﻿1
00:00:41,440 --> 00:00:45,880


2
00:00:46,200 --> 00:00:49,120


3
00:00:49,920 --> 00:00:52,760


4
00:00:53,560 --> 00:00:56,560


5
00:00:57,320 --> 00:01:00,480


6
00:01:05,280 --> 00:01:08,280


7
00:01:10,520 --> 00:01:13,280


8
00:01:13,520 --> 00:01:16,080


9
00:01:16,200 --> 00:01:18,920


10
00:01:20,600 --> 00:01:23,600


11
00:01:25,640 --> 00:01:28,480


12
00:01:29,600 --> 00:01:32,960


13
00:01:34,600 --> 00:01:37,600


14
00:01:39,280 --> 00:01:42,280


15
00:01:44,200 --> 00:01:47,200


16
00:01:48,720 --> 00:01:51,400


17
00:01:52,200 --> 00:01:55,200


18
00:01:55,920 --> 00:01:58,920


19
00:02:00,280 --> 00:02:02,680


20
00:02:03,760 --> 00:02:06,760


21
00:02:08,320 --> 00:02:11,000


22
00:02:11,760 --> 00:02:14,760


23
00:02:15,520 --> 00:02:18,520


24
00:02:19,200 --> 00:02:21,840


25
00:02:22,680 --> 00:02:25,480


26
00:02:30,120 --> 00:02:33,120


27
00:02:33,640 --> 00:02:36,080


28
00:02:37,160 --> 00:02:40,160


29
00:02:41,240 --> 00:02:44,240


30
00:02:45,040 --> 00:02:47,440


31
00:02:48,440 --> 00:02:51,440


32
00:02:53,720 --> 00:02:56,440


33
00:02:57,520 --> 00:03:00,120


34
00:03:00,960 --> 00:03:03,960


35
00:03:04,440 --> 00:03:07,080


36
00:03:10,800 --> 00:03:16,880


37
00:03:20,200 --> 00:03:28,600


38
00:04:03,520 --> 00:04:04,560
أدخل.

39
00:04:19,440 --> 00:04:20,520
عمتي العزيزة,

40
00:04:21,880 --> 00:04:22,840
هل أنت بحالة أفضل؟

41
00:04:25,440 --> 00:04:26,280
الحمد لله.

42
00:04:26,480 --> 00:04:31,280
ليتكِ سمحتِ لي بالأتصال بالطبيب.

43
00:04:31,680 --> 00:04:32,840
لا داعي لذلك.

44
00:04:34,560 --> 00:04:36,560
أعرف ما هو مرضي .

45
00:04:40,280 --> 00:04:42,280
أعتقد بأني أعرف ذلك أيضا .

46
00:04:44,520 --> 00:04:45,760
أنه أنا.

47
00:04:47,640 --> 00:04:54,800
لو كنت مرضي لكان سيخفتي هذا المرض بعد أخذ دواء الحب و الحنان من عمتك.

48
00:04:55,120 --> 00:04:57,480
هل حقا تحبيني؟

49
00:04:57,840 --> 00:04:58,800
ما هذا السؤال؟

50
00:05:00,600 --> 00:05:07,560
لا أصدق حقا بأن أي أحد من عائلة (ديوان سالار) يحبني حقا.

51
00:05:08,640 --> 00:05:10,520
لا تكن سخيفا.

52
00:05:11,160 --> 00:05:13,600
أنت واحد من عائلة (ديوان سالار).

53
00:05:13,960 --> 00:05:16,720
ستكون دائما بمثابة الأبن الذي لم أنجبه.

54
00:05:18,280 --> 00:05:19,480
ليس فقط أنا .

55
00:05:20,320 --> 00:05:23,320
أنت تعلم كم أن (شيرين) تحبك.

56
00:05:23,360 --> 00:05:25,720
لا تتحدثي حول (شيرين) يا عمتي.

57
00:05:26,880 --> 00:05:28,880
لماذا فعلت هذا؟

58
00:05:30,800 --> 00:05:35,040
ما كان عليك الأنتقام من أبنة عمك بسبب ضرب عمك لك في صغرك.

59
00:05:35,520 --> 00:05:37,560
ما ذنب تلك الفتاة المسكينة؟

60
00:05:37,720 --> 00:05:39,840
لقد عشتُ مع (شيرين) يا عمتي.

61
00:05:44,520 --> 00:05:45,760
أنا متعب .

62
00:05:47,760 --> 00:05:49,080
ومضطرب.

63
00:05:53,200 --> 00:05:56,600
لم ترى عيني النوم منذ طلاقي الأول.

64
00:05:56,960 --> 00:06:02,480
أحاول جاهدا بأن أتخلص من هذا الشعور الذي يضايقني .

65
00:06:02,960 --> 00:06:06,600
أنه مثل الأفعى التي تلتلف حول عنقي وتخنقني.

66
00:06:07,800 --> 00:06:10,360
لا أعلم كيف أعبر عن مشاعري حتى تفهميها.

67
00:06:11,880 --> 00:06:17,320
أنه ذلك الشعور الذي يفتت قلبي ولا يمكنني التخلص منه.

68
00:06:19,000 --> 00:06:21,480
سأفعل أي شيء لكي أتخلص منه

69
00:06:22,800 --> 00:06:24,520
حتى و أن كان الطلاق من (شيرين).

70
00:06:25,440 --> 00:06:27,440
لا تقولي لي بأني كبير عائلة (ديوان سالار).

71
00:06:28,240 --> 00:06:31,200
لأن هذا لا يمكنه أن يخفف من أضطرابي ولو حتى قليلا.

72
00:06:32,680 --> 00:06:34,520
أتمنى لو لم أكن كبير عائلة (ديوان سالار).

73
00:06:35,120 --> 00:06:38,800
أتمنى لو لم أكن حتى من عائلة (ديوان سالار).

74
00:06:41,040 --> 00:06:42,480
أتمنى

75
00:06:44,560 --> 00:06:46,240
أتمنى لو كنت ذلك الرجل الحقير.

76
00:06:49,480 --> 00:06:50,880
سأذهب حتى أجلب شيء لكِ.

77
00:06:53,440 --> 00:06:54,280
(غوباد).

78
00:06:54,800 --> 00:06:56,800
سأعود حالا يا عمتي.

79
00:07:39,560 --> 00:07:41,560
- مرحبا.
- مرحبا يا أستاذ.

80
00:07:42,880 --> 00:07:46,240
الم تتمكنوا من أيجاد مكان أفضل لأجتماعنا؟

81
00:07:46,840 --> 00:07:50,960
تصورنا بأن هذا المكان معزول وبعيد جدا عن المدينة ولا توجد شرطة تمر من هنا.

82
00:07:51,200 --> 00:07:53,680
اذا دعونا نراجع كل شيء مرة أخرى بالتفصيل.

83
00:07:54,240 --> 00:07:58,640
اذا تأكدتم من أن الشرطة تلاحقكم أرموا الرسائل السرية بعيدا و أهربوا .

84
00:07:58,880 --> 00:08:00,520
لا تتصرفوا كأبطال في الأفلام.

85
00:08:00,520 --> 00:08:02,520
لأن حياتكم أثمن بكثير من هذه الرسائل.

86
00:08:02,840 --> 00:08:07,280
وبالطبع اذا قبضت عليكم بدون هذه الرسائل سيكون ذلك أفضل للجميع.

