1
00:00:00,360 --> 00:00:03,113
(ترجمة صهيب جهة سيادية)

2
00:01:02,880 --> 00:01:06,077
هيا هيا هيا

3
00:01:12,760 --> 00:01:15,877
شكراً -
أحمر 34 -

4
00:01:21,200 --> 00:01:26,911
لنفعلها هيا هيا 

5
00:01:27,040 --> 00:01:31,113
لنرى هذه السبعة هيا

6
00:01:31,880 --> 00:01:34,440
هذه عيون الأفعى 

7
00:01:57,080 --> 00:01:58,832
سيدي 

8
00:02:09,240 --> 00:02:11,993
أنا مشترك ماذا لديك؟ 

9
00:02:17,520 --> 00:02:21,672
سيد"هاكر"ما الذي جاء بك إلى"فيغاس"؟
هل تلعب الليلة؟ 

10
00:02:21,800 --> 00:02:25,793
صديق لي قال أنه وجد 

11
00:02:25,920 --> 00:02:28,559
شخص هنا -
شخص؟ ربما أساعدك -

12
00:02:32,600 --> 00:02:36,036
ماذا؟ أين ذهب؟ -
سوف يعود خلال دقيقة -

13
00:02:36,160 --> 00:02:39,709
لقد نسى الاتصال سوف أضع عيني على ربحه 

14
00:02:39,840 --> 00:02:42,400
هل"ماكانين"من تبحث عنه؟"هارولد ماكانين"؟ 

15
00:02:42,520 --> 00:02:44,670
لا أزن عليك 

16
00:02:49,160 --> 00:02:50,354
أرباحه 

17
00:03:07,680 --> 00:03:11,912
كم يدين لك؟ -
ليس من شأنك -

18
00:03:12,040 --> 00:03:14,031
أرهن أنكم ستقدمون لي الضمان 

19
00:03:14,160 --> 00:03:16,674
إنها مجاملاة من الدار باعتبار مركزه 

20
00:03:16,800 --> 00:03:19,030
هيا -
حسناً -

21
00:03:19,160 --> 00:03:22,470
لقد أعطى الرئيس بعض النصائح الصلبة 
بشأن مباريات كرة 

22
00:03:22,600 --> 00:03:27,355
كان عمه مثله , يقترب من فم الحصان"فريد"بنفسه 

23
00:03:32,760 --> 00:03:35,672
اهدأ أيها الأحمق 

24
00:03:38,080 --> 00:03:41,516
ألن تعرف؟ -
العم"فريد"؟ -

25
00:03:41,640 --> 00:03:43,915
"مرحباً عمي"فريد 

26
00:03:44,520 --> 00:03:46,636
"‘مي"فريد 

27
00:03:46,760 --> 00:03:51,436
ما أمرك هل أصبت بالصم؟ 

28
00:03:51,560 --> 00:03:54,791
ألا يمكنك الهرولة على الأرصفة حتى؟ 

29
00:03:54,920 --> 00:03:57,388
هلا تطفئ هذا؟ -
أبعد يدك عني أنا أسمعك -

30
00:03:57,520 --> 00:03:59,829
حسناً -
حسناً ما الذي أعادك؟ -

31
00:03:59,960 --> 00:04:03,748
هل تقيم اسطبلاً في"تيوانا"؟ 
أم هربت خيولك إلى"كالينتي"؟ 

32
00:04:03,880 --> 00:04:06,440
أم عضك كلب في مراهنة قتال كلاب في"آريزونا"؟

33
00:04:06,560 --> 00:04:08,596
على مهلك -
أين كنت؟ -

34
00:04:08,720 --> 00:04:11,154
كان"دالوريس"قلق لست أعلم لماذا 

35
00:04:11,280 --> 00:04:15,159
سان فراسيسكو"شركة علاقات عامة ربما أعمل لديها"

36
00:04:15,280 --> 00:04:16,679
حقاً؟ -
أجل -

37
00:04:16,800 --> 00:04:19,268
فلم لا تبقى هناك تحصل عليها؟ 

38
00:04:19,400 --> 00:04:21,550
ابقى بعد أمر جيد لمرة في حياتك 

39
00:04:21,680 --> 00:04:23,557
عدت لأحصل على غسيلي حقاً 

40
00:04:23,680 --> 00:04:26,717
ألتقط بريدي من الكوخ
ربما أتابع مباراةً هذه الظهيرة 

41
00:04:26,840 --> 00:04:29,308
أي اعتراضات؟ -
لست في مشكلة أخرى؟ -

42
00:04:29,440 --> 00:04:32,273
لأنك لو كنت كذلك سوف
تلقي الطعم على شخص آخر 

43
00:04:32,400 --> 00:04:35,153
بحق الله أعطني بعض الثقة 

44
00:04:35,280 --> 00:04:39,558
حسناً ستبقى عدة أيام إن كنت مضطر

45
00:04:39,680 --> 00:04:43,798
طالما أن تفهم لا شيء يتغير
هنا بما فيهم رأيي 

46
00:04:43,920 --> 00:04:48,232
إذاً مازلت غاضب مني؟ 
كل ما في الأمر شجار قبل أسابيع 

47
00:04:48,360 --> 00:04:50,828
ارحل من هنا قبل أن يلحظك أحد 

48
00:04:50,960 --> 00:04:54,999
هيا سوف أوصلك هيا
"عمي"فريد 

49
00:05:55,800 --> 00:05:57,870
"هارولد"

50
00:05:58,000 --> 00:06:00,753
أرى"فريد"الكبير أخيراً يحمل طفله 

51
00:06:00,880 --> 00:06:05,032
كنت قلق عليك جداً -
لكنها رخصة سيئة -

52
00:06:05,160 --> 00:06:07,151
"خيل رقم 1"

53
00:06:07,280 --> 00:06:11,751
إنه من صفر إلى ستة ألا يعلم
أن بعض المعجبين قد يقتلون لأجل شيء كهذا؟ 

54
00:06:11,880 --> 00:06:15,350
إنه يراه ممتعاً أو ربما يرد النار 

55
00:06:15,480 --> 00:06:18,199
إنه جزء من اللعبة 

56
00:06:18,320 --> 00:06:21,835
إن كان هناك أشخاص متورط معهم ألا يجب ..؟

57
00:06:21,960 --> 00:06:25,475
لا أعرف ما فعلو ولا أنوي فعل شيء

58
00:06:25,600 --> 00:06:29,309
صغيري المسكين اشرب بعض البرتقال 

59
00:06:33,160 --> 00:06:36,470
هذا قوي علي 

60
00:06:36,600 --> 00:06:38,830
احترسي

61
00:06:39,440 --> 00:06:41,749
عامل الحديقة هنا ألا تلاحظي؟ 

62
00:06:41,880 --> 00:06:45,031
فرناندو"ليس مجرد عامل حديقة"

63
00:06:45,160 --> 00:06:48,072
لكن بدأ تقليم الحديقة الخلفية اليوم 

64
00:06:48,200 --> 00:06:50,998
طريق واحد للخلف 

65
00:06:51,120 --> 00:06:53,873
ولا أحد آخر في المنزل 

66
00:06:56,280 --> 00:07:01,229
ربما"فريد"في الحمام الآن -
اسمعي"ديلورس"لقد تحدثت معه -

67
00:07:01,360 --> 00:07:06,195
لم يغير رأيه إذاً 
بالتخلي عني وإيقاف دعمي بكل طريقة ممكنة 

68
00:07:06,680 --> 00:07:10,798
مالم تقم بإقناعه أنك تخليت عن القمار 

69
00:07:10,920 --> 00:07:15,710
وبعض من الدعارة -
لم يكن دائماً ذلك النقي -

70
00:07:15,840 --> 00:07:18,798
لم يمتلك دائماً ملعب كرة 

71
00:07:18,920 --> 00:07:21,559
لا يستطيع حقاً لكن الناس سيعتقدون أنه 

72
00:07:21,680 --> 00:07:24,148
متورط عن بعد -
سوف أتوقف قلت لك -

73
00:07:24,280 --> 00:07:29,115
حالما أقف على قدمي وقد 
أفعل هذا أيضاً لولا ذلك 

74
00:07:29,240 --> 00:07:31,595
فقط انسي الأمر 

75
00:07:32,800 --> 00:07:35,712
كم جمعتا لي؟ 

76
00:07:35,840 --> 00:07:39,389
"ربما 20 ألف كل ما استطعته دون معرفة"فريد 

77
00:07:39,520 --> 00:07:44,878
لكن الياقوت الوردي لا يعلم
إن كنت أرتديه أم لا 

78
00:07:45,000 --> 00:07:48,356
لم يعد يلاحظ شيء -
كلا -

79
00:07:48,480 --> 00:07:51,836
لدي أفكار أفضل -
"هارولد"-

80
00:07:51,960 --> 00:07:55,873
عدني ألا تفعل شيء يائس

81
00:07:57,640 --> 00:07:59,471
لكن قد أفعل 

82
00:08:11,800 --> 00:08:14,473
هل رأيت هذا؟ إنها ضربة متأخرة

83
00:08:14,600 --> 00:08:16,830
أحضر لي رجل الإعادة -
لن يتلقو الاتصالات -

84
00:08:16,960 --> 00:08:19,758
سيأخذو إعادتي تباً اضرب ثانيةً

85
00:08:19,880 --> 00:08:21,677
بالطبع عزيزتي 

86
00:08:21,800 --> 00:08:24,633
لم يقم بعمل جيد ضد دفاع الخط الثاني 

87
00:08:24,760 --> 00:08:27,513
انتظر هل هذا"ستاليون"يطرد من الفريق؟

88
00:08:27,640 --> 00:08:30,757
سوف يطرد؟ -
في الشوط الثالث؟ -

89
00:08:30,880 --> 00:08:34,077
أخبره أن يتخطى ذلك 

90
00:08:34,200 --> 00:08:37,875
لا يمكن تخطيه دون ظهير متراجع -
لم لا تشتري لي مساند أفضل؟ -

91
00:08:38,000 --> 00:08:42,915
نحن متخلفون بـ 12 شخص وأقل
بـ 18 نقطة عن هزيمة المتصدر 

92
00:08:43,040 --> 00:08:47,511
حسناً التصدر لفاشلين مثلك أنا أحب الربح 

93
00:08:47,640 --> 00:08:51,599
وتمريرة في الشوط الأول ويضعها"براون"في منطقة الهدف 

94
00:08:51,720 --> 00:08:54,792
أظن هذا نهاية"ستاليون"لهذا اليوم 

95
00:08:54,920 --> 00:08:59,550
لو"جارسيا"صنع خيراً هذا سيجعل 
ستاليون"متأخر بـ 19 نقطة"

96
00:08:59,680 --> 00:09:03,195
يبدو أنها النهاية -
"أظنك على حق"كريس 

97
00:09:03,320 --> 00:09:06,153
انتظر لحظة هناك نشاط على الدكة 

98
00:09:06,280 --> 00:09:10,910
هذا من أتوقعه لكنني لم أتوقع رؤيته لهذا اليوم 

99
00:09:11,040 --> 00:09:14,350
واالآن"إيلك"يركل ويعترضه"بانك"على الخط 10 ياردة 

100
00:09:14,480 --> 00:09:18,632
وهو يصل الخط 31 لأول مرة 

101
00:09:18,760 --> 00:09:22,070
"انظرو إنه هو"كلايد 

102
00:09:24,360 --> 00:09:27,432
من؟ -
"كلايد وينداوسكي"-

103
00:09:27,560 --> 00:09:29,915
المستقبل رقم واحد لم يلعب الكثير بعد 

104
00:09:30,040 --> 00:09:33,828
سيد"ماكين"إنه أكثر رجل
جذاب رأيته 

105
00:09:33,960 --> 00:09:37,316
للأسف أنه كسر كاحله 

106
00:09:37,440 --> 00:09:41,319
يبدو لي أنه تعافى فعلاً -
وإصابة أخرى -

107
00:09:44,440 --> 00:09:48,228
النقاط الإضافية جيدة ستنتهي المنافسة على 12 

108
00:09:48,360 --> 00:09:52,478
والآن"سيمن"يركل الكرة 
لصالح فريق"ستاليون"وهنا إصابة 

109
00:09:52,600 --> 00:09:54,830
هذا"كراوفورد"يتخطى الرقابة 

110
00:09:54,960 --> 00:09:58,430
ويمسك بالكرة وإصابة 

111
00:10:06,920 --> 00:10:08,990
يعود"ديفس"للميدان 

112
00:10:09,120 --> 00:10:11,076
اعتراض 

113
00:10:14,520 --> 00:10:20,311
إصابة لقد فعلوها لقد عادو من تأخرهم 

114
00:10:21,960 --> 00:10:25,032
هل رأيت هذا؟ لقد كسبت 

115
00:10:25,160 --> 00:10:27,355
انتظر حتى تسمع أمي هذا هل رأيتني؟ 

116
00:10:27,480 --> 00:10:31,234
هل رأيتك؟ ماذا حدث 
توقعتك قلت لا تستطيع اللعب 

117
00:10:31,360 --> 00:10:33,510
قال الطبيب -
أتعلم؟ -

118
00:10:33,640 --> 00:10:38,077
سرقت أقراص إضافية في الشوط الثاني 
حينما نظر لي المدرب لم أرمش حتى 

119
00:10:38,200 --> 00:10:39,679
أحمق 

120
00:10:39,800 --> 00:10:41,791
لا يهمني شعور الغد 

121
00:10:41,920 --> 00:10:45,708
الآن يعرفون ما أفعل ولا يمكنهم إسقاطي 

122
00:10:45,840 --> 00:10:50,311
لم تراهن على المباراة؟ -
اخرج أيها الأحمق -

123
00:11:11,600 --> 00:11:13,352
مرحباً 

124
00:11:14,720 --> 00:11:16,711
من هناك؟ -
ثلاث خيارات -

125
00:11:16,840 --> 00:11:20,389
ماكين"هذا سابع اتصال لي وسيكون الأخير"

