1
00:01:44,273 --> 00:01:47,630
‫[صلاح الدين الأيوبي - محرّر القدس]

2
00:01:55,270 --> 00:01:57,990
‫القصة والشخصيات في
‫المسلسل مستوحاة من تاريخنا.

3
00:01:58,410 --> 00:02:00,000
‫لم يتم إيذاء أي كائن حي
‫أثناء تصوير هذا المسلسل.

4
00:02:00,000 --> 00:02:00,940
‫لم يتم إيذاء أي كائن حي
‫أثناء تصوير هذا المسلسل.

5
00:02:07,392 --> 00:02:10,000
‫الحلقة - 10

6
00:02:10,000 --> 00:02:10,200
‫الحلقة - 10

7
00:02:11,380 --> 00:02:14,680
‫"صلاح الدين"!

8
00:02:25,398 --> 00:02:26,898
‫<i>يوم وضعت يدك هنا...</i>

9
00:02:27,980 --> 00:02:29,260
‫<i>قلتِ فلتشعر بقلبي.</i>

10
00:02:31,770 --> 00:02:33,600
‫<i>وأكثر وقتٍ شعرت به
كان حينما آلمني داخلي.</i>

11
00:02:35,570 --> 00:02:39,060
‫<i>لأن قلبك هو الدواء لألمي.</i>

12
00:02:41,593 --> 00:02:45,403
‫<i>ومن الآن فصاعدًا دواء
قلبي الوحيد؛ هو قلبك.</i>

13
00:03:09,960 --> 00:03:10,000
‫"صلاح الدين"!

14
00:03:10,000 --> 00:03:12,060
‫"صلاح الدين"!

15
00:03:40,810 --> 00:03:41,810
‫اتركني!

16
00:03:43,670 --> 00:03:44,670
‫خذوها.

17
00:03:47,550 --> 00:03:48,550
‫وأحرقوا هذا.

18
00:05:09,880 --> 00:05:10,000
‫لقد سقطت رأس الفتنة!

19
00:05:10,000 --> 00:05:11,620
‫لقد سقطت رأس الفتنة!

20
00:05:13,470 --> 00:05:17,450
‫وما دون ذلك فيجب علينا
‫الآن أن ننهي عداوة الأخوة..

21
00:05:19,470 --> 00:05:20,000
‫والتوجه ناحية عدونا.

22
00:05:20,000 --> 00:05:22,390
‫والتوجه ناحية عدونا.

23
00:05:23,980 --> 00:05:27,980
‫سنسامح من سينضم لصفنا.

24
00:05:31,690 --> 00:05:36,900
‫ومن هو دون ذلك؛ فإن نهاية كل من سيقف ضدنا..

25
00:05:38,470 --> 00:05:40,000
‫ستكون كنهاية "نصر الدين".

26
00:05:40,000 --> 00:05:40,250
‫ستكون كنهاية "نصر الدين".

27
00:06:20,590 --> 00:06:23,570
حكم سلطاننا نافذ علينا منذ اللحظة.

28
00:06:42,400 --> 00:06:45,680
‫-أهناك أخبار من "صلاح الدين"؟
‫-ليس بعد يا مولاي.

29
00:06:47,890 --> 00:06:50,000
‫كان عليه أن يكون
‫في موقع الحصار الآن.

30
00:06:50,000 --> 00:06:50,830
‫كان عليه أن يكون
‫في موقع الحصار الآن.

31
00:07:03,730 --> 00:07:05,550
‫مولاي!
‫هناك حدث مهم.

32
00:07:33,740 --> 00:07:35,693
‫إنه من محاربي الثغور!

33
00:07:40,880 --> 00:07:42,260
‫ماذا حدث لك؟ ما حالك هذا؟

34
00:07:42,680 --> 00:07:43,800
‫لقد هجموا على المقر!

35
00:07:55,110 --> 00:07:56,110
‫تكلم، ماذا حدث؟

36
00:07:56,490 --> 00:07:57,590
‫لقد هجموا على المقر!

37
00:07:58,020 --> 00:07:59,020
‫من؟!

38
00:07:59,290 --> 00:08:00,000
‫كانوا ملثمين.

39
00:08:00,000 --> 00:08:00,410
‫كانوا ملثمين.

40
00:08:00,600 --> 00:08:02,200
‫جاؤوا أثناء مناوبتي.

41
00:08:03,110 --> 00:08:05,180
‫-فأردت أن أخبركم على الفور.
‫-"صلاح الدين؟

42
00:08:06,770 --> 00:08:07,970
‫أين "صلاح الدين" الآن؟

43
00:08:08,920 --> 00:08:10,000
‫لا نعرف ماذا حدث معه.

44
00:08:10,000 --> 00:08:10,100
‫لا نعرف ماذا حدث معه.

45
00:08:12,410 --> 00:08:16,360
‫فليذهب جزء من الجيش إلى
‫موقع الحصار، وسنذهب نحن للمقر.

46
00:08:17,880 --> 00:08:19,460
‫وأنا سأذهب لإخبار أبي.

47
00:08:20,960 --> 00:08:22,360
‫فليجتمع الجيش!

48
00:08:25,470 --> 00:08:26,470
‫أحضر حصاني!

49
00:08:38,240 --> 00:08:40,000
‫لقد هزم السلطان الأمير "نصر الدين"،
‫وزالت الفتنة.

50
00:08:40,000 --> 00:08:41,900
‫لقد هزم السلطان الأمير "نصر الدين"،
‫وزالت الفتنة.

51
00:08:43,500 --> 00:08:44,760
‫ماذا حدث لـ"توران شاه" يا ترى؟

52
00:08:45,130 --> 00:08:46,130
‫أبي!

53
00:08:46,750 --> 00:08:48,260
‫-أخي!
‫-بني!

54
00:08:49,190 --> 00:08:50,000
‫هل سامحك السلطان؟

55
00:08:50,000 --> 00:08:50,280
‫هل سامحك السلطان؟

56
00:08:50,560 --> 00:08:53,360
‫دعك مني الآن يا أبي، لقد تم الهجوم
‫على المقر و"صلاح الدين" كان هناك.

57
00:08:53,480 --> 00:08:56,500
‫لكنه مفقود الآن وذهب السلطان خلفه.

58
00:08:56,840 --> 00:08:57,840
‫ماذا؟!

59
00:08:58,020 --> 00:08:59,020
‫امشِ يا "توران شاه".

60
00:08:59,450 --> 00:09:00,000
‫سنذهب للمقر نحن أيضًا على الفور!

61
00:09:00,000 --> 00:09:01,820
‫سنذهب للمقر نحن أيضًا على الفور!

62
00:09:01,920 --> 00:09:05,100
‫-وأنا أيضًا سآتي.
‫-توقفي يا سيدة، توقفي!

63
00:09:05,450 --> 00:09:07,390
‫لا تزيدي توترًا على توترنا.

64
00:09:07,650 --> 00:09:10,000
‫بينما ما يحدث مع ابني
‫مجهولًا فلا أستطيع الوقوف هنا.

65
00:09:10,000 --> 00:09:10,630
‫بينما ما يحدث مع ابني
‫مجهولًا فلا أستطيع الوقوف هنا.

66
00:09:13,570 --> 00:09:14,890
‫سأخبركم بما سيحدث.

67
00:09:16,540 --> 00:09:20,000
‫لقد تخطى "صلاح الدين"
‫الكثير من المغالب، اطمئني.

68
00:09:20,000 --> 00:09:20,520
‫لقد تخطى "صلاح الدين"
‫الكثير من المغالب، اطمئني.

69
00:09:22,960 --> 00:09:25,580
‫هيا! هيا يا "توران شاه"، هيا!

70
00:09:47,600 --> 00:09:48,640
‫لقد أحرقوه!

71
00:09:51,280 --> 00:09:52,280
‫حُرِقَ كل شيء!

72
00:09:56,340 --> 00:09:57,340
‫"صلاح الدين"؟

73
00:09:57,970 --> 00:09:58,970
‫"صلاح الدين"!

74
00:10:00,720 --> 00:10:02,220
‫فليبحث الجميع في الجثث!

75
00:10:03,400 --> 00:10:04,400
‫إن شاء الله!

76
00:10:04,720 --> 00:10:06,280
‫إن شاء الله لن يكون "صلاح الدين" بينهم.

77
00:10:08,310 --> 00:10:09,310
‫ابحثوا في كل مكان.

78
00:10:34,860 --> 00:10:35,980
‫"صلاح الدين".

79
00:10:39,320 --> 00:10:40,000
‫"صلاح الدين".

80
00:10:40,000 --> 00:10:40,320
‫"صلاح الدين".

81
00:10:45,830 --> 00:10:46,830
‫"صلاح الدين".

82
00:10:48,530 --> 00:10:50,000
‫قلت لكم اقتلوني مع "صلاح الدين"!

83
00:10:50,000 --> 00:10:51,110
‫قلت لكم اقتلوني مع "صلاح الدين"!

84
00:10:53,040 --> 00:10:54,940
‫لقد ملئ حبك عيناي بالدموع.

85
00:10:55,600 --> 00:10:58,480
‫وأنا أيضًا اشتقت
‫لـ"فيكتوريا" هكذا لمدة طويلة.

86
00:10:59,140 --> 00:11:00,000
‫لكن لا تقلقي؛ سأجمعك بمن تحبين في أقرب وقت.

87
00:11:00,000 --> 00:11:03,380
‫لكن لا تقلقي؛ سأجمعك بمن تحبين في أقرب وقت.

88
00:11:04,350 --> 00:11:05,930
‫نحن نحتاجك الآن.

89
00:11:06,740 --> 00:11:08,300
‫لقد أخطأتم!

90
00:11:08,860 --> 00:11:10,000
‫لأنني سآخذ بثأر "صلاح الدين"!

91
00:11:10,000 --> 00:11:12,080
‫لأنني سآخذ بثأر "صلاح الدين"!

92
00:11:16,740 --> 00:11:18,000
‫سيطروا عليها!

93
00:11:21,600 --> 00:11:22,920
‫هل تريدين العنف؟

94
00:11:23,620 --> 00:11:25,360
‫سأريك العنف.

95
00:11:42,240 --> 00:11:44,060
‫لدينا الكثير من العمل لنقوم به.

96
00:11:44,600 --> 00:11:46,980
‫قتلنا "صلاح الدين" وسنقتل
‫"نور الدين زنكي أيضًا.

97
00:11:47,300 --> 00:11:48,320
‫ارفعوها!

98
00:12:15,730 --> 00:12:16,910
‫"صلاح الدين"!

99
00:12:20,890 --> 00:12:22,150
‫أين "صلاح الدين"؟

100
00:12:26,890 --> 00:12:28,610
‫أقول لكم أين هو؟ تكلموا!

101
00:12:29,310 --> 00:12:30,000
‫لا نزال نبحث عنه يا مولاي.

102
00:12:30,000 --> 00:12:30,370
‫لا نزال نبحث عنه يا مولاي.

103
00:12:32,320 --> 00:12:35,270
‫ابحثوا، فليبحث الجميع!
‫بسرعة!

104
00:12:37,690 --> 00:12:39,760
‫مولاي!
‫مولاي!

105
00:12:40,510 --> 00:12:41,510
‫مولاي!

106
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
‫"صلاح الدين"!

107
00:12:43,490 --> 00:12:44,910
‫أين "صلاح الدين"؟ هل هو بخير؟

108
00:12:45,310 --> 00:12:48,090
‫سنجده، سنجده سالمًا معافًا إن شاء الله.

109
00:12:56,730 --> 00:12:59,290
‫لقد عدت للحياة من جديد معك.

110
00:13:06,120 --> 00:13:07,890
‫"عسقلان"

111
00:13:07,900 --> 00:13:10,000
‫كنت قد أقسمت لك بأنني سأعود لك منتصرًا.

112
00:13:10,000 --> 00:13:10,840
‫كنت قد أقسمت لك بأنني سأعود لك منتصرًا.

113
00:13:12,510 --> 00:13:13,870
‫ما كان لي أن أموت مهزومًا.

114
00:13:16,510 --> 00:13:19,480
‫لقد قتل السلطان "نور الدين" "نصر الدين".

115
00:13:20,790 --> 00:13:23,930
‫لكن قدومك أضاف لنا قوة جيش كامل يا أخي.

116
00:13:26,550 --> 00:13:27,930
‫وعدت منتصرًا!

117
00:13:28,610 --> 00:13:30,000
‫عندما قال لي من أعادك للحياة بأنه سينقذ
‫"غريغور" لم أشك في النصر على الإطلاق.

118
00:13:30,000 --> 00:13:33,060
‫عندما قال لي من أعادك للحياة بأنه سينقذ
‫"غريغور" لم أشك في النصر على الإطلاق.

119
00:13:33,620 --> 00:13:36,160
‫ولكن انتصاري الوحيد ليس إنقاذ أختي فقط.

120
00:13:38,900 --> 00:13:40,000
‫لقد قتلت أيضًا من على
‫رأس قائمة أعدائنا؛ "صلاح الدين"!

121
00:13:40,000 --> 00:13:41,600
‫لقد قتلت أيضًا من على
‫رأس قائمة أعدائنا؛ "صلاح الدين"!

122
00:14:10,310 --> 00:14:11,310
‫لا!

123
00:14:12,930 --> 00:14:13,930
‫لا!

124
00:14:14,680 --> 00:14:15,680
‫لا!

125
00:14:16,510 --> 00:14:17,510
‫ابن أخي!

126
00:14:24,300 --> 00:14:25,580
‫"صلاح الدين"!

127
00:14:59,540 --> 00:15:00,000
‫قد يكون سيفه انزلق.

128
00:15:00,000 --> 00:15:01,100
‫قد يكون سيفه انزلق.

129
00:15:02,730 --> 00:15:05,770
‫إنه ليس أخي، ليس "صلاح الدين"!

130
00:15:06,260 --> 00:15:07,260
‫لا يمكن أن يكون هو.

131
00:15:58,230 --> 00:15:59,610
‫قل لي أنه ليس هو يا "شيركوه".

132
00:16:03,320 --> 00:16:05,160
‫قل لي أن من احترق ليس "صلاح الدين".

133
00:16:17,230 --> 00:16:20,000
‫لقد صنعت هذا الخاتم لك
‫بيدي يا "صلاح الدين".

134
00:16:20,000 --> 00:16:20,170
‫لقد صنعت هذا الخاتم لك
‫بيدي يا "صلاح الدين".

135
00:16:29,280 --> 00:16:30,000
‫عليه نعل رسولنا الشريف.

136
00:16:30,000 --> 00:16:33,210
‫عليه نعل رسولنا الشريف.

137
00:16:34,510 --> 00:16:40,000
‫يحمي قويوا الإيمان من كل أنواع
‫البلاء والشر، ومن كل حيل الأعداء.

138
00:16:40,000 --> 00:16:41,820
‫يحمي قويوا الإيمان من كل أنواع
‫البلاء والشر، ومن كل حيل الأعداء.

139
00:16:48,800 --> 00:16:50,000
‫سيدنا الذي عرج للـ"قدس".

140
00:16:50,000 --> 00:16:50,760
‫سيدنا الذي عرج للـ"قدس".

141
00:16:52,200 --> 00:16:54,400
‫طالما هذا الخاتم لدي،

142
00:16:56,110 --> 00:16:58,190
‫سيكون من نصيبنا فتح "القدس".

143
00:16:58,910 --> 00:17:00,000
‫احترامًا لأمانتك ولسيدنا النبي.

144
00:17:00,000 --> 00:17:03,580
‫احترامًا لأمانتك ولسيدنا النبي.

145
00:17:04,920 --> 00:17:06,720
‫لن يخرج من إصبعي حتى أموت.

146
00:17:59,670 --> 00:18:00,000
‫-"صلاح الدين"!
‫-لا تقل "صلاح الدين"!

147
00:18:00,000 --> 00:18:02,050
‫-"صلاح الدين"!
‫-لا تقل "صلاح الدين"!

148
00:18:04,080 --> 00:18:05,760
‫لا تقولوا "صلاح الدين"!

149
00:18:09,150 --> 00:18:10,000
‫ابني!

150
00:18:10,000 --> 00:18:11,290
‫ابني!

151
00:18:16,100 --> 00:18:17,180
‫أخي!

152
00:18:39,160 --> 00:18:40,000
‫"يوسف"!

153
00:18:40,000 --> 00:18:40,160
‫"يوسف"!

154
00:18:41,290 --> 00:18:42,290
‫"يوسف"!

155
00:18:47,480 --> 00:18:50,000
‫لقد أعطيت لنا أكبر الانتصارات
‫بقتلك لـ"صلاح الدين"!

156
00:18:50,000 --> 00:18:50,800
‫لقد أعطيت لنا أكبر الانتصارات
‫بقتلك لـ"صلاح الدين"!

157
00:18:51,300 --> 00:18:53,320
‫وأنتم أيضًا موتكم قريب.

158
00:18:56,050 --> 00:18:57,090
‫سترون.

159
00:19:01,220 --> 00:19:02,620
‫خذيها يا "زهرة الجبل".

160
00:19:03,720 --> 00:19:04,820
‫اغلقي عليها الزنزانة.

161
00:19:07,810 --> 00:19:09,010
‫لدينا الكثير من العمل معها.

162
00:19:24,180 --> 00:19:25,880
‫فرساني الأبطال!

163
00:19:27,260 --> 00:19:29,740
‫مات "صلاح الدين"؛ أكبر عدو لنا.

164
00:19:31,050 --> 00:19:36,660
‫والآن؛ سنقضي على الزنكيين
‫ونأخذ بثأر كل المسيحين.

165
00:19:37,650 --> 00:19:40,000
‫ولن نترك "عسقلان" ولا "القدس" لهم.

166
00:19:40,000 --> 00:19:41,290
‫ولن نترك "عسقلان" ولا "القدس" لهم.

167
00:19:42,330 --> 00:19:43,810
‫ليجهز الجميع.

168
00:19:45,088 --> 00:19:46,808
‫الحروب الكبرى تبدأ!

169
00:19:50,847 --> 00:19:52,517
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

170
00:19:52,537 --> 00:19:54,087
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

171
00:19:54,107 --> 00:19:55,677
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

172
00:19:55,717 --> 00:19:57,597
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

173
00:19:57,617 --> 00:19:58,937
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

174
00:19:58,947 --> 00:20:00,000
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

175
00:20:00,000 --> 00:20:00,587
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

176
00:20:00,627 --> 00:20:02,307
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

177
00:20:02,327 --> 00:20:03,737
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

178
00:20:03,767 --> 00:20:05,317
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

179
00:20:05,357 --> 00:20:07,317
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

180
00:20:07,337 --> 00:20:08,617
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

181
00:20:08,637 --> 00:20:10,000
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

182
00:20:10,000 --> 00:20:13,667
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

183
00:20:13,687 --> 00:20:17,427
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

184
00:20:26,847 --> 00:20:28,777
‫لم أستطع حتى سماعه يناديني بأبي.

185
00:20:30,327 --> 00:20:32,077
‫بينما كان وصالنا
‫بعد كل تلك السنين..

186
00:20:33,667 --> 00:20:35,737
‫وبينما كنت أنتظر معانقته..

187
00:20:36,727 --> 00:20:38,757
‫أكنت سأدفنه بيداي هاتين!

188
00:20:44,377 --> 00:20:47,247
‫لقد احتضنته وربيته في
‫بيتي لسنين وكأنه ابني.

189
00:20:50,037 --> 00:20:51,867
‫سندفنه ولكن..

190
00:20:55,667 --> 00:21:00,000
‫لكنني سأحمل ذكراه
‫وأحييها في قلبي كابنٍ لي.

191
00:21:00,000 --> 00:21:02,007
‫لكنني سأحمل ذكراه
‫وأحييها في قلبي كابنٍ لي.

192
00:21:05,517 --> 00:21:07,157
‫لقد مات أخي مرتان.

193
00:21:08,837 --> 00:21:10,000
‫مرتان قاسيت ألم فراق الأخ.

194
00:21:10,000 --> 00:21:11,177
‫مرتان قاسيت ألم فراق الأخ.

195
00:21:11,597 --> 00:21:13,747
‫قتله الرجال الذين تتعاون معهم!

196
00:21:15,127 --> 00:21:20,000
‫تسببت في موت أخيك؛
‫أخينا "شاهنشاه" أولاً..

197
00:21:20,000 --> 00:21:20,397
‫تسببت في موت أخيك؛
‫أخينا "شاهنشاه" أولاً..

198
00:21:21,017 --> 00:21:22,617
‫والآن تسببت في
‫مقتل "صلاح الدين"!

199
00:21:23,327 --> 00:21:25,277
‫لقد سفكت دم إخوتك!

200
00:21:27,857 --> 00:21:29,767
‫لقد كان قائدكم.

201
00:21:29,797 --> 00:21:30,000
‫لم تستطيعوا حمايته.

202
00:21:30,000 --> 00:21:31,127
‫لم تستطيعوا حمايته.

203
00:21:31,207 --> 00:21:33,697
‫إن ما طعمتموه وشربتموه
‫معه حرام عليكم أيها الغافلون!

204
00:21:33,717 --> 00:21:35,627
‫-"توران شاه"!
‫-سأقتلك!

205
00:21:35,737 --> 00:21:37,847
‫-سأقتلك!
‫-تأدبوا!

206
00:21:39,197 --> 00:21:40,000
‫اغربوا من أمامي!

207
00:21:40,000 --> 00:21:40,637
‫اغربوا من أمامي!

208
00:21:40,807 --> 00:21:42,187
‫اغرب!

209
00:21:45,917 --> 00:21:48,007
‫وأنت اغرب من أمام عيني!

210
00:21:48,857 --> 00:21:50,000
‫ولا ترني وجهك
‫حتى تهدأ النار بداخلي!

211
00:21:50,000 --> 00:21:52,747
‫ولا ترني وجهك
‫حتى تهدأ النار بداخلي!

212
00:21:53,657 --> 00:21:55,587
‫-أبي...
‫-قلت لك اذهب!

213
00:22:09,407 --> 00:22:10,000
‫لقد كنت بمثابة أبيه على الدرب.

214
00:22:10,000 --> 00:22:12,397
‫لقد كنت بمثابة أبيه على الدرب.

215
00:22:13,267 --> 00:22:15,627
‫وقد أسقطوه شهيداً على هذا الدرب.

216
00:22:16,227 --> 00:22:20,000
‫إن الانتقام لـ"صلاح
‫الدين" الآن دين في عنقك.

217
00:22:20,000 --> 00:22:21,807
‫إن الانتقام لـ"صلاح
‫الدين" الآن دين في عنقك.

218
00:22:23,827 --> 00:22:26,147
‫لقد أسر "صلاح الدين"، "غريغور".

