1
00:02:11,865 --> 00:02:13,560
" روزباد" 
- بمعنى البرعم مأخوذة من فيلم قديم -

2
00:02:17,604 --> 00:02:19,037
" روزباد" 

3
00:02:21,674 --> 00:02:23,301
" روزباد" 

4
00:02:33,786 --> 00:02:37,222
ستموتون عن آخركم 

5
00:02:37,290 --> 00:02:39,281
آسف لتقديم الأخبار السيئة 

6
00:02:39,459 --> 00:02:40,756
لكن هذه حقيقة 

7
00:02:40,827 --> 00:02:44,263
الموت عاجل أو آجل أرني هذه الأرقام 

8
00:02:44,731 --> 00:02:47,029
والمرأة الجالسة بجانب الرجل ببدلة الشيخ 

9
00:02:47,100 --> 00:02:49,568
انتشر أعطي نفسك مساحة حية 

10
00:02:49,636 --> 00:02:52,002
لو أردناكم بجانب بعضكم 

11
00:02:52,105 --> 00:02:54,699
لكنا ملأنا القاعة ولحصلت أنا على 100 ألف 

12
00:02:54,774 --> 00:02:56,469
لكنكم لم تفهمو المقصد 

13
00:02:56,543 --> 00:02:59,239
والمقصد هو تولى السيطرة 

14
00:03:00,513 --> 00:03:02,504
سيطر على مساحتك 

15
00:03:03,216 --> 00:03:04,774
على حياتك 

16
00:03:05,852 --> 00:03:07,410
على ردود أفعالك 

17
00:03:07,921 --> 00:03:09,889
لا نريدك أن تزاحم 

18
00:03:09,956 --> 00:03:13,722
أن تلوث أفكار الآخرين بالخوف القذر

19
00:03:14,194 --> 00:03:15,752
وقلة الأمان 

20
00:03:15,929 --> 00:03:18,261
وإن لم تظني أنك ذلك النوع من الفتاة 

21
00:03:18,331 --> 00:03:19,491
أو ذلك النوع من الشبان 

22
00:03:19,566 --> 00:03:20,897
فماذا تفعل هنا 

23
00:03:20,967 --> 00:03:23,492
اسكب أموالك الثمينة على طبيب جيد 

24
00:03:25,104 --> 00:03:29,200
هل ينسى أحد لف هذا الضاغط ؟

25
00:03:29,275 --> 00:03:30,708
لا 

26
00:03:30,777 --> 00:03:32,267
هيا لا أسمع ذلك 

27
00:03:32,345 --> 00:03:34,074
" لا دكتور " ماسون 

28
00:03:34,147 --> 00:03:36,240
" لا دكتور " ماسون 

29
00:03:36,316 --> 00:03:38,614
" جيد " تشارلي 

30
00:03:39,886 --> 00:03:41,751
كيف هم على كلمة موت ؟

31
00:03:50,730 --> 00:03:51,992
لا يحبون الموت 

32
00:03:52,065 --> 00:03:53,498
ثماني نقاط سلبية عليه 

33
00:03:53,566 --> 00:03:54,794
" شكراً لك " تشارلي 

34
00:03:54,867 --> 00:03:57,062
لكنهم لا تعلمون حقاً ما يعنيه الموت 

35
00:03:57,136 --> 00:03:58,967
لكنهم لا تحبونه لا تحبون الكلمة 

36
00:03:59,038 --> 00:04:00,562
تزعجون أنفسكم بكلمة أم 

37
00:04:00,640 --> 00:04:03,438
وتخشون كلمة أب 
كلها كلمات 

38
00:04:04,310 --> 00:04:06,540
طعام مال زوجة زعيم جنس 

39
00:04:06,946 --> 00:04:08,538
أمي أبي بدأو ترتيب الأمور 

40
00:04:08,615 --> 00:04:10,810
منذ المهد يكيفونكم 

41
00:04:10,883 --> 00:04:13,408
سيطرو عليكم بتحكم الكلمات 

42
00:04:13,486 --> 00:04:16,751
ثم الكلمات سيطرت الآن من هو المسيطرة ؟

43
00:04:16,823 --> 00:04:18,688
أنا المسيطر 

44
00:04:19,792 --> 00:04:23,956
العالم يحبسك في حياتك الصغيرة المكبوتة 

45
00:04:25,064 --> 00:04:27,498
والآن سنعلمكم تحطيم الأقفال 

46
00:04:28,134 --> 00:04:29,499
" لوريل , هاردي "

47
00:04:33,840 --> 00:04:36,001
ليسو أذكياء لكن يجيبون بأسمائهم 

48
00:04:36,075 --> 00:04:37,542
بأي اسم تجيبون أنتم ؟ 

49
00:04:37,610 --> 00:04:39,043
حسناً 

50
00:04:39,145 --> 00:04:41,238
سأخرج أتناول العشاء 

51
00:04:41,314 --> 00:04:43,077
عشاء كبير فاخر 

52
00:04:43,149 --> 00:04:44,173
لكنكم لن تأكلو 

53
00:04:44,250 --> 00:04:46,480
حتى يسمح لكم مسهلي هذا البرنامج 

54
00:04:46,552 --> 00:04:48,679
سوف تكسبون هذا الامتياز 

55
00:04:48,755 --> 00:04:51,519
بيرت , إيان , بيتي " سيساعدونكم في ذلك "

56
00:04:51,724 --> 00:04:53,783
سوف يسمعونكم تحسبون 

57
00:04:53,860 --> 00:04:55,521
تحسبون للخلف من المئة 

58
00:04:55,595 --> 00:04:57,859
احسبو أنفسكم إلى المهد 

59
00:04:57,930 --> 00:05:00,262
والآ، ابدأو العد 

60
00:05:10,610 --> 00:05:12,373
ماذا على الأجندة " تشارلي " ؟

61
00:05:12,445 --> 00:05:13,912
أردت تفقد شرائط اللغات الأجنبية 

62
00:05:13,980 --> 00:05:15,004
سوف يتأجل هذا 

63
00:05:15,081 --> 00:05:16,981
والحلقة الدراسية من 
مجموعة المسيرين الأخرى 

64
00:05:17,050 --> 00:05:18,984
احفظنا يا رب 

65
00:05:19,319 --> 00:05:20,616
هيا ادخل 

66
00:05:23,423 --> 00:05:24,549
" لوريل هاردي "

67
00:05:24,624 --> 00:05:25,784
هيا هيا 

68
00:05:28,528 --> 00:05:31,053
" تشارلي " 

69
00:05:31,197 --> 00:05:32,926
نشأت ملولاً 

70
00:05:32,999 --> 00:05:34,864
يجب ان تجرب مؤسسة السيطرة على الحياة 

71
00:05:34,934 --> 00:05:35,958
هل سينقذني هذا ؟ 

72
00:05:36,035 --> 00:05:37,093
من ماذا ؟  

73
00:05:37,170 --> 00:05:39,104
من مؤسسة السيطرة على الحياة 

74
00:05:41,274 --> 00:05:43,504
لنهرب ونصبح هنود حمر 

75
00:05:45,178 --> 00:05:46,338
هل تشتاق لها ؟ 

76
00:05:46,646 --> 00:05:47,840
لورين " ؟ " 

77
00:05:48,314 --> 00:05:49,645
لقد ماتت 

78
00:05:49,982 --> 00:05:51,574
لم تتحدث في الأمر من قبل 

79
00:05:52,251 --> 00:05:54,981
انحدرت السيارة من التلة وتوقفت حياتها 

80
00:05:55,054 --> 00:05:58,046
لا أستطيع هذا ولا حتى لأجلها 

81
00:06:01,594 --> 00:06:03,357
لم يكن ذلك الزواج الجيد لو أردت أن تعلم 

82
00:06:03,429 --> 00:06:04,453
" إيريك " 

83
00:06:04,530 --> 00:06:06,191
كان تواعد آخر

84
00:06:06,966 --> 00:06:09,594
شخص لا أعلمه 

85
00:06:10,703 --> 00:06:11,965
عاشق 

86
00:06:14,874 --> 00:06:17,001
هل مازلت تريد مني التحدث ؟ 

87
00:06:18,244 --> 00:06:19,438
كلا 

88
00:06:21,013 --> 00:06:23,243
هيا لنخرج من هنا نلعب التنس 

89
00:06:23,316 --> 00:06:25,477
توقعتك لن تطلب أبداً في منزلك ؟

90
00:06:25,551 --> 00:06:28,543
" لدي جلسة جسدية سنوية مع " إيرني جاريسون 

91
00:06:28,688 --> 00:06:30,053
ستأخذ مني ساعات 

92
00:06:30,123 --> 00:06:32,091
لو تأخرت اسمح لنفسك بالدخول 

93
00:06:32,158 --> 00:06:33,557
واعتبر أنك بمنزلك 

94
00:06:33,626 --> 00:06:34,854
سأقابلك الثالثة عصراً

95
00:06:34,927 --> 00:06:37,157
حاضر مدير التنس 

96
00:06:37,230 --> 00:06:40,393
هل تخدمني بأخذ الكلبين معك ؟

97
00:06:40,466 --> 00:06:41,490
بكل سرور 

98
00:06:42,068 --> 00:06:43,330
لا تدعهم يجبرونك على شيء

99
00:06:43,403 --> 00:06:45,371
هيا عصابة لنذهب 

100
00:06:47,006 --> 00:06:48,564
" وداعاً " تشارلي 

101
00:06:48,641 --> 00:06:50,040
أراك في الثالثة 

102
00:07:00,353 --> 00:07:03,049
مذهل يجب أن تمتهن هذا العمل 

103
00:07:03,122 --> 00:07:04,885
هل هذا أفضل ما يمكنك ؟ 

104
00:07:05,358 --> 00:07:06,791
حسناً لنكتشف 

105
00:07:30,716 --> 00:07:34,675
حسناً ليخرج الجميع " سكرام " هيا بنا 

106
00:07:41,494 --> 00:07:42,483
" باو "

107
00:08:11,057 --> 00:08:13,685
سنقوم باختبار الراحة خلال خمس دقائق 

108
00:08:14,961 --> 00:08:16,326
ثم سأعود 

109
00:08:16,395 --> 00:08:17,623
" شكراً " إيرني 

110
00:08:55,034 --> 00:08:57,264
على مهلك إنه ليس لك 

111
00:08:58,871 --> 00:08:59,963
" مقر الدكتور " ماسون 

112
00:09:00,039 --> 00:09:01,438
" تشارلي " هذا " غيريك " 

113
00:09:01,541 --> 00:09:04,408
العلاج الجسدي أكثر مما توقعت 

114
00:09:04,944 --> 00:09:06,809
سأصل حالما أستطيع 

115
00:09:06,879 --> 00:09:07,903
متى ما أردت 

116
00:09:07,980 --> 00:09:09,140
" تشارلي " 

117
00:09:09,215 --> 00:09:12,013
ساعدني بتهدئة جدال مع طبيب متزمت 

118
00:09:12,084 --> 00:09:15,611
يريد " إيرني " أن أخبره
بكلمة خبير لذا أخبره أنت 

119
00:09:15,688 --> 00:09:18,179
والآن في فيلم 
" المواطن كين "

120
00:09:18,257 --> 00:09:20,225
ماذا كان مكتوب على مزلاج " كين " ؟

121
00:09:20,293 --> 00:09:23,524
أعني ماذا كتب بالضبط ؟

122
00:09:24,030 --> 00:09:27,261
" حسناً كان معلق على عرينك باسم " روزباد 

123
00:09:29,702 --> 00:09:31,067
هل تسمع هذا " إيرني " ؟

124
00:09:31,137 --> 00:09:33,367
حسناً سوف أسلمه الهاتف 

125
00:09:33,439 --> 00:09:36,033
وأخبره بوضوح وصوت عال 

126
00:09:37,343 --> 00:09:38,674
" روزباد "

127
00:09:43,382 --> 00:09:44,747
" إيريك "