126
00:11:20,520 --> 00:11:24,593
مرحباً"هاكر"يسرني أنك قبضت علي 

127
00:11:24,720 --> 00:11:28,952
اسمع آسف أنني تسللت منك الأمس
لكن كان علي العودة إلى حضن عمي 

128
00:11:29,080 --> 00:11:31,435
بأي حال أخبرته عنك -
ماذا؟ -

129
00:11:31,560 --> 00:11:34,916
أجل ويريد أن يعلم إن كان بوسعه المساعدة 

130
00:11:35,040 --> 00:11:38,112
كل شيء سيكون بخير -
لا أصدقك -

131
00:11:38,240 --> 00:11:40,196
بيج فريد"سيقتلع رأسك لو علم"

132
00:11:40,320 --> 00:11:42,675
لن نتحدث بهذا على الهاتف 

133
00:11:42,800 --> 00:11:45,519
سآتي الأسبوع القادم ونسوي كل شيء

134
00:11:45,640 --> 00:11:49,076
من الأفضل لك , لو أردت البقاء حياً

135
00:13:05,200 --> 00:13:07,794
أين هو؟ 

136
00:14:19,880 --> 00:14:23,714
انتظر انتظر 

137
00:14:25,480 --> 00:14:27,516
مرحباً

138
00:14:27,640 --> 00:14:29,471
هارولد"؟"-
"بريتي"-

139
00:14:29,600 --> 00:14:32,558
أين أنت؟ -
نادي ركوب الأمواج حيث مفترض بي -

140
00:14:32,680 --> 00:14:35,672
إفطار المدربين فقط أين عمك؟ 

141
00:14:35,800 --> 00:14:39,918
كنت أتصل بالامنزل لـ 45 دقيقة 
لكن لا إجابة ولا حتى زوجته 

142
00:14:40,040 --> 00:14:43,749
لا أعلم لابد أنه في طريقه
أين قد يكون؟ 

143
00:14:43,880 --> 00:14:47,998
أنظر لساعتك إنه متأخر بساعة 
لم أعرفه يتأخر من قبل 

144
00:14:48,120 --> 00:14:52,193
ربما انفجر إطار لكن بالطبع سأتحقق 

145
00:14:52,320 --> 00:14:54,470
شكراً -
أجل -

146
00:15:04,200 --> 00:15:06,998
أكمل 

147
00:15:08,040 --> 00:15:10,190
تابع العمل 

148
00:15:20,240 --> 00:15:23,391
يقولون مهرول سيصل إلى هناك

149
00:15:27,560 --> 00:15:30,393
ماذا حدث؟ -
يقولون مهرول صدم بسيارة -

150
00:15:30,520 --> 00:15:35,116
بالتأكيد عملية اضرب واهرب 

151
00:15:35,240 --> 00:15:38,437
هارولد"أسرع"

152
00:15:39,440 --> 00:15:41,192
"هارود"

153
00:15:43,520 --> 00:15:46,592
يأخذونه إلى المستشفى عليك المجيء معي 

154
00:15:46,720 --> 00:15:49,837
حمداً لله أنك هنا 

155
00:15:49,960 --> 00:15:52,872
هل هو زوجها؟"بيج فريد ماكين"؟ 

156
00:15:53,000 --> 00:15:56,151
أحضرناها من المنزل -
ما مدى سوء حالته؟ -

157
00:15:56,280 --> 00:15:59,238
وجدناه في الشارع بجانب الزجاج المحطم 

158
00:15:59,360 --> 00:16:04,150
كان ميت ربما منذ ساعة
مكان خطير للهرولة 

159
00:16:04,280 --> 00:16:07,431
لا بأس 

160
00:16:31,280 --> 00:16:33,077
توقف -
سيكون بخير -

161
00:16:33,200 --> 00:16:35,236
هذه السيدة"ماكين"وابن أخ الضحية 

162
00:16:35,360 --> 00:16:40,718
لا تدخل أحداً سأعود بعد
دقائق وأخبرك كيف تتولى كل شيء

163
00:16:55,560 --> 00:16:58,552
حسناً"داليروس"هيا بنا لنذهب للمنزل 

164
00:16:58,680 --> 00:17:01,319
هيا -
حسناً -

165
00:17:08,920 --> 00:17:11,480
ماذا؟ 

166
00:17:11,600 --> 00:17:14,273
ماذا تفعل؟ 

167
00:17:17,080 --> 00:17:19,719
عفواً لقد كنت 

168
00:17:19,840 --> 00:17:22,798
كنت أبحث عن؟ -
من أنت؟ اخرج -

169
00:17:22,920 --> 00:17:26,276
لا بأس أنا شرطة 

170
00:17:28,600 --> 00:17:31,239
هل هذا"ماكين"؟ 

171
00:17:31,360 --> 00:17:33,635
تلك المسكينة 

172
00:17:40,240 --> 00:17:42,834
من الشرطة سيدتي 

173
00:17:42,960 --> 00:17:45,076
"أنا الملازم"كولومبو 

174
00:17:45,200 --> 00:17:46,315
كولومبو"؟"

175
00:17:46,440 --> 00:17:49,398
ادعوني الملازم سأخرج من طريقك 

176
00:17:49,520 --> 00:17:52,398
هل تعني أنك مسؤول عن هؤلاء الرجال؟ 

177
00:17:52,520 --> 00:17:56,274
ليس بالضبط لا -
"هذا ابن أخ زوجي"هارولد -

178
00:17:56,400 --> 00:17:59,790
أجل رأيت الصورة أيضاً 
ربما محقق 

179
00:17:59,920 --> 00:18:02,832
آسف أني تسللت لسيارتك -
لا مشكلة -

180
00:18:02,960 --> 00:18:06,236
مكان غريب للتوقف فقط -
لا بأس هيا بنا -

181
00:18:06,360 --> 00:18:10,273
أتعلم"فريد"زوجي لابد أنه 
جاء من هنا ليلة أمس 

182
00:18:10,400 --> 00:18:15,269
يفعل هذا كثيراً حينما يكون سيغادر
صباحاً أنا أنام متأخرة 

183
00:18:15,400 --> 00:18:18,119
هذا ليس مهماً -
باب الموقف -

184
00:18:18,240 --> 00:18:21,550
للسيارة ليس هاماً -
هيا لنخرجك عن الضوضاء -

185
00:18:21,680 --> 00:18:24,148
يمكنك المجيء لو أردت ملازم 

186
00:18:24,280 --> 00:18:26,555
أظنني سأبقى هنا 

187
00:18:26,680 --> 00:18:29,194
"رقيب"دوران 

188
00:18:29,320 --> 00:18:34,838
أظنها ستساعد أفضل مني
في أي سؤال سأوجهه لك 

189
00:18:34,960 --> 00:18:38,669
هلا تساعدي السيدة؟ -
بالطبع -

190
00:18:49,400 --> 00:18:54,394
هل أنت قادم"هارولد"؟ -
يمكنك الذهاب لن أحتاجك بعد -

191
00:18:54,520 --> 00:18:57,273
سآتي في دقيقة 

192
00:18:59,400 --> 00:19:03,359
لم تحتاجني بين كل هذا؟
عملك ابعاد الناس أليس كذلك؟ 

193
00:19:03,480 --> 00:19:07,996
رجال المرور يتولون هذا 
أنا فقط أنتظر فريقي

194
00:19:08,120 --> 00:19:11,078
انظر لهذا حتى الإطارات لها موديلات 

195
00:19:11,200 --> 00:19:14,749
لا أمانع الاعتراف
بأن هذا الشيء خطف نظري 

196
00:19:14,880 --> 00:19:17,553
لدي سيارة أجنبية أيضاً إنها فرنسية 

197
00:19:17,680 --> 00:19:19,989
لا أعلم إن كنت لاحظتها هناك على الشارع 

198
00:19:20,120 --> 00:19:24,033
كلا , ما هو عملك ملازم؟ 

199
00:19:24,160 --> 00:19:28,438
جنائية -
في قضية ضرب وهرب؟ -

200
00:19:28,560 --> 00:19:32,235
لا تدع هذا يقلقك وبالتحديد السيدة 

201
00:19:32,360 --> 00:19:36,035
لكن كما تعلم بحادثة كبيرة
مثل"بيج فريد"علينا التحقق في أمرها 

202
00:19:36,160 --> 00:19:38,628
فقط التاأكيد المضاعف 

203
00:19:38,760 --> 00:19:41,593
وأيضاً رئيس قسمنا 

204
00:19:41,720 --> 00:19:45,315
هو من كبار عشاق"ستاليون"في 
لوس أنجليس"وتفهم قصدي"

205
00:19:45,440 --> 00:19:48,398
أظن ذلك 

206
00:19:48,520 --> 00:19:50,670
طاقمك هذا الآن صحيح؟ 

207
00:19:50,800 --> 00:19:52,791
كلا إنها فرد الحوادث 

208
00:19:52,920 --> 00:19:55,514
لابد أن العشرات منهم هنا الآن 

209
00:19:55,640 --> 00:19:58,074
لكن أتعلم؟ كنت أفكر 

210
00:19:58,200 --> 00:20:02,716
حينما بدأ الناس يتعثرون هنا 

211
00:20:02,840 --> 00:20:05,195
لن تمانع نظرة بهذا 

212
00:20:05,320 --> 00:20:08,392
لابد من زر لفتح الباب المقفل 

213
00:20:08,520 --> 00:20:13,036
أجل فكرة جيدة 
إنها مفخرة عمي"فريد"السابقة 

214
00:20:13,160 --> 00:20:16,914
وإن كان سننقلها بالمؤكد سنجد مفتاح 

215
00:20:36,640 --> 00:20:39,552
هذا مفتاحه وأين مفتاحها؟ 

216
00:20:42,800 --> 00:20:45,712
"تباً"دالوريس 

217
00:20:48,200 --> 00:20:52,637
هل تقول وصلت هنا مبكر؟ -
مازال مظلم -

218
00:20:52,760 --> 00:20:56,514
أنا أقلم مزرعة الخلف -
هل رأيت أحداً؟ -

219
00:20:56,640 --> 00:21:00,838
في ذلك الوقت؟ لا أحد يبكر في ذلك الحي 

220
00:21:00,960 --> 00:21:05,112
عدى بعد ما يقوم السيد"ماكين"إنه المهرول الأكبر

221
00:21:05,240 --> 00:21:08,471
هل تحدثت معه؟ -
كلا التلويح فقط -

222
00:21:08,600 --> 00:21:10,716
وأين كان هذا؟ -
عبر الشارع الخلفي -

223
00:21:10,840 --> 00:21:13,957
جاء للمنطقة من المقدمة ربما 

224
00:21:14,080 --> 00:21:20,189
عادةً يأتي في نفس الاتجاه يحوم ويحوم
في شوارع خالية وحيداً

225
00:21:20,320 --> 00:21:23,949
والآن اعذرني علي أخذها لسيارتي 

226
00:21:26,280 --> 00:21:29,158
انتظر"فرناندو"لا أرى شاحنة 

227
00:21:29,280 --> 00:21:32,352
أين توقفها؟ -
خارجاً في الشوارع -

228
00:21:32,480 --> 00:21:37,031
هكذا الأمر حين يوقف سيارته في الطرق الأمامي 

229
00:21:59,360 --> 00:22:02,591
أين"كولومبو"لا أصل إلى جهاز ندائه

230
00:22:02,720 --> 00:22:04,631
أين هو؟ -
سيدي -

231
00:22:04,760 --> 00:22:07,274
ضعه على البوق -
"ملازم"كولمبو -

232
00:22:07,400 --> 00:22:13,077
المحقق"روبرتس"هنا لو تسمعني
برجاء الرد 

233
00:22:13,200 --> 00:22:16,033
هل تراهن بأنه لا يحمل جهازه؟ 

234
00:22:16,160 --> 00:22:19,311
الملازم"كولومبو"هل تسمني .؟ 

235
00:22:19,440 --> 00:22:22,273
المحقق"روبرتس"هنا على الطريق 

236
00:22:25,360 --> 00:22:27,999
ملازم ملازم 

237
00:22:31,560 --> 00:22:34,358
ملازم 

238
00:22:34,480 --> 00:22:36,710
شاحنتي اختفت 

239
00:22:36,840 --> 00:22:42,358
لقد سرقوها ليس فقط جزازة 
العشب والمكنسة وأدواتي 

240
00:22:42,480 --> 00:22:46,029
الشاحنة كلها -
اهدأ ربما شخص نقلها -

241
00:22:46,160 --> 00:22:49,152
كلا أنا أول من جاء لم أرى شيئاً 

242
00:22:49,280 --> 00:22:51,874
أي شاحنة كانت؟ -
ليست جديدة -

243
00:22:52,000 --> 00:22:57,074
هذا رقم لوحتها؟  -
أجل إنها لي هل رأيتها -

244
00:22:57,200 --> 00:23:00,636
سحبت في الزقاق على بعد أربعة
"أحياء هذا ما جئت لأخبرك به"كولومبو 

245
00:23:00,760 --> 00:23:04,355
بها بعض الصدمات وضوء عالي مكسورة 
وبعض البقع ربما الدم 

246
00:23:04,480 --> 00:23:07,199
لقد قامو بسحبها ربما للقسم 

247
00:23:07,320 --> 00:23:11,279
دم؟ كلا محال أنها سيارتي -
هلا تصل لهم في المذياع؟ -