219
00:22:27,097 --> 00:22:28,457
‫ألم يُعثر على جثته؟

220
00:22:29,837 --> 00:22:30,000
‫كلا يا مولاي.

221
00:22:30,000 --> 00:22:31,327
‫كلا يا مولاي.

222
00:22:31,977 --> 00:22:34,877
‫اتفاق الشر المنعقد في
‫"عسقلان" هو من فعل ذلك.

223
00:22:35,177 --> 00:22:38,017
‫أهم الصليبيون أم الحشاشون؟

224
00:22:38,217 --> 00:22:39,597
‫كلهم جميعاً.

225
00:22:41,357 --> 00:22:44,377
‫لقد كنا مستعدين لفتح
‫"عسقلان" بالفعل.

226
00:22:47,187 --> 00:22:49,687
‫سندفن "صلاح الدين" الآن.

227
00:22:50,567 --> 00:22:52,867
‫وبعد ذلك سنتجه إلى "عسقلان"..

228
00:22:53,227 --> 00:22:57,787
‫وسأهدم تلك القلعة على رأس
‫اتفاق الشر ذلك؛ أقسم على ذلك!

229
00:23:54,107 --> 00:23:57,187
‫ستحاربون جيش "نور الدين زنكي"!

230
00:23:57,247 --> 00:23:58,637
‫كونوا أكثر قساوة!

231
00:23:59,087 --> 00:24:00,000
‫كونوا أكثر قساوة!

232
00:24:00,000 --> 00:24:00,417
‫كونوا أكثر قساوة!

233
00:24:04,297 --> 00:24:05,407
‫انهض!

234
00:24:06,097 --> 00:24:07,677
‫كون أكثر قساوة!

235
00:24:23,517 --> 00:24:27,537
‫لا يمكنك مجابهة "نور الدين
‫زنكي" بفرسان المعبد وحسب.

236
00:24:29,077 --> 00:24:30,000
‫سوف أستدعي قوة من "القدس" كذلك.

237
00:24:30,000 --> 00:24:30,787
‫سوف أستدعي قوة من "القدس" كذلك.

238
00:24:31,867 --> 00:24:33,307
‫أمرك يا سيدتي.

239
00:24:37,247 --> 00:24:38,957
‫فلتستعد الجيوش.

240
00:24:39,697 --> 00:24:40,000
‫لكنني سأضرب "نور الدين
‫زنكي" من حيث لا يحتسب.

241
00:24:40,000 --> 00:24:43,907
‫لكنني سأضرب "نور الدين
‫زنكي" من حيث لا يحتسب.

242
00:24:46,907 --> 00:24:48,237
‫لقد استدعيتني.

243
00:24:49,467 --> 00:24:50,000
‫ماذا حدث؟

244
00:24:50,000 --> 00:24:50,777
‫ماذا حدث؟

245
00:24:52,337 --> 00:24:55,437
‫لقد أفقدنا موت "نصر
‫الدين" ورقة رابحة.

246
00:24:56,067 --> 00:25:00,000
‫لكننا سنربح ورقتنا الرابحة
‫الجديدة عن طريق "ثريا".

247
00:25:00,000 --> 00:25:00,517
‫لكننا سنربح ورقتنا الرابحة
‫الجديدة عن طريق "ثريا".

248
00:25:02,307 --> 00:25:03,527
‫ما هي ورقتنا الرابحة؟

249
00:25:04,007 --> 00:25:05,267
‫البوريون.

250
00:25:06,167 --> 00:25:07,787
‫ستذهب إلى هناك..

251
00:25:08,327 --> 00:25:10,000
‫وستخبرهم أن يتحدوا
‫معنا مقابل "ثريا".

252
00:25:10,000 --> 00:25:12,177
‫وستخبرهم أن يتحدوا
‫معنا مقابل "ثريا".

253
00:25:12,957 --> 00:25:16,957
‫سيكونون هم أكبر حملة نقوم
‫بها ضد "نور الدين زنكي".

254
00:25:35,137 --> 00:25:38,567
‫إلى أين ذهب "كارا تكين" ذلك
‫يا "إلبوكه"، هل قال لك شيئاً؟

255
00:25:38,637 --> 00:25:40,000
‫لا أعلم يا أختي، لا خبر لدي.

256
00:25:40,000 --> 00:25:40,097
‫لا أعلم يا أختي، لا خبر لدي.

257
00:25:40,257 --> 00:25:41,547
‫سيدة "عصمت".

258
00:25:41,817 --> 00:25:43,947
‫إن "ثريا" غير موجودة منذ مدة.

259
00:25:44,347 --> 00:25:45,947
‫هل تعلمين شيئاً بشأنها؟

260
00:25:46,397 --> 00:25:48,397
‫إنها ابنتك يا "منصور"
‫ما أدراني أنا.

261
00:25:48,657 --> 00:25:50,000
‫أردنا سؤالك أنتِ أيضاً
‫ربما أرسلتها إلى مكان ما.

262
00:25:50,000 --> 00:25:52,397
‫أردنا سؤالك أنتِ أيضاً
‫ربما أرسلتها إلى مكان ما.

263
00:26:26,797 --> 00:26:28,987
‫القوس هو ما يطلق السهم.

264
00:26:30,167 --> 00:26:32,767
‫وما يوجهنا إلى هدفنا هو قوسنا.

265
00:26:33,097 --> 00:26:36,077
‫لقد استشهد قائدنا.

266
00:26:48,407 --> 00:26:50,000
‫لقد كسرنا سهامنا وفق العادات..

267
00:26:50,000 --> 00:26:51,547
‫لقد كسرنا سهامنا وفق العادات..

268
00:26:51,957 --> 00:26:53,607
‫وأظهرنا حدادنا.

269
00:26:54,087 --> 00:26:59,287
‫منذ الآن لا يليق بنا إعلان
‫الحداد وإسعاد أعدائنا بذلك.

270
00:27:01,157 --> 00:27:03,087
‫لم تكن "ثريا" بين القتلى.

271
00:27:03,957 --> 00:27:07,497
‫إن كان العسقلانيون هم من أتوا
‫كما قال السلطان فلابد أنهم أسروها.

272
00:27:07,747 --> 00:27:10,000
‫لقد قال السلطان أنه
‫سيهاجم "عسقلان" بالفعل.

273
00:27:10,000 --> 00:27:10,507
‫لقد قال السلطان أنه
‫سيهاجم "عسقلان" بالفعل.

274
00:27:11,057 --> 00:27:13,907
‫لابد أن "كارا تكين" كذلك
‫متحد مع اتفاق الشر ذلك.

275
00:27:14,237 --> 00:27:17,327
‫كان قد أتى إلى هنا وهدد
‫"صلاح الدين" بقتله كذلك.

276
00:27:18,137 --> 00:27:20,000
‫سنبدأ بـ"كارا تكين" أولاً.

277
00:27:20,000 --> 00:27:20,557
‫سنبدأ بـ"كارا تكين" أولاً.

278
00:27:20,787 --> 00:27:24,517
‫إن كان لـ"كارا تكين" دخل
‫في مقتل "صلاح الدين"..

279
00:27:24,647 --> 00:27:27,767
‫فسنحرقه هو وقبيلته
‫ونحيلهم إلى رماد!

280
00:27:30,027 --> 00:27:31,447
‫هيا يا إخوة.

281
00:27:31,597 --> 00:27:32,917
‫هيا.

282
00:27:59,957 --> 00:28:00,000
‫لا تُبدي لأحد أننا رأينا الهجوم
‫الذي تعرض له "صلاح الدين".

283
00:28:00,000 --> 00:28:05,717
‫لا تُبدي لأحد أننا رأينا الهجوم
‫الذي تعرض له "صلاح الدين".

284
00:28:06,077 --> 00:28:07,737
‫أمرك يا سيدي.

285
00:28:15,377 --> 00:28:17,007
‫"كارا تكين"..

286
00:28:19,667 --> 00:28:20,000
‫من أين تأتي؟

287
00:28:20,000 --> 00:28:21,257
‫من أين تأتي؟

288
00:28:21,587 --> 00:28:22,837
‫كنت أصطاد.

289
00:28:23,897 --> 00:28:26,997
‫لكن لم يعجبني
‫الاصطياد في هذا المكان.

290
00:28:27,307 --> 00:28:30,000
‫كلما أمسكت بصيد تتخطفه الضباع!

291
00:28:30,000 --> 00:28:30,777
‫كلما أمسكت بصيد تتخطفه الضباع!

292
00:28:32,477 --> 00:28:35,257
‫إن "ثريا" غير موجودة
‫أسمعت شيئاً بخصوص ذلك؟

293
00:28:39,417 --> 00:28:40,000
‫ما أدراني أنا يا سيدة "عصمت"!

294
00:28:40,000 --> 00:28:41,117
‫ما أدراني أنا يا سيدة "عصمت"!

295
00:28:41,447 --> 00:28:43,487
‫أأنا حارس هذه القبيلة!

296
00:28:43,997 --> 00:28:48,667
‫أياً كان من يجلس على كرسي
‫سيادة القبيلة فلتسألوه هو متفضلاً!

297
00:28:49,247 --> 00:28:50,000
‫إن نفوذك تصل إلى كل مكان.

298
00:28:50,000 --> 00:28:51,117
‫إن نفوذك تصل إلى كل مكان.

299
00:28:51,417 --> 00:28:54,157
‫أتستطيع أن تسأل وتتفقدها
‫يا سيد "كارا تكين"؟

300
00:28:54,987 --> 00:28:58,597
‫وإلا سآخذ جنودي وأبحث
‫في كل مكان شبراً شبراً.

301
00:28:59,727 --> 00:29:00,000
‫سأبحث.

302
00:29:00,000 --> 00:29:01,157
‫سأبحث.

303
00:29:02,067 --> 00:29:03,717
‫إنها كالجراد.

304
00:29:04,417 --> 00:29:07,087
‫ستقفز وتقفز ثم تستقر في مكان.

305
00:29:07,347 --> 00:29:08,617
‫لا تقلقوا.

306
00:29:14,967 --> 00:29:19,567
‫لنرى إلى أي مدى ستقفز أنت؛ سنرى!

307
00:29:49,827 --> 00:29:50,000
‫لن تستطيعوا إبقائي هنا!

308
00:29:50,000 --> 00:29:51,807
‫لن تستطيعوا إبقائي هنا!

309
00:29:52,147 --> 00:29:54,107
‫سأقتلكم جميعاً وأخرج من هنا.

310
00:29:54,157 --> 00:29:55,837
‫سأقتلكم جميعاً!

311
00:29:55,967 --> 00:29:57,157
‫توقفوا!

312
00:30:00,157 --> 00:30:02,537
‫وأنتِ حافظي على
‫هدوؤك ولا تتعطشي لمقتلك!

313
00:30:02,857 --> 00:30:05,947
‫لقد آلمتموني وفعلتم بي
‫أقصى ما يمكنكم فعله بالفعل!

314
00:30:06,027 --> 00:30:08,957
‫تقولين أنك ستقتليننا جميعاً
‫ومع ذلك تحاولين الموت!

315
00:30:08,997 --> 00:30:10,000
‫إن كنت تريدين البقاء على
‫قيد الحياة فلا تجربي حظك!

316
00:30:10,000 --> 00:30:12,087
‫إن كنت تريدين البقاء على
‫قيد الحياة فلا تجربي حظك!

317
00:30:23,597 --> 00:30:25,447
‫"صلاح الدين"!

318
00:31:10,647 --> 00:31:12,157
‫مولاي.

319
00:31:12,987 --> 00:31:18,447
‫لقد طار عصفور روح
‫"صلاح الدين" من القفص.

320
00:31:23,257 --> 00:31:27,587
‫لقد ذهب وهاجر إلى
‫الديار التي لا عودة منها.

321
00:31:51,307 --> 00:31:53,197
‫لم يأت خبر من والدك بعد.

322
00:31:53,277 --> 00:31:56,267
‫"صلاح الدين" كذلك في
‫المقر، سنذهب نحن أيضاً.

323
00:31:56,297 --> 00:31:58,267
‫لنفكر بالخير لنلقاه يا أمي.

324
00:31:58,297 --> 00:32:00,000
‫-سيأتي أبي بعد قليل.
‫-لا يمكنني الانتظار بعد يا ابنتي.

325
00:32:00,000 --> 00:32:00,557
‫-سيأتي أبي بعد قليل.
‫-لا يمكنني الانتظار بعد يا ابنتي.

326
00:32:03,017 --> 00:32:04,487
‫سيد "أيوب".

327
00:32:11,827 --> 00:32:13,047
‫أم أنه...

328
00:32:13,207 --> 00:32:14,607
‫أبي فلتقل شيئاً!

329
00:32:18,197 --> 00:32:19,817
‫"صلاح الدين"...

330
00:33:00,507 --> 00:33:02,007
‫بني!

331
00:33:13,717 --> 00:33:16,717
‫أهذا هو ابني الشامخ كالجبال؟!

332
00:33:23,257 --> 00:33:25,207
‫لكنه لا يمكن أن ينهار هكذا؟

333
00:33:34,817 --> 00:33:36,927
‫فكم من الحروب عاد سالماً.

334
00:33:39,277 --> 00:33:40,000
‫وكم من البلاء خاض وتخطى.

335
00:33:40,000 --> 00:33:41,307
‫وكم من البلاء خاض وتخطى.

336
00:33:50,597 --> 00:33:52,967
‫بني الذي لم يستطع
‫أحد أن يسقطه أرضاً..

337
00:33:53,177 --> 00:33:55,097
‫لا يمكن أن ينهار ويقتل هكذا!

338
00:34:05,187 --> 00:34:10,000
‫أكان التراب من سيحتضنك
‫دون أن أحتضنك أنا!

339
00:34:10,000 --> 00:34:10,137
‫أكان التراب من سيحتضنك
‫دون أن أحتضنك أنا!

340
00:34:11,517 --> 00:34:13,077
‫لا تكشفيه.

341
00:34:19,677 --> 00:34:20,000
‫دعني أره لآخر مرة.

342
00:34:20,000 --> 00:34:22,287
‫دعني أره لآخر مرة.

343
00:34:23,257 --> 00:34:24,637
‫لا تفتحي الكفن.

344
00:34:27,227 --> 00:34:29,087
‫إنها ليس بحال يمكن
‫التعرف فيه عليه.

345
00:34:30,047 --> 00:34:31,877
‫لا تحرقي قلبك ألماً أكثر.

346
00:34:44,677 --> 00:34:46,747
‫أمان يا إلهي!

347
00:34:55,632 --> 00:34:57,872
‫بني!

348
00:34:58,117 --> 00:35:00,000
‫"يوسف"!

349
00:35:00,000 --> 00:35:01,117
‫"يوسف"!

350
00:35:01,197 --> 00:35:10,000
‫الصلاة والسلام عليك.

351
00:35:20,000 --> 00:35:22,977
‫الصلاة والسلام عليك.

352
00:35:28,707 --> 00:35:30,000
‫"يوسف"!

353
00:35:30,000 --> 00:35:31,117
‫"يوسف"!

354
00:35:31,187 --> 00:35:40,000
‫عليك يا سيدنا وسندنا ومولانا.

355
00:35:50,000 --> 00:35:55,277
‫عليك يا سيدنا وسندنا ومولانا.

356
00:35:57,007 --> 00:36:00,000
‫يا حبيب الله.

357
00:36:10,000 --> 00:36:11,817
‫يا حبيب الله.

358
00:36:13,667 --> 00:36:20,000
‫الله.

359
00:36:20,000 --> 00:36:26,027
‫الله.

360
00:36:28,357 --> 00:36:30,000
‫الله.

361
00:36:40,000 --> 00:36:45,867
‫الله.

362
00:36:47,727 --> 00:36:50,000
‫الله، يا إلهي مولانا!

363
00:37:00,000 --> 00:37:09,207
‫الله، يا إلهي مولانا!

364
00:37:12,825 --> 00:37:16,207
‫

365
00:37:40,718 --> 00:37:43,398
‫أليس هؤلاء كلاب "صلاح الدين"؟

366
00:37:43,676 --> 00:37:46,376
‫اخرج إلى الميدان
‫أيها الغدار "كارا تكين"!

367
00:37:55,565 --> 00:37:58,465
‫ها أنا في الميدان! أقبلوا!

368
00:37:59,925 --> 00:38:00,000
‫كيف تجرؤون على مهاجمة
‫عرين الذئب كالضباع؟

369
00:38:00,000 --> 00:38:02,995
‫كيف تجرؤون على مهاجمة
‫عرين الذئب كالضباع؟

370
00:38:05,875 --> 00:38:07,825
‫تحركوا!

371
00:38:32,245 --> 00:38:34,385
‫اخفضوا السيوف!

372
00:38:48,305 --> 00:38:50,000
‫مَن يريد تصرف سيفه،
‫فليأتِ ويضربني أولًا.

373
00:38:50,000 --> 00:38:52,315
‫مَن يريد تصرف سيفه،
‫فليأتِ ويضربني أولًا.

374
00:38:53,285 --> 00:38:54,855
‫لا تتدخلي يا سيدة "عصمت".

375
00:38:55,355 --> 00:38:58,105
‫مشكلتنا مع "كارا تكين".

376
00:38:58,715 --> 00:39:00,000
‫سنأخذ بانتقام "صلاح الدين" منه!

377
00:39:00,000 --> 00:39:01,195
‫سنأخذ بانتقام "صلاح الدين" منه!

378
00:39:02,275 --> 00:39:03,545
‫أي انتقام؟

379
00:39:04,935 --> 00:39:06,625
‫مات "صلاح الدين"!

380
00:39:12,665 --> 00:39:14,915
‫ودماؤه ملطخة بيدي هذا الغدار!

381
00:39:16,105 --> 00:39:18,045
‫ونحن سنسفك دماءه أيضًا!

382
00:40:03,265 --> 00:40:04,575
‫آهٍ يا "صلاح الدين".

383
00:40:07,805 --> 00:40:10,000
‫لم يُرَ رجلًا مثلك أبدًا.

384
00:40:10,000 --> 00:40:11,525
‫لم يُرَ رجلًا مثلك أبدًا.

385
00:40:43,025 --> 00:40:44,765
‫من أجل الرجل الشهم...

386
00:40:48,005 --> 00:40:49,805
‫الله أكبر.

387
00:40:59,235 --> 00:41:00,000
‫لقد جئت إلى المعسكر.

388
00:41:00,000 --> 00:41:00,695
‫لقد جئت إلى المعسكر.

389
00:41:00,725 --> 00:41:02,945
‫وهددت "صلاح الدين" بقتله.

390
00:41:03,115 --> 00:41:04,585
‫ضربته بدناءة...

391
00:41:04,855 --> 00:41:07,375
‫فعلى الأقل اعترف
‫بشجاعة يا "كارا تكين"!

392
00:41:08,475 --> 00:41:09,645
‫ماذا فعلت؟

393
00:41:10,765 --> 00:41:12,755
‫هل وصمتنا بهذه الوصمة أيضًا؟

394
00:41:15,175 --> 00:41:17,535
‫إن كنت قد قتلت "صلاح الدين"...

395
00:41:17,765 --> 00:41:20,000
‫لكنت تجولت بصدري
‫بكل فخر في "الشام"!

396
00:41:20,000 --> 00:41:21,575
‫لكنت تجولت بصدري
‫بكل فخر في "الشام"!

397
00:41:25,525 --> 00:41:27,785
‫أين "ثريا" أيها الأمير "منصور"؟

398
00:41:27,895 --> 00:41:29,875
‫وما علاقة "ثريا" بهذا؟

399
00:41:29,995 --> 00:41:30,000
‫لقد أتت "ثريا" إلى المعسكر.

400
00:41:30,000 --> 00:41:31,695
‫لقد أتت "ثريا" إلى المعسكر.

401
00:41:31,725 --> 00:41:35,315
‫أتت إلى "صلاح الدين" وأخبرته
‫برغبتها في الانضمام إلى حرب "عسقلان".

402
00:41:35,895 --> 00:41:37,175
‫ماذا حدث؟

403
00:41:38,445 --> 00:41:40,000
‫هل "ثريا" ماتت أيضًا؟ قل!

404
00:41:40,000 --> 00:41:41,215
‫هل "ثريا" ماتت أيضًا؟ قل!

405
00:41:41,275 --> 00:41:44,155
‫-هل ماتت "ثريا" أيضًا؟
‫-لم تكن بين الجثث.

406
00:41:45,105 --> 00:41:46,335
‫لكنها مفقودة.

407
00:41:47,135 --> 00:41:48,575
‫"ثريا" ليست هنا.

408
00:41:49,615 --> 00:41:50,000
‫من قام باختطافها،
‫سأهدم العالم على رأسه!

409
00:41:50,000 --> 00:41:53,185
‫من قام باختطافها،
‫سأهدم العالم على رأسه!

410
00:41:55,855 --> 00:41:58,715
‫من الواضح أنني لم
‫أقتل "صلاح الدين".

411
00:41:59,725 --> 00:42:00,000
‫والآن، انسحبوا واغربوا من قبيلتي.

412
00:42:00,000 --> 00:42:02,915
‫والآن، انسحبوا واغربوا من قبيلتي.

413
00:42:03,455 --> 00:42:08,215
‫وإلّا سأرسلكم إلى جانب
‫"صلاح الدين" في الحال.

414
00:42:08,645 --> 00:42:10,000
‫لقد تعهدنا على الانتقام لـ"صلاح الدين".

415
00:42:10,000 --> 00:42:11,445
‫لقد تعهدنا على الانتقام لـ"صلاح الدين".

416
00:42:11,715 --> 00:42:13,395
‫ولن نتوقف دون الأخذ بثأره!

417
00:42:13,895 --> 00:42:16,805
‫لقد تعاونتَ مع قتلة
‫"صلاح الدين" أيضًا يا "كارا تكين".

418
00:42:18,135 --> 00:42:20,000
‫على الجميع أن يعلم
‫أنه في نهاية هذا الأمر...

419
00:42:20,000 --> 00:42:21,725
‫على الجميع أن يعلم
‫أنه في نهاية هذا الأمر...

420
00:42:22,005 --> 00:42:25,965
‫سيموت كل مَن هو
‫عدو لـ"صلاح الدين"!

421
00:42:26,725 --> 00:42:30,000
‫والآن حان الوقت لمَن
‫قاموا بالتعاون في "عسقلان".

422
00:42:30,000 --> 00:42:30,215
‫والآن حان الوقت لمَن
‫قاموا بالتعاون في "عسقلان".

423
00:42:57,815 --> 00:42:59,115
‫يقول الله تعالى...

424
00:43:01,095 --> 00:43:03,265
‫في القرآن الكريم...

