1
00:00:06,960 --> 00:00:09,474
@ترجمة صهيب جهة سيادية@

2
00:01:48,760 --> 00:01:52,309
هل ينجرفون دائماً هكذا؟

3
00:01:52,440 --> 00:01:55,876
ألم تفعل هذا وأنت في نفس العمر؟ 

4
00:01:58,760 --> 00:02:01,194
في تقريرك هذا 

5
00:02:02,440 --> 00:02:04,590
دعني أراه ثانيةً

6
00:02:13,240 --> 00:02:16,710
الإثنين الأربعاء الجمعة في منزل الشاطئ

7
00:02:16,840 --> 00:02:18,796
من 2:30 وحتى 4:30

8
00:02:22,520 --> 00:02:25,432
هل يلتقون في أوقات أخرى؟ 

9
00:02:25,560 --> 00:02:27,790
السيدة لها التزام 

10
00:02:27,920 --> 00:02:31,754
هلا تخرج الكاميرا من هنا؟ 

11
00:02:32,360 --> 00:02:34,749
أجل ليلة أمس 

12
00:02:35,960 --> 00:02:39,999
أي نسخ أخرى لهذا؟ -
كلا -

13
00:02:42,560 --> 00:02:45,358
ولا أفترض أي نسخ لهذا؟

14
00:02:45,480 --> 00:02:48,119
أجل افتراض صحيح

15
00:03:43,120 --> 00:03:46,749
افتح الباب 

16
00:03:51,680 --> 00:03:55,150
افتح الباب 

17
00:04:03,520 --> 00:04:06,557
أنا أحذرك افتح 

18
00:04:13,160 --> 00:04:14,718
وغد

19
00:04:22,160 --> 00:04:25,277
تقول 387 ألف دولار
فوق التقدير المتوقع؟

20
00:04:25,400 --> 00:04:28,631
لماذا"تشارلي"؟ ماذا أخبر المصرف؟ 

21
00:04:28,760 --> 00:04:31,638
ذهب"بانستير"إلى 60 قرش للقدم المربع
"سيد"كريجتون 

22
00:04:31,760 --> 00:04:35,435
المعدل الرئيسي صعد اليوم 
علي التفاوض على كل قرض 

23
00:04:35,560 --> 00:04:39,314
لا أعرف ما أقول
أنظر إلى إجمالي إدارة التكلفة هذا 

24
00:04:40,360 --> 00:04:43,477
"مرحباً عزيزي مرحباً"تشارلي -
"صباح الخير سيدة"كريجتون -

25
00:04:43,600 --> 00:04:46,717
ما رأيك بالبناء؟ -
إنه جميل -

26
00:04:46,840 --> 00:04:49,274
يا للمنظر الرائع 

27
00:04:49,400 --> 00:04:52,597
تشارلي"سأتحدث للمصرف وأعود غداً"

28
00:04:52,720 --> 00:04:56,076
"وداعاً سيدة"كريجتون -
"وداعاً"تشارلي -

29
00:05:00,200 --> 00:05:02,509
حسناً"هيو"ما كل هذا؟ 

30
00:05:02,640 --> 00:05:05,518
هل رميت أغراضي وحبستني في المنزل؟ 

31
00:05:05,640 --> 00:05:11,351
الأمر بسيط لقد انتهينا
انتهى كل شيء

32
00:05:11,480 --> 00:05:15,234
بعد أربع سنوات هكذا؟ 

33
00:05:15,360 --> 00:05:17,032
قررت أننا انتهينا؟ 

34
00:05:17,160 --> 00:05:19,879
ترمي الأغراض وتغير القفل؟ 

35
00:05:20,000 --> 00:05:24,630
إنه منزلي"مارسي"ليس لك 

36
00:05:25,440 --> 00:05:27,715
كلا لن يكون سهلاً

37
00:05:27,840 --> 00:05:31,071
أردت الخروج لكن هذا سيكلفك 

38
00:05:31,720 --> 00:05:33,995
سيكلفني؟ ماذا المال؟

39
00:05:34,120 --> 00:05:36,873
هل نسيت شيئاً؟ لسنا متزوجين 

40
00:05:37,000 --> 00:05:41,278
لكننا نعيش معاً أربع أعوام كزوج وزوجة

41
00:05:41,400 --> 00:05:45,473
تشارلي"يتصل بي سيدة"كليجتون"الكل يفعل"
الخدم و الجميع 

42
00:05:45,600 --> 00:05:49,388
"في الواقع رغم أنك لا تفعلين سيدة"كليجتون 

43
00:05:49,520 --> 00:05:52,910
سأخبرك ما أنت
أنت ما كان نجم موسيقي

44
00:05:53,040 --> 00:05:55,554
"كنت سيدة"هيو كليجتون 

45
00:05:55,680 --> 00:05:57,875
هذا أنت 

46
00:06:01,440 --> 00:06:05,752
احذري عزيزتي 

47
00:06:05,880 --> 00:06:09,839
وقعت من مبنى قد يتوقع شخص أنها حادثة 

48
00:06:09,960 --> 00:06:13,430
سأرى الصحف الرئيسية 
"محامي شهير يقتل سيدة"

49
00:06:13,560 --> 00:06:16,597
هذا ليس مفيداً للعمل 

50
00:06:16,720 --> 00:06:20,235
هل تريد عناوين رئيسية؟ سأعطيها لك 

51
00:06:20,360 --> 00:06:24,433
تخبر"مارسي"الشعوب الأمريكية
كيف يشتري محامي الشرطة 

52
00:06:24,560 --> 00:06:26,437
قضاة وشهود -
توقفي 0

53
00:06:26,560 --> 00:06:31,270
ستكون كلماتك أمام كلماتي
من سوف يصدقون؟

54
00:06:31,400 --> 00:06:33,550
المحامي المخادع 

55
00:06:34,640 --> 00:06:36,790
أو أنا اللطيفة؟ 

56
00:06:46,080 --> 00:06:48,799
كم تريدين؟ -
كما أحصل من زوجتك -

57
00:06:48,920 --> 00:06:51,514
أظنك جنيت 10 ملايين منذ كنا نعيش معاً

58
00:06:51,640 --> 00:06:54,791
النصف خمسة وأريدها نقداً

59
00:06:54,920 --> 00:06:57,753
لا أملك خمس ملايين نقداً

60
00:06:57,880 --> 00:07:00,235
كل قرش مقيد بهذا المبنى 

61
00:07:00,360 --> 00:07:03,511
قم ببيعه سأعطيك شهرين 

62
00:07:03,640 --> 00:07:07,633
حتى حينه سنكمل عيشنا كما كنا 

63
00:07:11,720 --> 00:07:16,555
هل تسمح بمفاتيح السيارة؟

64
00:07:42,520 --> 00:07:45,034
"صباح الخير"آندو 

65
00:08:11,240 --> 00:08:13,196
يوم جميل 

66
00:09:32,240 --> 00:09:34,356
أنت في الصحف ثانيةً -
حقاً؟ -

67
00:09:34,480 --> 00:09:37,995
أجل صورة جميلة ألق نظرة 

68
00:09:38,120 --> 00:09:40,156
صورة جميلة؟ 

69
00:09:41,520 --> 00:09:45,354
كرافض لماذا؟ -
إنه مقال كبير ثلاثة أعمدة -

70
00:09:47,400 --> 00:09:49,356
ليس سيئاً -
كلا -

71
00:09:52,880 --> 00:09:55,030
هل تريد إعادة ملء؟ -
أجل -

72
00:09:56,600 --> 00:09:58,716
كيف أنت لطيف هذا الصباح؟ 

73
00:09:58,840 --> 00:10:01,195
الذنب رمبا 

74
00:10:02,800 --> 00:10:06,031
أجل إنه الذنب 

75
00:10:06,160 --> 00:10:11,837
كنت قلق على المحاكمة وكلفت
بمهمة المبنى 

76
00:10:12,320 --> 00:10:16,757
أظنني تخليت عنك وهذا ليس جيداً

77
00:10:17,800 --> 00:10:20,792
هل تعلمين ماذا أيضاً؟ -
كلا ماذا؟ -

78
00:10:20,920 --> 00:10:22,876
أنا أحبك 

79
00:10:23,960 --> 00:10:25,916
حقاً 

80
00:10:29,800 --> 00:10:32,314
هل ستذهب للشاطئ اليوم؟

81
00:10:32,440 --> 00:10:33,634
أجل 

82
00:10:33,760 --> 00:10:35,955
متى تعودين؟ 

83
00:10:36,080 --> 00:10:37,957
الخامسة والنصف كالمعتاد 

84
00:10:38,080 --> 00:10:40,116
كالمعتاد؟ 

85
00:10:40,240 --> 00:10:44,199
سأخبرك بشيء لم لا نلتقي ثانيةً في السادسة؟ 

86
00:10:44,320 --> 00:10:48,950
سآخذك لعشاء في مكان ما
ليس مطعم 

87
00:10:49,080 --> 00:10:52,038
حسناً؟-
أجل -

88
00:10:52,160 --> 00:10:54,390
حسناً

89
00:11:06,720 --> 00:11:08,676
أنا قادم 

90
00:12:14,960 --> 00:12:16,916
كلا 

91
00:12:22,640 --> 00:12:24,596
ليمون 

92
00:12:26,960 --> 00:12:28,916
رقم واحد 

93
00:13:07,160 --> 00:13:09,116
أي كافيار

94
00:14:02,880 --> 00:14:05,758
هل مذاقه جيد لك؟ 

95
00:14:05,880 --> 00:14:08,269
ما الأمر؟ -
لا شيء -

96
00:14:08,400 --> 00:14:12,154
لا أميل للشامبانيا اليوم 

97
00:14:47,640 --> 00:14:49,596
هذا جيد 

98
00:15:08,440 --> 00:15:12,797
هل انت بخير؟ -
أجل أشعر بالهذيان -

99
00:15:13,800 --> 00:15:16,598
أظنني سيغمى علي 

100
00:15:16,720 --> 00:15:20,474
هذا كثير من الشمبانيا
سريع جداً

101
00:15:28,120 --> 00:15:29,951
مرحباً

102
00:15:30,080 --> 00:15:34,039
آمل أني لا أزعج طيور الحب

103
00:15:51,440 --> 00:15:53,476
كلا"هيو"لا تؤذيه 

104
00:19:01,800 --> 00:19:04,155
"مرحباً"مارسي

105
00:19:04,280 --> 00:19:07,272
استيقظي 

106
00:19:07,400 --> 00:19:09,356
تأخر الوقت 

107
00:19:15,160 --> 00:19:17,116
"مارس"

108
00:19:22,720 --> 00:19:24,676
يا إلهي 

109
00:20:00,840 --> 00:20:02,796
أنت أنت 

110
00:20:03,960 --> 00:20:06,394
ماذا؟ -
كم دفعت لهذا؟ -

111
00:20:06,520 --> 00:20:07,873
هذا؟ -
أجل -

112
00:20:08,000 --> 00:20:10,833
قائمة الـ 299 -
ماذا؟ -

113
00:20:13,400 --> 00:20:17,791
ربما تحصل عليه بأرخص 

114
00:20:19,600 --> 00:20:23,195
بكم؟ -
المحلات تقوم بخصم -

115
00:20:23,320 --> 00:20:26,471
خصم متجر"دوتي"الأفضل 
في هذه المدينة 

116
00:20:26,600 --> 00:20:29,512
ميلاد ابن أخ زوجتي قادم 

117
00:20:29,640 --> 00:20:31,870
كان يلقي التلميحات 

118
00:20:32,000 --> 00:20:35,037
ماذا يعني قائمة 299؟

119
00:20:35,160 --> 00:20:38,789
لا أعلم لنذهب ملازم 

120
00:20:38,920 --> 00:20:41,354
"دوتي"

121
00:20:45,720 --> 00:20:50,350
ابعد الجميع حتى يجد رجال
المعمل لمن هذه البصمات 

122
00:20:50,480 --> 00:20:55,156
لا بأس ملازم الرقيب"آبيتش"تعرف عليهم
كبصمات سيدة التنظيف 

123
00:20:55,280 --> 00:20:59,114
سيدة التنظيف؟ أنظر لأسلوب التمشيط 

124
00:20:59,240 --> 00:21:03,836
عظام الورك في كل جانب 
وخربشة في المنتصف 

125
00:21:05,240 --> 00:21:09,950
الأفضل لو ذهبنا من الطريق الأمامي -
كما تقول ملازم -

126
00:21:10,080 --> 00:21:12,355
أخلي المسار للملازم من فضلك 

127
00:21:12,480 --> 00:21:14,948
كيف قتلت ملازم؟ -
لقد وصلت للتو -

128
00:21:15,080 --> 00:21:17,514
ابتعدوا عن الطريق -
لقد جئت للتو -

129
00:21:17,640 --> 00:21:18,834
ابتعد 

130
00:21:18,960 --> 00:21:21,349
أنت هنا كل صباح؟ -
أجل -

131
00:21:21,480 --> 00:21:23,994
المعذرة شكراً 
أهلاً ملازم 

132
00:21:24,120 --> 00:21:26,270
صباح الخير رقيب ماذا لديك؟ 

133
00:21:26,400 --> 00:21:30,518
الخادمة وجدت الجثة بعد
وقت قصير من وصولها 

134
00:21:30,640 --> 00:21:34,110
"الضحية في السرير باسم"مارسي إدوارد 

135
00:21:34,240 --> 00:21:35,673
في الأعلى؟ -
أجل -

136
00:21:35,800 --> 00:21:38,872
شهيرة؟ -
كانت كذلك مغنية روك سابقة -

137
00:21:39,000 --> 00:21:41,036
كانت شهيرة لفترة 

138
00:21:43,960 --> 00:21:45,712
ماذا لديك"جورج"؟ 

139
00:21:45,840 --> 00:21:48,559
تبدو كانت السيدة وصديقها في حفلة 

140
00:21:48,680 --> 00:21:51,558
هكذا أظنها غيرت رأيها 

141
00:21:51,680 --> 00:21:56,356
الرجل أصبح مصراً وبعدها كانت أصابعه على عنقها 

142
00:21:56,480 --> 00:21:58,198
نهاية الحفلة 

143
00:21:59,720 --> 00:22:03,156
إنها كبيرة لابد أنه كان له يدان كبيرتان

144
00:22:03,280 --> 00:22:08,638
دع المعمل يتفقد هذه البصمات -
تبدو ملطخة بالنسبة لهوية -