87
00:08:07,760 --> 00:08:09,440
- هل فهمتم ؟
- نعم يا أستاذ.

88
00:08:09,440 --> 00:08:11,080
لماذا تنادوني بـ أستاذ؟

89
00:08:11,600 --> 00:08:16,120
هل تعتقدون بأني سوف أشعر بالأحترام الكبير والعزة أني ناديتموني بـ أستاذ؟

90
00:08:16,800 --> 00:08:18,960
بالعكس تماما , يجعلني أشعر بأني أتقدم في السن  .

91
00:08:19,560 --> 00:08:20,400
هل هذا ما تريدوه؟

92
00:08:20,680 --> 00:08:21,800
لا يا أستاذ.

93
00:08:24,040 --> 00:08:26,040
أعتقد بأنكم  لن تتعلموا 

94
00:08:26,280 --> 00:08:27,840
لنذهب.

95
00:08:37,790 --> 00:08:38,870
مرحبا يا سيد (هاشم)

96
00:08:39,760 --> 00:08:40,960
مرحبا يا سيد (هاشم).

97
00:08:41,360 --> 00:08:42,960
- مرحبا يا سيد (هاشم).
- مرحبا.

98
00:08:43,000 --> 00:08:49,800
" الأسير الذي يفضل السرير المعدني عن منزله الدافيء الأمن , يجب على الأقل أن يذكر أسمه على كل لسان "

99
00:08:49,920 --> 00:08:53,960
" ليصبح نشيدا ولعله يفتح الأبواب المغلقة في السجن له " 

100
00:08:54,000 --> 00:08:55,680
- مرحبا يا سيد (بصيري).
 - مرحبا.

101
00:08:55,720 --> 00:08:57,240
ماذا يحدث هنا ؟

102
00:08:57,240 --> 00:08:58,800
الم تسمع بالخبر؟

103
00:09:00,640 --> 00:09:04,560
الليلة الماضية أمتلأ السوق بالكامل بهذه الرسائل السرية.

104
00:09:05,360 --> 00:09:07,760
يارب أجعل عاقبة أمورنا خيرا.

105
00:09:08,360 --> 00:09:14,800
أن وجدت (شعبان) الابله هذه فسوف يأخذها ذريعة لحرق السوق بأكمله

106
00:09:30,200 --> 00:09:31,320
أعذرني يا سيدي .

107
00:09:31,840 --> 00:09:33,200
من فضلك أقرا هنا.

108
00:09:33,240 --> 00:09:34,440
من أين حصلت على هذا؟

109
00:09:34,440 --> 00:09:36,000
لقد كانت مرمية على الأرض في السوق.

110
00:09:36,040 --> 00:09:38,440
أردت أن أحضرها لكم من أجل حماية البلد.

111
00:09:38,480 --> 00:09:40,320
أيها الأستغلالي الحقير.

112
00:09:40,480 --> 00:09:43,720
هل تظن نفسك الوحيد القادر على أنقاذ البلد ؟ أغرب عن وجهي.

113
00:09:47,040 --> 00:09:49,200
أسمعوني جيدا.

114
00:09:50,000 --> 00:10:01,560
من يعرف أي شيء عن الأشخاص الذين ينشرون هذه الهراءات المعادية للوطن ، فمن الأفضل إبلاغ الشرطة .

115
00:10:01,640 --> 00:10:07,680
خلاف ذلك ، سأضطر إلى تفتيش المتاجر واحدًا تلو الآخر واستجوابكم جميعًا.

116
00:10:07,760 --> 00:10:08,880
أذهبوا لعملكم.

117
00:10:09,240 --> 00:10:12,200
- هل رأيت يا سيد (هاشم)؟
- الى اللقاء.

118
00:10:17,760 --> 00:10:19,760


119
00:10:33,760 --> 00:10:35,760
- مرحبا يا سيدي , صباح الخير.
 - مرحبا.

120
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
(إصغرى).

121
00:10:40,560 --> 00:10:41,400
نعم يا سيدي.

122
00:10:41,560 --> 00:10:46,240
هل كان هنالك أي من رسائل السرية أمام متجرنا ؟

123
00:10:47,160 --> 00:10:50,520
أجل يا سيدي , لكنني كنتُ خائف جدا وخبئتها.

124
00:10:50,640 --> 00:10:51,720
خير ما فعلت.

125
00:10:52,280 --> 00:10:54,240
- أذهب و أحضرها.
- حاضر يا سيدي.

126
00:11:07,040 --> 00:11:08,560
تفضل يا سيدي

127
00:11:10,240 --> 00:11:12,240
- ما هذا؟
- أنها بين الصفحات.

128
00:11:12,960 --> 00:11:14,960
الرسالة السرية بين الصفحات هذه.

129
00:11:17,320 --> 00:11:19,480
- حسنا , عد الى عملك.
 - حاضر يا سيدي.

130
00:11:19,760 --> 00:11:24,520
كنت أقول فقط , أن لم تكن بحاجة الى كتابي لتعليم يا سيدي.

131
00:11:38,880 --> 00:11:40,960
سأقراها و أعلمك برأي.

132
00:11:44,080 --> 00:11:46,080
يا اللعجب , سيد (دامافاندي)

133
00:11:46,200 --> 00:11:48,760
- أهلا وسهلا , تفضل 
- مرحبا.

134
00:11:49,000 --> 00:11:50,640
أريد التحدث مع (فرهاد).

135
00:11:50,920 --> 00:11:52,440
بالطبع , سأذهب وأناديه فورا.

136
00:11:53,920 --> 00:11:56,600
(فرهاد) , جاء والدك.

137
00:12:01,480 --> 00:12:03,880
- سيد (شكرولا) , من فضلك قدم لها كوبين من الشاي .
 - حاضر.

138
00:12:05,280 --> 00:12:06,240
مرحبا يا أبي.

139
00:12:07,120 --> 00:12:09,720
جد لي مكان هادئا في هذه الخرابة , أريد التحدث معك.

140
00:12:09,880 --> 00:12:11,720
لنذهب الى مكتبي.

141
00:12:15,400 --> 00:12:19,880
لا بد من الأمر مهم حتى تركت متجرك وجئت الى هنا في هذا الوقت.

142
00:12:20,240 --> 00:12:21,080
ما الذي حصل؟

143
00:12:22,200 --> 00:12:27,480
تطمر رأسك في التراب وتظن بأن لا أحد يمكنه رؤيتك ؟

144
00:12:28,600 --> 00:12:30,800
بماذا تحاول أقحام نفسك هذه المرة ؟

145
00:12:31,560 --> 00:12:33,120
أنت الأن رجل متزوج.

146
00:12:33,400 --> 00:12:35,640
أنت ليس لوحدك , بل شخصان .

147
00:12:35,920 --> 00:12:37,320
أو حتى أكثر.

148
00:12:37,640 --> 00:12:42,200
ذلك الطفل المسكين (أوميد) , أنت مسؤول عنه شئت أم أبيت.

149
00:12:42,400 --> 00:12:45,680
لكن يا أبي لا أستطيع فهم ما تقوله.

150
00:12:46,240 --> 00:12:48,040
هل تريد أخباري ما الأمر؟

151
00:12:48,880 --> 00:12:50,120
الأمر؟

152
00:12:53,920 --> 00:12:55,160
هذا هو الأمر.