425
00:43:04,115 --> 00:43:08,065
‫"وَلَا تَقُولُوا لِمَن يُقْتَلُ
‫فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتٌ

426
00:43:09,785 --> 00:43:10,000
‫بَلْ أَحْيَاءٌ

427
00:43:10,000 --> 00:43:11,405
‫بَلْ أَحْيَاءٌ

428
00:43:12,615 --> 00:43:16,435
‫وَلَٰكِن لَّا تَشْعُرُونَ"

429
00:43:18,545 --> 00:43:20,000
‫و"صلاح الدين" ينتمي إلى الشهداء،

430
00:43:20,000 --> 00:43:22,885
‫و"صلاح الدين" ينتمي إلى الشهداء،

431
00:43:23,765 --> 00:43:28,705
‫ولكنه حي في حياة
‫لا نعلم عنها شيئًا.

432
00:43:30,105 --> 00:43:34,005
‫استشهد "صلاح الدين"
‫وهو في طريقه...

433
00:43:34,565 --> 00:43:40,000
‫لإنقاذ "عسقلان" و"القدس" والعديد من بلاد
‫المسلمين التي تئن تحت وطأة طغيان الصليبيين.

434
00:43:40,000 --> 00:43:41,515
‫لإنقاذ "عسقلان" و"القدس" والعديد من بلاد
‫المسلمين التي تئن تحت وطأة طغيان الصليبيين.

435
00:43:42,425 --> 00:43:47,115
‫هو ليس فقط شهيدنا، بل
‫هو شهيد جميع المسلمين.

436
00:43:48,255 --> 00:43:50,000
‫وواجبنا هو المضي في هذا
‫الطريق الذي استشهد فيه، نحو النصر.

437
00:43:50,000 --> 00:43:54,885
‫وواجبنا هو المضي في هذا
‫الطريق الذي استشهد فيه، نحو النصر.

438
00:43:56,135 --> 00:44:00,000
‫وأن نرفع راية الفتح في
‫"عسقلان" و"القدس"...

439
00:44:00,000 --> 00:44:02,805
‫وأن نرفع راية الفتح في
‫"عسقلان" و"القدس"...

440
00:44:04,295 --> 00:44:06,695
‫وفي الأراضي الأخرى التي نستهدفها.

441
00:44:08,585 --> 00:44:10,000
‫سننتقم من الذين قتلوه!

442
00:44:10,000 --> 00:44:13,365
‫سننتقم من الذين قتلوه!

443
00:44:13,675 --> 00:44:16,555
‫الانتقام، الانتقام، الانتقام!

444
00:44:16,585 --> 00:44:19,415
‫الانتقام، الانتقام، الانتقام!

445
00:44:19,435 --> 00:44:20,000
‫الانتقام، الانتقام، الانتقام!

446
00:44:20,000 --> 00:44:22,265
‫الانتقام، الانتقام، الانتقام!

447
00:44:22,285 --> 00:44:25,085
‫الانتقام، الانتقام، الانتقام!

448
00:44:25,105 --> 00:44:30,000
‫الانتقام، الانتقام، الانتقام!

449
00:44:30,000 --> 00:44:33,435
‫الانتقام، الانتقام، الانتقام!

450
00:44:39,735 --> 00:44:40,000
‫سنصل إلى "عسقلان"
‫بعد المرور من الغابة.

451
00:44:40,000 --> 00:44:41,575
‫سنصل إلى "عسقلان"
‫بعد المرور من الغابة.

452
00:44:41,775 --> 00:44:44,725
‫سنقتل المناوبين الصليبيين
‫وندخل متنكرين بزيهم.

453
00:44:47,955 --> 00:44:49,115
‫هيا يا إخوة.

454
00:44:54,525 --> 00:44:57,475
‫قمنا بتوزيع الطعام على الأهالي على
‫روح "صلاح الدين" بناءً على أمرك.

455
00:44:57,735 --> 00:44:59,715
‫وقمنا بتقديم الصدقات
‫لليتامى والمساكين.

456
00:45:00,235 --> 00:45:03,595
‫ليقم حافظو القرآن بتلاوة القرآن
‫الكريم كاملًا ويهبوا أجرها لروحه.

457
00:45:07,905 --> 00:45:09,455
‫ماذا تفعلين هنا؟

458
00:45:09,575 --> 00:45:10,000
‫أتينا من أجل تقديم
‫التعازي في "صلاح الدين".

459
00:45:10,000 --> 00:45:11,665
‫أتينا من أجل تقديم
‫التعازي في "صلاح الدين".

460
00:45:12,295 --> 00:45:14,515
‫أنتم مَن تسببتم في
‫موت "صلاح الدين".

461
00:45:14,535 --> 00:45:16,795
‫وهل ستأتين من أجل
‫التعزية بلا خجل أيضًا؟

462
00:45:17,275 --> 00:45:19,315
‫أنا أتفهم غضبك وألمك.

463
00:45:19,895 --> 00:45:20,000
‫لكنني لن أتسامح مع افتراءاتك.

464
00:45:20,000 --> 00:45:22,635
‫لكنني لن أتسامح مع افتراءاتك.

465
00:45:22,855 --> 00:45:24,105
‫أي افتراء؟

466
00:45:24,435 --> 00:45:27,385
‫ألم يتعاون أخوك الخائن مع العسقلانيين؟

467
00:45:28,105 --> 00:45:30,000
‫مَن تسبب في موت "صلاح الدين"
‫إما أخوك أو العسقلانيون.

468
00:45:30,000 --> 00:45:31,905
‫مَن تسبب في موت "صلاح الدين"
‫إما أخوك أو العسقلانيون.

469
00:45:32,055 --> 00:45:34,605
‫وعلى أية حال، فإن دماء "صلاح الدين"
‫ملطخة بأيديكم.

470
00:45:34,775 --> 00:45:37,915
‫ليس لـ"كارا تكين" أي
‫دور في وفاة "صلاح الدين".

471
00:45:38,155 --> 00:45:40,000
‫ولو كان له، لكنت عاقبته بنفسي.

472
00:45:40,000 --> 00:45:40,555
‫ولو كان له، لكنت عاقبته بنفسي.

473
00:45:41,565 --> 00:45:44,665
‫والآن ابتعدي من أمامنا ودعينا
‫نقدم تعازينا للسلطان "نور الدين".

474
00:45:44,685 --> 00:45:46,315
‫لا يمكنك أن تقدمي أي شيء!

475
00:45:46,345 --> 00:45:49,095
‫أيها الجنود، خذوهما إلى الخارج!

476
00:45:49,195 --> 00:45:50,000
‫إياكم أن تتدخلوا!

477
00:45:50,000 --> 00:45:50,565
‫إياكم أن تتدخلوا!

478
00:45:50,585 --> 00:45:53,165
‫لا تجعلينا نسفك الدماء في يوم حدادكم!

479
00:45:53,415 --> 00:45:57,215
‫مع استمرارك في القيام
‫بذلك، سوف تشتد حدة العداء.

480
00:45:57,335 --> 00:45:59,635
‫وفي النهاية أنتم مَن سيحترقون.

481
00:45:59,655 --> 00:46:00,000
‫ليس العداء وحده هو ما
‫يتأجج بداخلنا؛ بل ونار الانتقام.

482
00:46:00,000 --> 00:46:04,075
‫ليس العداء وحده هو ما
‫يتأجج بداخلنا؛ بل ونار الانتقام.

483
00:46:04,625 --> 00:46:07,785
‫سترين من سيحترق
‫ويتحول إلى رماد في النهاية.

484
00:46:21,005 --> 00:46:22,135
‫توقفوا!

485
00:46:25,195 --> 00:46:26,585
‫فخ بداخل فخ!

486
00:46:37,015 --> 00:46:39,805
‫بعد "صلاح الدين"،
‫سنقضي أيضًا على أحبائه.

487
00:46:41,655 --> 00:46:44,495
‫أنتم أيضاً سوف تتعفنون
‫في القبر مثل "صلاح الدين".

488
00:46:47,035 --> 00:46:49,715
‫و"ثريا" ستتعفن في الزنزانة.

489
00:46:50,155 --> 00:46:52,635
‫-"ثريا"...
‫-"ثريا"؟

490
00:46:57,915 --> 00:46:59,265
‫أيها الفرسان!

491
00:47:00,635 --> 00:47:01,895
‫اهجموا!

492
00:47:03,085 --> 00:47:04,465
‫اهجموا أيها الشجعان!

493
00:47:04,515 --> 00:47:06,465
‫لأجل الانتقام!

494
00:47:51,315 --> 00:47:54,545
‫يا بنيّ، لقد عدتَ إلى القصر للتو.
‫هل ستغادر مرة أخرى؟

495
00:47:55,645 --> 00:47:57,815
‫السرير المريح
‫يشعرني بالملل يا أبي.

496
00:47:58,155 --> 00:48:00,000
‫محاربو الثغور أيضًا ينتظرون الحرب.

497
00:48:00,000 --> 00:48:00,025
‫محاربو الثغور أيضًا ينتظرون الحرب.

498
00:48:01,005 --> 00:48:03,205
‫هل ستحارب بالكتب؟

499
00:48:10,585 --> 00:48:13,345
‫لقد علمتني أن الطير
‫لا يطير بجناح واحد.

500
00:48:14,665 --> 00:48:18,045
‫يجب أن يكون هناك كتاب
‫في يد وسيف في اليد الأخرى.

501
00:48:37,475 --> 00:48:39,785
‫<i>لقد حفظتُ "القدس"
‫شبرًا شبرًا لسنوات.</i>

502
00:48:41,035 --> 00:48:43,535
‫لقد نسجتُ أحلامنا
‫بيدي خطوة بخطوة.

503
00:48:45,035 --> 00:48:47,125
‫آمل أن يكون لنا القدرة
‫على تحقيق الفتح.

504
00:48:50,635 --> 00:48:55,435
‫لقد نسجتُ "القدس" بدقة وصبر
‫لسنوات عديدة وجعلتها جزءًا من قلبك.

505
00:48:56,395 --> 00:48:59,405
‫وأنت حلمت بها وحاولت
‫أن تستوعبها في غرفة واحدة.

506
00:49:00,405 --> 00:49:06,665
‫آمل من الله أن يجعل فتح "القدس"
‫جزءًا من حياتك يا "صلاح الدين".

507
00:49:18,305 --> 00:49:20,000
‫لقد أصبحت أحلامه رمادًا.

508
00:49:20,000 --> 00:49:20,185
‫لقد أصبحت أحلامه رمادًا.

509
00:49:21,435 --> 00:49:23,015
‫كل ما تبقى...

510
00:49:24,585 --> 00:49:26,695
‫هو غرفة باردة وفارغة.

511
00:49:28,775 --> 00:49:30,000
‫أغلقوا غرفة "صلاح الدين"
‫من الآن فصاعدًا يا "أصفهاني".

512
00:49:30,000 --> 00:49:31,945
‫أغلقوا غرفة "صلاح الدين"
‫من الآن فصاعدًا يا "أصفهاني".

513
00:49:33,775 --> 00:49:36,235
‫لن تشرق الشمس على
‫هذه الغرفة بعد الآن.

514
00:49:38,075 --> 00:49:39,715
‫أمرك يا مولاي.

515
00:51:00,145 --> 00:51:02,365
‫إن ذهب ذلك الوغد إلى
‫"عسقلان"، فسيخبرهم بمجيئنا.

516
00:51:02,385 --> 00:51:04,445
‫علينا أن نمسك به، أسرعوا!

517
00:51:11,215 --> 00:51:14,755
‫[الشام]
‫بناءً على أمرك، اتخذ
‫جيشنا وضعية بدء الحصار.

518
00:51:15,465 --> 00:51:16,985
‫وتم إنشاء خيمة الحرب.

519
00:51:17,995 --> 00:51:20,000
‫لقد شحذت نار الحرب
‫أحد جانبي سيفي...

520
00:51:20,000 --> 00:51:20,355
‫لقد شحذت نار الحرب
‫أحد جانبي سيفي...

521
00:51:21,575 --> 00:51:24,535
‫وانتقام "صلاح الدين" من الجانب الآخر.

522
00:51:26,375 --> 00:51:28,455
‫لم يعد هناك طريق سوى الفتح.

523
00:51:35,005 --> 00:51:36,235
‫مولاي.

524
00:51:37,875 --> 00:51:39,075
‫جاء "غابرييل".

525
00:51:42,365 --> 00:51:44,985
‫ماذا تقول يا "عماد"؟
‫"غابرييل" ماذا؟

526
00:51:45,375 --> 00:51:47,675
‫كان قد قتله "صلاح الدين".

527
00:51:49,165 --> 00:51:50,000
‫اتضح أنه على قيد الحياة.

528
00:51:50,000 --> 00:51:50,435
‫اتضح أنه على قيد الحياة.

529
00:52:07,915 --> 00:52:10,000
‫[عسقلان]

530
00:52:10,000 --> 00:52:11,455
‫[عسقلان]

531
00:52:21,375 --> 00:52:23,485
‫لقد وضعوا جيشًا حول القلعة.

532
00:52:23,895 --> 00:52:25,715
‫من المستحيل أن ندخل "عسقلان".

533
00:52:27,815 --> 00:52:30,000
‫إذًا، سنجد طريقة أخرى.

534
00:52:30,000 --> 00:52:31,115
‫إذًا، سنجد طريقة أخرى.

535
00:52:33,825 --> 00:52:34,855
‫هيا.

536
00:52:43,055 --> 00:52:45,815
‫لقد أتيت إلى هنا ويديك
‫ملطختان بدماء "صلاح الدين"!

537
00:52:45,875 --> 00:52:47,495
‫لقد قتلته!

538
00:52:48,825 --> 00:52:50,000
‫أجل، مات "صلاح الدين"
‫في اليوم الذي بعثت فيه.

539
00:52:50,000 --> 00:52:52,855
‫أجل، مات "صلاح الدين"
‫في اليوم الذي بعثت فيه.

540
00:52:53,795 --> 00:52:55,365
‫هذه حرب.

541
00:52:56,225 --> 00:52:58,835
‫والذين أعلنتم الحرب ضدهم قتلوه؛

542
00:52:59,605 --> 00:53:00,000
‫أي نحن.

543
00:53:00,000 --> 00:53:00,835
‫أي نحن.

544
00:53:02,075 --> 00:53:03,165
‫"شيركوه"!

545
00:53:09,855 --> 00:53:10,000
‫إذا أتيت إلى هنا لترى آلامنا،

546
00:53:10,000 --> 00:53:12,375
‫إذا أتيت إلى هنا لترى آلامنا،

547
00:53:12,845 --> 00:53:14,425
‫فاعلم أنها لن تدوم طويلاً.

548
00:53:15,235 --> 00:53:17,575
‫وعندما ننتقم له...

549
00:53:19,675 --> 00:53:20,000
‫سيهدأ ألمنا.

550
00:53:20,000 --> 00:53:21,345
‫سيهدأ ألمنا.

551
00:53:21,755 --> 00:53:24,065
‫لقد جئت إلى هنا كرسول حرب.

552
00:53:24,975 --> 00:53:29,255
‫إذا كنتم ستقتلون
‫رسولاً، فلا تتوقفوا.

553
00:53:30,745 --> 00:53:32,585
‫-هيا اقتلني!
‫-"شيركوه"!

554
00:53:44,425 --> 00:53:47,435
‫عنادكم بشأن "عسقلان" كلفكم الكثير.

555
00:53:48,895 --> 00:53:50,000
‫وفي النهاية، فقد
‫"صلاح الدين" حياته.

556
00:53:50,000 --> 00:53:52,085
‫وفي النهاية، فقد
‫"صلاح الدين" حياته.

557
00:53:53,395 --> 00:53:56,225
‫تخلّوا عن حصار "عسقلان"،

558
00:53:57,145 --> 00:53:58,405
‫ودعوا هذه الحرب تنتهي.

559
00:53:58,635 --> 00:54:00,000
‫الحرب الحقيقية ستبدأ الآن.

560
00:54:00,000 --> 00:54:01,055
‫الحرب الحقيقية ستبدأ الآن.

561
00:54:01,815 --> 00:54:06,255
‫حتى جدران تلك القلعة التي احتميتم بها
‫لن تكون قادرة على حمايتكم من غضبي!

562
00:54:07,035 --> 00:54:10,000
‫حتى لو جمعتم كل
‫الجيوش الصليبية...

563
00:54:10,000 --> 00:54:10,195
‫حتى لو جمعتم كل
‫الجيوش الصليبية...

564
00:54:10,415 --> 00:54:13,835
‫فسوف أدمركم بنار انتقامي!

565
00:54:15,845 --> 00:54:18,595
‫إذا لم تتراجع عن قرارك،

566
00:54:19,635 --> 00:54:20,000
‫فلن نكون الوحيدين الذين سيقاتلونك.

567
00:54:20,000 --> 00:54:22,495
‫فلن نكون الوحيدين الذين سيقاتلونك.

568
00:54:24,735 --> 00:54:27,135
‫البوريون سوف يقاتلونك أيضًا.

569
00:54:38,675 --> 00:54:40,000
‫[قبيلة البوريين]
‫عندما لم يأت "نور الدين زنكي"
‫إلى الحرب،

570
00:54:40,000 --> 00:54:41,155
‫[قبيلة البوريين]
‫عندما لم يأت "نور الدين زنكي"
‫إلى الحرب،

571
00:54:41,555 --> 00:54:44,225
‫وجدتَ الشجاعة لمغادرة القلعة.

572
00:54:44,765 --> 00:54:47,445
‫إذًا، من أين حصلت على
‫الشجاعة للمجيء إلى هنا؟

573
00:54:48,575 --> 00:54:50,000
‫إن "ثريا" في قبضتنا.

574
00:54:50,000 --> 00:54:50,195
‫إن "ثريا" في قبضتنا.

575
00:54:51,395 --> 00:54:53,775
‫أتيت للتحدث معكم حولها.

576
00:54:53,795 --> 00:54:56,395
‫وحده سيفي مَن
‫يتكلم لمن يأسر ابنتي!

577
00:54:57,905 --> 00:54:59,305
‫اخفضوا سيوفكم.

578
00:54:59,345 --> 00:55:00,000
‫لقد قاموا بأسر "ثريا".

579
00:55:00,000 --> 00:55:01,305
‫لقد قاموا بأسر "ثريا".

580
00:55:01,755 --> 00:55:03,175
‫هل سنتركهم على قيد الحياة؟

581
00:55:03,205 --> 00:55:05,175
‫لقد قلتِ إنهم أسروها.

582
00:55:06,115 --> 00:55:10,000
‫إن كنتم تخافون على روح
‫"ثريا"، فاخفضوا سيوفكم.

583
00:55:10,000 --> 00:55:10,255
‫إن كنتم تخافون على روح
‫"ثريا"، فاخفضوا سيوفكم.

584
00:55:14,165 --> 00:55:15,995
‫ثِقَل المرأة الذكية مختلف!

585
00:55:19,555 --> 00:55:20,000
‫هيا أيها المسن، اقطع رقبتي.

586
00:55:20,000 --> 00:55:21,775
‫هيا أيها المسن، اقطع رقبتي.

587
00:55:22,085 --> 00:55:24,925
‫اقطعها لتموت ابنتك ويرسلوها إليك جثة هامدة.

588
00:55:28,505 --> 00:55:29,575
‫هيا!

589
00:55:47,855 --> 00:55:50,000
‫ماذا تريدون مقابل
‫تلك الفتاة السمراء؟

590
00:55:50,000 --> 00:55:51,505
‫ماذا تريدون مقابل
‫تلك الفتاة السمراء؟

591
00:55:52,085 --> 00:55:54,975
‫أن تكونوا بصفنا ضد السلطان "نور الدين".

592
00:56:05,655 --> 00:56:07,805
‫حتى وإن كان البوريون أخصامًا لنا...

593
00:56:08,405 --> 00:56:10,000
‫لن يتحالفوا معكم ويحاربونا أبدًا.

594
00:56:10,000 --> 00:56:11,725
‫لن يتحالفوا معكم ويحاربونا أبدًا.

595
00:56:13,145 --> 00:56:15,335
‫لقد حاصرتهم بطريقة محكمة لدرجة...

596
00:56:16,505 --> 00:56:19,185
‫أنهم سيوجهون إليكم سيوفهم بكل سرور.

597
00:56:20,045 --> 00:56:22,055
‫إذن سأقضي عليهم هم أيضًا.

598
00:56:23,265 --> 00:56:25,315
‫حتى وإن اجتمعت العوالم السبعة...

599
00:56:25,795 --> 00:56:30,000
‫لن يستطيعوا منعي من فتح "عسقلان"
‫والثأر لـ"صلاح الدين"!

600
00:56:30,000 --> 00:56:32,035
‫لن يستطيعوا منعي من فتح "عسقلان"
‫والثأر لـ"صلاح الدين"!

601
00:56:33,635 --> 00:56:39,125
‫ولتعلم أنت أيضًا وكل من
‫تحالفتَ معه على الشر...

602
00:56:39,535 --> 00:56:40,000
‫الحرب ستبدأ اليوم!

603
00:56:40,000 --> 00:56:41,495
‫الحرب ستبدأ اليوم!

604
00:56:42,475 --> 00:56:45,025
‫سأرفع رايات النصر في "عسقلان"...

605
00:56:45,535 --> 00:56:47,505
‫وسأنتقم لـ"صلاح الدين"...

606
00:56:48,155 --> 00:56:50,000
‫وسأقطع رقابكم جميعًا!

607
00:56:50,000 --> 00:56:50,535
‫وسأقطع رقابكم جميعًا!

608
00:56:55,935 --> 00:56:58,315
‫إن تحالفتم معنا ضد الزنكيين...

609
00:56:59,465 --> 00:57:00,000
‫سنعيد لكم "ثريا".

610
00:57:00,000 --> 00:57:01,335
‫سنعيد لكم "ثريا".

611
00:57:02,325 --> 00:57:05,855
‫لقد أعطيت جوابي من قبل لـ"فيكتوريا".

612
00:57:07,435 --> 00:57:10,000
‫أتأملون في أن نقدم لكم العون من أجل
‫أن تنقذوا "عسقلان" من "نور الدين زنكي"؟

613
00:57:10,000 --> 00:57:10,885
‫أتأملون في أن نقدم لكم العون من أجل
‫أن تنقذوا "عسقلان" من "نور الدين زنكي"؟

614
00:57:10,995 --> 00:57:14,695
‫ليس من أجل "عسقلان" فقط،
‫بل من أجل نجاتكم أيضًا.

615
00:57:15,495 --> 00:57:18,845
‫السلطان "نور الدين" يريد أن ينتقم منكم
‫أنتم أيضًا بسبب موت "صلاح الدين".

616
00:57:19,255 --> 00:57:20,000
‫سيهاجم قبيلتكم قريبًا وسيقتلكم جميعًا.

