1
00:00:00,851 --> 00:00:03,376
هذا الظرف يحتوي مواد معينة 

2
00:00:03,453 --> 00:00:07,480
التي لو وقعت أيدي خاطئة
ستقود لقلب حكم ملك البلاد 

3
00:00:08,725 --> 00:00:11,592
السيد"مورجان"من قسم العلاقات الدولية 

4
00:00:11,661 --> 00:00:15,290
يعبر لي عن شعور أنك
كنت منغمس في ثأر شخصي 

5
00:00:15,365 --> 00:00:17,765
سيد"صالح"لقد قمت باستكشاف 

6
00:00:17,834 --> 00:00:19,893
سوف تجد أنه مزعج عاطفياً

7
00:00:19,970 --> 00:00:21,403
أريدك أن تكون مستعداً له 

8
00:00:23,206 --> 00:00:24,264
مكانك

9
00:00:24,341 --> 00:00:27,174
الملازم"كولومبو"انتهك سماحية
"منطقة نفوذ"سواريان 

10
00:03:14,144 --> 00:03:15,168
"علفة"
أوقات ممتعة يتمناها لكم 
صهيب علي الشهير بجهة سيادية

11
00:03:15,245 --> 00:03:17,645
يوسف"تعال إلى المكتب التنفيذي حالاً"

12
00:03:18,898 --> 00:03:20,058
هل حصل شيء سيدي؟ 

13
00:03:20,566 --> 00:03:22,090
سأترك لك الحكم على هذا 

14
00:03:53,799 --> 00:03:55,767
ماذا حدث "حسان"؟

15
00:03:56,102 --> 00:03:59,367
بصفتك الرئيس الأمني كنت آمل أن 
"تخبرني أنت"علفة 

16
00:04:10,049 --> 00:04:11,676
من يكون فعلها

17
00:04:12,285 --> 00:04:14,150
لابد أنه يعمل في المفوضين 

18
00:04:14,220 --> 00:04:15,778
"أنت الأكثر ذكاءً"علفة

19
00:04:40,079 --> 00:04:41,137
لقد مات

20
00:04:42,715 --> 00:04:45,115
حسناً لنرى كيف منظرك؟ 

21
00:04:49,689 --> 00:04:51,179
هيا هيا هيا هيا 

22
00:05:01,334 --> 00:05:02,426
ممتاز

23
00:05:02,501 --> 00:05:05,299
كل شيء يجب أن يتم بدقة الجزء من الثانية مفهوم؟ 

24
00:05:05,504 --> 00:05:06,766
أجل سأحاول 

25
00:05:07,873 --> 00:05:11,468
تحاول"رحمن"؟ تحاول؟
الأطفال يحاولون 

26
00:05:11,978 --> 00:05:14,503
الرجال ينجزون 
وعليك أن تنجح 

27
00:05:16,616 --> 00:05:17,913
أعدك أنني لن أخذلك 

28
00:05:17,984 --> 00:05:19,383
هذا مؤكد 

29
00:05:20,720 --> 00:05:22,051
والآن تذكر 

30
00:05:22,622 --> 00:05:26,388
يجب أن يتبع الانفجار الاتصال مباشرةً

31
00:05:26,859 --> 00:05:28,520
هل فهمت؟ 

32
00:05:28,661 --> 00:05:30,151
في الرابعة عصراً بدقة 

33
00:05:30,229 --> 00:05:31,218
الرابعة 

34
00:05:33,566 --> 00:05:35,397
تأكد أن يراك أحد حينما تهرب 

35
00:05:35,468 --> 00:05:37,663
من الحتمي أن طلبة"سواري"الثوريين 

36
00:05:37,737 --> 00:05:40,001
سيوضعون المسؤولين عن الحريق المفتعل والسرقة 

37
00:05:41,407 --> 00:05:42,999
بندقية"حكيم"؟

38
00:05:46,145 --> 00:05:48,136
إنها عالقة لن تطلق النار

39
00:05:55,888 --> 00:05:57,617
يوسف علفة"كان خائن"

40
00:05:58,024 --> 00:06:01,084
عميل مزدوج يعمل لدى الجماعات الثورية السرية 

41
00:06:01,527 --> 00:06:04,496
متنكر بصفته رئيس أمن المفوضية 

42
00:06:06,198 --> 00:06:08,758
هذا الأوراق تثبت ذلك 
وأنت 

43
00:06:09,502 --> 00:06:12,960
وأنت يا صديقي سوف يذكر اسمك
على نطاق واسع كبطل 

44
00:06:14,140 --> 00:06:16,335
على كشف قناع وتعرية هذا الحشرة

45
00:06:41,133 --> 00:06:43,124
"قسم شرطة"لوس أنجليس 

46
00:07:31,684 --> 00:07:33,345
أعلم أنني متأخر

47
00:07:34,320 --> 00:07:37,448
مسؤولية سلامة الملك

48
00:07:38,057 --> 00:07:39,251
أنا آسف 

49
00:07:40,259 --> 00:07:42,659
أكمل سيدي 
لم أرغب في المقاطعة

50
00:07:43,162 --> 00:07:46,529
المعذرة حضرة المفوض
لم أقصد التأخري , أقدم اعتذاري

51
00:07:46,599 --> 00:07:50,035
كنت أقول أن هذا إضافةً لمسؤوليتكم الرسمية 

52
00:07:50,102 --> 00:07:52,263
لسلامة الملك في هذه الزيارة الملكية 

53
00:07:52,338 --> 00:07:54,806
أنا أيضاً بصفتي السكرتير الأول أحمل المسؤولية 

54
00:07:54,874 --> 00:07:56,842
المسؤولية الشخصية لسلامته

55
00:07:56,909 --> 00:07:59,434
وهذا السبب الذي دعاني للاجتماع حضرة المفوض 

56
00:07:59,512 --> 00:08:02,310
"أجل أقدر اهتمامك سيد"صلاح 

57
00:08:02,481 --> 00:08:05,348
لهذا طلبت نقباء الأقسم المختلفة 

58
00:08:05,418 --> 00:08:06,510
ليكونو في الحاضرين 

59
00:08:07,119 --> 00:08:08,108
الآن

60
00:08:08,954 --> 00:08:11,946
النقيب"جيمسون"سوف يتولى السيطرة على التمرد 

61
00:08:12,024 --> 00:08:14,015
ماذا تفعل هنا؟ 

62
00:08:14,093 --> 00:08:15,651
طلبو مني الحضور هنا 

63
00:08:15,728 --> 00:08:17,423
"النقيب"باتمان 

64
00:08:18,531 --> 00:08:20,658
سيتولى أمر المواكب من المطار

65
00:08:20,733 --> 00:08:22,325
إلى المفوضية 

66
00:08:24,403 --> 00:08:25,995
انتظر دقيقة 

67
00:08:26,672 --> 00:08:30,108
النقيب"كوليمو"كان مفترض أن يحضر

68
00:08:31,877 --> 00:08:33,174
"والنقيب"أوجست 

69
00:08:33,245 --> 00:08:34,769
حصل خلط في الأسماء 

70
00:08:35,214 --> 00:08:36,772
"النقيب"أوجست 

71
00:08:37,516 --> 00:08:40,917
سوف تكلف بالاستخبارات 
المتعلقة بزيارة الملك 

72
00:08:41,320 --> 00:08:43,151
كل إطرائي لك مفوض 

73
00:08:43,255 --> 00:08:46,281
تبدو ترتيباتك الأمنية منظمة 

74
00:08:46,358 --> 00:08:48,952
وذكية أيضاً -
نأمل هذا -

75
00:08:49,161 --> 00:08:51,391
لو سمحت لي , هذا مخطط سير الرحلة 

76
00:08:51,831 --> 00:08:53,731
لزيارة جلالته 

77
00:08:54,066 --> 00:08:58,127
ومؤكد أنكم سترونها مفيدة جداً
تفضل

78
00:08:59,071 --> 00:09:00,902
شكراً لك 

79
00:09:00,973 --> 00:09:02,531
على الرحب 

80
00:09:02,608 --> 00:09:05,042
شكراً

81
00:09:11,016 --> 00:09:12,415
آسف

82
00:09:14,186 --> 00:09:16,086
لا بأس إطلاقاً

83
00:09:16,956 --> 00:09:18,423
نعم؟ 

84
00:09:21,794 --> 00:09:23,728
السيد"صلاح"؟

85
00:09:23,796 --> 00:09:25,286
مكالمة لك 

86
00:09:25,364 --> 00:09:26,353
"يوسف علفة"

87
00:09:26,432 --> 00:09:27,456
هناك بقعة عليها 

88
00:09:27,533 --> 00:09:30,229
لا عليك شكراً سوف أهتم بها 

89
00:09:30,803 --> 00:09:32,794
أجل هذا مديري الأمني"يوسف"؟

90
00:09:33,205 --> 00:09:34,832
أتحدث كما طلب مني 

91
00:09:34,907 --> 00:09:36,898
الساعة بدقة 3:55

92
00:09:36,976 --> 00:09:38,273
المفجر مؤقت على الساعة 4:00

93
00:09:38,611 --> 00:09:41,910
أجل أجل لا لا أعتقد أن زيادة الأمنية أمر ضروري 

94
00:09:41,981 --> 00:09:44,643
سوف أذهب لعملي -
ابقى بما أنك وصلت الآن -

95
00:09:44,717 --> 00:09:47,208
الطلبة صاخبون لكن ليسو خطرين 

96
00:09:47,286 --> 00:09:48,913
وسوف يسرك أن تعلم 

97
00:09:48,988 --> 00:09:51,388
أن ترتيبات الشرطة أكثر من كافية 

98
00:09:52,758 --> 00:09:53,782
أجل

99
00:09:54,393 --> 00:09:56,327
أجل يجب أن نكون كلانا شاكراً

100
00:09:56,896 --> 00:09:58,124
سأنتظر اتصالك 

101
00:09:58,497 --> 00:10:00,431
شكراً لك"يوسف"وداعاً 

102
00:10:01,834 --> 00:10:04,325
سيد"صلاح"هناك نقطة واحدة لم نقم بتغطيتها 

103
00:10:04,403 --> 00:10:07,031
وهي حماية الشرطة داخل أراضي المفوضية 

104
00:10:07,406 --> 00:10:09,567
حسناً نحن على ثقة بأمننا الشخصي

105
00:10:09,642 --> 00:10:11,610
داخل محيط المفوضية 

106
00:10:11,677 --> 00:10:14,475
هذه منطقة ليست من اهتمامكم 

107
00:10:14,914 --> 00:10:17,280
بالطبع كما تعلم فهي 
مدرجة كمنطقة نفوذ أجنبية 

108
00:10:34,266 --> 00:10:36,791
هل سمعت شيئاً؟ -
سمعت ماذا؟ -

109
00:10:39,805 --> 00:10:42,706
لا شيء , لا شيء باعتقادي 

110
00:11:06,865 --> 00:11:10,460
الحياة المديدة للملك والخزي لـ"صلاح"إنه خائن 

111
00:11:19,078 --> 00:11:20,238
مكانك 

112
00:11:24,717 --> 00:11:26,378
هل أنت مجنون؟ 

113
00:11:31,156 --> 00:11:32,418
"سيد"صلاح 

114
00:11:33,225 --> 00:11:35,159
انتظر
كولومبو"؟"

115
00:11:36,028 --> 00:11:40,226
كولومبو"انسى الأمر لقد انضممت للتو"
في قوات"سوايين"للمهام 

116
00:11:41,533 --> 00:11:44,001
اسمعني تلقيت اتصالاً من المفوضية 

117
00:11:44,069 --> 00:11:45,661
عملية سرقة وجريمة 

118
00:11:45,738 --> 00:11:47,205
كل أسبوع 

119
00:11:48,841 --> 00:11:50,103
جريمة؟ 

120
00:12:10,462 --> 00:12:12,191
لا يسمح لأحد بالمرور -
أعلم هذا -

121
00:12:12,264 --> 00:12:14,960
هذا ما أخبرني به الحرس الثلاثة
قبلك لكن أرغب في استطلاع المكان 

122
00:12:15,034 --> 00:12:16,592
الملازم"كولومبو"قسم الجنائية 

123
00:12:16,669 --> 00:12:18,364
دعه يمر

124
00:12:19,371 --> 00:12:22,704
يبدو لدينا الكثير من الشرطة
العظماء يحومون حول المفوضية 