153
00:12:56,480 --> 00:12:57,560
ما هذا يا أبي؟

154
00:12:58,440 --> 00:12:59,600
(فرهاد).

155
00:13:00,000 --> 00:13:01,960
أنا أعرفك حق المعرفة.

156
00:13:02,160 --> 00:13:05,120
لقد كنتُ أراقبك طوال هذه الأيام.

157
00:13:05,680 --> 00:13:08,320
كنت أراقب مجيئك و ذهابك السري.

158
00:13:08,720 --> 00:13:10,360
أجتماعاتك السرية .

159
00:13:11,080 --> 00:13:13,080
تحديقك.

160
00:13:13,640 --> 00:13:15,600
أفكارك الساذجة .

161
00:13:15,720 --> 00:13:17,360
أبي , من فضلك أخفض صوتك.

162
00:13:17,800 --> 00:13:21,000
الم يكن من الأفضل أن تنتظر عودتي الى المنزل حتى نتحدث؟

163
00:13:21,040 --> 00:13:22,640
لا! ولم يكن من الأفضل.

164
00:13:22,920 --> 00:13:26,080
اذا تركتك ولو لثانية فسوف تثير المتاعب .

165
00:13:26,080 --> 00:13:27,320
ويؤدي ذلك الى مصائب.

166
00:13:27,560 --> 00:13:31,080
أمراة أرملة وأم حزينة و أب منفطر قلبه 

167
00:13:31,120 --> 00:13:32,440
شكرا جزيلا.

168
00:13:32,760 --> 00:13:33,600
تفضل يا أبي.

169
00:13:34,520 --> 00:13:36,520
شكرا جزيلا .

170
00:13:37,480 --> 00:13:39,680
- هل تأمران بأي شيء؟
- لا , شكرا لك.

171
00:13:42,200 --> 00:13:46,760
هنالك الكثير من الأرامل والأمهات الحزينات والأبلء المنفطرة قلوبهم في هذا البلد الذي يحتاجون الى مساعدة .

172
00:13:46,840 --> 00:13:49,320
ليس لديهم أي صوت ويحتاجون اة شخص يتحدث نيابة عنهم .

173
00:13:49,400 --> 00:13:51,160
و ما علاقتك أنت بالموضوع ؟

174
00:13:51,320 --> 00:13:54,640
من بين كل الناس تريد أن تكون منفذهم؟

175
00:13:54,840 --> 00:13:58,360
اذا ماذا ؟ تريد نشر الرسائل الليلية بينهم لكي تتحدث نيابة عنهم ؟

176
00:13:58,360 --> 00:14:01,280
- لم أتحدث نيابة عن أي شخص.
- بلى , قد فعلت وهذا مثال على ذلك .

177
00:14:02,800 --> 00:14:03,840
(فرهاد).

178
00:14:05,440 --> 00:14:07,440
أنا اعرفك جيدا.

179
00:14:07,640 --> 00:14:09,640
هذه كلماتك و خطاباتك.

180
00:14:10,640 --> 00:14:12,360
لم تصبح أب بعد حتى تفهم هذه الأمور .

181
00:14:12,360 --> 00:14:14,360
حتى و أن كان ما تقوله صحيحا .

182
00:14:15,240 --> 00:14:17,720
هل هنالك خطب ما مكتوب؟

183
00:14:17,760 --> 00:14:19,240
لم أقل بأن هنالك خطأ  بالمكتوب.

184
00:14:19,280 --> 00:14:21,040
ما تفعله هو خطأ.

185
00:14:21,360 --> 00:14:23,040
ماذا تريد أن تغير بالضبط؟

186
00:14:23,360 --> 00:14:25,920
ما الذي يفترض أن يتغير في هذا الأمر؟
نا علاقتك بالأمر؟

187
00:14:26,120 --> 00:14:28,280
لماذا أنت على استعداد للمخاطرة بحياتك من  أجل بعض رسائل سرية 

188
00:14:28,600 --> 00:14:32,360
و التي سوف يجمع الناس فيها القمامة في اليوم التالي ولا يتغير شيء.

189
00:14:32,680 --> 00:14:36,200
كل أمور هذا العالم بيد بعض من زعماء يقررون المصير .

190
00:14:36,240 --> 00:14:38,200
التاريخ مكتوب مسبقا من البداية للنهاية .

191
00:14:38,720 --> 00:14:40,720
هذه السجادة منسوجة مسبقا .

192
00:14:40,880 --> 00:14:42,520
هل تريد تغير خطتهم؟

193
00:14:45,080 --> 00:14:46,360
في الواقع يا أبي ,

194
00:14:47,040 --> 00:14:50,800
بدأت أدرك بأن تلك الأمور لن تحل أي شيء .

195
00:14:51,240 --> 00:14:54,200
لا بد من ابتكار افكار أكثر تأثيرا , أنت محق .

196
00:14:55,240 --> 00:14:57,600
لماذا تتفوه بالترهات ؟

197
00:14:58,320 --> 00:14:59,280
(فرهاد).

198
00:15:00,080 --> 00:15:06,160
دعني أخبرك من البداية , أن نتيجة لعبات كهذه ليس جيدة .

199
00:15:06,960 --> 00:15:09,880
أن أردت حل المشاكل فطبقها ظظظظظاولا على نفسك .

200
00:15:10,400 --> 00:15:13,000
أحذر من أن يغزو الشوك حديقتك.

201
00:15:13,200 --> 00:15:18,960
الا تعرف يا أبي ؟الشوك لم يغزو فقط الحديقة بل يدعي أيضا بالملكية .

202
00:15:19,600 --> 00:15:23,640
على أي حال , الحديقة والشوك كلها استعارات جيدة في الكلام لأعبر عنه .

203
00:15:23,920 --> 00:15:27,560
لكن لازلت لا أفهم ما علاقته بي ؟

204
00:15:30,160 --> 00:15:32,120
علاقته بك أنه

205
00:15:32,400 --> 00:15:43,440
(غوباد ديوان سالار) قد طلق تلم الفتاة المسكينة (شيرين) غيابيا بذريعة حالتها العقلية .

206
00:15:43,960 --> 00:15:45,720
هل أنت تفهم ما يعنيه هذا؟

207
00:15:46,520 --> 00:15:55,920
لذلك , من الأفضل لك بدلا من كتابة الرسائل السرية , كن حذرا ولا تسمح لأحد أن يسرق منك زوجتك.

208
00:16:04,520 --> 00:16:09,200
(فرهاد) , أحيانا الواقع يبدد مشاعر الحب.

209
00:16:09,640 --> 00:16:11,360
أكتب عن هذا في رسائلك  السرية.

210
00:16:17,800 --> 00:16:20,120
- هل أنت ذاهب يا سيد (دامافاندي).
- أجل , الى اللقاء.

211
00:16:20,120 --> 00:16:24,000
أرجوك زرنا مرة أخرى.

212
00:16:44,960 --> 00:16:46,520
منذ متى أفتتح هذا المقهى ؟

213
00:16:47,320 --> 00:16:48,960
من حوالي ستة أو سبعة أشهر.

214
00:16:49,480 --> 00:16:51,760
أنه ليس جيدا مثل مقهى "نادري" .