145
00:22:08,760 --> 00:22:10,716
ملطخة؟ 

146
00:22:12,360 --> 00:22:14,510
أجل قد تكون على حق 

147
00:22:18,520 --> 00:22:21,876
ما اسمها؟"مارسي إدوارد"؟ -
أجل -

148
00:22:23,480 --> 00:22:27,155
هل تغنية"قرب أكثر شفاهم مني"؟ 

149
00:22:27,280 --> 00:22:28,633
لا أعلم 

150
00:22:28,760 --> 00:22:30,990
"مارس الحب معي أكثر"

151
00:22:31,120 --> 00:22:33,236
لا أعلم
ألبومها على الحائط 

152
00:22:33,360 --> 00:22:36,716
أظنها كانت المغنية الأفضل لابنة أخي 

153
00:22:36,840 --> 00:22:42,039
كانت تسمعها طوال الوقت 
أظنها هي 

154
00:22:42,160 --> 00:22:44,754
لم أضايقك بهذا؟ 

155
00:22:44,880 --> 00:22:47,030
"هناك مشكلة بي"جورج 

156
00:22:47,160 --> 00:22:51,233
حسناً هل لديك فكرة متى حدث هذا؟ -
تقديري المخيم أنه ظهيرة الأمس -

157
00:22:51,360 --> 00:22:54,113
ما بين الثالثة والرابعة 

158
00:22:54,720 --> 00:22:58,030
ما بين الثالثة والرابعة 

159
00:22:58,160 --> 00:23:01,516
أمس كان الأربعاء؟ -
أجل -

160
00:23:02,720 --> 00:23:07,669
يبدون جيدين -
ليس هناك أفضل من ذلك -

161
00:23:21,920 --> 00:23:24,718
عم تبحث ملازم؟ -
الفتاحات -

162
00:23:24,840 --> 00:23:27,991
ذلك الشيء الصغير الذي يوضع على الزجاجة 

163
00:23:28,120 --> 00:23:29,917
ويفتح في المطبخ 

164
00:23:30,040 --> 00:23:34,113
كيف تعلم هذا؟ -
هناك تجد السدادة والفتاحة -

165
00:23:34,240 --> 00:23:36,879
في المطبخ؟ -
أجل -

166
00:23:37,000 --> 00:23:39,560
كل السدادات؟ -
أجل -

167
00:23:51,920 --> 00:23:54,115
ما الذي يضايقك ملازم؟ 

168
00:23:54,240 --> 00:23:56,754
لا أعلم لم فتحو الزجاجات هنا 

169
00:23:56,880 --> 00:24:00,429
أفهم أنهم فتحوها وملأو أكوابهم وأعلنو نخب 

170
00:24:00,560 --> 00:24:02,994
أخذوا زجاجة إلى لغرفة النوم 

171
00:24:03,120 --> 00:24:05,793
لكن بعد إنهاء الزجاجة الأولى 

172
00:24:05,920 --> 00:24:09,993
لماذا عاد كلاهما للمطبخ وفتح الزجاجة الثانية؟ 

173
00:24:10,120 --> 00:24:14,238
من قال ذلك؟
أحدهم جاء فقط 

174
00:24:14,360 --> 00:24:17,193
أعدها -
لا أظن هكذا الناس تفعلها -ا

175
00:24:17,320 --> 00:24:23,873
هذا وضع رومنسي والجنس في المكان 

176
00:24:24,000 --> 00:24:26,560
شخصين يشربان الشمبانيا 

177
00:24:26,680 --> 00:24:31,071
وأرادو فتحها معاً ومشاركة البهجة والمرح 

178
00:24:31,200 --> 00:24:34,954
هذا أمر الشمبانيا البهجة والمرح 

179
00:24:35,080 --> 00:24:39,949
لماذا يشربونها لولا البهجة والمرح؟ 

180
00:24:40,080 --> 00:24:44,153
هلا تأخذ صور للسدادات والقصدير؟ 

181
00:24:44,280 --> 00:24:46,236
بالطبع 

182
00:24:47,360 --> 00:24:49,316
المعذرة 

183
00:24:55,640 --> 00:24:57,949
كم تكلف برأيك؟ 

184
00:24:58,080 --> 00:25:01,152
لا أعتقد تبدو جيدةا

185
00:25:01,280 --> 00:25:03,589
أربعة لخمسمئة -
أربعة لخمسمئة -

186
00:25:03,720 --> 00:25:06,359
هذه الأشياء عالية 

187
00:25:08,160 --> 00:25:12,711
هل تريد صورة مكبرة -
كلا لا بأس -

188
00:25:16,720 --> 00:25:19,792
هل سمعت بخصم"دوتي"؟ -
لا أظن ذلك -

189
00:25:21,240 --> 00:25:26,678
علي تفقده سمعت أنه بسعر جيد 

190
00:25:27,760 --> 00:25:30,911
هل معك منديل؟ -
أجل -

191
00:25:32,120 --> 00:25:33,075
تفضل

192
00:25:56,160 --> 00:26:00,790
دع المعمل يتفقده وأعده لي

193
00:26:00,920 --> 00:26:04,071
هل تمانع أن تخبرني ما سيتوقع أن يجد المعمل؟

194
00:26:04,200 --> 00:26:07,078
لا أعلم ربما لا شيء

195
00:26:11,320 --> 00:26:16,599
"ملازم وجدت بطاقة"في حالة الطارئ أبلغني"في حقيبة"مارسي 

196
00:26:16,720 --> 00:26:19,678
أظن سيكون أفضل لو أجريت هذا الاتصال -
لماذا أنا؟ -

197
00:26:19,800 --> 00:26:21,233
أنا مجرد رقيب 

198
00:26:21,360 --> 00:26:25,717
أظن شخص أعلى مني يكشف الخبر بشأن كهذا 

199
00:26:26,800 --> 00:26:28,756
"هيو كريجتون"

200
00:26:30,080 --> 00:26:32,719
المحامي الذي لم يخسر أي قضية؟

201
00:26:32,840 --> 00:26:35,752
ذلك؟ -
أجل هو -

202
00:26:36,280 --> 00:26:39,511
الإدعاء الذي يثبت أبعد من أسباب الشك

203
00:26:39,640 --> 00:26:44,555
بأن المدعي خطط بدم بارد 
لقتل أمه بقلب متحجر 

204
00:26:44,680 --> 00:26:47,877
غمس سكين الجزار في صدرها 

205
00:26:48,000 --> 00:26:49,991
ليس مرة 

206
00:26:50,120 --> 00:26:53,032
ولا مرتين ولا ثلاث 

207
00:26:54,200 --> 00:26:57,033
لا أربع مرات 

208
00:26:57,160 --> 00:26:59,435
ليس خمس مرات 

209
00:26:59,560 --> 00:27:03,439
ليس سبعة أو تسعة 

210
00:27:06,960 --> 00:27:10,191
سأنتظر -
آسف حضرة القاضي -

211
00:27:11,840 --> 00:27:14,115
اعتذاري للمحكمة 

212
00:27:14,240 --> 00:27:18,597
آمل أنني لم أخالف المسار 

213
00:27:18,720 --> 00:27:21,871
تركها تسع مرات -
"يكفي سيد"كريجتون -

214
00:27:22,000 --> 00:27:24,309
سأفترض بأنه فعلها 14 مرة 

215
00:27:24,440 --> 00:27:26,590
قلت يكفي

216
00:27:27,680 --> 00:27:31,798
أكمل مستشار -
شكراً معاليك -

217
00:27:35,080 --> 00:27:38,550
لا تدعل زملاء المسرح يحتفلون 

218
00:27:38,680 --> 00:27:42,992
أستخرج سبب واحد في هذه القضية 

219
00:27:43,120 --> 00:27:47,477
حقيقة أن بصماته وجدت على السكينة 

220
00:27:48,480 --> 00:27:52,314
التي غرسها في جسد الضحية 

221
00:27:53,160 --> 00:27:56,470
ليس تسع أو 11 مرة 

222
00:27:56,600 --> 00:27:59,239
بل 14 مرة 

223
00:27:59,360 --> 00:28:02,238
داخل أمه 

224
00:28:08,800 --> 00:28:11,519
يرتاح الادعاء حضرة القاضي 

225
00:28:15,520 --> 00:28:18,512
"سيد"كريجتون -
شكراً لك -

226
00:28:24,720 --> 00:28:27,234
سيداتي سادتي 

227
00:28:27,360 --> 00:28:31,273
سيداتي سادتي أود إلقاء نظرة 
على شاب في عينيه 

228
00:28:31,400 --> 00:28:34,631
هل هذه عيون مجرم؟ 

229
00:28:35,680 --> 00:28:37,910
أنظرو عن قرب 

230
00:28:39,400 --> 00:28:43,552
إنها عيون لمرآة الروح 

231
00:28:44,640 --> 00:28:48,076
هل تنظرو للروح في المرآة؟ 

232
00:28:49,000 --> 00:28:50,752
كلا 

233
00:28:50,880 --> 00:28:54,395
إنها عيون ابن محب 

234
00:28:54,520 --> 00:29:00,038
ابن مات أبيه وكرس حياته لأمه 

235
00:29:01,760 --> 00:29:07,676
أنكر لنفسه الصداقة وروح الشباب 

236
00:29:07,800 --> 00:29:11,156
للتقرب من أمه 

237
00:29:11,280 --> 00:29:13,316
امرأة وحيدة 

238
00:29:13,440 --> 00:29:18,560
سعادتها الوحيدة كانت لابنها 

239
00:29:18,680 --> 00:29:21,752
ابن قدم لها كل ما تحتاج 

240
00:29:21,880 --> 00:29:24,758
ابن وفر لها وبناتها كل شيء

241
00:29:24,880 --> 00:29:28,429
لقد كان الرفقة الرحيمة 

242
00:29:28,560 --> 00:29:32,314
الذي ملأ حياتها بالنعم 

243
00:29:33,280 --> 00:29:38,434
الأغلى من هذا أنه كان يحب أمه 

244
00:29:41,520 --> 00:29:48,596
سيداتي سادتي هذا الشاب في أيديكم 

245
00:29:48,720 --> 00:29:51,359
ويدي الله 

246
00:29:51,480 --> 00:29:55,837
أعلم أن الله ينظر إلى قلبه 

247
00:29:55,960 --> 00:29:59,032
وآمل أن يرشدكم اليوم 

248
00:29:59,160 --> 00:30:01,515
في تداولاتكم الرسمية 

249
00:30:02,080 --> 00:30:04,548
لو تستمعو لصوته 

250
00:30:04,680 --> 00:30:07,353
كما فعلت بالمنسبة 

251
00:30:07,480 --> 00:30:10,995
ستعلمون جميعاً -
"آسفة للمقاطعة سيد"كريجتون -

252
00:30:11,120 --> 00:30:13,475
أرفع الجلسة حتى العاشرة غداً

253
00:30:13,600 --> 00:30:16,273
لو أن هناك سبب -
سوف يوضح السبب -

254
00:30:16,400 --> 00:30:20,518
سوف تتحدث لهذا الرجل وتأتي غداً في العاشرة 

255
00:30:20,640 --> 00:30:22,596
قيام 

256
00:30:30,520 --> 00:30:34,115
من هذا؟ -
لا أعلم ماذا يجري؟ -

257
00:30:35,040 --> 00:30:36,473
المعذرة 

258
00:30:38,400 --> 00:30:41,597
أنا الملازم"كولومبو"الشرطة -
أجل -

259
00:30:41,720 --> 00:30:44,553
من الجنائية -
نعم -

260
00:30:44,680 --> 00:30:48,150
هل هناك مكان منفرد نذهب إليه؟

261
00:30:49,160 --> 00:30:51,390
تفضل

262
00:30:51,520 --> 00:30:54,398
والآن ما كل هذا"كولومبو"؟ 

263
00:30:54,520 --> 00:30:56,670
"ليس"كولومبوس"بل"كولومبو 

264
00:30:56,800 --> 00:31:01,157
حسناً ما كل هذا؟ -
"يتعلق بآنسة"مارسي إدواردز -