128
00:10:04,837 --> 00:10:06,327
هل تشعر بأي ألم الآن ؟

129
00:10:07,340 --> 00:10:10,070
لم أشعر بتحسن طوال حياتي ؟

130
00:10:50,630 --> 00:10:53,929
لا مزيد من التنس حين أقول لك 

131
00:10:54,167 --> 00:10:57,000
حسناً أخرى وننتهي 

132
00:11:06,079 --> 00:11:08,479
حسناً ضابط إنهم تحت تصرفك 

133
00:11:11,518 --> 00:11:12,917
ملازم 

134
00:11:14,321 --> 00:11:15,652
إنهم كلابي

135
00:11:15,822 --> 00:11:17,949
أنا آسف جداً

136
00:11:18,125 --> 00:11:19,717
" لابد أنك الطبيب " ماسون 

137
00:11:20,994 --> 00:11:22,188
هذا أنا 

138
00:11:22,262 --> 00:11:24,594
تلعب بالكلاب وكأنه لم يحدث شيء 

139
00:11:25,132 --> 00:11:28,033
أعلم أنها صدمة كبيرة لك 

140
00:11:28,101 --> 00:11:30,501
أعني العودة للمنزل 

141
00:11:30,570 --> 00:11:32,197
من الطبيب وكل هذا 

142
00:11:32,305 --> 00:11:35,638
" وتجد ما حدث للسيد " هانتر 

143
00:11:35,842 --> 00:11:39,369
أنا الملازم " كولومبو " قسم الجنائية 

144
00:11:39,713 --> 00:11:41,578
للآسف 

145
00:11:42,382 --> 00:11:44,373
علينا أخذ تقرير الشرطة 

146
00:11:44,451 --> 00:11:45,782
في كل حادثة 

147
00:11:45,852 --> 00:11:48,252
حيث الضحية ليست تحت رعاية طبيب 

148
00:11:48,321 --> 00:11:50,016
هل أنت الطبيب ؟

149
00:11:50,090 --> 00:11:52,718
كلا شهادتي في علم النفس

150
00:11:53,927 --> 00:11:55,451
أنت طويل جداً

151
00:11:56,196 --> 00:11:57,823
بالنسبة لنفساني ؟ 

152
00:11:57,898 --> 00:12:00,628
أم على شخص قد قتل أعز صديق له ؟

153
00:12:01,134 --> 00:12:03,830
إنها ملاحظة عامة فقط 

154
00:12:04,171 --> 00:12:06,366
أنت دقيق الملاحظة ملازم 

155
00:12:09,443 --> 00:12:10,876
ماذا سيحدث لكلابي ؟

156
00:12:12,512 --> 00:12:13,706
حسناً حالياً 

157
00:12:13,780 --> 00:12:16,146
سوف يؤخذون لرجال ضبط الحيوانات 

158
00:12:17,484 --> 00:12:18,815
ثم يحبسون ؟ 

159
00:12:18,885 --> 00:12:20,409
هذا عائد للمحكمة 

160
00:12:20,487 --> 00:12:22,216
لكن أخشى تحت هذا الظرف

161
00:12:22,289 --> 00:12:24,757
لست أناقش المنطق 

162
00:12:25,258 --> 00:12:27,419
الواضح أن يجب التخلص منهم 

163
00:12:28,962 --> 00:12:30,657
" دكتور " ماسون 

164
00:12:32,833 --> 00:12:34,198
" دكتور " ماسون 

165
00:12:37,270 --> 00:12:38,794
عذراً

166
00:12:40,107 --> 00:12:43,634
هل أنت " إيريك ماسون " طبيب السيطرة على العقل 

167
00:12:43,710 --> 00:12:46,304
بل السيطرة على الحياة 

168
00:12:46,379 --> 00:12:48,540
" هناك فرق أنا لست " سافيجالي 
- شخصية روائية شهيرة بالتنويم المغناطيسي -

169
00:12:48,615 --> 00:12:51,049
لم أقصد التلميح 

170
00:12:51,284 --> 00:12:54,776
ليلة أمس زوجتي تحدثت عن معهدك الدراسي 

171
00:12:54,955 --> 00:12:58,447
أنت أخصائي شهير جداً 

172
00:12:58,925 --> 00:13:01,792
السيدة " كولومبو " متحمسة بشدة 

173
00:13:01,862 --> 00:13:04,296
بأخذ محاظراتك ذات اليومين 

174
00:13:04,364 --> 00:13:06,264
ودراسة السيطرة 

175
00:13:07,033 --> 00:13:09,558
أفهم حماسها ملازم 

176
00:13:09,870 --> 00:13:12,964
لكن يبدو أني لا أستطيع السيطرة على كلابي

177
00:13:13,406 --> 00:13:16,170
هذا ما يضايقني فعلاً 

178
00:13:16,243 --> 00:13:18,404
لا يبدو أنهم يحتاجون سيطرة كبيرة 

179
00:13:18,645 --> 00:13:21,011
أعني حيوانات كفؤة جداً 

180
00:13:21,081 --> 00:13:23,015
لعبت معهم فوراً 

181
00:13:23,083 --> 00:13:25,347
إنهم يلعبون مع أي شخص 

182
00:13:25,685 --> 00:13:27,243
حتى اليوم 

183
00:13:29,055 --> 00:13:32,286
أجل حتى اليوم 

184
00:13:33,126 --> 00:13:35,356
هل هم مدربون ؟ 

185
00:13:35,428 --> 00:13:37,760
أعني نوع من تدريب كلاب الحراسة ؟

186
00:13:38,198 --> 00:13:40,689
التدريب الوحيد لهم هو أن يكونو متعاطفين 

187
00:13:41,201 --> 00:13:43,635
" الضحية السيد " تشارلز هانتر 

188
00:13:43,703 --> 00:13:44,692
" الدكتور " هانتر 

189
00:13:45,639 --> 00:13:47,163
" الدكتور " هانتر 

190
00:13:47,641 --> 00:13:50,804
هل الكلاب تميل له ؟

191
00:13:51,111 --> 00:13:52,305
تميل للجميع 

192
00:13:52,679 --> 00:13:54,840
بما فيه الآنسة " جوان نيكولز " ؟

193
00:13:54,915 --> 00:13:57,748
لا أعلم كم شخصاً لأقول لك ملازم 

194
00:13:57,817 --> 00:13:59,182
صحيح 

195
00:14:00,320 --> 00:14:01,981
" بناءً على أقوال الرقيب " بورك 

196
00:14:02,055 --> 00:14:03,579
اتصلت الآنسة للتبليغ 

197
00:14:03,657 --> 00:14:07,252
بعد الثالثة مباشرةً حين كنت عن الطبيب 

198
00:14:10,163 --> 00:14:12,495
أفهم أنها تعيش معك 

199
00:14:12,566 --> 00:14:13,828
ليس معي 

200
00:14:14,000 --> 00:14:16,662
في المحيط بدار الضيافة 

201
00:14:16,736 --> 00:14:17,896
تماماً

202
00:14:17,971 --> 00:14:19,268
لم أصدق يوماً أسطورة 

203
00:14:19,339 --> 00:14:22,137
كلب " دوبرمان " يتحول لقاتل عفوي 

204
00:14:24,377 --> 00:14:26,607
مازلت لا أدخل الفكرة في رأسي 

205
00:14:27,981 --> 00:14:29,448
شيء ما حدث 

206
00:14:30,850 --> 00:14:33,478
لابد أن " تشارلي " فعل شيء لاستفزازها 

207
00:14:34,454 --> 00:14:36,752
هل يمكننا الدخول للمنزل ؟

208
00:14:45,232 --> 00:14:48,224
إنها غرفة جميلة 

209
00:14:48,435 --> 00:14:50,300
لم أرى شيئاً كهذا 

210
00:14:51,771 --> 00:14:54,763
كل الأثاث التذكاري

211
00:14:54,841 --> 00:14:58,504
كلها أشياء جميلة 

212
00:14:59,246 --> 00:15:02,511
سهل تمييز أنك من معجبي قطع الأفلام 

213
00:15:03,650 --> 00:15:07,051
كلنا نحتاج عالم أحلام 

214
00:15:07,120 --> 00:15:10,089
هل اخصائي نفسي , هل أنت جامع ؟

215
00:15:10,156 --> 00:15:12,283
كلا لا أعلم من أين أبدأ 

216
00:15:15,595 --> 00:15:18,496
" دبلو سي فيلدز " 

217
00:15:18,898 --> 00:15:21,867
هذا هو العبقري

218
00:15:22,869 --> 00:15:24,200
كان هذا مضربه للكرات 

219
00:15:28,842 --> 00:15:30,207
أنظر لهذا 

220
00:15:31,077 --> 00:15:32,874
وهذه كانت طاولة لعبه 

221
00:15:36,016 --> 00:15:37,210
لا 

222
00:15:37,284 --> 00:15:38,876
أجل ملازم 

223
00:15:42,022 --> 00:15:43,421
هل تسمح لي ؟

224
00:15:43,490 --> 00:15:44,752
أرجوك 

225
00:15:48,895 --> 00:15:51,261
" دبليو سي فيلدز "