125
00:12:22,775 --> 00:12:25,642
أجل إنهم من كتيبة الحرائق والسرقات 

126
00:12:25,711 --> 00:12:27,372
نحن المتخصصون هنا 

127
00:12:27,446 --> 00:12:29,937
فهمت , وأنت متخصص في الجريمة؟ 

128
00:12:31,383 --> 00:12:34,011
حسناً تعرف كيف الأمور , المرء يذهب حيث يرسلونه 

129
00:12:34,553 --> 00:12:35,952
لقد تعرفت عليك 

130
00:12:36,989 --> 00:12:38,684
كنت أخشى ذلك 

131
00:12:38,857 --> 00:12:41,018
التقينا في اجتماع المفوض 

132
00:12:41,093 --> 00:12:43,926
لم يكن مفترض بي الحضور
فقد حصل خلط في الأسماء 

133
00:12:43,996 --> 00:12:45,486
هذا يحدث دائماً 

134
00:12:45,731 --> 00:12:48,632
شيء مسلي ومصادف 

135
00:12:49,068 --> 00:12:50,729
هل تمانع باستطلاع؟ 

136
00:12:50,803 --> 00:12:53,101
كلا تفضل الآخرون في الأعلى 

137
00:13:01,647 --> 00:13:04,377
ماذا عن الكلام العربي المكتوب هنا؟ 

138
00:13:04,450 --> 00:13:07,283
ماذا يعني؟ هل لديه طابع مميز؟ 

139
00:13:07,352 --> 00:13:08,478
ماذا مكتوب؟ 

140
00:13:08,554 --> 00:13:11,614
إنها شعارات سياسية لمعادي الحكومة 

141
00:13:11,690 --> 00:13:12,987
شعارات سياسية؟ 

142
00:13:13,058 --> 00:13:14,992
هل هم متعصبين؟ -
أجل -

143
00:13:15,060 --> 00:13:17,858
الطب الشرعي في طريقهم
سيحضرون بعد 15 دقيقة 

144
00:13:17,930 --> 00:13:19,124
ماذا عن الحرس في الأسفل؟ 

145
00:13:19,198 --> 00:13:20,597
لم يرو أي شيء 

146
00:13:20,666 --> 00:13:22,600
هل تثق به؟ -
آمان جورا"؟" -

147
00:13:22,668 --> 00:13:24,932
إنه شخص معتمد جداً 

148
00:13:25,003 --> 00:13:27,233
يقول أنه رأى شيئاً حوالي الساعة الرابعة 

149
00:13:27,306 --> 00:13:30,605
لابد أنه الانفجار لكنه لم يترك المكتب 

150
00:13:30,676 --> 00:13:33,736
إذاً لم يشاهد أحد يدخل أو يخرج صحيح؟ 

151
00:13:33,812 --> 00:13:34,870
لا 

152
00:13:34,947 --> 00:13:36,505
هذا يعني لابد أنه خرج من النافذة 

153
00:13:36,582 --> 00:13:37,640
هكذا يبدو 

154
00:13:37,716 --> 00:13:39,877
حسناً ربما وربما لا 

155
00:13:39,952 --> 00:13:41,385
حسناً تفقدو الأسفل

156
00:13:41,453 --> 00:13:43,648
ربما رآه أحد إما يدخل أو يخرج 

157
00:13:43,722 --> 00:13:46,316
هناك بوابتان أمامية وخلفية 

158
00:13:46,391 --> 00:13:48,621
والأخرى عند ساحة ملعب
التنس , ومقفلة بالسلاسل 

159
00:13:48,694 --> 00:13:51,424
كان ممكن أن يتسلق السياج لكنها مخاطرة 

160
00:13:51,497 --> 00:13:52,896
لو أنه نزل من السلم

161
00:13:52,965 --> 00:13:55,024
فلابد أن الحرس شاهدوه 

162
00:13:55,100 --> 00:13:56,328
لابد أنها النافذة إذاً 

163
00:13:56,401 --> 00:13:58,699
هل هذا منطقي؟ 
إنه فشل 

164
00:13:58,771 --> 00:14:01,365
حسناً لو أنه جاء من السقف 

165
00:14:01,440 --> 00:14:03,408
أجل السقف 

166
00:14:04,309 --> 00:14:06,675
لنفترض أنه خرج من النافذة 

167
00:14:06,745 --> 00:14:08,337
المعذرة

168
00:14:08,413 --> 00:14:11,382
هذا الركام المحترق على
الأرض من أين جاء؟ 

169
00:14:11,450 --> 00:14:12,508
الخزينة 

170
00:14:12,584 --> 00:14:13,881
كما توقعت 

171
00:14:14,052 --> 00:14:17,021
لقد تخلصو من وثائق حكومية عالية القيمة 

172
00:14:17,089 --> 00:14:18,784
كانوا يحتفظون بها هنا 

173
00:14:19,758 --> 00:14:20,782
شكراً لك 

174
00:14:20,859 --> 00:14:23,555
حسناً لنتفقد الممر أود التأكد فقط 

175
00:14:23,629 --> 00:14:26,223
في أي ساعة قلت أنه حصل 
اقتحام لبوابة المفوضية؟ 

176
00:14:26,298 --> 00:14:27,322
4:06

177
00:14:27,399 --> 00:14:28,957
4:06

178
00:14:30,135 --> 00:14:31,363
المعذرة

179
00:14:33,005 --> 00:14:34,768
هل كان رئيس الأمن؟ 

180
00:14:34,840 --> 00:14:35,898
أجل

181
00:14:35,974 --> 00:14:37,464
جديد على العمل؟ 

182
00:14:37,776 --> 00:14:40,472
كلا قضى 15 سنة من الخبرة 

183
00:14:51,723 --> 00:14:52,951
هل تريد الابتعاد قليلاً؟

184
00:14:53,025 --> 00:14:54,049
عفواً؟

185
00:14:54,126 --> 00:14:55,184
أنت تحجب التصوير

186
00:14:55,260 --> 00:14:57,251
لحظة واحدة لأتفقد شيء 

187
00:15:09,174 --> 00:15:10,402
منظر مريع 

188
00:15:10,475 --> 00:15:11,533
ماذا قلت؟ 

189
00:15:11,610 --> 00:15:13,976
ضربة أسفل رأسي أي أداة الضرب؟ 

190
00:15:14,046 --> 00:15:16,879
يقال أنها أنبوبة حديد
ألقى بها السائق في طريق هربه 

191
00:15:21,620 --> 00:15:24,851
نعلم أن المؤقت كان معد على
الساعة الرابعة هذا شيء نعلمه 

192
00:15:24,923 --> 00:15:28,154
والآن تنسف الخزينة والرجل يقوم بإخلائها 
ويقوم بحريق صغير 

193
00:15:28,227 --> 00:15:30,991
وتخرج السيارة محطمة البوابة الساعة 4:06

194
00:15:31,063 --> 00:15:33,224
هذا بعد 6 دقائق , منطقي 

195
00:15:33,298 --> 00:15:34,697
قد يكون خرج من النافذة 

196
00:15:34,766 --> 00:15:36,563
أجل وماذا عن الخزنة؟ -
المعذرة -

197
00:15:36,635 --> 00:15:37,727
ماذا عن الخزينة؟ 

198
00:15:37,803 --> 00:15:39,600
تمت سرقة 600 ألف دولار

199
00:15:39,671 --> 00:15:41,468
ماذا كان غرض المال؟ 

200
00:15:41,607 --> 00:15:43,871
عليك التأكد من السكرتير الأول 

201
00:15:45,410 --> 00:15:46,434
حسناً

202
00:15:49,314 --> 00:15:52,147
المعذرة هل كنت هنا وقت الانفجار؟ 

203
00:15:52,751 --> 00:15:56,585
في النهاية أجل
سمعت الصوت الساعة 4:00

204
00:15:57,055 --> 00:15:59,649
لكنك لم ترى شخص مثير
للشك ينزل من السلم؟ 

205
00:15:59,725 --> 00:16:01,249
كلا 

206
00:16:16,341 --> 00:16:20,004
عفواً كنت أبحث عن الباب الخلفي

207
00:16:31,290 --> 00:16:34,225
آسف الباب الخلفي 

208
00:16:49,107 --> 00:16:51,371
هل هذه البوابة التي اقتحمها الرجل؟ 

209
00:16:52,210 --> 00:16:55,236
"شرطة"لوس أنجليس 

210
00:16:55,814 --> 00:16:57,839
هل تتحدث الإنجليزي؟ -
أجل -

211
00:16:58,417 --> 00:17:00,248
هل كنت في عملك طوال الظهر؟ 

212
00:17:00,319 --> 00:17:04,187
 أؤكد لك أن المتعصبين لم يدخلو
أرض المفوضية من هذه البوابة 

213
00:17:04,256 --> 00:17:05,917
لكنه هرب عبر البوابة؟

214
00:17:06,191 --> 00:17:07,249
أجل

215
00:17:07,659 --> 00:17:09,058
هل ألقيت نظرة فاحصة عليه؟ 

216
00:17:09,127 --> 00:17:11,357
فقط لمحة موجزة من موجه بندقيتي 

217
00:17:11,897 --> 00:17:13,262
هل حاولت إسقاطه؟ 

218
00:17:13,332 --> 00:17:15,061
بالطبع لكن السلاح لم يعمل 

219
00:17:15,133 --> 00:17:17,533
وجهت بندقيتي ولم يحدث شيء

220
00:17:19,338 --> 00:17:20,930
هل سبق وحدث من قبل؟

221
00:17:21,006 --> 00:17:22,337
إطلاقاً

222
00:17:23,742 --> 00:17:25,642
كم مرةً يتم تفحص البندقية؟ 

223
00:17:25,944 --> 00:17:27,309
مرةً كل أسبوع 

224
00:17:27,546 --> 00:17:29,480
وأفترض أن لديكم غرفة خاصة للأسلحة؟ 

225
00:17:29,581 --> 00:17:30,878
بالطبع 

226
00:17:30,949 --> 00:17:33,076
ومن يملك مفتاح لهذه الغرفة؟ 

227
00:17:33,151 --> 00:17:34,743
"يوسف آلافا"

228
00:17:35,387 --> 00:17:37,412
والطبع السكرتير الأول 

229
00:17:38,523 --> 00:17:39,854
شكراً لك 

230
00:17:50,569 --> 00:17:52,264
هل أستطيع مساعدتك؟ 

231
00:17:52,886 --> 00:17:55,320
لست متأكد , أنا الملازم"كولومبو"قسم الشرطة 

232
00:17:55,389 --> 00:17:56,651
أبحث عن مفتاح 

233
00:17:56,723 --> 00:17:57,747
أي نوع من المفاتيح؟ 

234
00:17:57,824 --> 00:18:00,725
مفتاح غرفة الأسلحة لحراس المفوضية 

235
00:18:00,794 --> 00:18:03,592
يوسف علفة"دائماً يبقيه مقفل هنا"

236
00:18:05,932 --> 00:18:08,162
هذا مفتاح غرفة الأسلحة 

237
00:18:09,469 --> 00:18:11,403
ماذا عن مفتاح هذا القفل؟ 

238
00:18:11,738 --> 00:18:14,639
أجل"يوسف"أقصد السيد"علفة"يحتفظ بها شخصياً 

239
00:18:17,778 --> 00:18:18,802
شكراً لك 

240
00:18:18,879 --> 00:18:20,073
أجل سيدي 

241
00:18:21,048 --> 00:18:22,572
لحظة واحدة 

242
00:18:26,553 --> 00:18:27,850
المعذرة

243
00:18:29,823 --> 00:18:31,757
إنه بارد ومليء

244
00:18:33,060 --> 00:18:34,891
لم تجدي الفرصة لتشربيه 

245
00:18:36,363 --> 00:18:37,887
أعطيت"يوسف"هذا الكوب 

246
00:18:38,331 --> 00:18:40,026
كما ترى الزخرفة هنا 

247
00:18:40,767 --> 00:18:42,394
ماذا مكتوب؟ 

248
00:18:42,536 --> 00:18:44,868
الأفضل ألا أترجمها لك ملازم 

249
00:18:45,639 --> 00:18:46,970
إنها مضحكة جداً

250
00:18:48,141 --> 00:18:50,132
كل ظهيرة يأتي"يوسف"ليشاركنا استراحة القهوة 

251
00:18:50,210 --> 00:18:52,610
ويخبرنا قصص لا تتكرر 

252
00:18:53,513 --> 00:18:56,641
لديه طريقته الخاصة ونحبه كثيراً 

253
00:18:57,184 --> 00:18:58,947
أنا واثق من ذلك 

254
00:19:01,354 --> 00:19:02,685
المعذرة

255
00:19:02,956 --> 00:19:05,117
في أي ساعة استراحات القهوة؟ 

256
00:19:05,759 --> 00:19:08,353
الساعة الثالثة وربما
دقائق قبلها أو بعدها 

257
00:19:10,597 --> 00:19:12,360
شكراً لك 

258
00:19:21,808 --> 00:19:23,298
إنها قطعة جميلة 

259
00:19:23,376 --> 00:19:24,866
كان لدينا منها 

260
00:19:24,945 --> 00:19:27,140
في غرفة الطعام في منزلنا 

261
00:19:27,214 --> 00:19:28,806
بنفس التصميم تقريباً 

262
00:19:28,982 --> 00:19:31,974
إنها من القرن الثالث وتساوي 7 آلاف دولار

263
00:19:33,186 --> 00:19:34,551
لا تمزح 

264
00:19:35,489 --> 00:19:38,151
أظن زوجتي اشترت الآنية
من سوق المزارعين 

265
00:19:38,225 --> 00:19:40,625
أظن آنيتنا نسخة فقط 

266
00:19:42,129 --> 00:19:44,427
هذا جميل أيضاً , الصندوق 

267
00:19:45,298 --> 00:19:47,266
لابد أنه يساوي ثروة 

268
00:19:47,367 --> 00:19:48,857
هل هناك شيء محدد 

269
00:19:48,935 --> 00:19:51,199
تريد التحدث معي بشأنه ملازم؟ 

270
00:19:51,271 --> 00:19:53,034
"كولومبو"