265
00:31:01,280 --> 00:31:04,317
ماذا عنها -
كنتما أصدقاء مقربين ..؟-

266
00:31:04,440 --> 00:31:07,512
هلا تخبرني المقصد مباشرةً ظ-
مقربون؟ -

267
00:31:07,640 --> 00:31:09,198
نعيش معاً أجل 

268
00:31:09,320 --> 00:31:14,189
هل هذا العنوان؟ 

269
00:31:14,320 --> 00:31:16,436
"أجل منزل الشاطئ نعيش في"بل إير

270
00:31:16,560 --> 00:31:18,755
متى آخر مرة رأيتها؟ 

271
00:31:18,880 --> 00:31:23,158
انتظر لا مزيد من الأسئلة ما القصة؟ 

272
00:31:23,280 --> 00:31:26,909
آسف سيدي لكنها ماتت 

273
00:31:30,560 --> 00:31:33,996
ماذا تقصد؟ -
لقد قتلت -

274
00:31:40,040 --> 00:31:42,110
أين ومن من؟ 

275
00:31:42,680 --> 00:31:45,148
في منزل الشاطئ ولا نعرف بعد 

276
00:31:46,560 --> 00:31:49,393
ما الأمر؟ 

277
00:31:49,520 --> 00:31:51,476
ماذا حدث؟ 

278
00:31:52,840 --> 00:31:54,512
ما الأمر ظ 

279
00:31:54,640 --> 00:31:58,235
هل أنت صديقة للسيد؟-
أجل مساعدتخ -

280
00:31:58,360 --> 00:32:02,035
"تريش"لقد قتلت"مارسي"

281
00:32:02,600 --> 00:32:04,909
يا إلهي 

282
00:32:05,040 --> 00:32:06,996
آسفة جداً

283
00:32:09,160 --> 00:32:11,196
متى؟ -
لا أعلم -

284
00:32:12,760 --> 00:32:16,639
متى حدث؟ -
بالأمس ما بين 3 و 4 عصراً -

285
00:32:16,760 --> 00:32:18,716
تباً 

286
00:32:21,880 --> 00:32:25,668
سيدي أعلم أن الوقت غير مناسب 

287
00:32:25,800 --> 00:32:29,713
لكن علي أن أطلب منك التعرف على الجثة 

288
00:32:29,840 --> 00:32:32,593
يا إلهي 

289
00:32:32,720 --> 00:32:36,235
ألم يجري مسبقاً؟ -
ليس رسمياً -

290
00:32:40,280 --> 00:32:44,319
"أدعو الله انها ليست"مارسي

291
00:32:53,760 --> 00:32:55,716
يا إلهي 

292
00:32:58,680 --> 00:33:01,114
"هذه"مارسي

293
00:33:01,240 --> 00:33:03,196
انتظر دقيقة 

294
00:33:04,520 --> 00:33:06,476
أريد النظر لها 

295
00:33:12,040 --> 00:33:13,553
قتلت خنقاً 

296
00:33:13,680 --> 00:33:17,434
لقد خنقة سبب الوفاة كسر رقبتها 

297
00:33:30,560 --> 00:33:32,516
لقد كسر عنقها 

298
00:33:35,360 --> 00:33:37,794
أي أثر لمقاومة؟ -
كلا -

299
00:33:41,480 --> 00:33:44,153
الأظافر متصلة 

300
00:33:44,280 --> 00:33:46,714
لا عنف؟ 

301
00:33:46,840 --> 00:33:50,389
أي أثر لاعتداء جنسي؟ 

302
00:33:50,520 --> 00:33:52,476
كلا 

303
00:34:02,800 --> 00:34:06,679
سيدي معرفتك بعلم التشريح أمر مثير

304
00:34:06,800 --> 00:34:09,155
أريد رؤية التقرير ملازم 

305
00:34:09,280 --> 00:34:12,113
لن تريد رؤية تقرير من تحب 

306
00:34:12,240 --> 00:34:15,198
هذا بدقة ما أريده -
أجل لكن -

307
00:34:15,320 --> 00:34:19,029
لا لكن أريد التقرير -
آسف لكنها الأنظمة -

308
00:34:19,160 --> 00:34:23,233
وأنا أخرق الانظمة كل يوم 
أريد رؤيته أريد كل شيء

309
00:34:23,360 --> 00:34:27,069
هذه ليست أي قضية
إنه شخص يهمني 

310
00:34:27,200 --> 00:34:29,760
آسف سيدي 

311
00:34:31,040 --> 00:34:32,996
هل تعرف من أنا؟ -
أجل -

312
00:34:33,120 --> 00:34:36,590
ومازلت ترقص؟ -
لا أستطيع -

313
00:34:37,960 --> 00:34:39,916
سنرى الأمر 

314
00:34:51,240 --> 00:34:53,196
ادخل 

315
00:34:54,920 --> 00:34:59,311
"تريش"
هل تريدين التحدث لي؟ 

316
00:34:59,440 --> 00:35:02,079
"كنت أفكر بـ"مارسي

317
00:35:04,480 --> 00:35:06,596
أجل 

318
00:35:06,720 --> 00:35:08,676
وأنا كذلك 

319
00:35:10,840 --> 00:35:13,832
كنت تعلم؟ 

320
00:35:15,360 --> 00:35:19,512
كنت تعلم بعلاقتها؟ -
كلا -

321
00:35:21,360 --> 00:35:25,717
ربما أنني كنت سأمنع ما حدث 

322
00:35:31,880 --> 00:35:36,158
لم تخبرني بكل شيء -
ما قصدك؟ -

323
00:35:37,880 --> 00:35:40,519
يمكنك أن تخبرني

324
00:35:40,640 --> 00:35:42,870
كنت تعلم؟ 

325
00:35:47,680 --> 00:35:50,399
أجل 

326
00:35:50,520 --> 00:35:52,670
وهذا يؤلمك؟ 

327
00:35:54,480 --> 00:35:58,029
أجل -
بالطبع -

328
00:35:59,120 --> 00:36:01,714
هل قتلتها؟ -
ماذا؟ -

329
00:36:01,840 --> 00:36:04,070
قتلتها أليس كذلك؟ 

330
00:36:05,640 --> 00:36:06,595
ماذا تقصدين؟

331
00:36:06,720 --> 00:36:10,030
قتلتها وتستغلني لمساعدك 

332
00:36:11,080 --> 00:36:12,877
هل جننت .؟ 

333
00:36:13,000 --> 00:36:16,276
منذ استعرت سيارتي ووضعتني في مهمة الأبحاث 

334
00:36:16,400 --> 00:36:19,597
كنت أحاول فهم السبب
والآن عرفت 

335
00:36:34,440 --> 00:36:38,274
ماذا يمكنك أن تفعلي بذلك؟ -
ماذا أفعل؟ -

336
00:36:38,400 --> 00:36:42,791
لو ذهبت للشرطة سأتهم بشراكة في الحدث 

337
00:36:44,360 --> 00:36:46,510
لن تفعلي شيء؟ -
لم أقل هذا -

338
00:36:46,640 --> 00:36:51,236
أثق بك أن تعطني شراكة م وعودة
لثلاث سنوات 

339
00:36:51,360 --> 00:36:54,193
لكن هذا العام القادم -
أجل -

340
00:36:54,320 --> 00:36:59,997
بداية العمل صباح الغد -
"لكنني أعاني وفاة"مارسي -

341
00:37:00,120 --> 00:37:03,749
ألا يمكنك الانتظار بعد الجنازة
أو عدة أشهر؟ 

342
00:37:03,880 --> 00:37:06,189
ليست الشراكة 

343
00:37:06,320 --> 00:37:08,754
يمكنني انتظار 6 أشهر كي نتزوج 

344
00:37:08,880 --> 00:37:11,997
نتزوج؟ -
إنه لأجل حمايتك -

345
00:37:12,120 --> 00:37:15,669
بصفتي زوجتك قد أجبر على الشهادة ضدك

346
00:37:15,800 --> 00:37:17,756
إنه أفضل تأمين تحصل عليه

347
00:37:17,880 --> 00:37:21,236
لدي تأمين 
وعليك امتلاكه أيضاً

348
00:37:21,360 --> 00:37:24,477
أي تأمين لديك؟ 

349
00:37:26,320 --> 00:37:28,834
تأمين حياة 

350
00:37:28,960 --> 00:37:31,872
لو وقعت من نافذة مكتب 

351
00:37:32,000 --> 00:37:33,877
حصلت على أزمة مفاجأة 

352
00:37:34,000 --> 00:37:36,150
عضني كلب هائج 

353
00:37:36,280 --> 00:37:39,875
ظرف كهذا سينقلب
إلى كل المكاتب 

354
00:37:40,000 --> 00:37:43,356
"بما فيها مكتب"كولومبو 

355
00:37:43,480 --> 00:37:45,630
هل لدينا اتفاق؟ 

356
00:37:50,160 --> 00:37:52,116
أجل -
جيد -

357
00:38:01,400 --> 00:38:04,517
المدير سوف يقابلك ملازم 

358
00:38:25,880 --> 00:38:28,952
ماذا لديك بقضية المغنية؟

359
00:38:29,080 --> 00:38:32,993
الوقت مبكر -
وصلني اتصال من المحامي هذا الصباح =

360
00:38:33,120 --> 00:38:36,999
إنه صديق قديم لي وللعمدة 

361
00:38:37,120 --> 00:38:39,270
هل تعرف من هو؟ 

362
00:38:39,400 --> 00:38:40,469
أجل 

363
00:38:40,600 --> 00:38:45,435
وتعرف أنه من أشهر محامي الجريمة؟

364
00:38:45,560 --> 00:38:47,198
أجل 

365
00:38:47,320 --> 00:38:52,235
وتعلم أنه قام بمحاكمات جريمة أكثر من أي شخص في البلاد؟

366
00:38:52,360 --> 00:38:54,112
أجل 

367
00:38:54,240 --> 00:38:58,153
وتعلم أنه لم يخسر ولا قضية واحدة 

368
00:38:58,280 --> 00:38:59,235
أجل 

369
00:38:59,360 --> 00:39:02,511
وتعلم أن لديه اهتمام مشروع بالقضية 

370
00:39:02,640 --> 00:39:04,073
أجل 

371
00:39:04,200 --> 00:39:08,432
وحين عرضت مساعدة لحل المشكلة
من سيرفضها؟ 

372
00:39:08,560 --> 00:39:11,074
لم أرفض مساعدته -
جيد جيد -

373
00:39:11,200 --> 00:39:17,309
"يسرني سماع هذا إنه يتوقع منك عشاءً في نادي"دارو 

374
00:39:17,440 --> 00:39:20,637
واحرص على إحضار ملفات القضية مفهوم؟ 

375
00:39:20,760 --> 00:39:22,716
أجل -
جيد -

376
00:39:25,240 --> 00:39:27,993
كولومبو"اعطني نصيحة صغيرة"

377
00:39:28,120 --> 00:39:31,192
النادي به أفضل لحم مشوي ستيك في المدينة 

378
00:39:31,320 --> 00:39:33,276
نيويورك"بسماكة 2.5 بوصة"

379
00:39:34,080 --> 00:39:36,878
لحم"نيويورك"؟ -
"نيويورك"-

380
00:39:37,000 --> 00:39:38,956
يبدو جيداً

381
00:39:58,320 --> 00:40:00,515
كيف حالك ملازم؟ 

382
00:40:00,640 --> 00:40:04,394
أنا بخير -
اجلس -

383
00:40:08,440 --> 00:40:12,718
جيد أنك تأتي إلى هنا 

384
00:40:12,840 --> 00:40:17,277
لطف منك سؤالي -
بكل سرور -

385
00:40:17,400 --> 00:40:19,994
هل أنت جاهز للطلب؟ -
أنا -

386
00:40:20,120 --> 00:40:24,591
لم لا تلقي نظرة ملازم؟
آظنني سآخذ الحساء اليوم 

387
00:40:24,720 --> 00:40:27,917
لم لا تأخذ مكعبات الدجاج؟ -
يبدو جيداً -

388
00:40:28,040 --> 00:40:31,476
هل ستتناول الحساء فقط؟ -
أظن ذلك -

389
00:40:31,600 --> 00:40:34,592
لم أتناول الكثير من فواتح الشهية لايام ماضية

390
00:40:34,720 --> 00:40:36,676
لكن خذ ما تريد 

391
00:40:36,800 --> 00:40:41,191
لست جائع لنرى ما لديهم هنا 

392
00:40:41,920 --> 00:40:44,036
كيف ذلك الستيك النيويوركي؟ 

393
00:40:44,160 --> 00:40:46,310
إنه تخصص المكان 

394
00:40:46,440 --> 00:40:48,954
سوف أطلبه -
نصف استواء -

395
00:40:49,080 --> 00:40:53,631
وبعض الهليون والصلصة الهولندية والبطاطا المشوية 

396
00:40:53,760 --> 00:40:56,991
ربما نبدأ بمخلوط السرطان 

397
00:40:57,120 --> 00:41:00,430
وبعض السلطة المسماة -
سلطة القيصر 0

398
00:41:00,560 --> 00:41:04,075
هل تحبها؟ -
أجل - 

399
00:41:04,200 --> 00:41:08,079
وبعض الذرة المحلاة هل هي طازجة؟ -
أجل إنها طازة -

400
00:41:08,200 --> 00:41:12,318
سآخذ قطعة ذرة -
جيد -

401
00:41:12,440 --> 00:41:14,158
إذاً 

402
00:41:15,080 --> 00:41:18,390
أفترض أن ذلك التقرير

403
00:41:18,520 --> 00:41:22,399
ها هو -
شكراً لك -

404
00:41:25,680 --> 00:41:30,356
تقرير التشريح -
إنه هنا -

405
00:41:32,040 --> 00:41:33,996
جيد 

406
00:41:34,920 --> 00:41:35,875
جيد 

407
00:41:40,240 --> 00:41:44,074
من التقرير يوضح ما حدث 

408
00:41:45,560 --> 00:41:51,351
لقد قابلت شخص على الشاطئ 
ودعته لبعض الشامبانيا والكافيار 