248
00:23:11,400 --> 00:23:14,756
هل من سبب لماذا لم يستديرو من هذا الاتجاه؟ 

249
00:23:17,680 --> 00:23:20,114
هذه هي شاحنتي 

250
00:23:20,680 --> 00:23:23,319
إنها هي 

251
00:23:24,800 --> 00:23:27,394
يمكنك الصعود فقط لا تلمس شيئاً

252
00:23:27,520 --> 00:23:30,717
ماذا تريد أن تبحث عنه؟ -
أي شيء مختلف -

253
00:23:30,840 --> 00:23:33,479
سوف نتفقد بقع الدم 

254
00:24:06,960 --> 00:24:09,155
"سيد"ماكين 

255
00:24:09,280 --> 00:24:12,636
رأيت أن عليك أن تعلم 
السيدة تشعر بحال أفضل الأفضل 

256
00:24:12,760 --> 00:24:17,470
الأقراص ساعدتها وترغب برؤيتك لو استطعت 

257
00:24:17,600 --> 00:24:20,114
أجل بالطبع 

258
00:24:20,240 --> 00:24:22,834
متى ما استطعت 

259
00:24:25,480 --> 00:24:29,234
في منطقة كهذه يوقف العامل
شاحنته في الشارع 

260
00:24:29,360 --> 00:24:31,749
تلقيت 50 اتصال سرقة في الأسبوع 

261
00:24:31,880 --> 00:24:35,793
أغلبهم فتيان جدد متسكعون 
ومهاجرون بامتهان السرقة 

262
00:24:35,920 --> 00:24:38,115
يأملون إعداد أنفسهم كعمال حدائق 

263
00:24:38,240 --> 00:24:42,392
"فقط في هذه الحالة من سرقة الشاحنة قد ضرب"بيج فريد 

264
00:24:42,520 --> 00:24:45,876
فشعر بالذعر وتخلص من السيارة 
وهرب بكل ما يستطيع حمله 

265
00:24:46,000 --> 00:24:49,037
هل هذا ما تقصد؟ -
ألن توافق؟ -

266
00:24:49,160 --> 00:24:52,152
أظن ذلك لو تطابق فصيل الدم 

267
00:24:52,280 --> 00:24:55,716
هذا سأوصلك للمعمل ربما نجد نهاية سريعة للقضية 

268
00:24:55,840 --> 00:24:58,991
لدي سيارتك سأقابلك هناك 

269
00:25:10,120 --> 00:25:12,680
ملازم 

270
00:25:12,800 --> 00:25:15,189
فكرت بالإطمئنان عليك -
هذا هو -

271
00:25:15,320 --> 00:25:19,233
هل أنت الملازم؟ -
"هذا"بيرتي سابكويتس -

272
00:25:19,360 --> 00:25:22,511
المدير العام للفريق الرياضي
"ملازم"كولومبو 

273
00:25:22,640 --> 00:25:26,315
لدي أن أخرج سيارتي هل تمانع الابتعاد قليلاً؟ 

274
00:25:26,440 --> 00:25:30,149
عليكم التوقف هنا يا رجال -
انتظر دقيقة -

275
00:25:30,280 --> 00:25:32,316
لا يمكنهم الدخول هنا 

276
00:25:32,440 --> 00:25:35,318
لا يهم إنهم مجرد مصورين متحركين من الشبكة الإعلانية 

277
00:25:35,440 --> 00:25:38,637
لن يطرح شيء عن موافقتكم -
لديهم تصريح من الحكومة سيدي -

278
00:25:38,760 --> 00:25:42,435
لقد كان يحب الشعبية وهذا أقل ما نفعل لأجله 

279
00:25:42,560 --> 00:25:45,313
ألا يمكن التخلص من انسداد المرور؟ ما الذي في الطريق؟ 

280
00:25:45,440 --> 00:25:48,671
"سيارة"الرولز -
هل يمكنك نقل"الرولز"؟ -

281
00:25:48,800 --> 00:25:52,554
السيدة أيضاً ترى ذلك لكنها متحيرة لا تجد المفاتيح 

282
00:25:52,680 --> 00:25:55,717
إنها منزعجة وتبحث عن مفاتيح زوجها الآن 

283
00:25:55,840 --> 00:26:00,436
لدي مفتاح وحين أغسله 
سأنقلها 

284
00:26:00,920 --> 00:26:03,992
حالما نخرجها من هنا سنكون بخير

285
00:26:04,120 --> 00:26:07,954
أآمل ذلك , فعدة سيارات أخرى 
سوف نعلق في العنق 

286
00:26:08,080 --> 00:26:10,833
فرناندو"ضعها في المرآب"

287
00:26:10,960 --> 00:26:13,110
حالاً سيدي 

288
00:26:40,440 --> 00:26:43,193
سيد"ماكين"انظر لهذا 

289
00:26:45,240 --> 00:26:48,277
علامات احتكاك -
هذا صحيح إنها جديدة -

290
00:26:48,400 --> 00:26:54,999
صادف ملاحظتك رؤيتها أنها تشير لمنطقة الانفجار 

291
00:26:55,120 --> 00:26:58,237
وما هي؟ ما سببها؟ -
لا أعلم -

292
00:26:58,360 --> 00:27:03,718
ربما كانت هنا أصلاً ربما لا ربط بينها 

293
00:27:03,840 --> 00:27:06,957
الحقيقة أني لا أميز غلى أي اتجاه تشير 

294
00:27:07,080 --> 00:27:10,117
وبالطبع فتيل القنبلة -
فتيل القنبلة؟ -

295
00:27:10,240 --> 00:27:13,596
هذا يفجر شيء بأي اتجاه -
هل أنت واثق أنه كذلاك؟ -

296
00:27:13,720 --> 00:27:16,029
أجل المعمل أكد ذلك 

297
00:27:16,160 --> 00:27:18,549
بل لديهم تركيبة المسحوق المستعمل 

298
00:27:18,680 --> 00:27:21,911
قنابل السيارة سلاح دقيق أليس كذلك؟ 

299
00:27:22,040 --> 00:27:25,350
بعضها وهناك أنواع بسيطة 

300
00:27:25,480 --> 00:27:28,358
كان هناك أنواع تستعمل في الشرق الأوسط 

301
00:27:28,480 --> 00:27:31,916
وهناك مقال وأعمدة في المجلات 

302
00:27:32,040 --> 00:27:37,637
ربما رأيت مجلة بنفسك وقلت 
لا أعلم ربما محل حلاقة 

303
00:27:37,760 --> 00:27:40,672
كلا حلاقي ينتج الموسيقى فقط ملازم 

304
00:27:40,800 --> 00:27:45,112
ماذا عن البصمات؟ هل وجدت
شيء على الباب ربما أو غطاءا لمحرك؟ 

305
00:27:45,240 --> 00:27:48,391
في الواقع لا شيء تماماً 

306
00:27:48,520 --> 00:27:50,636
لكن أخبروني أن السيارة غسلت مؤخراً 

307
00:27:50,760 --> 00:27:53,991
لكن لن يكون هناك بصمات
أيضاً فمؤكد أنه ارتدي قفاز 

308
00:27:54,120 --> 00:27:57,874
أظن ذلك أيضاً -
فمن يكون سوى محترف -

309
00:27:58,000 --> 00:28:00,230
وصل هنا وزرع قنبلة 

310
00:28:00,360 --> 00:28:02,794
يقولون لا مؤشر واضح لاقتحام 

311
00:28:02,920 --> 00:28:05,593
هناك عيون على السور
ومراقبة على البوابة؟ 

312
00:28:05,720 --> 00:28:09,030
ودوريات أمنية في الخارج
سأخبرك بشي 

313
00:28:09,160 --> 00:28:12,357
يتطلب خبير حقاً للاقتحام -
أتفق معك هذا صحيح -

314
00:28:12,480 --> 00:28:15,711
هذا فعلاً ما يبدو -
يبدو؟ -

315
00:28:15,840 --> 00:28:20,118
يبدو أنه جاء من الخارج ربما عصابات
هذا ما تقصده 

316
00:28:20,240 --> 00:28:23,516
هكذا يبدو -
كمعارض للمعرفة -

317
00:28:23,640 --> 00:28:26,757
هذا قد يأتي من الداخل -
ماذا تقصد؟ -

318
00:28:26,880 --> 00:28:31,431
أن شخص يعرف المكان 
ويعرف أسهل طريقة للهرب 

319
00:28:31,560 --> 00:28:33,471
مثل كيف؟ -
لا أعلم -

320
00:28:33,600 --> 00:28:39,232
ربما يعرف مكان للاختباء 
قبل قفل بوابات الأمن 

321
00:28:39,360 --> 00:28:41,157
أجل 

322
00:28:41,280 --> 00:28:43,669
هلا تسدي لي خدمة؟ -
ماذا؟ -

323
00:28:43,800 --> 00:28:45,518
هلا تضع قبعة التفكير

324
00:28:45,640 --> 00:28:49,713
وتخرج بأسماء الأشخاص 
الذين يعرفون المكان 

325
00:28:49,840 --> 00:28:52,479
ولديهم حقد ضد"بيج فريد"؟

326
00:28:52,600 --> 00:28:56,036
اسمع ملازم أود تسهيل الأمر عليك 

327
00:28:56,160 --> 00:28:59,152
لكن للأسف عمي لم يترك لي قائمة أعدائه 

328
00:28:59,280 --> 00:29:02,192
وحالياً بصراحة مشغول الآن بتسوية الأمر كله 

329
00:29:02,320 --> 00:29:05,676
أقدر هذا لكن سأخبرك بأمر بسيط 

330
00:29:05,800 --> 00:29:07,472
"الرقيب"دورين 

331
00:29:07,600 --> 00:29:11,991
توصلت لشيء هذا الصباح في تلك القمامة 

332
00:29:12,120 --> 00:29:17,877
إنها زوج قفاز قطني 
قذر لكن برائحة الغازولين 

333
00:29:18,000 --> 00:29:19,718
والآن 

334
00:29:19,840 --> 00:29:25,437
هل تظن محترف حقيقي يلقي قفاز في قمامة؟ 

335
00:29:25,560 --> 00:29:27,073
هنا؟ 

336
00:29:28,120 --> 00:29:31,556
ربما هذه لي ملازم , دعني أرى 

337
00:29:34,440 --> 00:29:39,070
بالطبع هي ألقيتها يوم أمس إنها مقرفة 

338
00:29:39,200 --> 00:29:42,988
دائماً أحمل قفاز حديقة في سيارتي 
وحين أضغ الوقود 

339
00:29:43,120 --> 00:29:46,317
حقاً حين ذهابك لمحطة الوقود
تضخين الوقود بنفسك؟ 

340
00:29:46,440 --> 00:29:49,591
الخدمة الكاملة اخترعت لاخداع النساء وكبار السن 

341
00:29:49,720 --> 00:29:51,676
لا أحب الخداع 

342
00:29:51,800 --> 00:29:55,918
هل تدرك كم الساعة؟ لدينا ترتيبات 

343
00:29:56,040 --> 00:29:58,634
أجل الملازم كان مغادراً كما أظن 
362
أظننيسأذهبالآن 

344
00:30:02,760 --> 00:30:05,513
وداعاً -
المعذرة -

345
00:30:21,160 --> 00:30:25,756
ستكون بخير"جورج"بريتاي"المناديل 

346
00:30:25,880 --> 00:30:29,031
تأكد أن الليموزين والسائق مستعدين 

347
00:30:29,160 --> 00:30:31,549
أعطونا مساحةً من فضلكم 

348
00:30:31,680 --> 00:30:33,955
ليفتح أحد الباب 

349
00:30:34,080 --> 00:30:38,995
"سيدة"ماكين -
كلا لا صور -

350
00:30:39,120 --> 00:30:42,795
أفسحو الطريق هيا 

351
00:30:42,920 --> 00:30:46,833
أفسحو الطريق -
لقد أمسكنا بك -

352
00:30:46,960 --> 00:30:49,315
هيا عزيزتي 

353
00:30:52,280 --> 00:30:54,999
ابتعد عن الطريق 

354
00:30:55,120 --> 00:30:59,272
لا بأس إنها معنا أراكم في المدفن 

355
00:31:00,760 --> 00:31:05,709
تدخل جميل لابد أنها تدين لي الآن 

356
00:31:05,840 --> 00:31:08,195
بالطبع الفصيل لن يوافق 

357
00:31:08,320 --> 00:31:12,438
ما مشكلتك؟ -
آسف سيدي لم أقصد شيئاً -

358
00:31:12,560 --> 00:31:15,677
بالطبع سيوافقون فهي الوريث المباشر لعمي 

359
00:31:15,800 --> 00:31:19,952
أعلم هذا المحامي"بريتي"قال لي ذلك 

360
00:31:20,080 --> 00:31:23,675
وأفهم أنك في الوصية أيضاً كقريب مباشر 

361
00:31:23,800 --> 00:31:27,315
ربما الوريث الثاني 

362
00:31:27,440 --> 00:31:33,072
هل هذا ما جئت لتقول؟ أنك تحدثت
معه؟ عذراً لدي تخليد ذكرى أحضره 

363
00:31:37,560 --> 00:31:40,358
"هارولد"هارولد"