271
00:19:53,106 --> 00:19:54,130
أجل

272
00:19:54,207 --> 00:19:55,333
إنها مسألة حساسة سيدي 

273
00:19:55,442 --> 00:19:56,704
تخص ماذا؟ 

274
00:19:57,043 --> 00:19:58,772
جريمة وسرقة 

275
00:19:58,845 --> 00:20:00,142
وماذا عنها؟ 

276
00:20:02,015 --> 00:20:04,916
أود البدء من البداية إن لم تمانع 

277
00:20:04,985 --> 00:20:06,418
أود العمل بالأسئلة 

278
00:20:06,486 --> 00:20:09,011
لقد سجلتها بنفسي 

279
00:20:10,757 --> 00:20:13,248
لماذا رجل الأمن دخل المكتب؟ 

280
00:20:13,727 --> 00:20:16,753
أفترض أنه سمع الانفجار وجرى لرؤية ما حدث 

281
00:20:18,999 --> 00:20:22,594
لو سمع انفجار وذهب ليرى ما حدث 

282
00:20:24,404 --> 00:20:26,338
لماذا لم يأخذ سلاحه معه؟ 

283
00:20:26,573 --> 00:20:27,904
أين كان السلاح؟ 

284
00:20:28,542 --> 00:20:31,773
في جراب السلاح ولم يفك زر المشبك 

285
00:20:32,078 --> 00:20:33,409
ماذا يعني هذا؟ 

286
00:20:34,047 --> 00:20:37,210
يعني حيث يدخل المكتب فلابد أن يكون غير محترس 

287
00:20:37,284 --> 00:20:39,650
وإلا لقام إخراج سلاحه 

288
00:20:40,220 --> 00:20:43,189
لذا افترضت أنه دخل المكتب قبل الانفجار

289
00:20:44,925 --> 00:20:46,085
فهمت

290
00:20:46,593 --> 00:20:50,154
هذا مثير جداً
دخل المكتب قبل الانفجار

291
00:20:51,731 --> 00:20:53,130
أين يقودنا هذا؟ 

292
00:20:53,266 --> 00:20:55,029
نعود للسؤال الأول 

293
00:20:56,169 --> 00:20:58,899
لماذا رجل الأمن دخل المكتب؟ 

294
00:21:00,640 --> 00:21:03,871
لعدة أسباب قد يكون يقوم بجولة استطلاعية 

295
00:21:04,311 --> 00:21:06,575
أو يبحث عن شيء 

296
00:21:07,047 --> 00:21:09,914
في هذه الحالة ممكن أنه صادق المجرم 

297
00:21:10,217 --> 00:21:11,582
صحيح؟ -
صحيح -

298
00:21:12,219 --> 00:21:14,244
لابد أن المجرم فاجأه أجل 

299
00:21:14,688 --> 00:21:17,282
هذه هي المشكلة 
لقد كان رجل الأمن 

300
00:21:17,357 --> 00:21:19,484
الذي تفاجئ وليس المجرم 

301
00:21:19,860 --> 00:21:22,852
الرجل الأمني تعرض لضربة خلف رأسه 

302
00:21:22,963 --> 00:21:24,590
ولا أثر لنزاع 

303
00:21:24,798 --> 00:21:27,426
كانت الجثة ملقاةً وسط الغرفة 

304
00:21:28,835 --> 00:21:30,860
كيف رجل أمني ذو خبرة 

305
00:21:30,937 --> 00:21:33,132
يفاجئ مجرم وسط جريمته 

306
00:21:33,206 --> 00:21:35,731
ويسمح له بأن يضربه خلف رأسه؟ 

307
00:21:36,076 --> 00:21:37,338
هل تعرف إجابة لهذا؟ 

308
00:21:37,644 --> 00:21:39,202
هذا هو الحساس 

309
00:21:39,813 --> 00:21:41,576
لا أكمل أرجوك 

310
00:21:41,948 --> 00:21:43,506
هذا هام جداً لي 

311
00:21:44,818 --> 00:21:48,948
الرجل الأمني يمكن أن يضرب فقط
من شخص لا يشعر معه بخطورة 

312
00:21:49,489 --> 00:21:51,184
شخص كان يعلم أنه موثوق 

313
00:21:51,258 --> 00:21:53,192
شخص يمكنه ملاقاته بلا احتراس 

314
00:21:56,696 --> 00:21:58,789
ربما نتحدث في الخارج

315
00:22:03,870 --> 00:22:05,667
آسف سيدي 

316
00:22:11,611 --> 00:22:14,603
أراضي مميزة يا لها من حديقة خلفية 

317
00:22:15,215 --> 00:22:16,546
جميلة 

318
00:22:17,684 --> 00:22:20,084
لم أرى زهوراً كهذه في حياتي 

319
00:22:20,220 --> 00:22:23,383
جئنا من أرض قاحلة والحدائق رفاهية نادرة 

320
00:22:24,024 --> 00:22:27,425
"لكن كنت تقول رجل الأمن السيد"آلافا 

321
00:22:27,661 --> 00:22:30,391
قتل من شخص يعرفه ويثق به 

322
00:22:31,364 --> 00:22:33,696
سيد"صلاح"لقد قمت باستكشاف 

323
00:22:33,767 --> 00:22:35,860
سوف تجده مزعج عاطفياً

324
00:22:35,936 --> 00:22:37,665
أود أن تكون مستعداً له 

325
00:22:38,438 --> 00:22:40,668
شكراً لك أنا مستعد 

326
00:22:41,875 --> 00:22:44,844
لا أحد من الخارج دخل وارتكب الجريمة 

327
00:22:44,911 --> 00:22:46,503
كل شيء تم خلال المفوضية 

328
00:22:46,813 --> 00:22:48,303
لم تقول هذا؟ 

329
00:22:48,448 --> 00:22:49,915
إنه عمل خيانة 

330
00:22:49,983 --> 00:22:52,543
أجل سمعتك في المرة الأولى 

331
00:22:52,619 --> 00:22:54,644
لكن علام استندت في هذه الاستنتاج؟ 

332
00:22:54,854 --> 00:22:58,119
من كان يعرف رقم الخزينة ليس طالب 

333
00:22:58,191 --> 00:23:00,125
ماذا تعني بيعرف رقم الخزينة؟ 

334
00:23:00,193 --> 00:23:02,161
على أي أساس تسنتند هذا الاستنتاج؟ 

335
00:23:02,295 --> 00:23:05,287
كيف يمكنك قول هذا؟
أجبني بالحقائق 

336
00:23:05,932 --> 00:23:07,991
غبار الناسف على الطابق العلوي 

337
00:23:08,601 --> 00:23:10,831
الانفجار سبب غبار نسف 

338
00:23:10,904 --> 00:23:12,531
يمطر من سقف الغرفة 

339
00:23:12,973 --> 00:23:15,134
جسيمات صغيرة من الرماد 

340
00:23:15,475 --> 00:23:18,273
وبعض منها سقط على ركام الوثائق 

341
00:23:18,345 --> 00:23:20,176
التي أخرجت من الخزينة 

342
00:23:20,347 --> 00:23:24,113
لذا من الواضح أن الوثائق لابد أن تم إخراجها 

343
00:23:24,184 --> 00:23:26,175
ثم إحراقها بما يسبق الانفجار

344
00:23:26,252 --> 00:23:29,016
وإلا لما وجدنا عليها أي غبار 

345
00:23:31,758 --> 00:23:33,225
ملاحظة دقيقة 

346
00:23:36,663 --> 00:23:40,326
إذاً انفتحت الخزينة من شخص يعرف الرقم 

347
00:23:40,567 --> 00:23:41,898
وأنت تقترح 

348
00:23:42,369 --> 00:23:44,564
أنه شخص يعمل في المفوضية 

349
00:23:45,739 --> 00:23:47,172
هذا مزعج جداً 

350
00:23:48,241 --> 00:23:49,572
لكن بكل حال الحقائق حقائق 

351
00:23:49,642 --> 00:23:50,870
كيف يمكنني مساعدتك ملازم؟ 

352
00:23:51,378 --> 00:23:53,471
لو أمكنني النظر في ملفات الموظفين 

353
00:23:54,047 --> 00:23:56,242
بالطبع , في مكتبي 

354
00:24:03,323 --> 00:24:07,191
هذه قائمة كاملة بكل العاملين لدى المفوضية 

355
00:24:07,260 --> 00:24:08,727
ربما تستجوب مهما تختار

356
00:24:08,795 --> 00:24:10,660
في الواقع أخذت الحرية سابقاً

357
00:24:10,730 --> 00:24:12,322
باستكشاف من حضر ومن لم يحضر

358
00:24:12,399 --> 00:24:14,867
يمكنني الاعتماد على كل شخص كان وقت الجريمة متواجد 

359
00:24:14,934 --> 00:24:17,459
عدى هذا الرجل
كيف تنطق اسمه؟ 

360
00:24:17,871 --> 00:24:20,101
"رحمان حبيب"
إنه مسجل الشفرات ملازم 

361
00:24:20,173 --> 00:24:21,572
إنه رجل محترم 

362
00:24:21,641 --> 00:24:23,165
متى ذهب في إجازة؟ 

363
00:24:23,510 --> 00:24:25,842
"بالأمس , كان يزور مدينة"نيويورك

364
00:24:25,912 --> 00:24:27,743
هل تعلم محل إقامته؟ 

365
00:24:28,181 --> 00:24:30,741
أجل فندق"كيمبرلي بارك"سوف أتفقد المذكرة 

366
00:24:30,950 --> 00:24:33,248
هل"رحمن حبيب"هذا لديه صلاحية وصول للخزنة؟ 

367
00:24:33,319 --> 00:24:37,221
كلا فقط أنا و"يوسف"لدينا رقم الخزنة 

368
00:24:37,290 --> 00:24:39,224
لكن ممكن أنه التقط الرقم 

369
00:24:39,292 --> 00:24:40,987
ربما راقب شخص يفتحها 

370
00:24:41,061 --> 00:24:43,928
وكذلك كثير من الموظفين الآخرين ملازم 

371
00:24:43,997 --> 00:24:46,124
لكن لا أحد منهم ذهب في إجازة 

372
00:24:46,199 --> 00:24:49,225
رحمان حبيب"موظف موثوق في هذه المفوضية"

373
00:24:49,302 --> 00:24:53,136
لما يقارب 11 سنة لا أصدق أنه
يتورط بجريمة كهذه 

374
00:24:53,206 --> 00:24:56,004
هذه الصورة لن تساعد الوضع 

375
00:24:56,076 --> 00:24:57,475
ما قصدك؟ 

376
00:24:57,544 --> 00:24:59,478
عدة محتجين خارج المفوضية 

377
00:24:59,546 --> 00:25:01,241
شاهدو الرجل الذي عبر البوابة 

378
00:25:01,314 --> 00:25:04,306
ربما أوصافهم تطابق صورة"حبيب"هذا 

379
00:25:15,728 --> 00:25:17,696
أجري اتصالاً إلى"نيوروك"على الفور 

380
00:25:17,764 --> 00:25:19,732
"فندق"كيمبرلي بارك 

381
00:25:21,768 --> 00:25:23,702
أقدر مشاعرك سيدي 

382
00:25:23,770 --> 00:25:26,364
في الواقع أنه لا يبدو مجرم 

383
00:25:26,639 --> 00:25:30,666
خلال 15 سنة في هذا العمل
مازلت أنظر لشخص أحياناً 

384
00:25:30,743 --> 00:25:33,007
وأقول لنفسي
مستحيل أن يكون مجرم 

385
00:25:33,613 --> 00:25:34,910
وأحياناً تكون على حق؟ 

386
00:25:36,382 --> 00:25:38,942
تقريباً 20% فقط 

387
00:25:39,953 --> 00:25:41,318
ليس كثيراً

388
00:25:45,825 --> 00:25:47,258
نعم؟ شكراً 

389
00:25:50,296 --> 00:25:52,093
فندق"كيمبرلي بارك"؟

390
00:25:52,799 --> 00:25:55,859
"هنا الملازم"كولومبو"شرطة"لوس أنجليس 

391
00:25:55,935 --> 00:25:59,302
"أبحث عن مكان تواجد"رحمان حبيب 

392
00:26:01,608 --> 00:26:02,939
ماذا؟ 

393
00:26:04,043 --> 00:26:05,806
فهمت , شكراً 

394
00:26:08,114 --> 00:26:09,911
قام بإجراء حجز 

395
00:26:11,818 --> 00:26:13,718
لكنه لم يسجل دخول 

396
00:26:46,181 --> 00:26:47,239
نعم؟ 

397
00:26:47,449 --> 00:26:49,815
هل أنت بخير"حبيب"؟

398
00:26:51,587 --> 00:26:53,350
كان مفترض أن تتصل ليلة أمس 

399
00:26:53,422 --> 00:26:56,323
مستحيل الشرطة في كل مكان 

400
00:26:56,392 --> 00:26:59,793
ذكرت الصحف بعض المال المفقود 

401
00:27:00,229 --> 00:27:01,924
لم يكن هناك مال كما تعلم 

402
00:27:02,431 --> 00:27:06,527
لا تقلق نفسك من مراسلي الصحف الأمريكية 

403
00:27:06,869 --> 00:27:08,666
الخطة تعمل بمثالية 

404
00:27:08,737 --> 00:27:10,671
أجريت ترتيبات الرحلة 

405
00:27:10,739 --> 00:27:12,104
سوف أقابلك خلال ساعة 

406
00:27:12,441 --> 00:27:13,840
الموعد الذي اتفقنا عليه؟ 

407
00:27:14,076 --> 00:27:15,475
أجل أجل 

408
00:27:15,544 --> 00:27:17,512
تذكر"حبيب"ساعة واحدة 

409
00:27:28,724 --> 00:27:30,715
"حسان صلاح"يتكلم 

410
00:27:30,826 --> 00:27:33,317
يجب أن أترك مقري الآن 

411
00:27:33,395 --> 00:27:35,590
احرصو على ألا يتم ازعجاي رجاءً

412
00:27:36,465 --> 00:27:37,523
شكراً 

413
00:28:46,835 --> 00:28:47,824
"صلاح"

414
00:28:51,373 --> 00:28:53,603
اهدأ يا صديقي العزيز 

415
00:28:54,443 --> 00:28:57,879
الذعر يجلب فقط الخوف والهزيمة في هذه الحياة 

416
00:28:57,946 --> 00:29:00,540
هل أحضرت الأوراق؟ -
أجل -

417
00:29:03,819 --> 00:29:04,808
جيد

418
00:29:06,054 --> 00:29:07,715
هذا جواز سفرك الجديد 

419
00:29:08,724 --> 00:29:10,453
"تذكرة إلى"بيرن 

420
00:29:16,431 --> 00:29:17,693
و 10 آلاف دولار

421
00:29:18,367 --> 00:29:19,561
عشرة آلاف؟ 

422
00:29:19,635 --> 00:29:24,197
عملية ممتازة ألا تستحق مكافأة؟ 

423
00:29:25,040 --> 00:29:26,701
لا أعلم ما أقول 

424
00:29:28,343 --> 00:29:30,777
كل هذه السنوات أعمل كمسجل شفرة 

425
00:29:30,846 --> 00:29:33,940
لم أحلم بضلوعي في قضية بارزة كهذه 

426
00:29:34,016 --> 00:29:35,916
دعني أؤكد لك"حبيب"اسمك 

427
00:29:35,984 --> 00:29:38,680
سوف يصدأ به عالياً
"في أراضي"سوارتي 

428
00:29:39,555 --> 00:29:40,817
هذا وعد مني 

429
00:29:41,557 --> 00:29:42,922
والآن هيا 

430
00:31:18,920 --> 00:31:21,047
صباح الخير طبيب 

431
00:31:21,123 --> 00:31:23,182
هل هذا هو؟ -
من؟ -

432
00:31:23,358 --> 00:31:24,347
"حبيب"

