:45,516
هل توصلتم إلى مشورة؟ 

360
00:36:45,588 --> 00:36:48,352
أجل -
حضرة المسجل - 

361
00:36:53,562 --> 00:36:55,553
شكراَ لك 

362
00:36:57,670 --> 00:37:00,400
ما هو رأيك؟ 

363
00:37:00,473 --> 00:37:03,636
ستخرج حرة انظر 

364
00:37:03,710 --> 00:37:08,044
كوكب المشتري والزهرة 
في توافق جيد مع بلوتو 

365
00:37:09,482 --> 00:37:12,918
أمامي قرار هيئة المحلفين 

366
00:37:12,986 --> 00:37:15,250
"في قضية المتوفى"برايس تشادويك 

367
00:37:15,321 --> 00:37:19,018
ترى المحلفين أن"برايس"بعمر 46 عاماَ 

368
00:37:19,092 --> 00:37:22,789
لقي حتفه في 21 يوليو في مقر إقامته 

369
00:37:22,862 --> 00:37:26,696
"2307 مارين درايف"

370
00:37:26,766 --> 00:37:31,669
من جروح بليغة جراء إصابته بعيار 38 
في أعلى الصدر 

371
00:37:34,607 --> 00:37:38,668
تجد المحكمة من الأدلة المقدمة 

372
00:37:39,272 --> 00:37:43,003
أن مقتله كان حادثة 

373
00:37:48,614 --> 00:37:51,674
شكراَ جزيلاَ لك 

374
00:37:51,751 --> 00:37:53,685
أرأيت؟ 

375
00:37:53,753 --> 00:37:58,656
شكراَ لأعضاء المحلفين 
أغلق الاستجواب 

376
00:38:08,744 --> 00:38:12,236
جميل أن يصدقك الآخرين هاه؟ 

377
00:38:12,314 --> 00:38:15,306
أود أخذ المحلفين لعشاء 

378
00:38:15,384 --> 00:38:19,150
هذا ما يسمى رشوة تحصيل حاصل

379
00:38:19,221 --> 00:38:23,089
حقاَ؟ - 
على أي حال انتهى الأمر نعود لطبيعتنا - 

380
00:38:23,676 --> 00:38:25,577
هذا بالضبط ما لا أريد 

381
00:38:25,747 --> 00:38:27,681
ما قصدك؟ 

382
00:38:27,749 --> 00:38:30,411
أظن حان الوقت لبعض التغييرات 

383
00:38:30,485 --> 00:38:33,079
أن أكسر بعض القواعد 

384
00:38:33,154 --> 00:38:35,879
طالما لا تكسر قواعدنا
ما رأيك باحتفالية؟ 

385
00:38:36,095 --> 00:38:38,086
هل يمكنني أخذ شيك مفتوح؟ 

386
00:38:38,164 --> 00:38:41,156
لدي عدة مواعيد 

387
00:38:41,234 --> 00:38:44,226
لا تمانع بذلك؟ -
كلا -

388
00:38:44,303 --> 00:38:47,101
حينما تعود للمكتب 

389
00:38:47,173 --> 00:38:49,767
هلا ترتب اجتماع مع رؤساء الأقسام؟ 

390
00:38:49,842 --> 00:38:53,141
ما الترتيبات؟ -
إعادة تنظيم - 

391
00:38:53,212 --> 00:38:56,147
غداَ الساعة الثانية
أمي 

392
00:39:06,159 --> 00:39:09,492
"صباح الخير سيد"هاملتون 

393
00:39:09,562 --> 00:39:12,292
هل تتذكرني؟ -
لدي ذاكرة قوية 

394
00:39:12,365 --> 00:39:16,358
أحسدك على هذا أنا
لا أتذكر حتى رقم هاتفي 

395
00:39:16,436 --> 00:39:18,427
بماذا أخدمك؟ 

396
00:39:18,504 --> 00:39:22,497
لم أقاوم التنصت عليكم
أنكم ستذهبون لعشاء 

397
00:39:22,575 --> 00:39:25,408
هل تتغدى معي؟ 

398
00:39:25,478 --> 00:39:29,710
تريد طرح بعض الأسئلة؟ 

399
00:39:29,782 --> 00:39:32,080
إنها على حسابي 

400
00:39:32,151 --> 00:39:34,779
حسناَ 

401
00:39:45,837 --> 00:39:47,930
أنزل النافذة لو سمحت 

402
00:39:51,075 --> 00:39:54,010
وضعت الكريمة المخفوقة
على الجبنة الذائبة 

403
00:39:54,078 --> 00:39:56,239
هكذا أردتها؟ 

404
00:39:56,314 --> 00:40:00,546
وانقضت حلقات البصل هل ترغب بتبديل؟ 

405
00:40:00,618 --> 00:40:03,849
حسناَ هذا بخير

406
00:40:03,922 --> 00:40:06,413
حسناَ لا تنسى أن تخبرني قبل أن تذهب 

407
00:40:06,491 --> 00:40:10,154
علي أخذ الصينية دائماَ
الناس تذهب بالصينية 

408
00:40:10,228 --> 00:40:12,719
سأتذكر ذلك 

409
00:40:15,633 --> 00:40:20,297
أخبرني بشيء هل تتزوج الآنسة"تشادويك"؟

410
00:40:20,371 --> 00:40:22,862
ألا تؤمن بالتصفيات؟ 

411
00:40:22,941 --> 00:40:25,603
أحياناَ 

412
00:40:25,677 --> 00:40:30,376
أجل سنتزوج لكن لم نرتب الموعد 
"بالأساس بسبب"برايس 