215
00:16:52,480 --> 00:16:55,040
لكن لكي نكون منصفين , أن القهوة التركية هنا ليست سيئة.

216
00:16:55,800 --> 00:16:57,480
لم تخبرني ,

217
00:16:57,560 --> 00:17:00,680
كيف حال المعلم الذي يجلس أمامي ؟

218
00:17:00,720 --> 00:17:02,520
هل هو راضي عن التدريس؟

219
00:17:02,560 --> 00:17:04,600
راضي ؟ بالطيع.

220
00:17:04,920 --> 00:17:07,080
لا أعرف حتى كيف يمر الوقت عندما أقوم بالتدريس.

221
00:17:07,680 --> 00:17:14,000
عندما يحاول الشخص التفكير مثل الأطفال وأيجاد الحلول على طريقتهم لكي يفهموا بشكل أفضل , سوف يسهل تواصل المعلم مع الطلاب.

222
00:17:14,160 --> 00:17:16,480
لقد ولد شعور جديد لدي في هذا العالم .

223
00:17:16,830 --> 00:17:17,950
كم هذا جميل.

224
00:17:18,830 --> 00:17:20,950
الا تتضايق من سوء تصرفاتهم .

225
00:17:21,310 --> 00:17:25,670
لا أعتقد بأن أي معلم يمكنه تفادي سوء سلوك طلابه.

226
00:17:25,880 --> 00:17:27,880
حسنا , يمكن أن يكون ذلك ممتعا أيضا.

227
00:17:29,400 --> 00:17:30,240
في الواقع ,

228
00:17:31,680 --> 00:17:33,880
أنه تدريب جيد للأبوة .

229
00:17:45,360 --> 00:17:50,000
ما هي أخر الأخبار عن خططك السياسية السرية ؟

230
00:17:51,320 --> 00:17:53,440
لم تخبرني أي شيء مؤخرا .

231
00:17:53,560 --> 00:17:56,240
ما الأمر؟ هل تخشى أن أصبح جاسوسة ؟

232
00:18:00,280 --> 00:18:01,440
سأخبركِ في الوقت المناسب.

233
00:18:02,000 --> 00:18:05,680
لا أريد أن أعرضكِ للماخطر بمعلومات غير مهمة .

234
00:18:06,680 --> 00:18:09,240
يكفيني بأنكِ تثقي بي.

235
00:18:09,560 --> 00:18:10,960
أثق بك؟

236
00:18:11,400 --> 00:18:13,440
ما تقوله يجعلني أخاف أكثر.

237
00:18:13,480 --> 00:18:15,200
لماذا تخافين يا (شهرزاد)؟

238
00:18:15,480 --> 00:18:18,000
أتذكرين عندما أخبرتكِ بأن الخوف ليس من خصالك ِ؟

239
00:18:18,160 --> 00:18:21,080
السبب هو أني شديد الحذر

240
00:18:23,400 --> 00:18:25,880
كما يقول القدماء " السياسة لس لها أم ولا أب".

241
00:18:25,960 --> 00:18:28,320
اذا لماذا تشارك في لعبة خطرة كهذه؟

242
00:18:28,480 --> 00:18:32,840
لأن هذا هو السبيل الوحيد لأحترام العدالة و الحرية .

243
00:18:33,120 --> 00:18:35,120
فلماذا لا أشارك في هذه اللعبة ؟

244
00:18:35,720 --> 00:18:37,200
خذني معك.

245
00:18:37,320 --> 00:18:39,320
أريد المشاركة في أجتماعاتك.

246
00:18:43,360 --> 00:18:48,640
مع هذه الظروف المشحونة , لا يجب أن تشارك النساء في مثل هذه الأجتماعات.

247
00:18:52,800 --> 00:18:54,600
ما هذه الرائحة الكريهة يا (فرهاد).

248
00:18:56,440 --> 00:19:00,840
- أي رائحة ؟
- الرائحة الكريهة للميول الذكرية التي تفوح منك!

249
00:19:01,120 --> 00:19:03,280
هل حقا تفوح مني رائحة الذكورية؟

250
00:19:03,320 --> 00:19:08,360
- أنا يا (شهرزاد)؟
- أجل أنت , وهل تظن نفسك معصوم عن الخطأ؟

251
00:19:09,000 --> 00:19:10,400
أنا لا أدعي ذلك.

252
00:19:10,680 --> 00:19:15,200
لقد أثبت اليوم أنك أيضا ملوث بقافة الذكورية الكريهة .

253
00:19:18,160 --> 00:19:23,800
لسوء الحظ , ليس لدي أي دفاع حتى أشعار أخر , ربما يثبت العكس يوما ما.

254
00:19:24,400 --> 00:19:30,240
حسنا , هل ننتقل للحديث عن الموضوع الذي كنت تريد أخباري به اليوم ,لكنك تحاول تجنبه .

255
00:19:30,400 --> 00:19:33,200
- كيف عرفتِ ذلك؟
- أنا أعرفك عن ظهر قلب يا (فرهاد).

256
00:19:33,200 --> 00:19:35,200
يقول والدي بأنه يعرفني حق المعرفة .

257
00:19:35,520 --> 00:19:37,280
وأنتِ تقولين تعرفيني عن ظهر قلب.

258
00:19:37,880 --> 00:19:40,640
أعتقد بأني الشخص الوحيد الذي لا يعرف نفسه , اليس كذلك؟

259
00:19:41,880 --> 00:19:44,760
يبدو أن الخبر هذا ليس حديثا , قبل عدة أيام.

260
00:19:45,440 --> 00:19:49,520
يبدو بأن (غوباد) قد طلق أبنة (بورزوخ أغا).

261
00:19:50,320 --> 00:19:53,600
أعتقدتُ بأنه من الأفضل لكِ بأن تعرفي بذلك .

262
00:19:53,920 --> 00:19:54,720
هذا كل شيء.

263
00:19:57,560 --> 00:20:02,560
هذا يعني بأن (شيرين) لن تعد قادرة على الأدعاء بأنها والدة أبني .

264
00:20:05,760 --> 00:20:07,760
لم أتوقع بأنكِ ستكونين سعيدة بسماعكِ الخبر.

265
00:20:08,480 --> 00:20:09,520
لا.

266
00:20:10,240 --> 00:20:13,240
لا , أنت محق ما قلته كان خطأ.

267
00:20:13,840 --> 00:20:16,240
لا أريدكِ أن تفكري بأني كالمحققين

268
00:20:16,240 --> 00:20:24,360
لكن أعتقد بأن قصة قتل (ململ) بأكملها ملفقة , لقد كانوا فقط يبحثون عن سبب لطلاق أبنة (بورزوخ أغا).

269
00:20:24,920 --> 00:20:26,440
هذا مستحيل.

270
00:20:26,960 --> 00:20:29,320
(غوباد) ليس قادر على صنع المكائد .

271
00:20:32,600 --> 00:20:36,520
يمكن لأي فعل أن يصدر من ذلك (نمرود).

272
00:20:36,640 --> 00:20:39,200
(غوباد) ليس (نمرود) يا (فرهاد).

273
00:20:39,480 --> 00:20:44,800
إنه مجرد طفل لديه الكثير من المخاوف التي نمت معه.

274
00:20:45,680 --> 00:20:47,320
ولم يقم أحد بالأهتمام به.