433
00:31:24,793 --> 00:31:26,920
لا أعلم لقد وصلت هنا بنفسي 

434
00:31:27,362 --> 00:31:28,954
"أمير فيسان"

435
00:31:29,031 --> 00:31:31,761
اسمه"حبيب"ويحمل جواز مزيف 

436
00:31:32,034 --> 00:31:33,729
أين أغراضه الشخصية؟ 

437
00:31:33,935 --> 00:31:35,732
هذه أغراضه هنا 

438
00:31:37,506 --> 00:31:38,734
زمن الوفاة؟ 

439
00:31:39,374 --> 00:31:42,138
لنرى"إيدي"قام بالعمل الأولي على هذا الرجل 

440
00:31:42,210 --> 00:31:43,939
قبل أن يتم نقله 

441
00:31:44,212 --> 00:31:47,306
أجل زمن الوفاة ما بين 8:30 و 10:30

442
00:31:48,450 --> 00:31:50,042
هل هذا أفضل ما يمكنك؟ 

443
00:31:51,253 --> 00:31:53,380
أعطني شاهد عيان وسأعمل أفضل 

444
00:31:57,826 --> 00:32:00,590
ما هذا ؟ قطع من الزجاج المحطم هناك؟ 

445
00:32:01,063 --> 00:32:04,226
قطع الزجاج
لنرى ما لدينا 

446
00:32:07,202 --> 00:32:09,932
لا يبدو لي زجاج محطم 

447
00:32:51,913 --> 00:32:53,107
قيم؟ 

448
00:32:53,749 --> 00:32:56,183
لم تكن كمية كبرى من المال ملازم 

449
00:32:57,552 --> 00:33:00,385
بمناسبة المال ضبطنا 10 آلاف دولار

450
00:33:00,455 --> 00:33:02,286
أخذناها للمقر عدة أيام 

451
00:33:02,357 --> 00:33:05,258
في الوقت الحالي فكرت أنك تريد استعادة هذا 

452
00:33:05,761 --> 00:33:06,887
شكراً لك 

453
00:33:06,962 --> 00:33:08,429
شكراً ملازم 

454
00:33:12,501 --> 00:33:14,833
لم تتوقع احتوائها في ظرف ؟

455
00:33:14,903 --> 00:33:16,268
لا 

456
00:33:19,174 --> 00:33:20,232
إنها بخير

457
00:33:20,542 --> 00:33:23,739
أؤكد لك ملازم في صرامة الثقة بالطبع 

458
00:33:23,812 --> 00:33:26,007
هذا الظرف يحتوي مواد محددة 

459
00:33:26,081 --> 00:33:27,514
التي لو وقعت في يد خاطئة 

460
00:33:28,250 --> 00:33:30,184
قد تقود لإسقاط الملك 

461
00:33:30,952 --> 00:33:32,146
واو

462
00:33:32,254 --> 00:33:35,712
أجل شكوكك كلها كانت في محلها ملازم 

463
00:33:36,291 --> 00:33:39,226
 رحمان حبيب"لم يكن لص فقط"

464
00:33:39,761 --> 00:33:41,160
بل وخائن أيضاً 

465
00:33:42,130 --> 00:33:45,531
المشكلة الآن تحديد مكان رصيد 600 ألف دولار

466
00:33:45,834 --> 00:33:47,893
ليس هذا السؤال الوحيد هنا 

467
00:33:48,170 --> 00:33:51,003
هناك شيء آخر كنت أتسائل فيه

468
00:33:57,746 --> 00:34:00,681
ربما الأفضل لو تحدثنا في المكتب ملازم 

469
00:34:03,585 --> 00:34:04,745
أجل سيدي 

470
00:34:12,894 --> 00:34:14,657
ماذا كنت تقول؟ 

471
00:34:14,729 --> 00:34:17,323
كنت أذكر أن 10 آلاف دولار

472
00:34:17,599 --> 00:34:18,759
ماذا بها؟ 

473
00:34:19,000 --> 00:34:21,400
علي التدقيق ما إن كان المال 

474
00:34:21,469 --> 00:34:23,869
جاء فعلاً من خزينة المفوضية أم لا 

475
00:34:24,239 --> 00:34:25,297
فهمت

476
00:34:25,874 --> 00:34:29,833
تعتقد أن"رحمان"ادخره من
راتب عمل مسجل الشفرات؟ 

477
00:34:29,911 --> 00:34:31,173
ليس تماماً ملازم 

478
00:34:31,246 --> 00:34:34,215
حسناً فئات العملة غير جديدة وغير متسلسلة 

479
00:34:35,283 --> 00:34:38,514
ملازم"كولومبو"هناك نهج محدد في تقدير

480
00:34:38,987 --> 00:34:42,218
"الفئات الأصلية للمال هي مع جثة"حبيب 

481
00:34:49,331 --> 00:34:51,925
لو كان المال مفخخ لكان , عفواً 

482
00:34:52,000 --> 00:34:53,831
لكان مغلف بما يشبه هذا 

483
00:34:53,902 --> 00:34:56,598
بعبارة مبسطة طابع اللف سيكون بنفس الطريقة 

484
00:34:56,671 --> 00:34:59,902
ربما أن كل المصارف تتعامل مع
"مصرف واحد"الثقة الدولية 

485
00:34:59,975 --> 00:35:02,569
بالتفكير بالأمر كان هناك قطعة ورق كهذه 

486
00:35:02,644 --> 00:35:04,373
ملفوفة حول الـ 10 آلاف 

487
00:35:04,846 --> 00:35:07,747
هذا اقتراح ممتاز كان يجب أن أفكر به بنفسي 

488
00:35:08,149 --> 00:35:10,014
هل تسمح أن آخذ هذه الرزمة 

489
00:35:10,085 --> 00:35:12,053
لأقارنها مع غيرها؟ 

490
00:35:14,723 --> 00:35:16,418
هل هناك شيء آخر ملازم؟ 

491
00:35:16,491 --> 00:35:19,051
لا أريد استقطاع مزيد من وقتك سيدي 

492
00:35:19,594 --> 00:35:24,054
هناك أمر آخر لكني لا أعلم إلى أين يقودني 

493
00:35:24,299 --> 00:35:27,166
لذا سوف أسرع خارجاً شكراً لك 

494
00:35:30,605 --> 00:35:31,970
"ملازم"كولومبو 

495
00:35:34,175 --> 00:35:36,109
أرجو ألا تشعر أنك تفرض الازعاج 

496
00:35:36,177 --> 00:35:39,305
صحيح أنني رجل مشغول لكن
بصفتي السكرتير الأول للمفوضية 

497
00:35:39,381 --> 00:35:41,281
أشعر أن لدي مسؤولية محددة 

498
00:35:41,883 --> 00:35:44,044
في الواقع إنها النظارة

499
00:35:44,286 --> 00:35:45,446
النظارة؟ 

500
00:35:45,553 --> 00:35:47,578
"أجل نظارة السيد"حبيب 

501
00:35:48,690 --> 00:35:50,885
كان يرتدي هذه حين وجدته الشرطة 

502
00:35:52,027 --> 00:35:54,120
هذا ليس سراً 

503
00:35:54,362 --> 00:35:56,489
كان"حبيب"عاجز بدونهم 

504
00:36:05,907 --> 00:36:09,707
لكن تبين أنه كان أيضاً يرتدي هذه

505
00:36:10,278 --> 00:36:11,939
ما هي؟ 

506
00:36:13,081 --> 00:36:14,605
عدسات لاصقة 

507
00:36:17,519 --> 00:36:20,181
ورجال المعمل أخبروني أن أي شخص يرتدي 

508
00:36:20,255 --> 00:36:23,486
كلا هذه الوصفتين في وقت
واحد يصاب بعمى الخفافيش 

509
00:36:25,160 --> 00:36:27,890
لم أدرك أن"رحمان"كان يحمل عدسات 

510
00:36:28,196 --> 00:36:30,061
كما توقعت أيضاً 

511
00:36:30,131 --> 00:36:31,826
وجدنا هذا في محفظته 

512
00:36:33,301 --> 00:36:35,201
بطاقة طبيب عيون 

513
00:36:35,704 --> 00:36:38,639
ووصفة عدسات لاصقة كانت مكتوبة على الخلف 

514
00:36:38,707 --> 00:36:40,470
كان يرتديهم لأسبوع فقط 

515
00:36:40,942 --> 00:36:43,877
نظارته العادية احتفظ بها كدعم في جيبه 

516
00:36:43,945 --> 00:36:46,106
حتى أصبح يستعمل العدسات 

517
00:36:46,748 --> 00:36:48,010
حسناً 

518
00:36:49,017 --> 00:36:50,279
إذاً تشك في 

519
00:36:50,352 --> 00:36:51,444
جريمة 

520
00:36:52,120 --> 00:36:53,451
هذا صحيح 

521
00:36:54,689 --> 00:36:58,181
شخص ما وضعه النظارة على جثته 

522
00:36:59,894 --> 00:37:01,122
هذا مذهل 

523
00:37:03,665 --> 00:37:07,192
الواضح أنه قتل بنفس الطالب الثوري 

524
00:37:08,036 --> 00:37:11,437
"الذي ورطه بسرقة الخزينة وقتل"يوسف آلافا 

525
00:37:12,507 --> 00:37:14,134
هذه نفس الفكرة التي خطرت لي 

526
00:37:14,209 --> 00:37:16,143
لكن لم أفهم لم فعل هذا 

527
00:37:17,412 --> 00:37:19,346
للحفاظ على هويته ربما 

528
00:37:19,781 --> 00:37:21,544
"حال تسليم"حبيب 

529
00:37:21,883 --> 00:37:23,851
قد يكشف من تآمر معه 

530
00:37:24,386 --> 00:37:26,217
ربما لديك نقطة صائبة هنا 

531
00:37:27,288 --> 00:37:29,347
علي طرح بعض الأسئلة هنا 

532
00:37:29,424 --> 00:37:32,951
لكن لا أريد استقطاع وقتك أكثر
أريد الاستطلاع فقط 

533
00:37:33,261 --> 00:37:34,728
لقد كنت خدمة كبيرة 

534
00:37:35,430 --> 00:37:36,897
لا داعي لذكر ذلك ملازم 

535
00:37:49,411 --> 00:37:51,743
الجوازر والوثائق الأخرى 

536
00:37:51,813 --> 00:37:54,611
أخذت من هذه الخزنة ملازم 

537
00:37:55,150 --> 00:37:57,641
عدى أن الكل لديه صلاحية وصول لها 

538
00:37:57,719 --> 00:38:00,313
إذاً"رحمن حبيب"ربما أخذ الجواز 

539
00:38:00,522 --> 00:38:02,456
أظن هذا لا شك فيه 

540
00:38:02,524 --> 00:38:05,049
"هكذا ما يبدو الآن سيد"كورا 

541
00:38:05,126 --> 00:38:07,959
بالمناسبة بما أنك مدير الحرس الأمني 

542
00:38:08,029 --> 00:38:11,795
أظنك تحتفظ بسجلات الأعضاء الداخلين والخارجين 

543
00:38:13,701 --> 00:38:17,228
أين كان السيد"صلاح"ليلة أمس
ما بين 8:30 و 10:30؟ 