409
00:41:51,480 --> 00:41:56,315
بعد الزجاجة الثانية قام بمبادرة 

410
00:41:56,440 --> 00:41:59,193
فقاومت ذلك 

411
00:41:59,320 --> 00:42:03,518
وخرج الأمر من يده فخنقها 

412
00:42:06,000 --> 00:42:08,355
لا أصدق ذلك 

413
00:42:11,840 --> 00:42:13,159
مازلت لا أصدق 

414
00:42:13,280 --> 00:42:15,748
لا أظنها التقت به على الشاطئ 

415
00:42:15,880 --> 00:42:18,713
ما هي نظريتك؟ -
ليس لدي نظرية بعد -

416
00:42:18,840 --> 00:42:21,832
لكن يبدو أنها تعرف من قتلها 

417
00:42:21,960 --> 00:42:23,951
وتعرفه جيداً 

418
00:42:24,960 --> 00:42:28,111
لم تقول هذا؟ -
بسبب أقوال التصريح -

419
00:42:28,240 --> 00:42:31,118
من الجيران الذين يلعبون الكرة الطائرة 

420
00:42:31,240 --> 00:42:36,837
يبدو أنها كانت تقابل رجلاً على أساس منتظم 

421
00:42:36,960 --> 00:42:39,155
أجد أن هذا صعب التصديق 

422
00:42:39,280 --> 00:42:42,238
بناءً على التقرير هناك ثلاث جيران 

423
00:42:42,360 --> 00:42:44,316
وأي عدد من لاعبي الكرة 

424
00:42:44,440 --> 00:42:48,479
وكلهم يتذكرون رؤية سيارة ودراجة نارية 

425
00:42:48,600 --> 00:42:51,194
على الموقف في نفس الوقت 

426
00:42:51,320 --> 00:42:53,754
في عدة أيام إثنان وأربعاء وجمعة 

427
00:42:53,880 --> 00:42:57,475
هل تخبرني بأنها كانت على علاقة مع رجل آخر؟ 

428
00:42:57,600 --> 00:42:59,079
حسناً يقال بأنه 

429
00:42:59,200 --> 00:43:03,079
لا شيء في التقرير يشير إلى علاقة جنسية قبل الحادثة 

430
00:43:03,200 --> 00:43:06,715
في التقيرير -
آسف هذا صعب تحمله قليلاً -

431
00:43:08,480 --> 00:43:10,596
صعب تحمله 

432
00:43:11,320 --> 00:43:13,550
لا أريد سماعه -
فلنترك الأمر إذاً -

433
00:43:13,680 --> 00:43:16,035
لم تفعل ذل ك؟ 

434
00:43:18,000 --> 00:43:20,798
هناك شيء في الملف يضايقني 

435
00:43:20,920 --> 00:43:24,276
ربما تساعدني فيه -
بالطبع -

436
00:43:24,400 --> 00:43:26,789
سوف تلاحظ أنه بتقرير التشريح 

437
00:43:26,920 --> 00:43:29,480
"ليس هناك أي كحول في مضخات عروق السيدة"إدوارد 

438
00:43:29,600 --> 00:43:31,989
من الواضح أنها لم تميل للشرب 

439
00:43:32,120 --> 00:43:36,079
لكن وجدنا زجاجتي شمبانيا فارغة وكأسين 

440
00:43:36,200 --> 00:43:40,478
هل ممكن أنه عقار"ديسلفرون"؟ 
عقار تصفية آثار الشرب 

441
00:43:41,040 --> 00:43:42,473
ديسلفرون"؟ ماذا؟"

442
00:43:42,600 --> 00:43:45,194
إنه هناك في تقرير التشريح 

443
00:43:45,320 --> 00:43:50,235
وجدو آثار له في الأوعية الدموية 

444
00:43:50,360 --> 00:43:53,989
لكنها دواء يأخذه من لديه مشاكل في الشرب

445
00:43:54,120 --> 00:43:57,078
حينما لا يريد الشرب
إذاً تفهم مشكلتي 

446
00:43:57,200 --> 00:44:00,317
حسناً أظن بوسعي مساعدتك في هذه الأحجية 

447
00:44:00,440 --> 00:44:03,637
هذا مجرد حدس ولكن 

448
00:44:03,760 --> 00:44:07,150
كما ترى من قوت لآخر 
أنا نفسي أعاني مشاكل من الشرب

449
00:44:07,280 --> 00:44:10,158
ويصادف أنني آخذ بعض من الدواء

450
00:44:10,280 --> 00:44:13,113
كانت"مارسي"في المقابل مجنونة بالفيتامينات 

451
00:44:13,240 --> 00:44:15,595
كانت تأخذها باليد المملورة 

452
00:44:15,720 --> 00:44:20,475
هناك فرصة صغيرةب أنها قد أخذت 
شيئاً من هذا الدواء بالخطأ 

453
00:44:20,600 --> 00:44:23,910
فهمت أجل 

454
00:44:24,040 --> 00:44:26,918
أجل هذا يفسر الأمر 

455
00:44:27,040 --> 00:44:30,589
ماذا عن زجاجات الشمبانيا؟ البصمات , هل وجدت من هناك؟

456
00:44:30,720 --> 00:44:32,631
لقد أرسلناهم إلى المباحث الفيدرالية 

457
00:44:32,760 --> 00:44:37,629
لو كان هذا الرجل متخلف عن الخدمة
أو لديه أي مشاكل مع القانون فسوف نمسك به 

458
00:44:38,720 --> 00:44:40,950
حسناً علي القول 

459
00:44:41,080 --> 00:44:44,356
إنه تقرير ممتاز -
شكراً لك -

460
00:44:44,480 --> 00:44:48,871
وحين تعتقل هذا الرجل  افعل كل 
شيء وفقاً للقوانين 

461
00:44:49,000 --> 00:44:54,950
قد أكره رؤية قاتل"مارسي"ينجو بفعلته
بسبب غلطة حمقاء

462
00:44:57,280 --> 00:44:59,316
وأنا كذلك 

463
00:45:09,480 --> 00:45:13,029
نعم؟ -
ملازم"كولومبو"سيدتي -

464
00:45:13,160 --> 00:45:15,720
من قسم الجنائية -
نعم؟ -

465
00:45:15,840 --> 00:45:18,718
هل تمانعين بإلقاء نظرة؟ 

466
00:45:19,760 --> 00:45:22,672
امسح قدميك -
أجل -

467
00:45:22,800 --> 00:45:25,872
وسوف أترك المظلة هنا 

468
00:45:26,000 --> 00:45:27,956
آمل ذلك 

469
00:45:36,160 --> 00:45:38,116
لا تصنع فوضى 

470
00:47:18,080 --> 00:47:19,911
عم تبحث؟ 

471
00:47:20,880 --> 00:47:23,474
عن سدادة فلين مثل هذه 

472
00:47:23,600 --> 00:47:27,036
لا سدادة -
لا سدادة -

473
00:47:27,960 --> 00:47:31,396
هل يمكن أن أجد أي فلين
في القمامة الخارجية؟ -

474
00:47:31,520 --> 00:47:34,034
إنها فارغة -
هل أنت واثقة؟ -

475
00:47:34,160 --> 00:47:36,674
رجل النفايات جاء بالأمس 

476
00:47:36,800 --> 00:47:40,475
هل يمكن أن وضعت شيئاً في النفايات هذا الصباح؟ 

477
00:47:40,600 --> 00:47:41,953
كلا

478
00:47:42,080 --> 00:47:44,036
هل يمكنني أن أنظر  

479
00:47:46,680 --> 00:47:49,638
يسرني أنني لست زوجتك 

480
00:47:53,320 --> 00:47:57,279
لا تثق بأحد -
ليس هكذا إنها عادة -

481
00:47:57,400 --> 00:48:00,358
أود رؤية الأشياء بعيني 

482
00:48:04,640 --> 00:48:06,596
هل رأيت؟ 

483
00:48:07,840 --> 00:48:11,674
هل كان عامل الحديقة الأربعاء هنا يوم موت السيدة؟ 

484
00:48:11,800 --> 00:48:16,237
إنه يأتي فقط مساء الثلاثاء وصباح الجمعة 

485
00:48:17,560 --> 00:48:22,350
وكان هنا اليوم وهذه طبعاتك 

486
00:48:22,480 --> 00:48:24,710
لكن أول ما رأيت هذا

487
00:48:24,840 --> 00:48:27,229
كان ممشطاً والخربشة حولها 

488
00:48:27,360 --> 00:48:29,954
لكن قلت العامل لم يكن هناك ذلك اليوم 

489
00:48:30,080 --> 00:48:32,389
هل تعرفين اسمه؟ 

490
00:48:32,520 --> 00:48:35,193
كلا كان ياباني

491
00:48:35,320 --> 00:48:37,880
ويأتي مبكراً قبلي

492
00:48:41,840 --> 00:48:46,516
هل رضيت بأنها خالية أم ستعود ثانيةً؟

493
00:48:46,640 --> 00:48:49,518
إنها فارغة لقد رأيتها 

494
00:48:49,640 --> 00:48:52,473
لكن لا تذكر ذلك 

495
00:49:08,000 --> 00:49:12,232
"قرب شفاهك مني أكثر فأكثر"

496
00:49:50,000 --> 00:49:51,718
إنه هنا 

497
00:49:51,840 --> 00:49:54,195
الرجل الشرطي يبحث عنك 

498
00:49:54,320 --> 00:49:58,074
علينا الحصول على تلك البصمات 
لقد كان في مشكلة مع امرأة من قبل 

499
00:49:58,200 --> 00:50:01,317
هل لديك عنوان له؟ -
ليس بعد قبل نشر القوات -

500
00:50:01,440 --> 00:50:06,753
اسمعي حاولي أن تعرفي إن كان عامل الحديقة للسيدة 

501
00:50:06,880 --> 00:50:09,030
يأتي يوم الثلاثاء والجمعة 

502
00:50:09,160 --> 00:50:13,233
ربما يعمل لدى شخص آخر في الحي 

503
00:50:14,280 --> 00:50:18,751
هناك الكثير من عمال الحديقة 
في"ماليبو"أي شيء مميز في هذا؟

504
00:50:18,880 --> 00:50:20,836
إنه ياباني 

505
00:50:26,200 --> 00:50:30,034
أريد الفنان"ماتيز"بخلفية الشاطئ على هذا الحائط
و"بيكاسو"على هذا 

506
00:50:30,160 --> 00:50:34,438
أجل سيدتي قد ذكرت ذلك 
ماذا عن البرونزيات الهندية الجميلة؟ 

507
00:50:34,560 --> 00:50:35,629
اختفت -
اختفت؟ -

508
00:50:35,760 --> 00:50:39,036
اختفت بحق الله كل الهنود والجواميس ورعاة البقر

509
00:50:39,160 --> 00:50:42,675
في هذه الغرفة والغرف الأخرى
حتى حمام السيد"كليجتون"وداعاً

510
00:50:42,800 --> 00:50:44,756
وداعاً كل الهنود ورعاة البقر

511
00:50:44,880 --> 00:50:47,917
أين مخططات حمامي؟ -
لقد وضعت مخططات أرضية -

512
00:50:48,040 --> 00:50:49,268
جيد جيد 

513
00:50:49,400 --> 00:50:51,834
هذا جميل كم ثمنه؟ 

514
00:50:51,960 --> 00:50:54,315
كم ..؟ -
لا يهم أنا أريده -

515
00:50:54,440 --> 00:50:56,795
لنقم بستائر من هذا المخيط لهذه الغرفة 

516
00:50:56,920 --> 00:51:00,230
و"نايجل"نفس الديكور هنا كما في مكتبي

517
00:51:00,360 --> 00:51:01,429
مرحباً ملازم 

518
00:51:01,560 --> 00:51:03,232
أهنئك -
شكراً -

519
00:51:03,360 --> 00:51:06,511
"رأيت لوحة"كريجتون و فيربانك 

520
00:51:06,640 --> 00:51:10,189
افترضت أنه أنت -
أجل إنه شيء مثير -

521
00:51:10,320 --> 00:51:12,959
والآن مشكلة الحمام علينا كسر الحائط 

522
00:51:13,080 --> 00:51:16,072
الحائط؟ لأي سبب لو تسمحين بسؤالي 

523
00:51:16,200 --> 00:51:18,031
الجاكوزي -
جاكوزي؟ -

524
00:51:18,160 --> 00:51:22,676
أجل السيد"كريجتون"يحب الجاكوزي -
أجل لكن أليس هو حمامك سيدتي؟ -

525
00:51:22,800 --> 00:51:26,076
سيكون عليه الانتظار إنه يحب الانتظار

526
00:51:26,200 --> 00:51:28,919
سيدتي هل يمكنني رؤية السيد"كريجتون"؟ -
بالطبع -

527
00:51:29,040 --> 00:51:32,237
"جودي"اتصلي بـ"هيو"
أخبريه بأن الملازم هنا 

528
00:51:32,360 --> 00:51:34,112
نايجل"الكثير من الأزهار"