275
00:20:54,800 --> 00:20:55,440
لنذهب.

276
00:20:56,320 --> 00:20:57,360
لم العجلة ؟

277
00:20:59,080 --> 00:21:01,720
لديكِ أمتحان غدا , كما أنا لدي الكثير من العمل لأقوم به.

278
00:21:01,840 --> 00:21:03,360
أعتقد أنه من الأفضل لنا أن نغادر.

279
00:21:17,080 --> 00:21:18,000
حقيبتك.

280
00:21:32,280 --> 00:21:34,560
- تفضل يا سيد (يوسفي).
- كن ضيفنا.

281
00:21:34,600 --> 00:21:37,320
- شكرا لك وأحتفظ بالباقي كأكرامية .
 -شكرا لك.

282
00:21:37,520 --> 00:21:39,520
شرفونا بقدومكم ثانية يا سيد (دامافاندي),
الى اللقاء.

283
00:21:52,160 --> 00:21:53,000
(فرهاد).

284
00:21:53,360 --> 00:21:54,000
نعم

285
00:21:54,120 --> 00:21:56,920
- هل أنت قلق حول شيء؟
- ما رأيكِ؟

286
00:21:56,960 --> 00:21:59,360
الم نتفق على قول أي شيء في قلوبنا ؟

287
00:21:59,400 --> 00:22:01,040
أنظري يا (شهرزاد),

288
00:22:01,040 --> 00:22:03,040
لقد فقدنا بعضنا مرة

289
00:22:03,400 --> 00:22:05,600
لن أسمح ذلك أن يحصل مجددا.

290
00:22:05,600 --> 00:22:08,200
لن يحدث ما تفكر فيه.

291
00:22:08,440 --> 00:22:10,080
هذا مستحيل.

292
00:22:12,920 --> 00:22:18,000
لا أريدكِ أن تفكري  بأني أخلط بين مشاعر التملك و الغيرة على أنها حب .

293
00:22:19,000 --> 00:22:19,760
حسنا.

294
00:22:21,480 --> 00:22:25,920
بشرط واحد هو أن تأخذني الى تلك الأجتماعات السرية

295
00:22:25,960 --> 00:22:27,960
أريد أن أتي و أرى ما يحدث هناك.

296
00:22:27,960 --> 00:22:29,960
أركبي السيارة ولا تستغلي الأمر.

297
00:22:54,040 --> 00:22:57,840


298
00:23:15,840 --> 00:23:21,000
ما الذي سوف يحصل في النهاية يا (أسد)؟

299
00:23:21,000 --> 00:23:22,400
حقيقة ,

300
00:23:23,560 --> 00:23:27,560
ما الذي سيحدث في النهاية لوريث (بورزوخ أغا)؟

301
00:23:28,320 --> 00:23:31,200
ما كان سبب هذا الطلاق في هذا الوقت؟

302
00:23:31,960 --> 00:23:35,040
تقصد أبنة (بورزوخ أغا) ستصبح أمراة مطلقة؟

303
00:23:35,120 --> 00:23:36,200
يا الهي.

304
00:23:36,280 --> 00:23:38,800
يا اللهول حقا .

305
00:23:39,040 --> 00:23:43,000
ليتني كنت أنا في المصحة العقلية بدلا من السيدة (شيرين).

306
00:23:43,680 --> 00:23:47,400
ليتني دفنت في التراب بدلا من سيدي (بورزوخ أغا).

307
00:23:47,440 --> 00:23:48,760
لا تقل هذا يا أخي (أسد).

308
00:23:48,960 --> 00:23:51,320
لا تجعل وضعنا اسوء مما هو عليه .

309
00:23:51,720 --> 00:23:56,240
كانت السيدة (شيرين) تبلغ من العمر ثلاثة سنوات 
 و أبنتي (نرجس) سنتين .

310
00:23:57,400 --> 00:24:03,280
كان السيد (بورزوخ) يطلب مني أن أحمل كلاهما على كتفي .

311
00:24:03,440 --> 00:24:06,480
كانت احداهما على هذا الكتف والأخرى على الكتف الأخر .

312
00:24:08,680 --> 00:24:15,360
أنا الآن مثل البطل في وسط الحشد

313
00:24:15,360 --> 00:24:20,160
و يدور ويدور ويدور.

314
00:24:20,200 --> 00:24:22,520
(أسد), أخبرنا بنهاية القصة .

315
00:24:22,640 --> 00:24:24,240
ويدور مجددا

316
00:24:24,360 --> 00:24:28,680
ويدور لدرجة لا يستيطع الوقوف بعد الأن .

317
00:24:29,120 --> 00:24:33,920
وعليه أن يدور لأخر عمره من دون حشد.

318
00:24:34,240 --> 00:24:36,200
فليرحم الله السيد (بورزوخ أغا).

319
00:24:37,280 --> 00:24:39,480
كأنه لم يمت وهو حي معنا.

320
00:24:40,280 --> 00:24:42,400
وفي نفس الوقت هو ليس معنا.

321
00:24:42,720 --> 00:24:44,640
لازلت أتعجب من ذلك.

322
00:24:44,720 --> 00:24:46,720
هو معنا وليس معنا بذات الوقت.

323
00:24:46,760 --> 00:24:48,760
بالضبط مثل ثلاثتنا.

324
00:24:49,000 --> 00:24:52,040
أصبحنا وكأننا مخفيين بعد رحيله,

325
00:24:52,360 --> 00:24:58,600
و أبن أخيه لا يرانا على الأطلاق.

326
00:24:58,640 --> 00:25:00,040
ما قلته صحيح يا (ذبيج).

327
00:25:00,160 --> 00:25:04,200
كما و كأنهم غطونة بعباءة سخرية ولا أحد يرانا.

328
00:25:06,160 --> 00:25:12,160
في قضية قتل ذلك الرجل من عائلة (ديوان سالار)

329
00:25:12,400 --> 00:25:15,960
- ماذا كان أسم ذلك الوغد يا (رجب)؟
- لا أعرف أسم وغد

330
00:25:16,120 --> 00:25:18,640
لكن أسمه كان (معقول خان).

331
00:25:18,680 --> 00:25:20,320
أجل (معقول خان).

332
00:25:20,440 --> 00:25:25,560
هل تتذكرون ؟ لم يستشيرونا ولو قليلا .

333
00:25:25,720 --> 00:25:27,960
- هل فعلوا ؟
- لا.

334
00:25:28,080 --> 00:25:31,320
كيف لنا أن نعرف بأن هذه فعلة (غوباد)؟

335
00:25:31,320 --> 00:25:38,760
دعك من (غوباد),  ماذا عن عمته الذكية و (نصرت) المحتال 

336
00:25:39,200 --> 00:25:42,920
الذي تولى الأن كل أمور القصر؟

337
00:25:43,120 --> 00:25:44,400
أيها النادل.

338
00:25:44,920 --> 00:25:45,680
أحضره.

339
00:25:45,840 --> 00:25:47,000
أحضر لي أيضا.

340
00:25:47,080 --> 00:25:49,080


341
00:26:43,080 --> 00:26:45,440
أخي (ذبيح) توقف هنا .

342
00:26:53,160 --> 00:26:55,120
أريد أن أمشي قليلا.

343
00:26:55,560 --> 00:26:57,560
جعلت فداك , في أمان الله.