617
00:57:20,000 --> 00:57:23,115
‫سيهاجم قبيلتكم قريبًا وسيقتلكم جميعًا.

618
00:57:26,305 --> 00:57:28,175
‫هذا واضح من أفعالهم تجاهنا اليوم.

619
00:57:28,895 --> 00:57:30,000
‫أولًا هاجم رجال "صلاح الدين" قبيلتنا.
‫ثم طردوكِ من القصر.

620
00:57:30,000 --> 00:57:32,975
‫أولًا هاجم رجال "صلاح الدين" قبيلتنا.
‫ثم طردوكِ من القصر.

621
00:57:34,155 --> 00:57:36,285
‫من الواضح أن الزنكيين يستهدفوننا.

622
00:57:36,855 --> 00:57:39,055
‫سيهاجموننا في أقرب فرصة.

623
00:57:40,545 --> 00:57:41,655
‫القرار قراركم.

624
00:57:43,825 --> 00:57:46,335
‫إن لم تقبلوا أن تحاربوا
‫ضد السلطان "نور الدين"...

625
00:57:47,865 --> 00:57:49,715
‫لن تروا "ثريا" مرة أخرى.

626
00:58:12,235 --> 00:58:15,085
‫من الواضح أن موت "صلاح الدين" آلمك كثيرًا.

627
00:58:17,005 --> 00:58:19,315
‫لكن "صلاح الدين" لن يعود مرة أخرى.

628
00:58:20,635 --> 00:58:22,855
‫وإن لم تتراجعوا عن هذه الحرب...

629
00:58:23,935 --> 00:58:24,985
‫مصيركم جميعًا...

630
00:58:26,075 --> 00:58:29,055
‫سيكون كمصير "صلاح الدين"
‫الذي دفنتَه اليوم بنفسك.

631
00:58:45,545 --> 00:58:48,085
‫لقد دفنت ألم "صلاح الدين" بداخلي.

632
00:58:50,105 --> 00:58:53,725
‫ولكنني سأسعد روحه بالفتح.

633
00:58:56,525 --> 00:59:00,000
‫احمد الله أنك أتيت إلى هنا بصفتك رسولًا...

634
00:59:00,000 --> 00:59:00,145
‫احمد الله أنك أتيت إلى هنا بصفتك رسولًا...

635
00:59:01,015 --> 00:59:05,725
‫وإلا كنت سأرسل رأسك إلى "عسقلان"،
‫وأشعل بها فتيل الحرب.

636
00:59:06,815 --> 00:59:10,000
‫لكن هذا سيحدث، سيحين عليه الدور.

637
00:59:10,000 --> 00:59:10,795
‫لكن هذا سيحدث، سيحين عليه الدور.

638
00:59:11,755 --> 00:59:13,555
‫فتيل الحرب الذي سأشعله...

639
00:59:14,535 --> 00:59:16,565
‫سيستمر بنيران الانتقام...

640
00:59:17,155 --> 00:59:20,000
‫وسيقضى عليكم جميعًا بنار الفتح!

641
00:59:20,000 --> 00:59:21,035
‫وسيقضى عليكم جميعًا بنار الفتح!

642
00:59:46,725 --> 00:59:48,305
‫أخبرني أيها السيد "الملا".

643
00:59:49,335 --> 00:59:50,000
‫أهذه العاقبة التي نبأت بها؟

644
00:59:50,000 --> 00:59:51,115
‫أهذه العاقبة التي نبأت بها؟

645
00:59:51,725 --> 00:59:53,585
‫ألهذا أخذت عزيزي "يوسف" من حضني؟

646
00:59:55,535 --> 00:59:57,105
‫لقد قلت أنك تنبأت بالخير في حلمك.

647
00:59:58,395 --> 01:00:00,000
‫قلت أنك ستضع السيف في مهده
‫وأنه سيكون فاتح "القدس".

648
01:00:00,000 --> 01:00:01,835
‫قلت أنك ستضع السيف في مهده
‫وأنه سيكون فاتح "القدس".

649
01:00:02,095 --> 01:00:03,615
‫وقلت أن نسلمه لأهله.

650
01:00:04,595 --> 01:00:06,045
‫هل أعطيتهم ابني...

651
01:00:06,665 --> 01:00:08,885
‫لكي يُدفن في التراب قبل أن يرى الربيع؟

652
01:00:14,015 --> 01:00:15,145
‫لقد كان فقيرًا.

653
01:00:16,655 --> 01:00:19,535
‫سأظل أبحث وأبحث وأقول...

654
01:00:20,555 --> 01:00:23,015
‫"أين صلاح الدين؟" يا سيدة "فاطمة".

655
01:00:23,905 --> 01:00:25,205
‫لقد أخذه التراب.

656
01:00:25,815 --> 01:00:27,815
‫أتبحث عنه في صفحات الكتاب؟!

657
01:00:31,565 --> 01:00:32,685
‫قال الله تبارك وتعالى...

658
01:00:33,565 --> 01:00:35,545
‫"وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ
‫إِلَّا يَعْلَمُهَا...

659
01:00:36,875 --> 01:00:38,535
‫وَلَا حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ...

660
01:00:39,245 --> 01:00:40,000
‫ وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي
‫كِتَابٍ مُّبِينٍ".

661
01:00:40,000 --> 01:00:41,745
‫ وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي
‫كِتَابٍ مُّبِينٍ".

662
01:00:43,445 --> 01:00:45,245
‫إن نظرتِ إلى الأمر بعين مبصرة...

663
01:00:46,425 --> 01:00:48,035
‫وقلب مطمئن...

664
01:00:48,885 --> 01:00:50,000
‫وبنية خالصة...

665
01:00:50,000 --> 01:00:52,145
‫وبنية خالصة...

666
01:00:53,245 --> 01:00:57,065
‫كل ما حدث وسيحدث...

667
01:00:58,685 --> 01:01:00,000
‫موجودٌ في القرآن الكريم.

668
01:01:00,000 --> 01:01:00,385
‫موجودٌ في القرآن الكريم.

669
01:01:01,255 --> 01:01:02,305
‫أنـ...

670
01:01:18,485 --> 01:01:19,515
‫ربما...

671
01:01:20,765 --> 01:01:23,005
‫هذه علامة يا سيدة "فاطمة".

672
01:01:27,595 --> 01:01:28,915
‫سورة "يوسف".

673
01:01:32,515 --> 01:01:33,735
‫فلنرى ماذا تخبرنا.

674
01:01:43,005 --> 01:01:44,295
‫عزيزي "يوسف".

675
01:01:47,145 --> 01:01:48,225
‫"صلاح الدين".

676
01:02:17,525 --> 01:02:19,055
‫يا ذا الاسم الجميل...

677
01:02:21,325 --> 01:02:22,665
‫والرداء الجميل...

678
01:02:24,815 --> 01:02:26,605
‫يا بني ذو الرائحة الجميلة.

679
01:02:27,855 --> 01:02:30,000
‫بني يا من يساوي 100 ألف عرش لـ"مصر".

680
01:02:30,000 --> 01:02:33,135
‫بني يا من يساوي 100 ألف عرش لـ"مصر".

681
01:02:35,185 --> 01:02:36,335
‫بحصانه الأسود...

682
01:02:38,055 --> 01:02:39,395
‫وسيفه القاسي...

683
01:02:40,225 --> 01:02:41,695
‫يا بني الشجاع.

684
01:02:44,635 --> 01:02:45,675
‫ماذا قد يحدث...

685
01:02:47,445 --> 01:02:50,000
‫لو لم يأت أجلك يا بني؟

686
01:02:50,000 --> 01:02:50,055
‫لو لم يأت أجلك يا بني؟

687
01:04:06,755 --> 01:04:09,845
‫<i>نحن شجعان، لا نصاب بالغم.</i>

688
01:04:11,635 --> 01:04:13,215
‫<i>ولا نبقى في التراب.</i>

689
01:04:14,675 --> 01:04:16,555
‫<i>لا طريق لنا إلا الحق.</i>

690
01:04:17,725 --> 01:04:19,295
‫<i>الأجل يكون لنا رفيقًا.</i>

691
01:04:22,595 --> 01:04:24,285
‫<i>لا ننزل من الأحصنة السوداء.</i>

692
01:04:25,505 --> 01:04:27,385
‫<i>ولا نترك ميدان المعركة.</i>

693
01:04:28,615 --> 01:04:30,000
‫<i>ولا نموت قبل انتهاء قضيتنا.</i>

694
01:04:30,000 --> 01:04:30,685
‫<i>ولا نموت قبل انتهاء قضيتنا.</i>

695
01:04:31,715 --> 01:04:33,485
‫<i>الموت يكون لنا رفيقًا.</i>

696
01:04:45,615 --> 01:04:47,255
‫لا نسأل من لا لسان له.

697
01:04:49,005 --> 01:04:50,000
‫ولا نسأل التائه عن الطريق.

698
01:04:50,000 --> 01:04:50,685
‫ولا نسأل التائه عن الطريق.

699
01:04:54,055 --> 01:04:55,815
‫ولا نسأل الحال لمن لا يعرف حاله.

700
01:04:58,055 --> 01:04:59,475
‫العارف يكون لنا رفيقًا.

701
01:05:00,905 --> 01:05:01,915
‫عزيزي "يوسف".

702
01:05:03,345 --> 01:05:04,355
‫ولدي.

703
01:05:05,525 --> 01:05:07,745
‫هذا يعني أنك لم تمت، بل على قيد الحياة!

704
01:05:09,255 --> 01:05:10,000
‫العيون المبصرة ترانا بوضوح.

705
01:05:10,000 --> 01:05:10,795
‫العيون المبصرة ترانا بوضوح.

706
01:05:11,895 --> 01:05:13,255
‫والعمي لا يروننا يا أبي.

707
01:05:15,435 --> 01:05:17,315
‫ماذا قال الله في سورة "يوسف"؟

708
01:05:18,805 --> 01:05:20,000
‫"قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ...

709
01:05:20,000 --> 01:05:20,435
‫"قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ...

710
01:05:21,745 --> 01:05:23,055
‫يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ...

711
01:05:24,635 --> 01:05:26,985
‫وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ".

712
01:05:33,245 --> 01:05:34,585
‫"اذْهَبُوا بِقَمِيصِي هَٰذَا...

713
01:05:35,985 --> 01:05:37,455
‫فَأَلْقُوهُ عَلَىٰ وَجْهِ أَبِي...

714
01:05:41,165 --> 01:05:42,265
‫يَأْتِ بَصِيرًا...

715
01:05:43,865 --> 01:05:45,745
‫وَأْتُونِي بِأَهْلِكُمْ أَجْمَعِينَ".

716
01:05:48,255 --> 01:05:50,000
‫"وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ
‫قَالَ أَبُوهُمْ...

717
01:05:50,000 --> 01:05:50,065
‫"وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ
‫قَالَ أَبُوهُمْ...

718
01:05:51,195 --> 01:05:52,595
‫إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ...

719
01:05:54,025 --> 01:05:55,075
‫لَوْلَا...

720
01:05:56,385 --> 01:05:58,305
‫أَن تُفَنِّدُونِ".

721
01:06:00,935 --> 01:06:01,955
‫عزيزي "يوسف".

722
01:06:05,455 --> 01:06:06,735
‫عزيزي "صلاح الدين"!

723
01:06:10,925 --> 01:06:12,325
‫عزيزي "يوسف".

724
01:06:14,985 --> 01:06:16,315
‫عزيزي "صلاح الدين".

725
01:06:18,755 --> 01:06:19,985
‫عزيزي "صلاح الدين".

726
01:06:24,165 --> 01:06:25,195
‫سيد "أيوب"؟

727
01:06:28,885 --> 01:06:30,000
‫عزيزي "يوسف".

728
01:06:30,000 --> 01:06:30,305
‫عزيزي "يوسف".

729
01:06:33,015 --> 01:06:34,075
‫"أيوب"!

730
01:06:52,805 --> 01:06:53,825
‫"يوسف".

731
01:06:55,105 --> 01:06:56,185
‫أين هو؟

732
01:06:59,575 --> 01:07:00,000
‫ماذا حدث لك يا سيدي؟

733
01:07:00,000 --> 01:07:01,115
‫ماذا حدث لك يا سيدي؟

734
01:07:03,175 --> 01:07:05,435
‫كنت تهذي باسم "يوسف" في منامك.

735
01:07:06,125 --> 01:07:08,115
‫وتبحث عنه عندما تستيقظ.

736
01:07:12,125 --> 01:07:13,335
‫لقد رحل.

737
01:07:14,955 --> 01:07:17,315
‫لقد أخذ التراب ابننا منا.

738
01:07:20,485 --> 01:07:22,055
‫"إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ...

739
01:07:24,075 --> 01:07:25,095
‫لَوْلَا...

740
01:07:27,205 --> 01:07:29,205
‫أَن تُفَنِّدُونِ".

741
01:07:36,615 --> 01:07:38,245
‫أقلت ريح "يوسف"؟

742
01:07:48,215 --> 01:07:50,000
‫قال "يوسف"...

743
01:07:50,000 --> 01:07:50,785
‫قال "يوسف"...

744
01:07:53,005 --> 01:07:54,835
‫"قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ...

745
01:07:56,105 --> 01:07:57,655
‫يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ...

746
01:08:00,525 --> 01:08:06,315
‫وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ".

747
01:08:08,725 --> 01:08:10,000
‫"اذْهَبُوا بِقَمِيصِي هَٰذَا...

748
01:08:10,000 --> 01:08:10,545
‫"اذْهَبُوا بِقَمِيصِي هَٰذَا...

749
01:08:11,995 --> 01:08:14,215
‫فَأَلْقُوهُ عَلَىٰ وَجْهِ أَبِي...

750
01:08:15,565 --> 01:08:16,805
‫يَأْتِ بَصِيرًا...

751
01:08:18,805 --> 01:08:20,000
‫وَأْتُونِي بِأَهْلِكُمْ أَجْمَعِينَ".

752
01:08:20,000 --> 01:08:22,365
‫وَأْتُونِي بِأَهْلِكُمْ أَجْمَعِينَ".

753
01:08:24,485 --> 01:08:26,775
‫"وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ قَالَ أَبُوهُمْ...

754
01:08:28,575 --> 01:08:30,000
‫إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ...

755
01:08:30,000 --> 01:08:30,445
‫إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ...

756
01:08:30,885 --> 01:08:32,045
‫لَوْلَا...

757
01:08:33,115 --> 01:08:36,765
‫أَن تُفَنِّدُونِ".

758
01:08:41,455 --> 01:08:42,525
‫يا الله!

759
01:08:45,385 --> 01:08:47,115
‫أي صدفةٍ هذه؟!

760
01:08:52,545 --> 01:08:53,995
‫ذهبت إلى "عمر الملا".

761
01:08:56,425 --> 01:08:59,605
‫وظهرت لنا الآيات من سورة "يوسف" نحن أيضًا.

762
01:09:02,135 --> 01:09:03,335
‫"أيوب"!

763
01:09:05,575 --> 01:09:08,245
‫فلنذهب، فلنذهب يا "فاطمة".

764
01:09:08,595 --> 01:09:10,000
‫-سنذهب، هيا.
‫-إلى أين؟

765
01:09:10,000 --> 01:09:11,055
‫-سنذهب، هيا.
‫-إلى أين؟

766
01:09:13,005 --> 01:09:14,765
‫ابننا قد يكون على قيد الحياة.

767
01:09:15,555 --> 01:09:16,585
‫"أيوب"!

768
01:09:17,535 --> 01:09:20,000
‫فلنذهب إلى المقر
‫إلى جانب السلطان "نور الدين".

769
01:09:20,000 --> 01:09:20,045
‫فلنذهب إلى المقر
‫إلى جانب السلطان "نور الدين".

770
01:09:21,295 --> 01:09:22,915
‫هيا يا عزيزتي "فاطمة"، هيا.

771
01:09:31,875 --> 01:09:34,885
‫لقد نشرنا جنودنا حسب أوامر الحصار يا مولاي.

772
01:09:35,805 --> 01:09:39,855
‫أي معدن أو سيف أو درع
‫موجود حول تلك القلعة...

773
01:09:40,045 --> 01:09:41,645
‫فليبدؤوا بالطرق عليه.

774
01:09:42,235 --> 01:09:44,265
‫سنحرم عديمي الشرف هؤلاء من النوم!

775
01:09:44,895 --> 01:09:46,485
‫سيرتجفون من الخوف!

776
01:09:47,155 --> 01:09:50,000
‫سيشعرون بشدة غضبنا وانتقامنا
‫من هذه الأصوات!

777
01:09:50,000 --> 01:09:52,505
‫سيشعرون بشدة غضبنا وانتقامنا
‫من هذه الأصوات!

778
01:09:52,925 --> 01:09:57,995
‫وعند بزوغ الفجر، سنضع سيف فتحنا
‫في منتصف "عسقلان"!

779
01:10:01,685 --> 01:10:05,275
‫"عسقلان"

780
01:10:05,925 --> 01:10:08,815
‫لقد رأيت التوتر في أعين السيدة "عصمت".

781
01:10:10,725 --> 01:10:13,345
‫"كارا تكين" و"منصور" سيقومان بإقناعها.

782
01:10:15,065 --> 01:10:17,175
‫لم يتحرك السلطان "نور الدين" حتى الآن.

783
01:10:17,565 --> 01:10:20,000
‫من الممكن أنه متوتر هو الآخر
‫وتراجع عن قرار الحرب.

784
01:10:20,000 --> 01:10:20,025
‫من الممكن أنه متوتر هو الآخر
‫وتراجع عن قرار الحرب.

785
01:10:28,475 --> 01:10:29,515
‫ما الذي يحدث؟

786
01:10:29,895 --> 01:10:30,000
‫لقد جاء السلطان "نور الدين".

787
01:10:30,000 --> 01:10:31,655
‫لقد جاء السلطان "نور الدين".

788
01:10:33,305 --> 01:10:34,915
‫هذه أصوات انتقامه.

789
01:10:35,795 --> 01:10:37,695
‫فلتزيدوا الحراس على أبواب القلعة.

790
01:10:38,095 --> 01:10:40,000
‫وليتخذ الجنود مواقعهم على الأسوار.
‫طبقوا تشكيلة المعركة.

791
01:10:40,000 --> 01:10:40,795
‫وليتخذ الجنود مواقعهم على الأسوار.
‫طبقوا تشكيلة المعركة.

792
01:10:42,495 --> 01:10:44,275
‫لقد جاء السلطان "نور الدين" من أجل الفتح.

793
01:10:45,265 --> 01:10:46,485
‫الحرب ستبدأ.

794
01:10:55,445 --> 01:10:56,715
‫ما الذي تقوله يا "أيوب"؟

795
01:10:57,605 --> 01:10:59,315
‫ماذا تعني بأن "صلاح الدين" لم يمت؟

796
01:10:59,895 --> 01:11:00,000
‫لقد رأيت ذلك في حلمي.

797
01:11:00,000 --> 01:11:00,935
‫لقد رأيت ذلك في حلمي.

798
01:11:01,805 --> 01:11:02,825
‫لقد أروني ذلك.

799
01:11:04,215 --> 01:11:05,325
‫شعرت بوجوده.

800
01:11:06,905 --> 01:11:08,475
‫شممت ريح ابني.

801
01:11:10,885 --> 01:11:12,435
‫هذا مجرد حلم يا "أيوب".

802
01:11:14,705 --> 01:11:16,185
‫يرى الإنسان به كل شيء.

803
01:11:18,905 --> 01:11:19,945
‫لكننا...

804
01:11:22,105 --> 01:11:23,125
‫رأينا...

805
01:11:23,905 --> 01:11:25,365
‫خاتمه في إصبعه...

806
01:11:26,315 --> 01:11:27,415
‫وسيفه بيده.

807
01:11:29,105 --> 01:11:30,000
‫لا ترهق نفسك بالآمال عديمة الجدوى...

808
01:11:30,000 --> 01:11:31,625
‫لا ترهق نفسك بالآمال عديمة الجدوى...

809
01:11:32,515 --> 01:11:34,225
‫ولا تضف وجعًا إلى وجعنا.

810
01:11:35,505 --> 01:11:36,805
‫أنت أيضًا تعلم...

811
01:11:38,015 --> 01:11:39,675
‫أن الرؤية الصادقة حق...

812
01:11:40,995 --> 01:11:42,325
‫وتشبه الوحي.

813
01:11:44,305 --> 01:11:45,375
‫أعلم يا "أيوب".

814
01:11:46,515 --> 01:11:49,565
‫ألم آخذ "صلاح الدين" بعلامة معنوية كهذه؟

815
01:11:52,155 --> 01:11:53,155
‫لكن...

816
01:11:54,375 --> 01:11:56,455
‫-تحت تأثير الألم...
‫-ليس الألم.

817
01:11:59,555 --> 01:12:00,000
‫بل الأمل.

818
01:12:00,000 --> 01:12:00,565
‫بل الأمل.

819
01:12:04,335 --> 01:12:07,545
‫أليس لـ"صلاح الدين" خاطرٌ عندك؟

820
01:12:08,125 --> 01:12:09,785
‫من الآن فصاعدًا...

821
01:12:10,335 --> 01:12:14,415
‫كل ما يمكنني فعله من أجل "صلاح الدين"
‫هو فتح "عسقلان"!

822
01:12:15,135 --> 01:12:16,735
‫بينما أنا في طريقي للفتح...

823
01:12:18,025 --> 01:12:19,135
‫لا تثبط من عزيمتي.

824
01:12:21,455 --> 01:12:25,305
‫يمكنك أن تقول أنني حلمت بذلك من ألمي...

825
01:12:26,565 --> 01:12:29,765
‫ماذا عن حضرة "عمر الملا"؟

826
01:12:32,515 --> 01:12:33,905
‫لديها علامة هي الأخرى.

827
01:12:37,725 --> 01:12:39,525
‫هل ستتجاهلها أيضًا؟

828
01:12:40,945 --> 01:12:41,975
‫مولاي!

829
01:12:42,735 --> 01:12:44,345
‫الآيات التي ظهرت للسيد "أيوب"...

830
01:12:44,765 --> 01:12:46,595
‫ظهرت لي أنا أيضًا كمعجزة.

831
01:12:47,245 --> 01:12:49,975
‫وبجانب حضرة "عمر الملا" أيضًا.

832
01:12:51,705 --> 01:12:53,215
‫أهذا أيضًا عديم الجدوى؟

833
01:12:54,975 --> 01:12:58,735
‫أنت من ربيت "صلاح الدين" منذ صغره.

834
01:12:59,435 --> 01:13:00,000
‫أليس هناك علامة خاصة...

835
01:13:00,000 --> 01:13:02,655
‫أليس هناك علامة خاصة...

836
01:13:04,085 --> 01:13:05,905
‫يمكننا من خلالها التعرف عليه؟

837
01:13:16,805 --> 01:13:18,145
‫بلى.