364
00:31:40,480 --> 00:31:43,313
نريد أن نقول كم نحن  آسفون -
شكراً -

365
00:31:43,440 --> 00:31:48,992
هل ستهتم بها؟ -
بالطبع سأهتم بها -

366
00:32:17,600 --> 00:32:20,353
"بريتي"-
"هارولد"-

367
00:32:20,480 --> 00:32:23,040
هذا المالك الجديد 

368
00:32:23,160 --> 00:32:27,153
لنأمل أن ينجح -
أجل كل هذا جديد عليها -

369
00:32:27,280 --> 00:32:29,635
لست واثق كيف ستتعامل معه 

370
00:32:29,760 --> 00:32:34,595
فقط سأخبرك أي مشكلة تأتي إلي 

371
00:32:34,720 --> 00:32:38,030
بيننا نحن الإثنان نعمل على 

372
00:32:38,160 --> 00:32:41,709
أن تحتفظ بالعمل الذي أعرف
أنك مؤهل له تماماً 

373
00:32:42,880 --> 00:32:48,432
والآن سأخرجها من هنا أظن هذا كثير عليها 

374
00:32:51,680 --> 00:32:54,353
المعذرة يارفاق هيا بنا 

375
00:32:54,480 --> 00:32:58,268
لن  أنساك , ألم يكن"فريد"ليحب هذا؟ آسفة 

376
00:32:58,400 --> 00:33:00,709
ألن يموت عدة مرات ليكون هنا؟ 

377
00:33:00,840 --> 00:33:03,479
ذلك الوغد -
يا رجال -

378
00:33:03,600 --> 00:33:06,068
اهدأو قليلاً 

379
00:33:06,200 --> 00:33:08,919
كلا لا تتوقف هذا جميل 

380
00:33:09,040 --> 00:33:13,511
أكثرأكثر -
ما أمرك؟ 

381
00:33:18,800 --> 00:33:22,429
هيا لنخرج 

382
00:33:24,120 --> 00:33:26,918
هل تظنين أحد هنا يحبه؟ 

383
00:33:27,040 --> 00:33:29,873
بالطبع حتى أنا ذات يوم 

384
00:33:30,000 --> 00:33:33,197
لقد كان يغنيها لي وأنا أرقص

385
00:33:33,320 --> 00:33:35,675
أعطني هذا -
المعذرة -

386
00:33:35,800 --> 00:33:38,758
هلا تخبريني أين الحمام؟ 

387
00:33:41,120 --> 00:33:43,076
"دولوريس"

388
00:33:49,840 --> 00:33:51,796
شكراً لك 

389
00:33:55,320 --> 00:33:59,313
بعض من هذه الشخصيات -
هيا - 

390
00:34:00,880 --> 00:34:04,475
أتعلمين ما تحتاجين؟ بعض الهواء النقي والراحة 

391
00:34:04,600 --> 00:34:07,672
حين ينتهي هذا سأخذك لمكان يمكننا 

392
00:34:07,800 --> 00:34:13,272
توقف عن قول ما أفعل
وتوجيه الأوامر

393
00:34:13,920 --> 00:34:17,196
بالنسبة لك يبدو سخيفاً

394
00:34:18,040 --> 00:34:20,679
لكنه حقيقي

395
00:34:20,800 --> 00:34:23,598
اسمعي استطيع تولي كل شيء عنك 

396
00:34:23,720 --> 00:34:26,712
بل أني تحدثت عن مسألة تولي الفرق 

397
00:34:26,840 --> 00:34:31,994
هذا ما كنت تخطط له 
"ولمعلوماتك لن أطرد"بيرتي 

398
00:34:32,120 --> 00:34:34,270
طرد؟ لا 

399
00:34:34,400 --> 00:34:37,915
كلا لا يمكنك ذلك -
بلى بالطبع -

400
00:34:38,040 --> 00:34:41,191
كنت أدرس عقده 

401
00:34:42,520 --> 00:34:45,956
أريد رجلاً أكثر شباباً 

402
00:34:46,080 --> 00:34:49,436
وأيضاً ربما هو محامي جيد 
لكن كمدير أعمال هو أخرق 

403
00:34:49,560 --> 00:34:54,190
أنت لا تعرفي ما تقولين 
لا تعرفين شيئاً عن كرة القدم 

404
00:34:54,320 --> 00:34:55,833
هذا ما تظنه أنت 

405
00:34:55,960 --> 00:34:59,714
وبالنسبة لإدارة العمل لقد 
كنت أحد سكرتيراته التنفيذية ألا تذكر؟ 

406
00:34:59,840 --> 00:35:02,229
مازلت أفعل ذلك بالضرائب 

407
00:35:02,360 --> 00:35:05,318
لا تبدو هكذا 

408
00:35:07,040 --> 00:35:11,318
أريد لك البقاء كما كنت 

409
00:35:11,440 --> 00:35:14,512
لا تحاول أن تصبح رجل العائلة 

410
00:35:15,000 --> 00:35:17,309
أرجوك 

411
00:35:17,440 --> 00:35:22,150
لا تقلق لن أطردك من السرير

412
00:35:26,320 --> 00:35:32,111
أجل أظن حان وقت الشمبانيا 
أليس كذلك؟ 

413
00:36:11,120 --> 00:36:13,998
هذا قريب جداً من الارتياح 

414
00:36:14,120 --> 00:36:18,477
ماذا تفعل هنا؟ توقعتك في"فيغاس"الآن؟
ربما ملهى"تاهو"أو"رينو"الآن 

415
00:36:18,600 --> 00:36:21,194
طالما لديه مال كبير فلديه أعادء كبير 

416
00:36:21,320 --> 00:36:23,550
"لابد أنها"فيغاس 

417
00:36:23,680 --> 00:36:27,593
حيث يقطن كل العصابات 

418
00:36:27,720 --> 00:36:32,475
كلا أردت النظر مرةً أخرى 

419
00:36:32,600 --> 00:36:35,433
تقول"دورين"لديه بعض الخيوط
في مكتبه 

420
00:36:35,560 --> 00:36:38,552
احتمال تهديدات وابتزازات وهذه الأمور 

421
00:36:38,680 --> 00:36:41,114
المباحث مهتمة ربما يريدون ذلك 

422
00:36:41,240 --> 00:36:42,673
أظن ذلك 

423
00:36:42,800 --> 00:36:44,392
جيد أليس كذلك؟ -
أجل -

424
00:36:44,520 --> 00:36:46,829
أنا لدي لا شيء والكثير

425
00:36:46,960 --> 00:36:50,475
البحث عن قاتل ضرب وهرب
مثل البحث عن قشة في كوم 

426
00:36:50,600 --> 00:36:52,636
قد يكون أي شخص في الطريق 

427
00:36:52,760 --> 00:36:55,991
كل ما عليك فعله إيجاد
قاتل فجر الشخص الخاطئ 

428
00:36:56,120 --> 00:36:59,237
هذا صحيح وهذا ما سأفعله

429
00:36:59,360 --> 00:37:01,874
ماذا تفعل هنا"كولومبو"؟ 

430
00:37:02,000 --> 00:37:04,594
قررت أنني كنت على حق منذ البداية 

431
00:37:04,720 --> 00:37:08,395
ماذا؟ -
أنا باق هنا -

432
00:37:08,520 --> 00:37:11,478
في مدينة الملائكة 

433
00:37:44,560 --> 00:37:49,475
هلا أساعدك؟ -
أنظر فقط -

434
00:37:49,600 --> 00:37:51,192
هدوء 

435
00:37:53,840 --> 00:37:57,833
هلاا تطلعني كيف أرفع الغطاء؟ 

436
00:37:57,960 --> 00:38:00,394
الطريقة المعتادة 

437
00:38:04,240 --> 00:38:06,913
من الداخل؟ 

438
00:38:07,040 --> 00:38:09,713
أجل كان يجب أن تعرف هذا 

439
00:38:09,840 --> 00:38:12,070
هل هناك جزء محدد تود رؤيته؟ 

440
00:38:12,200 --> 00:38:16,716
فقط الموزع وربما مفتاح التشغيل 

441
00:38:16,840 --> 00:38:22,073
بها كلاهما -
أجل هناك موزع صحيح -

442
00:38:22,200 --> 00:38:25,112
هذا السلك الذي يعبر منها 

443
00:38:25,240 --> 00:38:28,710
سلك؟ أي سلك؟ -
القنبلة -

444
00:38:30,600 --> 00:38:34,991
عذراً أنا من الشرطة 

445
00:38:35,120 --> 00:38:39,318
السيارة التي لدينا عبث بها وعلينا فهم الأمر 

446
00:38:39,440 --> 00:38:42,318
لن تمانع لو تحققت عدة أمور بهذه السيارة؟ 

447
00:38:42,440 --> 00:38:45,671
بالطبع لا سيدي كل شيء بامتنان 

448
00:38:47,400 --> 00:38:51,678
الأسفل أود النظر في الأسفل 

449
00:38:51,800 --> 00:38:55,793
ربما قسم الخدمة 
هناك سيارة يمكنهم رفعها 

450
00:38:55,920 --> 00:38:58,673
كلا هذا لا بأس 

451
00:39:05,240 --> 00:39:08,596
هل يمكنني فعل شيء لمساعدتك؟ 

452
00:39:09,880 --> 00:39:12,189
ألا يصادف أن لديك زوج قطاع أسالاك؟ 

453
00:39:12,320 --> 00:39:14,675
كلا بالاتأكيد 

454
00:39:14,800 --> 00:39:16,950
ماذا عن السيد؟ -
أي سيد؟ -

455
00:39:17,080 --> 00:39:20,709
سيد أليس لديك زوج قطاعة أسلاك؟ 

456
00:39:20,840 --> 00:39:23,035
قطاعة؟ 

457
00:39:23,160 --> 00:39:27,438
هذا ما تريد؟ -
لا بأس سأعيدها لك -

458
00:39:27,560 --> 00:39:29,949
حسناً 

459
00:39:30,080 --> 00:39:32,674
ماذا تنوي فعله بهذه القطاعة -

460
00:39:32,800 --> 00:39:38,875
لا تقلق القطاعة لن تلمس السيارة 

461
00:39:39,000 --> 00:39:42,629
لن تلمسها؟ 

462
00:39:43,800 --> 00:39:48,920
ماذا حدث؟ -
لا شيء خطير رأسي فقط -

463
00:39:49,040 --> 00:39:51,998
أستميحك عذراً؟ 

464
00:39:52,120 --> 00:39:55,999
فقط أقول لن ينجح لأنني لا أصل لها 

465
00:39:56,120 --> 00:39:58,429
ما الذي لا ينجح؟ ماذا ستفعل؟ 

466
00:39:58,560 --> 00:40:02,109
لحظة واحد فقط دعني أعيد التفكير

467
00:40:05,320 --> 00:40:10,394
حسناً نبدأ بالموزع ونأتي للنقبلة 

468
00:40:10,520 --> 00:40:16,152
القنبلة ليست هنا لكن في الطريق 

469
00:40:18,560 --> 00:40:21,518
أجل حسناً

470
00:40:21,640 --> 00:40:23,392
أجل 

471
00:40:26,040 --> 00:40:29,715
هذا أبعد جزء لاا يمكن أكثر 

472
00:40:40,920 --> 00:40:43,514
أجل 

473
00:40:43,640 --> 00:40:46,108
والآن فعلتها 

474
00:40:46,240 --> 00:40:48,674
أجل فعلت 

475
00:40:48,800 --> 00:40:53,396
لم يكن سهلاً لكنني فعلتها 

476
00:40:56,120 --> 00:40:59,112
ماذا تفعل؟ 

477
00:40:59,240 --> 00:41:04,268
أمسح علامات كعب حذائك
فقط أنظر لهذا 

478
00:41:04,400 --> 00:41:07,631
انتظر لا تلمس هذا 

479
00:41:11,080 --> 00:41:13,071
هذه هي 

480
00:41:13,200 --> 00:41:15,555
هذه هي 

481
00:41:15,680 --> 00:41:18,319
هذه هي 

482
00:41:18,440 --> 00:41:21,910
شكراً جزيلاً لك 

483
00:41:35,800 --> 00:41:38,155
مرحباً -
اتصلت للتحية فقط -

484
00:41:38,280 --> 00:41:41,113
تباً"هاكر"قلت لا تتصل بي هنا أو أي مكان 

485
00:41:41,240 --> 00:41:43,515
هيه تمالك نفسك 

486
00:41:43,640 --> 00:41:48,316
كنت فقط أقرأ وصية عمك
لا أرى اسمك كثيراً 

487
00:41:48,440 --> 00:41:51,796
بحق الله في وقتك ستحصل على دينك 

488
00:41:51,920 --> 00:41:57,756
كلا لم أتصل لأجل هذا 
"فقط اتصلت لقول أسفي على وفاة"بيج فريد 

489
00:41:57,880 --> 00:42:01,509
فقط للقول أن لديك يومين إنها 48 ساعة 

490
00:42:01,640 --> 00:42:04,552
ثم أريد مالي 

491
00:42:45,080 --> 00:42:48,755
نعم؟ -
مرحباً =

492
00:42:48,880 --> 00:42:51,838
مرحباً -
أنت وحدك؟ -

493
00:42:52,920 --> 00:42:54,990
تماماً

494
00:42:55,120 --> 00:42:57,395
هل تعلم ما أفعل؟ -
كلا -

495
00:42:57,520 --> 00:43:00,478
أنا أستلقي

496
00:43:00,600 --> 00:43:03,194
أنا على سريري 

497
00:43:03,320 --> 00:43:07,836
يصادف أني عاري أفكر بك 

498
00:43:09,040 --> 00:43:12,077
بحق الله 

499
00:43:12,200 --> 00:43:14,998
متى آخر مرة السيدة"ديليرويس ماكين"هذا أنا 

500
00:43:15,120 --> 00:43:18,556
تقضي الظهيرة تحت غطاء؟

501
00:43:18,680 --> 00:43:20,875
مضى وقت 

502
00:43:21,000 --> 00:43:22,831
لنفعلها 

503
00:43:22,960 --> 00:43:25,030
النحل يفعلها - مقطع أغنية 

504
00:43:25,160 --> 00:43:28,118
حتى البراغيث تفعلها 

505
00:43:29,400 --> 00:43:31,994
هل أنت متاحة للعشاء؟ 

506
00:43:32,120 --> 00:43:35,112
"شيس لوي"-
مطعمي المفضل  -

507
00:43:35,240 --> 00:43:38,038
أنا قادم حالاً

508
00:43:38,160 --> 00:43:40,276
سأكون في أي دقيقة 

509
00:43:40,400 --> 00:43:43,472
لا ترتدي ثيابك 

510
00:43:43,600 --> 00:43:45,955
يا إلهي 

511
00:44:19,200 --> 00:44:21,953
سيد"ماكين"أنت هنا 

512
00:44:22,080 --> 00:44:25,789
يا للصدفة السعيدة 

513
00:44:25,920 --> 00:44:30,311
من أين يأتي هذا؟ -
هذا مستعار علينا الحذر -

514
00:44:30,840 --> 00:44:34,799
تفقدت للتأكد أنها البقعة نفسها 

515
00:44:34,920 --> 00:44:37,275
لماذا؟ -
لا بأس هنا -

516
00:44:37,400 --> 00:44:41,393
هنا كيف يقول فريق المعمل
كيف تمت زراعة القنبلة تحت السيارة 