413
00:40:31,716 --> 00:40:35,777
فهمت
لقد كنت أتسائل 

414
00:40:35,853 --> 00:40:40,586
ليلة الحادثة
لم جئت هناك في وقت متأخر؟ 

415
00:40:40,658 --> 00:40:43,991
لنقل أن الدافع كان الغضب 

416
00:40:44,062 --> 00:40:46,053
ماذا تعني؟ 

417
00:40:46,130 --> 00:40:49,429
عدت من رحلة عمل وهناك
"رسالة تنتظرني من"برايس 

418
00:40:49,500 --> 00:40:53,163
يقول اترك"بيث"وإلا -
وإلا؟ - 

419
00:40:53,238 --> 00:40:56,071
وإلا ماذا؟ 

420
00:40:56,140 --> 00:40:59,132
تمييز مهني في المعاملة
شيء كهذا 

421
00:40:59,210 --> 00:41:02,145
فشعرت باستفرار وذهبت لمحاورته 

422
00:41:02,213 --> 00:41:04,545
فهمت

423
00:41:04,616 --> 00:41:08,916
وصلت في وقت الضجة تماماَ

424
00:41:10,555 --> 00:41:12,955
ما هذه الصدفة؟ 

425
00:41:13,024 --> 00:41:16,152
هذا سؤالي مبطن 

426
00:41:16,227 --> 00:41:19,196
هل تعتقد أننا الاثنان 
قضينا على"برايس"معاَ؟ 

427
00:41:19,264 --> 00:41:23,428
قصدك جريمة؟ 

428
00:41:23,501 --> 00:41:26,868
كلا في التحقيق قلت أنه حادث 

429
00:41:26,938 --> 00:41:30,772
لا أتحدث عن التحقيق أتحدث عنك
ما هو رأيك؟ 

430
00:41:31,943 --> 00:41:34,707
هل أظنها كانت مؤامرة؟ 
لا لا 

431
00:41:34,779 --> 00:41:37,407
محال هذا 

432
00:41:37,482 --> 00:41:40,610
الأكثر غرابة أنك تظل تطرح السؤال 

433
00:41:40,685 --> 00:41:43,711
هذه طبيعتي 

434
00:41:43,788 --> 00:41:46,586
لا شيء رسمي 

435
00:41:46,658 --> 00:41:50,458
أنا فقط .. 

436
00:41:50,528 --> 00:41:53,224
أعاني من إزعاج سد الثغرات الصغيرة 

437
00:41:53,298 --> 00:41:56,790
أريد شكرك كنت خدوماَ معي 

438
00:41:58,002 --> 00:42:02,803
أفترض أنك سألت السؤال الذي لم تسئله 

439
00:42:02,874 --> 00:42:06,037
ما إن كنت صائد ثروات -
لا أنوي .. - 

440
00:42:06,110 --> 00:42:08,044
لست كذلك 

441
00:42:08,112 --> 00:42:11,604
أنا أحب"بيث"بمالها أو دون مالها 

442
00:42:11,683 --> 00:42:14,174
في واقع الأمر كنت أستعد لترك الشركة 

443
00:42:16,587 --> 00:42:18,714
بالطبع هذا غير ضروري الآن 

444
00:42:18,790 --> 00:42:22,783
كلا لكني لا أحب
أن أكون منافق

445
00:42:22,860 --> 00:42:26,523
آسف على مقتل المسكين 

446
00:42:26,597 --> 00:42:30,089
لكنه كان سيبعد"بيث"عن قبضتي 

447
00:42:30,168 --> 00:42:34,161
أجل مخرج 

448
00:42:34,238 --> 00:42:36,866
ماذا يعني هذا؟ -
مخرج؟ - 

449
00:42:36,941 --> 00:42:40,775
حسناَ في قاعة المحكمة سمعتها تقول 

450
00:42:40,845 --> 00:42:43,211
أنها ستكسر قواعد 

451
00:42:43,281 --> 00:42:46,273
مزعج أن تعترف 

452
00:42:46,351 --> 00:42:49,514
لكنني أظن بشكل ما 

453
00:42:49,587 --> 00:42:53,318
مقتل أخيها كان أفضل ما حدث لها 

454
00:43:06,604 --> 00:43:08,970
نسيت الصينية 

455
00:43:20,118 --> 00:43:22,382
آسف 

456
00:43:33,965 --> 00:43:36,365
هل أستطيع خدمتك؟ 

457
00:43:36,434 --> 00:43:39,096
لقد أرعبتني 

458
00:43:39,170 --> 00:43:41,900
كلا كنت أبحث عن الآنسة .. 

459
00:43:41,973 --> 00:43:44,168
هل أنت"تشارلي"؟

460
00:43:44,242 --> 00:43:46,176
هل نعرف بعضنا؟ 

461
00:43:46,244 --> 00:43:49,407
رأيتك في الاستجواب 
"أنا الملازم"كولومبو 

462
00:43:49,480 --> 00:43:51,846
"أبحث عن آنسة"تشادويك 

463
00:43:51,916 --> 00:43:54,851
أنت ضابط شرطة إذاَ؟ -
أجل -

464
00:43:54,919 --> 00:43:57,820
هل هي موجودة؟ -
للأسف لا - 

465
00:43:57,889 --> 00:44:01,347
فهمت 

466
00:44:01,426 --> 00:44:06,159
حسناَ هل تعلم أين أتواصل معها؟ 

467
00:44:06,230 --> 00:44:08,790
إنها في صالون"يوجين"للتجميل 

468
00:44:08,866 --> 00:44:10,993
هل هذا كل شيء؟ 

469
00:44:11,068 --> 00:44:13,969
أجل أظن ذلك 

470
00:44:17,275 --> 00:44:20,711
رائحتها جديدة -
إنها جديدة - 

471
00:44:20,778 --> 00:44:24,680
لم لا تأخذها معها؟ -
للتو وصلت - 

472
00:44:24,749 --> 00:44:27,149
للتو وصلت فهمت 

473
00:44:27,218 --> 00:44:29,379
إنها جميلة حقاَ 

474
00:44:29,454 --> 00:44:32,150
قطعة فنية -
هل هذا كل شيء؟ -

475
00:44:32,223 --> 00:44:34,384
أجل"تشارلز"هذا كل شيء

476
00:44:34,459 --> 00:44:36,950
لا أريد أن تنزعج مني 

477
00:44:37,028 --> 00:44:40,964
سوف ألتف حول المنزل
وأجري تجربة 

478
00:44:41,032 --> 00:44:43,023
هل هناك شيء أخدمك به ؟ 

479
00:44:43,100 --> 00:44:46,831
كلا إنه عمل فردي 

480
00:44:46,904 --> 00:44:48,895
شكراَ لك 

481
00:45:58,376 --> 00:46:01,140
هل أستطيع خدمتك؟ 

482
00:46:03,347 --> 00:46:06,248
لست زبون 

483
00:46:06,317 --> 00:46:09,309
أفترض أنك تبحث عن أحد 

484
00:46:09,387 --> 00:46:12,379
"عن"بيث تشادويك 

485
00:46:12,456 --> 00:46:15,789
آنسة"تشادويك"؟ -
"اسمي الملازم"كولومبو - 

486
00:46:15,860 --> 00:46:18,522
الشرطة  -
اسمعي ليس أمر خطير

487
00:46:18,596 --> 00:46:21,087
أريد فقط التحدث معها لحظة 

488
00:46:21,165 --> 00:46:24,157
من هذا الباب حجرة أربعة 

489
00:46:24,235 --> 00:46:27,170
شكراَ لك -
ملازم؟ -

490
00:46:27,238 --> 00:46:30,264
السيجارة - 
ماذا عنها؟ -

491
00:46:30,341 --> 00:46:35,643
مع العطور ليست متوافقة 

492
00:46:35,713 --> 00:46:39,308
محزن لقد أشعلتها للتو 

493
00:47:11,582 --> 00:47:14,073
ما الذي جاء بك هنا؟ 

494
00:47:14,151 --> 00:47:16,642
مررت بالمنزل 

495
00:47:16,721 --> 00:47:20,953
وتحدثت لـ"تشارلز"وأخبرني أن قد تكوني 

496
00:47:21,025 --> 00:47:24,188
هناك نقطة أود إيضاحها 

497
00:47:24,261 --> 00:47:26,195
هل تمانعي؟ 

498
00:47:26,263 --> 00:47:29,255
لا مشكلة أنا جمهور مأسور -
يمكننا الذهاب آنسة - 