838
01:13:23,795 --> 01:13:25,195
‫أنا...

839
01:13:25,675 --> 01:13:29,665
‫عندما رأيت السيف في
‫يده وخاتمه في إصبعه...

840
01:13:32,495 --> 01:13:34,345
‫لم أجد حاجة للتحقق من الأمر.

841
01:13:35,525 --> 01:13:36,785
‫لكن...

842
01:13:38,075 --> 01:13:39,905
‫مع الكثير من هذه
‫الإشارات المعنوية الروحية...

843
01:13:41,715 --> 01:13:44,435
‫الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك
‫على وجه اليقين هي فتح القبر.

844
01:13:53,645 --> 01:13:56,765
‫قتل "غابرييل"
‫الأمير "صلاح الدين".

845
01:13:58,395 --> 01:13:59,855
‫لقد أخذ انتقامه منه!

846
01:14:00,405 --> 01:14:03,345
‫كان هو من أخذ "ثريا"
‫أسيرة إلى "عسقلان".

847
01:14:05,015 --> 01:14:07,805
‫ذهب السلطان "نور الدين"
‫إلى معسكر الجيش.

848
01:14:08,165 --> 01:14:10,000
‫كان يستعد لمهاجمة "عسقلان".

849
01:14:10,000 --> 01:14:10,185
‫كان يستعد لمهاجمة "عسقلان".

850
01:14:10,265 --> 01:14:13,375
‫لا بد أنهم سيستخدمون "ثريا"
‫كورقة رابحة ضد السلطان.

851
01:14:13,685 --> 01:14:15,775
‫وهذا سيجعل الغزو صعبًا.

852
01:14:16,245 --> 01:14:20,000
‫إلى جانب ذلك، فإن "ثريا" تعتبر
‫أمانة لنا من قبل "صلاح الدين".

853
01:14:20,000 --> 01:14:20,855
‫إلى جانب ذلك، فإن "ثريا" تعتبر
‫أمانة لنا من قبل "صلاح الدين".

854
01:14:22,405 --> 01:14:24,175
‫والآن، للحفاظ على الأمانة...

855
01:14:24,805 --> 01:14:27,715
‫ومن أجل فتح "عسقلان"،
‫يجب علينا أن ننقذ "ثريا"!

856
01:14:29,305 --> 01:14:30,000
‫لقد طوقوا المكان من
‫كل جانب يا سيدي.

857
01:14:30,000 --> 01:14:31,285
‫لقد طوقوا المكان من
‫كل جانب يا سيدي.

858
01:14:31,885 --> 01:14:33,325
‫ماذا علينا أن نفعل؟

859
01:14:33,895 --> 01:14:39,075
‫سنجد طريقة ما وندخل إلى "عسقلان"،
‫لا بد أن "صوفيا" سوف تساعدنا.

860
01:14:40,775 --> 01:14:45,205
‫سنقطع رأس "غابرييل"...

861
01:14:46,985 --> 01:14:50,000
‫وسننقذ "ثريا" وننتقم
‫لـ"صلاح الدين".

862
01:14:50,000 --> 01:14:51,255
‫وسننقذ "ثريا" وننتقم
‫لـ"صلاح الدين".

863
01:14:54,195 --> 01:14:55,255
‫هيا!

864
01:14:56,375 --> 01:14:57,375
‫هيا!

865
01:14:57,565 --> 01:14:58,565
‫هيا!

866
01:15:22,305 --> 01:15:25,285
‫عندما كان لا يزال "صلاح الدين" طفلاً...

867
01:15:27,265 --> 01:15:30,000
‫أصيب بسهم في كتفه الأيمن.

868
01:15:30,000 --> 01:15:30,055
‫أصيب بسهم في كتفه الأيمن.

869
01:15:31,085 --> 01:15:35,735
‫لسبب ما، الأطباء لم يتمكنوا
‫من إزالة طرف ذلك السهم.

870
01:15:37,565 --> 01:15:38,865
‫حضرة الطبيب،

871
01:15:40,485 --> 01:15:42,855
‫تحقق من ذلك، هل هناك
‫أثر لطرف ذلك السهم؟

872
01:15:43,035 --> 01:15:44,655
‫أمرك يا مولاي.

873
01:15:54,435 --> 01:15:55,875
‫ليس هناك أثر له يا مولاي.

874
01:16:01,805 --> 01:16:02,965
‫إذًا...

875
01:16:04,895 --> 01:16:07,075
‫فهذا ليس "صلاح الدين" يا مولاي!

876
01:16:07,275 --> 01:16:08,575
‫أليس كذلك؟

877
01:16:09,825 --> 01:16:10,000
‫حضرة الطبيب، كان
‫مهتماً أيضاً بأسنانه.

878
01:16:10,000 --> 01:16:12,935
‫حضرة الطبيب، كان
‫مهتماً أيضاً بأسنانه.

879
01:16:13,245 --> 01:16:15,105
‫فلتتحقق من ذلك أيضًا.

880
01:16:22,345 --> 01:16:25,015
‫لديه أربعة أسنان خلفية مفقودة.

881
01:16:26,095 --> 01:16:29,505
‫كانت أسنان أميرنا قوية ومستقيمة.

882
01:16:31,035 --> 01:16:34,335
‫هذا الجثمان ليس للأمير
‫"صلاح الدين" يا مولاي.

883
01:16:40,205 --> 01:16:41,585
‫الحمد لله رب العالمين!

884
01:16:46,685 --> 01:16:48,625
‫أولم نجد ريح [يوسفي]؛ "صلاح الدين"؟

885
01:16:50,255 --> 01:16:53,315
‫سنبحث عنه في كل مكان،
‫شبرًا شبرًا، وسنجده يا مولاي.

886
01:16:53,895 --> 01:16:56,355
‫أنا أعرف كيفية العثور عليه.

887
01:18:23,845 --> 01:18:27,505
‫"عسقلان"

888
01:19:01,595 --> 01:19:02,835
‫من أنتم؟

889
01:19:03,065 --> 01:19:04,335
‫نحن تجار.

890
01:19:04,565 --> 01:19:06,065
‫لقد أحضرنا الزيت.

891
01:19:15,475 --> 01:19:17,985
‫هناك حصار، ستبدأ الحرب.

892
01:19:18,545 --> 01:19:20,000
‫لا أحد في وضع يسمح له
‫بالتداول والتجارة في القلعة.

893
01:19:20,000 --> 01:19:20,525
‫لا أحد في وضع يسمح له
‫بالتداول والتجارة في القلعة.

894
01:19:23,015 --> 01:19:24,315
‫دعوهم وشأنهم!

895
01:19:32,055 --> 01:19:33,555
‫يقولون أنهم أحضروا زيتًا.

896
01:19:33,585 --> 01:19:34,795
‫إنهم على حق.

897
01:19:34,985 --> 01:19:36,945
‫ستبدأ الحرب. لماذا تدعوهم ينتظرون؟!

898
01:19:41,635 --> 01:19:42,975
‫قوموا بتنزيل حمولة الزيوت فورًا.

899
01:19:43,115 --> 01:19:44,555
‫احملوهم إلى الجدران بسرعة!

900
01:20:16,805 --> 01:20:18,125
‫لقد وصلت في وقتك.

901
01:20:18,695 --> 01:20:20,000
‫أين يحتفظون بـ"ثريا"؟

902
01:20:20,000 --> 01:20:20,325
‫أين يحتفظون بـ"ثريا"؟

903
01:20:20,525 --> 01:20:21,965
‫في الزنزانة في القلعة الداخلية.

904
01:20:22,065 --> 01:20:23,885
‫لا أستطيع أن آتي معكم إلى هنالك.

905
01:20:24,515 --> 01:20:27,105
‫سأحاول أن أحل أمر
‫حراس الزنزانة في الداخل.

906
01:20:27,245 --> 01:20:29,845
‫أما أنتم فسوف تدخلون من
‫الجزء الخلفي من القلعة الداخلية.

907
01:20:30,435 --> 01:20:32,985
‫ولكن إذا دخلتم بهذا الزي،
‫فسوف يتم ملاحظتكم بالتأكيد.

908
01:20:35,995 --> 01:20:37,025
‫ماذا إذًا؟

909
01:20:37,045 --> 01:20:40,000
‫الشارع مليء بالفرسان.
‫ارتدوا ملابسهم وادخلوا، هيا.

910
01:20:40,000 --> 01:20:40,355
‫الشارع مليء بالفرسان.
‫ارتدوا ملابسهم وادخلوا، هيا.

911
01:20:42,195 --> 01:20:43,785
‫على الأقل دعيني
‫آتي معك أنا لوحدي.

912
01:20:43,885 --> 01:20:46,235
‫عملك صعب في الداخل.
‫لا أريد تعريض حياتك للخطر.

913
01:20:46,755 --> 01:20:48,455
‫فلتعتني بنفسك وتهتم بتدبر أمرك.

914
01:20:48,655 --> 01:20:50,000
‫أنا لست بحاجة إلى أي شخص.

915
01:20:50,000 --> 01:20:50,205
‫أنا لست بحاجة إلى أي شخص.

916
01:21:06,825 --> 01:21:10,000
‫[كلام متداخل غير مسموع]

917
01:21:10,000 --> 01:21:11,065
‫[كلام متداخل غير مسموع]

918
01:21:12,565 --> 01:21:14,415
‫[كلام متداخل غير مسموع]

919
01:21:24,595 --> 01:21:25,655
‫اتركه لي!

920
01:21:30,235 --> 01:21:32,225
‫هيا، لنقم بإخفاءهم
‫وتبديل ملابسهم بملابسنا.

921
01:21:32,295 --> 01:21:33,575
‫هيا أسرعوا.. أسرعوا!

922
01:21:33,595 --> 01:21:34,625
‫هيا!

923
01:21:48,675 --> 01:21:50,000
‫بمجرد عبورنا للميدان، سنصل
‫إلى الباب الخلفي في القلعة.

924
01:21:50,000 --> 01:21:51,795
‫بمجرد عبورنا للميدان، سنصل
‫إلى الباب الخلفي في القلعة.

925
01:21:54,795 --> 01:21:55,925
‫توقفوا.

926
01:22:16,275 --> 01:22:17,655
‫مكيدة عظيمة!

927
01:22:17,785 --> 01:22:19,055
‫تهانينا!

928
01:22:21,765 --> 01:22:24,295
‫لكن مبلغ طريقكم إلى
‫هذا الحد أيها التجار.

929
01:22:25,755 --> 01:22:30,000
‫هل ستكشفون عن وجوهكم بأنفسكم أم نكشف
‫نحن عنها بعد قطع رؤوسكم وخلع الخوذ عنها؟!

930
01:22:30,000 --> 01:22:33,245
‫هل ستكشفون عن وجوهكم بأنفسكم أم نكشف
‫نحن عنها بعد قطع رؤوسكم وخلع الخوذ عنها؟!

931
01:22:35,985 --> 01:22:37,715
‫عديموا الأصل!

932
01:22:47,965 --> 01:22:50,000
‫ما دام أن يدك ملطخة بدم "صلاح
‫الدين"، فالعيش حرام عليك يا "غابرييل"!

933
01:22:50,000 --> 01:22:52,665
‫ما دام أن يدك ملطخة بدم "صلاح
‫الدين"، فالعيش حرام عليك يا "غابرييل"!

934
01:22:53,125 --> 01:22:54,785
‫حتى لو قتلتمونا هنا فلن
‫يكون ذلك غمًا بالنسبة لنا!

935
01:22:55,305 --> 01:22:58,865
‫قبل أن يجف دم "صلاح الدين"،
‫فبالطبع سوف تموت أيضًا!

936
01:22:59,165 --> 01:23:00,000
‫إن هؤلاء يتحدثون كثيرًا بالنسبة
‫لأشخاص على حافة الموت.

937
01:23:00,000 --> 01:23:02,055
‫إن هؤلاء يتحدثون كثيرًا بالنسبة
‫لأشخاص على حافة الموت.

938
01:23:02,425 --> 01:23:05,365
‫لن أُطيل البين بينكم
‫وبين زعيمكم أكثر من هذا.

939
01:23:06,095 --> 01:23:09,075
‫سيتم لم شملكم مع
‫"صلاح الدين" قريبًا.

940
01:23:11,965 --> 01:23:13,265
‫الرماة!

941
01:23:13,425 --> 01:23:16,545
‫سيدي، جاء السلطان "نور الدين".

942
01:23:20,225 --> 01:23:22,635
‫ألم يكفك أنك غدرت
‫بـ"صلاح الدين" وقتلته بدناءة؟!

943
01:23:23,265 --> 01:23:25,795
‫أفهل أنت فاعل المثل برجاله؟!

944
01:23:26,625 --> 01:23:30,000
‫لقد تسلل رجالك إلى
‫"عسقلان" وقتلوا جنودي.

945
01:23:30,000 --> 01:23:30,665
‫لقد تسلل رجالك إلى
‫"عسقلان" وقتلوا جنودي.

946
01:23:31,305 --> 01:23:33,005
‫وأنا بدوري أعاقبهم.

947
01:23:33,985 --> 01:23:37,195
‫مثلما عاقبت "صلاح الدين" تمامًا.

948
01:23:37,855 --> 01:23:39,315
‫لم تفعل ذلك!

949
01:23:40,155 --> 01:23:42,765
‫لأن "صلاح الدين" لم يمت!

950
01:23:45,975 --> 01:23:47,975
‫"صلاح الدين" حي يرزق!

951
01:24:16,075 --> 01:24:18,525
‫أوشك أن يموت. لنأخذه بسرعة.

952
01:24:18,855 --> 01:24:20,000
‫سنذهب إلى مكان
‫يبقيه على قيد الحياة.

953
01:24:20,000 --> 01:24:21,135
‫سنذهب إلى مكان
‫يبقيه على قيد الحياة.

954
01:24:57,965 --> 01:25:00,000
‫لقد أظهرتم "صلاح الدين"
‫على أنه ميت وخطفتموه.

955
01:25:00,000 --> 01:25:01,205
‫لقد أظهرتم "صلاح الدين"
‫على أنه ميت وخطفتموه.

956
01:25:02,165 --> 01:25:04,525
‫والآن سوف تقوم بتسليمه لي.

957
01:25:05,045 --> 01:25:07,325
‫لقد أصبت "صلاح الدين" بغرض قتله.

958
01:25:08,855 --> 01:25:10,000
‫وبما أنه لا يزال
‫على قيد الحياة...

959
01:25:10,000 --> 01:25:10,755
‫وبما أنه لا يزال
‫على قيد الحياة...

960
01:25:11,055 --> 01:25:12,525
‫فهذا يعني أنه ليس في حوزتي.

961
01:25:12,875 --> 01:25:15,855
‫علاوة على ذلك، لو أنا أخذنا
‫"صلاح الدين"، فكنا لنخبرك بهذا...

962
01:25:16,195 --> 01:25:18,495
‫ونحصل على ما أردناه في المقابل.

963
01:25:19,885 --> 01:25:20,000
‫مثل ما فعلتموه بالسيدة "ثريا"؟

964
01:25:20,000 --> 01:25:22,245
‫مثل ما فعلتموه بالسيدة "ثريا"؟

965
01:25:22,645 --> 01:25:26,755
‫هل كنتم لتجذبوا البوريين إلى
‫جانبكم عن طريق اختطاف فتاة بريئة؟

966
01:25:27,235 --> 01:25:29,955
‫أفعل ما تتطلبه الحرب.

967
01:25:30,065 --> 01:25:32,085
‫وأنا سأفعل ما هو ضروري.

968
01:25:32,505 --> 01:25:35,485
‫أولاً، سأعثر على من خطف
‫"صلاح الدين" كائنًا من كان.

969
01:25:35,845 --> 01:25:40,000
‫ثم سأفتح "عسقلان"
‫وأفسد جميع مكائدكم.

970
01:25:40,000 --> 01:25:41,155
‫ثم سأفتح "عسقلان"
‫وأفسد جميع مكائدكم.

971
01:25:42,185 --> 01:25:44,725
‫والآن سوف تترك
‫هؤلاء الرجال الشجعان.

972
01:25:45,955 --> 01:25:48,225
‫إنهم الآن سجناءنا.

973
01:25:48,995 --> 01:25:50,000
‫سيدفعون ثمن سفك
‫الدماء في مدينتنا.

974
01:25:50,000 --> 01:25:51,725
‫سيدفعون ثمن سفك
‫الدماء في مدينتنا.

975
01:25:52,215 --> 01:25:56,075
‫لقد قلت ما ستقوله كسفير حرب.

976
01:25:56,195 --> 01:26:00,000
‫فلتذهب الآن وانتظر المعركة
‫من أجل كلمتنا الأخيرة.

977
01:26:00,000 --> 01:26:00,355
‫فلتذهب الآن وانتظر المعركة
‫من أجل كلمتنا الأخيرة.

978
01:26:18,885 --> 01:26:20,000
‫كوني سفيرًا للحرب يختلف عنكم تمامًا وعن
‫كلماتكم الجافة البعيدة كل البعد عن العمل!

979
01:26:20,000 --> 01:26:22,665
‫كوني سفيرًا للحرب يختلف عنكم تمامًا وعن
‫كلماتكم الجافة البعيدة كل البعد عن العمل!

980
01:26:22,965 --> 01:26:26,895
‫أما أنا فأقول ما سأقوله
‫بسيفي وأختمه بالدم.

981
01:26:27,535 --> 01:26:30,000
‫هذه الخناجر كان بإمكانها
‫أن تقطع رأسيكما أيضًا.

982
01:26:30,000 --> 01:26:31,595
‫هذه الخناجر كان بإمكانها
‫أن تقطع رأسيكما أيضًا.

983
01:26:32,345 --> 01:26:37,075
‫هذا هو القدر الذي أستطيع
‫أن أريكم إياه من آداب الحرب!

984
01:26:37,575 --> 01:26:40,000
‫وسترون الباقي في ساحة المعركة.

985
01:26:40,000 --> 01:26:40,225
‫وسترون الباقي في ساحة المعركة.

986
01:26:40,395 --> 01:26:44,135
‫إذا تكلمت بالدم
‫فسأجيب أنا بالدم.

987
01:26:44,545 --> 01:26:47,825
‫هيا إذن، وجهوا سهامكم نحوي.

988
01:26:48,165 --> 01:26:50,000
‫أريقوا قطرة واحدة من الدم
‫ولنحول هذا المكان إلى حمام دم.

989
01:26:50,000 --> 01:26:52,435
‫أريقوا قطرة واحدة من الدم
‫ولنحول هذا المكان إلى حمام دم.

990
01:26:52,825 --> 01:26:57,735
‫وليهدم جيشي قلعتكم على
‫رؤوسكم بإشارة سهم واحدة مني.

991
01:27:01,345 --> 01:27:03,955
‫سأعطيك إجابتك في ساحة المعركة.

992
01:27:04,165 --> 01:27:06,865
‫سأدمرك أنت وجيشك.

993
01:27:07,485 --> 01:27:10,000
‫سأدمر عرشك وأدفنك في التاريخ.

994
01:27:10,000 --> 01:27:11,035
‫سأدمر عرشك وأدفنك في التاريخ.

995
01:27:23,275 --> 01:27:25,625
‫كان والدكما يتحدث
‫بهذه الطريقة...

996
01:27:26,145 --> 01:27:28,525
‫قبل أن أنهيه بخنجري.

997
01:27:31,095 --> 01:27:34,415
‫ومصيركما لن يختلف
‫عن مصير والدكما.

998
01:27:34,885 --> 01:27:37,865
‫لقد آذيتنا بأحبائنا.

999
01:27:38,255 --> 01:27:40,000
‫ونحن سنؤذيك بأحباءك أيضًا ونأتيك من
‫قبل من كنت تحبها سابقًا؛ السيدة "عصمت"!

1000
01:27:40,000 --> 01:27:42,805
‫ونحن سنؤذيك بأحباءك أيضًا ونأتيك من
‫قبل من كنت تحبها سابقًا؛ السيدة "عصمت"!

1001
01:27:44,275 --> 01:27:45,715
‫سوف ترى!

1002
01:27:46,215 --> 01:27:49,075
‫خذوا من شئتم إلى صفكم.

1003
01:27:49,475 --> 01:27:50,000
‫أنا وحدي كافٍ لتدميركم جميعًا.

1004
01:27:50,000 --> 01:27:52,135
‫أنا وحدي كافٍ لتدميركم جميعًا.

1005
01:27:52,735 --> 01:27:55,815
‫والآن سأجد "صلاح الدين" أينما كان.

1006
01:27:56,735 --> 01:28:00,000
‫وعندما أعود إلى هنا، سأرفع
‫رايات الفتح مع "صلاح الدين"!

1007
01:28:00,000 --> 01:28:03,075
‫وعندما أعود إلى هنا، سأرفع
‫رايات الفتح مع "صلاح الدين"!

1008
01:28:22,165 --> 01:28:24,705
‫هناك إشارة معنوية
‫روحية في "صلاح الدين".

1009
01:28:25,705 --> 01:28:28,235
‫وهي كبيرة بما يكفي
‫للوصول إلى "القدس".

1010
01:28:31,165 --> 01:28:33,305
‫سوف نجده ونقبض عليه.

1011
01:28:34,455 --> 01:28:39,095
‫سنمنع تلك العلامة الروحية
‫والنبؤة من أن تتحقق.

1012
01:28:39,585 --> 01:28:40,000
‫وأيضاً، سوف ندمر من
‫خلاله "نور الدين زنكي".

1013
01:28:40,000 --> 01:28:44,345
‫وأيضاً، سوف ندمر من
‫خلاله "نور الدين زنكي".

1014
01:29:17,505 --> 01:29:20,000
‫لا أريد طعامكم أو
‫شرابكم، اغربوا من هنا!

1015
01:29:20,000 --> 01:29:20,095
‫لا أريد طعامكم أو
‫شرابكم، اغربوا من هنا!

1016
01:29:32,455 --> 01:29:36,385
‫إذا كنت غاضبة جدًا بسبب وفاة
‫"صلاح الدين"، فيمكنك أن تهدئي الآن.

1017
01:29:37,005 --> 01:29:38,715
‫لأن "صلاح الدين" على قيد الحياة.

1018
01:29:42,045 --> 01:29:43,185
‫ماذا؟

1019
01:29:44,565 --> 01:29:45,805
‫من قال ذلك؟

1020
01:29:46,425 --> 01:29:48,275
‫السلطان "نور الدين"
‫هو من عرف الأمر.

1021
01:29:48,525 --> 01:29:50,000
‫لكن مكان وجوده لم يُعرف.

1022
01:29:50,000 --> 01:29:50,525
‫لكن مكان وجوده لم يُعرف.