517
00:44:41,520 --> 00:44:45,593
وأخيراً فهمت كيف توصل
السلك إلى منطقة التشغيل 

518
00:44:45,720 --> 00:44:48,473
جيد إذاً ماذا؟ -
إنه مثير جداً -

519
00:44:48,600 --> 00:44:51,353
هذه المحركات منخفضة جداً على الأرض 

520
00:44:51,480 --> 00:44:55,359
هناك مكان وحيد يمكنك الوصول أسفله 

521
00:44:55,480 --> 00:44:58,552
أجل إنه هنا 

522
00:44:58,680 --> 00:45:02,878
ولابد أنه استعمل زوج كماشة للوصول بالسلك 

523
00:45:03,000 --> 00:45:06,197
الذي كان هنا إلى المشغل 

524
00:45:06,320 --> 00:45:09,118
هل تنظر سيد"ماكين"؟ 

525
00:45:09,240 --> 00:45:12,152
لم لا تنظر حيث تستطيع أن ترى؟ 

526
00:45:12,720 --> 00:45:16,918
المشكلة أنه من هنا لن يصل إليه 

527
00:45:17,040 --> 00:45:22,956
لكن لو لوى جسده 
سيكون شديد لكنه سيصل فيما كعب حذائه يدفع 

528
00:45:23,080 --> 00:45:27,790
سوف يقترب لكن لن يصل أقرب من هذا 

529
00:45:27,920 --> 00:45:31,879
هل ترى ذلك؟ 

530
00:45:32,000 --> 00:45:34,833
لكن لو كان أشول 

531
00:45:34,960 --> 00:45:38,236
مثلك سيصل بسهولة 

532
00:45:38,360 --> 00:45:40,920
مثلي؟ ما الذي يجعلك تظن 

533
00:45:41,040 --> 00:45:44,077
كيف تحمل سيجارتك؟

534
00:45:44,200 --> 00:45:45,428
باليسرى 

535
00:45:45,560 --> 00:45:48,518
لكن لو كنت متساوي قد أحملها بكلا اليدين 

536
00:45:48,640 --> 00:45:51,598
كلا لقد رأيت أمور أخرا 

537
00:45:51,720 --> 00:45:56,555
إذاً ألرجل أشول كم أشول في هذه البلدة؟ 

538
00:45:56,680 --> 00:45:59,990
هناك البعض هذا لا يعني شيئاً 

539
00:46:00,120 --> 00:46:02,873
لكن يسهل الأمر شرح علامات الخدش 

540
00:46:03,000 --> 00:46:05,594
أية علامات؟ -
أنت تتذكرها -

541
00:46:05,720 --> 00:46:08,109
إنها هنا ومازاللت هنا 

542
00:46:08,240 --> 00:46:11,869
التي بعلامات الطبشور -
صحيح -

543
00:46:12,000 --> 00:46:16,437
وهذه علامات كعب حذاء
لاحظتها وأستطيع إثباتها 

544
00:46:16,560 --> 00:46:20,439
قمنا ببعضها بأنفسنا 
فقط للتأكد كيف 

545
00:46:21,080 --> 00:46:25,392
وأنا أدفع الكعب بقوة لأحاول استعمال يدي اليسرى 

546
00:46:25,520 --> 00:46:27,590
هذا لا يصنع آثار يمكن رؤيتها 

547
00:46:27,720 --> 00:46:29,836
هذا لأني أرتدي كعب مطامي 

548
00:46:29,960 --> 00:46:33,111
لكن هناك كعوب تصنع علامات على الأسفلت 

549
00:46:33,240 --> 00:46:39,475
مثل كعوب رعاة البقر 
"في"بيفرلي هيلز 

550
00:46:39,600 --> 00:46:43,070
مثل النوع الذي رأيتك ترتديه 

551
00:46:43,800 --> 00:46:46,837
كالتي معك الآن في الحقيقة هذه 

552
00:46:46,960 --> 00:46:50,669
والآلاف يرتدون منها بالطبع -
أكيد -

553
00:46:50,800 --> 00:46:54,679
لكن مازلت أفكر 

554
00:46:57,040 --> 00:47:01,272
المعذرة هل تمانع رفع حذائك؟ 

555
00:47:03,720 --> 00:47:09,397
أجل لديك الحلي الفضي
هذا حقاً يصنع علامةً على الأرض 

556
00:47:09,520 --> 00:47:12,080
بالطبع الآلاف لديهم نفس الشيء

557
00:47:12,200 --> 00:47:14,111
لكن قاتل مستأجر؟ 

558
00:47:14,240 --> 00:47:18,153
شخص محترف كما تظنه من اقتحم 

559
00:47:18,280 --> 00:47:21,750
لن يرتدي كهذا ويخاطر بإصدار صوت 

560
00:47:21,880 --> 00:47:26,795
ربما يرتدي حذاء تنس حذاء جري حذاء أسود ربما 

561
00:47:26,920 --> 00:47:32,756
بأي حال أظنه شخص على ثقة
كبيرة ويعرف طريقه جيداً

562
00:47:32,880 --> 00:47:36,839
وهذا يضع الاحتمالات إذاً إلى 100 إلى 1؟ 

563
00:47:36,960 --> 00:47:41,238
إذاً نظن الآن أصدقاء زوار خدم أي شخص يعمل هنا؟  

564
00:47:41,360 --> 00:47:43,351
لم أفكر بهم بالضبط 

565
00:47:43,480 --> 00:47:47,553
كلا بالطبع لأنه منذ لحظة
انفجار هذه السيارة وأنت تحاول توجيه اصبع التهمة لي

566
00:47:47,680 --> 00:47:50,478
هذا سيكون إشارة مباشرة -
لا لا -

567
00:47:50,600 --> 00:47:53,672
قمت بتخمين متهور وتظنني أنا الأسهل في اللوم 

568
00:47:53,800 --> 00:47:56,439
لكن ليس لديك شيء

569
00:47:57,400 --> 00:47:59,709
"هارولد"
لقد كنت في انتظارك

570
00:47:59,840 --> 00:48:01,831
أجل أعلم 

571
00:48:01,960 --> 00:48:04,997
هل يمكنني الذهاب؟ -
بالطبع -

572
00:48:05,120 --> 00:48:07,270
لكن 

573
00:48:07,760 --> 00:48:10,832
لن تذهب بعيداً 

574
00:48:16,920 --> 00:48:19,992
لا أعلم أنه سيكون هنا -
ولا أنا 0

575
00:48:20,120 --> 00:48:23,556
ربما علينا الذهاب لمنزلي إذاً

576
00:48:23,680 --> 00:48:25,636
أظن ذلك 

577
00:48:25,760 --> 00:48:29,116
سيارات منفصلة؟ -
حسناً -

578
00:48:30,120 --> 00:48:32,998
ماازال هنا -
أجل -

579
00:48:33,120 --> 00:48:35,429
يستحسن الانفصال 

580
00:48:38,920 --> 00:48:41,718
أراك قريباً -
سوف أراك قريباً -

581
00:48:42,200 --> 00:48:44,509
الليلة 

582
00:48:44,640 --> 00:48:47,200
"الليلة"شيس لوي 

583
00:48:47,320 --> 00:48:49,675
"سيس لوي"

584
00:48:53,600 --> 00:48:55,670
توقعتها أمسية جميلة 

585
00:48:55,800 --> 00:48:59,190
لن تحصل على تذمر مني 

586
00:48:59,320 --> 00:49:01,709
يسرني أن الأمر كله انتهى الآن 

587
00:49:01,840 --> 00:49:05,355
لكن أولاً علي الاهتمام بـ"هاكر"يجب ذلك 

588
00:49:05,480 --> 00:49:09,598
يجب إعطاؤه المال وتهدئته
إنه مجنون لعين 

589
00:49:09,720 --> 00:49:12,473
لديه مرض الزهري في عقله 

590
00:49:14,080 --> 00:49:17,914
أجل أظنه يشرب أيضاً

591
00:49:18,040 --> 00:49:20,713
حسناً سأهتم به 

592
00:49:20,840 --> 00:49:22,796
سأفعل ذلك 

593
00:49:25,280 --> 00:49:27,794
جميل أنا معاً هاه؟ 

594
00:49:27,920 --> 00:49:29,876
أجل 

595
00:49:32,800 --> 00:49:35,155
أنت الأفضل

596
00:49:36,280 --> 00:49:38,430
شكراً لك 

597
00:49:40,280 --> 00:49:44,239
هل أسئلك شيئاً؟ هل ستنجرفين عني؟ 

598
00:49:44,360 --> 00:49:48,512
أنجرف عنك؟ -
لا أعلم -

599
00:49:48,640 --> 00:49:50,835
أشعر أني أفقدك 

600
00:49:50,960 --> 00:49:55,351
ربما أنها مخيلتي فقط 
لا أعلم أنا مجنون بالمال 

601
00:49:55,480 --> 00:49:58,278
سأحصل 10 آلاف أخرى لصديق لي 

602
00:49:58,400 --> 00:50:02,837
ثم سأحتاج 20 أخرى ومن ثم 

603
00:50:02,960 --> 00:50:05,838
سأكون وحدي 

604
00:50:06,920 --> 00:50:10,230
ربما نذهب لمكان ما 

605
00:50:10,360 --> 00:50:14,114
ذات يوم سأطلبك للزواج 

606
00:50:14,240 --> 00:50:16,231
لأزيح ذلك اللعين عن ظهري

607
00:50:16,360 --> 00:50:20,399
ما قولك؟ -
أظنك ستكتشف -

608
00:50:20,520 --> 00:50:22,556
سأفعل 

609
00:50:22,680 --> 00:50:25,274
سأحصل 5 من مصدر آخر تلك 15 

610
00:50:25,400 --> 00:50:28,437
ثم سأحتاج 15 أخرى ثم نلتقي

611
00:50:28,560 --> 00:50:30,915
يبدو جيداً 

612
00:50:32,160 --> 00:50:35,152
كنا نعين بعضنا في الماضي 

613
00:50:35,280 --> 00:50:38,238
وسنظل هكذا 

614
00:50:51,720 --> 00:50:54,951
من أين ستحضر 15؟ 

615
00:50:55,080 --> 00:50:57,514
فكرت أن أسئلك 

616
00:50:59,840 --> 00:51:02,354
لكنني لن أعطها لك 

617
00:51:02,480 --> 00:51:04,436
لا تقولي هذا 

618
00:51:04,560 --> 00:51:07,358
أظنك تستغلني 

619
00:51:07,480 --> 00:51:09,232
كلا لا أعلم 

620
00:51:09,360 --> 00:51:12,796
أظنك استغليتني من قبل وستفعل ثانيةً

621
00:51:12,920 --> 00:51:16,356
أنت مثل"فريد"تستغلني 

622
00:51:16,480 --> 00:51:18,994
وهذا سينتهي 

623
00:51:20,040 --> 00:51:22,395
أنت لا تقصدين ذلك 

624
00:51:24,200 --> 00:51:27,192
لقد أخذني منحة وستفعل مثله 

625
00:51:27,320 --> 00:51:29,880
ولن أقدم لك شيء

626
00:51:30,000 --> 00:51:32,355
لا شيء؟ -
لا شيء -

627
00:51:33,320 --> 00:51:36,710
ولا قرش؟ -
ولا قرش -

628
00:51:36,840 --> 00:51:38,592
حسناً 

629
00:51:42,920 --> 00:51:44,638
أتفهم 

630
00:51:44,760 --> 00:51:48,036
إذاً أنا استغليتك وهو استغلت 

631
00:51:48,160 --> 00:51:51,948
وأنت امرأة يستغلها الناس ويذلها 

632
00:51:52,080 --> 00:51:55,470
ولا تحبين ذلك؟ -
كلا -

633
00:51:56,920 --> 00:51:59,275
أعرف ذلك 

634
00:52:00,480 --> 00:52:03,870
أتذكر كيف كانت لك خيالات بموته 

635
00:52:05,000 --> 00:52:10,916
كيف حلامت به يتوسل الرحملة 

636
00:52:11,040 --> 00:52:14,669
كيف أردت موته والآن هو ميت 

637
00:52:14,800 --> 00:52:17,439
أليس مثير؟ 

638
00:52:19,640 --> 00:52:21,870
أنا أجد ذلك مثيراً 

639
00:52:26,480 --> 00:52:29,313
هل تريدين سماع المزيد؟ 

640
00:52:29,440 --> 00:52:33,149
لا أعلم ما تتحدث عنه

641
00:52:34,400 --> 00:52:40,430
هناك شيء بموته عليك معرفته 

642
00:52:41,720 --> 00:52:44,359
فقط لا أريد قوله هنا 

643
00:52:44,480 --> 00:52:47,438
إنه خطر جداً

644
00:52:47,560 --> 00:52:51,473
لو أنك مهتمة سأكون في موقف السيارات 

645
00:53:09,360 --> 00:53:12,670
أنت تتصرف بغرابة 

646
00:53:16,680 --> 00:53:19,638
ماذا تريد؟ 

647
00:53:52,480 --> 00:53:56,758
تحبين كل الاهتمام الذي تحصلين عليه من فريق الكرة أليس كذلك؟