499
00:47:29,333 --> 00:47:31,665
كلا أكملوا عملكم 

500
00:47:31,736 --> 00:47:35,638
رأيت سيارتك الجديدة
كم هي مركبة رائعة 

501
00:47:35,706 --> 00:47:38,698
شكراَ لك -
جميلة جداَ - 

502
00:47:38,776 --> 00:47:41,472
أفترض أنك تطلبين هذه الأشياء
قبل أسبوع أليس كذلك؟ 

503
00:47:41,545 --> 00:47:44,036
هذا صحيح -
كما توقعت -

504
00:47:44,115 --> 00:47:46,606
تغير سريع بالنسبة لك 

505
00:47:46,684 --> 00:47:49,915
أشعر بالحيوية 
كما يقال في الإعلانات .. منظر جديد 

506
00:47:49,987 --> 00:47:53,479
أنا أفهم ذلك 

507
00:47:53,557 --> 00:47:57,926
لأنه من الطبيعي 

508
00:47:57,995 --> 00:48:00,293
بعد حادثة وفاة في العائلة 

509
00:48:00,364 --> 00:48:02,298
تريدين التحرر قليلاً

510
00:48:02,366 --> 00:48:05,358
هذه طريقة ما للوصف

511
00:48:05,436 --> 00:48:08,030
لكن غريب 

512
00:48:09,106 --> 00:48:11,074
ماذا؟ 

513
00:48:11,142 --> 00:48:13,633
إن كنت طلبت سيارة قبل وقت 

514
00:48:13,711 --> 00:48:17,408
هذا يعني أنك تعرفي
مبكراَ أنك ستغيري أسلوبك 

515
00:48:17,481 --> 00:48:19,472
انتهينا آنسة 

516
00:48:19,550 --> 00:48:21,541
هل أراها؟ 

517
00:48:26,390 --> 00:48:30,190
تبدين ساحرة 

518
00:48:30,261 --> 00:48:33,253
تبدين مميزة -
حقاَ تعتقد ذلك؟ - 

519
00:48:33,330 --> 00:48:35,560
أنا أقول أنك امرأة جديدة 

520
00:48:35,633 --> 00:48:39,569
شكراَ ملازم 
"وداعاَ"جين 

521
00:48:39,637 --> 00:48:42,128
"اراك الأسبوع القادم"فيليشا 

522
00:48:42,206 --> 00:48:44,197
المعذرة 

523
00:48:56,954 --> 00:48:58,945
تبدين جميلة 

524
00:48:59,023 --> 00:49:01,514
لطف منك 

525
00:49:01,592 --> 00:49:04,925
الفاتورة وموعد للأسبوع القادم 

526
00:49:04,995 --> 00:49:07,828
ملازم لم تطرح علي أي سؤال 

527
00:49:07,898 --> 00:49:10,958
هل أنت متوجهة للمنزل؟ -
أجل -

528
00:49:11,035 --> 00:49:14,027
هل تمانعي مني مرافقتك؟
لأن الأمر له علاقك بمنزلك 

529
00:49:14,105 --> 00:49:17,302
هل الأمر ضروري؟ -
بطريقة ما أجل -

530
00:49:17,374 --> 00:49:19,842
أعدك أنني لن أعطلك 

531
00:49:19,910 --> 00:49:22,003
حسناَ سألقاك هناك

532
00:49:22,079 --> 00:49:24,877
ملازم
سيجارتك 

533
00:49:34,892 --> 00:49:36,826
مساء الخير 

534
00:49:36,894 --> 00:49:42,457
"تشارلز"
الملازم يطلب سلم 

535
00:49:42,533 --> 00:49:45,434
هل يمكنك إحضار واحد لهم؟ 

536
00:49:45,503 --> 00:49:48,802
تجربة أخرى؟ 

537
00:49:48,873 --> 00:49:52,866
يمكن أن تسميها هكذا 

538
00:49:54,378 --> 00:49:57,541
تجربة؟ 

539
00:49:57,615 --> 00:49:59,776
كما قلت كنا هنا في السابق؟

540
00:49:59,850 --> 00:50:02,341
لم لا أطلعك عليها؟ 

541
00:50:04,688 --> 00:50:06,815
والآن 

542
00:50:06,891 --> 00:50:10,725
تقولين أن أخاك دخل من
جانب المنزل هكذا 

543
00:50:10,795 --> 00:50:14,458
صحيح؟ - 
توقعت ذلك وكذلك محققي المحلفين - 

544
00:50:14,532 --> 00:50:16,466
صحيح 

545
00:50:16,534 --> 00:50:19,196
كان عليه إذاَ المسير على العشب

546
00:50:23,007 --> 00:50:25,874
هل يوجد هدف لهذه القصة؟ -
أجل - 

547
00:50:25,943 --> 00:50:30,312
هذه الحشائش جافة لأن الشمس فوقها 

548
00:50:30,381 --> 00:50:33,111
لكن اليوم خميس 

549
00:50:34,552 --> 00:50:38,716
والعامل يقطع العشب يوم الخميس 

550
00:50:38,789 --> 00:50:40,848
دقيقة واحدة 

551
00:50:43,327 --> 00:50:47,195
أترين؟ عشب 

552
00:50:47,264 --> 00:50:49,255
هذا طبيعي 

553
00:50:49,333 --> 00:50:51,267
بالفعل 

554
00:50:51,335 --> 00:50:55,362
لكن لم يكن هناك
عشب على حذاء أخيك 

555
00:50:55,439 --> 00:50:57,430
لا أفهمك تماماَ

556
00:50:57,508 --> 00:51:01,000
لقد قتل قبل أسبوع يوم الخميس 

557
00:51:01,078 --> 00:51:04,070
ونظرت إلى الصور الجثة بل حتى إني

558
00:51:04,148 --> 00:51:08,551
أحلم بها طوال الوقت 
لم اجد أي عشب في عقب الحذاء 

559
00:51:08,619 --> 00:51:11,281
ولم أفهم السبب لماذا؟ 

560
00:51:11,355 --> 00:51:15,519
كانت مقصوصة حديثاَ
وكان الوقت ليلاَ وهناك الندى 

561
00:51:19,196 --> 00:51:21,130
هذا جيد جداَ 

562
00:51:21,198 --> 00:51:24,565
لابد أن هناك جسيمات عشب على حذائه 

563
00:51:24,635 --> 00:51:28,071
لكن ربما مسحت في السجادة 

564
00:51:28,138 --> 00:51:31,107
ولسوء الحظ الغرف نظفت 

565
00:51:31,175 --> 00:51:34,167
أعلم 

566
00:51:34,245 --> 00:51:36,736
مالم يكن هناك شيء آخر ..