344
00:26:57,760 --> 00:26:58,880
هيا لنذهب.

345
00:27:20,000 --> 00:27:22,880
ما خطبك لماذا تحدق بي؟

346
00:28:09,400 --> 00:28:10,120
مرحبا.

347
00:28:10,360 --> 00:28:13,800
مرحبا يا سيدي , لقد نفذت أوامراك.

348
00:28:14,280 --> 00:28:15,720
لقد صار تحت التراب.

349
00:28:22,440 --> 00:28:24,360
(محسن)
(محسن)

350
00:28:24,960 --> 00:28:27,640
لقد نسيت أن تأخذ كتبك معك.

351
00:29:01,720 --> 00:29:05,160


352
00:29:34,600 --> 00:29:36,480
يا صديقي 

353
00:29:36,680 --> 00:29:38,240
يا أخي.

354
00:29:38,960 --> 00:29:41,200
لست مجرد صديق  ,ما الذي فعلته؟

355
00:29:41,680 --> 00:29:43,240
يا صديقي.

356
00:29:43,480 --> 00:29:45,440
لماذا تركتنا هذه ليست بصداقة .

357
00:29:46,480 --> 00:29:52,080
الم تفكر بماذا سيحل بنا بعد موتك ؟

358
00:29:53,080 --> 00:29:55,080
الم تفكر بأننا سنحزن كثيرا بعد موتك؟

359
00:29:55,800 --> 00:29:57,360
أبتعدت عنا.

360
00:29:58,080 --> 00:30:01,040
أخبرتك أن لا تذهب بمفردك .

361
00:30:02,240 --> 00:30:08,840
على الأقل زرني بأحلامي وأخبرني من  الذي فعلها حتى أحوله إلى رماد

362
00:30:25,280 --> 00:30:27,040
أجمعهم الى مكتبي.

363
00:30:28,560 --> 00:30:31,000
اليس من الأفضل لنا أن نجلس قليلا هنا؟

364
00:30:31,240 --> 00:30:34,920
بدلا من كل هذا النحيب والبكاء , أريد التحدث معهم بجدية .

365
00:30:50,640 --> 00:30:51,800
سيد (غوباد).

366
00:30:52,120 --> 00:30:57,080
كنت أنت و السيد (بورزوخ) كل شيء بالنسبة لـ (أسد).

367
00:30:57,960 --> 00:31:00,840
و كان (أسد) الوحيد الذي يرعاني أنا والأطفال في هذه الحياة.

368
00:31:01,720 --> 00:31:04,560
أرجوك لا تدع دمه يذهب سدى.

369
00:31:04,560 --> 00:31:08,160
أرجوك يا سيد (غوباد) أن تساعد أختي و أولادها

370
00:31:08,320 --> 00:31:11,320
أنت الشخص الوحيد بعد السيد (بورزوخ ) لنا .

371
00:31:11,520 --> 00:31:14,840
لقد مات (أسد) ,
ما الذي سيحدث لأزواجنا؟

372
00:31:15,800 --> 00:31:19,720
نحن قلقون حقا مما قد يحدث لهم .

373
00:31:20,320 --> 00:31:23,200
أرجوك يا سيد (غوباد) أعثر على القاتل أيا كان.

374
00:31:23,240 --> 00:31:25,600
أعدكم بأني سوف أنتقم لدمه.

375
00:31:26,000 --> 00:31:28,160
من الأن وصاعدا أنتم جزء من هذه العائلة .

376
00:31:33,400 --> 00:31:34,640
- لا أستطيع التنفس.
 - (مهرى) تنفسي.

377
00:31:35,640 --> 00:31:38,080
- تفضلن بالجلوس يا سيدات كل شيء على مايرام , (أكرام)؟
- نعم يا سيدتي.

378
00:31:38,120 --> 00:31:39,840
- أذهبي لأحضار بخاخ ماء.
- حاضر.

379
00:31:39,840 --> 00:31:41,840


380
00:31:42,440 --> 00:31:44,240
كل شيء على مايرام .

381
00:31:44,680 --> 00:31:46,520
هذه تحفة تراثية.

382
00:31:46,920 --> 00:31:47,840
نعم يا سيدي.

383
00:31:47,880 --> 00:31:49,160
أنها باهضة الثمن.

384
00:31:50,200 --> 00:31:53,360
هل تبحثان عن شيء لشرائه في هذه الفوضى؟

385
00:31:54,360 --> 00:31:56,320
مرحبا يا سيد (ديوان سالار).

386
00:31:58,320 --> 00:32:06,520
في مثل هذه الظروف ,لا بد أن يملك كبير العائلة الذي فقد مؤخرا احد رجاله المخلصين  حس الفكاهة  والمزاح.

387
00:32:06,600 --> 00:32:08,320
حسنا , هكذا أنا.

388
00:32:09,520 --> 00:32:12,560
أنا مشغول للغاية الأن , أن كان لديك أي أسئلة أسألها وغادر فورا.

389
00:32:13,880 --> 00:32:18,120
في العادة كل الأسئلة التي تطرحها الشرطة تنتهي بسؤال, من القاتل ؟

390
00:32:19,440 --> 00:32:22,040
لو أني أعلم لما كان هنالك داعي لتواجدكم هنا.

391
00:32:22,760 --> 00:32:24,080
طاب يومكم.

392
00:32:30,800 --> 00:32:33,600
مرحبا يا أيها الضابط , لقد أتيت الى هنا .

393
00:32:34,000 --> 00:32:36,560
من فضلك أصعد وتناول بعض الحلويات.

394
00:32:36,600 --> 00:32:39,200
أذهب وتناول بعض من الحلوى والتمر , لقد بقي الكثير.

395
00:32:43,680 --> 00:32:45,680
هل أنت السيد (دامافاندي)؟

396
00:32:49,040 --> 00:32:50,240
بماذا تأمر؟

397
00:32:50,480 --> 00:32:53,240
لم أرى أبنك وزوجته في الجنازة,

398
00:32:54,400 --> 00:32:56,920
من الواضح أنهما ليسا على وفاق مع هذه العائلة وسيدها.

399
00:32:57,320 --> 00:33:00,040
في الواقع , لو كنت مكانهما لما جئت أيضا.

400
00:33:00,320 --> 00:33:02,080
- (دارامي)؟
- نعم يا سيدي.

401
00:33:02,320 --> 00:33:03,680
هل كنت ستأتي .

402
00:33:03,760 --> 00:33:05,760
من المستحيل أن أتي الى هنا يا سيدي.

403
00:33:13,160 --> 00:33:17,400
أنهم أشخاص جشعين ومنتهزين للفرص.

404
00:33:17,560 --> 00:33:20,640
لن يستغرق الأمر طويلا حتى يقتلوا بعضهم البعض.

405
00:33:24,280 --> 00:33:26,280
- (نصرت).
- نعم يا سيدي.

406
00:33:27,000 --> 00:33:30,320
أذهب و تحقق اذا كان رجال الشرطة اللعينين لازالوا هنا أم غادروا؟

407
00:33:35,440 --> 00:33:37,360
أنهم يغادرون من المنزل يا سيدي.

408
00:33:37,960 --> 00:33:44,120
الوغد الذي قتل (أسد) لابد أن يكون على صلة بأحد من هؤلاء الثلاثة

409
00:33:44,360 --> 00:33:48,240
اما (سهيلى) , (بهبودي) أو (شيروانى).