648
00:53:56,880 --> 00:53:57,790
أجل

649
00:53:57,920 --> 00:54:00,832
وطرد"بريتي"وأخذ الفريق؟ 

650
00:54:01,800 --> 00:54:07,591
متى كنت ستخبرني؟ -
لقد ازدهرنا منذ وفاته -

651
00:54:08,960 --> 00:54:11,428
توقعت لديك شيء هام للقول 

652
00:54:11,560 --> 00:54:14,836
أين كنت صباح صدمه بالشاحنة؟

653
00:54:15,320 --> 00:54:18,312
أين كنت؟ -
ولا تخبريني في المنزل -

654
00:54:18,440 --> 00:54:23,116
لأن"بيرتي"اتصل 45 وأنا اتصلت ولا إجابة 

655
00:54:23,240 --> 00:54:27,711
فلا تخبريني أنك في المنزل لا أحب الكذب

656
00:54:27,840 --> 00:54:31,116
حسناً عزيزتي أتعلمين ما المثير؟

657
00:54:31,240 --> 00:54:33,470
أعرفك لخمس سنوات 

658
00:54:33,600 --> 00:54:37,798
ولم أعرفك تستيقظين الساعة 10:30

659
00:54:37,920 --> 00:54:42,675
ولم أعلم"فرناندو"يبدأ عمله بقطع الحديقة الخلفية 

660
00:54:44,680 --> 00:54:47,274
ماذا أخبرت"كولومبو"؟

661
00:54:47,400 --> 00:54:49,675
أن"فريد"نقل السيارة ليلاً 

662
00:54:49,800 --> 00:54:52,234
كي باب المرآب لا يوقظك صباحاً؟

663
00:54:52,360 --> 00:54:56,069
ومتى يهتم"فريد"أصلاً بمضايقتك؟

664
00:54:56,200 --> 00:54:58,953
لم يعلم أنك حية 

665
00:54:59,080 --> 00:55:01,878
هل ترين مقصدي؟ 

666
00:55:04,880 --> 00:55:07,440
دعني أرقد على هذا إنه محير

667
00:55:07,560 --> 00:55:09,790
أريد 15 ألف -
أفهم هذا -

668
00:55:09,920 --> 00:55:14,198
لا أذهب للملازم الآن لن أريدها الليلة 

669
00:55:14,320 --> 00:55:18,836
لكن يجب أن أحصل عليها 
صباح الغد سآتيك مبكراً

670
00:55:18,960 --> 00:55:21,872
أحتاج بعض الوقت 

671
00:55:22,000 --> 00:55:24,070
أريد الاستلقاء

672
00:55:24,200 --> 00:55:27,112
هلا توصلني للمنزل؟ 

673
00:55:27,240 --> 00:55:30,198
ماذا عن سيارتك؟ إنها في منزلي 

674
00:55:30,320 --> 00:55:32,880
أريد الاستلقاء فقط 

675
00:55:39,880 --> 00:55:42,474
علي التفكير

676
00:55:42,600 --> 00:55:45,319
سأحضر السيارة غداً 

677
00:56:14,840 --> 00:56:18,389
هذا"جاك"و أنا"جيل"وهذه عرض الإفطار

678
00:56:18,520 --> 00:56:23,355
أظن الناس يعرفون ذلك
الوقت 7:40 صباحاً وهذه البث 

679
00:56:23,480 --> 00:56:26,438
لكنكم تيأسون خلال ساعات بحلول العاشرة 

680
00:56:26,560 --> 00:56:29,154
صديقنا القديم الشمس سوف يخرج للاستجمام 

681
00:56:29,280 --> 00:56:32,590
هلت تسمعون؟ الغيوم ستضرب الشواطئ مبكراً

682
00:56:32,720 --> 00:56:35,712
الوقت الآن 7:41 -
أظنك قلت الوقتا -

683
00:56:35,840 --> 00:56:39,276
أود قولها ثانيةً لو أحد فاته ذلك 

684
00:56:39,400 --> 00:56:42,392
شكراً لكم هنا القائد"ستيف"الرتبة الأولى 

685
00:56:42,520 --> 00:56:44,556
سنوافيكم عن الطقس 

686
00:56:44,680 --> 00:56:47,399
هناك غيوم على ساحل المحيط 

687
00:56:47,520 --> 00:56:49,112
"من"ماليبو"وحتى"سانتا مونيكا 

688
00:59:24,200 --> 00:59:25,155
نعم؟ 

689
00:59:25,280 --> 00:59:29,910
أنا أجلس هنا ومعي رقم
شرطي هل تريد أن أفعل؟ 

690
00:59:30,040 --> 00:59:32,838
لقد فكرت بالأمر 

691
00:59:32,960 --> 00:59:36,873
لا أحب فعلها لكنك في مشكلة 

692
00:59:37,000 --> 00:59:41,118
ولتخطيها أحضرت لك المال

693
00:59:41,240 --> 00:59:43,629
سوف أكون هناك 

694
00:59:43,760 --> 00:59:45,557
أحبك 

695
00:59:45,680 --> 00:59:48,069
ولكن 

696
00:59:48,200 --> 00:59:50,953
هذه المرة الأخيرة

697
01:00:13,160 --> 01:00:15,720
أجل

698
01:00:44,560 --> 01:00:48,519
"اذهب للمنزل وتفقد المحقق"روبرتسون 

699
01:01:09,400 --> 01:01:13,154
أين الملازم؟ -
وكيف أعرف؟ -

700
01:01:13,280 --> 01:01:16,113
كان يجب أن يكون هنا قبل نصف ساعة 

701
01:01:17,160 --> 01:01:20,709
أي أخبار عن"كولومبو"؟ -
لقد وصل لالتو -

702
01:01:20,840 --> 01:01:24,958
أخيراً -
مات بين 8:15 , 9:30 -

703
01:01:32,320 --> 01:01:35,551
تأخرت ملازم -
"مرحباً"جوان -

704
01:01:35,680 --> 01:01:38,399
كلمة بخمسة أحرف بها أوراق خضراء
وأحد حروفها حرف يو 

705
01:01:38,520 --> 01:01:41,114
إنه الثاث وأظنها الخس 

706
01:01:41,240 --> 01:01:45,472
هل تقوم بالكلمات المتقاطعة؟
هل ننتظرك حتى تقوم بها؟ 

707
01:01:45,600 --> 01:01:49,639
لا أحبها لكن تلوم زوجتي هي
من علمتني وعلقت بها 

708
01:01:49,760 --> 01:01:51,990
"ورقة خضراء"

709
01:01:52,120 --> 01:01:56,910
"الجريجر"

710
01:01:57,040 --> 01:01:59,474
الجرجير

711
01:02:09,000 --> 01:02:11,753
دعني أريك هذه النافذة 

712
01:02:11,880 --> 01:02:14,269
هكذا دخل الرجل 

713
01:02:14,400 --> 01:02:16,709
واضح أنه محترف 

714
01:02:16,840 --> 01:02:20,310
استعمل قاطع الزجاج للقطع 

715
01:02:20,440 --> 01:02:23,637
لم يهز شيء ولم ينطلق إنذار 

716
01:02:23,760 --> 01:02:29,756
صعب من خلاله ولا أعلم إن كان في الطرف الآخر 

717
01:02:31,320 --> 01:02:36,474
هناك إناء حليب ترك للقطة 
لقد وقف عليه وقلبه

718
01:02:36,600 --> 01:02:39,194
والآن لابد أن الضحية سمع صوت الإناء 

719
01:02:39,320 --> 01:02:41,675
لأنه كان هنا في غرفة النوم 

720
01:02:41,800 --> 01:02:45,349
فيا لغرفة حيث انقلب الإناء 

721
01:02:45,480 --> 01:02:48,517
حينما كان يحاول الوصول لسلاحه
جاء دخيل وقتله 

722
01:02:48,640 --> 01:02:52,394
كان خائفاً جداً العصابات قامت بتهديده مسبقاً

723
01:02:52,520 --> 01:02:55,034
من وجد الجثة؟ -
"ديليروس ماكين"-

724
01:02:55,160 --> 01:02:57,594
أجل 

725
01:02:58,600 --> 01:03:01,637
أجل هذه سيارتها في أي وقت كانت؟ 

726
01:03:01,760 --> 01:03:04,877
العاشرة والنصف 

727
01:03:07,880 --> 01:03:10,440
العاشرة والنصف 

728
01:03:11,400 --> 01:03:14,551
أين هي؟ -
في المطبخ -

729
01:03:21,120 --> 01:03:24,590
لم يقاوم نفسه كان إدمان 

730
01:03:24,720 --> 01:03:28,110
لم يوقف القمار أبداً

731
01:03:28,240 --> 01:03:30,595
لقد حاول ولكن 

732
01:03:31,880 --> 01:03:35,998
متى وصلت هنا؟ -
حوالي العاشرة والنصف -

733
01:03:36,120 --> 01:03:39,032
فهمت

734
01:03:39,720 --> 01:03:41,790
حسناً

735
01:03:41,920 --> 01:03:45,071
هل جئت بسيارتك؟ -
أجل -

736
01:03:48,080 --> 01:03:50,469
متى آخر مرة رأيته؟ 

737
01:03:50,600 --> 01:03:52,636
البارحة 

738
01:03:52,760 --> 01:03:56,958
جاء للمنزل , حسناً كنت هناك قضينا وقت جميل 

739
01:03:57,080 --> 01:04:02,200
لكن في العشاء طلب بعض المال ورفضت 

740
01:04:02,320 --> 01:04:05,278
اعطيته الكثير ولذلك رفضت 

741
01:04:05,400 --> 01:04:08,153
ثم اتصل بي مطلع الاصباح 

742
01:04:08,280 --> 01:04:10,714
من أين جاء الاتصال؟ 

743
01:04:10,840 --> 01:04:12,796
أفترض أنه من هنا 

744
01:04:12,920 --> 01:04:15,798
صحيح لقد تفقدنا شركة الهاتف 

745
01:04:15,920 --> 01:04:19,071
وصل الاتصال في الثامنة والربع 

746
01:04:19,200 --> 01:04:23,990
افترض أنه قال رجل باسم"هاكر"اتصل به منتصف الليل 

747
01:04:24,120 --> 01:04:27,237
قام بتهديداه وبدا مخيفاً

748
01:04:27,360 --> 01:04:29,999
"قال أنه سيهرب إلى"شيكاغو 
على قطار 2:30

749
01:04:32,880 --> 01:04:36,668
وكان معه أجرة السيارة لكن ليس الغرفة 

750
01:04:36,800 --> 01:04:40,839
لم أستطع منعه لقد بدى محزناً

751
01:04:40,960 --> 01:04:44,270
فقلت أني سأساعده وأعطيه المنال في العاشرة والنصف 

752
01:04:44,400 --> 01:04:48,518
حين وصلت الباب كان مقفل

753
01:04:48,640 --> 01:04:51,200
فذهبت لنافذة غرفة النوم 

754
01:04:51,320 --> 01:04:55,154
ثم 

755
01:04:55,280 --> 01:04:59,831
حسناً هذا كل ما نحتاج الآن 

756
01:04:59,960 --> 01:05:01,757
كنت مساعدة كافية 

757
01:05:01,880 --> 01:05:06,510
لدي شريط علي إطلاعك إنه مهم جداً

758
01:05:06,640 --> 01:05:09,950
لكن يمكننا فعلها في وقت آخر 

759
01:05:10,080 --> 01:05:14,631
هل نصرف السيدة؟ -
أجل دعي شخص يوصلها؟ -

760
01:05:14,760 --> 01:05:16,716
أجل ملازم 

761
01:05:42,480 --> 01:05:46,439
حسناً ضابط لقد فعلناها شكراً لك 

762
01:05:51,480 --> 01:05:53,835
طلقة في البطن ونزيف داخلي 

763
01:05:53,960 --> 01:05:56,315
الرصاصة هي ما قتلته 

764
01:05:56,440 --> 01:06:02,356
قد أقول أنه واضح جداً
إما استيقظ أو أيقظه الإنذار 

765
01:06:02,480 --> 01:06:05,552
يمكنك رؤيته معد على الساعة الثامنة 

766
01:06:05,680 --> 01:06:09,389
لقد تحدث مع السيدة بعد ربع ساعة 

767
01:06:09,520 --> 01:06:13,718
بناءً على تقرير الفاحص الطبي
في وقت بين ساعة ونصف

768
01:06:13,840 --> 01:06:15,193
قد قتل 

769
01:06:15,320 --> 01:06:19,108
سمع صوت في القبو إناء القطة 

770
01:06:19,240 --> 01:06:24,712
نعلم أنه يهذي وأخبر السيدة أنه خائف وسيهرب من المدينة 

771
01:06:24,840 --> 01:06:30,915
"ووجدنا علامة دائرة على قطار الساعة 2:30 إلى"شيكاغو 