226
00:15:56,603 --> 00:16:00,164
لعلي أصلها للحفرة الجانبية 

227
00:16:03,977 --> 00:16:06,468
ما أردت سؤالك عنه 

228
00:16:07,747 --> 00:16:09,578
حين علمت أنك ستتأخر 

229
00:16:09,649 --> 00:16:11,116
عن مباراة التنس 

230
00:16:11,951 --> 00:16:13,714
" هل صادف أن اتصلت بالدكتور " هانتر

231
00:16:13,787 --> 00:16:15,186
لتخبره أنك ستتأخر ؟ 

232
00:16:15,255 --> 00:16:17,951
كلا هو يعلم أنني قد أتأخر 

233
00:16:18,925 --> 00:16:20,893
لكن ليس بمقدار التأخير الذي طرأ 

234
00:16:20,994 --> 00:16:22,586
ليس ذلك القدر كلا 

235
00:16:23,997 --> 00:16:25,624
هل تستمتع بالألعاب ملازم ؟ 

236
00:16:25,832 --> 00:16:27,595
لم أجد الوقت لهذا من قبل 

237
00:16:28,368 --> 00:16:30,962
لكنني واثق أنك بارع في الألعاب

238
00:16:31,604 --> 00:16:34,198
بوجود ساحة التنس وكل هذا 

239
00:16:39,579 --> 00:16:41,877
يبدو هذا قديم جداً

240
00:16:43,750 --> 00:16:47,015
إنه ضوء فيلم قديم حصلت عليه الأسبوع الماضي 

241
00:16:47,087 --> 00:16:48,611
يسمى الكشاف الصغير

242
00:16:48,955 --> 00:16:51,480
أعمل على تنظيفه مثل هذه 

243
00:16:53,259 --> 00:16:56,251
هل كنت تتوقع اتصال هاتفي ؟

244
00:17:01,434 --> 00:17:02,924
هذا اللوح 

245
00:17:03,503 --> 00:17:04,868
ما غرضه ؟

246
00:17:05,171 --> 00:17:06,468
إنه لا يقدر بثمن 

247
00:17:06,840 --> 00:17:08,637
" من فيلم " المواطن كين 

248
00:17:08,742 --> 00:17:10,471
مع " أورسن ويلز " ؟

249
00:17:11,111 --> 00:17:14,171
كان هذا فيلم مذهل 

250
00:17:15,014 --> 00:17:18,279
تدعي سيدة " كولومبو " أنه تحفة أثرية 

251
00:17:18,585 --> 00:17:21,076
سأخبر السيد " ويلز " انها تتفق معي 

252
00:17:21,521 --> 00:17:23,113
هلا نتابع ملازم ؟

253
00:17:23,189 --> 00:17:24,781
كنت سأسئلك 

254
00:17:24,858 --> 00:17:28,350
إن كنت تتوقع اتصالاً في الثالثة عصراً

255
00:17:28,695 --> 00:17:30,458
أعني لو كنت في المنزل 

256
00:17:30,864 --> 00:17:33,856
هل كنت ستتوقع اتصال أحد ؟

257
00:17:33,967 --> 00:17:35,491
لا شخص محدد 

258
00:17:35,668 --> 00:17:38,569
أود أن تكون واثق من هذا 

259
00:17:38,872 --> 00:17:40,635
يعلم الله بما حدث هنا مؤخراً

260
00:17:40,707 --> 00:17:42,698
يتوجب أنك الآن حائر 

261
00:17:42,776 --> 00:17:44,641
بشيء من الاتصالات الهاتفية 

262
00:17:44,711 --> 00:17:47,202
أنا أقدر التدربير الإلهي للكون ملازم 

263
00:17:47,280 --> 00:17:49,214
لكنني مازلت مؤهل للتذكر 

264
00:17:49,282 --> 00:17:50,874
ما إن كنت أتوقع اتصالاً أم لا 

265
00:17:50,950 --> 00:17:53,043
ولم أكن أتوقع أي اتصال 

266
00:17:55,522 --> 00:17:58,423
لن أفعل لو كنت مكانك ومتجه للمطبخ 

267
00:17:58,491 --> 00:18:01,949
بصراحة الأمر المكان مريع هناك 

268
00:18:02,061 --> 00:18:04,621
لن أذهب إليه حتى تنظيفه 

269
00:18:10,603 --> 00:18:12,161
ما المقصد بالتحديد 

270
00:18:12,238 --> 00:18:13,728
" الذي أردت توضيحه عن " تشارلي 

271
00:18:13,807 --> 00:18:15,172
أو عن الكلاب ؟

272
00:18:16,209 --> 00:18:19,110
أجل كدت أنسى 

273
00:18:20,947 --> 00:18:22,346
هل هذا هاتف حقيقي ؟ 

274
00:18:22,415 --> 00:18:23,643
بالطبع

275
00:18:31,624 --> 00:18:33,353
إنه غير موصول 

276
00:18:34,761 --> 00:18:36,490
هنا عند اللوح السفلي 

277
00:18:39,299 --> 00:18:41,164
ما أردت أن أطلعك عليه 

278
00:18:41,568 --> 00:18:44,366
هاتف المطبخ هاتف جداري 

279
00:18:44,437 --> 00:18:45,699
مثل هذا تماماً

280
00:18:46,339 --> 00:18:47,772
الشكل الذي وجدناه 

281
00:18:48,708 --> 00:18:51,199
السماعة معلقة هكذا 

282
00:18:51,811 --> 00:18:53,904
مازالت معلقة هناك 

283
00:18:53,980 --> 00:18:55,447
هاتف المطبخ 

284
00:18:56,916 --> 00:18:59,111
هكذا هي معلقة الآن 

285
00:18:59,686 --> 00:19:01,313
وهكذا كانت معلقة

286
00:19:01,387 --> 00:19:02,718
أول ما وجدتها 

287
00:19:03,256 --> 00:19:04,382
هل فهمت ؟

288
00:19:04,457 --> 00:19:06,721
أجل فهمت أنت توضح الأمر جيداً ملازم 

289
00:19:06,793 --> 00:19:08,886
حسناً هذا هو المقصد 

290
00:19:09,329 --> 00:19:11,820
قلت أنه بالضبط قبل المهاجمة 

291
00:19:11,898 --> 00:19:13,729
ما كان يفعله " تشارلي " لابد أنه 

292
00:19:13,800 --> 00:19:15,028
قام باستفزاز الكلاب 

293
00:19:15,101 --> 00:19:17,626
أنا أقول ما كان لابد أنه فعله 

294
00:19:18,271 --> 00:19:21,570
هو الوقوف هنا يتحدث على الهاتف 

295
00:19:23,643 --> 00:19:26,373
هذا يبدو الافتراض المنطقي

296
00:19:26,579 --> 00:19:28,206
لكن حينما ثارت ثائرة الكلاب 

297
00:19:28,281 --> 00:19:30,875
ألا يمكن أن يكون الهاتف قد تأثر وانزلقت السماعة ؟

298
00:19:31,818 --> 00:19:33,581
كلا إن كنت تستمع للهاتف 

299
00:19:37,957 --> 00:19:39,424
ما تسمعه هنا 

300
00:19:39,492 --> 00:19:41,483
هو صوت قادم من هاتف المطبخ 

301
00:19:42,128 --> 00:19:43,959
وهذا الصوت نفسه 

302
00:19:44,030 --> 00:19:46,464
الذي سمعته أول ما وصلت 

303
00:19:46,533 --> 00:19:49,434
ووضعت سماعة الاستقبال على أذني 

304
00:19:50,270 --> 00:19:52,295
وماذا تستنتج من هذا ؟

305
00:19:52,405 --> 00:19:54,498
إنها إشارة مشغول سريعة 

306
00:19:54,641 --> 00:19:57,439
إن كانت السماعة انزلقة من المشبك 

307
00:19:57,510 --> 00:20:00,104
كنا سنسمع النغمة الثابتة 

308
00:20:00,980 --> 00:20:04,780
كلا هاتف مطبخك قد رن 

309
00:20:05,151 --> 00:20:08,348
وصديقك أجاب عليه اعتمد على هذه الإجابة 

310
00:20:08,421 --> 00:20:11,219
بما أننا نلعب هنا بعض ألعاب التفكير

311
00:20:11,291 --> 00:20:14,158
ألا يمكن أن " تشارلي " تلقى 
الاتصال خارج هاتف المطبخ ؟

312
00:20:14,761 --> 00:20:15,989
كلا 

313
00:20:16,529 --> 00:20:19,726
في هذه الحالة كنا سنسمع نغمة ثابتة 

314
00:20:20,867 --> 00:20:23,859
بإشارة المشغول السريعة نعلم هنا 

315
00:20:24,304 --> 00:20:26,101
أن الاتصال جاء مستقبلاً 

316
00:20:26,940 --> 00:20:28,202
هذه حقيقة 

317
00:20:28,274 --> 00:20:30,174
تفقدت شركة الهاتف أيضاً

318
00:20:31,611 --> 00:20:33,977
يبدو أنك كسبت اللعبة

319
00:20:34,047 --> 00:20:35,241
أنا أقبل حقيقتك 

320
00:20:36,282 --> 00:20:39,843
هذا يترك لنا سؤال لماذا هاجمت الكلاب

321
00:20:40,219 --> 00:20:42,187
هل تفهم ما أعنيه ؟ 

322
00:20:42,255 --> 00:20:45,691
كانت سنة مأساوية عليك أليس كذلك ؟ 

323
00:20:46,392 --> 00:20:49,054
أعني مع وفاة زوجتك 

324
00:20:49,696 --> 00:20:51,755
قبل ستة أشهر ثم هذا 

325
00:20:52,165 --> 00:20:53,655
حسناً كما تعلم

326
00:20:54,534 --> 00:20:57,094
علينا جميعاً التأقلم مع العواطف 

327
00:20:57,537 --> 00:21:01,064
وغريزتي الأولى هي الميل للأصدقاء

328
00:21:01,674 --> 00:21:05,166
" وأظن أول صديق لي و " تشارلي 

329
00:21:06,012 --> 00:21:08,037
" ثم " لوريل و هاردي 

330
00:21:08,114 --> 00:21:10,014
لوريل و هاردي " ؟ "

331
00:21:10,116 --> 00:21:11,242
كلابي

332
00:21:11,784 --> 00:21:13,581
كان يجب أن أعلم 

333
00:21:17,790 --> 00:21:20,691
لديك منزل جميل هنا

334
00:21:21,961 --> 00:21:24,156
وكأنه شيء خرج من فيلم حقيقي

335
00:21:24,230 --> 00:21:26,425
" كان ملك " تيدا بارا

336
00:21:26,499 --> 00:21:30,299
حين أترك المؤسسة ملازم 

337
00:21:30,603 --> 00:21:32,298
حتى أنا أعيش في عالم الأحلام 

338
00:21:32,372 --> 00:21:34,237
لا شيء وهمي فيك 

339
00:21:34,307 --> 00:21:36,434
ليس بوجود الآلاف يعتمدون عليك 

340
00:21:36,509 --> 00:21:38,101
كعقل نابغة 

341
00:21:38,177 --> 00:21:41,613
حسناً سنقابل بعضنا كثيراً

342
00:21:41,681 --> 00:21:44,081
حتى إنتهاء هذا التحقيقي

343
00:21:46,252 --> 00:21:47,617
ملازم

344
00:21:49,689 --> 00:21:52,157
ليس الأمر أني غير معجب برفقتك

345
00:21:52,225 --> 00:21:54,352
لكن ماذا يمكن أن ينتهي ؟

346
00:21:54,427 --> 00:21:57,021
حسناً إنه الهاتف ثانيةً

347
00:21:57,463 --> 00:22:00,330
" كما ترى من اتصل بالطبيب " هانتر

348
00:22:01,367 --> 00:22:05,167
لابد انه سمع صوت مريع في المطبخ

349
00:22:05,238 --> 00:22:08,401
لابد أنه سمع صوت الكلاب
والرجال كان يحتضر

350
00:22:08,508 --> 00:22:10,942
يحتضر ويصرخ 

351
00:22:11,010 --> 00:22:13,205
ولم يتصل أحد بالشرطة 

352
00:22:13,546 --> 00:22:17,243
لم يصلنا أي بلاغ واحد 

353
00:22:17,316 --> 00:22:20,444
عدى عن الفتاة الشابة في دار الضيافة 

354
00:22:20,520 --> 00:22:22,385
لذلك كما ترى 

355
00:22:22,455 --> 00:22:23,945
نود معرفة

356
00:22:24,023 --> 00:22:26,048
من أجرى ذلك الاتصال 

357
00:22:26,959 --> 00:22:30,554
أنت تفهم ذلك طاب يومك 

358
00:22:56,454 --> 00:22:58,445
لقد جئت وكان على الأرض 

359
00:22:59,791 --> 00:23:01,782
والكلاب عند رقبته 

360
00:23:03,428 --> 00:23:05,157
لقد حاولت 

361
00:23:05,763 --> 00:23:07,492
لكنني لم أستطع فعل شيء

362
00:23:09,734 --> 00:23:11,133
هربت 

363
00:23:11,502 --> 00:23:13,367
لكنك اتصلت بنا 

364
00:23:13,504 --> 00:23:15,495
أجل وفعلتم الكثير

365
00:23:16,307 --> 00:23:17,638
أشعر بالبرد

366
00:23:19,510 --> 00:23:20,875
عائلتي في المنزل 

367
00:23:20,945 --> 00:23:22,674
شعرو بالانزعاج حين أخبرتهم 

368
00:23:22,747 --> 00:23:24,510
" أنني كنت أعيش هنا مع الدكتور " ميسون 

369
00:23:25,383 --> 00:23:27,715
قالو أنني سأقع في المشاكل 

370
00:23:28,820 --> 00:23:30,651
أظنني في مشكلة 

371
00:23:30,855 --> 00:23:32,447
المعذرة آنسة 

372
00:23:34,559 --> 00:23:36,789
لم تعيشين هنا ؟

373
00:23:39,197 --> 00:23:41,427
هذا ما يزعج مهجع السكن الجامعي

374
00:23:48,706 --> 00:23:50,901
قابلت الدكتور " ميسون " حين كنت أتلقى دروس السيطرة

375
00:23:50,975 --> 00:23:51,964
في المؤسسة 

376
00:23:53,077 --> 00:23:55,602
وقال أنه وزوجته لديهم دار ضيافة 

377
00:23:55,680 --> 00:23:57,944
ويرغبون بإقامة طلاب علم النفس

378
00:23:58,015 --> 00:23:59,880
وسمحو لي بالعيش هنا 

379
00:23:59,951 --> 00:24:01,885
لو ساعدت في الاهتمام بالمنزل 

380
00:24:02,553 --> 00:24:05,317
لذا تشاورت مع " سيجموند " وقبلت العرض

381
00:24:05,389 --> 00:24:06,686
" سيجموند "

382
00:24:06,757 --> 00:24:08,452
" سيجموند "