1023
01:29:50,625 --> 01:29:52,185
‫ذهب الجميع للبحث عنه.

1024
01:29:54,595 --> 01:29:56,805
‫الحمدلله.

1025
01:29:58,145 --> 01:30:00,000
‫الحمد لله.

1026
01:30:00,000 --> 01:30:00,335
‫الحمد لله.

1027
01:30:00,965 --> 01:30:03,885
‫اللهم لم شملنا على
‫خير وسلامة يا ربي!

1028
01:30:12,115 --> 01:30:14,625
‫هناك قضية مهمة يجب أن نتحدث عنها.

1029
01:30:15,175 --> 01:30:16,625
‫هل هي قضية "ثريا"؟

1030
01:30:17,745 --> 01:30:19,355
‫أولم تتحدثي مع الصليبيين؟

1031
01:30:19,555 --> 01:30:20,000
‫سوف تتفقين معهم.

1032
01:30:20,000 --> 01:30:21,235
‫سوف تتفقين معهم.

1033
01:30:21,385 --> 01:30:22,855
‫ماذا ستتحدثين معي عنه؟

1034
01:30:23,155 --> 01:30:25,795
‫ولو لمرة واحدة.. لا
‫تتكلم دون أن تسمع وتفهم.

1035
01:30:25,975 --> 01:30:27,175
‫لم أتفق معهم على أي شيء.

1036
01:30:27,805 --> 01:30:30,000
‫ولكن بعد ما فعلته، فإن
‫القبيلة بأكملها تميل إلى قتالك.

1037
01:30:30,000 --> 01:30:32,325
‫ولكن بعد ما فعلته، فإن
‫القبيلة بأكملها تميل إلى قتالك.

1038
01:30:33,965 --> 01:30:35,225
‫أنت...

1039
01:30:37,305 --> 01:30:38,585
‫الأمر لا يتعلق بي.

1040
01:30:39,085 --> 01:30:40,000
‫رغم كل شيء، جئت
‫لأخبرك بما سيحدث.

1041
01:30:40,000 --> 01:30:41,655
‫رغم كل شيء، جئت
‫لأخبرك بما سيحدث.

1042
01:30:42,675 --> 01:30:44,655
‫إذا لم نتمكن من إنقاذ "ثريا"،

1043
01:30:45,015 --> 01:30:46,885
‫سيكون الأمر سيئًا لكلينا.

1044
01:30:47,215 --> 01:30:50,000
‫عندما أغزو "عسقلان"،
‫سأنقذ تلك الفتاة.

1045
01:30:50,000 --> 01:30:50,465
‫عندما أغزو "عسقلان"،
‫سأنقذ تلك الفتاة.

1046
01:30:50,695 --> 01:30:53,945
‫لكن عليّ الآن العثور على
‫"صلاح الدين" في أقرب وقت ممكن.

1047
01:30:56,025 --> 01:30:57,295
‫"صلاح الدين"؟!

1048
01:30:58,495 --> 01:30:59,875
‫اتضح أنه على قيد الحياة!

1049
01:31:06,005 --> 01:31:07,315
‫كما قلتُ...

1050
01:31:07,635 --> 01:31:09,895
‫سأنقذ تلك الفتاة
‫عندما أفتح "عسقلان".

1051
01:31:10,375 --> 01:31:13,495
‫وبالمناسبة، إذا كانت قبيلتك
‫تريد أن تحاربني فلتتفضل.

1052
01:31:13,595 --> 01:31:16,335
‫سوف يأخذون نصيبهم أيضًا
‫من غضبي تجاه "عسقلان".

1053
01:31:17,145 --> 01:31:19,165
‫وإذا كنتِ لا تريدين أن تحاربي...

1054
01:31:20,085 --> 01:31:21,425
‫فافعلي اللازم إذن.

1055
01:31:28,015 --> 01:31:30,000
‫لقد قطّعنا "صلاح الدين"
‫ذلك بسيوفنا وأحرقناه بالنار.

1056
01:31:30,000 --> 01:31:31,325
‫لقد قطّعنا "صلاح الدين"
‫ذلك بسيوفنا وأحرقناه بالنار.

1057
01:31:31,585 --> 01:31:33,605
‫كيف يُعقل أن يكون
‫على قيد الحياة؟ كيف!

1058
01:31:34,585 --> 01:31:37,215
‫الأهم من كيف يكون على قيد
‫الحياة هو من الذي اختطفه؟

1059
01:31:37,295 --> 01:31:39,375
‫أيًا من كان فسنتقفى
‫أثره ونعثر عليه.

1060
01:31:39,655 --> 01:31:40,000
‫سآخذ "صلاح الدين"
‫قبل "نور الدين زنكي".

1061
01:31:40,000 --> 01:31:42,245
‫سآخذ "صلاح الدين"
‫قبل "نور الدين زنكي".

1062
01:31:42,645 --> 01:31:46,165
‫المصائب تحفنا من كل الجهات
‫وأنت ما زلت تسعى للانتقام!

1063
01:31:46,245 --> 01:31:48,755
‫كلا، إنه ليس مجرد انتقام.

1064
01:31:49,155 --> 01:31:50,000
‫لقد رأينا مدى عناية السلطان "نور الدين"
‫بـ"صلاح الدين" على الرغم من أنه ليس ابنه.

1065
01:31:50,000 --> 01:31:52,905
‫لقد رأينا مدى عناية السلطان "نور الدين"
‫بـ"صلاح الدين" على الرغم من أنه ليس ابنه.

1066
01:31:53,065 --> 01:31:54,885
‫إذا تمكنتُ من الاستحواذ عليه...

1067
01:31:55,065 --> 01:31:57,335
‫فسآخذ من "نور الدين زنكي" كل ما أشاء.

1068
01:31:57,855 --> 01:31:59,025
‫وماذا إذا لم يعطِك ما تشاء؟

1069
01:31:59,045 --> 01:32:00,000
‫حينها سأقتل "صلاح الدين"
‫وأُكمل انتقامي.

1070
01:32:00,000 --> 01:32:01,775
‫حينها سأقتل "صلاح الدين"
‫وأُكمل انتقامي.

1071
01:32:01,805 --> 01:32:04,485
‫لقد نشر السلطان
‫"نور الدين" جنوده في كل مكان.

1072
01:32:04,755 --> 01:32:06,155
‫سيكون الأمر خطيرًا.

1073
01:32:06,435 --> 01:32:07,795
‫سآتي أنا أيضًا معك.

1074
01:32:08,055 --> 01:32:10,000
‫لا، أنت ستبقى هنا مع
‫"فيكتوريا" وتحمي القلعة.

1075
01:32:10,000 --> 01:32:12,165
‫لا، أنت ستبقى هنا مع
‫"فيكتوريا" وتحمي القلعة.

1076
01:32:12,685 --> 01:32:14,005
‫ولا تنسوا البوريين كذلك.

1077
01:32:14,205 --> 01:32:16,555
‫اتحادهم معنا مهم للغاية.

1078
01:32:17,135 --> 01:32:19,545
‫"صلاح الدين" أصبح قضيتي أنا فقط.

1079
01:32:24,455 --> 01:32:26,725
‫سننتشر في الأرجاء
‫ونعثر على "صلاح الدين".

1080
01:32:27,125 --> 01:32:30,000
‫سنأخذه نحن أولًا
‫قبل "نور الدين زنكي".

1081
01:32:30,000 --> 01:32:30,025
‫سنأخذه نحن أولًا
‫قبل "نور الدين زنكي".

1082
01:32:30,225 --> 01:32:31,225
‫هيا!

1083
01:32:44,315 --> 01:32:46,585
‫[قبيلة البوريين]

1084
01:32:53,295 --> 01:32:55,285
‫من أين تأتين يا أختي السيدة؟

1085
01:32:56,765 --> 01:32:58,035
‫من "عسقلان"؟

1086
01:32:59,125 --> 01:33:00,000
‫من عند السلطان "نور الدين".

1087
01:33:00,000 --> 01:33:01,355
‫من عند السلطان "نور الدين".

1088
01:33:05,025 --> 01:33:06,775
‫"صلاح الدين" على قيد الحياة.

1089
01:33:08,515 --> 01:33:10,000
‫وهو ذاهب للبحث عنه.

1090
01:33:10,000 --> 01:33:10,215
‫وهو ذاهب للبحث عنه.

1091
01:33:11,655 --> 01:33:15,475
‫عجبًا لـ"صلاح الدين"
‫ذي التسع أرواح!

1092
01:33:16,495 --> 01:33:20,000
‫لقد حدّثتُ السلطان
‫"نور الدين" عن عرض الصليبيين.

1093
01:33:20,000 --> 01:33:20,515
‫لقد حدّثتُ السلطان
‫"نور الدين" عن عرض الصليبيين.

1094
01:33:21,275 --> 01:33:24,735
‫وقال إنه سينقذ "ثريا"
‫أيضًا عندما يفتح "عسقلان".

1095
01:33:25,065 --> 01:33:26,405
‫وأنتِ ماذا قلت؟

1096
01:33:27,015 --> 01:33:28,195
‫لم أقل له شيئًا.

1097
01:33:29,085 --> 01:33:30,000
‫والآن أقول لكم...

1098
01:33:30,000 --> 01:33:30,775
‫والآن أقول لكم...

1099
01:33:31,165 --> 01:33:33,975
‫لن يتم التعاون مع الصليبيين.

1100
01:33:35,005 --> 01:33:38,055
‫ولن تكون هناك حرب
‫ضد السلطان "نور الدين".

1101
01:33:38,545 --> 01:33:40,000
‫إن حياة "ثريا" في خطر.

1102
01:33:40,000 --> 01:33:40,395
‫إن حياة "ثريا" في خطر.

1103
01:33:40,675 --> 01:33:42,515
‫بأي حق تقررين مثل هذا القرار؟

1104
01:33:42,565 --> 01:33:43,955
‫بحق أمري!

1105
01:33:44,585 --> 01:33:46,885
‫وسيطيع الجميع أمري.

1106
01:33:47,555 --> 01:33:49,975
‫حتى لو كانت لنا عداوة
‫مع السلطان "نور الدين"...

1107
01:33:50,045 --> 01:33:55,235
‫فلا يمكننا انتهاك الأعراف لدرجة التعاون
‫مع الصليبيين والمحاربة معهم جنبًا إلى جنب.

1108
01:33:55,335 --> 01:33:56,485
‫كافٍ!

1109
01:33:57,235 --> 01:34:00,000
‫هذا يكفي! يكفي تحدثك بلسان
‫"نور الدين زنكي" المسموم!

1110
01:34:00,000 --> 01:34:01,755
‫هذا يكفي! يكفي تحدثك بلسان
‫"نور الدين زنكي" المسموم!

1111
01:34:02,485 --> 01:34:04,555
‫إذا لم تفعلي أنتِ اللازم...

1112
01:34:04,665 --> 01:34:06,945
‫فسأعطي أنا أوامري بسيفي!

1113
01:34:07,465 --> 01:34:09,705
‫وسأشن حربًا ضد "نور الدين زنكي"،

1114
01:34:09,945 --> 01:34:10,000
‫وأنقذ الفتاة السمراء من هناك.

1115
01:34:10,000 --> 01:34:11,955
‫وأنقذ الفتاة السمراء من هناك.

1116
01:34:12,345 --> 01:34:14,195
‫فلتعلمي هذا على هذا
‫النحو يا أختي السيدة!

1117
01:34:14,735 --> 01:34:16,575
‫-حقًا؟
‫-نعم!

1118
01:34:17,335 --> 01:34:20,000
‫أيها المحاربون، قيّدوه!

1119
01:34:20,000 --> 01:34:20,095
‫أيها المحاربون، قيّدوه!

1120
01:34:21,615 --> 01:34:23,745
‫ما الذي.. ما الذي تفعلونه؟!

1121
01:34:24,765 --> 01:34:26,415
‫أنا "كارا تكين"!

1122
01:34:26,535 --> 01:34:28,055
‫وأنا السيدة "عصمت"!

1123
01:34:28,445 --> 01:34:30,000
‫لا أشفق على من لا يطيع أوامري
‫حتى ولو كان أخي من أبي وأمي!

1124
01:34:30,000 --> 01:34:32,515
‫لا أشفق على من لا يطيع أوامري
‫حتى ولو كان أخي من أبي وأمي!

1125
01:34:32,585 --> 01:34:34,025
‫أختي السيدة!

1126
01:34:34,265 --> 01:34:36,725
‫لا يمكنكِ فعل هذا
‫بي يا أختي السيدة!

1127
01:34:36,895 --> 01:34:38,785
‫الأمر يتعلق بحياة ابنتي.

1128
01:34:39,285 --> 01:34:40,000
‫سآخذ جنودي وأرحل من هنا
‫ولن أعود لقبيلتك مرة أخرى.

1129
01:34:40,000 --> 01:34:42,345
‫سآخذ جنودي وأرحل من هنا
‫ولن أعود لقبيلتك مرة أخرى.

1130
01:34:42,615 --> 01:34:43,675
‫قيّدوا هذا أيضًا.

1131
01:34:43,765 --> 01:34:46,275
‫سيدة "عصمت"! سيدة "عصمت"!

1132
01:34:47,375 --> 01:34:48,835
‫سيدة "عصمت"!

1133
01:34:49,215 --> 01:34:50,000
‫أنتِ تعاديننا أكثر من
‫الأعداء يا أختي السيدة!

1134
01:34:50,000 --> 01:34:53,395
‫أنتِ تعاديننا أكثر من
‫الأعداء يا أختي السيدة!

1135
01:34:53,585 --> 01:34:56,715
‫ستجعلين أخاك عدوًا
‫لكِ، فلتعلمي هذا!

1136
01:34:57,195 --> 01:35:00,000
‫لقد عاديتَ هذه القبيلة
‫بما يكفي بتعاونك مع العدو.

1137
01:35:00,000 --> 01:35:02,295
‫لقد عاديتَ هذه القبيلة
‫بما يكفي بتعاونك مع العدو.

1138
01:35:02,455 --> 01:35:04,285
‫لن أسمح بأكثر من هذا.

1139
01:35:04,595 --> 01:35:05,925
‫فلتأخذوهما إلى القفص!

1140
01:35:05,995 --> 01:35:08,615
‫أختي السيدة! لا تفعلي هذا!

1141
01:35:08,635 --> 01:35:10,000
‫-سيدة "عصمت"!
‫-أختي السيدة!

1142
01:35:10,000 --> 01:35:10,665
‫-سيدة "عصمت"!
‫-أختي السيدة!

1143
01:35:15,475 --> 01:35:16,535
‫"إلبوكه"...

1144
01:35:18,725 --> 01:35:20,000
‫-جهزوا حصاني.
‫-أمركِ يا أختي.

1145
01:35:20,000 --> 01:35:21,285
‫-جهزوا حصاني.
‫-أمركِ يا أختي.

1146
01:35:23,795 --> 01:35:25,505
‫والآن حان دور "عسقلان".

1147
01:35:36,805 --> 01:35:40,000
‫وجود كل هذا العدد من القتلى
‫بالقرب من المعسكر هو علامة مهمة.

1148
01:35:40,000 --> 01:35:40,545
‫وجود كل هذا العدد من القتلى
‫بالقرب من المعسكر هو علامة مهمة.

1149
01:35:44,795 --> 01:35:47,425
‫قد يكون من اختطفوا
‫"صلاح الدين" هم من قتلوهم.

1150
01:35:50,025 --> 01:35:52,545
‫هل يمكن أن يكون الحشاشون
‫هم من اختطفوا "صلاح الدين"؟

1151
01:35:52,745 --> 01:35:58,285
‫لو كانوا هم من فعلوها؛ لكانوا حتى الآن
‫قد هددونا من خلال "صلاح الدين" بالفعل.

1152
01:36:01,235 --> 01:36:05,745
‫إنهم أشخاص آخرون
‫أكثر غموضًا، ولكن...

1153
01:36:06,595 --> 01:36:07,595
‫من يكونون؟

1154
01:36:10,125 --> 01:36:11,575
‫إن قلبي يشعر.

1155
01:36:11,855 --> 01:36:14,825
‫من المؤكد أن ما نراه هذا هو
‫علامة تتعلق بـ"صلاح الدين".

1156
01:36:15,915 --> 01:36:18,375
‫سنعثر عليه سالمًا غانمًا،
‫أنا أشعر بهذا.

1157
01:36:20,235 --> 01:36:22,615
‫الآثار تذهب باتجاه النهر.

1158
01:36:23,035 --> 01:36:24,645
‫ونحن سنذهب إلى هذا الاتجاه.

1159
01:36:24,835 --> 01:36:26,595
‫ليتفرق الجميع إلى أحصنتهم، بسرعة!

1160
01:36:47,025 --> 01:36:48,995
‫ابحثوا أسفل كل حجر،

1161
01:36:49,725 --> 01:36:50,000
‫وفتشوا في كل تجويف شجرة.

1162
01:36:50,000 --> 01:36:51,695
‫وفتشوا في كل تجويف شجرة.

1163
01:36:52,455 --> 01:36:55,265
‫علينا إيجاد "صلاح الدين"
‫قبل "نور الدين".

1164
01:36:56,685 --> 01:36:57,795
‫أيها الكونت!

1165
01:37:04,075 --> 01:37:06,765
‫أيها الكونت، لقد
‫أتى خبر من كشّافتنا.

1166
01:37:06,835 --> 01:37:08,775
‫لقد رأوا أشخاصًا أمام النهر.

1167
01:37:08,955 --> 01:37:10,000
‫كانوا يحملون شخصًا جريحًا.

1168
01:37:10,000 --> 01:37:10,335
‫كانوا يحملون شخصًا جريحًا.

1169
01:37:10,385 --> 01:37:12,525
‫قد يكون الشخص الذي
‫يأخذونه هو "صلاح الدين".

1170
01:37:13,145 --> 01:37:15,005
‫سنذهب باتجاه النهر على الفور!

1171
01:37:15,345 --> 01:37:16,345
‫هيا!

1172
01:37:16,375 --> 01:37:17,925
‫هيا استعدوا، بسرعة!

1173
01:37:30,285 --> 01:37:32,155
‫إنها آثار عجلات عربة جر الأحصنة.

1174
01:37:36,485 --> 01:37:38,195
‫لقد مروا من هنا من قريب.

1175
01:37:38,975 --> 01:37:40,000
‫لا بد أنهم نقلوا "صلاح الدين"
‫على عربة جر الأحصنة.

1176
01:37:40,000 --> 01:37:40,985
‫لا بد أنهم نقلوا "صلاح الدين"
‫على عربة جر الأحصنة.

1177
01:37:41,095 --> 01:37:43,675
‫هذا الآثار ستأخذنا
‫إليهم، هيا يا إخواني.

1178
01:37:43,945 --> 01:37:44,945
‫هيا.

1179
01:37:49,885 --> 01:37:50,000
‫"صلاح الدين"!

1180
01:37:50,000 --> 01:37:51,915
‫"صلاح الدين"!

1181
01:37:53,125 --> 01:37:55,185
‫بُنَي!

1182
01:37:55,555 --> 01:37:57,015
‫أخي!

1183
01:38:04,025 --> 01:38:05,415
‫يوجد أثر هنا.

1184
01:38:07,305 --> 01:38:09,245
‫أيمكن أن تكون آثار أقدام
‫"صلاح الدين" يا تُرى؟

1185
01:38:09,805 --> 01:38:10,000
‫إنها آثار أقدام الحيوانات
‫التي في الغابة يا أمي.

1186
01:38:10,000 --> 01:38:11,905
‫إنها آثار أقدام الحيوانات
‫التي في الغابة يا أمي.

1187
01:38:15,945 --> 01:38:18,115
‫فلندع الجنود ليقوموا بعملهم.

1188
01:38:20,295 --> 01:38:22,435
‫"صلاح الدين"!

1189
01:38:24,605 --> 01:38:26,985
‫"يوسف"!

1190
01:38:29,455 --> 01:38:30,000
‫بُنَي!

1191
01:38:30,000 --> 01:38:32,565
‫بُنَي!

1192
01:38:36,305 --> 01:38:37,485
‫"يوسف"!

1193
01:38:41,915 --> 01:38:43,815
‫الآثار تصل إلى هنا يا مولاي.

1194
01:38:44,505 --> 01:38:47,115
‫من الواضح أنهم عبروا
‫بـ"صلاح الدين" إلى الجهة المقابلة.

1195
01:38:50,805 --> 01:38:52,235
‫من هؤلاء يا مولاي؟

1196
01:38:52,705 --> 01:38:53,705
‫من يكونون؟

1197
01:38:54,075 --> 01:38:55,465
‫ماذا يريدون من "صلاح الدين"؟

1198
01:38:55,695 --> 01:38:56,765
‫سنعثر عليهم يا "أيوب".

1199
01:38:57,765 --> 01:39:00,000
‫سنعثر عليهم حتى لو ذهبوا
‫إلى الطرف الآخر من العالم.

1200
01:39:00,000 --> 01:39:00,425
‫سنعثر عليهم حتى لو ذهبوا
‫إلى الطرف الآخر من العالم.

1201
01:39:03,505 --> 01:39:08,415
‫فلتخبروا الجنود ليجمعوا الأغصان والنباتات
‫المتسلقة من الغابة وليصنعوا طوفًا خشبيًا.

1202
01:39:09,295 --> 01:39:10,000
‫سنعبر نحن أيضًا
‫إلى الجهة المقابلة.

1203
01:39:10,000 --> 01:39:10,955
‫سنعبر نحن أيضًا
‫إلى الجهة المقابلة.

1204
01:39:12,815 --> 01:39:14,085
‫سنصنع طوفًا خشبيًا.

1205
01:39:14,385 --> 01:39:15,465
‫أسرعوا!

1206
01:39:39,875 --> 01:39:40,000
‫لقد عبرنا النهر.

1207
01:39:40,000 --> 01:39:41,255
‫لقد عبرنا النهر.

1208
01:39:41,815 --> 01:39:43,935
‫أخبروا الفرسان الآخرين أيضًا.

1209
01:39:44,435 --> 01:39:46,095
‫لينتشر الجميع في الأرجاء.

1210
01:39:46,915 --> 01:39:49,085
‫لن نعود قبل أن نعثر
‫على "صلاح الدين".

1211
01:39:50,285 --> 01:39:54,125
‫أيًا من كان من اختطفوا "صلاح الدين"؛
‫فهم خطيرون للغاية.

1212
01:39:55,115 --> 01:39:56,185
‫توخوا الحذر.

1213
01:39:57,545 --> 01:39:58,545
‫هيا!

1214
01:40:31,695 --> 01:40:34,775
‫[عسقلان]

1215
01:40:36,795 --> 01:40:39,225
‫أعتقدُ أنكِ أتيتِ لعقد
‫اتفاقية لأجل "ثريا".