410
00:33:48,440 --> 00:33:50,560
سيد (غوباد) فقط أعطينا أمر

411
00:33:51,480 --> 00:33:54,760
و سوف نذهب لقتله بوحشية .

412
00:33:55,200 --> 00:34:00,080
سيدي فقط أعطيني أشارة لأصنع من أشلائه حساء.

413
00:34:00,080 --> 00:34:01,720
يكفي !

414
00:34:02,280 --> 00:34:04,280
يكفي ! لقد نفذ صبري.

415
00:34:04,640 --> 00:34:07,040
لقد تعبت من تذمركما بأستمرار .

416
00:34:07,480 --> 00:34:11,240
لا تتفوهان سوى بالهراء , أنتما فقط تتظاهران بالحزن.

417
00:34:11,960 --> 00:34:15,040
بدلا من النحيب والكذب , أذهبا و افعلا شيئا .

418
00:34:15,600 --> 00:34:20,280
" أسد أنت بمثابة أح لنا "
"أسد أين رحلت؟"

419
00:34:20,710 --> 00:34:22,750
ماذا سيحصل لزوجته الأرملة و أولاده؟

420
00:34:23,440 --> 00:34:27,000
لكن يا سيد (غوباد) , لا نعرف من قتله بالضبط.

421
00:34:27,320 --> 00:34:30,600
نحن ننتظر أن يتخذ خطواته التالية حتى نعرف ماذا نفعل .

422
00:34:30,600 --> 00:34:32,800
و ماذا لو كانت خطوته التالية هي قتلي ؟

423
00:34:32,800 --> 00:34:35,520
- لا سامح الله يا سيدي .
 -  ما تقولنه سوى مجاملات.

424
00:34:35,960 --> 00:34:37,640
هل هنالك تهديد أخطر من هذا ؟

425
00:34:38,080 --> 00:34:39,800
لقد قتلوا واحد منا .

426
00:34:40,440 --> 00:34:43,520
اريد أن يُقتل أحدهم اليوم .

427
00:34:43,600 --> 00:34:44,920
من يجب قتله ؟

428
00:34:45,190 --> 00:34:47,390
يجب أن لا نتصرف بتهور يا سيد (غوباد).

429
00:34:47,480 --> 00:34:50,320
من كل العائلات التي تحاربنا معها

430
00:34:50,630 --> 00:34:53,950
(شيروانى) , (بهبودي) أو أي وغد أخر .

431
00:34:54,670 --> 00:34:59,920
أريدكم أن تجدوا شخصا يضاهي اهمية (أسد) من كل عائلة وتشنقوه .

432
00:35:00,440 --> 00:35:02,120
لماذا لا زلتم جالسين هنا أمامي وتنظران الي ؟

433
00:35:02,680 --> 00:35:03,840
هيا , أنهضا وتحركا.

434
00:35:03,840 --> 00:35:04,960
هل نذهب حقا يا سيدي ؟

435
00:35:05,000 --> 00:35:07,040
- وهل تعتقد بأني امزح معكم يا (ذبيح)؟
- لا يا سيدي .

436
00:35:07,120 --> 00:35:11,640
سوف نقتلهم وصغيرهم

437
00:35:11,640 --> 00:35:13,960
سوف نسحقهم سحقا .

438
00:35:14,000 --> 00:35:14,960
هيا .

439
00:35:14,960 --> 00:35:18,760
الى أين أنتما ذاهبان ؟
الأمر ليس بهذه البساطة .

440
00:35:19,200 --> 00:35:22,760
سيد (غوباد) , من فضلك دعنا نجد الحل المناسب لهذه المشطلة .

441
00:35:24,760 --> 00:35:27,680
معذرة يا سيد (هاشم) , أراك ساكتا

442
00:35:27,840 --> 00:35:29,240
ما هو رأيك ؟

443
00:35:36,800 --> 00:35:39,600
من الواضح أن عائلة (بهبودي) هي من أرتكتب جريمة القتل هذه .

444
00:35:40,240 --> 00:35:42,120
لا يمكن أن تكون هذه فعلة الشرطة .

445
00:35:43,280 --> 00:35:46,760
فعندما يريدون الأنتقام بأنهم يفعلوها برصاصاتهم .

446
00:35:47,080 --> 00:35:49,680
لذا هذه ليس فعلة رجال (سهيلى).

447
00:35:50,840 --> 00:35:52,800
عائلة (شيروانى) مجرد لصوص .

448
00:35:54,920 --> 00:35:56,920
ينتقمون بخطف الأشخاص .

449
00:35:57,360 --> 00:36:03,680
في البداية يسرقون وعندما يبدأ الجميع بالخوف , فأنهم ينهون عملهم .

450
00:36:04,360 --> 00:36:06,200
لذلك أنها أيضا ليست فعلة (شيروانى).

451
00:36:07,640 --> 00:36:10,920
شنق الأخرين هي فعلة عائلة (بهبودى)

452
00:36:12,040 --> 00:36:15,000
هذا كان طبعهم منذ القدم , لا يزال الأقطاعين

453
00:36:16,280 --> 00:36:18,480
يشنقون العاميين .

454
00:36:19,440 --> 00:36:22,400
ولا يتركون ورائهم أي أثر.

455
00:36:23,280 --> 00:36:26,600
لأنهم يعلمون بأن فعلتهم هي أوضح من الشمس .

456
00:36:26,720 --> 00:36:30,480
بارك الله فيك يا سيد (هاشم) , أنت أكثر خبرة هنا

457
00:36:31,760 --> 00:36:37,160
لكن سيكون من الخطأ منا أن حاولنا شنق أحدهم

458
00:36:37,640 --> 00:36:43,840
يجب علينا أحضارهم للتفوض معنا ومعرفة ماذا يريدون لا بد أنهم يريدون شيئا.

459
00:36:44,640 --> 00:36:47,520
لا يريدون فقط الأنتقام.

460
00:36:47,600 --> 00:36:52,520
اذا كان هدفهم الأنتقام فقط لما أنتظروا أكثر من أربعين يوما

461
00:36:54,200 --> 00:36:57,360
من الواضح بأنهم في ورطة كبيرة لأنهم ...

462
00:36:57,400 --> 00:37:00,040
يا اللعجب , أحسنتظز

463
00:37:00,600 --> 00:37:02,600
أحسنت يا (بورزوخ أغا).

464
00:37:04,000 --> 00:37:09,080
يا لهم من أبطال مزيفين قمت برعايتهم يا (بورزوخ أغا).

465
00:37:10,480 --> 00:37:13,440
لقد قتلوا واحد منا يا سيد (هاشم)

466
00:37:14,920 --> 00:37:16,040
و انت تقترح أن نتفاوض ؟

467
00:37:16,560 --> 00:37:25,200
ما رأيك أن ندعوهم الى هنا ونقيم حفلة ونسليهم و نكافئهم على مافعلوه ؟

468
00:37:28,920 --> 00:37:30,360
الى أين أنت ذاهب يا سيد (هاشم)؟

469
00:37:32,240 --> 00:37:37,400
هكذا يحصل عندما يصبح عش النسر للغربان .

470
00:37:37,640 --> 00:37:40,960
عندما يحدث أي شيء يبدأ بالصراخ .