383
00:24:08,960 --> 00:24:11,520
يقول أبي أنه دائماً يرعاني 

384
00:24:12,029 --> 00:24:14,122
لا يعلم أبي عن الكلاب

385
00:24:17,802 --> 00:24:19,827
لكن بعد وفاة السيدة 

386
00:24:19,904 --> 00:24:21,735
بقي المكان كله لي في الأغلب

387
00:24:21,806 --> 00:24:23,103
وفي العطلات الأسبوعية 

388
00:24:23,174 --> 00:24:25,301
لذا أحسست أنها صفقة رابحة 

389
00:24:27,111 --> 00:24:29,102
ملازم هل ترغب ببعض الشوكولاتة الساخنة ؟

390
00:24:29,180 --> 00:24:31,614
أود ذلك كثيراً

391
00:24:31,682 --> 00:24:33,047
وأنا كذلك 

392
00:24:34,552 --> 00:24:37,180
هناك عدة أسئلة أخرى

393
00:24:39,090 --> 00:24:40,182
اكتسبهم 

394
00:24:42,093 --> 00:24:44,061
هل تعرفين الدكتور " هانتر " ؟

395
00:24:44,529 --> 00:24:45,689
بالطبع

396
00:24:46,697 --> 00:24:48,221
يأتي كثيراً

397
00:24:48,799 --> 00:24:51,290
حين قلت المكان بقي لك 

398
00:24:51,802 --> 00:24:53,633
هل تهتمين بالكلاب ؟

399
00:24:53,704 --> 00:24:56,639
أحياناً إنهم رفقة جميلة 

400
00:24:57,575 --> 00:24:59,839
لكن أيام السبت والأحد وأحياناً كل الأيام 

401
00:24:59,911 --> 00:25:01,003
" يأخذهم " إيريك 

402
00:25:01,078 --> 00:25:02,909
للمؤسسة ؟

403
00:25:03,314 --> 00:25:07,273
كلا لم يعمل فترة العطلات منذ وفاة زوجته 

404
00:25:14,492 --> 00:25:18,451
لم لا نجلس أنا وأنت و " سيجموند " ؟

405
00:25:20,064 --> 00:25:22,089
لماذا لم أفكر بذلك ؟

406
00:25:28,673 --> 00:25:30,265
من هنا آنسة 

407
00:25:38,482 --> 00:25:39,676
آنسة 

408
00:25:41,419 --> 00:25:44,149
قبل الصراخ مباشرةً

409
00:25:45,222 --> 00:25:48,419
قبل ما حدث في المطبخ 

410
00:25:49,560 --> 00:25:51,551
قلت أنك كنت تسبحين 

411
00:25:52,129 --> 00:25:55,496
حاولي أن تتذكري الأمر هام جداً

412
00:25:56,167 --> 00:25:58,328
هل سمعت صوت هاتف يرن ؟

413
00:25:58,736 --> 00:25:59,998
كلا 

414
00:26:00,438 --> 00:26:02,668
في العموم حين تكونين في الحوض 

415
00:26:03,274 --> 00:26:05,674
هل تستطيعين سماع صوت رنين هاتف المطبخ ؟

416
00:26:06,110 --> 00:26:07,441
أجل

417
00:26:07,511 --> 00:26:09,809
لكنك لم تسمعي صوت هاتف ؟

418
00:26:11,649 --> 00:26:13,549
لم أسمع شيئاً 

419
00:26:15,620 --> 00:26:17,781
شكراً لك 

420
00:26:22,360 --> 00:26:24,225
حاولي أن تستريحي 

421
00:26:42,380 --> 00:26:44,041
سؤال آخر

422
00:26:45,750 --> 00:26:48,048
قبل الصرخات مباشرة

423
00:26:48,519 --> 00:26:51,044
كنت تسبحين على قمة الحوض

424
00:26:51,122 --> 00:26:53,920
أم أسفل الحوض ؟

425
00:26:54,158 --> 00:26:55,853
كنت أغطس 

426
00:26:56,727 --> 00:26:58,456
تحت الماء 

427
00:26:58,696 --> 00:27:01,927
إذاً لم يمكنك سماع رنين هاتف المنزل ؟

428
00:27:03,567 --> 00:27:05,330
لم أسمع أي هاتف 

429
00:27:05,603 --> 00:27:06,865
جيد جداً

430
00:27:20,551 --> 00:27:21,882
آسف

431
00:27:22,119 --> 00:27:23,848
أنا مغادر فقط المعذرة

432
00:27:44,875 --> 00:27:46,638
" إيريك "
احضني 

433
00:27:46,711 --> 00:27:48,178
جوانا " اسمعيني "

434
00:27:48,546 --> 00:27:49,877
كان شيئاً مريعاً

435
00:27:49,947 --> 00:27:51,175
اسمعي

436
00:27:51,482 --> 00:27:54,144
أريد أن أريحك وأريدك أن تريحيني 

437
00:27:54,218 --> 00:27:56,652
لكن ليس حتى تسيطرين على نفسك

438
00:27:57,588 --> 00:27:59,283
فكري بالكلمة السرية 

439
00:28:00,357 --> 00:28:02,382
الكلمة التي لا يعلمها غيرك

440
00:28:02,827 --> 00:28:05,318
الكلمة التي تهزم كل الكلمات 

441
00:28:10,801 --> 00:28:12,530
لدي كلمة جديدة 

442
00:28:12,937 --> 00:28:14,495
كلمة سرية جديدة 

443
00:28:15,206 --> 00:28:16,332
دماء

444
00:28:19,443 --> 00:28:21,809
من سيسيطر على حياتك ؟ 

445
00:28:22,847 --> 00:28:25,611
أنت أم تلك الكلمة ؟

446
00:28:28,152 --> 00:28:30,177
لا تقلق علي سآخذ قسط من الراحة 

447
00:28:30,588 --> 00:28:32,852
لقد عانيت تجربةً مرعبة 

448
00:28:33,157 --> 00:28:36,524
حان وقت رحيلك اخرجي من هذا المنزلي

449
00:28:37,061 --> 00:28:38,619
لكن لا أريد الذهاب

450
00:28:39,797 --> 00:28:41,560
لقد أردت الذهاب 

451
00:28:42,900 --> 00:28:44,424
منذ أن علمت 

452
00:28:45,169 --> 00:28:46,397
علمت بماذا ؟

453
00:28:46,871 --> 00:28:49,135
أننا لن نكون عشاق 

454
00:28:49,507 --> 00:28:51,702
وأنني مسيطر على مساحتي 

455
00:28:52,309 --> 00:28:54,004
ولن تحصلي على ما تريدين 

456
00:28:54,078 --> 00:28:55,602
لمجرد أنك تريدينه 

457
00:28:56,113 --> 00:28:58,445
ماذا تعلم عن كل هذا ؟

458
00:28:58,816 --> 00:29:00,477
ماذا تعلم ؟

459
00:29:21,405 --> 00:29:23,930
حسناً اهدأ اجلس 

460
00:29:24,875 --> 00:29:26,570
اجلس اجلس

461
00:29:27,344 --> 00:29:28,868
هذا هو المطيع 

462
00:29:29,780 --> 00:29:31,839
لا بأس ملازم يمكنك تدليله 

463
00:29:31,916 --> 00:29:33,406
لم أفعل ؟ 

464
00:29:33,918 --> 00:29:35,715
لتظهر له أنك صديق

465
00:29:36,153 --> 00:29:38,121
لم لا يظهر لي أولاً ؟

466
00:29:38,189 --> 00:29:40,749
هيا إنه محب هيا 

467
00:29:41,358 --> 00:29:44,122
من يعلم ما يجري في رأس هذا الكلب ؟

468
00:29:44,461 --> 00:29:45,485
أنا أعلم 

469
00:29:45,563 --> 00:29:46,723
حقاً ؟

470
00:29:48,833 --> 00:29:50,528
كيف حالك عجوز ؟

471
00:29:52,303 --> 00:29:53,998
تعرفين عن الكلاب 

472
00:29:54,138 --> 00:29:55,901
ماذا عن كلاب الدوبرمان ؟

473
00:29:57,942 --> 00:30:00,069
لم قتلو الدكتور " هانتر " ؟

474
00:30:01,378 --> 00:30:03,141
أليسو مدربين ككلاب هجوم ؟

475
00:30:03,214 --> 00:30:04,442
كلا 

476
00:30:05,216 --> 00:30:08,242
حسناً إذاً قد يقتلون لنفس السبب
الذي يقتل له البشر

477
00:30:08,319 --> 00:30:09,616
لماذا يقتل البشر ؟ 

478
00:30:09,687 --> 00:30:11,484
أنا أفهم تلك الأسباب 

479
00:30:12,690 --> 00:30:15,784
يقتل الناس للخوف والغيرة والجشع والجنس

480
00:30:15,860 --> 00:30:17,157
كلهذه الأمور

481
00:30:17,228 --> 00:30:19,287
وكذلك الكلاب ملازم

482
00:30:20,231 --> 00:30:22,597
وأحياناً مثلنا يصابون بالجنون وحسب 

483
00:30:26,303 --> 00:30:28,897
هنري " سوف تحتاج تلك البدلة المضحكة "

484
00:30:31,475 --> 00:30:32,908
 بوروك " تعال معي "

485
00:30:35,646 --> 00:30:38,843
حين يصبح الكلب قاتل متوحش نسميها عملية إعادة

486
00:30:38,916 --> 00:30:40,543
إنها عودة للخلف لفصيلة الذئاب

487
00:30:40,618 --> 00:30:42,677
لكن نتحدث في هذا كثيراً لكنه يحدث

488
00:30:42,753 --> 00:30:45,745
حسناً هذا قد يفسر الأمر

489
00:30:46,156 --> 00:30:49,353
عدى أنك أخبرتني أنك لعبت معهم
بعدما أصيبو بالوحشية 

490
00:30:49,493 --> 00:30:52,656
لم أسمع يوماً عن كلب متراجع
لم يبقى على حاله 

491
00:30:54,164 --> 00:30:55,927
حسناً شكراً لك جزيلاً

492
00:30:56,967 --> 00:30:58,901
لم يتضح الكثير

493
00:30:58,969 --> 00:31:01,233
لكنه تسليط ضوء على المشكلة 

494
00:31:02,373 --> 00:31:04,739
تسرني المساعدة وداعاً ملازم 

495
00:31:05,142 --> 00:31:07,770
هنري " سوف نجري مع بعض الكلاب "

496
00:31:08,045 --> 00:31:11,173
انتبه له " بوروك " انتبه له انتبه 

497
00:31:11,382 --> 00:31:13,282
بوروك " قبلة "

498
00:31:20,424 --> 00:31:22,824
اخرج تعال 

499
00:31:22,893 --> 00:31:24,326
هيا تعال 

500
00:31:24,395 --> 00:31:26,886
آنسة " كوكرين " آنستي 

501
00:31:27,464 --> 00:31:29,898
أحسنت أحسنت 

502
00:31:30,200 --> 00:31:31,690
ماذا فعلت للتو ؟ 

503
00:31:32,102 --> 00:31:33,569
أمر هجومي فقط 

504
00:31:33,637 --> 00:31:35,298
لكنك قلت 

505
00:31:38,175 --> 00:31:39,802
هذه الحروف

506
00:31:40,144 --> 00:31:42,044
هذه كلمته الهجومية 

507
00:31:42,546 --> 00:31:44,138
يستجيب الكلب لأي أمر

508
00:31:44,214 --> 00:31:45,909
طالما هو متدرب على فهمه 

509
00:31:46,283 --> 00:31:47,682
سوف أريك 

510
00:31:48,352 --> 00:31:52,584
بوروك " أنظر إليه أنظر , اقتله "