529
00:51:34,240 --> 00:51:36,470
الملازم"كولومبو"يود رؤيتك 

530
00:51:36,600 --> 00:51:39,160
أجل أدخليه من فضلك 

531
00:51:45,320 --> 00:51:48,073
كيف حالك ملازم؟ -
أنا بخير -

532
00:51:48,200 --> 00:51:49,713
كيف أخدمك اليوم؟ 

533
00:51:49,840 --> 00:51:53,116
أردت أن تعلم أننا طابقنا هذه البصمات 

534
00:51:53,240 --> 00:51:55,117
مع المشتبه 

535
00:51:55,240 --> 00:51:56,753
حقاً؟ -
أجل -

536
00:51:56,880 --> 00:51:59,030
ممتاز -
أجل -

537
00:51:59,160 --> 00:52:01,196
ممتاز -
هل هذا ...؟ -

538
00:52:03,520 --> 00:52:05,272
هو أليس كذلك؟ -
ماذا؟ -

539
00:52:05,400 --> 00:52:08,153
الشمبانيا -
أجل -

540
00:52:09,560 --> 00:52:14,873
تبدو مجموعة أنيقة لرجل لم يعد يشرب 

541
00:52:15,000 --> 00:52:18,390
هل أنت ذواق نبيذ؟ -
لن أقول هذا -

542
00:52:18,520 --> 00:52:20,511
لكن كلها نبيذ معتق 

543
00:52:20,640 --> 00:52:23,677
هل تمانع بنظرة؟ -
كلا تفضل -

544
00:52:27,920 --> 00:52:31,230
أجل إنها بعمر 6 سنوات 

545
00:52:31,360 --> 00:52:34,477
إنها عام 1985 -
ملازم هل - 

546
00:52:34,600 --> 00:52:37,512
هل أمسكتم بهذا"نيدي مالكوم"؟ 

547
00:52:37,640 --> 00:52:42,031
كلا لكن سنفعل هل السيدة"إدوارد"تعرف أحداً بهذا الاسم 

548
00:52:42,160 --> 00:52:46,312
كنت أفكر"نيدي مالكولم"إنه 

549
00:52:53,600 --> 00:52:55,795
ملازم أنتظر دقيقة 

550
00:52:55,920 --> 00:53:00,869
هذه الشخصية كانت عازفة طبول
"كان الطبال في فرقة"مارسي 

551
00:53:01,000 --> 00:53:03,833
لكنني لا أظنها ستواعده لسنوات 

552
00:53:03,960 --> 00:53:06,269
حسناً إنها بصماته 

553
00:53:06,400 --> 00:53:10,996
إن كان هذا ما أفكر به 
إن كانت التفاحة الفاسدة التي تفسد غيرها 

554
00:53:11,120 --> 00:53:14,157
أعني يقوم بكل هذا خمور مخدرات نساء

555
00:53:14,280 --> 00:53:16,669
لديه خمس اعتدائات على نساء -
أجل -

556
00:53:16,800 --> 00:53:21,510
لقد حاول الاغتصاب هنا قبل ثلاث
سنوات وأسقطت التهمة 

557
00:53:21,640 --> 00:53:24,837
ليس هذه المرة -
كلا -

558
00:53:24,960 --> 00:53:29,590
سأخبرك بشيء ملازم هذه بطاقتي
رقم منزلي ورقم الخدمة

559
00:53:29,720 --> 00:53:32,280
مجرد أن تسمع أي شيء 
هلا تتصل بي؟ 

560
00:53:32,400 --> 00:53:33,515
سأفعل هذا 

561
00:53:33,640 --> 00:53:36,677
هل تسمح بالاحتفاظ بهذا؟ -
إنه لك -

562
00:53:36,800 --> 00:53:39,030
هذا ممتاز حقاً 

563
00:53:39,160 --> 00:53:42,038
سيدي أعلم أنه ليس من شأني 

564
00:53:42,160 --> 00:53:45,755
لكن شريكتك الجديدة لا تنوي إعادة
هذا المكتب أيضاً أليس كذلك؟ 

565
00:53:45,880 --> 00:53:51,159
لأنه يعجبني كما هو تماماً

566
00:53:52,480 --> 00:53:54,436
سمعتك 

567
00:53:56,440 --> 00:53:59,193
طاب يومك -
شكراً ملازم -

568
00:54:07,040 --> 00:54:09,998
خذ دقيقة 

569
00:54:10,120 --> 00:54:14,193
خارج لمنزل الشاطئ هذا مطبخك 
لديك مسجل كاسيت 

570
00:54:15,840 --> 00:54:21,358
هل تفكر ببيعه لأحد؟ 

571
00:54:26,800 --> 00:54:28,995
لا

572
00:54:29,120 --> 00:54:31,076
مكتب رائع 

573
00:54:38,520 --> 00:54:41,273
كان سيذهب للشقة 21

574
00:54:41,400 --> 00:54:43,356
"دي جلينسكي"

575
00:54:54,240 --> 00:54:55,958
من هناك؟ -
شرطة -

576
00:54:56,080 --> 00:54:58,036
حسناً دقيقة واحدة 

577
00:55:00,920 --> 00:55:02,876
المعذرة سيدي 

578
00:55:48,600 --> 00:55:50,591
"هيا بنا"سام 

579
00:55:50,720 --> 00:55:52,676
على مهلك 

580
00:55:57,280 --> 00:56:00,795
ما قرارك أيها الرياضي؟ -
"أبحث عن"دالرين جلينسكي -

581
00:56:00,920 --> 00:56:04,196
لماذا؟ -
لن تريد أن تعلم -

582
00:56:04,320 --> 00:56:07,312
هل أنت شرطي أو ماشابه؟ -
ما شابه -

583
00:56:07,440 --> 00:56:10,000
هذا"دلرين"هنا 

584
00:56:11,200 --> 00:56:14,272
هذه هي؟ -
أجل -

585
00:56:14,400 --> 00:56:17,836
اذهب وتحدث معها انزل الباب السفلي

586
00:56:17,960 --> 00:56:20,918
انتبه لخطواتك المكان مظلم 

587
00:56:24,720 --> 00:56:27,075
جرادة أخرى"مايك"؟ -
بالطبع -
"الجراد أحد مكونات الخمور"

588
00:56:35,640 --> 00:56:37,596
مرحباً 

589
00:56:39,120 --> 00:56:42,157
دالرين جالينسكي"؟"-
أجل -

590
00:56:42,280 --> 00:56:46,512
كيف حالك؟ -
ماذا ترغب أيها السيد؟ -

591
00:56:48,400 --> 00:56:51,836
"أبحث عن"نيدي مالكوم -
"لا أعرف أي"نيدي مالكوم -

592
00:56:51,960 --> 00:56:54,520
حسناً

593
00:56:54,640 --> 00:56:56,995
حسناً في حالة أن مررت به 

594
00:56:57,120 --> 00:57:02,069
أخبريه أن صديق"جوني فيوهير"يبحث عنه 

595
00:57:02,200 --> 00:57:04,509
ويريد أن يعطيه المال الذي يدين به 

596
00:57:04,640 --> 00:57:09,760
أخبريه أنني سأعود للمدينة 
في المباراة النهائية وسأبحث عنه هناك 

597
00:57:09,880 --> 00:57:11,393
انتظر 

598
00:57:11,520 --> 00:57:14,557
"ربما تجده في"روك بيكس 

599
00:57:15,120 --> 00:57:17,873
"إل إي روكبيكس"-
أجل -

600
00:57:18,600 --> 00:57:22,752
اسئل"ريتشارد"الصغير -
اسئل"ريتشارد"الصغير -

601
00:58:43,640 --> 00:58:46,313
مرحباً"ريتشارد"هل لديك دقيقة؟ -
من أنت  -

602
00:58:46,440 --> 00:58:48,749
أبحث عن"نيدي"أود لقائه هنا 

603
00:58:48,880 --> 00:58:52,031
لم أره لأ 10 أسابع إلى 12 لكنني سأنشر الخبر 

604
00:58:52,160 --> 00:58:55,550
إنه عازف طبول جيد 
ومهذب إن كنت تفهم قصدي 

605
00:58:55,680 --> 00:58:56,635
أجل 

606
00:58:56,760 --> 00:58:59,035
ماذا تريد منه؟ -
أحمل المال له -

607
00:58:59,160 --> 00:59:02,789
المال؟ -
"أجل إنه من"جوني فيوهير -

608
00:59:02,920 --> 00:59:04,114
لا تمزح -
أجل -

609
00:59:04,240 --> 00:59:07,232
أول مرة أسمع بأحد يقرض
هذا الرجل بإرادته الحرة 

610
00:59:07,360 --> 00:59:10,511
حسناً إنه رجل متمسك بكلمته 

611
00:59:10,640 --> 00:59:15,191
إنه رجل بكلمات كثيرة بالنسبة لي

612
00:59:15,320 --> 00:59:16,514
"ريتش"-
نعم -

613
00:59:16,640 --> 00:59:19,598
هل هذا أنت؟ -
من هناك؟ -

614
00:59:19,720 --> 00:59:22,439
إنه أنا -
يا رجل -

615
00:59:22,560 --> 00:59:26,519
أين كنت؟ حاولت أن أصل إليك 
لم تعاود الاتصال ثانيةً 

616
00:59:26,640 --> 00:59:28,278
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

617
00:59:28,400 --> 00:59:31,358
حقاً اشتقت لك -
وأنا كذلك -

618
00:59:33,280 --> 00:59:35,271
مرحباً

619
00:59:35,400 --> 00:59:40,155
علي أن أحضر قارع جديد 
الرجل لا يمكنه الاستمرار بالعزف 

620
00:59:40,280 --> 00:59:43,078
هل ستذهب إلى"شيكاغو"معنا؟ -
شيكاغو"؟"-

621
00:59:43,200 --> 00:59:45,555
أجل متى؟ -
مساء الغد -

622
00:59:45,680 --> 00:59:47,591
اتفقنا -
رائع -

623
00:59:48,120 --> 00:59:51,715
"هذا الرجل يحمل لك المال من"جوني فيوهير

624
00:59:51,840 --> 00:59:53,273
هل هو أحمق حقاً؟ -
لي؟ -

625
00:59:53,400 --> 00:59:56,551
لابد أنه أحمق بهذا الاسم -
هل تحمل المال لي؟ -

626
00:59:56,680 --> 00:59:58,750
"جوني فيوهير"-
للأسف كلا -

627
00:59:58,880 --> 01:00:00,472
هل هذا لقبه؟ 

628
01:00:00,600 --> 01:00:02,556
لا

629
01:00:02,680 --> 01:00:04,591
ليس معي أصفاد هل سأحتاج لها؟ 

630
01:00:04,720 --> 01:00:06,836
ماذا يحدث هنا؟ 

631
01:00:06,960 --> 01:00:09,474
كلا كلا كلا 

632
01:00:10,480 --> 01:00:13,916
لم أقتلها -
هل تدعي حبك لهذه المرأة؟ -

633
01:00:14,040 --> 01:00:17,271
أجل كنا في الحب مهما يعني هذا

634
01:00:17,400 --> 01:00:20,836
لا أظنك تعرف ما الحب 
إن كنت تحبها كثيراً 

635
01:00:20,960 --> 01:00:24,157
كيف تراها الإثنين والأربعاء والجمعة؟ 

636
01:00:24,280 --> 01:00:26,475
"كان بينها أمر جيد ما"كيرجتون 

637
01:00:26,600 --> 01:00:29,068
أموال سيارة جواهر كل ما تريد 

638
01:00:29,200 --> 01:00:32,670
لم ترغب أن تفسد هذا
فعملت على خطيبها 

639
01:00:32,800 --> 01:00:34,313
هل أرادت المال منه؟ 

640
01:00:34,440 --> 01:00:37,398
مضى عليهم خمس سنوات وكان سوف يهجرها 

641
01:00:37,520 --> 01:00:40,239
هل كان يعلم بشأنكم؟ -
لا أعلم -

642
01:00:40,360 --> 01:00:42,828
لن يكون صعباً عليه أن يكتشف ذلك 

643
01:00:42,960 --> 01:00:45,030
هل قتلتها؟ 

644
01:00:45,160 --> 01:00:49,790
لا أعلم ما حدث لقد أغمي علي

645
01:00:49,920 --> 01:00:52,070
حينما استيقظت 
"مارسي"

646
01:00:53,440 --> 01:00:55,192
ميتة

647
01:00:55,320 --> 01:00:57,834
هذا كل ما أعرف 

648
01:00:57,960 --> 01:00:59,916
نعم

649
01:01:02,160 --> 01:01:05,311
سام مارلو"؟"-
أكلف 150 في الساعة -

650
01:01:05,440 --> 01:01:08,876
150؟ -
المعدل الأدنى 750 للقضايا المحلية -

651
01:01:09,000 --> 01:01:11,434
املأ هذا , هل تحتاج قلم؟ 

652
01:01:11,560 --> 01:01:15,269
أخشى أنك مخطئ 
أنا ليس لدي مشاكل مع زوجتي 

653
01:01:15,400 --> 01:01:18,392
لا سمح الله -
ماذا تريد سيد -

654
01:01:18,520 --> 01:01:20,750
"كولومبو"

655
01:01:20,880 --> 01:01:22,836
"ملازم"كولومبو"شرطة"لوس أنجليس 

656
01:01:22,960 --> 01:01:26,999
أجل علمت أنني قد رأيتك من قبل 

657
01:01:27,120 --> 01:01:29,918
أنت قاتل المغني أليس كذلك؟ 

658
01:01:30,040 --> 01:01:31,792
رأيتك في التلفزيون 

659
01:01:31,920 --> 01:01:34,957
لماذا تطرق باب"سام مارلو"؟ 

660
01:01:35,080 --> 01:01:39,551
أفهم أنك المحقق الخاص للسيد 

661
01:01:39,680 --> 01:01:43,150
هل تتولى كل قضاياه؟ -
تعلم أني لا أستطيع كشف أسماء الموكلين -