567
00:51:36,814 --> 00:51:38,975
أمر آخر 

568
00:51:39,049 --> 00:51:41,745
هل يمكن أن وضع السلم الآن؟ 

569
00:51:41,819 --> 00:51:44,652
أعتقد ذلك 

570
00:51:44,722 --> 00:51:47,589
حسناَ 

571
00:51:47,658 --> 00:51:50,320
الصباح الماضي كنت هنا 

572
00:51:50,394 --> 00:51:53,886
لاحظت الزرع المعبأ 

573
00:51:53,964 --> 00:51:57,024
شدة ملاحظة -
وهي جميلة أيضاَ -

574
00:51:57,101 --> 00:51:59,035
لكنني أفكر 

575
00:51:59,103 --> 00:52:02,231
أقول لنفسي أحيانا يحتفظ الناس بمفتاح خارجي 

576
00:52:02,306 --> 00:52:05,639
تحسباَ لفقدان مفتاحهم 

577
00:52:05,709 --> 00:52:09,042
هل ترين هذا؟ 

578
00:52:09,113 --> 00:52:12,276
ماذا؟ -
هذه الطبعة هنا؟ - 

579
00:52:12,349 --> 00:52:15,011
ماذا عنها؟ 

580
00:52:15,085 --> 00:52:18,577
تبدوا مثل أحفورة 

581
00:52:18,656 --> 00:52:23,150
إنه مفتاح احتياطي مخبأ منذ وقت طويل 

582
00:52:23,227 --> 00:52:26,788
وقد أمطر عليه أيضاَ 

583
00:52:28,365 --> 00:52:31,459
كان هناك مفتاح احتياطي 

584
00:52:31,535 --> 00:52:34,436
وضعته بنفسي قبل تثبيت نظام الإنذار 

585
00:52:34,505 --> 00:52:36,632
لم كن يعلم بشأنه 

586
00:52:36,707 --> 00:52:40,643
بل أنيي أخذته بنفسي مؤخراَ
لأنني غيرت رأيي 

587
00:52:40,711 --> 00:52:43,043
ما قصدك بغيرت رأيك؟ 

588
00:52:43,113 --> 00:52:46,446
لو كان هناك لص في الأرجاء
قد يجد المفتاح 

589
00:52:46,517 --> 00:52:48,917
وما نفع الإنذار إذاَ؟

590
00:52:48,986 --> 00:52:50,920
نقطة وجيهة 

591
00:52:52,523 --> 00:52:54,753
أجل

592
00:52:54,825 --> 00:52:58,261
ألم أكن محقة؟
لأنك وجدته 

593
00:52:58,329 --> 00:53:00,627
أجل اظن ذلك 

594
00:53:00,698 --> 00:53:03,462
حسناَ ملازم أظنك أخيراَ
بقيت أكثر مما هو مرحب بك 

595
00:53:03,534 --> 00:53:06,970
القرار الرسمي للوفاة
 بوسيلة حادثة 

596
00:53:07,037 --> 00:53:08,834
ويجب أن يرضيك 

597
00:53:08,906 --> 00:53:12,137
أنا لا أقصد أي إهانة 

598
00:53:12,209 --> 00:53:14,871
أنا فقط أحاول سد الثغرات 

599
00:53:14,945 --> 00:53:19,109
أنا متزمت بهذه الأمور
كما تقول زوجتي 

600
00:53:19,183 --> 00:53:21,413
هل أنت كذلك؟ 

601
00:53:21,485 --> 00:53:25,478
كلا كل ما قصدت بهذا 

602
00:53:25,556 --> 00:53:29,151
لو كان هناك مفتاح 

603
00:53:29,226 --> 00:53:32,389
ولو كان"برايس"يعلم به
إذاَ بالطبع 

604
00:53:32,463 --> 00:53:35,398
سيستخدمه ليدخل إلى الباب الأمامي

605
00:53:35,466 --> 00:53:38,458
لكنني قلت الحقيقة لما حدث 

606
00:53:38,535 --> 00:53:41,527
وقلت الحقيقة في الاستجواب 

607
00:53:41,605 --> 00:53:45,939
لذا مهما تكون دواعي تزمتك 

608
00:53:46,010 --> 00:53:48,535
أخشى أنني مصرة على تركك الآن 

609
00:53:59,656 --> 00:54:01,647
وداعاَ

610
00:54:15,606 --> 00:54:17,574
سآخذها كلها 

611
00:54:17,641 --> 00:54:19,575
هكذا كل شيء؟ 

612
00:54:19,643 --> 00:54:21,577
كلا لم أنتهي 

613
00:54:21,645 --> 00:54:25,638
ألا تملين؟ -
كلا في أوقات جميلة كهذه - 

614
00:54:25,716 --> 00:54:28,446
هل هناك شيء شاب وفاتح اللون؟ -
لم لا تجربي هذا؟ - 

615
00:54:28,519 --> 00:54:32,011
هذا رائع سوف أجربه 

616
00:54:32,089 --> 00:54:36,321
لا تنسي وضع قبحتي في الكيس الأسود 

617
00:54:36,393 --> 00:54:38,554
سوف يبدوا رائعاَ 

618
00:54:38,629 --> 00:54:41,120
هلا تربط سحابي؟ 
"بييتر"