511
00:32:00,531 --> 00:32:03,432
أجل كلب طيب 

512
00:32:03,500 --> 00:32:05,968
حسناً

513
00:32:06,036 --> 00:32:07,765
حسناً هذا يكفي

514
00:32:07,838 --> 00:32:09,271
انزل انزل 

515
00:32:09,340 --> 00:32:10,500
هذا يكفي

516
00:32:13,043 --> 00:32:14,806
تقصدين أن المدرب 

517
00:32:14,878 --> 00:32:17,438
قد يسيطر على الكلب بأي كلمة ؟ 

518
00:32:18,182 --> 00:32:19,581
أي كلمة ممكنة ؟

519
00:32:19,650 --> 00:32:22,517
أو إشارة أو صوت 

520
00:32:22,720 --> 00:32:24,312
أي كلمة بأي لغة 

521
00:32:24,555 --> 00:32:26,750
صحيح صحيح 

522
00:32:28,192 --> 00:32:30,319
ملايين الكلمات 

523
00:32:31,762 --> 00:32:33,855
ويمكنك تدريب أي كلب على هذا ؟

524
00:32:33,931 --> 00:32:35,523
إن كان بالذكاء الكافي أجل

525
00:32:35,599 --> 00:32:38,193
حتى بكلب مثل الذي في سيارتي ؟

526
00:32:38,268 --> 00:32:39,997
مجرد كلب عادي ؟

527
00:32:42,339 --> 00:32:45,365
زوجتي وحدها طويلاً وأنا أعمل ليلاً

528
00:32:45,976 --> 00:32:49,309
وكنا نفكر بتدريبه ككلب حراسة 

529
00:32:49,713 --> 00:32:52,307
أشعر براحة أفضل لو كانت محمية 

530
00:32:55,285 --> 00:32:56,877
هيا كلب

531
00:32:58,022 --> 00:32:59,512
هذه معلمتك 

532
00:33:04,428 --> 00:33:05,986
التقي بمعلمتك 

533
00:33:07,131 --> 00:33:09,861
اجلس كما علمتك اجلس

534
00:33:14,038 --> 00:33:16,006
حسناً ابقى الآن 

535
00:33:16,407 --> 00:33:18,204
لا تذهب هنا وهناك 

536
00:33:20,010 --> 00:33:21,671
هل ترين ؟ 

537
00:33:21,745 --> 00:33:24,077
هذا الكلب قد يكون سلاح قاتل 

538
00:33:24,148 --> 00:33:25,740
إنه نصف مدرب مسبقاً

539
00:33:25,849 --> 00:33:26,941
ما رأيك ؟ 

540
00:33:28,819 --> 00:33:30,684
إن كنت ستحمي زوجتك 

541
00:33:30,754 --> 00:33:32,517
لم لا تعلمها مهارات الكاراتيه ؟

542
00:33:33,023 --> 00:33:34,285
وداعاً

543
00:33:40,798 --> 00:33:41,992
اقتل 

544
00:33:44,501 --> 00:33:45,593
قبلة 

545
00:33:48,338 --> 00:33:49,703
عد إلى السيارة 

546
00:33:50,841 --> 00:33:52,399
عد إلى السيارة 

547
00:33:57,047 --> 00:33:59,038
أجل أنت مجرد كلب 

548
00:33:59,349 --> 00:34:01,249
لست أستاذ كلية 

549
00:34:06,356 --> 00:34:08,449
آسف إنها منطقة مغلقة 

550
00:34:09,860 --> 00:34:11,327
" أدعى " ميسون 

551
00:34:11,395 --> 00:34:14,660
وسمح لي ضابط المكتب رؤية كلابي

552
00:34:17,067 --> 00:34:19,331
لا أعلم دكتور " ميسون " لحظةً واحدة 

553
00:34:22,573 --> 00:34:24,564
" لوريل هاردي "

554
00:34:27,845 --> 00:34:29,813
" سوف أتفقد الملازم " كولومبو 

555
00:34:29,880 --> 00:34:31,108
إنه في مكان ما

556
00:34:32,850 --> 00:34:34,112
حضرة الضابط 

557
00:34:35,152 --> 00:34:36,983
متى سيخرج كلابي ؟

558
00:34:37,421 --> 00:34:38,718
لا شيء مؤكد 

559
00:34:38,789 --> 00:34:41,280
سيسرك أن تعلم أن الملازم يفعل ما بوسعه 

560
00:34:41,358 --> 00:34:42,347
للحفاظ على حياتهم 

561
00:34:42,526 --> 00:34:44,960
فهمت شكراً لك 

562
00:34:53,504 --> 00:34:55,802
حسناً الآن يا عزيزتي 

563
00:34:56,740 --> 00:34:59,265
آمل لك الحياة الطويلة 

564
00:34:59,343 --> 00:35:02,676
لكن هذا لن يكون مريحاً لي 

565
00:35:02,779 --> 00:35:06,510
لذا عليكم تقديم خدمة أخيرة

566
00:35:06,984 --> 00:35:08,417
هل تريد بعض الحلوى ؟

567
00:35:10,420 --> 00:35:11,853
احزر ما أحضرت لك 

568
00:35:12,422 --> 00:35:15,983
الشوكولاتة المفضلة 
هل ترى ؟

569
00:35:17,828 --> 00:35:19,318
انتظر مكانك 

570
00:35:23,400 --> 00:35:26,369
مفترض أن يطعمها الضباط فقط 

571
00:35:26,803 --> 00:35:29,294
ولا حتى الشوكولاتة ؟

572
00:35:29,706 --> 00:35:31,606
ولا حتى الشوكولاتة 

573
00:35:32,176 --> 00:35:34,667
بهذه الحالة هل ترغب بواحدة ؟

574
00:35:34,878 --> 00:35:36,641
شكراً لك 

575
00:35:38,649 --> 00:35:39,946
إنها لذيذة 

576
00:35:43,620 --> 00:35:45,451
سأقول طابت ليلتك ملازم 

577
00:35:46,390 --> 00:35:48,756
جيد أنني مررت بك 

578
00:35:48,825 --> 00:35:50,759
هناك أمر أردت سؤالك 

579
00:35:53,130 --> 00:35:56,930
الفنيون وجدو هذا على أرضية المطبخ 

580
00:35:57,000 --> 00:35:58,729
طلبو الاعتماد علي به

581
00:35:58,802 --> 00:36:00,565
هل تعلم ما قد يكون ؟

582
00:36:02,239 --> 00:36:04,264
يبدو بعض القش ملازم 

583
00:36:04,942 --> 00:36:07,604
شعر الخبراء بالحيرة منه 

584
00:36:07,678 --> 00:36:09,839
لم يفهمو من أين جاء 

585
00:36:10,847 --> 00:36:13,975
لابد أنه من صندوق خمور طلبته الأسبوع الماضي 

586
00:36:14,051 --> 00:36:15,484
صحيح بالطبع 

587
00:36:16,553 --> 00:36:18,316
هذا يفسر الأمر

588
00:36:18,388 --> 00:36:20,219
قشة من صندوق نبيذ

589
00:36:20,591 --> 00:36:23,424
أخبرتهم أنه قد يكون شيئاً كهذا 

590
00:36:23,760 --> 00:36:26,251
هل هناك شيء آخر ملازم ؟ 

591
00:36:26,330 --> 00:36:28,423
حسناً بما أنك سألت 

592
00:36:28,498 --> 00:36:30,090
فقط لملء تقرير المحضر

593
00:36:31,268 --> 00:36:34,829
حين كنت في المعتاد تأخذ الكلاب للنزهة في عطلات الأسبوع 

594
00:36:35,639 --> 00:36:38,005
ما الذي تفعله للكلاب ؟

595
00:36:38,342 --> 00:36:40,242
كنا نتمشى على الشاطئ 

596
00:36:40,644 --> 00:36:43,135
هم يلعبون وأنا أفكر

597
00:36:43,213 --> 00:36:45,545
التفكير عادة من الطراز القديم ملازم 

598
00:36:45,616 --> 00:36:47,675
وثقافة ذات قيمة كبيرة

599
00:36:48,318 --> 00:36:51,048
سوف أجربها ذات يوم 

600
00:36:52,923 --> 00:36:54,914
هل تبقى دائماً مع الكلاب ؟

601
00:36:55,192 --> 00:36:56,386
دائماً

602
00:36:56,693 --> 00:36:57,990
على الشاطئ ؟

603
00:36:58,228 --> 00:36:59,695
على شواطئ مختلفة

604
00:37:01,632 --> 00:37:03,031
طابت ليلتك 

605
00:37:03,767 --> 00:37:05,234
طابت ليلتك ملازم

606
00:37:18,782 --> 00:37:19,908
اقتل

607
00:37:22,252 --> 00:37:23,480
قبلة 

608
00:37:25,889 --> 00:37:26,981
مجوهرات

609
00:37:28,225 --> 00:37:29,351
ياقوت

610
00:37:30,494 --> 00:37:31,756
حذاء رياضي 

611
00:37:34,831 --> 00:37:36,093
رائع

612
00:37:58,955 --> 00:38:00,252
رائع

613
00:39:05,156 --> 00:39:06,589
صباح الخير ملازم 

614
00:39:15,399 --> 00:39:16,889
هذا أنت 

615
00:39:18,769 --> 00:39:20,566
أخبروني أنك مشغول 

616
00:39:20,971 --> 00:39:23,701
كنت ألعب بهذا هل تسمح ؟

617
00:39:24,008 --> 00:39:27,000
إنها مراقبة ردات فعل لكلمات معينة 

618
00:39:27,211 --> 00:39:29,441
الكلمة تتحكم بحياتنا ملازم 

619
00:39:29,847 --> 00:39:30,836
لو سمحنا لها 

620
00:39:31,048 --> 00:39:32,709
لهذا نشجع شعبنا 

621
00:39:32,850 --> 00:39:34,112
على تعلم الكلمات السحرية 

622
00:39:34,185 --> 00:39:36,016
لهزيمة كل الكلمات الأخرى

623
00:39:37,755 --> 00:39:39,313
هل لديك كلمة سرية ؟

624
00:39:39,857 --> 00:39:41,381
لا أظن ذلك

625
00:39:43,627 --> 00:39:45,356
هللديك ؟

626
00:39:45,963 --> 00:39:48,158
بالطبع ملازم 

627
00:39:48,599 --> 00:39:50,430
كلمتي 

628
00:39:51,302 --> 00:39:52,826
سوف أنزل 

629
00:39:56,440 --> 00:39:58,601
الأمر يتعلق بزوجتك الراحلة 

630
00:39:59,243 --> 00:40:00,369
لورين " ؟ "

631
00:40:00,444 --> 00:40:03,072
أظن الأمر في الأغلب يخص الكلاب 

632
00:40:03,481 --> 00:40:06,780
وذلك الاتصال قبل وفاة الضحية 

633
00:40:07,651 --> 00:40:09,915
لا أستطيع أن أخرج من تفكيري 

634
00:40:11,021 --> 00:40:13,854
أن شخص ما أراد للكلاب أن تقتل 

635
00:40:13,924 --> 00:40:15,323
ملازم لا يمكنني 

636
00:40:15,393 --> 00:40:17,327
ممكن أن تكون الهدف 

637
00:40:17,895 --> 00:40:19,260
عدو 

638
00:40:19,330 --> 00:40:21,195
شخص أراد التخلص منك 

639
00:40:21,999 --> 00:40:25,400
شيء ما حدث وقتل شخص آخر 

640
00:40:25,936 --> 00:40:27,927
هذا هراء كامل 

641
00:40:28,606 --> 00:40:30,597
ليس إن اعتبرنا أمر زوجتك 

642
00:40:32,576 --> 00:40:36,342
حادثة المركبة تلك
سيارة تسقط من منحدر

643
00:40:37,982 --> 00:40:39,074
المحققون 

644
00:40:39,150 --> 00:40:41,311
مازالو لا يفهمون السبب

645
00:40:43,888 --> 00:40:45,549
هل هناك أحد 

646
00:40:46,991 --> 00:40:49,926
كرهك أنك وزوجتك للحد الكافي

647
00:40:50,995 --> 00:40:52,587
ليراك ميتاً ؟

648
00:40:55,733 --> 00:40:57,928
هل تصدق هذا حقاً ؟

649
00:40:58,235 --> 00:41:00,965
حسناً لا أستطيع الجزم حقاً

650
00:41:02,573 --> 00:41:05,337
فقط علينا أخذ كل جانب في حسباننا 

651
00:41:06,010 --> 00:41:07,671
وأنت تقوم بهذا جيداً 

652
00:41:08,512 --> 00:41:11,072
أنت رجل ساحر ملازم 

653
00:41:12,049 --> 00:41:13,983
بالنسبة لطبيب نفساني ؟ 

654
00:41:14,452 --> 00:41:16,943
تتسلل لأي مكان مثل جرو يرتدي معطف 

655
00:41:17,021 --> 00:41:18,886
تحوم حول الساحات بسعادة 

656
00:41:18,956 --> 00:41:20,719
تحفر الثقوب حول كل حديقة 

657
00:41:21,659 --> 00:41:24,890
الفرق فقط أنك ترقد على حقل ألغام 

658
00:41:25,196 --> 00:41:26,754
وتهز ذيلك 

659
00:41:26,997 --> 00:41:28,988
إنه مجرد عمل 

660
00:41:29,467 --> 00:41:31,196
الأمر يبدو هكذا

661
00:41:32,102 --> 00:41:33,729
سنناقشه ذات يوم 

662
00:41:34,205 --> 00:41:36,139
شخصيتك بالكامل 

663
00:41:36,874 --> 00:41:39,069
قد أتمتع بذلك

664
00:41:39,944 --> 00:41:42,310
أظن أغلب الناس 

665
00:41:42,379 --> 00:41:45,109
يحبون أن يسمعو عن شخصياتهم 

666
00:41:45,182 --> 00:41:47,412
أعني بالتحديد من رجل خبير

667
00:41:47,685 --> 00:41:49,448
يعلم الله أنني منهم 

668
00:41:49,987 --> 00:41:51,852
قد أجلس وأستمع 

669
00:41:51,922 --> 00:41:54,618
لشخص يتحدث عني لساعات 

670
00:41:57,761 --> 00:41:59,228
سوف أسرع الآن 

671
00:42:06,437 --> 00:42:08,428
ليس لديك وقت بالطبع 

672
00:42:08,506 --> 00:42:11,407
كلا أنا حقاً مشغول جداً

673
00:42:11,575 --> 00:42:12,735
آسف 

674
00:42:43,574 --> 00:42:44,734
" إيريك "