544
00:38:18,206 --> 00:38:21,437
السيد"صلاح"؟ -
لا بأس إنها تقني -

545
00:38:21,509 --> 00:38:24,478
إنه تدقيق فني للقسم 

546
00:38:25,647 --> 00:38:28,514
لنلقي نظرة 

547
00:38:37,092 --> 00:38:39,560
لقد كان السيد"صالح"بالمقر ليلة أمس 

548
00:38:40,462 --> 00:38:42,054
لم يترك المفوضية؟ 

549
00:38:42,464 --> 00:38:43,829
كلا 

550
00:38:44,365 --> 00:38:46,663
شكراً لك خدمتني كثيراً 

551
00:38:48,203 --> 00:38:50,933
لا عليك سأجد طريقي بنفسي 

552
00:38:52,140 --> 00:38:53,437
كما أعتقد 

553
00:39:10,792 --> 00:39:13,522
ليسقط حسان -
أين لوحتك؟ -

554
00:39:14,129 --> 00:39:16,120
ليس معي 

555
00:39:16,564 --> 00:39:18,498
خذ أمسك هذا 

556
00:39:20,835 --> 00:39:22,166
هل أنت جديد؟ 

557
00:39:22,237 --> 00:39:24,296
لم أفعل هذا في حياتي 

558
00:39:24,572 --> 00:39:26,335
يسرنا انضمامك 

559
00:39:26,407 --> 00:39:28,102
قد نحتاج كل مساعدة نصل إليها 

560
00:39:28,176 --> 00:39:29,666
هل تحتجون كثيراً؟

561
00:39:29,744 --> 00:39:31,302
كل يوم بعد الكلية 

562
00:39:31,946 --> 00:39:33,413
إذاً كنت هنا يوم أمس 

563
00:39:33,481 --> 00:39:34,641
حينما حدث الأمر 

564
00:39:34,716 --> 00:39:36,581
تعني حينما السيارة كسرت البوابة 

565
00:39:36,651 --> 00:39:38,380
هل رأيتها؟ -
أجل -

566
00:39:38,453 --> 00:39:40,887
لقد كدت أكون على طريقها 

567
00:39:40,955 --> 00:39:42,752
شخص مجنون مشى بجانبي 

568
00:39:45,160 --> 00:39:47,822
لم يصدق أنكم كنتم تحتجون هنا ليلة أمس؟ 

569
00:39:47,896 --> 00:39:49,124
أجل

570
00:39:49,197 --> 00:39:51,028
حقاً؟

571
00:39:52,066 --> 00:39:53,533
اسمع ألم تلاحظ؟ 

572
00:39:54,536 --> 00:39:56,401
سيارة تسللت البوابة 

573
00:39:56,471 --> 00:39:58,268
ما بين الساعة الثامنة والتاسعة؟ 

574
00:39:58,339 --> 00:39:59,670
مستحيل كان الوضع هادئ 

575
00:39:59,741 --> 00:40:01,675
لا أحد يدخل ولا أحد يخرج لا شيء 

576
00:40:02,610 --> 00:40:03,907
لم الاهتمام الكبير؟ 

577
00:40:06,347 --> 00:40:07,609
أنا متحير 

578
00:40:09,250 --> 00:40:10,444
لا بأس 

579
00:40:15,223 --> 00:40:18,488
هيه لوحتي 

580
00:40:22,564 --> 00:40:24,259
"يسقط"حسان 

581
00:40:53,732 --> 00:40:55,632
"القائد لواء"آرنوف"من"روسيا 

582
00:40:55,700 --> 00:40:58,533
السلام عليكم 
الوفد الروسي صاحب الجلالة 

583
00:40:58,603 --> 00:41:01,868
كيف حالك؟
آمل أن أقابلك على التراب الروسي 

584
00:41:01,940 --> 00:41:03,601
كيف حالك؟ السلام عليكم 

585
00:41:03,675 --> 00:41:06,371
سيدي هذا وزير"غانا"جلالتك -
كيف حالك؟ -

586
00:41:06,444 --> 00:41:08,674
السفير الهندي صاحب الجلالة -
السلام عليكم -

587
00:41:10,548 --> 00:41:11,810
أجل كيف حالك؟ 

588
00:41:11,883 --> 00:41:13,646
تعاطفي لزوجتك 

589
00:41:15,987 --> 00:41:17,818
المستشار الفرنسي 

590
00:41:22,460 --> 00:41:23,722
المعذرة

591
00:41:26,965 --> 00:41:29,160
ملازم رجاءً 

592
00:41:30,068 --> 00:41:33,367
لقد اخترت أسوأ لحظة للزيارة ملازم 

593
00:41:33,438 --> 00:41:36,669
أجل أدرك ذلك لكن من المهم جداً أن أتحدث معك 

594
00:41:36,741 --> 00:41:39,335
كنت أتسائل إن لم يكن إزعاج كبير

595
00:41:39,410 --> 00:41:40,672
هل تسمح لي بلقاء الملك؟ 

596
00:41:40,745 --> 00:41:42,679
هذا صاحب الجلالة ملازم 

597
00:41:44,649 --> 00:41:47,709
أدرك أن هذا ليس من الاتفاق الدولي 

598
00:41:48,586 --> 00:41:52,044
لكن أود توسيع الترحيب بك في المدينة 

599
00:41:52,123 --> 00:41:54,182
صاحب الجلالة أقدم لك 

600
00:41:54,259 --> 00:41:56,489
"الملازم"كولومبو"من شرطة"لوس أنجليس

601
00:41:56,561 --> 00:41:59,462
ملازم هذا صاحب الجلالة الملك"أحمد كمال"من
"سواري"

602
00:41:59,531 --> 00:42:02,659
سررت بلقائك ملازم يشرفنا حضورك 

603
00:42:03,535 --> 00:42:05,594
في الواقع أنا في واجبي 

604
00:42:05,770 --> 00:42:08,705
هل أنت مكلف بترتيبات الأمن؟ 

605
00:42:09,407 --> 00:42:11,500
أعلم أنني سببت إزعاجاً 

606
00:42:11,776 --> 00:42:15,576
لا إزعاج أبداً فلم أقابل كثير من الملوك في عملي 

607
00:42:16,014 --> 00:42:18,278
في الواقع أنا من قسم الجنائية 

608
00:42:18,716 --> 00:42:21,378
جنائية؟ هذا مثير

609
00:42:22,187 --> 00:42:23,279
الشيء الحقيقي

610
00:42:23,354 --> 00:42:27,085
ليس ما نره على قنواتكم التلفزيونية 

611
00:42:28,193 --> 00:42:33,062
جريمة"يوسف آلافا"هذه ماساوية جداً

612
00:42:34,132 --> 00:42:36,191
كنت أعرف الرجل جيداً 

613
00:42:37,202 --> 00:42:39,796
في هذا الخصوص أدرك أنك رجل مشغول 

614
00:42:39,871 --> 00:42:43,534
صاحب الامتياز , الوزير في انتظار حضورك في غرفة الاستقبال 

615
00:42:43,608 --> 00:42:46,668
لو تسمح أن أكون خدمتك بالنسبة للملازم -
أجل بالطبع -

616
00:42:46,845 --> 00:42:47,937
ملازم 

617
00:42:48,012 --> 00:42:51,004
أرجو الاتصال بي لأقدم لك أي خدمة 

618
00:42:51,382 --> 00:42:52,872
شكراً لك جزيلاً 

619
00:42:53,484 --> 00:42:55,782
سوف تنتظر في غرفة الجلوس ملازم 

620
00:42:56,287 --> 00:42:59,723
ألف اعتذار جلالتك لكن الملازم رجل بسيط 

621
00:42:59,791 --> 00:43:01,281
وليس معتاد على عاداتنا

622
00:43:01,359 --> 00:43:02,883
"لكنني أحبه"حسان 

623
00:43:04,128 --> 00:43:07,393
أنت تقول عاداتنا ولكنك تقصد عاداتك

624
00:43:07,532 --> 00:43:09,830
تقاليد والدك ووالده من قبله 

625
00:43:09,901 --> 00:43:11,835
"هناك مكان للتقاليد"حسان 

626
00:43:11,903 --> 00:43:14,133
لكن يجب أن نتعلم أيضاً حياة المجاورين 

627
00:43:14,205 --> 00:43:17,538
لن نعمي عيوننا عن التغيرات التي تحدث حولنا 

628
00:43:17,876 --> 00:43:19,537
فهمت حضرة الجلالة 

629
00:44:04,756 --> 00:44:06,314
"ملازم"كولومبو 

630
00:44:06,691 --> 00:44:08,454
ملازم مرحباً 

631
00:44:08,693 --> 00:44:10,320
لقد التقينا من جديد 

632
00:44:10,428 --> 00:44:11,793
كنت أبحث عنك 

633
00:44:11,863 --> 00:44:14,832
يسأل جلالته لو أنك ترغب بشيء في انتظارك 

634
00:44:18,036 --> 00:44:20,266
جلالته شخصياً؟ -
أجل -

635
00:44:21,472 --> 00:44:24,703
هذا ذكاء كبير من رجل منشغل 
تخيل هذا 

636
00:44:26,878 --> 00:44:28,607
متأكدة أنه صاحب الجلالة وليس مساعد له؟ 

637
00:44:28,680 --> 00:44:29,874
أجل

638
00:44:34,652 --> 00:44:36,017
إنه لذيذ جداً

639
00:44:36,854 --> 00:44:38,253
هل هذه وصفة"سواري"؟

640
00:44:38,323 --> 00:44:39,984
كلا للأسف 

641
00:44:40,258 --> 00:44:42,385
إنها من الخباز هناك 

642
00:44:42,493 --> 00:44:44,961
أينما تكن فهي لذيذة 

643
00:44:45,063 --> 00:44:47,224
سأكون صريحاً معك 

644
00:44:48,132 --> 00:44:50,566
أنا أتضور جوعاً , نسيت الأكل 

645
00:44:51,169 --> 00:44:53,103
إن كنت جائع لابد أن نطعمك 

646
00:44:53,604 --> 00:44:54,832
هيا

647
00:44:57,809 --> 00:44:59,868
رحمان"كان يفعل هذا مراراً"

648
00:45:00,144 --> 00:45:01,406
يفعل ماذا؟ 

649
00:45:01,479 --> 00:45:02,639
ينسى الأكل 

650
00:45:03,214 --> 00:45:04,511
هل عملت معه؟ 

651
00:45:04,582 --> 00:45:06,243
أجل في غرفة التشفير

652
00:45:06,718 --> 00:45:08,913
غرفة التشفير؟ ربما تساعديني 

653
00:45:10,154 --> 00:45:11,485
يوم الأربعاء 

654
00:45:12,290 --> 00:45:14,417
قبل هروبه من المفوضية 

655
00:45:14,792 --> 00:45:17,056
أفهم أنه كان يعمل بتلك الغرفة 

656
00:45:17,128 --> 00:45:18,789
كان هذا اليوم الـ 32"

657
00:45:18,930 --> 00:45:21,160
الاربعاء الموافق اليوم الثالث والعشرين 

658
00:45:22,400 --> 00:45:23,958
أجل تذكرت يوم الأربعاء 

659
00:45:24,035 --> 00:45:25,332
كنا نحن الخمسة جميعاً

660
00:45:25,403 --> 00:45:27,769
حتى قبل الرابعة 

661
00:45:28,639 --> 00:45:30,231
هل يصادف أن تتذكري 

662
00:45:30,308 --> 00:45:32,708
هل استعمل الهاتف حوالي الثانية والنصف؟ 

663
00:45:32,844 --> 00:45:35,312
ملازم لا يوجد هاتف في غرفة الشفرة؟ 

664
00:45:35,947 --> 00:45:38,347
لكن رأيت السيد"صلاح"يستعمل
هاتف أصفر على الحائط 