772
01:06:31,040 --> 01:06:36,433
لكن لدينا رجل سمع صوتاً لا يعلم ما هو 

773
01:06:36,560 --> 01:06:39,996
كان وحيداً وخائفاً فقرر الذهاب لسلاحه

774
01:06:40,120 --> 01:06:43,556
لاكن ذلك السلاح كان أسرع وهذا ما حدث 

775
01:06:43,680 --> 01:06:46,558
هل تظن هذا السرير الذي نام عليه؟ -
ماذا؟ -

776
01:06:47,480 --> 01:06:50,711
هل تظنه السرير؟ -
لم تسأل هذا؟ -

777
01:06:50,840 --> 01:06:55,277
بعض الأغطية هنا هلت ظن ساقي شخص كانت تحتها؟ 

778
01:06:55,400 --> 01:06:59,359
هناك أغطية مختلفة
ربما نام فوقها 

779
01:06:59,480 --> 01:07:02,199
ربما وضع قدمه على الطرف الآخر 

780
01:07:02,320 --> 01:07:05,835
ماذا تريد مني؟ -
أسئل فقط -

781
01:07:05,960 --> 01:07:07,439
ما هذا؟ 

782
01:07:07,560 --> 01:07:12,156
تذكرة دعوة لمنافسة بوكر في كازينو 

783
01:07:12,280 --> 01:07:14,316
إنها الليلة 

784
01:07:14,440 --> 01:07:16,829
أجل لكنه لن يصلها 

785
01:07:17,960 --> 01:07:20,554
ما هذا؟ -
خمسة آلاف دولار -

786
01:07:20,680 --> 01:07:23,399
تمزح -
كانت في حذائه -

787
01:07:23,520 --> 01:07:25,590
الحذاء؟ تمزح 

788
01:07:25,720 --> 01:07:28,712
أين الحذاء؟ -
في الخزانة -

789
01:07:33,360 --> 01:07:38,912
كان المال محشو في الحذاء؟ -
كله تحت الجوارب -

790
01:07:42,000 --> 01:07:44,514
هذا عفن 

791
01:07:44,640 --> 01:07:48,235
هل تخبرني؟ -
ورطب -

792
01:07:48,360 --> 01:07:51,955
كانت ساقيه تعرق
وأنا  أيضاً 

793
01:07:52,080 --> 01:07:54,753
لهذا قدمي ناعمة 

794
01:07:54,880 --> 01:07:57,235
هذا ما تقول زوجتي  

795
01:08:00,160 --> 01:08:03,675
انتظر أوقف الهاتف 

796
01:08:05,320 --> 01:08:08,676
متى خلع جاربه؟ 

797
01:08:08,800 --> 01:08:11,553
يبدو لبسها مؤخراً 

798
01:08:11,680 --> 01:08:14,319
أشعر بها رطبة 

799
01:08:16,480 --> 01:08:20,029
إذاً هذه الجوارب وضعها حين استيقظ 

800
01:08:20,160 --> 01:08:23,755
لكن متى خلع الأخرى؟ 

801
01:08:25,360 --> 01:08:29,592
أعني حتى لو خلعهم ليلة أمس
سيكون 2 صباحاً

802
01:08:29,720 --> 01:08:32,280
والآن الساعة 11 

803
01:08:33,360 --> 01:08:36,432
هذه 9 ساعات 

804
01:08:36,560 --> 01:08:39,074
ستكون جفت الآن 

805
01:08:39,200 --> 01:08:41,350
لكن مازالت مبتلة 

806
01:08:43,160 --> 01:08:45,833
متى قام بخلعها؟ 

807
01:08:47,040 --> 01:08:51,238
قلت الإنذار صدر في الثامنة؟ -
أجل -

808
01:08:54,080 --> 01:08:56,036
الثامنة 

809
01:09:21,800 --> 01:09:24,712
أكره قول هذا 

810
01:09:24,840 --> 01:09:27,195
لكن هذا الإنذار 

811
01:09:28,560 --> 01:09:32,189
معد للثامنة مساءاً 

812
01:09:33,680 --> 01:09:38,708
ومنافسة البوكر كانت في التاسعة؟ 

813
01:09:38,840 --> 01:09:40,990
أظنها التاسعة 

814
01:09:43,800 --> 01:09:46,473
أجل 

815
01:09:46,600 --> 01:09:49,239
هذا منطقي فالملهى هنا 

816
01:09:50,880 --> 01:09:53,235
سوف أخبركم 

817
01:09:54,240 --> 01:09:57,596
لا أظن لدينا شخص نهض 

818
01:09:59,400 --> 01:10:02,312
أظن لدينا شخص لم يذهب للنوم 

819
01:10:02,440 --> 01:10:04,749
نادي"كوميرس"يتحدث 

820
01:10:04,880 --> 01:10:08,395
هل أعرف"هارولد ماكين"بالطبع أجل 

821
01:10:08,520 --> 01:10:13,230
متى اشترى تذكرة المنافسة؟ هل هذا سؤال؟

822
01:10:13,360 --> 01:10:17,831
جئت في واجبي في الرابعة فجراً وكان هناك 

823
01:10:17,960 --> 01:10:21,919
بعته التذكرة قبل ذهابة إذاً إجابة سؤالك 

824
01:10:22,040 --> 01:10:26,875
الساعة 6:30 صباح اليوم العاشر

825
01:10:27,000 --> 01:10:28,592
بكل سرور 

826
01:10:33,400 --> 01:10:35,470
أيها السادة 

827
01:10:35,600 --> 01:10:39,559
إما كان يكذب على المرأة 

828
01:10:40,640 --> 01:10:43,598
أو المرأة تكذب علينا 

829
01:10:50,800 --> 01:10:54,156
قهوة ملاازم؟ -
لا شكراً -

830
01:10:54,280 --> 01:10:57,750
هذا الشريط الذي ذكرته
إنه شيء عليك رؤيته 

831
01:10:57,880 --> 01:11:02,510
لن يستغرق طويلاً ثم سأنزاح عن ظهرك 

832
01:11:03,480 --> 01:11:08,474
كنت أجمع بعض أغراض"هارولد"التي تركها هنا 

833
01:11:08,600 --> 01:11:11,478
أظنها كلها , أيضاً أمر غير معقول 

834
01:11:11,600 --> 01:11:13,909
أفهم هذا 

835
01:11:14,040 --> 01:11:16,190
حسناً هيا بنا 

836
01:11:19,800 --> 01:11:24,749
بالطبع لم تكوني هناك في 
الوقت كنت في منزلك 

837
01:11:31,600 --> 01:11:34,194
لا أظني أستطيع مشاهدة هنا 

838
01:11:34,320 --> 01:11:37,312
ستكوني بخير -
لكنها ستنفجر -

839
01:11:37,440 --> 01:11:40,955
أجل 

840
01:11:54,240 --> 01:11:58,233
هل تلاحظين شيء غير معتاد؟ 

841
01:12:00,720 --> 01:12:04,872
سؤال سخيف , لقد جعلتني أرى عاملي ينفجر 

842
01:12:05,000 --> 01:12:07,195
أنت محقة تماماً 

843
01:12:07,320 --> 01:12:10,995
كنا ننظر للسيارة جميعاً

844
01:12:11,120 --> 01:12:13,714
هل يمكنني تشغيله ثانيةً؟ 

845
01:12:14,680 --> 01:12:18,150
إن كان ضروري -
أقدر ذلك -

846
01:12:18,280 --> 01:12:20,874
هذه المرة بشكل بطيء

847
01:12:23,120 --> 01:12:27,557
مذهل ما يستطيعون عمله بالأفلام 

848
01:12:27,680 --> 01:12:31,878
هل يجب أن يكون مزعج؟ -
كلا سوف أخفض صوته -

849
01:12:32,000 --> 01:12:33,956
هيا بنا 

850
01:12:49,800 --> 01:12:53,110
أي شيء خطف عينك هنا؟ 

851
01:12:53,240 --> 01:12:57,028
رأيته ينفجر ماذا أيضاً أرى؟ 

852
01:12:57,560 --> 01:13:00,711
إنها بقعة صعبة تحديدها 

853
01:13:00,840 --> 01:13:03,354
هل نفعلها بشكل أكبر؟ 

854
01:13:20,400 --> 01:13:22,550
لقد تحرك 

855
01:13:22,680 --> 01:13:25,319
رأيت"هارولد"يتحرك 

856
01:13:26,640 --> 01:13:29,154
كلا 

857
01:13:30,840 --> 01:13:35,038
مرةً آخر فقط هذه المرة بشكل أقرب

858
01:13:35,160 --> 01:13:37,310
انظري لعينيه 

859
01:13:39,760 --> 01:13:42,274
هل تريهم؟ 

860
01:13:44,720 --> 01:13:47,632
إنها مغلقة بإحكام 

861
01:13:49,920 --> 01:13:52,514
لقد انكمش 

862
01:14:01,320 --> 01:14:04,073
قبل الانفجار

863
01:14:14,800 --> 01:14:17,075
كان يعلم ما سيحدث 

864
01:14:17,200 --> 01:14:19,589
كنت حمقاء جداً 

865
01:14:20,680 --> 01:14:25,356
لم أدع نفسي أظن أنه
مؤهل لعفل شيء بعمه 

866
01:14:25,480 --> 01:14:29,837
آسفة ملازم لا عجب أنك لحقت به

867
01:14:29,960 --> 01:14:32,952
أعلم أنه أمر صعب 

868
01:14:33,080 --> 01:14:37,551
لكنه أمر كان يجب ألا أخفيه عنك 

869
01:14:37,680 --> 01:14:40,717
أقدر هذا سامحني 

870
01:14:41,720 --> 01:14:46,271
أود البقاء وحدي وأغراضه هذه أرجوك خذها

871
01:14:46,400 --> 01:14:50,757
سأفعل ستكون بين متعلقاته الشخصية 

872
01:14:50,880 --> 01:14:53,440
أقدر لك وقتك 

873
01:15:09,920 --> 01:15:12,229
"سيدة"ماكين 

874
01:15:12,360 --> 01:15:13,429
نعم؟ 

875
01:15:13,560 --> 01:15:17,155
"آمر آخر أظنه يعود إلى"هارولد 

876
01:15:17,280 --> 01:15:20,955
في هذا العرين هل أستطيع أخذه أيضاً؟

877
01:15:22,920 --> 01:15:25,753
أليست هذه قبعته؟ 

878
01:15:27,000 --> 01:15:30,470
أجل لا أدري متى تركها 

879
01:15:30,600 --> 01:15:32,591
لكن خذها من فضلك -
سأفعل -

880
01:15:32,720 --> 01:15:35,075
طاب يوم 

881
01:15:36,160 --> 01:15:38,435
فقط أمرآخر 

882
01:15:38,560 --> 01:15:42,189
قلت أنه اتصل لاقتراض المال 

883
01:15:42,320 --> 01:15:46,711
قلت كان معه أجرة السيارة
وأرد حجز غرفة فقط صحيح؟ 

884
01:15:46,840 --> 01:15:50,753
أجل -
وأخذت المال من المنزل؟ -

885
01:15:50,880 --> 01:15:53,075
أجل وجدت ألف دولار

886
01:15:53,720 --> 01:15:58,669
علي القول أنا وجدنا في حذائه 5 آلاف دولار

887
01:16:00,200 --> 01:16:02,077
حقاً؟ -
أجل -

888
01:16:02,200 --> 01:16:07,991
إما كان يجذب حين ذكر أجرة السيارة 

889
01:16:08,120 --> 01:16:11,476
أو ماذا ملازم؟ -
أنت تكذبين -

890
01:16:11,600 --> 01:16:13,556
لا أصدق أنك تقول هذا

891
01:16:13,680 --> 01:16:20,199
أيضاً قال أنه سيلحق قطار 2:30 إلى"شيكاغو"صحيح؟ 

892
01:16:20,320 --> 01:16:25,110
أجل -
لكن ساعته المنبه معدة على الثامنة مساءاً -

893
01:16:26,160 --> 01:16:29,994
فإما أنه كذب عليك أو -
ماذا؟ -

894
01:16:31,160 --> 01:16:33,549
كذب علينا 

895
01:16:33,680 --> 01:16:36,592
ملازم منذ الآن 

896
01:16:36,720 --> 01:16:40,190
كل ما تقوله تقوله إلى المحامي 

897
01:16:40,320 --> 01:16:42,470
اذهب الآن 

898
01:16:42,600 --> 01:16:44,477
أجل سيدتي 

899
01:16:54,520 --> 01:16:58,798
هل تعرف"هارولد"؟ -
أجل -

900
01:16:58,920 --> 01:17:02,515
أنت من بعته التذكرة للمنافسة 

901
01:17:02,640 --> 01:17:05,313
في السادسة والنصف؟ 

902
01:17:06,440 --> 01:17:09,830
أجل 

903
01:17:09,960 --> 01:17:14,351
القهوة باردة هل يمكن -
بالطبع حالاً -

904
01:17:14,480 --> 01:17:20,919
إذاً جئت في الرابعة فجراً وكان يلعب الورق 

905
01:17:21,040 --> 01:17:25,192
كيف كان؟ -
كان جيداً وربحة 5000 دولار -

906
01:17:28,040 --> 01:17:32,795
المعذرة أود تسجيل هذا 

907
01:17:32,920 --> 01:17:36,435
خمسة آلاف ثم ذهب منزله؟ 

908
01:17:36,560 --> 01:17:38,915
كلا أظنه تناول الإفطار 

909
01:17:41,160 --> 01:17:43,993
إذاً كان هنا؟ -
أجل كان في مزاج جيد -

910
01:17:44,120 --> 01:17:46,350
ربح المال وترك بقشقش جيد 

911
01:17:46,480 --> 01:17:48,357
ماذا تناول؟ -
البانكيك -

912
01:17:48,480 --> 01:17:52,519
فقط؟ -
كلا عصير البرتقال وفطيرة الكرز والقهوة -

913
01:17:52,640 --> 01:17:56,349
هل تذكرين ما كان يلبس؟ -
ماذا كان"إد"؟ -

914
01:17:56,480 --> 01:17:59,756
لنرى -
فقط هل كان حذاء أو بسطار؟ -

915
01:17:59,880 --> 01:18:03,998
كان البسطار ويرتديه كثيراً -
أجل ومن نوع رعاة البقر -