675
00:42:48,145 --> 00:42:50,705
الدكتور " ميسون " يلقي محاضرة هذه الليلة 

676
00:42:51,081 --> 00:42:52,981
آسف لقد شاهدت الضوء 

677
00:42:53,951 --> 00:42:57,114
آنسة " نيكولاس " هناك شيء أود سؤالك عنه

678
00:42:59,290 --> 00:43:00,780
في المطبخ 

679
00:43:02,693 --> 00:43:05,355
لا أستطيع ليس هناك أرجوك 

680
00:43:06,730 --> 00:43:08,061
ممكن أن نحاول 

681
00:43:12,870 --> 00:43:14,360
أعرف شعورك 

682
00:43:14,972 --> 00:43:17,236
لكن المطبخ مجرد كلمة 

683
00:43:24,949 --> 00:43:27,144
أرأيت ؟ غنه مجرد مطبخ 

684
00:43:31,889 --> 00:43:33,789
ما أردت سؤالك هو 

685
00:43:33,891 --> 00:43:35,552
سمعت " هانتر " يصرخ 

686
00:43:37,695 --> 00:43:40,027
أين كان حين رأيته ؟

687
00:43:43,701 --> 00:43:44,793
هناك

688
00:43:44,868 --> 00:43:46,062
هناك

689
00:43:47,404 --> 00:43:48,564
والكلاب ؟

690
00:43:49,673 --> 00:43:50,731
هناك

691
00:43:50,808 --> 00:43:52,070
ما سمعتيه 

692
00:43:54,044 --> 00:43:55,807
كان مجرد صراخ 

693
00:43:58,782 --> 00:44:01,342
أن أن الطبيب كان يحاول قول شيء ؟ 

694
00:44:05,723 --> 00:44:07,782
هل تسمعيني هنا في الأعلى ؟

695
00:44:07,992 --> 00:44:09,516
كان ينادي 

696
00:44:10,461 --> 00:44:11,621
" على " إيريك 

697
00:44:11,795 --> 00:44:14,059
كان ينادي صديقه 

698
00:44:15,766 --> 00:44:17,461
هذا المخلب 

699
00:44:18,469 --> 00:44:20,528
هل تعلمين غرض استعماله ؟

700
00:44:20,938 --> 00:44:21,927
كلا

701
00:44:22,539 --> 00:44:24,268
لم ألحظه من قبل 

702
00:44:28,746 --> 00:44:30,873
بعد رؤيتك ذلك مباشرةً

703
00:44:32,983 --> 00:44:35,349
عندها اتصلت بالشرطة ؟

704
00:44:35,686 --> 00:44:37,654
جربت هاتفه لكنه كان معطل 

705
00:44:37,955 --> 00:44:40,355
لذا اتصلت من دار الضيافة 

706
00:44:40,491 --> 00:44:41,981
بهاتفي الخاص 

707
00:44:43,160 --> 00:44:44,388
شكراً لك آنسة 

708
00:44:46,063 --> 00:44:47,394
قمت بعمل جيد 

709
00:44:51,635 --> 00:44:53,830
آنسة " نيكولز " هذا النور الكاشف 

710
00:44:55,305 --> 00:44:58,138
يسميها الطبيب الكاشف الصغير

711
00:44:59,109 --> 00:45:01,100
يقول أنه اختاره الأسبوع الماضي 

712
00:45:01,178 --> 00:45:02,611
لكن محال أنه قد اشتراه 

713
00:45:02,680 --> 00:45:04,477
من أحد متاجر قطع السينما 

714
00:45:04,682 --> 00:45:06,877
عليه كثير من الغبار هل تلاحظين ؟

715
00:45:07,451 --> 00:45:10,113
وتقول السكرتيرة أنه عمل كل يوم الأسبوع الماضي

716
00:45:10,187 --> 00:45:11,586
وأغلب الليالي 

717
00:45:11,655 --> 00:45:13,486
كان في عطلة أسبوع ملازم 

718
00:45:13,824 --> 00:45:15,223
دائماً يحضر للمنزل خردة كثيرة 

719
00:45:15,292 --> 00:45:16,919
حين يأخذ معه الكلاب 

720
00:45:18,228 --> 00:45:19,752
مثل النصب القديم لربط الخيل هذا 

721
00:45:20,330 --> 00:45:22,298
هذا يفسر الأمر

722
00:45:23,434 --> 00:45:25,368
عليه صدأ كثير

723
00:45:26,236 --> 00:45:28,397
لكن مازال بإمكانه النجاح 

724
00:45:29,273 --> 00:45:32,333
مكتوب عليه
" ملكية لحظيرة فيلم كالوهان "

725
00:45:32,409 --> 00:45:34,934
" بيتش تري , كاليفورنيا "

726
00:45:35,245 --> 00:45:38,271
ربما تبدأ بجمع مجموعتك الخاصة

727
00:45:40,751 --> 00:45:42,742
ربما أفعل هذا 

728
00:45:44,955 --> 00:45:46,889
طابت ليلتك ملازم 

729
00:45:47,024 --> 00:45:48,457
طابت ليلتك آنسة 

730
00:45:53,230 --> 00:45:54,629
طابت ليلتك سيدي 

731
00:49:14,108 --> 00:49:15,871
دكتور " ميسون " ؟

732
00:49:16,744 --> 00:49:18,211
كنت أتطلع إلى 

733
00:49:18,278 --> 00:49:20,041
القيام بنقاش نفسي 

734
00:49:20,180 --> 00:49:21,442
يخص شخصيتي 

735
00:49:21,515 --> 00:49:23,608
لكنه ليس الزمان والمكان المناسب 

736
00:49:23,684 --> 00:49:25,276
كنت أبحث عن بعض التقارير 

737
00:49:25,352 --> 00:49:26,751
التي كان " تشارلي " يعمل عليها 

738
00:49:27,621 --> 00:49:29,179
ما الذي جاء بك ملازم ؟

739
00:49:29,590 --> 00:49:33,048
فقط أستطلع المكان وأفكر

740
00:49:33,460 --> 00:49:34,859
أنظر وافكر

741
00:49:34,928 --> 00:49:37,192
في عملي هذا يسمى تصوير الذاكرة

742
00:49:37,798 --> 00:49:39,163
تصوير الذاكرة ؟

743
00:49:39,233 --> 00:49:42,634
تحاول أن تجد شيء محدد ما بين مجاميع الأشياء

744
00:49:42,736 --> 00:49:45,466
تبحث عن حقيقة واحدة تفسر الأمر كله 

745
00:49:46,707 --> 00:49:48,834
أظن هذا ما كنت أحاول فعله 

746
00:49:48,909 --> 00:49:49,898
بهذه البدلة 

747
00:49:50,744 --> 00:49:53,076
الدكتور " هانتر " كان لديه بدلات كثيرة

748
00:49:53,147 --> 00:49:56,275
لكن هذه الوحيدة بلا سترة

749
00:49:56,350 --> 00:49:58,648
هل لبست هذه البدلة من قبل ؟

750
00:49:59,620 --> 00:50:02,316
لا أعلم فنحن نرتدي الحلل الفضفاضة في المعهد 

751
00:50:02,890 --> 00:50:04,551
هذا ما أحتاج إليه 

752
00:50:05,592 --> 00:50:07,059
حظاً طيباً ملازم 

753
00:50:07,127 --> 00:50:09,425
فيما تبحث عنه 

754
00:50:09,496 --> 00:50:13,023
حسناً سوف أبقى هنا 

755
00:50:14,568 --> 00:50:16,433
وأصور قليلاً

756
00:50:23,143 --> 00:50:24,303
" دكتور " ميسون 

757
00:50:27,147 --> 00:50:29,707
هلا تخبرني عن 

758
00:50:29,783 --> 00:50:32,217
كيف كان دكتور " هانتر " مع النساء ؟

759
00:50:33,654 --> 00:50:35,713
تطلق قبل أعوام 

760
00:50:36,256 --> 00:50:38,315
أعني قبل مقتله مباشرةً

761
00:50:38,392 --> 00:50:42,089
أي امرأة مميزة في حياته ؟

762
00:50:42,863 --> 00:50:44,660
مختلف النساء لا شيء منهن مميز 

763
00:50:45,532 --> 00:50:48,626
فهمت من الفرق أنه زير نساء 

764
00:50:49,236 --> 00:50:51,431
هذه اللعبة التي كان يبرع فيها 

765
00:50:51,672 --> 00:50:53,537
لا تدعني أعطلك عن عملك 

766
00:50:54,675 --> 00:50:57,473
مازال علينا التحدث في موضوع الشخصية 

767
00:51:35,549 --> 00:51:37,574
إن لم تنجح في البداية 

768
00:51:37,885 --> 00:51:40,547
اهرب " سيجموند " اهرب

769
00:52:14,621 --> 00:52:15,747
الليلة ؟

770
00:52:15,956 --> 00:52:17,514
الوداع لكل هذا 

771
00:52:24,798 --> 00:52:27,892
" كل شيء حي يجب أن يموت " جوانا 

772
00:52:29,036 --> 00:52:30,560
" ليس كما مات " تشارلي 

773
00:52:38,278 --> 00:52:39,609
" المسكين " تشارلي 

774
00:52:44,818 --> 00:52:46,683
كان بوسعي أن أسعدك 

775
00:52:50,090 --> 00:52:51,853
" ليس بعد " لورين 

776
00:52:52,025 --> 00:52:53,652
" لورين " و " تشارلي "