619
00:54:41,198 --> 00:54:43,826
الكل رتب لقاء هذه الظهيرة؟ 

620
00:54:43,901 --> 00:54:47,393
أجل لكني كنت أتسائل 

621
00:54:47,471 --> 00:54:49,405
ألا تعتقدين من السابق لأوانه؟ 

622
00:54:49,473 --> 00:54:51,805
ربما أسبوع آخر حتى تهدأ الأمور 

623
00:54:51,875 --> 00:54:55,470
كلا يجب أن يتم اليوم 

624
00:54:55,546 --> 00:54:57,878
حسناَ هذا يعود لك 

625
00:55:04,655 --> 00:55:07,146
ما رأيك؟ 

626
00:55:08,192 --> 00:55:10,126
مثير

627
00:55:10,194 --> 00:55:12,685
ماذا تعني؟ 

628
00:55:12,763 --> 00:55:16,563
إنه خارق
لكن غير أسلوبك 

629
00:55:16,633 --> 00:55:18,624
كلا لا أظن ذلك 

630
00:55:19,770 --> 00:55:22,034
لقد سألتني 

631
00:55:22,106 --> 00:55:24,097
أجل كانت مجاملة 

632
00:55:25,509 --> 00:55:28,501
أنا مؤهلة لاتخاذ قراراتي الشخصية 

633
00:55:30,180 --> 00:55:34,742
ما هذا الثوب الفضي هناك؟ 

634
00:55:34,818 --> 00:55:37,719
وهذا يطابقه 

635
00:55:37,788 --> 00:55:40,348
لم لا تكملي تجربة الثياب؟
سوف أتوجه للمكتب 

636
00:55:40,424 --> 00:55:42,915
كلا انتظر حتى أكون جاهزة 

637
00:55:42,993 --> 00:55:46,121
هل لديك بنطلون يتماشى
مع اللون الأحمر؟ 

638
00:55:46,196 --> 00:55:49,097
لا أدري ما حل بك 

639
00:55:49,166 --> 00:55:51,293
لكني لا أحبه 

640
00:55:51,368 --> 00:55:54,701
لو احتجتني سأكون في المكتب 

641
00:55:55,973 --> 00:56:00,410
هل تريدين تجربة شيء؟ -
أجل هذا والثوب الأزرق هناك - 

642
00:56:30,685 --> 00:56:32,619
سيداتي وسادتي 

643
00:56:36,057 --> 00:56:38,218
تفضلوا بمقاعدكم 

644
00:56:48,069 --> 00:56:53,063
مررنا مؤخراَ ببعض التخبطات واللهفة 

645
00:56:53,141 --> 00:56:55,200
منذ وفاة أخي 

646
00:56:55,276 --> 00:56:59,679
لكن بحس الشراكة
علينا احتواء الاستمرارية 

647
00:56:59,747 --> 00:57:03,581
كما تعرفون جميعاَ هذه شركة عائلية 

648
00:57:03,651 --> 00:57:07,018
لهذا ابتداءَ من اليوم أتخذ موقع الرئاسة 

649
00:57:07,088 --> 00:57:09,352
وبالنسبة لأول قرارتي 

650
00:57:09,423 --> 00:57:12,415
أود الإعلان عن ترقية السيد 

651
00:57:12,493 --> 00:57:14,427
"بيتر هاملتون"

652
00:57:14,495 --> 00:57:17,692
نائب الرئيس التنفيذي ومسؤول الحسابات 

653
00:57:19,233 --> 00:57:21,224
وبالنسبة للفلسفة 

654
00:57:21,302 --> 00:57:25,432
كان أخي رجل تقليدي 

655
00:57:25,506 --> 00:57:28,202
وأريد إنشاء أرضية جديدة 

656
00:57:28,276 --> 00:57:30,904
هلا تمرروها لبعضكم؟ 

657
00:57:30,978 --> 00:57:33,674
أريد خط تيار ثابت

658
00:57:33,748 --> 00:57:35,909
لكننا سنقلل حساب الهامش

659
00:57:35,983 --> 00:57:39,350
سوف نبدأ بترقية أنفسنا على سبيل التغيير 

660
00:57:39,420 --> 00:57:42,412
يبدوا لي أننا كنا
نبيع كل شيء عدى منتجنا الخاص 

661
00:57:42,490 --> 00:57:45,050
"بيث"
اعذريني لكن هذا عملنا 

662
00:57:45,126 --> 00:57:48,687
اعذرني لكنه غير صحيح
عملنا أن نكبر

663
00:57:48,763 --> 00:57:51,891
متى آخر مرة أنشأت هذه الوكالة
حساب جديد؟ 

664
00:57:51,966 --> 00:57:54,935
لدنا كل ما في طاقتنا -
تفاهات -

665
00:57:55,002 --> 00:57:57,061
لا أريد أن أكون صعباَ 

666
00:57:57,138 --> 00:58:01,768
أكره مقاطعتك"فريد"لكنه ليس
الوقت للتفكير السلبي 

667
00:58:01,842 --> 00:58:03,833
والآن إن كنت لا تتفق مع منهجي 

668
00:58:03,911 --> 00:58:06,812
فلك الحرية التامة بقطع علاقتك بالشركة 

669
00:58:08,082 --> 00:58:12,416
كلا يمكنني تنسيق نفسي مع طريقة تفكيرك 

670
00:58:13,487 --> 00:58:16,752
واثقة من ذلك 

671
00:58:16,824 --> 00:58:18,758
أية أسئلة؟ 

672
00:58:24,599 --> 00:58:27,534
رفعت الجلسة 

673
00:58:27,602 --> 00:58:30,935
أمر آخر
ملحوظة سعيدة 

674
00:58:31,005 --> 00:58:34,566
"أود إعلان خطوبتي على السيد"هاملتون 

675
00:58:34,642 --> 00:58:36,405
شكراَ لكم 

676
00:58:38,512 --> 00:58:40,571
هل هذه الخطابات لي لتوقيعها؟ 

677
00:58:43,050 --> 00:58:46,816
أهنئك -
أجل - 

678
00:58:46,887 --> 00:58:49,822
شكراَ لك 

679
00:59:08,342 --> 00:59:11,834
لابد أنه أصابك الجنون 

680
00:59:11,912 --> 00:59:14,847
ما الذي يؤهلك لإدارة الشركة؟ 

681
00:59:14,915 --> 00:59:17,406
كان أخي معلم كبير 

682
00:59:17,485 --> 00:59:21,751
كنت أدرس تقاريره لسنوات وأطرح أسئلة 

683
00:59:21,822 --> 00:59:24,518
شكراَ لك سوف نكمل لاحقاَ 

684
00:59:24,592 --> 00:59:27,891
ربما لا تعرفين أنه خطبني 

685
00:59:27,962 --> 00:59:32,023
لا تنسي أنني أمتلك أغلبية حصة الشركة 

686
00:59:32,099 --> 00:59:35,000
لن أتخلى السيطرة عليها 

687
00:59:35,069 --> 00:59:37,299
لا تكوني ساذجة أمي 

688
00:59:37,371 --> 00:59:41,205
من غيري سيتولاها
ويبقيها في إطار العائلة؟ 

689
00:59:41,275 --> 00:59:45,006
بالإضافة لأني مستعدة للذهاب
للمحكمة لو كان من الضروري وتعرفين ما يعنيه هذا 