1216
01:40:39,335 --> 01:40:40,000
‫أنا لا أعقد اتفاقيات
‫لأجل الفتاة التي في قبيلتي،

1217
01:40:40,000 --> 01:40:42,145
‫أنا لا أعقد اتفاقيات
‫لأجل الفتاة التي في قبيلتي،

1218
01:40:42,525 --> 01:40:43,675
‫بل آخذها وأرحل.

1219
01:40:44,025 --> 01:40:46,105
‫سلّموا لي "ثريا" على الفور.

1220
01:40:48,045 --> 01:40:49,695
‫وماذا تعرضين في مقابلها؟

1221
01:40:50,355 --> 01:40:51,955
‫العفو عنكم.

1222
01:40:53,195 --> 01:40:55,695
‫الشيء الوحيد الذي
‫يمكننا تقديمه لكم هو الرأفة.

1223
01:40:56,285 --> 01:40:58,985
‫وهذا إذا خضعتم لما نريده.

1224
01:40:59,545 --> 01:41:00,000
‫فهمت.

1225
01:41:00,000 --> 01:41:00,545
‫فهمت.

1226
01:41:00,585 --> 01:41:02,045
‫وماذا ستفعلين إذا لم نقبل؟

1227
01:41:02,335 --> 01:41:03,845
‫هل ستقتلينني هنا؟

1228
01:41:03,905 --> 01:41:04,905
‫كلا.

1229
01:41:06,375 --> 01:41:09,645
‫سأقتلك عندما آتي إلى هنا مع
‫السلطان "نور الدين" لفتح هذه المدينة.

1230
01:41:11,535 --> 01:41:12,605
‫ماذا يعني هذا؟

1231
01:41:12,925 --> 01:41:17,105
‫إذا لم تتركوا "ثريا"؛
‫فسأتحد مع السلطان "نور الدين".

1232
01:41:18,315 --> 01:41:20,000
‫وحينها سترين كيف ستعود إليكم
‫وتضربكم سيوفكم التي شحذتموها.

1233
01:41:20,000 --> 01:41:22,755
‫وحينها سترين كيف ستعود إليكم
‫وتضربكم سيوفكم التي شحذتموها.

1234
01:41:25,615 --> 01:41:26,755
‫لا يمكنكِ فعل هذا.

1235
01:41:27,795 --> 01:41:29,595
‫إنهم أعداؤكم.

1236
01:41:29,965 --> 01:41:30,000
‫أنتِ تكذبين فقط
‫لكي تأخذي "ثريا".

1237
01:41:30,000 --> 01:41:32,685
‫أنتِ تكذبين فقط
‫لكي تأخذي "ثريا".

1238
01:41:33,185 --> 01:41:35,385
‫إذا لم تتركوا "ثريا"...

1239
01:41:36,345 --> 01:41:40,000
‫فسترون رايتنا ذات وسام رأس الذئب بجانب
‫العلم الزنكي يرفرفان في آفاق "عسقلان".

1240
01:41:40,000 --> 01:41:42,195
‫فسترون رايتنا ذات وسام رأس الذئب بجانب
‫العلم الزنكي يرفرفان في آفاق "عسقلان".

1241
01:41:42,795 --> 01:41:44,835
‫وحينها ستفهمون ما هو حقيقي.

1242
01:41:53,065 --> 01:41:55,415
‫لا يمكنكِ تخويفنا
‫بهذه التهديدات.

1243
01:42:07,115 --> 01:42:10,000
‫رمي العرش بالسيف
‫هو إشارة الفتح عندنا.

1244
01:42:10,000 --> 01:42:10,495
‫رمي العرش بالسيف
‫هو إشارة الفتح عندنا.

1245
01:42:11,745 --> 01:42:12,925
‫هاكِ التهديد!

1246
01:42:13,795 --> 01:42:17,145
‫إذا لم تتركوا "ثريا" حتى الغد...

1247
01:42:17,635 --> 01:42:19,815
‫فسنأخذها عندما
‫نأتي لفتح هذا المكان.

1248
01:42:39,875 --> 01:42:40,000
‫هل رأيتَ في هذه الأرجاء
‫رجالًا يحملون جريحًا؟

1249
01:42:40,000 --> 01:42:45,035
‫هل رأيتَ في هذه الأرجاء
‫رجالًا يحملون جريحًا؟

1250
01:42:47,485 --> 01:42:48,775
‫ماذا ستفعلون بي؟

1251
01:42:55,095 --> 01:42:57,945
‫إذا أجبتَ على أسئلتي
‫بشكل صحيح...

1252
01:42:58,195 --> 01:42:59,695
‫فلن أمسك بأي سوء.

1253
01:43:00,555 --> 01:43:03,435
‫ولكن إذا لم تفعل؛ فسوف تموت!

1254
01:43:06,165 --> 01:43:09,075
‫رجال غامضون يحملون جريحًا.

1255
01:43:13,555 --> 01:43:14,755
‫هل رأيتهم؟

1256
01:43:15,535 --> 01:43:18,675
‫لقد رأيتُ أربعة أشخاص
‫صباحًا عندما كنتُ أرعى قطعاني.

1257
01:43:19,615 --> 01:43:20,000
‫كانوا يرتدون عباءات حمراء.

1258
01:43:20,000 --> 01:43:21,005
‫كانوا يرتدون عباءات حمراء.

1259
01:43:21,675 --> 01:43:23,435
‫ويحملون مريضًا على عربة الخيل.

1260
01:43:23,645 --> 01:43:25,565
‫اعتقدتُ أنهم يأخذونه
‫إلى مكان المعالج.

1261
01:43:25,725 --> 01:43:27,215
‫أخبرني بأي اتجاه ذهبوا؟

1262
01:43:27,245 --> 01:43:28,855
‫ذهبوا باتجاه مرتفعات
‫"كارتال" الصخرية.

1263
01:43:28,995 --> 01:43:30,000
‫يوجد كوخ صغير هناك.

1264
01:43:30,000 --> 01:43:30,685
‫يوجد كوخ صغير هناك.

1265
01:43:30,845 --> 01:43:32,075
‫يعيش فيه المعالج.

1266
01:43:35,455 --> 01:43:37,375
‫سنذهب إلى كوخ المعالج.

1267
01:43:38,555 --> 01:43:40,000
‫-"صلاح الدين" هناك.
‫-أمرك.

1268
01:43:40,000 --> 01:43:41,035
‫-"صلاح الدين" هناك.
‫-أمرك.

1269
01:43:41,605 --> 01:43:42,895
‫تحركوا! بسرعة!

1270
01:44:50,775 --> 01:44:52,585
‫من الذين سألوك عن الرجل الجريح؟

1271
01:44:53,415 --> 01:44:54,455
‫الصليبيون.

1272
01:44:54,725 --> 01:44:55,855
‫الصليبيون؟!

1273
01:44:57,785 --> 01:44:59,005
‫لا بد أنه "غابرييل".

1274
01:45:00,485 --> 01:45:02,345
‫هذا يعني أنه أيضًا
‫يلاحق "صلاح الدين".

1275
01:45:02,405 --> 01:45:03,495
‫وماذا قلتَ أنت؟

1276
01:45:03,645 --> 01:45:07,815
‫قلتُ لهم إن أربعة رجال ذوي رداء
‫أحمر أخذوا ذلك الجريح إلى المعالج.

1277
01:45:07,845 --> 01:45:09,195
‫وأين كوخ المعالج؟

1278
01:45:10,175 --> 01:45:11,705
‫عند مرتفعات "كارتال" الصخرية.

1279
01:45:12,615 --> 01:45:14,885
‫علينا اللحاق قبلهم
‫بـ"صلاح الدين"، هيا!

1280
01:45:39,675 --> 01:45:40,000
‫لا تحاولوا عبثًا.

1281
01:45:40,000 --> 01:45:40,915
‫لا تحاولوا عبثًا.

1282
01:45:41,615 --> 01:45:44,495
‫هذا الرجل ليس لديه فرصة للنجاة.

1283
01:45:45,115 --> 01:45:46,835
‫افعل كل ما يلزم.

1284
01:46:21,735 --> 01:46:22,975
‫"صلاح الدين" في الداخل.

1285
01:46:24,255 --> 01:46:25,505
‫حاوطوا الكوخ.

1286
01:46:34,975 --> 01:46:37,955
‫لن تتمكن من النجاة من قبضتي
‫هذه المرة يا "صلاح الدين".

1287
01:46:49,725 --> 01:46:50,000
‫لا يزال دافئًا.

1288
01:46:50,000 --> 01:46:51,075
‫لا يزال دافئًا.

1289
01:46:51,855 --> 01:46:52,935
‫إنه هنا.

1290
01:47:16,775 --> 01:47:18,195
‫ماذا تريدون مني؟

1291
01:47:18,735 --> 01:47:20,000
‫أنا معالج مسكين.

1292
01:47:20,000 --> 01:47:20,385
‫أنا معالج مسكين.

1293
01:47:22,675 --> 01:47:26,215
‫إذًا فأنت من عالجت
‫"صلاح الدين" هنا، أيها المعالج.

1294
01:47:27,815 --> 01:47:29,565
‫أخبرني، إلى أين أخذوه؟

1295
01:47:29,795 --> 01:47:30,000
‫من يكون "صلاح الدين"؟

1296
01:47:30,000 --> 01:47:31,115
‫من يكون "صلاح الدين"؟

1297
01:47:31,895 --> 01:47:34,325
‫ومن أنتم؟ أنا لا أعرف أحدًا.

1298
01:47:38,825 --> 01:47:39,825
‫أمسِكه.

1299
01:47:53,315 --> 01:47:57,635
‫ربما يساعدك إصبعك هذا
‫الذي فقدته على إنعاش ذاكرتك.

1300
01:48:05,685 --> 01:48:09,445
‫إذا لم تخبرني بمكان "صلاح الدين"؛
‫فسأقطع حنجرتك!

1301
01:48:13,275 --> 01:48:16,315
‫لقد أحضروا لي
‫شخصًا جريحًا لأعالجه.

1302
01:48:17,505 --> 01:48:19,045
‫لا أعرف من يكونون.

1303
01:48:19,685 --> 01:48:20,000
‫ثم أخذوه من الباب الخلفي.

1304
01:48:20,000 --> 01:48:22,415
‫ثم أخذوه من الباب الخلفي.

1305
01:48:23,185 --> 01:48:24,265
‫إلى أين؟

1306
01:48:25,585 --> 01:48:26,925
‫إلى الكهوف.

1307
01:48:47,985 --> 01:48:49,075
‫توقفوا.

1308
01:48:52,005 --> 01:48:53,645
‫وأخيراً وجدناك يا "صلاح الدين".

1309
01:48:54,515 --> 01:48:57,015
‫خُذوا "صلاح الدين" واقتلوا هؤلاء.

1310
01:49:20,175 --> 01:49:21,405
‫وما هذا؟

1311
01:49:39,835 --> 01:49:40,000
‫يبدو أن رجال "غابرييل"
‫جعلوا المسكين يتكلم وقتلوه.

1312
01:49:40,000 --> 01:49:42,415
‫يبدو أن رجال "غابرييل"
‫جعلوا المسكين يتكلم وقتلوه.

1313
01:49:43,005 --> 01:49:45,835
‫يبدو أن هذا الرجل كان يعلم
إلى أين ‫أخذوا "صلاح الدين".

1314
01:49:46,635 --> 01:49:48,045
‫و"غابرييل" يعلم هذا أيضًا الآن.

1315
01:49:48,205 --> 01:49:50,000
‫سيجد "صلاح الدين"
قبلنا، ‫ماذا سنفعل؟

1316
01:49:50,000 --> 01:49:50,115
‫سيجد "صلاح الدين"
قبلنا، ‫ماذا سنفعل؟

1317
01:49:55,965 --> 01:49:57,335
‫لقد خرجوا من الباب الخلفي.

1318
01:49:57,555 --> 01:49:58,995
‫الآثار تؤدي إلى الكهوف مباشرةً.

1319
01:49:59,655 --> 01:50:00,000
‫إنهم يأخذونه إلى
الكهف، هيا بسرعة.

1320
01:50:00,000 --> 01:50:01,785
‫إنهم يأخذونه إلى
الكهف، هيا بسرعة.

1321
01:50:09,775 --> 01:50:10,000
‫لقد قتلوا جميعاً يا مولاي.

1322
01:50:10,000 --> 01:50:11,455
‫لقد قتلوا جميعاً يا مولاي.

1323
01:50:12,705 --> 01:50:14,485
‫لم يبق أحد لنجعله يتكلم.

1324
01:50:15,755 --> 01:50:18,475
‫الرجال الذين اختطفوا "صلاح
الدين" ‫هم من قاموا بقتلهم.

1325
01:50:18,707 --> 01:50:20,000
من الواضح أن "غابرييل"
اقترب كثيرًا ‫من "صلاح الدين".

1326
01:50:20,000 --> 01:50:21,007
من الواضح أن "غابرييل"
اقترب كثيرًا ‫من "صلاح الدين".

1327
01:50:21,325 --> 01:50:23,165
‫ماذا إذا وجدوه قبلنا يا مولاي؟

1328
01:50:27,135 --> 01:50:28,215
‫مولاي!

1329
01:50:29,395 --> 01:50:30,000
‫الآثار تؤدي إلى اتجاه الشرق.

1330
01:50:30,000 --> 01:50:31,075
‫الآثار تؤدي إلى اتجاه الشرق.

1331
01:50:33,515 --> 01:50:35,915
لا يوجد مكان يمكنهم الذهاب
إليه في ‫هذا الاتجاه غير الكهوف.

1332
01:50:36,945 --> 01:50:39,165
‫يجب أن نجده قبل "غابرييل".

1333
01:50:39,375 --> 01:50:40,000
تحركوا بسرعة.

1334
01:50:40,000 --> 01:50:40,655
تحركوا بسرعة.

1335
01:51:25,645 --> 01:51:27,925
‫إنه يزداد برودة، ‫سيموت.

1336
01:51:29,557 --> 01:51:30,000
‫الكهوف هناك يا سيدي.

1337
01:51:30,000 --> 01:51:30,867
‫الكهوف هناك يا سيدي.

1338
01:51:31,015 --> 01:51:32,755
"صلاح الدين" هناك بالتأكيد.

1339
01:51:33,965 --> 01:51:37,575
‫كونوا مستعدين، سنقتل المختطفين
‫ونأخذ "صلاح الدين" من أيديهم.

1340
01:51:37,605 --> 01:51:38,635
‫سيدي.

1341
01:51:39,975 --> 01:51:40,000
‫رجال "صلاح الدين"
يتجهون إلى هنا مباشرةً.

1342
01:51:40,000 --> 01:51:42,025
‫رجال "صلاح الدين"
يتجهون إلى هنا مباشرةً.

1343
01:51:44,235 --> 01:51:46,125
‫اللعنة، لقد وجدوه أيضًا.

1344
01:51:46,785 --> 01:51:48,525
‫لن أترك "صلاح الدين" لأحد.

1345
01:51:48,955 --> 01:51:50,000
تمركزوا فورًا، واقتلوا
‫رجال "صلاح الدين".

1346
01:51:50,000 --> 01:51:51,215
تمركزوا فورًا، واقتلوا
‫رجال "صلاح الدين".

1347
01:51:53,585 --> 01:51:55,965
‫-لنذهب نحن أيضًا ونأخذ "صلاح الدين".
‫-أمرك.

1348
01:51:57,145 --> 01:51:58,175
‫امشوا.

1349
01:52:13,745 --> 01:52:15,315
‫يجب أن تكون الكهوف قريبة.

1350
01:52:18,415 --> 01:52:19,575
‫هناك يا مولاي.

1351
01:52:24,205 --> 01:52:26,375
‫وأخيرًا سنلتقي بـ"صلاح الدين".

1352
01:52:28,055 --> 01:52:30,000
إن شاء الله لم يجده "غابرييل" قبلنا.

1353
01:52:30,000 --> 01:52:30,175
إن شاء الله لم يجده "غابرييل" قبلنا.

1354
01:52:30,365 --> 01:52:31,365
‫هيا بسرعة.

1355
01:52:33,436 --> 01:52:34,856
‫-هيا أيها الإخوة.
‫-هيا.

1356
01:52:34,881 --> 01:52:37,611
يجب أن نجد "صلاح الدين"
‫قبل "غابرييل"، أسرعوا.

1357
01:52:37,815 --> 01:52:38,875
‫هيا.

1358
01:52:41,885 --> 01:52:42,945
‫توقفوا.

1359
01:53:14,998 --> 01:53:17,211
لقد وجد القائد "غابرييل"، "صلاح الدين".

1360
01:53:17,315 --> 01:53:20,000
‫إنه ينازع الموت الآن تحت سيفه.

1361
01:53:20,000 --> 01:53:20,405
‫إنه ينازع الموت الآن تحت سيفه.

1362
01:53:20,640 --> 01:53:22,460
‫من أجل روح "صلاح ‫الدين"، هيا.

1363
01:53:22,485 --> 01:53:23,825
‫هيا أيها الشجعان.

1364
01:53:23,850 --> 01:53:25,349
الله!

1365
01:54:12,995 --> 01:54:15,510
‫أخي، أخي،
‫هل أنت بخير؟

1366
01:54:15,535 --> 01:54:18,055
‫أنا بخبر، أنا بخير.
‫لا توجد أهمية لحياتي.

1367
01:54:18,315 --> 01:54:19,895
‫دعونا ننقذ حياة "صلاح الدين"، هيا.

1368
01:54:19,895 --> 01:54:20,000
‫لابد أن "غابرييل" وصل
إلى الكهف منذ زمن.

1369
01:54:20,000 --> 01:54:21,575
‫لابد أن "غابرييل" وصل
إلى الكهف منذ زمن.

1370
01:54:21,745 --> 01:54:23,825
‫يجب أن ننقذ "صلاح الدين"، هيا.

1371
01:54:23,905 --> 01:54:25,115
‫-هيا، هيا.
‫-هيا.

1372
01:54:25,185 --> 01:54:26,965
‫-هيا.
‫-هيا.

1373
01:54:51,685 --> 01:54:53,305
‫إنه على حافة الموت الآن.

1374
01:55:23,083 --> 01:55:26,193
‫الدم يجلب الموت، يجب
أن نبدل ‫الدماء التي عليه.

1375
01:56:08,505 --> 01:56:09,705
‫لا يوجد أحد هنا.

1376
01:56:10,525 --> 01:56:12,745
‫إنهم يستدرجوننا دائمًا
إلى المكان الخاطئ.

1377
01:56:14,735 --> 01:56:16,335
‫أين "صلاح الدين" هذا؟

1378
01:56:18,495 --> 01:56:20,000
‫كيف كان يبدو الرجال
‫الذين اختطفوه؟

1379
01:56:20,000 --> 01:56:20,465
‫كيف كان يبدو الرجال
‫الذين اختطفوه؟

1380
01:56:27,487 --> 01:56:29,467
‫ولكن مهما حدث، فلن نستسلم.

1381
01:56:30,185 --> 01:56:31,225
‫أمرك.

1382
01:56:31,395 --> 01:56:32,655
‫اخرجوا، اخرجوا بسرعة.

1383
01:56:51,885 --> 01:56:53,855
‫من المحتمل أن يكون "غابرييل" في الداخل.

1384
01:57:00,153 --> 01:57:02,213
‫لا تخيب أمالنا يا الله.

1385
01:57:02,885 --> 01:57:04,215
‫اجمعنا بابني.

1386
01:57:05,024 --> 01:57:06,324
‫أنتم احرسوا المكان.

1387
01:57:08,835 --> 01:57:09,965
‫امشوا.

1388
01:57:24,158 --> 01:57:25,388
‫لا يوجد أحد على الإطلاق.

1389
01:57:29,060 --> 01:57:30,000
‫كان ينبغي أن يكونوا هنا.

1390
01:57:30,000 --> 01:57:30,480
‫كان ينبغي أن يكونوا هنا.

1391
01:57:44,496 --> 01:57:45,936
‫هذا قميص "صلاح الدين".

1392
01:57:54,322 --> 01:57:57,182
‫إنها رائحة "يوسف"، ‫أنا أعرفها.

1393
01:58:05,045 --> 01:58:06,295
‫"صلاح الدين".

1394
01:58:08,445 --> 01:58:09,895
‫اّه يا "صلاح الدين"!

1395
01:58:20,555 --> 01:58:21,705
‫شخصان..

1396
01:58:26,005 --> 01:58:28,385
‫لقد حمل شخصان شخصًا إلى الداخل.

1397
01:58:42,785 --> 01:58:45,225
قدماه بارداتان، لديه
هبوط في ضغط الدم.

1398
01:58:46,945 --> 01:58:48,835
‫ويداه تزداد برودة أكثر فأكثر.