777
00:52:55,062 --> 00:52:57,622
كل حزنك عليهم ولا شيء لي

778
00:52:57,931 --> 00:52:59,523
لا مزيد من الحزن 

779
00:53:00,701 --> 00:53:02,396
زوجتك وصديقك 

780
00:53:03,837 --> 00:53:05,304
كانوا عشاق 

781
00:53:07,474 --> 00:53:08,839
لم تعلم بهذا 

782
00:53:10,644 --> 00:53:12,009
ماذا ؟

783
00:53:12,512 --> 00:53:16,073
رأيتهم وأنت تعمل في المعهد 

784
00:53:17,985 --> 00:53:19,452
حينما " تشارلي " جاء إلى هنا 

785
00:53:19,519 --> 00:53:22,215
وأخذها إلى عدة منازل 

786
00:53:24,925 --> 00:53:26,517
كانوا على علاقة 

787
00:53:29,997 --> 00:53:31,487
علمت بذلك 

788
00:53:34,167 --> 00:53:35,395
طوال الوقت 

789
00:53:37,671 --> 00:53:39,104
ولم تقولي شيئاً ؟

790
00:53:40,974 --> 00:53:42,498
لقد أحببتها ولذلك 

791
00:53:51,518 --> 00:53:53,509
لا يجب أن تتحدثي في الأمر

792
00:53:59,226 --> 00:54:00,318
أبداً

793
00:54:04,598 --> 00:54:05,963
لا يجب أن يعلم أحد 

794
00:54:09,803 --> 00:54:11,566
أبداً 

795
00:54:22,082 --> 00:54:23,606
" المعذرة آنسة " نيكولاس 

796
00:54:23,684 --> 00:54:25,276
فكرت أن أجد الدكتور هنا

797
00:54:26,954 --> 00:54:28,421
مساء الخير

798
00:54:28,789 --> 00:54:31,019
آمل أن لديك شيئاً من الوقت 

799
00:54:34,227 --> 00:54:35,626
الوقت لماذا ؟

800
00:54:38,632 --> 00:54:40,122
هل تعتقد 

801
00:54:40,667 --> 00:54:42,498
بوسعنا أن نجد كلمة 

802
00:54:42,602 --> 00:54:44,035
تهيمن على حياتك ؟

803
00:54:44,938 --> 00:54:46,929
حسناً لو وصفت الأمر بهذا النحو 

804
00:54:47,007 --> 00:54:48,565
أظن هناك كلمة 

805
00:54:49,769 --> 00:54:50,963
فلتقولها إذاً

806
00:54:51,871 --> 00:54:52,929
جريمة 

807
00:54:53,973 --> 00:54:55,201
هذا بسيطة للحد الكافي

808
00:54:55,274 --> 00:54:57,640
عملك يهيمن على كل شيء

809
00:54:57,710 --> 00:54:59,177
أليس الجميع هكذا ؟

810
00:55:00,413 --> 00:55:02,244
فقط القلة المحظوظة 

811
00:55:03,516 --> 00:55:05,143
والآن سأقول كلمة 

812
00:55:05,584 --> 00:55:08,018
ثم تخبرني أول كلمة تطرأ على مخيلتك 

813
00:55:08,087 --> 00:55:10,282
ثم أقول كلمةً أخرى وهكذا

814
00:55:11,991 --> 00:55:13,049
جريمة 

815
00:55:13,826 --> 00:55:14,918
كلاب

816
00:55:15,127 --> 00:55:16,219
العدالة 

817
00:55:16,429 --> 00:55:17,418
العمل

818
00:55:17,496 --> 00:55:18,485
أم

819
00:55:18,564 --> 00:55:20,031
أبي -
أب -

820
00:55:20,833 --> 00:55:21,925
يكسب 

821
00:55:22,001 --> 00:55:23,161
ألم

822
00:55:23,436 --> 00:55:24,562
فشل

823
00:55:24,804 --> 00:55:25,930
جريمة 

824
00:55:28,207 --> 00:55:29,299
كلمة

825
00:55:30,910 --> 00:55:33,743
قد أقول أنك مغمور بالطفولة لحد كافي

826
00:55:33,813 --> 00:55:36,509
وأنت صاحب منجزات عالية ملازم 

827
00:55:37,616 --> 00:55:40,050
لكن كيف وصلنا من جريمة إلى كلمة ؟

828
00:55:41,353 --> 00:55:43,446
حسناً إنها الكلاب 

829
00:55:44,523 --> 00:55:46,354
أستمر بالعودة إلى 

830
00:55:46,425 --> 00:55:48,620
كيف ربما يحصلو على مؤشر 

831
00:55:49,128 --> 00:55:51,255
كلمة هجومية ما 

832
00:55:51,330 --> 00:55:53,161
يستجيب لها الكلاب

833
00:55:54,166 --> 00:55:56,327
لكن عندها لابد أن الكلاب مدربة 

834
00:55:56,735 --> 00:55:58,327
أسوأ ما في الأمر

835
00:55:59,038 --> 00:56:01,666
لو أن شخص درب تلك الكلاب 

836
00:56:02,107 --> 00:56:04,337
فقد يتمتم بالكلمة أمام عيني

837
00:56:04,410 --> 00:56:06,071
 ولا ألاحظها 

838
00:56:06,145 --> 00:56:08,739
لكن الكلاب ستميزها بناءً على نظريتك 

839
00:56:08,814 --> 00:56:10,372
أجل

840
00:56:10,449 --> 00:56:13,612
أجل تستجيب للكلمة تماماً

841
00:56:13,686 --> 00:56:16,712
لكن ألم يصدر أمر بتسريح الكلاب بعد ؟

842
00:56:17,857 --> 00:56:19,552
خلال 48 ساعة 

843
00:56:21,560 --> 00:56:23,152
هذا نبيذ رائع 

844
00:56:24,330 --> 00:56:28,391
القاضي " جيكوب ماتزلير " تولى القضية يوم أمس

845
00:56:29,702 --> 00:56:32,034
أفهم أنه صديق لك 

846
00:56:34,039 --> 00:56:36,166
هلا نلعب من جديد ؟

847
00:56:37,610 --> 00:56:39,077
عفواً اللعبة ؟

848
00:56:39,278 --> 00:56:40,745
لعبة الكلمات 

849
00:56:40,913 --> 00:56:43,711
فقط أبدأ أنا هذه المرة 

850
00:56:47,453 --> 00:56:48,647
مال

851
00:56:49,555 --> 00:56:50,544
عمل

852
00:56:51,390 --> 00:56:52,379
عمل

853
00:56:52,625 --> 00:56:53,751
تدريس

854
00:56:53,826 --> 00:56:54,815
فيل

855
00:56:55,027 --> 00:56:56,016
أنياب 

856
00:56:56,228 --> 00:56:57,217
ذئب

857
00:56:57,530 --> 00:56:58,656
كلب

858
00:56:58,964 --> 00:56:59,953
كلب

859
00:57:00,099 --> 00:57:01,191
قتل 

860
00:57:01,600 --> 00:57:02,726
قتل

861
00:57:02,868 --> 00:57:03,857
" تشارلي" 

862
00:57:04,503 --> 00:57:05,492
زوجة

863
00:57:05,905 --> 00:57:06,963
حب

864
00:57:07,306 --> 00:57:08,295
حيوان

865
00:57:08,507 --> 00:57:09,599
صيد

866
00:57:09,675 --> 00:57:10,664
فخ

867
00:57:11,043 --> 00:57:12,271
لعبة كلمات 

868
00:57:17,616 --> 00:57:20,278
معك حق ملازم إنه نبيذ ممتاز 

869
00:57:20,519 --> 00:57:22,544
شكراً جزيلاً لك 

870
00:57:23,122 --> 00:57:24,817
" سأشرح للسيدة " كولومبو 

871
00:57:24,890 --> 00:57:26,858
كيف حالة عملي مهيمنة 

872
00:57:26,926 --> 00:57:28,689
أظنها قد حزرت ذلك 

873
00:57:28,761 --> 00:57:31,855
هذه اللوحة بحرف كي كبير

874
00:57:33,799 --> 00:57:35,528
لا أستطيع إزاحتها من عقلي

875
00:57:35,601 --> 00:57:37,933
لقد رأيت هذه البوابة من قبل 

876
00:57:38,971 --> 00:57:41,166
إنه فيلم زوجتك المفضل 

877
00:57:41,574 --> 00:57:43,405
" بوابة فيلم " المواطن كين 

878
00:57:43,475 --> 00:57:44,942
ها هي 

879
00:57:46,712 --> 00:57:48,907
لقطة بداية الفيلم 

880
00:57:49,815 --> 00:57:51,544
تعبر بوابة لفيلم كبير

881
00:57:51,617 --> 00:57:53,847
وضوء بسيط من النافذة 

882
00:57:54,720 --> 00:57:56,381
والكرة الزجاجية 

883
00:57:57,323 --> 00:57:59,553
تثلج داخل كرة زجاجة 

884
00:58:00,392 --> 00:58:02,724
و " تشارلي فوستر كين " يتوفى 

885
00:58:03,996 --> 00:58:06,226
هنا يبدأ كل شيء

886
00:58:06,498 --> 00:58:10,025
" بآخر كلماته " روزباد 

887
00:58:10,235 --> 00:58:11,566
ذلك اللوح 

888
00:58:12,805 --> 00:58:15,603
المعلق على حائط دراستك 

889
00:58:16,475 --> 00:58:17,874
لو استمرينا هكذا 

890
00:58:17,943 --> 00:58:19,968
فسوف نقوم بلعبة الكلمات ثانيةً

891
00:58:20,679 --> 00:58:22,112
طاب مساؤك 

892
00:58:22,514 --> 00:58:24,209
بوابة رائعة 

893
00:58:26,518 --> 00:58:27,883
طاب مساؤك ملازم 

894
00:58:31,457 --> 00:58:32,685
كلب 

895
00:58:32,758 --> 00:58:33,986
كلب 

896
00:58:34,059 --> 00:58:35,287
قتل

897
00:58:35,828 --> 00:58:36,886
قتل

898
00:58:36,962 --> 00:58:38,156
" تشارلي "

899
00:58:39,531 --> 00:58:40,555
زجة 

900
00:58:40,633 --> 00:58:41,725
حب 

901
00:58:42,134 --> 00:58:43,533
حيون -
صيد -

902
00:58:43,602 --> 00:58:45,467
فخ -
لعبة كلمات -

903
00:58:46,005 --> 00:58:47,097
لا شيء

904
00:58:48,240 --> 00:58:49,935
ماذا توقعت ؟

905
00:58:50,909 --> 00:58:53,139
سوف نحاول ثانيةً في القفص

906
00:59:00,319 --> 00:59:01,581
جريمة 

907
00:59:02,221 --> 00:59:03,415
كلاب

908
00:59:03,489 --> 00:59:04,786
عدالة 

909
00:59:08,293 --> 00:59:09,590
فوز

910
00:59:09,762 --> 00:59:11,059
ألم 

911
00:59:11,130 --> 00:59:12,290
فشل

912
00:59:12,364 --> 00:59:14,832
نعم لحظة واحدة 

913
00:59:14,900 --> 00:59:15,958
كلمة 

914
00:59:16,035 --> 00:59:18,265
" ملازم هذا لك القاضي " ميتزلير

915
00:59:25,678 --> 00:59:28,442
هنا ملازم " كولومبو " شكراً على ردك حضرة القاضي