690
00:59:45,079 --> 00:59:47,479
دعاية مقابلات فضائح 

691
00:59:47,548 --> 00:59:51,985
لا أصدق أنك تتحدثين معي هكذا 

692
00:59:52,053 --> 00:59:54,817
هل أنت مستعدة لتولي الشركة؟ 

693
00:59:54,889 --> 00:59:57,687
لقد كبرت على هذا
ألا تلاحظين؟ 

694
00:59:57,758 --> 01:00:01,159
تفضل

695
01:00:05,066 --> 01:00:08,229
هل أقاطع شيئاَ؟ -
ماذا تريد ملازم؟ - 

696
01:00:08,302 --> 01:00:12,363
لقد فكرت ..
مرحباَ صديقي

697
01:00:12,440 --> 01:00:14,704
كيف حالك؟ 

698
01:00:14,775 --> 01:00:18,211
معي هدية لك
شيء صغير 

699
01:00:18,279 --> 01:00:22,613
كنت أحملها لك طيلة الأسبوع 

700
01:00:22,683 --> 01:00:25,174
خذ واحدة منها 

701
01:00:29,690 --> 01:00:31,624
إهدأ 

702
01:00:31,692 --> 01:00:34,456
أظن لديه تعارض شخصية 

703
01:00:34,528 --> 01:00:37,258
هل تحتاج أي شيء مني حضرة الملازم؟ 

704
01:00:37,331 --> 01:00:39,891
لا أظن ذلك 

705
01:00:39,967 --> 01:00:41,901
إذاَ سأغادر 

706
01:00:41,969 --> 01:00:44,699
أماه 

707
01:00:44,772 --> 01:00:47,297
سوف نخوض في الأمر لاحقاَ 

708
01:00:47,375 --> 01:00:49,366
كما تشائين 

709
01:00:55,479 --> 01:00:58,471
سوف أتركما الآن 

710
01:00:58,549 --> 01:01:02,542
لا عليك"بيتر"سوف يختصر الملازم 

711
01:01:04,188 --> 01:01:08,522
حسناَ ملازم ما الأمر الآن تحدثنا
عن المفاتيح والعشب والصحيفة 

712
01:01:10,339 --> 01:01:10,733
شكراَ لك 

713
01:01:10,733 --> 01:01:13,327
تعرفون أن أمر يقود للآخر وكنت أفكر 

714
01:01:13,402 --> 01:01:15,893
حينما كنت أحوم في المنزل بالأمس 

715
01:01:15,971 --> 01:01:19,407
وصعدت السلم راودتني فكرة 

716
01:01:19,475 --> 01:01:23,809
بالمصادفة أبقتني ساهراَ طوال الليل 

717
01:01:23,879 --> 01:01:25,813
ماذا قد تكون؟ 

718
01:01:25,881 --> 01:01:29,373
كنت أفكر بالمصباح المحترق 

719
01:01:29,451 --> 01:01:31,385
أمام المنزل 

720
01:01:31,453 --> 01:01:34,911
وذهبت الصباح لإلقاء نظرة عليه 

721
01:01:34,990 --> 01:01:36,924
جلبته معك 

722
01:01:36,992 --> 01:01:40,223
لم أتوقع سوف تمانعين 

723
01:01:40,296 --> 01:01:44,392
هذا مصباح قوة مئة واط 
هل تعرف الواط؟

724
01:01:45,768 --> 01:01:49,135
عمره الافتراضي 
ما بين 750 الى 800 ساعة 

725
01:01:49,205 --> 01:01:51,901
إن كان منزلك كمنزلي 

726
01:01:51,974 --> 01:01:55,239
فأنت تشعلين الضوء حوالي 10 ساعات يومياَ 

727
01:01:55,311 --> 01:01:58,246
هذا يعني أنه يبقى شهرين أو شهرين ونصف 

728
01:01:58,314 --> 01:02:00,305
هل هذا صحيح؟ 

729
01:02:00,382 --> 01:02:03,078
أنا أتماشى مع معرفتك
فأنا لا أدري 

730
01:02:03,152 --> 01:02:05,313
شكراَ جزيلاَ 

731
01:02:05,387 --> 01:02:08,720
هذا ما أفكر فيه 

732
01:02:08,791 --> 01:02:13,558
أكره تغيير مصابيح في منزلي
لأنها مهما كانت الفتحة ضيقة 

733
01:02:13,629 --> 01:02:18,032
فهذا يجذب كثير من الغبار والأوساخ 
ومليئة بالحشرات الميتة 

734
01:02:18,100 --> 01:02:20,534
ولا أحب التقرب ولمسها 

735
01:02:20,603 --> 01:02:22,537
لندخل في الموضوع 

736
01:02:25,608 --> 01:02:27,906
لم المصباح بلا غبار؟

737
01:02:27,977 --> 01:02:30,138
إنه نظيف كالصافرة 

738
01:02:30,212 --> 01:02:34,114
أليس أمراَ غريباَ؟

739
01:02:34,183 --> 01:02:38,176
تعليقه ما يكفي لاحتراقه 

740
01:02:38,254 --> 01:02:41,917
لكن ليس ما يكفي للاتساخ 

741
01:02:41,991 --> 01:02:44,255
نحن عائلة شديدة الحساسية 

742
01:02:44,326 --> 01:02:47,420
لو كان نظيف فلابد أن الخادم مسحه 

743
01:02:50,165 --> 01:02:52,895
يمسح مصابيح محترقة 

744
01:02:52,968 --> 01:02:56,768
يعمل في النهار فكيف يعرف؟ 

745
01:02:56,839 --> 01:02:59,899
حسناَ أظن هذا يكفي 

746
01:02:59,975 --> 01:03:02,705
أستميحك عذراَ؟ -
استمع لهذا بعناية - 

747
01:03:02,778 --> 01:03:05,269
لا أريد رؤيتك ثانيةَ 

748
01:03:05,347 --> 01:03:08,339
سوف يرفض إذن دخولك لمنزلي والمكتب 

749
01:03:08,417 --> 01:03:12,478
لدي كمية أعمال كبيرة
ولم أعد أنغمس في شكوكك 

750
01:03:12,554 --> 01:03:15,887
لو كان لديك قضية ضدي
اذهب للنائب العام 

751
01:03:15,958 --> 01:03:19,394
هل هذا واضح؟ -
أجل - 

752
01:03:19,461 --> 01:03:22,953
واضح جداَ 

753
01:03:29,805 --> 01:03:31,500
أنا أحذرك 

754
01:03:31,573 --> 01:03:33,837
لا مزيد من الأسئلة 

755
01:03:33,909 --> 01:03:36,343
لم أكن سأسئل 

756
01:03:36,412 --> 01:03:39,210
أردت إرجاع المصباح 

757
01:03:54,496 --> 01:03:58,227
ماذا نفعل به؟ 

758
01:03:58,300 --> 01:04:00,291
هوني عليك هدئي من روعك 

759
01:04:00,369 --> 01:04:02,337
توقف عن قول هذا 

760
01:04:02,404 --> 01:04:04,463
أنت محامي افعل شيئاَ 

761
01:04:04,540 --> 01:04:07,703
أعني يجب أن نؤسس إجراء ضده 

762
01:04:07,776 --> 01:04:10,267
لابد من شخص في الحكومة يستطيع فعل شيء

763
01:04:10,346 --> 01:04:14,043
إهدأي أعصابك -
هله نصيحتك المهنية؟ - 

764
01:04:14,116 --> 01:04:17,449
ما الذي حل بك بأي حال؟ 

765
01:04:17,519 --> 01:04:20,386
لم نتشاجر هكذا من قبل

766
01:04:25,694 --> 01:04:27,685
لسنا نتشاجر 

767
01:04:31,133 --> 01:04:33,328
هناك أمر 
ما هو؟ 

768
01:04:33,402 --> 01:04:37,998
حسناَ أولاَ مسألة 
ترقيتي بشكل مستبد 

769
01:04:38,073 --> 01:04:41,440
تثير القول أن هناك 
نسبة عالية من المحسوبية بهذه الشركة 