1399
01:59:08,115 --> 01:59:10,000
‫<i>-مدد يا صاحب كل شيء.
-الله، يا الله!</i>

1400
01:59:10,000 --> 01:59:16,094
‫<i>-مدد يا صاحب كل شيء.
-الله، يا الله!</i>

1401
01:59:18,095 --> 01:59:20,000
‫<i>الله يا دائم.</i>

1402
01:59:20,000 --> 01:59:22,195
‫<i>الله يا دائم.</i>

1403
01:59:22,215 --> 01:59:29,305
‫<i>لقد جاءنا الفرج من الله عز وجل.</i>

1404
01:59:32,355 --> 01:59:38,155
‫<i>وفتح باب الجنة.</i>

1405
01:59:39,395 --> 01:59:40,000
‫<i>وقد لاح نسيمها الصافي العطر.</i>

1406
01:59:40,000 --> 01:59:46,145
‫<i>وقد لاح نسيمها الصافي العطر.</i>

1407
01:59:46,945 --> 01:59:50,000
‫<i>الله يا دائم.</i>

1408
01:59:50,000 --> 01:59:50,915
‫<i>الله يا دائم.</i>

1409
01:59:51,015 --> 01:59:54,015
‫<i>المولى.</i>

1410
01:59:54,035 --> 01:59:57,675
‫<i>الله يا دائم.</i>

1411
01:59:57,905 --> 02:00:00,000
‫<i>ملك العالمين.</i>

1412
02:00:00,000 --> 02:00:00,295
‫<i>ملك العالمين.</i>

1413
02:00:00,325 --> 02:00:03,155
‫<i>الله يا دائم.</i>

1414
02:00:03,185 --> 02:00:06,325
‫<i>دليل سر الإسراء والمعراج.</i>

1415
02:00:06,355 --> 02:00:09,125
‫<i>الله يا دائم.</i>

1416
02:00:11,585 --> 02:00:20,000
‫<i>-قد جاء "محمد المصطفى" سلطان مدينة الحقائق.
-الله يا دائم.</i>

1417
02:00:20,000 --> 02:00:23,245
‫<i>-قد جاء "محمد المصطفى" سلطان مدينة الحقائق.
-الله يا دائم.</i>

1418
02:00:23,335 --> 02:00:26,085
‫<i>الله يا دائم.</i>

1419
02:00:26,825 --> 02:00:30,000
‫<i>رسالتك هي سلطان هذا القلب؛
لك ملك العصور والأرض!</i>

1420
02:00:30,000 --> 02:00:33,815
‫<i>رسالتك هي سلطان هذا القلب؛
لك ملك العصور والأرض!</i>

1421
02:00:33,845 --> 02:00:35,205
‫<i>الله يا دائم.</i>

1422
02:00:35,615 --> 02:00:40,000
‫<i>وذكر قول "لولاك
لولاك" فكأنما عُرفَ.</i>

1423
02:00:40,000 --> 02:00:42,865
‫<i>وذكر قول "لولاك
لولاك" فكأنما عُرفَ.</i>

1424
02:00:42,895 --> 02:00:44,465
‫<i>الله يا دائم.</i>

1425
02:00:45,645 --> 02:00:47,765
‫<i>الله يا دائم.</i>

1426
02:00:48,275 --> 02:00:50,000
‫<i>-هكذا يكون الشجاع وهذا هو أصل الرجال.
-‫الله يا دائم.</i>

1427
02:00:50,000 --> 02:00:52,418
‫<i>-هكذا يكون الشجاع وهذا هو أصل الرجال.
-‫الله يا دائم.</i>

1428
02:00:52,443 --> 02:00:57,699
‫<i>-هذا هو من ضحى بروحه فناءً في الإخلاص.
-الله يا دائم.</i>

1429
02:00:58,673 --> 02:01:00,000
‫<i>الله يا دائم.</i>

1430
02:01:00,000 --> 02:01:00,653
‫<i>الله يا دائم.</i>

1431
02:01:01,125 --> 02:01:10,000
<i>وقد ضحى كل الشهداء
بأرواحهم مرضاةً لله عز وجل.</i>

1432
02:01:10,000 --> 02:01:10,395
<i>وقد ضحى كل الشهداء
بأرواحهم مرضاةً لله عز وجل.</i>

1433
02:01:10,525 --> 02:01:19,905
‫<i>قد جاء فاتح "القدس".</i>

1434
02:01:20,135 --> 02:01:29,355
‫<i>وها قد جاء الخلاص لنا.</i>

1435
02:01:29,375 --> 02:01:30,000
‫<i>الصلاة والسلام عليك يا رسول الله.</i>

1436
02:01:30,000 --> 02:01:38,505
‫<i>الصلاة والسلام عليك يا رسول الله.</i>

1437
02:01:38,535 --> 02:01:40,000
‫<i>لقد سمعنا أن"صلاح الدين" جاء للغزو.</i>

1438
02:01:40,000 --> 02:01:47,185
‫<i>لقد سمعنا أن"صلاح الدين" جاء للغزو.</i>

1439
02:01:47,515 --> 02:01:50,000
‫<i>لقد جاء رجلًا شجاعًا من أجل الفتح.</i>

1440
02:01:50,000 --> 02:01:55,995
‫<i>لقد جاء رجلًا شجاعًا من أجل الفتح.</i>

1441
02:01:56,185 --> 02:02:00,000
‫<i>الصلاة والسلام عليك يا حبيب الله.</i>

1442
02:02:00,000 --> 02:02:04,735
‫<i>الصلاة والسلام عليك يا حبيب الله.</i>

1443
02:02:04,755 --> 02:02:10,000
‫<i>الصلاة والسلام عليك يا شفيع الله.</i>

1444
02:02:10,000 --> 02:02:14,025
‫<i>الصلاة والسلام عليك يا شفيع الله.</i>

1445
02:03:09,255 --> 02:03:10,000
‫لماذا "القدس" فارغة إلى هذا الحد؟

1446
02:03:10,000 --> 02:03:12,605
‫لماذا "القدس" فارغة إلى هذا الحد؟

1447
02:03:15,365 --> 02:03:16,965
‫لماذا اجتمع الناس هنا؟

1448
02:03:17,215 --> 02:03:20,000
‫"القدس"، يتم تنظيفها وتطهيرها
‫من أجل الغزو القادم.

1449
02:03:20,000 --> 02:03:21,855
‫"القدس"، يتم تنظيفها وتطهيرها
‫من أجل الغزو القادم.

1450
02:03:23,025 --> 02:03:25,425
‫وأنت؟ لماذا أنت هنا؟

1451
02:03:25,915 --> 02:03:30,000
‫أنا هنا منذ أن فتحت "القدس"
‫بأمر خليفة المسلمين "عمر بن الخطاب".

1452
02:03:30,000 --> 02:03:33,475
‫أنا هنا منذ أن فتحت "القدس"
‫بأمر خليفة المسلمين "عمر بن الخطاب".

1453
02:03:34,495 --> 02:03:36,385
‫احترامي يا حضرة "أبو عبيدة".

1454
02:03:39,595 --> 02:03:40,000
‫وصفك رسول الله بـ"أمين الأمة".

1455
02:03:40,000 --> 02:03:42,455
‫وصفك رسول الله بـ"أمين الأمة".

1456
02:03:46,295 --> 02:03:47,415
‫سامحني.

1457
02:03:48,505 --> 02:03:49,895
‫لقد حدث ما حدث يا بني.

1458
02:03:51,005 --> 02:03:56,665
‫إذا هناك ما يجب أن يحدث،
‫يجب أن ننظر إلى بيد من ترك الحكم.

1459
02:04:07,375 --> 02:04:10,000
‫هذا السيف هو السيف الذي وضعه الخليفة
‫"عمر" على خصري لأخذ "القدس".

1460
02:04:10,000 --> 02:04:12,785
‫هذا السيف هو السيف الذي وضعه الخليفة
‫"عمر" على خصري لأخذ "القدس".

1461
02:04:14,865 --> 02:04:16,335
‫رغبتي هي ذلك..

1462
02:04:17,445 --> 02:04:20,000
‫ليكن في يد كفء، لتنهض "القدس" مرة أخرى.

1463
02:04:20,000 --> 02:04:24,005
‫ليكن في يد كفء، لتنهض "القدس" مرة أخرى.

1464
02:05:06,735 --> 02:05:09,155
‫إذا كان سيف الصحابة في يدك اليمنى،

1465
02:05:09,755 --> 02:05:10,000
‫تستحق درع " آتسيز بن أوق"،
‫خادم "القدس"، في يسارك.

1466
02:05:10,000 --> 02:05:15,895
‫تستحق درع " آتسيز بن أوق"،
‫خادم "القدس"، في يسارك.

1467
02:05:33,285 --> 02:05:38,195
‫بهذا الدرع تتحامى من الكفار.

1468
02:05:42,055 --> 02:05:46,775
‫أنت الشخص المختار
‫لـ"القدس" مثلنا يا "صلاح الدين".

1469
02:05:47,655 --> 02:05:49,205
‫الخبر الجيد لك..

1470
02:05:49,975 --> 02:05:50,000
‫عندما يحين الوقت، ستكون
‫قائدًا للأمة وخادمًا لـ"القدس".

1471
02:05:50,000 --> 02:05:55,155
‫عندما يحين الوقت، ستكون
‫قائدًا للأمة وخادمًا لـ"القدس".

1472
02:05:58,355 --> 02:06:00,000
‫عبء تراث التاريخ والمستقبل على عاتقك.

1473
02:06:00,000 --> 02:06:04,645
‫عبء تراث التاريخ والمستقبل على عاتقك.

1474
02:06:05,845 --> 02:06:10,000
‫يا له من عبء مشرف في جعل
‫"القدس" وطن الإسلام مرة أخرى..

1475
02:06:10,000 --> 02:06:10,575
‫يا له من عبء مشرف في جعل
‫"القدس" وطن الإسلام مرة أخرى..

1476
02:06:12,825 --> 02:06:17,935
‫المدينة المقدسة التي آتى إليها
‫رسولنا في رحلة سماوية.

1477
02:06:20,815 --> 02:06:23,545
‫بما أن هذا نعمة من الله عليك،

1478
02:06:24,225 --> 02:06:27,305
‫فإن صلاة الشكر له واجبة عليك.

1479
02:06:30,055 --> 02:06:33,595
‫حضرة الإمام "عمر" ينتظرنا في الإمامة.

1480
02:06:56,865 --> 02:06:58,505
‫الله أكبر.

1481
02:07:08,385 --> 02:07:09,975
‫الله أكبر.

1482
02:07:22,285 --> 02:07:23,735
‫إنها لمعجزة.

1483
02:07:24,045 --> 02:07:26,555
‫النفس الذي تنفسه أعاد إليه روحه.

1484
02:07:28,025 --> 02:07:30,000
‫لقد عادت إليه الروح.
‫إنه بحاجة إلى الدم.

1485
02:07:30,000 --> 02:07:30,165
‫لقد عادت إليه الروح.
‫إنه بحاجة إلى الدم.

1486
02:07:30,465 --> 02:07:33,065
‫سأحضر الدم اللازم له من الأرض.

1487
02:07:52,225 --> 02:07:56,095
‫الأثر يأخذنا إلى
‫اتجاه واحد، لم يَعودوا.

1488
02:07:56,115 --> 02:07:57,815
‫لا بد أن يكون هناك مخرج آخر.

1489
02:07:58,165 --> 02:07:59,165
‫"شيركوه".

1490
02:08:40,645 --> 02:08:44,455
‫مولاي، لقد خرجوا من هذا الجانب.
‫حيث توجد آثار دماء في الداخل.

1491
02:08:44,565 --> 02:08:46,515
‫لقد أغلقوا المخرج الذي سلكوه.

1492
02:08:48,075 --> 02:08:50,000
‫هربوا من المخرج الآخر.

1493
02:08:50,000 --> 02:08:50,345
‫هربوا من المخرج الآخر.

1494
02:08:51,935 --> 02:08:53,615
‫لنلاحقهم بسرعة.

1495
02:09:11,575 --> 02:09:12,575
‫لا يوجد أحد.

1496
02:09:14,165 --> 02:09:16,205
‫هل أخذ "غابرييل" "صلاح الدين"؟

1497
02:09:16,455 --> 02:09:18,525
‫من الواضح أن "صلاح الدين" ليس هنا أيضاً.

1498
02:09:19,145 --> 02:09:20,000
‫انظروا، لا يوجد أية علامة.

1499
02:09:20,000 --> 02:09:21,585
‫انظروا، لا يوجد أية علامة.

1500
02:09:22,125 --> 02:09:24,085
‫إلى أي جحيم قد ذهب "غابرييل" إذًا؟!

1501
02:09:24,125 --> 02:09:25,935
‫لا بد أنه يطارد "صلاح الدين".

1502
02:09:26,425 --> 02:09:29,495
‫ونحن حوصرنا وبقينا هنا.
‫ماذا سنفعل الآن؟

1503
02:09:30,875 --> 02:09:33,645
‫هيا أيها الأخوة، هيا، هيا.

1504
02:09:33,705 --> 02:09:35,355
‫هيا، هيا.

1505
02:10:14,065 --> 02:10:17,075
‫تبدأ آثار الأقدام حيث
‫تنتهي آثار العجلات.

1506
02:10:17,195 --> 02:10:19,905
‫تظهر قطرات الدم بجانب آثار الأقدام.

1507
02:10:27,345 --> 02:10:29,025
‫هل هذا دم "صلاح الدين"؟

1508
02:10:29,895 --> 02:10:30,000
‫لا بد أنه هو.

1509
02:10:30,000 --> 02:10:30,895
‫لا بد أنه هو.

1510
02:10:32,025 --> 02:10:33,965
‫لم يروني تلك الرؤيا عبثًا.

1511
02:10:34,525 --> 02:10:36,525
‫أشعر بدماء وحياة ابني.

1512
02:10:37,905 --> 02:10:40,000
‫نحن قريبون جدًا.
‫"صلاح الدين" قريب جدًا منا.

1513
02:10:40,000 --> 02:10:40,705
‫نحن قريبون جدًا.
‫"صلاح الدين" قريب جدًا منا.

1514
02:10:42,425 --> 02:10:44,885
‫لقد وجدنا الآن المكان الحقيقي
‫حيث أخذوا "صلاح الدين".

1515
02:10:44,985 --> 02:10:45,985
‫امشوا!

1516
02:12:01,745 --> 02:12:06,195
‫زهرة الدم تعالج الالتهابات.

1517
02:12:08,205 --> 02:12:10,000
‫تداوي الجروح التي تسبب فيها السيف.

1518
02:12:10,000 --> 02:12:10,105
‫تداوي الجروح التي تسبب فيها السيف.

1519
02:12:11,165 --> 02:12:15,925
‫أنت تحاول أن تبقي "صلاح الدين"
‫على قيد الحياة، ولكن...

1520
02:12:16,965 --> 02:12:19,595
‫سوف تقودنا إليه بنفسك.

1521
02:12:22,005 --> 02:12:23,975
‫لقد رأينا "نور الدين زنكي" ورجاله يا سيدي.

1522
02:12:23,995 --> 02:12:25,515
‫كانوا يدخلون كهفًا.

1523
02:12:29,435 --> 02:12:30,000
‫ربما اكتشفوا الكهف الذي
‫حُجز فيه "صلاح الدين" حقًا.

1524
02:12:30,000 --> 02:12:32,165
‫ربما اكتشفوا الكهف الذي
‫حُجز فيه "صلاح الدين" حقًا.

1525
02:12:32,715 --> 02:12:35,345
‫سوف نأخذ "صلاح الدين" قبلهم.
‫أسرعوا.

1526
02:12:35,365 --> 02:12:37,545
‫أمرك.
‫سنذهب!

1527
02:13:02,635 --> 02:13:05,055
‫تشير الآثار إلى ذلك الكهف.

1528
02:13:08,275 --> 02:13:09,865
‫"صلاح الدين" هناك.

1529
02:13:12,905 --> 02:13:14,765
‫ربما يكونون قد نصبوا كمينًا.

1530
02:13:15,805 --> 02:13:17,885
‫أيها الجنود، كونوا مستعدين.

1531
02:13:18,125 --> 02:13:20,000
‫حتى لو حشدوا جيوشًا ضدنا،
‫فلن نعود دون أن نأخذ "صلاح الدين".

1532
02:13:20,000 --> 02:13:22,445
‫حتى لو حشدوا جيوشًا ضدنا،
‫فلن نعود دون أن نأخذ "صلاح الدين".

1533
02:13:24,265 --> 02:13:25,265
‫امشوا.

1534
02:14:02,435 --> 02:14:05,285
‫الرجل الذي كنا نتبعه والذي كان
‫يرتدي العباءة الحمراء دخل هذا الكهف.

1535
02:14:06,265 --> 02:14:07,705
‫"صلاح الدين" في الداخل.

1536
02:14:30,535 --> 02:14:32,805
‫لن أترك لكم "صلاح الدين".

1537
02:14:35,165 --> 02:14:36,395
‫اهجموا!

1538
02:15:33,955 --> 02:15:34,955
‫سيدي.

1539
02:15:37,395 --> 02:15:39,895
‫سيدي، بدأ الحشاشون في
‫القتال مع السلطان "نور الدين"...

1540
02:15:39,925 --> 02:15:40,000
‫أمام الكهف حيث
‫كان "صلاح الدين" محتجزًا.

1541
02:15:40,000 --> 02:15:42,265
‫أمام الكهف حيث
‫كان "صلاح الدين" محتجزًا.

1542
02:15:46,425 --> 02:15:49,915
‫بينما هم يتقاتلون، سوف ندمرهم
‫جميعًا ونأسر "صلاح الدين"

1543
02:15:50,215 --> 02:15:51,215
‫أسرعوا.

1544
02:15:52,215 --> 02:15:53,215
‫امشوا.

1545
02:16:14,275 --> 02:16:16,025
‫اقتلوهم جميعًا!

1546
02:16:16,505 --> 02:16:18,755
‫لا تتركوا أحدًا حيًا!

1547
02:16:19,325 --> 02:16:20,000
‫أمسكوا بقائدهم وأحضروه إلي!

1548
02:16:20,000 --> 02:16:22,575
‫أمسكوا بقائدهم وأحضروه إلي!

1549
02:16:44,425 --> 02:16:45,425
‫أحضروه.

1550
02:17:04,305 --> 02:17:07,895
‫لا بد أنك الشخص المجذوب
‫الملقب بـ"شيخ الجبل".

1551
02:17:09,245 --> 02:17:10,000
‫الحقيقة الآن على طرف سيفي.

1552
02:17:10,000 --> 02:17:11,935
‫الحقيقة الآن على طرف سيفي.

1553
02:17:12,905 --> 02:17:15,375
‫أولًا سأعرف من أنت.

1554
02:17:17,815 --> 02:17:20,000
‫وبعدها سأقطع رأسك.

1555
02:17:20,000 --> 02:17:20,155
‫وبعدها سأقطع رأسك.

1556
02:17:22,975 --> 02:17:24,175
‫اكشفوا وجهه.

1557
02:17:44,195 --> 02:17:46,895
‫أنا لست "شيخ الجبل"،
‫أنا خادمه.

1558
02:17:48,625 --> 02:17:50,000
‫"شيخ الجبل" في كل مكان.

1559
02:17:50,000 --> 02:17:50,175
‫"شيخ الجبل" في كل مكان.

1560
02:17:50,715 --> 02:17:52,425
‫لا يمكنكم العثور عليه في أي مكان.

1561
02:17:53,205 --> 02:17:54,585
‫لا يمكنكم الإمساك به.

1562
02:17:54,695 --> 02:17:57,495
‫فهذه علامة على قوته حتى تفهموا ذلك.

1563
02:18:17,345 --> 02:18:20,000
‫الحمد لله أننا وصلنا في الوقت المناسب.
‫وإلا لكانوا قد أسروا "صلاح الدين".

1564
02:18:20,000 --> 02:18:21,015
‫الحمد لله أننا وصلنا في الوقت المناسب.
‫وإلا لكانوا قد أسروا "صلاح الدين".

1565
02:18:24,925 --> 02:18:25,965
‫إنهم في الداخل.

1566
02:18:27,845 --> 02:18:29,865
‫وأخيراً سنجتمع بـ"صلاح الدين".

1567
02:18:31,645 --> 02:18:34,605
‫وسوف نكتشف من هم
‫هؤلاء الرجال الغامضون.

1568
02:19:06,165 --> 02:19:07,325
‫"غابرييل"!

1569
02:19:08,755 --> 02:19:10,000
‫لقد خدعت "صلاح الدين" ذات مرة.

1570
02:19:10,000 --> 02:19:10,795
‫لقد خدعت "صلاح الدين" ذات مرة.

1571
02:19:11,305 --> 02:19:12,885
‫لن تتمكن من فعل ذلك مرة أخرى.

1572
02:19:13,595 --> 02:19:15,275
‫لقد وجده السلطان "نور الدين".

1573
02:19:15,965 --> 02:19:17,935
‫وسوف يقضي على خاطفيه.

1574
02:19:18,985 --> 02:19:20,000
‫أما أنت فقد وقعت تحت
‫مخالبنا وأنت ذاهب للانتقام.

1575
02:19:20,000 --> 02:19:22,415
‫أما أنت فقد وقعت تحت
‫مخالبنا وأنت ذاهب للانتقام.

1576
02:19:23,425 --> 02:19:25,465
‫والآن حان دورنا للانتقام.

1577
02:19:27,285 --> 02:19:29,635
‫هل تعتقدون أنكم حاصرتموني؟

1578
02:19:29,925 --> 02:19:30,000
‫أنتم محاطون بفرساني.

1579
02:19:30,000 --> 02:19:32,155
‫أنتم محاطون بفرساني.

1580
02:19:33,635 --> 02:19:36,465
‫سوف تحاصرون بعد قليل
‫وستموتون جميعًا.

1581
02:19:37,785 --> 02:19:39,465
‫وسوف آخذ "صلاح الدين" أيضًا.

1582
02:19:42,235 --> 02:19:44,835
‫لن يأتي أحد لينقذك يا "غابرييل"!

1583
02:19:54,565 --> 02:19:57,255
‫كنت أتطلع للانتقام
‫لأخي "شاهنشاه" بالفعل.

1584
02:19:57,685 --> 02:20:00,000
‫والآن، بما فعلته بـ"صلاح الدين"،
‫تضاعف غضبي تجاهك!

1585
02:20:00,000 --> 02:20:02,205
‫والآن، بما فعلته بـ"صلاح الدين"،
‫تضاعف غضبي تجاهك!

1586
02:20:05,005 --> 02:20:07,665
‫سأنتقم منك لكلا إخوتي.

1587
02:20:39,965 --> 02:20:40,000
‫"يوسف"!

1588
02:20:40,000 --> 02:20:41,235
‫"يوسف"!

1589
02:20:46,575 --> 02:20:48,495
‫-توقف!
‫-لا تفعل ذلك!

1590
02:20:50,115 --> 02:20:51,965
‫"يوسف"، بني!

1591
02:21:19,785 --> 02:21:20,000
‫استدر.

1592
02:21:20,000 --> 02:21:21,165
‫استدر.

1593
02:21:33,195 --> 02:21:34,615
‫أظهر وجهك.

1594
02:21:58,225 --> 02:21:59,635
‫توقف يا مولاي.

1595
02:22:07,285 --> 02:22:10,000
‫"كارا تكين" هو من أنقذ حياة "صلاح الدين".

1596
02:22:10,000 --> 02:22:12,285
‫"كارا تكين" هو من أنقذ حياة "صلاح الدين".

1597
02:22:15,445 --> 02:22:20,000
‫فقط من يعرف طبيعة العقرب
‫يمكنه التعامل مع العقرب.

1598
02:22:20,000 --> 02:22:20,905
‫فقط من يعرف طبيعة العقرب
‫يمكنه التعامل مع العقرب.

1599
02:22:22,865 --> 02:22:28,515
‫ومن يعرف طبيعته ليس من
‫الضروري أن يكون عقربًا.

1600
02:22:39,695 --> 02:22:40,000
‫"شيركوه".

1601
02:22:40,000 --> 02:22:40,695
‫"شيركوه".

1602
02:22:56,695 --> 02:22:58,005
‫"صلاح الدين".

1603
02:23:08,545 --> 02:23:09,825
‫"صلاح الدين".

1604
02:23:12,395 --> 02:23:13,675
‫"يوسف"، بني.

1605
02:23:28,155 --> 02:23:29,535
‫عزيزي "يوسف"!

1606
02:23:53,745 --> 02:23:55,835
‫من اختارني من أجل "القدس"...

1607
02:24:00,595 --> 02:24:03,095
‫قد أعادني للحياة من أجل "القدس".