662
01:01:43,280 --> 01:01:46,829
حسناً أفهم هذا 

663
01:01:49,640 --> 01:01:50,675
إليك مشكلتي 

664
01:01:50,800 --> 01:01:55,920
أعمل على قضية جريمة وأقدر كل مساعدة أحصل عليها

665
01:01:56,040 --> 01:01:57,553
أجل 

666
01:01:57,680 --> 01:02:00,638
آسف ملازم إنها أخلاقيات عمل 

667
01:02:00,760 --> 01:02:03,957
الأخلاقيات مهمة لا شك بذلك 

668
01:02:04,080 --> 01:02:06,071
أجل بالتأكيد 

669
01:02:06,200 --> 01:02:08,270
ملازم هذا شخصي

670
01:02:11,480 --> 01:02:16,315
لماذا أيام الإثنين والأربعاء والجمعة فارغة؟ 

671
01:02:22,200 --> 01:02:27,957
سآخذ الكاميرا لأرى إن كان
هذا الطلاء الأبيض على كل العدسات 

672
01:02:28,080 --> 01:02:33,632
هو نفس الطلاء على أنبوب هواء 
"غرفة نوم السيدة"كليجتون 

673
01:02:33,760 --> 01:02:36,797
أم أنك ستجيب عن سؤالي ؟ 

674
01:03:00,080 --> 01:03:02,992
ملازم ليس الآن أنا مستعجل 

675
01:03:03,120 --> 01:03:05,953
لا مشكلة -
لدي موعد -

676
01:03:06,080 --> 01:03:09,311
"فقط جئت لأخبرك أننا وجدنا"نيدي مارلو 

677
01:03:09,440 --> 01:03:10,919
هذا رائع 

678
01:03:11,040 --> 01:03:14,874
هل قرأت حقوقه قبل أن ..؟ -
أجل - 

679
01:03:15,000 --> 01:03:16,228
ثم؟ -
ثم ماذا؟ -

680
01:03:16,360 --> 01:03:19,875
لا تكن أحمق هل اعترف -
كلا لم يعترف -

681
01:03:20,000 --> 01:03:22,309
بصراحة لا أظنه الفاعل 

682
01:03:22,440 --> 01:03:27,594
ملازم لم لا تأتي معي؟ اصعد 

683
01:03:27,720 --> 01:03:29,950
اسرع هيا 

684
01:03:35,080 --> 01:03:39,471
هل هذه بصمات"مارلو"؟ -
أجل -

685
01:03:39,600 --> 01:03:41,955
حسناً هذا يضعه في مسرح الجريمة 

686
01:03:42,080 --> 01:03:45,117
لقد اعترف بوجوده هناك 

687
01:03:45,240 --> 01:03:47,754
كان هناك ولم يفعلها؟ -
حسناً لقد أغشي عليه -

688
01:03:47,880 --> 01:03:51,190
تناول كوبين أو ثلاثة من المشروب وأغمي عليه 

689
01:03:51,320 --> 01:03:54,710
حينما عاد شاهد الأمر وخشي وهرب

690
01:03:54,840 --> 01:03:57,195
وهل تصدقه؟ 

691
01:03:58,560 --> 01:04:01,632
احترس السيارة 

692
01:04:02,120 --> 01:04:04,680
وأنت تصدقه؟ -
أجل لا أظنه من فعلها -

693
01:04:04,800 --> 01:04:07,598
تظن أنك تصدقه؟ لقد اعترف بوجوده هناك 

694
01:04:07,720 --> 01:04:10,439
كان لديه مشكلة مع المرأة ولا تظنه من فعلها؟ 

695
01:04:10,560 --> 01:04:12,516
لا أظن ذلك 

696
01:04:16,080 --> 01:04:18,036
هل انتظر هنا؟ -
كلا تعال معي -

697
01:04:18,160 --> 01:04:20,515
سيستغرق دقائق إرسال موكلي الآن 

698
01:04:20,640 --> 01:04:22,915
مرحباً"تريش"كيف حالك؟ 

699
01:04:23,040 --> 01:04:25,315
لم أعلم أنك متعلق بالقضية ملازم 

700
01:04:25,440 --> 01:04:27,635
كلا قضية أخرى 

701
01:04:27,760 --> 01:04:30,718
لقد وصلو إلى"نيدي"هل علمت بذلك؟ 

702
01:04:30,840 --> 01:04:34,355
لكن الملازم يعتقد أننا أمسكنا الرجل الخاطئ لم هذا؟ 

703
01:04:34,480 --> 01:04:38,837
المشكلة آثار أصابع على رقبته بشكل كبير

704
01:04:38,960 --> 01:04:42,077
تبين أن الرجل كان يلبس قفاز 

705
01:04:42,200 --> 01:04:43,952
قفازات عمل كبيرة 

706
01:04:44,080 --> 01:04:45,638
قفازات عمل؟ -
أجل -

707
01:04:45,760 --> 01:04:48,479
آثار الرقبة كانت علامات قفاز 

708
01:04:48,600 --> 01:04:52,195
لكن آثار المشروب ببصمات هذا لا يتوافق 

709
01:04:52,320 --> 01:04:55,949
لماذا يكون حذراً جداً بوضع قفاز فيما يخنق الضحية 

710
01:04:56,080 --> 01:04:58,799
ثم يترك كل بصماته على زجاجة الشمبانيا؟

711
01:04:58,920 --> 01:05:02,879
ملازم هذا المكان مليء بأشخاص يقومون بأخطاء غبية 

712
01:05:03,000 --> 01:05:05,878
إنها مجرد غلطة حمقاء -
أجل -

713
01:05:06,000 --> 01:05:08,434
أجل هذا يحدث 

714
01:05:08,560 --> 01:05:12,155
هناك شيء آخر يضايقني 

715
01:05:12,280 --> 01:05:13,793
ما هو؟ 

716
01:05:13,920 --> 01:05:18,277
لا أعلم لماذا قلت لي أنك لا تعلم
 بأنها تواعد"نيدي"بشكل مستمر

717
01:05:18,400 --> 01:05:20,960
بينما كنت على علم طوال الوقت 

718
01:05:22,200 --> 01:05:24,873
سام مارلو"إنه محقق خاص"

719
01:05:25,800 --> 01:05:28,712
كان يضع كاميرا في منزل الشاطئ 

720
01:05:28,840 --> 01:05:31,559
لماذا أخبرتني أنك لا تعلم؟ 

721
01:05:31,680 --> 01:05:34,148
حسناً معك حق كان علي ذلك 

722
01:05:34,280 --> 01:05:35,793
كنت فقط 

723
01:05:35,920 --> 01:05:41,677
"ليس سهلاً أن تكون زوجتك على علاقة بأمثال"نيدي مالكولم

724
01:05:41,800 --> 01:05:44,360
لا أعلم كان أمر صعب -
فهمت -

725
01:05:44,480 --> 01:05:48,029
بيليجام"كيف حالك؟"

726
01:05:50,280 --> 01:05:52,669
أنت في مقعدي 

727
01:05:52,800 --> 01:05:55,598
آسف

728
01:05:56,640 --> 01:05:59,393
ملازم سررت بلقائك -
لن أقول -

729
01:05:59,520 --> 01:06:01,829
وداعاً 

730
01:06:19,160 --> 01:06:21,071
ملازم 

731
01:06:21,200 --> 01:06:23,953
لدي أخبار سارة وأخبار سيئة من تريد أولاً؟

732
01:06:24,080 --> 01:06:25,991
أعطني الأخبار السيئة؟ 

733
01:06:26,120 --> 01:06:29,237
تفقدت الجيران لم يراه أحد أو سيارته 

734
01:06:29,360 --> 01:06:32,113
قرب منزل الشاطئ يوم مقتلها 

735
01:06:32,240 --> 01:06:34,196
وما الأخبار السارة؟

736
01:06:34,320 --> 01:06:36,629
وجدت عامل الحديقة 

737
01:06:42,280 --> 01:06:44,350
الشكر سيكون لطيفاً

738
01:06:44,480 --> 01:06:47,278
شكراً لك 

739
01:07:05,400 --> 01:07:09,029
لا أرجوك لا تلمس

740
01:07:09,160 --> 01:07:11,355
أنا من الشرطة

741
01:07:11,480 --> 01:07:13,391
"لوس أنجليس"

742
01:07:13,520 --> 01:07:17,115
هل اسمك"آندي مياكي"؟ 

743
01:07:17,240 --> 01:07:19,117
"آندو مياكي"

744
01:07:19,240 --> 01:07:22,357
أجل عامل حديقة؟ -
أجل -

745
01:07:22,480 --> 01:07:26,029
عامل السيدة"كريجتون"؟ 

746
01:07:26,160 --> 01:07:28,276
"كريجتون"

747
01:07:28,400 --> 01:07:31,198
وتعمل لها يوم الأربعاء؟ 

748
01:07:32,400 --> 01:07:35,517
السيدة"كريجتون"الثلاثاء والجمعة 

749
01:07:35,640 --> 01:07:39,076
متأكد؟ -
الثلاثاء والجمعة -

750
01:07:43,440 --> 01:07:46,955
"أرأيت؟ الجمعة والثلاثاء السيدة"كريجتون 

751
01:07:47,080 --> 01:07:49,036
لا أربعاء؟ 

752
01:07:50,240 --> 01:07:53,710
"الأربعاء أعمل في"روكنهام 

753
01:07:53,840 --> 01:07:56,070
كان يوم نقل الشاحنة 

754
01:07:56,200 --> 01:07:58,919
نقل الشاحنة؟ 

755
01:07:59,040 --> 01:08:01,315
هل نقلت سيارتك؟ 

756
01:08:01,440 --> 01:08:07,197
انتقلت منطقتين إلى شارع طويل
به أشجار وتمطر الكرز 

757
01:08:08,360 --> 01:08:10,715
شوارع تمطر كرز

758
01:08:24,440 --> 01:08:27,557
"سيارتك كانت في"روكنجهام 

759
01:08:27,680 --> 01:08:32,151
وقد انتقلت منطقتين لشارع 

760
01:08:32,280 --> 01:08:35,113
يحتوي هذا كرز

761
01:08:35,240 --> 01:08:37,276
أين هذا الشارع؟ 

762
01:08:46,560 --> 01:08:48,516
"لاميسا"

763
01:08:49,400 --> 01:08:51,595
حسناً المعذرة 

764
01:08:51,720 --> 01:08:56,475
سأتفقد بصمات السيارة 

765
01:08:56,600 --> 01:09:00,309
سوف أتفقد شاحنتك , بصمات 

766
01:09:01,400 --> 01:09:03,356
بصمات

767
01:09:06,680 --> 01:09:09,148
أجل هذا صحيح 

768
01:09:10,520 --> 01:09:12,829
صحيح 

769
01:09:21,120 --> 01:09:23,270
بماذا أخدمك اليوم ملازم؟ 

770
01:09:23,400 --> 01:09:27,871
ما فعلته هو التعمق في قلب الموضوع 

771
01:09:28,000 --> 01:09:31,072
هل تمانع؟ -
إطلاقاً -

772
01:09:31,200 --> 01:09:34,078
أتعلم؟"نيدي"أغشي عليه 

773
01:09:34,200 --> 01:09:36,714
ولم يكن هذا من المشروب 

774
01:09:36,840 --> 01:09:39,115
وأقول بأنه قد سقط 

775
01:09:39,240 --> 01:09:41,196
لكن لا شيء في تقرير المعمل 

776
01:09:41,320 --> 01:09:45,950
يقول بأن عقار الإغماء في الزجاجة أو الأكواب صحيح؟

777
01:09:46,080 --> 01:09:49,709
كل ما كان عليه تفريغ الأكواب والزجاجة وغسلها 

778
01:09:49,840 --> 01:09:52,798
وهذا أمر بسيط -
لكن إذاً لم يكن هناك -

779
01:09:52,920 --> 01:09:57,550
في الزجاجة والأكواب
بحقيقة الأمر

780
01:09:57,680 --> 01:10:01,195
هذا لأن المجرم أخذ الزجاجة الثانية 

781
01:10:01,320 --> 01:10:04,039
وسكبها في الأولى وفي الأكواب

782
01:10:04,160 --> 01:10:06,469
أعني هذا الرجل ليس أحمق 

783
01:10:06,600 --> 01:10:10,798
كما ترى السؤال الأهم بالنسبة لي 

784
01:10:11,960 --> 01:10:16,511
كيف يدير شخصاً عقار للإغماء سيد"كريجتون"؟ 

785
01:10:18,120 --> 01:10:21,829
ليس لدي أدنى فكرة 

786
01:10:21,960 --> 01:10:25,157
سوف أقول بأنه استعمل مصل 

787
01:10:25,280 --> 01:10:28,795
وحقنه في سدادة الزجاجة 

788
01:10:28,920 --> 01:10:31,514
هل هذا ممكن؟ 

789
01:10:31,640 --> 01:10:34,313
يمكن ذلك -
حقاً؟ -

790
01:10:34,440 --> 01:10:38,638
لكن ثم عليه التخلص من الفلينة صاحبة
خرم الإبرة وهذا ما فعل 

791
01:10:38,760 --> 01:10:40,910
والآن هناك زجاجتين 

792
01:10:41,040 --> 01:10:44,555
وجدناها في مسرح الجريمة هل أنت معي؟

793
01:10:44,680 --> 01:10:47,752
أجل أظن ذلك 

794
01:10:47,880 --> 01:10:50,917
والآن أنظر للملصق 

795
01:10:51,040 --> 01:10:56,637
وفوق اسم"شام دوبوا"هناك نجمة صغيرة صحيح؟

796
01:10:56,760 --> 01:10:59,433
أجل نجمة واحدة 

797
01:10:59,560 --> 01:11:01,790
في كل الزجاجات 

798
01:11:01,920 --> 01:11:06,118
تفقدت متجر الخمور حيث الآنسة"إدوارد"تشتري كل كحولها 