770
01:04:44,079 --> 01:04:46,877
وافترض هناك ثانياَ 

771
01:04:46,949 --> 01:04:50,851
أجل
أعلنت الخطوبية قبل أن تبلغيني 

772
01:04:50,919 --> 01:04:52,853
توقعت أن هذا يسعدك 

773
01:04:52,921 --> 01:04:56,652
أجل يسعدني لكني تهينني أمام الآخرين 

774
01:04:56,725 --> 01:05:00,456
كنت متفاجئاَ كما الآخرين 

775
01:05:02,631 --> 01:05:04,895
فعلتها لأجلك 

776
01:05:06,402 --> 01:05:10,634
أعني سنتزوج أليس كذلك؟ -
ليس هنا المقصد - 

777
01:05:10,706 --> 01:05:13,869
أود وضع يد على القرار 

778
01:05:13,942 --> 01:05:18,003
ليست المشكلة في تصرفك
بل هي شخصيتك المتغيرة 

779
01:05:18,080 --> 01:05:22,710
حسناَ لقد تغيرت لأني ظننت
أنك تحب امرأة أكثر حماسة 

780
01:05:22,785 --> 01:05:26,812
التغيير أجل
لكن مسخ كامل؟ 

781
01:05:27,576 --> 01:05:30,739
لا أدري إن كنت نفس الشخص

782
01:05:32,714 --> 01:05:35,376
ربما لست كذلك 

783
01:05:43,825 --> 01:05:48,228
ربما"برايس"كان على حق -
بشأن ماذا؟ - 

784
01:05:48,296 --> 01:05:51,026
بشأن أنك الرجل الغير مناسب لي

785
01:06:09,118 --> 01:06:12,281
هل هذا الكوب الثالث؟ -
يدفع لي كي لا أحسب - 

786
01:06:12,354 --> 01:06:14,845
استمر بإحضارهم فقط 

787
01:06:30,205 --> 01:06:34,141
لا أفترض أحداَ يشرب أثناء عمله 

788
01:06:34,209 --> 01:06:36,370
"سيد"هاملتون 

789
01:06:36,445 --> 01:06:38,936
مشروب؟
كلا هذه قهوة 

790
01:06:39,014 --> 01:06:41,414
أنا لا أشرب 

791
01:06:41,483 --> 01:06:44,611
لكنه كان يوماَ شاقاَ 

792
01:06:45,521 --> 01:06:47,512
أرى عليك ذلك أيضاَ 

793
01:06:47,589 --> 01:06:50,387
إنه ظاهر 

794
01:06:50,459 --> 01:06:53,292
إنها صدفة عابرة 

795
01:06:53,362 --> 01:06:56,058
أن نتقابل في مكان كهذا 

796
01:06:56,131 --> 01:06:59,225
أجل صحيح 

797
01:07:01,070 --> 01:07:03,334
ماذا تقرأ؟ -
هذا؟ - 

798
01:07:03,405 --> 01:07:06,897
قصاصة ورق استجواب 

799
01:07:08,110 --> 01:07:11,443
أهنئك
فهمت أنك مخطوب 

800
01:07:11,513 --> 01:07:15,005
ليس بالضرورة -
حقاَ؟ ماذا حدث؟ - 

801
01:07:15,084 --> 01:07:19,043
لنعد للموضوع
دعني أطرح عليك سؤالاَ

802
01:07:19,121 --> 01:07:21,612
لماذا تنبح حول"بيث"؟

803
01:07:21,690 --> 01:07:23,624
أنبح؟ أنا؟ 

804
01:07:23,692 --> 01:07:27,355
أنا لا أنبح على أحد 

805
01:07:27,429 --> 01:07:30,421
ما أحاول فعله الوصول إلى لب القضية 

806
01:07:30,499 --> 01:07:33,195
أتعلم ملازم؟ 

807
01:07:33,268 --> 01:07:36,635
أنت تعجبني حقاَ 

808
01:07:36,705 --> 01:07:38,866
لكنك مخادع غامض -
مخادع؟ -

809
01:07:38,941 --> 01:07:42,672
عملك انتهى بقرارالمحلفين
لكن مازلت تلتف حول القضية 

810
01:07:42,745 --> 01:07:44,736
مازلت تطرح الأسئلة 

811
01:07:44,813 --> 01:07:47,976
بل ونجحت في الاصطدام بي هنا 

812
01:07:48,050 --> 01:07:51,542
لا تعتقد حقاَ 

813
01:07:51,620 --> 01:07:55,249
أنها قتلت أخيها بدم بارد أليس كذلك؟ 

814
01:07:55,324 --> 01:07:59,818
في حقيقة الأمر
أعتقد ذلك 

815
01:08:09,304 --> 01:08:12,398
سيد"هاملتون"سألتني عن رأيي 

816
01:08:12,474 --> 01:08:14,772
والآن سوف أخبرك 

817
01:08:14,843 --> 01:08:18,574
أظن أنه مرتب ومتعمد 

818
01:08:18,647 --> 01:08:21,013
وسوف تساعدني في إثباته 

819
01:08:21,083 --> 01:08:24,246
هل أنت واثق أن ما تشرب قهوة؟ 

820
01:08:24,319 --> 01:08:27,117
لأنك لا تتكلم بأي منطقية
لقد كنت هناك 

821
01:08:27,189 --> 01:08:29,680
وأعرف أنها لم تقتل أحداَ كانت حادثة 

822
01:08:29,758 --> 01:08:32,249
هل أخبرك عن زوجتي؟ 

823
01:08:32,327 --> 01:08:36,286
زوجتي لديها قول مأثور في كل موقف 

824
01:08:36,365 --> 01:08:41,302
مثل"الحصا لا يجمع الطحالب"أو 
"فكر قبل أن تقفز"

825
01:08:41,370 --> 01:08:45,500
أنا واثق أنها امرأة لطيفة
لكن ما علاقة هذا بقضيتنا؟ 

826
01:08:45,574 --> 01:08:48,975
سأكون صادقاَ
لقد حلت لي القضية 

827
01:08:49,044 --> 01:08:52,013
في جدال معها ليلة أمس 

828
01:08:52,080 --> 01:08:54,378
قالت قول مأثور :
"لا تضع السرج قبل وصول الخيل"