916
00:59:28,514 --> 00:59:31,312
إنه يتعلق بالكلاب وأمر القتل

917
00:59:32,317 --> 00:59:34,114
أفهم أنهما قتلا رجل 

918
00:59:34,186 --> 00:59:36,950
لكن لست واثق أن الكلاب هي حقاً من قتله 

919
00:59:38,023 --> 00:59:41,686
لا أستطيع إثبات شيء بدون الكلاب 

920
00:59:43,662 --> 00:59:45,562
الأفضل أن تخرج من هنا ملازم 

921
01:01:38,001 --> 01:01:40,162
أليس هذا مذهل ؟

922
01:01:40,637 --> 01:01:43,504
أعني ذهاب الكلاب للهاتف هكذا 

923
01:01:44,074 --> 01:01:45,598
بماذا تلعب ؟ 

924
01:01:45,675 --> 01:01:47,267
لعبتي فقط 

925
01:01:47,344 --> 01:01:49,312
أنت بارع في التنس ولعبة الكلمات 

926
01:01:49,379 --> 01:01:51,711
والضحية كان بارعاً مع النساء

927
01:01:51,781 --> 01:01:53,214
هذه لعبتي 

928
01:01:54,684 --> 01:01:56,015
هذا شريكي 

929
01:01:56,386 --> 01:01:57,853
" أدعوه " تشارلي 

930
01:01:59,322 --> 01:02:02,189
حقاً لديك نزعة مرضية ملازم 

931
01:02:02,259 --> 01:02:03,624
كان يجب أن أشك بهذا 

932
01:02:03,760 --> 01:02:06,524
كما لو أن الكلاب مدربة 

933
01:02:06,596 --> 01:02:09,463
للذهاب للهاتف حين تلقى دكتور " هانتر " الاتصال 

934
01:02:09,532 --> 01:02:11,056
قبل الجريمة مباشرةً

935
01:02:12,435 --> 01:02:14,130
وكان يجب أن يتأكد الضحية 

936
01:02:14,204 --> 01:02:16,536
أنه الهاتف الوحيد الذي سوف يرن 

937
01:02:17,073 --> 01:02:18,335
هل أطلعك على شيء ؟

938
01:02:18,842 --> 01:02:20,139
في غرفة المكتب ؟

939
01:02:29,586 --> 01:02:31,918
لقد حرر القاضي أمر تسريح 

940
01:02:31,988 --> 01:02:33,512
" لـ " لوريل و هاردي 

941
01:02:33,590 --> 01:02:35,854
كان حظ كبير لنا 

942
01:02:36,259 --> 01:02:38,887
تتذكر أن هذا الكاتف كان غير موصول 

943
01:02:38,962 --> 01:02:41,396
هذا ما قد يجيبه الطبيب من المطبخ 

944
01:02:41,464 --> 01:02:42,897
حيث جائت الكلاب

945
01:02:44,706 --> 01:02:46,640
لا أشعر أنك مضطر للتعليق

946
01:02:46,708 --> 01:02:48,141
إنها نظرية وحسب 

947
01:02:52,447 --> 01:02:53,914
هل تسمح ؟

948
01:02:54,483 --> 01:02:57,611
أستمتع حقاً باللعب ولا أجد الفرصة الكيبرة

949
01:02:58,220 --> 01:02:59,744
هل تود مرافقتي ؟

950
01:03:10,832 --> 01:03:12,595
وجدت كرة التنس هذه 

951
01:03:13,068 --> 01:03:15,127
كما الذي تستعمل

952
01:03:15,871 --> 01:03:17,896
بعلامات أضراس الكلاب 

953
01:03:24,579 --> 01:03:27,912
وجدتها في حظيرة الفيلم القديم 

954
01:03:32,220 --> 01:03:34,415
حيث أحضرت النور الكاشف 

955
01:03:35,056 --> 01:03:36,921
أجل كنت أزور الحظيرة

956
01:03:42,631 --> 01:03:45,122
هناك المجرم درب كلابه 

957
01:03:45,867 --> 01:03:47,334
في الشارع الغربي القديم 

958
01:03:47,736 --> 01:03:51,536
بدمية معلقة مصنوعة من القش

959
01:03:54,376 --> 01:03:56,367
كما التي هناك 

960
01:03:57,779 --> 01:04:00,043
نفس نوع القش

961
01:04:00,115 --> 01:04:02,982
الذي وجده الخبراء في مطبخك يومها 

962
01:04:03,952 --> 01:04:06,420
وهل تعلم ما فعل المجرم ؟

963
01:04:06,855 --> 01:04:08,880
التقط مكبر صوت 

964
01:04:09,457 --> 01:04:11,220
ووضعه داخل الدمية 

965
01:04:11,293 --> 01:04:13,386
لتكرار أمر القتل 

966
01:04:13,829 --> 01:04:15,922
كي تقوم تلك الكلاب بتمزيق الشخص

967
01:04:15,997 --> 01:04:17,555
حين سماعهم للكلمة 

968
01:04:21,536 --> 01:04:23,936
لو نظرت في تلك الحفرة 

969
01:04:31,646 --> 01:04:33,079
هل هذا ترى ؟

970
01:04:33,148 --> 01:04:35,309
هذا ما ألبسه المجرم للدمية 

971
01:04:35,383 --> 01:04:37,283
هناك في الشارع الغربي

972
01:04:37,352 --> 01:04:38,910
وجدته في عودتي الثانية

973
01:04:39,020 --> 01:04:40,487
لاستطلاع آخر

974
01:04:41,356 --> 01:04:44,792
إنها قطعة ممزقة من سترة الضحية 

975
01:04:45,126 --> 01:04:47,492
هل تستوعب الكلام رائحتها 

976
01:04:48,363 --> 01:04:50,228
لتقوية أمر القتل

977
01:04:51,399 --> 01:04:53,390
ألا يبدو هذا لك منطقي ؟

978
01:04:58,974 --> 01:05:02,137
ما علاقة كل هذا بي ملازم ؟

979
01:05:02,911 --> 01:05:05,243
حسناً " تشارلي " مات في منزلك

980
01:05:05,814 --> 01:05:07,805
والكلاب كلابك 

981
01:05:08,984 --> 01:05:10,542
كرة رقم 14 

982
01:05:11,686 --> 01:05:13,517
وأيضاً هناك زوجتك 

983
01:05:15,957 --> 01:05:18,187
لو نظرت في هذه الحفرة

984
01:05:23,865 --> 01:05:26,527
الدكتور " هانتر " وزوجتك 

985
01:05:28,303 --> 01:05:31,295
لابد أنها من لقطات التسلية اليومية 

986
01:05:31,840 --> 01:05:33,808
هناك صور كثيرة مثلها 

987
01:05:33,875 --> 01:05:35,502
في مكتبه 

988
01:05:36,278 --> 01:05:37,677
ربما هكذا اكتشفت 

989
01:05:37,746 --> 01:05:39,145
عن علاقتهما 

990
01:05:40,081 --> 01:05:42,379
وأخذت هذه الصور

991
01:05:42,450 --> 01:05:45,010
ذلك اليوم الذي كنت في شقته 

992
01:05:48,490 --> 01:05:51,050
لكنني أخذت هذه أولاً

993
01:05:52,260 --> 01:05:53,887
قبل أن تصل 

994
01:05:58,266 --> 01:06:00,291
لعبت لعبة من الطراز الأول 

995
01:06:01,269 --> 01:06:03,499
حسناً والدي علمني 

996
01:06:08,777 --> 01:06:12,838
إذاً هذا هو الدافع 
علاقتهما 

997
01:06:14,249 --> 01:06:16,740
لهذا قتلت زوجتك 

998
01:06:17,786 --> 01:06:19,651
لا أستطيع إثبات ذلك 

999
01:06:21,289 --> 01:06:24,452
يمكنني إثبات القتل الآخر بالتأكيد 

1000
01:06:26,261 --> 01:06:28,923
ليس دون أمر قتل 

1001
01:06:29,497 --> 01:06:31,488
لن يكون هذا ضروري

1002
01:06:35,403 --> 01:06:37,894
كانت قضية بسيطة جداً

1003
01:06:38,273 --> 01:06:40,537
بدايةً من هاتف المطبخ 

1004
01:06:41,343 --> 01:06:44,335
لأنك من اتصل بالطبيب 

1005
01:06:47,182 --> 01:06:49,047
تدعي أنك كنت عند الطبيب 

1006
01:06:49,117 --> 01:06:50,675
تقوم بفحص قلبي 

1007
01:06:51,886 --> 01:06:53,183
وهو صحيح 

1008
01:06:55,323 --> 01:06:57,154
الرسم التخطيطي القلبي

1009
01:06:57,892 --> 01:06:59,450
قبل الثالث مباشرةً

1010
01:06:59,527 --> 01:07:02,360
تركك الطبيب في مكان راحة 

1011
01:07:02,630 --> 01:07:04,564
لحظتها كنت مستلقي

1012
01:07:04,632 --> 01:07:06,930
في وضعية مريحة 

1013
01:07:07,469 --> 01:07:11,963
وأظهر قلبك هدوء وبطء وضربات عادية 

1014
01:07:12,974 --> 01:07:15,943
أنظر لهذا الجزء الأيمن 

1015
01:07:16,878 --> 01:07:18,971
حصلت ضغطات مفاجئة

1016
01:07:19,514 --> 01:07:22,244
حصلت إثارة كبيرة في الساعة الثالثة بالضبط 

1017
01:07:22,317 --> 01:07:23,875
ضرب قلبك كالمطرقة 

1018
01:07:23,952 --> 01:07:26,182
تماماً قبل هجوم الكلاب

1019
01:07:29,224 --> 01:07:31,749
لقد قتلته باتصال هاتفي

1020
01:07:32,560 --> 01:07:34,050
سأراهن بحياتي على ذلك 

1021
01:07:40,168 --> 01:07:41,692
قضية بسيطة جداً

1022
01:07:42,003 --> 01:07:44,437
ليس أنني عبقري بالتحديد 

1023
01:07:46,141 --> 01:07:49,577
علي القول أنني أجدك مخيب الأمل

1024
01:07:50,378 --> 01:07:51,936
أعني بعدم ثقتك 

1025
01:07:52,714 --> 01:07:55,205
تركت ثغرات كثيرة لغرق السفينة 

1026
01:07:55,817 --> 01:07:58,513
دافع فرصة 

1027
01:07:59,120 --> 01:08:01,850
ولرجل في عبقريتك 

1028
01:08:02,857 --> 01:08:06,190
أمسكت بك في عدة كذبات حمقاء

1029
01:08:07,328 --> 01:08:08,590
كثير منها 

1030
01:08:16,271 --> 01:08:17,602
" لوريل هاردي "

1031
01:08:23,645 --> 01:08:26,910
أظنك تستحق بقية الطرد ملازم 

1032
01:08:26,981 --> 01:08:28,642
الصورة الكاملة 

1033
01:08:29,217 --> 01:08:31,742
كل شيء لإكمال قضيتك 

1034
01:08:32,253 --> 01:08:34,585
أظنني أنجزت قضيتي 

1035
01:08:35,890 --> 01:08:37,755
راقب الكلاب

1036
01:08:43,731 --> 01:08:44,993
" روزباد "

1037
01:08:51,506 --> 01:08:52,803
" روزباد "

1038
01:08:58,413 --> 01:09:01,905
أجل أجل 

1039
01:09:02,016 --> 01:09:05,076
حسناً هذا يكفي

1040
01:09:05,153 --> 01:09:07,553
حين أقول يكفي يعني يكفي

1041
01:09:07,622 --> 01:09:09,613
حسناً قبلة أخيرة ويكفي

1042
01:09:09,691 --> 01:09:12,660
حسناً رفاقي يكفي

1043
01:09:19,234 --> 01:09:22,499
هل هذا ما تسميه استجابة للحالة ؟

1044
01:09:23,505 --> 01:09:25,939
طريقة تحويلك للكلاب إلي ؟

1045
01:09:27,976 --> 01:09:29,466
عرفت الكلمة 

1046
01:09:30,078 --> 01:09:33,138
المقصد أنك علمت الكلمة

1047
01:09:33,214 --> 01:09:35,705
أنا لم أعرفها لقد سمعتها 

1048
01:09:36,317 --> 01:09:38,080
كانت على هذه المسجلة 

1049
01:09:42,056 --> 01:09:43,387
هل ترى هذا ؟

1050
01:09:44,492 --> 01:09:47,290
إنه ما يسمى متحكم بإدارة ا لصوت 

1051
01:09:47,362 --> 01:09:50,525
حين تربط هذا بهذا

1052
01:09:51,132 --> 01:09:52,861
هكذا

1053
01:09:53,101 --> 01:09:56,969
ويتحدث شخص فهو يعمل تلقائياً

1054
01:09:58,173 --> 01:10:01,973
كان في جيبي تلك الليلة قبل أسابيع 

1055
01:10:02,043 --> 01:10:04,136
حين قمنا بلعبة الكلمات 

1056
01:10:12,487 --> 01:10:14,614
وقمت بتشغيل هذا للكلاب 

1057
01:10:15,623 --> 01:10:17,784
بالمصادفة فقط 

1058
01:10:18,259 --> 01:10:21,251
سمعو ذلك الجزء حيث أنا وأنت واقفون عند البوابة

1059
01:10:21,329 --> 01:10:22,762
نتحدث عن فيلم 

1060
01:10:25,300 --> 01:10:26,631
" المواطن كين "

1061
01:10:26,901 --> 01:10:29,369
" وعندها مات " تشارلز فوستر كين 

1062
01:10:29,437 --> 01:10:32,304
وهنا بدأ كل شيء

1063
01:10:32,607 --> 01:10:35,701
بآخر كلماته 
" روزباد "

1064
01:10:37,212 --> 01:10:40,579
أصيب " لوريل و هاردي " بالجنون 

1065
01:10:42,984 --> 01:10:45,680
ثم هناك السيدة مدربة الكلاب

1066
01:10:46,654 --> 01:10:49,418
التي تجيد إبطال برمجة الكلاب

1067
01:10:50,258 --> 01:10:51,691
والآن 

1068
01:10:51,993 --> 01:10:54,518
بدلاً من القتل عن سماع الكلمة

1069
01:10:54,896 --> 01:10:56,193
أصبحو يقبلون 

1070
01:10:57,832 --> 01:11:01,097
مثل مقايضة حالة استجابة بأخرى

1071
01:11:01,836 --> 01:11:03,133
أنت تفهم ذلك 

1072
01:11:12,814 --> 01:11:14,679
هل تسمح برؤية هذا ثانيةً ؟

1073
01:11:17,185 --> 01:11:19,619
أحسنت ملازم رائع جداً

1074
01:11:23,324 --> 01:11:26,350
تسيطر جيداً على كل الجوانب

1075
01:11:27,996 --> 01:11:29,793
أقسم أنك تلقيت دروسي 

1076
01:11:30,231 --> 01:11:34,133
كلا إطلاقاً

1077
01:11:35,336 --> 01:11:38,396
فقط الأمر أنني أتمتع بحب اللعبة 

1078
01:11:45,280 --> 01:11:47,612
أتسائل كيف " دبلو سي فيلدز " فعلها 