799
01:11:06,240 --> 01:11:09,118
وهذا النوع الوحيد الذي تشتريه 

800
01:11:09,240 --> 01:11:11,629
"شام دبوا نجمة واحدة"

801
01:11:11,760 --> 01:11:16,993
الذي هو أكثر رخصاً من النبيذ المعتق بنجمتين 

802
01:11:17,120 --> 01:11:19,190
صحيح؟ -
أرخص بكثير أجل -

803
01:11:19,320 --> 01:11:21,709
مما يصل بي للسدادة 

804
01:11:21,840 --> 01:11:24,308
السدادة -
أجل -

805
01:11:27,640 --> 01:11:31,076
يستعملون نجمة واحدة للزجاج الرخيص

806
01:11:31,200 --> 01:11:33,953
ونجمتين للشيء الجيد 

807
01:11:34,080 --> 01:11:36,310
أراهن أنك لم تلاحظ ذلك 

808
01:11:37,960 --> 01:11:40,190
حسناً دعني أريك 

809
01:11:41,960 --> 01:11:45,794
هذا عام 1985 كانت سنة جيدة 

810
01:11:45,920 --> 01:11:49,276
لقد كلفتني 175 دولار -
أدرك هذا جيداً -

811
01:11:49,400 --> 01:11:53,439
آمل أن يوافق رئيس القسم على حساب نفقاتي 

812
01:11:59,520 --> 01:12:00,953
هل ترى هنا؟ 

813
01:12:01,840 --> 01:12:03,319
نجمتين 

814
01:12:04,400 --> 01:12:05,355
أجل 

815
01:12:07,400 --> 01:12:10,631
ونجمتين على الملصق -
مفهوم -

816
01:12:10,760 --> 01:12:14,878
وهذا بالضبط لو كنت أتذكر جيداً

817
01:12:15,000 --> 01:12:16,877
أظنني أتذكر 

818
01:12:18,360 --> 01:12:21,591
نظرت إلى هذا بشكل حاد 

819
01:12:21,720 --> 01:12:25,110
كل الملصقات هنا بنجمتين 

820
01:12:29,880 --> 01:12:34,635
هل تلمح بأن الزجاجة جائت من مخزني؟ 

821
01:12:34,760 --> 01:12:37,797
لا أظنني أستطيع استبعاد ذلك 

822
01:12:37,920 --> 01:12:42,596
أيضاً تلمح ربما لي علاقة بالأمر؟

823
01:12:43,040 --> 01:12:46,271
أظن هذا احتمال كبير

824
01:12:50,640 --> 01:12:54,394
سأخبرك بشيء ملازم لم لا تأخذ السدادات 

825
01:12:54,520 --> 01:12:56,750
وتخرج من هنا؟

826
01:13:00,280 --> 01:13:01,952
فعلتها الآن -
ماذا فعلت؟ -

827
01:13:02,080 --> 01:13:04,640
لا أعلم , كل ما أعرفه أني تلقيت اتصال من النائب العام 

828
01:13:04,760 --> 01:13:06,671
لا نواب ومساعدين بل اتصل هو بنفسه 

829
01:13:06,800 --> 01:13:10,634
أخبرني أن آتي لمكتبه وأحضر الشرطي الثرثار معي 
بمعنى أنت 

830
01:13:11,200 --> 01:13:16,479
حسناً"إيفرت"لقد درست ملف القضية
لدي ما يكفي لاتهام 

831
01:13:16,600 --> 01:13:19,637
بصمات وضعت المشتبه في مسرح الجريمة 

832
01:13:19,760 --> 01:13:20,988
في وقت القتل 

833
01:13:21,120 --> 01:13:25,796
مشتبه متهم مسبقاً بجريمة جنسية 

834
01:13:25,920 --> 01:13:28,036
مشتبه اعترف بأنه كان هناك 

835
01:13:28,160 --> 01:13:30,594
لكنه يدعي أنه لا يتذكر ما حدث 

836
01:13:30,720 --> 01:13:33,393
ربما قتلها وربما لا 

837
01:13:33,520 --> 01:13:36,592
هل يصدق الملازم هنا بأنه الفاعل؟ كلا 

838
01:13:36,720 --> 01:13:38,790
يظنني أنا الفاعل لماذا؟ 

839
01:13:38,920 --> 01:13:41,878
لأنني وضعت محقق خاص 

840
01:13:44,200 --> 01:13:48,591
يؤكد أن المرأة التي أحب
تقوم بعلاقة مع رجل آخر 

841
01:13:48,720 --> 01:13:55,478
واخترت ألا أكشف معلومات 
مصنفة لمحققي الشرطة 

842
01:13:56,640 --> 01:13:58,710
وماذا أيضاً؟ السدادت 

843
01:13:58,840 --> 01:14:01,195
سدادت المشروب صحيح؟

844
01:14:01,320 --> 01:14:03,311
سدادات بنجمة ونجمتين 

845
01:14:03,440 --> 01:14:08,958
لقد أحضرها من زجاجة اشتراها بـ 175 دولار

846
01:14:09,080 --> 01:14:10,877
بأموال الضرائب 

847
01:14:11,000 --> 01:14:16,028
ولماذا فعل هذا؟ لأنه شاهد ما تشبهها في مخزن مشروباتي 

848
01:14:16,160 --> 01:14:20,233
لو ستخبر المحلفين هذا هيا اتهمني 

849
01:14:20,360 --> 01:14:24,353
لكن لنرى ما يحدث حينما زميلي من"إيداهو"وشريكي هنا 

850
01:14:24,480 --> 01:14:29,508
يرى الملازم على المنصة بهذه السدادات
لمشروبه ذو الـ 175 دولاراً

851
01:14:29,640 --> 01:14:32,552
حسناً"هيو"شيء آخر ملازم ملازم؟ 

852
01:14:32,680 --> 01:14:37,151
فقط أمر صغير الكثير من الأمور
الصغير لا تقف في المحكمة 

853
01:14:37,280 --> 01:14:39,874
لكنني أعلم أنه فعلها 

854
01:14:41,440 --> 01:14:42,919
أعلم أنه قتل تلك الفتاة 

855
01:14:43,040 --> 01:14:45,759
هل ترى؟ الآن تفهم نوع المختل الذي أتعامل معه 

856
01:14:45,880 --> 01:14:50,476
لديه أمور صغيرة لكنه يعلم أنني قتلت"مارسي"هل يعرف ذلك؟

857
01:14:50,600 --> 01:14:53,637
سوف أسعد جداً لو تثبت لي أنني مخطئ 

858
01:14:53,760 --> 01:14:55,159
كيف أثبت لك هذا؟ 

859
01:14:55,280 --> 01:14:58,477
فقط بإخباري أين كنت وقت الجريمة

860
01:14:58,600 --> 01:15:02,149
مهلاً السيد"كريجتون"ليس مضطراً للإجابة على أسئلتك ملازم 

861
01:15:02,280 --> 01:15:04,510
هذا صحيح لكن ربما عليك توضيح الأمر 

862
01:15:04,640 --> 01:15:06,232
صحح لي إن كنت مخطئاً 

863
01:15:06,360 --> 01:15:09,352
لكن وقت القتل كان الأربعاء ما بين الثالثة والرابعة عصراً

864
01:15:09,480 --> 01:15:12,836
هل هذا صحيح ملازم؟ -
صحيح أجل -

865
01:15:12,960 --> 01:15:13,995
حسناً كنت في سيارتي 

866
01:15:14,120 --> 01:15:16,031
في سيارتك -
أجل -

867
01:15:16,160 --> 01:15:18,435
وحيداً؟ -
وحيداً -

868
01:15:18,560 --> 01:15:20,357
لا أحد معك؟ -
لا أحد معي -

869
01:15:20,480 --> 01:15:23,074
أين كنت؟ -
أقود عائداً إلى مكتبي -

870
01:15:23,200 --> 01:15:24,997
"كنت في متحف"هانينجتون 

871
01:15:25,120 --> 01:15:28,317
هذا في"باسيدينا"أليس كذلك؟ -
أجل -

872
01:15:28,440 --> 01:15:32,228
إنها تبعد 50 ميلاً عن الشاطئ ملازم -
أجل -

873
01:15:32,360 --> 01:15:36,672
فيما كنت تقود هل رأيت أحداً قد يتعرف عليك؟ 

874
01:15:36,800 --> 01:15:38,950
فيما أنا أقود؟ 

875
01:15:39,080 --> 01:15:41,036
أجل -
كلا ملازم -

876
01:15:41,160 --> 01:15:43,594
ألم تتوقف في محطة وقود؟ 

877
01:15:43,720 --> 01:15:44,948
كلا

878
01:15:45,080 --> 01:15:46,798
هل أخذت كوب قهوة؟ -
كلا -

879
01:15:46,920 --> 01:15:50,549
هل تلقيت أي اتصال من هاتفك المتنقل؟ 

880
01:15:50,680 --> 01:15:53,717
لو فعلت فشركة الكهرباء -
سوف تسجل ذلك -

881
01:15:53,840 --> 01:15:56,991
لا اتصالات؟ -
كلا -

882
01:15:57,120 --> 01:15:58,633
مطلقاً؟ -
لا شيء -

883
01:16:01,480 --> 01:16:03,550
إذاً ليس لك حجة غياب 

884
01:16:08,280 --> 01:16:09,759
"لا"إيفرت 

885
01:16:09,880 --> 01:16:11,711
ليس لدي حجة 

886
01:16:11,840 --> 01:16:13,796
فماذا سنفعل؟ 

887
01:16:14,840 --> 01:16:17,673
عليك الاختيار الآن 

888
01:16:17,800 --> 01:16:20,030
دعني أخبرك شيئاً

889
01:16:21,360 --> 01:16:24,193
تلك المرأة كانت تعني كل شيء لي

890
01:16:25,360 --> 01:16:29,069
وسأكره رؤية أسمها يتلطخ في الصفحات الأولى 

891
01:16:31,120 --> 01:16:33,680
وهذا يعود لك 

892
01:16:33,800 --> 01:16:36,155
الكرة في ملعبك 

893
01:16:41,040 --> 01:16:43,315
دعني أفكر بالأمر 

894
01:16:43,440 --> 01:16:45,795
لدينا السدادات وليس لديك حجة غياب 

895
01:16:45,920 --> 01:16:48,388
دعني أعيد هذا 

896
01:16:48,520 --> 01:16:50,750
لا تفكر به 

897
01:16:50,880 --> 01:16:53,838
سوف أراك في المحكمة سوف نستمتع 

898
01:16:53,960 --> 01:16:56,838
"هيو"
انتظر دقيقة فقط 

899
01:16:56,960 --> 01:16:59,190
في أي وقت قلت حدثت الجريمة؟ 

900
01:16:59,320 --> 01:17:03,108
بين الثالثة والرابعة 

901
01:17:03,240 --> 01:17:07,233
"هذا ما قاله أنه عائد وقتها من"باسادينا 

902
01:17:07,360 --> 01:17:09,351
لا شك بذلك 

903
01:17:09,480 --> 01:17:12,392
هذا يثبت الأمر فقط أنظر له 

904
01:17:14,640 --> 01:17:18,076
هل ستطلعنا عليها؟ -
أجل أظن ذلك -

905
01:17:18,200 --> 01:17:20,430
لم لا تشاركيهم بها؟ 

906
01:17:20,560 --> 01:17:22,949
"إنها مخالفة سرعة حصل عليها في"باسدينا 

907
01:17:23,080 --> 01:17:27,471
تثبت أنه كان على طريق طويلة الساعة 3:33 يوم الأربعاء

908
01:17:27,600 --> 01:17:32,230
"حصل على مخالفة سرعة وقت مقتل الآنسة"إدوارد 

909
01:17:32,360 --> 01:17:36,114
وانتظرت حتى الآن لتخرجيها؟ -
وصلتني بالبريد هذا الصحيح -

910
01:17:36,240 --> 01:17:39,437
جيد أنني تذكرتها -
في البريد؟ إنها مخالفة سرعة -

911
01:17:39,560 --> 01:17:43,189
إنها ليست المخالفات التي يوقفك المرور
ويعطيها لك 

912
01:17:43,320 --> 01:17:47,472
إنها تقنية جديدة أعني صورة هنا يلتقطونها فيما أنت مسرع 

913
01:17:47,600 --> 01:17:50,637
ويسرلونها بالبريد 

914
01:17:55,120 --> 01:17:57,953
ليست صورة جميلة لي ملازم 

915
01:17:58,080 --> 01:18:04,838
"لكن هذا أنا مقبوض علي مسرع في"باسيدينا 

916
01:18:05,680 --> 01:18:09,593
أظنك بدقة في هذه الساعة كنت تأمل أنني عند الشاطئ صحيح؟ 