829
01:08:54,450 --> 01:08:57,442
وقلت لها صحيح 

830
01:08:57,519 --> 01:09:01,478
في هذه القضية جاء الحصان قبل السرج 

831
01:09:01,557 --> 01:09:03,616
ووصلت للإجابة 

832
01:09:03,692 --> 01:09:05,660
وماذا كانت؟ 

833
01:09:05,727 --> 01:09:09,356
في النص كن دقيقاَ 

834
01:09:09,431 --> 01:09:11,592
لقد قرأت كل كلمة منه 

835
01:09:11,667 --> 01:09:14,500
لكن ليلة الجريمة قلت شيئاَ 

836
01:09:14,570 --> 01:09:18,097
لو أخبرتني به سأقول أن ذاكرتك قوية 

837
01:09:18,173 --> 01:09:20,471
إذاَ تعلم 

838
01:09:20,542 --> 01:09:24,501
تعلم بالتأكيد ما إن كانت قتلت أخيها أم لا 

839
01:09:31,453 --> 01:09:35,412
حسناَ ماذا تذتكر؟ 

840
01:10:02,684 --> 01:10:04,618
من هناك؟ 

841
01:10:06,421 --> 01:10:08,412
من هناك؟ 

842
01:10:25,908 --> 01:10:28,138
سنترال
أوصلني بالشرطة 

843
01:10:34,516 --> 01:10:37,747
أنا آسفة 

844
01:10:37,819 --> 01:10:39,810
انس الأمر 

845
01:10:42,925 --> 01:10:45,052
ملازم"كولومبو"؟

846
01:10:45,127 --> 01:10:48,153
هل هذا أنت؟ 

847
01:10:50,032 --> 01:10:53,524
تفضل ملازم 

848
01:10:53,602 --> 01:10:56,093
خذ مشروباَ

849
01:11:00,609 --> 01:11:03,100
"ملازم"كولومبو 

850
01:11:22,564 --> 01:11:25,658
هكذا جاء أخيك ليلة أمس؟ 

851
01:11:26,668 --> 01:11:28,898
كيف دخلت؟ 

852
01:11:28,971 --> 01:11:31,462
كما فعل أخيك بمفتاح احتياطي 

853
01:11:31,540 --> 01:11:34,338
أحد رجالي حدد نوع القفل 

854
01:11:34,409 --> 01:11:36,343
كان متعاون جداَ 

855
01:11:38,347 --> 01:11:41,009
ماذا تتوقع إثباته بهذه الترهات؟ 

856
01:11:41,083 --> 01:11:44,314
لا أريد إثبات شيء
جئت لاعتقالك 

857
01:11:44,386 --> 01:11:47,651
اعتقالي؟ 

858
01:11:48,690 --> 01:11:51,181
أجل لجريمة قتل أخيك 

859
01:11:51,259 --> 01:11:53,784
وكان لدي سبب بالمجيء من هنا 

860
01:11:53,862 --> 01:11:57,025
أردت رؤية نظرة وجهك 

861
01:11:57,099 --> 01:11:59,124
حسناَ 

862
01:11:59,201 --> 01:12:02,295
سأعتبر نفسي مقبوض علي 

863
01:12:02,371 --> 01:12:05,033
والآن سأرى نظرة وجهك
حين أتصل بالمحامي 

864
01:12:05,107 --> 01:12:07,166
أتعرفين ما المفارقة؟ 

865
01:12:07,242 --> 01:12:10,234
من أول ليلة عرفت أنها لم تكن حادثة 

866
01:12:10,312 --> 01:12:14,305
منذ لحظة رؤيتي للجريدة
لكن لم يكن معي أي ليل 

867
01:12:14,383 --> 01:12:17,216
وانتظرت وصول الدليل 

868
01:12:17,285 --> 01:12:19,981
ليعطيه لي خطيبك 

869
01:12:20,055 --> 01:12:22,319
من"بيتر"؟ -
أجل - 

870
01:12:22,391 --> 01:12:24,552
لا أظنه يقصد ذلك 

871
01:12:24,626 --> 01:12:27,754
بناءَ على قصتك كنت نائمة في الليل 

872
01:12:27,829 --> 01:12:30,320
الإنذار أيقظك ووصلت لسلاحك 

873
01:12:30,399 --> 01:12:33,562
وأطلقت النار حيث توقعته لص 

874
01:12:33,635 --> 01:12:37,264
وهو بالضبط ما حدث -
ممكن - 

875
01:12:37,339 --> 01:12:40,331
لأن السيد"هاملتون"من كان
يقود في الخارج وقتها 

876
01:12:40,409 --> 01:12:43,537
وسمع كلا الطلقتيين والإنذار 

877
01:12:43,612 --> 01:12:46,513
بالطبع أي فرق هذا؟ 

878
01:12:46,581 --> 01:12:48,981
فرق كبير 

879
01:12:49,051 --> 01:12:51,849
سمع الطلقات أولاَ 

880
01:12:51,920 --> 01:12:54,047
ثم الإنذار 

881
01:12:54,122 --> 01:12:56,852
هذا هو السرج قبل الحصان 

882
01:12:56,925 --> 01:13:01,953
أعني كيف يوقظك الإنذار
لو جاء الطلق أولاَ؟

883
01:13:02,030 --> 01:13:04,521
ما حدث فعلاَ 

884
01:13:04,599 --> 01:13:09,059
أن أخيك دخل كما فعلت الليلة 

885
01:13:09,137 --> 01:13:11,071
وقمت بقتله 

886
01:13:11,139 --> 01:13:14,540
ثم شغلت الإنذار بعد لحظات 

887
01:13:20,816 --> 01:13:22,750
بيتر"مخطئ"

888
01:13:22,818 --> 01:13:25,946
كلا إنه محامي كبير ويفخر بذاكرته القوية 

889
01:13:26,021 --> 01:13:30,481
لن يحب ذلك لكن سيشهد
ضدك لو اضطر لذلك 

890
01:13:30,559 --> 01:13:34,290
إضافةَ لثغرات القصة الأخرى
أظنهم سيقومون بالإدانة 

891
01:13:40,502 --> 01:13:42,595
لن تريدي فعل ذلك 

892
01:13:42,671 --> 01:13:45,936
الشرطة في الخارج
ما الهدف من ذلك؟ 

893
01:13:52,414 --> 01:13:54,507
فضلاَ عن أنك امرأة مهذبة 

894
01:14:00,155 --> 01:14:02,487
هلا ترتدي ثيابك الآن؟ 

895
01:14:03,558 --> 01:14:06,049
خذي كل وقتك 

896
01:14:13,401 --> 01:14:15,392
@تحيات صهيب علي جهة سيادية@