916
01:18:04,120 --> 01:18:08,352
قبعة وبسطار -
وقميص رياضي لامع -

917
01:18:08,480 --> 01:18:10,994
أظن ذلك لكن لست واثقة 

918
01:18:11,120 --> 01:18:12,838
ثم ذهب لمنزله؟ -
أظن ذلك -

919
01:18:12,960 --> 01:18:18,512
كلا ذهب للحلاق , أخبرني أنه سيعدل نفسه 

920
01:18:19,480 --> 01:18:22,756
أجل لقد جاء -
وتعمل معه بنفسك؟ -

921
01:18:22,880 --> 01:18:24,836
أجل -
ماذا تقوم له؟ -

922
01:18:24,960 --> 01:18:27,679
قمت بأظافره -
"ماناكيور"-

923
01:18:27,800 --> 01:18:29,791
الوجه -
الوجخ -

924
01:18:29,920 --> 01:18:32,992
وحلاقة الذقن والشعر -
ذقن والشعر -

925
01:18:33,120 --> 01:18:35,839
أظافر وجه ذقن وشعر 

926
01:18:41,160 --> 01:18:44,391
هل حصل على قصة شعر؟

927
01:18:44,520 --> 01:18:47,159
أجل

928
01:18:47,280 --> 01:18:50,556
ماذا تعرف عن هذا؟ 

929
01:19:43,680 --> 01:19:45,272
"باينز"-
ملازم -

930
01:19:45,400 --> 01:19:47,595
الصندوق -
أعلى في اليسار -

931
01:19:47,720 --> 01:19:50,359
حسناً أراك بعد قليل

932
01:20:08,960 --> 01:20:10,916
دعه يدخل 

933
01:20:20,640 --> 01:20:23,677
آسف للجميع 

934
01:20:23,800 --> 01:20:26,268
أفضل المقاعد في الأسفل بأي حال 

935
01:20:26,400 --> 01:20:28,391
أنت أيضاً 

936
01:20:28,520 --> 01:20:31,318
كانت مباراة رائعة 

937
01:20:31,440 --> 01:20:33,590
حملتها في سيارتي 

938
01:20:38,080 --> 01:20:42,870
ملازم لابد أنك تعلم أني أتحدث معك 

939
01:20:43,000 --> 01:20:45,116
الآن كمحامي السيدة 

940
01:20:45,240 --> 01:20:49,074
أفهم الأمس أنك لمحت بقوة أنها كاذبة 

941
01:20:49,200 --> 01:20:51,714
لا تحب ذلك وأنا كذلك 

942
01:20:51,840 --> 01:20:54,832
لذا جئت للحرص على ألا تمتاز منها 

943
01:20:54,960 --> 01:20:58,669
بماذا تفكر؟ -
هل يمكنني تعليقها؟ لا أريد أن تفسد -

944
01:20:58,800 --> 01:21:02,793
لا تختبر صبري -
كلا مطلقاً -

945
01:21:02,920 --> 01:21:07,118
دعني فقط أقول أن شيئاً
يضايقني وأريد توضيحه هنا 

946
01:21:07,240 --> 01:21:10,073
الأفضل أن تبدأ -
"سيدة"ماكين -

947
01:21:10,200 --> 01:21:14,955
أخبرتني انك كنت مع"هارولد"في المطعم أمسية الثلاثاء 

948
01:21:15,080 --> 01:21:19,756
وهذا صحيح فقد تفقدتا المطعم وكل هذا صحيح 

949
01:21:19,880 --> 01:21:25,079
وقد أوقف اسيارته في الموقع 
نقطة بسيطة 

950
01:21:25,200 --> 01:21:28,272
هلا تخبريني أين أوقف سيارته؟ 

951
01:21:28,400 --> 01:21:31,198
في الشارع -
في الشارع -

952
01:21:31,320 --> 01:21:35,359
مما يجعله منطقي لأن الوقف مسموح في تلك الساعة 

953
01:21:35,480 --> 01:21:40,838
ثم ذهبت لمنزلك ولو تسمحين أين أوقفت سيارتك في المنزل؟

954
01:21:40,960 --> 01:21:43,349
لن أدعها تجيب هذا
لا تجيبي 

955
01:21:43,480 --> 01:21:45,994
لا أعلم لم تسأل حتى 

956
01:21:46,120 --> 01:21:49,032
قد أخبرك هل تود سماعها؟

957
01:21:49,160 --> 01:21:51,720
هذا يعود لك -
إنه الأفضل -

958
01:21:51,840 --> 01:21:54,400
أعني إخراج الأمر بوضوح 

959
01:21:54,520 --> 01:21:57,273
كنت أقوم بكلمات متقاطعة 

960
01:21:57,400 --> 01:22:03,669
ووضعت الصحيفة على غطاء
المحرك دعني أريك 

961
01:22:03,800 --> 01:22:06,792
صورة واحدة صدقني 

962
01:22:06,920 --> 01:22:10,754
صورة أبلغ من ألف كلمة 

963
01:22:10,880 --> 01:22:15,908
هذه سيارتها وتلاحظ الجزء المشمس
مختلف عن جزء الظلال 

964
01:22:16,040 --> 01:22:18,793
هل ترى شيئاً في الجزء المظلم؟ 

965
01:22:18,920 --> 01:22:21,115
خذ

966
01:22:21,240 --> 01:22:23,879
استعمل هذا لترى أفضل

967
01:22:25,320 --> 01:22:29,233
أنظر للجانب المظلم هل ترى القطرات؟ 

968
01:22:29,360 --> 01:22:31,510
إنها فقاعات 

969
01:22:32,640 --> 01:22:34,756
هذا الندى 

970
01:22:34,880 --> 01:22:40,273
وهذا يخبرني أن السيارة توقفت قبل شروق الشمس 

971
01:22:40,400 --> 01:22:46,669
والآن سيدة أخبرتني أنك لم توقفي حتى الساعة 10:30

972
01:22:46,800 --> 01:22:50,634
لذلك أسئل أين أوقفت السيارة في الليلة الماضية 

973
01:22:50,760 --> 01:22:54,799
سوف نجيب على هذا 
بالضرورة في الوقت الملائم 

974
01:22:54,920 --> 01:22:59,994
حسناً هل"هارولد"قدميه تعرق؟

975
01:23:01,160 --> 01:23:04,436
هل يمكنك الإجابة؟ -
"ديليروس"-

976
01:23:04,560 --> 01:23:07,996
ليس لدي فكرة -
وساقي أيضاً للأسف -

977
01:23:08,120 --> 01:23:11,510
وهناك لاحظت الآتي ’ دعني أريك 

978
01:23:12,880 --> 01:23:15,394
شكراً لك 

979
01:23:15,520 --> 01:23:18,557
أن الجوارب كانت مبتلة 

980
01:23:20,600 --> 01:23:24,513
ووجدناها في جواربه 

981
01:23:24,640 --> 01:23:28,599
لكن الجوارب على قدمه جافه وهذه رطبة 

982
01:23:28,720 --> 01:23:33,077
لم أفهم كيف يقوم في الثامنة بجارب جاف 

983
01:23:33,200 --> 01:23:35,475
متى خلع الرطبة؟ 

984
01:23:35,600 --> 01:23:41,709
ثم لدينا تذكرة بوكر تلك الليلة 

985
01:23:41,840 --> 01:23:44,559
اتصلت بالكازينو 

986
01:23:44,680 --> 01:23:48,719
وتبين لي , انتظر سماع هذا 

987
01:23:49,960 --> 01:23:53,077
إنه لم ينهض في الثامنة 

988
01:23:53,200 --> 01:23:57,591
بل لم يذهب لسريره قام بالقمار طوال الليل 

989
01:23:58,080 --> 01:24:01,675
إذاً؟ -
إذاً ذهبت للكازينو -

990
01:24:02,400 --> 01:24:05,278
وأخبروني 

991
01:24:05,400 --> 01:24:07,914
أنه كسب 5000 دولار

992
01:24:08,040 --> 01:24:11,157
وتناول بانكيك بالإفطار

993
01:24:11,280 --> 01:24:14,477
وأخبروني ما كان يلبس 

994
01:24:14,600 --> 01:24:17,160
وضعته هنا 

995
01:24:21,400 --> 01:24:25,791
كان يلبس هذا الحذاء هنا وجدنا الجوارب

996
01:24:25,920 --> 01:24:27,911
وهذا القميص 

997
01:24:30,080 --> 01:24:32,958
أين هو .

998
01:24:33,080 --> 01:24:35,674
كان مفترض ان يأتي 

999
01:24:38,160 --> 01:24:40,833
لماذا لم تطرق؟ -
لم أرغب إزعاجك -

1000
01:24:40,960 --> 01:24:43,918
لكنني كنت أنتظرك كيف أعلم أنك هنا؟ 

1001
01:24:44,040 --> 01:24:47,919
لم أعلم ما أفعل -
حسناً -

1002
01:24:49,520 --> 01:24:51,875
هذا ما كان ينقص 

1003
01:24:53,160 --> 01:24:54,639
هذه القبعة 

1004
01:24:54,760 --> 01:24:57,832
كان يلبسها 

1005
01:24:57,960 --> 01:25:01,316
مدير الكازينو النادلة يتذكرونها 

1006
01:25:01,440 --> 01:25:04,034
وأنت سيدتي تتذكرين 

1007
01:25:04,160 --> 01:25:08,278
رأيتها في المنزل وقلت أنه تركها هناك 

1008
01:25:08,400 --> 01:25:12,154
فالسؤال هو متى ترك المنزل؟

1009
01:25:12,280 --> 01:25:15,431
وقد وجدت الإجابة 

1010
01:25:16,400 --> 01:25:18,436
إنها هنا 

1011
01:25:19,120 --> 01:25:24,114
هذا الشعر هل ترينه؟ 

1012
01:25:25,160 --> 01:25:30,075
خيوط صغيرة جداً

1013
01:25:30,680 --> 01:25:36,755
وقد قام بحلاقة السابعة مساءً
وهذا قطع جديد 

1014
01:25:36,880 --> 01:25:40,111
وفي هذه القبعة 

1015
01:25:40,240 --> 01:25:43,835
وجدنا هذا الشعر 

1016
01:25:43,960 --> 01:25:46,315
إذاً نعرف 

1017
01:25:46,440 --> 01:25:51,309
أن القبعة كانت في المنزل يوم مقتله 

1018
01:25:51,440 --> 01:25:56,468
هذا يضعك في -
هل تلمح أني قتلته؟ -

1019
01:25:56,600 --> 01:26:02,118
قتلته حتى الموت ونقلت الجثة ربما بكرسي متحرك 

1020
01:26:02,240 --> 01:26:05,073
أردت أن يجده الشرطة حيث ينهض 

1021
01:26:05,200 --> 01:26:09,796
أخذت ثيابه ومددته على الأرض 

1022
01:26:09,920 --> 01:26:12,559
وتركته يحاول الوصول لسلاحه 

1023
01:26:14,040 --> 01:26:16,998
لماذا؟ -
لماذا كان سيصل لسلاحه؟ -

1024
01:26:17,120 --> 01:26:19,475
كلا لماذا؟ 

1025
01:26:20,920 --> 01:26:23,832
ما الدافع؟ 

1026
01:26:23,960 --> 01:26:27,191
لماذا بحق الأرض أتعمد قتله؟ 

1027
01:26:28,080 --> 01:26:33,029
لم يكن ذو تهديد لي
لقد سددت ديون خصومه 

1028
01:26:33,160 --> 01:26:35,230
لابد من سبب للجريمة 

1029
01:26:35,360 --> 01:26:38,397
ربما لأنه شك بقتلك زوجك 

1030
01:26:38,520 --> 01:26:39,589
ماذا؟ 

1031
01:26:41,520 --> 01:26:45,752
هذا ما قلت وأظنه على حق 

1032
01:26:45,880 --> 01:26:49,270
كلا"بيج فريد"صدم بسيارة 

1033
01:26:53,480 --> 01:26:55,550
يا إلهي 

1034
01:26:56,040 --> 01:26:58,759
"ديليروس"-
اخرس فقط -

1035
01:26:58,880 --> 01:27:03,510
تعرف جيداً بأنه"هارولد"من قتل عمه 

1036
01:27:03,640 --> 01:27:06,473
وأنت أيضاً لكنه وصل لك أولاً 

1037
01:27:07,600 --> 01:27:11,354
لقد أوقف السيارة على الطريق كي لا يدخل عامل الحديقة 

1038
01:27:11,480 --> 01:27:16,395
أرسلت العامل للحديقة الخلفية كي تسرقي شاحنته 

1039
01:27:16,520 --> 01:27:19,034
وجريت على زوجتك 

1040
01:27:19,160 --> 01:27:23,790
ثم عدت للمنزل وبدأت البكاء بأتك سمعت الأخبار

1041
01:27:23,920 --> 01:27:25,990
أثبت ذلك -
ليس علي الإثبات -

1042
01:27:26,120 --> 01:27:28,554
عصفور في اليد بدل اثنان على الشجرة 

1043
01:27:28,680 --> 01:27:32,878
"انت معتقلة لقتل"هارود ماكين 

1044
01:27:34,320 --> 01:27:36,197
ذلك الأحمق 

1045
01:27:37,520 --> 01:27:40,637
لولاه لما كان لديك شيء

1046
01:27:41,640 --> 01:27:44,438
قلت له ألا يفعل شيء يائس 

1047
01:27:45,480 --> 01:27:48,119
شاب أحمق لعين 

1048
01:27:53,000 --> 01:27:55,036
"كنت خدمة كبيرة"بيرتي 

1049
01:27:55,160 --> 01:27:58,709
لا أدري ما كنت سأفعل بدونك 

1050
01:28:10,000 --> 01:28:12,150
حسناً شكراً لك