917
01:18:11,400 --> 01:18:14,631
أي أسئلة أخرى؟ 

918
01:18:16,360 --> 01:18:19,750
كلا لا أسئلة أخرى 

919
01:18:23,240 --> 01:18:26,437
أظنك ربحت ثانيةً -
أظن ذلك -

920
01:18:26,560 --> 01:18:29,154
لكن أتعلم؟ شيء ما يضايقني 

921
01:18:29,280 --> 01:18:33,159
هذه المخالفة لا أرى شيئاً يهزم ذلك 

922
01:18:33,280 --> 01:18:37,432
ربما تكون أول قضية خسرتها في حياتي 

923
01:18:37,560 --> 01:18:39,278
حسناً

924
01:18:39,400 --> 01:18:41,356
"وداعاً"إيفرت 

925
01:18:55,840 --> 01:18:58,832
هناك صف هنا ما قصتك؟

926
01:18:58,960 --> 01:19:01,155
إنه صف

927
01:19:09,240 --> 01:19:11,470
المعذرة أنا من القوات 

928
01:19:11,600 --> 01:19:14,353
أي قوات؟ -
لا حقاً -

929
01:19:14,480 --> 01:19:18,189
حقاً أنا من قوات الشرطة 

930
01:19:18,320 --> 01:19:20,788
الجنائية -
ماذا أفعل لك؟ -

931
01:19:20,920 --> 01:19:23,388
أريد سؤالك عن مخالفة سرعة 

932
01:19:23,520 --> 01:19:27,035
ملازم بقدر ما أود المساعدة هذه تذكرة رادار

933
01:19:27,160 --> 01:19:29,958
لا شيء يمكن فعله بها إنها إدانة 100% 

934
01:19:30,080 --> 01:19:32,719
فقط ادفع الرسوم -
هذه ليست مخالفتي -

935
01:19:32,840 --> 01:19:35,912
ما أردت معرفته إن كانت حقيقية 

936
01:19:36,040 --> 01:19:38,349
لماذا يزيف أحدهم مخالفة 150 دولار؟ 

937
01:19:38,480 --> 01:19:41,995
أردت التأكد إن ليست مزيفة 

938
01:19:42,720 --> 01:19:46,599
تبدو لي حقيقة لو أردت التحقق
انظر للشركة التي شغلت النظام 

939
01:19:46,720 --> 01:19:48,551
لديهم أفلام الكاميرات الآلية 

940
01:19:50,000 --> 01:20:00,148
ما هو رقم المخالفة؟ 

941
01:20:05,640 --> 01:20:08,677
أجل التاريخ والوقت والسرعة 

942
01:20:08,800 --> 01:20:10,995
يبدو حقيقي أليس كذلك؟ 

943
01:20:11,120 --> 01:20:13,680
لكنه على الكمبيوتر 

944
01:20:13,800 --> 01:20:17,190
هل تحمل فيلم الكاميرا الذي التقطت به هذه الصورة؟

945
01:20:17,320 --> 01:20:19,515
أجل نحتفظ بكل الأصول في القبو السفلي 

946
01:20:21,840 --> 01:20:24,752
هذه الصورة التقطت مباشرةً من فيلم 

947
01:20:32,880 --> 01:20:36,429
هل يمكنك تكبير هذه الصورة؟ للأمام مباشرةً

948
01:20:36,560 --> 01:20:37,993
بشكل كبير -
طبعاً -

949
01:20:52,600 --> 01:20:55,194
أجل هذا هو 

950
01:20:55,320 --> 01:20:57,390
حسناً الآن 

951
01:20:57,520 --> 01:21:01,911
حسناً المخالفة من بين مخالفات كثيرة في الفلم 

952
01:21:02,040 --> 01:21:04,998
هل يمكن التلاعب بالفيلم؟ 

953
01:21:05,120 --> 01:21:10,672
هل يمكن إضافة مخالفة؟ أو استبدال تذكرة بأخرى؟ 

954
01:21:10,800 --> 01:21:14,679
ليس هذا ما أستطيع إخبارك 
لأن كل إطار مرقم على التوالي
1003
دعني أريك 

955
01:21:22,560 --> 01:21:26,633
هذه مخالفتك 2245

956
01:21:26,760 --> 01:21:29,797
هذه مخالفة 2244

957
01:21:30,400 --> 01:21:33,392
هذه تذكرتك ثانيةً -
أجل -

958
01:21:33,520 --> 01:21:36,353
وهذه 2246

959
01:21:36,480 --> 01:21:41,110
إنها متوالية مستحيل أن يتلاعب أحد بها 

960
01:21:41,240 --> 01:21:44,789
حسناً هل يمكنك تكبر 

961
01:21:44,920 --> 01:21:49,789
بعض السائقين الذين حصلو على مخالفة في الوقت ذاته؟ 

962
01:21:49,920 --> 01:21:51,148
بالطبع 

963
01:21:55,120 --> 01:21:57,475
ها هم 

964
01:22:52,800 --> 01:22:55,109
مسدس المراقبة من هنا 

965
01:22:55,240 --> 01:22:58,596
والسيارة التي تتجاوز السرعة تضغط زناد التصوير تلقائياً

966
01:22:58,720 --> 01:23:01,712
وابتسم أنت في الكاميرا الخفية 

967
01:23:02,280 --> 01:23:05,511
هل كلها آلية؟ -
أجل -

968
01:23:05,640 --> 01:23:07,596
سوف أجهزها -
حسناً -

969
01:23:11,840 --> 01:23:14,798
طوال سنوات امتلاكي لهذه السيارة 

970
01:23:14,920 --> 01:23:18,071
أول مرة يسقط السقف

971
01:23:28,440 --> 01:23:31,000
حسناً هيا 

972
01:23:52,520 --> 01:23:54,909
يمكنك أن تبطئ الآن 

973
01:23:55,040 --> 01:23:57,838
أبطئ حسناً -
أجل -

974
01:24:23,160 --> 01:24:25,116
إنه هنا لقد توقفت سيارته 

975
01:24:25,240 --> 01:24:28,630
اهدأ لا شيء يدعو القلق

976
01:24:34,800 --> 01:24:37,030
الأفضل أن يكون أمر هام نحن في طريق خروجنا 

977
01:24:37,160 --> 01:24:39,151
إنه هام 

978
01:24:39,280 --> 01:24:42,750
ما الأمر؟ -
شيء سأطلعك عليه -

979
01:24:42,880 --> 01:24:44,836
هل يمكنني الدخول؟ 

980
01:24:46,720 --> 01:24:48,870
يقول الأمر هام ويريد الدخول 

981
01:24:49,000 --> 01:24:52,276
حسناً أخبريه أن يدخل 

982
01:25:01,560 --> 01:25:03,869
سوف تعذرني فنحن متأخرون 

983
01:25:04,000 --> 01:25:07,151
أقدر ذلك فقط اقذف لي مخالفة السرعة 

984
01:25:07,280 --> 01:25:11,034
لم أفهم كيف تكون في مكانين في وقت واحد 

985
01:25:11,160 --> 01:25:12,991
قلت أن هذا مهم 

986
01:25:13,120 --> 01:25:16,510
حيث كنت في وقت الجريمة هذا مهم 

987
01:25:16,640 --> 01:25:20,997
هل ستعيد هذا ثانياً؟ لقد كنت في"باسيدينا"أحصل على مخالفة سرعة 

988
01:25:21,120 --> 01:25:24,999
أعلم أن هذا ما يبدو 
لكن المخالفة لا تبدو بنفس التاريخ 

989
01:25:25,120 --> 01:25:30,638
لكن معي هذه الصور ووضعته بشكل 

990
01:25:34,360 --> 01:25:36,794
هل تودي رؤية الصور؟

991
01:25:36,920 --> 01:25:39,150
فقط دقائق 

992
01:25:39,760 --> 01:25:43,833
هل ترين شيء غير معتاد بهذه الصور؟ 

993
01:25:43,960 --> 01:25:45,313
كلا -
كلا؟ -

994
01:25:45,440 --> 01:25:48,557
لا ترين شيئاً؟ -
كلا -

995
01:25:48,680 --> 01:25:50,477
هذا ما قلته كلا 

996
01:25:50,600 --> 01:25:53,114
جهز سترتك سنتأخر -
حسناً -

997
01:25:53,240 --> 01:25:57,119
هل أنت مهتم بالنظر للصور؟ 

998
01:25:57,240 --> 01:25:59,231
لا أعلم ملازم ما هي؟ 

999
01:25:59,360 --> 01:26:04,115
إنها تكبر لصورتك في مخالفة السرعة 

1000
01:26:06,520 --> 01:26:09,034
أجل 

1001
01:26:11,480 --> 01:26:15,109
هذا تكبير لسائق آخر في سيارة متحولة 

1002
01:26:15,240 --> 01:26:18,710
التقطت صورته قبلك 4 دقائق 

1003
01:26:24,400 --> 01:26:27,517
هل تلاحظ الظل أسفل أنفها؟ 

1004
01:26:28,640 --> 01:26:30,596
أجل 

1005
01:26:32,200 --> 01:26:36,830
لكن لا ظل تحت أنفك سيد"كريجتون"؟ 

1006
01:26:38,000 --> 01:26:40,639
كلا -
إذاً؟ -

1007
01:26:41,120 --> 01:26:45,352
لو نظرت للصورة الأخرى 

1008
01:26:46,080 --> 01:26:47,911
هذه صورة لي 

1009
01:26:48,040 --> 01:26:53,239
والتقطت اليوم بنفس المكان بالضبط والزمان

1010
01:26:53,360 --> 01:26:56,432
وستلاحظ نفس الظل تحت أنفي

1011
01:26:58,440 --> 01:27:01,398
لكن لا هناك ظل تحت أنفك 

1012
01:27:01,520 --> 01:27:03,556
لا شيء

1013
01:27:05,360 --> 01:27:06,679
مما يثبت ماذا؟ 

1014
01:27:06,800 --> 01:27:11,476
مما يثبت أنه ليس أنت بتلك الصورة
إنه شخص آخر يرتدي قناع

1015
01:27:13,600 --> 01:27:15,431
شخص مثل ماذا؟ 

1016
01:27:15,560 --> 01:27:17,516
ربما شريكك الجديد 

1017
01:27:21,120 --> 01:27:23,680
والآن بدأنا نزيد سخفاً 

1018
01:27:23,800 --> 01:27:26,792
من أين سأجد قناع لي؟ 

1019
01:27:26,920 --> 01:27:32,517
وحتى لو فعلت فسوف يظل هناك ظل تحت أنفي صحيح؟

1020
01:27:32,640 --> 01:27:34,995
أظن بوسعي تفسير هذا 

1021
01:27:36,440 --> 01:27:38,874
هل تمانع أن تأتي معي؟

1022
01:27:43,200 --> 01:27:45,236
سيدي 

1023
01:27:45,360 --> 01:27:48,113
أظن من الأفضل لك المجيء معي 

1024
01:27:51,440 --> 01:27:56,673
أقدر خروجك هذا يجعله أسهل في الشرح 

1025
01:27:57,760 --> 01:28:00,593
فقط دقيقة واحدة لأحضر شيء من سيارتي

1026
01:28:03,160 --> 01:28:05,390
إنه هنا 

1027
01:28:05,520 --> 01:28:07,476
وضعته في جيبي

1028
01:28:07,600 --> 01:28:09,192
لقد نسيت 

1029
01:28:13,360 --> 01:28:15,316
هل ترى؟ 

1030
01:28:22,400 --> 01:28:24,356
ليس هناك ظل 

1031
01:28:36,440 --> 01:28:38,556
إنها صورة 

1032
01:28:38,680 --> 01:28:44,152
إنها صورة طبق الأصل تماماً 

1033
01:28:44,280 --> 01:28:46,271
تماماً كالتي لديك 

1034
01:28:46,400 --> 01:28:49,358
لهذا ليس هناك ظل 

1035
01:28:49,480 --> 01:28:53,678
هذا مثير حقاً لكنك مازلت لم تضعني في منزل الشاطئ 

1036
01:28:53,800 --> 01:28:56,519
شاحنة بستاني تضعك هناك 

1037
01:28:56,640 --> 01:28:57,755
أي شاحنة بستاني؟

1038
01:28:57,880 --> 01:29:01,350
الشاحنة التي تذهب لمنزل الشاطئ وتعود 

1039
01:29:01,480 --> 01:29:04,438
كما ترى علامة القفاز على رقبة السيدة 

1040
01:29:04,560 --> 01:29:09,156
تطابق علامات رافعة مقعد السيارة 

1041
01:29:09,280 --> 01:29:11,510
هل هذه سيارة الآنسة"فيربانكس"؟ -
أجل -

1042
01:29:11,640 --> 01:29:19,479
توقعت ذلك , لدي مفكرة تفتيش هنا
لتفتيش ساحة الزجاجة أيضاً 

1043
01:29:20,640 --> 01:29:24,713
أتعلم مستحيل أنك قد علمت هذا 

1044
01:29:26,520 --> 01:29:30,513
"لكن هناك مكان واحد فقط غرب"لوس أنجليس 

1045
01:29:30,640 --> 01:29:34,679
حيث يأتي الكرز منه في هذا الوقت من العام 

1046
01:29:34,800 --> 01:29:37,075
"وهو"لا ميسا 

1047
01:29:37,200 --> 01:29:39,156
شارع الأشجار

1048
01:29:41,040 --> 01:29:43,508
وتمطر الكرز 

1049
01:29:43,640 --> 01:29:45,949
حيث أوقفت السيارة

1050
01:29:46,080 --> 01:29:48,355
حين سرقت شاحنة البستاني 

1051
01:29:48,920 --> 01:29:52,913
أنت معتقل لاشتباه في جريمة 

1052
01:29:53,680 --> 01:29:55,591
شكراً رقيب 

1053
01:29:55,720 --> 01:29:57,631
كدت أنسى 

1054
01:29:57,760 --> 01:30:00,115
علي قراءة حقوقك لأني 

1055
01:30:00,240 --> 01:30:03,676
أريد الحرص على عدم الخطأ 

1056
01:30:08,920 --> 01:30:11,275
لك الحق بالتزام الصمت 

1057
01:30:11,400 --> 01:30:15,757
كل ما تقول سيكون ضدك 

1058
01:30:15,880 --> 01:30:19,270
لك حق استقطاب محامي

1059
01:30:19,400 --> 01:30:22,995
لديك الحق بـ ,, ما هذا؟ 