665
00:45:38,416 --> 00:45:39,474
لا 

666
00:45:39,550 --> 00:45:41,381
"هذا خط مباشر لسفارة"واشنطون 

667
00:45:41,452 --> 00:45:44,615
لا يوجد خط اتصال خارجي لأسباب أمنية 

668
00:45:45,156 --> 00:45:47,681
نحن تقريباً سجناء هنا 

669
00:45:49,994 --> 00:45:51,256
فهمت

670
00:45:53,231 --> 00:45:55,631
تبدو رائحة لحم بقري هل هو لحم؟ 

671
00:45:56,167 --> 00:45:58,158
لا أعلم -
أظنه اللحم -

672
00:46:01,973 --> 00:46:03,304
هذا لحم 

673
00:46:04,175 --> 00:46:06,109
سأتذوقه -
ملازم -

674
00:46:12,917 --> 00:46:15,408
لا يجب أن تلمس شيئاً ماذا تفعل هنا؟ 

675
00:46:18,489 --> 00:46:19,581
ملازم 

676
00:46:19,657 --> 00:46:23,525
سيد"صلاح"آسف كنت في طريقي إلى هنا 

677
00:46:23,594 --> 00:46:26,392
لا عليك هل ترغب ببعض منه؟

678
00:46:26,798 --> 00:46:29,164
إنه محضر خصيصاً للملك 

679
00:46:29,901 --> 00:46:31,562
مستحيل أن أتناول طعام الملك 

680
00:46:31,636 --> 00:46:33,331
لكنك ضيفنا ملازم 

681
00:46:33,404 --> 00:46:35,895
وجلالتك مستضيف كريم 

682
00:46:36,074 --> 00:46:39,441
رجاءً تفضل وجربه 

683
00:46:40,445 --> 00:46:43,642
لم أدرك أنه طعام الملك 

684
00:46:47,552 --> 00:46:48,985
شكراًُ لك 

685
00:46:57,762 --> 00:46:59,457
لذلك -
شكراً -

686
00:46:59,530 --> 00:47:01,430
أظنني نسيت كم أنا جائع 

687
00:47:01,499 --> 00:47:02,659
شرف لنا 

688
00:47:03,067 --> 00:47:05,160
بالمناسبة تفقدت غلاف الزرمة 

689
00:47:06,370 --> 00:47:08,235
ذلك الذي كان 

690
00:47:08,473 --> 00:47:11,840
حول 10 آلاف دولار عند جثة"حبيب"؟

691
00:47:12,043 --> 00:47:13,704
أجل أتذكر هذا ملازم 

692
00:47:13,778 --> 00:47:15,939
ألا تريد أن تستريح على كرسي؟ 

693
00:47:19,550 --> 00:47:21,882
ملازم لو تسمح لي؟ 

694
00:47:26,991 --> 00:47:28,253
شكراً لك 

695
00:47:30,161 --> 00:47:32,629
على أي حال ظهر لي 

696
00:47:34,899 --> 00:47:36,958
"أن أموال السيد"حبيب 

697
00:47:37,034 --> 00:47:38,797
لم تأتي من خزنتك في النهاية 

698
00:47:38,870 --> 00:47:40,929
لابد أنك مخطئ ملازم 

699
00:47:41,139 --> 00:47:45,473
من أين عامل مخضرم مثل"حبيب"يأتي بعشرة آلاف 

700
00:47:45,576 --> 00:47:47,806
مالم يكن سرقها؟ 

701
00:47:48,179 --> 00:47:49,737
لم أفهم هذا أيضاً 

702
00:47:49,814 --> 00:47:51,782
لكن لا شك بأن المال 

703
00:47:51,849 --> 00:47:53,680
كان محمول بهذه اللفائق 

704
00:47:53,751 --> 00:47:55,309
يمكن أن تلحظ هذا بالعلامات 

705
00:47:55,720 --> 00:47:57,915
هذا لذيذ أفضل ما تذوقت 

706
00:47:58,556 --> 00:48:01,491
بالطبع مع حقيقة أنني لم أتذوق طعام عربي من قبل 

707
00:48:01,559 --> 00:48:02,924
مازلت لم تتذوقه 

708
00:48:03,361 --> 00:48:05,488
يفضل جلالته المطبخ الفرنسي 

709
00:48:06,330 --> 00:48:08,161
"هذه تسمى"باتيت إيسكارغو 

710
00:48:08,833 --> 00:48:10,698
إيسكارغو -
أجل -

711
00:48:11,135 --> 00:48:12,261
قواقع 

712
00:48:16,774 --> 00:48:19,004
لكنك ذكرت علامات؟ 

713
00:48:19,610 --> 00:48:20,907
أجل

714
00:48:22,647 --> 00:48:24,945
هذه علامات صراف بنك 

715
00:48:25,550 --> 00:48:27,711
المثير فيها 

716
00:48:28,186 --> 00:48:31,087
أن الصراف الذي تولى عملية السحب 

717
00:48:31,522 --> 00:48:34,889
كان يعمل في فرع آخر
حتى اليوم قبل حادثة السرقة 

718
00:48:36,160 --> 00:48:37,354
هل واضح لك ما أقصد؟ 

719
00:48:39,363 --> 00:48:41,024
بعبارة أخرى 

720
00:48:41,098 --> 00:48:43,157
كيف يكون هذا المال في الخزينة 

721
00:48:43,734 --> 00:48:47,465
إن لم يتم تسليمه من المصرف
قبل يوم السرقة؟ 

722
00:48:54,912 --> 00:48:57,904
يبدو بازلاء أخضر -
مع صلصة خاصة -

723
00:48:58,749 --> 00:49:00,114
شكراً لك 

724
00:49:00,551 --> 00:49:02,109
أتعلم ما أعتقد؟ 

725
00:49:03,621 --> 00:49:06,215
أظن السيد"حبيب"كان ضحية بريئة 

726
00:49:07,925 --> 00:49:09,722
أظن بالفعل شخص ما 

727
00:49:09,794 --> 00:49:11,694
زرع له 10 آلاف 

728
00:49:11,762 --> 00:49:14,196
لجعله يبدو مذنب ومن ثم قتله 

729
00:49:15,600 --> 00:49:17,500
هذه قفزة كبيرة ملازم 

730
00:49:18,769 --> 00:49:22,170
"كمثال , كيف تفسر حقيقة أن"حبيب 

731
00:49:22,306 --> 00:49:24,240
"قام بحجز فندق في"نيويورك 

732
00:49:24,308 --> 00:49:26,435
يظهر أنه لم ينوي الاحتفاظ به؟ 

733
00:49:27,011 --> 00:49:29,343
السيد"حبيب"لم يقم بذلك الحجز 

734
00:49:31,015 --> 00:49:33,074
لكن الحجز أجري 

735
00:49:33,317 --> 00:49:34,909
"لقد اتصلنا بـ"نيويورك 

736
00:49:35,253 --> 00:49:38,780
أجل لكن محال أنه قام بذلك الحجز 

737
00:49:40,258 --> 00:49:41,816
"ألقي نظرة على برقية"التليكس 
- جهاز برقيات قديم -

738
00:49:42,827 --> 00:49:44,385
هذا تليكس 

739
00:49:45,529 --> 00:49:47,588
يوم الأربعاء الموافق اليوم 32 الساعة 2:30

740
00:49:48,499 --> 00:49:50,399
كان هذا يوم إجراء الحجز 

741
00:49:50,468 --> 00:49:53,494
في ذلك اليوم كان السيد"حبيب"في غرفة التشفير

742
00:49:53,571 --> 00:49:57,007
وتأكدت من ذلك
ولذا من المحال أن يقوم بذلك الحجز 

743
00:49:57,375 --> 00:49:58,637
فهمت

744
00:49:59,243 --> 00:50:01,973
هل لديك أي فكرة من يكون ذلك الشخص الآخر؟ 

745
00:50:02,780 --> 00:50:04,111
كلا ليس بالضبط 

746
00:50:05,216 --> 00:50:08,947
لكنني وجدت شيئاً مثيراً جداً حين ذهبت للمصرف

747
00:50:09,887 --> 00:50:11,377
ما هو؟ 

748
00:50:13,057 --> 00:50:14,786
يتذكر عامل الصرافة 

749
00:50:15,326 --> 00:50:17,385
أن كمية مال كبيرة جرى سحبها 

750
00:50:17,461 --> 00:50:19,520
من حساب"سواري"ذلك اليوم 

751
00:50:21,132 --> 00:50:22,463
بواسطتي ملازم 

752
00:50:24,935 --> 00:50:26,197
أجل

753
00:50:28,673 --> 00:50:30,573
هل تمانع بالمجيء إلى مكتبي؟ 

754
00:50:33,277 --> 00:50:34,710
مطلقاً 

755
00:50:35,246 --> 00:50:36,543
شكراً لك 

756
00:50:45,856 --> 00:50:47,414
شكراً لك 

757
00:51:07,812 --> 00:51:10,576
أفترض أن هذا المال الذي تتحدث عنه ملازم 

758
00:51:10,648 --> 00:51:12,980
لو تلاحظ هناك سحب للمرفق المربط 

759
00:51:13,050 --> 00:51:15,644
ولو تمعنت أكثر ستلاحظ أن المال 

760
00:51:15,720 --> 00:51:17,915
مفخخ وحتى آخر دولار منه 

761
00:51:18,155 --> 00:51:21,955
تم تخصيصه لتغطية نفقات الملك خلال زيارته الملكية 

762
00:51:24,595 --> 00:51:27,428
والآن لو انتهيت من تلميحاتك 

763
00:51:28,366 --> 00:51:30,027
علي مرافقة الملك 

764
00:51:30,101 --> 00:51:33,195
سيد لم أقم بأي تلميحات شخصية 

765
00:51:33,871 --> 00:51:36,533
كل ما أقوله أن ذلك الشخص الذي كان داخل المفوضية 

766
00:51:36,607 --> 00:51:40,134
سرق الخزينة وقتل السيد"آلافا"وحاول
"إلصاقها على السيد"حبيب 

767
00:51:40,211 --> 00:51:42,145
ما أود فعلاً أن أعرفه سيدي 

768
00:51:42,346 --> 00:51:45,543
هو القدرة على التحدث على 
أعضاء المفوضية الآخرين 

769
00:51:45,616 --> 00:51:47,481
لأنه بخروج السيد"حبيب"من القضية 

770
00:51:47,551 --> 00:51:49,542
أشعر أن مهمةً كبيرة تواجهني 

771
00:51:49,920 --> 00:51:52,855
حالياً ملازم أنا أيضاً تواجهني مهمة كبيرة 

772
00:51:53,324 --> 00:51:55,315
فهمت قصدك أجل 

773
00:51:55,793 --> 00:51:57,124
معك حق تماماً

774
00:51:57,495 --> 00:51:59,929
هذا توقيت غير مناسب تماماً لإزعاج الجميع 

775
00:51:59,997 --> 00:52:02,522
مع استقبال الملك لكل هذه الوفود الدبلوماسية 

776
00:52:02,700 --> 00:52:04,497
لم لا آتي في وقت آخر؟ 

777
00:52:05,169 --> 00:52:07,569
هذا أكثر ذكاء سمعته منك ملازم 

778
00:52:25,525 --> 00:52:28,050
هل أردت رؤيتي؟ -
تفضل ملازم  -

779
00:52:31,198 --> 00:52:34,861
ملازم"كولومبو"هذا"كيرميت مورجان"من
وزارة الخارجية 

780
00:52:37,003 --> 00:52:38,630
كيف حالك؟ -
ملازم -

781
00:52:38,705 --> 00:52:41,469
السيد"مورجان"مكلف بالعلاقات الدولية 

782
00:52:42,609 --> 00:52:45,976
كان يعمل على شكاوى مطروحة
"ضدك ضمن مفوضية"سواري 

783
00:52:46,179 --> 00:52:50,047
شكاوى تحرش شرطة 
"للسكرتير الأول"حسان صلاح 

784
00:52:50,183 --> 00:52:54,051
ويشعر بالتعبير لي أنك منغمس بثأر شخصي 

785
00:52:54,854 --> 00:52:56,913
حسناً لا يوجد ثأر متعلق بالأمر 

786
00:52:58,325 --> 00:53:01,089
"أحاول فقط إمساك رجل قتل وفدين من"سواري 

787
00:53:01,161 --> 00:53:03,686
بألأضافة لسرقة 600 ألف من المفوضية 

788
00:53:03,763 --> 00:53:05,924
هذا واثق منه لكن عملك غير دقيق 

789
00:53:05,999 --> 00:53:07,967
والواضح أنك تعمل في أقاليم غير مألوفة 

790
00:53:08,034 --> 00:53:10,059
لا يمكنك استبعاد المسائل الدبلوماسية 

791
00:53:10,136 --> 00:53:12,195
كما العمل مع الإجرام الشائع في الشوارع 

792
00:53:12,272 --> 00:53:14,331
سيد"مورجان"أنا -
إنه لصالح أفضل لحكومتنا -

793
00:53:14,407 --> 00:53:16,034
ألا يجري أي تواصل آخر 

794
00:53:16,109 --> 00:53:18,134
"بينك وبين السكرتير"صلاح 

795
00:53:20,847 --> 00:53:23,338
كل هذا لا يهم ما عدى شيء واحد 

796
00:53:23,483 --> 00:53:24,780
ما هو ملازم؟ 

797
00:53:25,252 --> 00:53:26,617
إنه المجرم 

798
00:53:30,824 --> 00:53:34,021
هل لديك دليل مؤكد على اتهامه؟ 

799
00:53:35,195 --> 00:53:36,389
ليس بالضبط 

800
00:53:36,463 --> 00:53:38,795
"أعلم شيء واحد"كولومبو 

801
00:53:38,865 --> 00:53:41,561
لا تملك شيئاً ضد"صلاح"للجريمة الأولى 

802
00:53:41,901 --> 00:53:44,802
أعني كان هنا في مكتب
المفوض حينما حدث هذا 

803
00:53:44,871 --> 00:53:47,339
وكلنا كنا شهود عيان لهذه الحقيقة 

804
00:53:48,141 --> 00:53:49,369
هذا صحيح 

805
00:53:49,442 --> 00:53:51,774
إذاً هي الجريمة الثانية التي تقصد 

806
00:53:51,845 --> 00:53:52,937
أجل

807
00:53:53,413 --> 00:53:55,381
ولا , أعني 

808
00:53:57,817 --> 00:54:02,049
اسمع هذا صحيح أنه بناءً على سجلات المفوضية السورية 

809
00:54:02,389 --> 00:54:04,687
السيد"صلاح"كان في مقر الشرطة 

810
00:54:04,758 --> 00:54:06,817
"وقت مقتل"رحمان حبيب 

811
00:54:07,427 --> 00:54:09,054
"بعبارة أخرى"حسان صلاح 

812
00:54:09,129 --> 00:54:11,723
لديه حجة غياب حديدية عن كلا الجريمتين 

813
00:54:12,232 --> 00:54:15,030
أعرف أن هذا ما يبدو -
دعني أخبرك بشيء ملازم -

814
00:54:15,101 --> 00:54:17,262
ربما ضد أولوياتك لكنه واقع 

815
00:54:17,337 --> 00:54:18,861
من وزارة الخارجية مباشرةً

816
00:54:18,938 --> 00:54:21,532
"نحن لا نهتم ببراءة"صلاح 

817
00:54:21,841 --> 00:54:23,809
كل ما يهمنا علاقات البلدين 

818
00:54:23,877 --> 00:54:26,812
وتحت هذا الظرف دعني أقترح 

819
00:54:27,447 --> 00:54:29,278
دعني أقترح بقوة 

820
00:54:29,349 --> 00:54:32,113
أن خطاب اعتذار يجب 
"أن يقدم من الملازم"كولومبو 

821
00:54:32,185 --> 00:54:34,949
ويرسل بأقصى سرعة ممكنة للمفوضية السوارية 

822
00:54:35,422 --> 00:54:36,912
حتى لو كان مذنب؟ 

823
00:54:37,457 --> 00:54:39,516
ملازم أرجو أن تفهم 

824
00:54:39,592 --> 00:54:41,287
نحن لا نتغاضى عن الجريمة 

825
00:54:41,728 --> 00:54:45,721
لكننا وسط مفاوضات صعبة مع الملك 

826
00:54:46,232 --> 00:54:49,759
تحقيق المشتبه قد يرجعنا أشهر للوراء

827
00:54:50,236 --> 00:54:52,830
في مفاوضات دقيقة هل تفهم هذا؟ 

828
00:54:53,606 --> 00:54:56,473
أجل , كلنا لدينا عمل 

829
00:54:57,711 --> 00:54:59,406
لذا سأقوم بكتابة ذلك الخطاب

830
00:55:00,246 --> 00:55:01,645
وليس هذا فقط 

831
00:55:02,882 --> 00:55:06,010
سوف أوصل بنفسي اعتذار شخصي 

832
00:55:06,086 --> 00:55:07,610
باسمي 

833
00:55:08,054 --> 00:55:09,453
وباسم القسم 

834
00:55:10,256 --> 00:55:11,814
هذا ممتاز 

835
00:55:12,258 --> 00:55:15,022
أحب الرجل المتبني للنظرة الواقعية ملازم 

836
00:55:16,996 --> 00:55:18,759
شكراً حضرة النقيب 

837
00:55:21,301 --> 00:55:22,427
ماذا قال؟ 

838
00:55:23,937 --> 00:55:25,461
لا تقم بموجات 

839
00:55:35,515 --> 00:55:37,813
ماذا يعني -
ماذا يعني ماذا؟ -

840
00:55:37,884 --> 00:55:39,442
ما يقولونه

841
00:55:39,519 --> 00:55:41,316
تعني الحياة المديدة للملك 

842
00:55:41,588 --> 00:55:43,453
توقعت أنهم ضد الملك 

843
00:55:43,523 --> 00:55:45,354
ضد الملك؟ كلا 

844
00:55:45,425 --> 00:55:47,416
الملك الشاب يحرز تقدم 

845
00:55:47,494 --> 00:55:49,223
لكنه جديد على العرش 

846
00:55:49,295 --> 00:55:51,593
لا يدرك كم رجعيون واستبداديون 

847
00:55:51,664 --> 00:55:53,598
بعض من وزراء هذه الحكومة 

848
00:55:53,666 --> 00:55:55,930
لكنه سيفعل لأننا سنوصل لها الرسالة 

849
00:55:56,936 --> 00:55:58,597
إذاً هم لأجل الملك؟ 

850
00:55:58,872 --> 00:56:00,430
أجل لأجل الملك 

851
00:56:15,588 --> 00:56:17,249
هذه سيارة جميلة 

852
00:56:18,091 --> 00:56:19,683
تناسب ملكنا 

853
00:56:20,026 --> 00:56:21,584
هل هذه مركبة الملك؟ 

854
00:56:23,062 --> 00:56:25,155
"لا؟ لابد أنه سيارة"صلاح 

855
00:56:27,333 --> 00:56:28,527
لا 

856
00:56:28,601 --> 00:56:29,829
أي واحدة سيارته؟ 

857
00:56:29,903 --> 00:56:32,497
ولا واحدة منها
سيارته في الإصلاح 

858
00:56:32,705 --> 00:56:33,933
فهمت

859
00:56:34,007 --> 00:56:35,599
أي ورشة قلت؟ 

860
00:56:35,742 --> 00:56:38,142
ورشة المدينة محطتين جنوباً

861
00:56:38,211 --> 00:56:39,838
يقومون بكل الأعمال الإصلاحية 

862
00:56:41,414 --> 00:56:42,813
هذا رائع 

863
00:56:56,529 --> 00:56:57,723
سيدي 

864
00:56:58,298 --> 00:56:59,458
هلا تريني بطاقة دعوتك؟ 

865
00:56:59,532 --> 00:57:00,999
في الواقع لا أملك دعوة 

866
00:57:01,067 --> 00:57:03,228
أنا من الشرطة 

867
00:57:03,303 --> 00:57:04,702
مساء الخير ملازم 

868
00:57:04,771 --> 00:57:06,932
سيد"كورو"هلا تشرح للسيد 

869
00:57:07,006 --> 00:57:08,371
كي يدخلني؟ 

870
00:57:08,441 --> 00:57:12,172
لا شيء شخصي لكني
أفترض أن تحصل على الكساء الملائم 

871
00:57:12,245 --> 00:57:14,645
أجل أظن هذا جيد 

872
00:57:14,781 --> 00:57:16,806
ذكرت لي زوجتي البنطلون المقلم 

873
00:57:16,883 --> 00:57:18,942
لكن رأيته مبالغة 

874
00:57:19,252 --> 00:57:20,719
إنه كبير بعض الشيء 

875
00:57:20,920 --> 00:57:23,218
إنه لشقيقها يعمل نادل 

876
00:57:23,656 --> 00:57:25,920
لا أرى أحد هنا ببنطلون مقلم 

877
00:57:26,292 --> 00:57:27,623
"زينة"

878
00:57:27,694 --> 00:57:30,754
هلا ترافقي الملازم للتجمع؟ 

879
00:57:30,830 --> 00:57:33,060
أجل سيسعدني هذا هلا نذهب ملازم؟ 

880
00:57:34,267 --> 00:57:36,098
اخلع معطفه 

881
00:57:44,077 --> 00:57:45,942
شكراً لك شكراً 

882
00:57:58,124 --> 00:58:00,251
حتى الآن لم أرى أي زوج من البنطلون المقلم 

883
00:58:00,326 --> 00:58:01,759
عفواً؟

884
00:58:02,262 --> 00:58:03,593
كلا لا شيء 

885
00:58:03,997 --> 00:58:06,898
أظن ذلك في"إنجلترا"نشاهد هذا في الأفلام 

886
00:58:06,966 --> 00:58:08,228
من؟ 

887
00:58:08,468 --> 00:58:10,936
تصر زوجتي على بنطلون مقلم 

888
00:58:12,472 --> 00:58:14,770
جيد أنني لم أكن الوحيد هنا 

889
00:58:14,841 --> 00:58:16,206
أين الملك؟ 

890
00:58:16,276 --> 00:58:17,538
إنه هنا 

891
00:58:18,144 --> 00:58:20,203
تبدو هذه العبائات جميلة 

892
00:58:20,280 --> 00:58:22,680
هل ممكن أن تبدو جيدة؟ أعني على رجل 

893
00:58:22,749 --> 00:58:24,740
أجل -
كرامة -

894
00:58:25,151 --> 00:58:26,641
كم تكلف؟ 

895
00:58:26,719 --> 00:58:28,380
لا أعلم 

896
00:58:28,454 --> 00:58:30,319
كيف الملك لا يلبسها؟ 

897
00:58:30,390 --> 00:58:32,824
بالطبع ليس لأنه لا يتحمل كلفتها 

898
00:58:33,159 --> 00:58:34,649
تبدو مهتم بالثياب 

899
00:58:34,727 --> 00:58:35,955
الحذاء 

900
00:58:36,029 --> 00:58:38,054
هذا جديد يساوي 16.95 

901
00:58:43,002 --> 00:58:45,334
هل ترغب بمشروب ملازم؟ 

902
00:58:45,405 --> 00:58:46,702
شكراً لك 

903
00:58:47,707 --> 00:58:49,368
مساء الخير سررت برؤيتكم 

904
00:58:49,442 --> 00:58:51,103
سررت برؤيتك 

905
00:58:51,177 --> 00:58:52,235
ملازم 

906
00:58:52,312 --> 00:58:55,042
"أقدم لك السيد السفير والسيدة"ماو لينج 

907
00:58:55,114 --> 00:58:56,843
"من جمهورية"الصين 

908
00:58:57,183 --> 00:58:58,673
كيف حالك؟ 

909
00:59:00,787 --> 00:59:02,186
هلا تعذرني؟ 

910
00:59:02,255 --> 00:59:04,246
لدي عمل ما 

911
00:59:04,324 --> 00:59:05,518
حضرة الملازم 

912
00:59:06,025 --> 00:59:07,890
حفلة مذهلة 

913
00:59:11,798 --> 00:59:14,961
أخبرني هل هناك شيء غريب بالشمبانيا؟ 

914
00:59:15,101 --> 00:59:17,968
إن مذاقها غريب 

915
00:59:18,338 --> 00:59:19,669
بالفعل 

916
00:59:19,739 --> 00:59:21,536
هذا ليس شامبانيا أيها الشاب 

917
00:59:21,608 --> 00:59:22,939
إنه مخلوط فاكهة 

918
00:59:23,009 --> 00:59:25,739
شعوب"سواري"لا يقدمون المشروبات الروحية 

919
00:59:26,112 --> 00:59:27,340
يا للشفقة 

920
00:59:28,948 --> 00:59:31,815
هذا عمل ديكور رائع 

921
00:59:31,884 --> 00:59:33,374
أنظر لهذا 

922
00:59:33,453 --> 00:59:34,818
أجل

923
00:59:36,456 --> 00:59:37,514
من القرن الثالث 

924
00:59:37,590 --> 00:59:38,579
بالفعل 

925
00:59:38,691 --> 00:59:39,988
ممتاز

926
00:59:40,893 --> 00:59:42,155
جميل

927
01:00:13,526 --> 01:00:14,925
لا بأس 

928
01:00:20,566 --> 01:00:21,897
الحياة المديدة للملك 

929
01:00:21,968 --> 01:00:24,596
ملازم"كولومبو"ينتابني السرور برؤيتك ثانيةً 

930
01:00:24,671 --> 01:00:26,332
والامتنان لحضورك 

931
01:00:26,472 --> 01:00:27,837
شكراً لك 

932
01:00:28,608 --> 01:00:30,576
أنت لا تتوقع جريمة طبعاً 

933
01:00:30,643 --> 01:00:32,736
ليس اليوم أؤكد لك 

934
01:00:33,146 --> 01:00:35,478
صلاح"يعجبني اختيارك للضيوف"

935
01:00:35,548 --> 01:00:36,708
خادمك 

936
01:00:36,783 --> 01:00:38,751
صاحب الجلالة 

937
01:00:38,818 --> 01:00:39,944
حضرة السفير كيف حالك؟ 

938
01:00:40,019 --> 01:00:41,213
بخير وأنت؟ 

939
01:00:41,287 --> 01:00:42,811
سررت بلقائك 

940
01:00:43,990 --> 01:00:47,050
حضورك هنا واجهة دبلوماسية 

941
01:00:47,126 --> 01:00:49,720
إن لم تترك المفوضية خلال خمس دقائق 

942
01:00:49,829 --> 01:00:53,287
سأحصر على أن تستبعد من قسم الشرطة بالكامل 

943
01:00:53,800 --> 01:00:55,700
لقد حللت الجريمة -
ماذا؟ -

944
01:00:56,302 --> 01:00:58,463
أظن علينا التحدث بشأنها فوراً

945
01:01:00,039 --> 01:01:01,336
حسناً

946
01:01:01,407 --> 01:01:02,499
اتبعني 

947
01:01:17,857 --> 01:01:19,051
سيجار؟ 

948
01:01:19,125 --> 01:01:20,353
لا شكراً 

949
01:01:20,626 --> 01:01:23,595
كنت تقول شيء عن حل الجريمة؟ 

950
01:01:23,663 --> 01:01:25,028
معي مفكرة 

951
01:01:28,901 --> 01:01:31,199
فتحت الخزنة قبل تفجيرها 

952
01:01:31,270 --> 01:01:33,238
السيد"صلاح"كان يعرف الرقم 

953
01:01:33,306 --> 01:01:37,208
بندقية الحارس عالقة
السيد"صلاح"لديه صلاحية لغرفة الأسلحة 

954
01:01:37,910 --> 01:01:39,138
أجل

955
01:01:41,013 --> 01:01:43,345
أريد أن تعلم كما أعلم 

956
01:01:44,717 --> 01:01:46,685
أن محال أن تقتل كلا الرجلين 

957
01:01:46,753 --> 01:01:48,584
ثم تسرق الخزنة وحدك 

958
01:01:51,257 --> 01:01:53,225
ماذا تعني بوحدي؟ 

959
01:01:53,760 --> 01:01:56,627
ما خططت أنك خططت لسرقة منفذة 

960
01:01:56,696 --> 01:01:59,494
بمساعدة شخص آخر
"رحمان حبيب"

961
01:02:05,304 --> 01:02:06,931
هذا سخف 

962
01:02:07,373 --> 01:02:08,772
كلا ليس كذلك 

963
01:02:09,041 --> 01:02:10,770
لم تسرق الخزينة فقط 

964
01:02:10,843 --> 01:02:13,573
بل قتلت كلا الرجلين 

965
01:02:15,114 --> 01:02:17,548
هذا اتهام جدير بالضحك

966
01:02:18,184 --> 01:02:19,708
يبدو أنك نسيت 

967
01:02:19,786 --> 01:02:22,880
أنني كنت في مكتب المفوض معك 

968
01:02:23,256 --> 01:02:24,723
"وقت قتل"علفة 

969
01:02:25,391 --> 01:02:28,292
السيد"آلافا"كان ميت قبل تركك للمفوضية 

970
01:02:29,061 --> 01:02:32,224
قتل قبل أن تصل لمكتب الشرطة 

971
01:02:33,466 --> 01:02:35,559
هذا مستحيل ملازم 

972
01:02:36,068 --> 01:02:39,060
تحدثت معه على الهاتف الساعة 3:55

973
01:02:39,138 --> 01:02:41,663
كنت معي لقد اتصل بي في مكتب المفوض 

974
01:02:41,741 --> 01:02:43,038
كلا لم يفعل 

975
01:02:43,843 --> 01:02:47,506
ما قبل نسف الخزنة 
الذي حدث بالضبط الساعة 4:00

976
01:02:48,147 --> 01:02:50,707
نعلم أن شخص في المكتب التنفيذي 

977
01:02:50,783 --> 01:02:52,751
فتح الخزنة وأخذ المال 

978
01:02:52,819 --> 01:02:55,117
وأسرع بحرق المستندات 

979
01:02:55,354 --> 01:02:58,448
كيف يمكن لرجل أمني أن يتصل بك على الهاتف 

980
01:02:58,524 --> 01:03:02,290
ويبلغك بهدوء في نفس الوقت التي تسلب في خزنة؟ 

981
01:03:04,664 --> 01:03:06,529
الأمر بسيط جداً ملازم 

982
01:03:06,699 --> 01:03:11,602
السيد"آلافا"لم يكن في
نفس المكتب حيث الخزنة 

983
01:03:11,871 --> 01:03:13,998
لقد اتصل بي من مكتبه 

984
01:03:14,941 --> 01:03:16,272
كيف تعلم هذا؟ 

985
01:03:16,342 --> 01:03:17,775
أخبرني على الهاتف 

986
01:03:19,445 --> 01:03:20,935
أظنك تكذب 

987
01:03:27,386 --> 01:03:28,978
هذا مدرج برأيك الشخصي 

988
01:03:30,223 --> 01:03:34,125
لم أصدق أنه اتصل من مكتبه بسبب كوب قهوة 

989
01:03:35,328 --> 01:03:36,556
كوب من القهوة؟ 

990
01:03:37,163 --> 01:03:38,755
كان مازال على المكتب 

991
01:03:39,098 --> 01:03:40,725
مليء بالقهوة الباردة 

992
01:03:41,500 --> 01:03:42,967
أفشل في فهم مقصدك 

993
01:03:43,703 --> 01:03:47,332
أحضر قهوة لمكتبه الساعة 3:15 ولم يشربها 

994
01:03:48,107 --> 01:03:49,233
لماذا؟ 

995
01:03:49,742 --> 01:03:52,438
لأنه اتصال أحد به حالاً ولم يرجع 

996
01:03:53,613 --> 01:03:56,047
ذلك الكوب من القهوة أخبرنا 

997
01:03:56,115 --> 01:03:59,846
أنه لم يكن في مكتبه
وقت إجراء الاتصال 

998
01:04:00,353 --> 01:04:01,718
سأخبرك بما حدث 

999
01:04:01,787 --> 01:04:03,049
رجاءً

1000
01:04:03,322 --> 01:04:06,189
في الساعة 3:15 أنت اتصلت به في مكتب التنفيذ

1001
01:04:06,259 --> 01:04:07,521
ثم قتلته 

1002
01:04:07,593 --> 01:04:09,618
قتل قبل أن تترك المفوضية 

1003
01:04:09,762 --> 01:04:14,563
الساعة 3:55 مثلت مكالمة مزيفة 
"في حوار مع السيد"حبيب 

1004
01:04:14,767 --> 01:04:17,031
وهذا زودك بحجة الغياب 

1005
01:04:18,070 --> 01:04:19,799
أنت رجل متحمس ملازم 

1006
01:04:20,239 --> 01:04:23,834
لكن تبدو تتجاهل واقع الأمر 

1007
01:04:24,710 --> 01:04:27,270
ليس لديك خيط دليل واحد ضدي 

1008
01:04:36,522 --> 01:04:38,046
في العاشرة صباح الغد 

1009
01:04:38,124 --> 01:04:41,184
ملكنا"أحمد كمال"سيغادر إلى العاصمة 

1010
01:04:41,394 --> 01:04:43,191
لحظة أن يغادر ملازم 

1011
01:04:43,262 --> 01:04:45,287
سأستهل احتجاج رسمي على حكومتكم 

1012
01:04:45,364 --> 01:04:48,265
يتعلق بالإهانة واتهمات تدخل في الشؤون 

1013
01:04:50,603 --> 01:04:53,731
الزلام"كولومبو"ينتهك قوانين منطقة"سواري"النفوذية 

1014
01:04:58,778 --> 01:05:01,042
فقط أمر واحد نسيته 

1015
01:05:01,113 --> 01:05:02,341
ما هو؟ 

1016
01:05:06,519 --> 01:05:08,146
اعتذار رسمي 

1017
01:05:43,817 --> 01:05:46,684
رحلة آمنة صاحب الجلالة 
حماك الله 

1018
01:05:47,087 --> 01:05:50,386
"كنت أكثر مستضيف كريم"حسان 

1019
01:05:54,194 --> 01:05:55,786
شكراً جلالتك 

1020
01:06:00,367 --> 01:06:03,962
هناك تشابه بين الأب والابن 

1021
01:06:04,972 --> 01:06:07,702
"هناك شيء في أبيه فينا جميعاً"حاج 

1022
01:06:08,442 --> 01:06:10,137
لكن العرش يصنع الرجل 

1023
01:06:10,544 --> 01:06:12,011
ليس الدم 

1024
01:07:02,896 --> 01:07:04,796
أنت عنيد ملازم 

1025
01:07:04,865 --> 01:07:06,492
لم يسمحوا لي بالدخول 

1026
01:07:06,566 --> 01:07:08,557
يقولون أنني شخص لست 

1027
01:07:08,635 --> 01:07:11,365
شخص منبوذ
ولا يسمح لي بالدخول

1028
01:07:11,605 --> 01:07:12,765
من أوامري

1029
01:07:13,006 --> 01:07:15,998
أجل بشأن هذا أظن لا شيء مما قلت 

1030
01:07:16,076 --> 01:07:18,567
عن توجيه احتجاج لحكومتي ضدي 

1031
01:07:18,912 --> 01:07:21,642
لقد كنت أقوم بواجبي فقط 

1032
01:07:21,715 --> 01:07:23,615
لو تعطني ثلاث دقائق فقط 

1033
01:07:23,683 --> 01:07:25,116
أرغب في الاعتاذر

1034
01:07:27,454 --> 01:07:30,321
كما ترى قد أطرد من عملي 

1035
01:07:39,433 --> 01:07:40,730
ربما تعبر الآن 

1036
01:07:44,538 --> 01:07:46,733
شكراً أقدر لك هذا 

1037
01:08:02,155 --> 01:08:04,385
علي القول هذا لطف كبير منك 

1038
01:08:05,058 --> 01:08:06,457
تفاهات 

1039
01:08:07,594 --> 01:08:11,223
لكنك كنت تذكر عن إيقاف مديرك في العمل هذا هو الآمر؟ 

1040
01:08:12,732 --> 01:08:15,496
أتوسل لك ألا تبعث برقية لوزارة الخارجية 

1041
01:08:15,569 --> 01:08:18,402
أنا أعتذر لكن أكثر من أي شيء آخر

1042
01:08:19,172 --> 01:08:21,470
أود مصافحة يدك أنت الأفضل

1043
01:08:25,145 --> 01:08:26,806
لأي شيء أدين هذه الإشادة؟ 

1044
01:08:26,880 --> 01:08:28,780
لهزيمتي هذا هو الأمر

1045
01:08:28,949 --> 01:08:30,814
لقد هزمتني , بهذه البساطة 

1046
01:08:31,585 --> 01:08:32,745
صحيح 

1047
01:08:33,420 --> 01:08:35,081
أعلم أنك الفاعل ولكن 

1048
01:08:35,956 --> 01:08:37,753
صعب أن تربح كل القضايا 

1049
01:08:38,592 --> 01:08:40,253
أنت كريم جداً ملازم 

1050
01:08:40,594 --> 01:08:41,856
شكراً

1051
01:08:41,928 --> 01:08:44,294
لكن لنواجه الواقع لم يكن لديك كثير لإنشاء قضية 

1052
01:08:45,298 --> 01:08:47,960
كلا أغلبها أمور ظرفية أتفق معك 

1053
01:08:49,136 --> 01:08:50,967
حتى السيارة تحركت 

1054
01:08:51,738 --> 01:08:52,898
تحركت؟ 

1055
01:08:53,039 --> 01:08:54,904
لا أريد الدخول في الأمر كله 

1056
01:08:54,975 --> 01:08:57,876
لأنه حتى لو أثبت ذلك
ليس باستطاعتي أن ألمسك 

1057
01:08:57,944 --> 01:08:59,343
لا لا 

1058
01:08:59,412 --> 01:09:01,175
إنه بسبب الحصانة الدبلوماسية 

1059
01:09:02,482 --> 01:09:05,042
يمكنك لكن سيكون صعباً

1060
01:09:05,752 --> 01:09:07,310
ألن ترغب ببعض الشاي؟ 

1061
01:09:07,387 --> 01:09:09,617
بشأن خطاب وزارة الخارجية 

1062
01:09:09,823 --> 01:09:11,347
هذا تافه 

1063
01:09:11,424 --> 01:09:12,823
اعتبر أنني نسيته 

1064
01:09:13,226 --> 01:09:14,693
لكن رجاءً

1065
01:09:14,861 --> 01:09:17,056
كنت تتحدث عن السيارة 

1066
01:09:17,464 --> 01:09:19,898
أجل لديك سيارات أعضاء المفوضية 

1067
01:09:19,966 --> 01:09:22,696
تخدمها محطة وقود تبعد ثلاث محطات 

1068
01:09:22,769 --> 01:09:23,827
تفقدتها بنفسي 

1069
01:09:23,904 --> 01:09:26,429
لاحظ الفني أن السيارة نقلت ليلة أمس 

1070
01:09:26,506 --> 01:09:28,701
"هكذا استطعت الوصول إلى طريق"كانيون 

1071
01:09:28,775 --> 01:09:30,242
للقاء"حبيب"وقتله 

1072
01:09:31,077 --> 01:09:32,237
حقاً؟

1073
01:09:32,312 --> 01:09:34,041
أكدت ذلك في الصباح 

1074
01:09:34,414 --> 01:09:36,382
لقد غيرو الزيت نهاية اليوم 

1075
01:09:36,750 --> 01:09:38,274
ولوحظ عداد المسافة 

1076
01:09:38,785 --> 01:09:41,481
والصباح التالي كان زائداً 34 ميل 

1077
01:09:43,690 --> 01:09:44,918
مذهل 

1078
01:09:45,392 --> 01:09:48,088
لذا قدت سيارتي الشخصية من محطة الوقود 

1079
01:09:48,161 --> 01:09:51,824
إلى نقطة قتل"حبيب"وعدت للمحطة 

1080
01:09:52,966 --> 01:09:54,729
وكان القياس 34 ميل 

1081
01:09:55,602 --> 01:09:56,899
ملازم 

1082
01:09:58,104 --> 01:09:59,435
إطرائي لك 

1083
01:09:59,940 --> 01:10:03,137
عنادك لا يصدق حقاً 

1084
01:10:03,543 --> 01:10:07,502
تنبش وتفحص حتى تجد نقش الصورة 

1085
01:10:09,449 --> 01:10:10,711
بصحتك 

1086
01:10:12,319 --> 01:10:14,810
لم يكن سهل أن أضع يدي على هذا 

1087
01:10:14,955 --> 01:10:17,617
أمر آخر لا أفهمه لماذا فعلتها؟ 

1088
01:10:18,692 --> 01:10:19,920
حسناً 

1089
01:10:20,527 --> 01:10:22,586
صراع السلطة داخل بلدي 

1090
01:10:22,929 --> 01:10:24,760
ليس من اهتمامك ملازم 

1091
01:10:25,332 --> 01:10:28,358
عملك هو الجنايات 

1092
01:10:28,468 --> 01:10:29,799
وكما قلت 

1093
01:10:29,869 --> 01:10:32,337
هذه جريمة يجب أن تبقى في الفشل

1094
01:10:32,405 --> 01:10:34,396
لكن لا تيأس ملازم 

1095
01:10:34,941 --> 01:10:36,636
لا تيأس 

1096
01:10:37,110 --> 01:10:38,839
لقد حللت لغز الأحجية 

1097
01:10:39,279 --> 01:10:41,042
تقبله ودعه يمضي 

1098
01:10:45,051 --> 01:10:47,645
يراودني شعور أنه لن يكون باهض الثمن 

1099
01:10:47,721 --> 01:10:49,689
لن يكون سريع الاعتراف بكل هذا 

1100
01:10:49,756 --> 01:10:51,724
إن لم تكن تمتلك حصانةً دبلوماسية 

1101
01:10:52,892 --> 01:10:56,384
ربما هذا لكن فعلاً لدي حصانة دبلوماسية 

1102
01:10:56,696 --> 01:10:58,527
"هذا بالضبط"حسان صلاح 

1103
01:11:01,901 --> 01:11:03,596
"أجل"حسان 

1104
01:11:03,670 --> 01:11:05,900
رأيت المركبة تغادر هاه؟ 

1105
01:11:06,139 --> 01:11:07,629
لكنها غادرت بدوني 

1106
01:11:07,707 --> 01:11:10,870
"كاقتراح من صديقي الملازم"كولومبو 

1107
01:11:12,979 --> 01:11:15,812
أعادتني مروحية إلى هنا لأجلك 

1108
01:11:17,150 --> 01:11:19,778
"بحلول الغد ستكون في"سواري 

1109
01:11:20,020 --> 01:11:22,181
وتواجه العدالة 

1110
01:11:23,056 --> 01:11:25,183
أردت القبض علي مسبقاً ملازم 

1111
01:11:25,258 --> 01:11:27,351
بموجب هذا أعلن حصانتي الدبلوماسية 

1112
01:11:27,427 --> 01:11:28,860
وأؤكد القبض علي

1113
01:11:30,030 --> 01:11:32,089
حسناً أود ذلك ولكن 

1114
01:11:33,566 --> 01:11:36,501
كما قلت للرجل في وزارة الخارجية 

1115
01:11:36,569 --> 01:11:39,402
هذا وضع دولي أنا لا أقوم بالموجات

1116
01:11:39,673 --> 01:11:42,233
ربما تقدم العدالة هناك أفضل 

1117
01:11:45,345 --> 01:11:47,779
شكراً لك سيدي سررت بلقائك 

1118
01:11:47,847 --> 01:11:49,405
ولك أيضاً ملازم 

1119
01:11:49,916 --> 01:11:52,578
هذه ليست عدالة إنها بربرية ملازم 

1120
01:11:57,190 --> 01:11:58,487
أتوسل إليك 

1121
01:11:59,225 --> 01:12:01,523
المشكلة أنك على حق 

1122
01:12:01,594 --> 01:12:03,084
وكل الأدلة عرضية 

1123
01:12:03,163 --> 01:12:04,289
إنها مجرد قطع وأشلاء

1124
01:12:04,364 --> 01:12:06,798
ولا أرى أياً منها سيصمد في المحكمة 

1125
01:12:06,866 --> 01:12:08,333
اعتراف 

1126
01:12:08,968 --> 01:12:10,560
لو وقعت اعترافاً

1127
01:12:11,237 --> 01:12:12,932
لست واثق 

1128
01:12:13,540 --> 01:12:14,598
صاحب الجلالة؟ 

1129
01:12:20,180 --> 01:12:22,705
سوف أتمسك بقرارك ملازم 

1130
01:12:23,650 --> 01:12:25,709
حسناً في هذه الحالة 

1131
01:12:26,886 --> 01:12:28,979
"فقط وقع عند المربع"إكس 

1132
01:12:30,123 --> 01:12:31,681
ثلاث نسخ إن لم تمانع 

1133
01:12:36,162 --> 01:12:37,527
هل تريد قرائتها؟ 

1134
01:12:38,565 --> 01:12:40,590
لابد أنني أعرف ما هو مكتوب فيها 

1135
01:12:47,173 --> 01:12:48,572
أنا سجينكم 

1136
01:12:49,075 --> 01:12:50,337
ضابط 

1137
01:12:50,577 --> 01:12:52,568
حسان"كلمة تحذير"

1138
01:12:52,946 --> 01:12:56,006
لو قررت رفض اعترافك 

1139
01:12:56,549 --> 01:12:58,710
سوف نكون في انتظارك في الوطن
(ترجمة صهيب علي جهة سيادية)