471
00:37:41,440 --> 00:37:50,200
اذا لزم الأمر , يمكن لهذا فرخ الغراب أن يتحول الى تنين ويدمر الجميع

472
00:37:50,320 --> 00:37:53,480
- بنفخة نارية واحدة.
- سيد (غوباد) , سيد (هاشم).

473
00:37:54,000 --> 00:37:56,520
جميعنا حزينون بموت (أسد),

474
00:37:56,600 --> 00:37:59,240
لكن يجب أن نتمالك نفسنا.

475
00:38:00,320 --> 00:38:05,040
في الوقت الحالي, يجب ان نفكر ماذا كان سيتصرف السيد (بورزوخ) في هذا الوضع.

476
00:38:05,080 --> 00:38:12,760
لا,السيد (بورزوخ) ما كان ليقتل أي شخص بحقد و بدون تخطيط مسبق , لم يكن ليسفك الدماء هكذا.

477
00:38:12,880 --> 00:38:17,040
كان يسأل نفسه ماذا ستكون تبعات هذا .

478
00:38:18,200 --> 00:38:20,560
الم يلقوا بزوجته و أولاده في الوادي؟

479
00:38:21,560 --> 00:38:25,280
الم يكن قادرا على قتل الكثير من الناس في ذلك اليوم ؟

480
00:38:25,920 --> 00:38:28,120
هو يستطيع , لكنه لم يفعل.

481
00:38:28,800 --> 00:38:30,520
لقد صبر,

482
00:38:31,440 --> 00:38:33,400
وصبر و عد الأيام حتى يأتي الوقت المناسب.

483
00:38:34,760 --> 00:38:37,720
هذا كان السيد (بورزوخ أغا)

484
00:38:37,880 --> 00:38:40,000
مات و أنتهى .

485
00:38:40,800 --> 00:38:42,320
أنا (غوباد).

486
00:38:43,960 --> 00:38:45,680
كبير عائلة (ديوان سالار).

487
00:38:48,560 --> 00:38:50,480
ما أقوله ينفذ.

488
00:38:50,880 --> 00:38:54,600
ثلاثة أشخاص وليس واحدا ولا أثنان بل ثلاثة .

489
00:38:55,680 --> 00:38:59,400
أريد أن يعرف الجميع أن من يقتل واحد منا سيقتل مقابله ثلاثة .

490
00:39:03,120 --> 00:39:05,080
أتعلم ما هي المشكلة في هذا الأمر؟

491
00:39:05,640 --> 00:39:12,240
المشكلة هي أن الصقر الحقيقي مات

492
00:39:13,800 --> 00:39:17,480
و شخص أخر من يتظاهر بأنه صقر.

493
00:39:18,960 --> 00:39:21,320
لكنه ليس سوى غراب أعمى

494
00:39:22,080 --> 00:39:25,280
لا يمكنه ختى الطيران فوق حوض.

495
00:39:26,640 --> 00:39:30,840
على أي حال , كما قلت .

496
00:39:31,000 --> 00:39:32,560
أنت أدرى بمصلحتك.

497
00:39:35,400 --> 00:39:36,480
عن أذنكم .

498
00:39:37,760 --> 00:39:41,400
أعاني من صداع رهيب ولا يمكنني البقاء هنا.

499
00:39:41,560 --> 00:39:43,560
الى اللقاء جميعا.

500
00:39:44,440 --> 00:39:46,880
سيد (هاشم).
سيد (هاشم).

501
00:39:47,120 --> 00:39:49,120
ماذا تقول يا (نصرت)؟

502
00:39:50,880 --> 00:39:56,000
هل تعتقد بأني حقا فرخ غراب لا يمكنه حتى الطيران فوق حوض؟

503
00:39:58,000 --> 00:39:59,440
ماذا عنك يا (رجب)؟

504
00:40:00,120 --> 00:40:06,560
- هل تعتقد بأني فرخ غراب ؟
- لا يا سدي قال فقط لأنك لا تستطيع أن تطير قليلا بأرتفاع حوض صغير.

505
00:40:06,680 --> 00:40:09,400
ماذا عنك يا (ذبيح)؟, هل أنا فرخ غراب؟

506
00:40:09,680 --> 00:40:14,040
في الواقع يا سيدي , لقد كان يقصد بأن الحوض لا يستطيع أن يطير مثل الغراب.

507
00:40:14,120 --> 00:40:18,200
الأن , بعد أن رأيت أنكم لا تمكلون الشجاعة الكافية للذهاب والرد على كلامه...

508
00:40:18,920 --> 00:40:22,640
سأذهب بنفسي و أريه من هو فرخ الغراب أنا أم أبنه المدلل ؟

509
00:40:22,640 --> 00:40:24,600
- سيد (غوباد).
- أتركني يا (نصرت).

510
00:40:24,640 --> 00:40:28,760
- أنت كريم الصفح .
-  أرجوك أعذر فظاظة (هاشم).

511
00:40:28,800 --> 00:40:31,160
- قأنت رحيم .
- سامحه يا سيدي

512
00:40:32,480 --> 00:40:34,240
أريدكم أن تنفذوا أوامري التي أعطيتها مسبقا.

513
00:40:35,440 --> 00:40:36,480
عن أذنكم.

514
00:40:40,040 --> 00:40:42,040
- الى اللقاء.
- الى اللقاء.

515
00:40:53,280 --> 00:40:56,520
لقد أعجبتني كنت قادرا على الوقوف في وجهه.

516
00:41:02,560 --> 00:41:07,000
لقد أصبح (هاشم) بالنسبة لي كالضرس الفاسد يا (نصرت).

517
00:41:07,240 --> 00:41:09,720
- مرحبا يا سيدتي.
 - مرحبا.

518
00:41:12,000 --> 00:41:13,320
سيد (هاشم).

519
00:41:15,200 --> 00:41:17,360
- أذهب و أحضر له شاي الأعشاب بسرعة .
- حاضر يا سيدتي.

520
00:41:18,040 --> 00:41:19,760
لا داعي لذلك, شكرا لكِ.

521
00:41:21,840 --> 00:41:25,560
كوب من شاي الأعشاب لم يحدث فرقا هاما

522
00:41:25,600 --> 00:41:29,400
لكنه قادر على تخفيف الصداع.

523
00:41:30,880 --> 00:41:34,880
لن يخف صداعي بشرب شاي الأعشاب 

524
00:41:36,040 --> 00:41:37,280
يا سيدة (بلقيس).

525
00:41:38,040 --> 00:41:38,800
نعم ,

526
00:41:40,080 --> 00:41:41,520
ربما لن يخفف من الصداع.

527
00:41:42,600 --> 00:41:47,040
حنسا , وحدهم الذي يصابون بالصداع من يضعون التوج على رؤوسهم.

528
00:41:49,160 --> 00:41:53,400
وعندما يفقدون تاجهم , يبدا عندهم الصداع.

529
00:41:54,920 --> 00:41:56,760
الم لا علاج له.

530
00:41:58,520 --> 00:42:00,520
تفضلي يا سيدتي
تفضل.

531
00:42:06,160 --> 00:42:09,600
بغض النظر عن ذلك , جرب هذا مرة واجدة

532
00:42:10,040 --> 00:42:11,880
ربما يمكن أن يشفى الامك.

533
00:42:12,640 --> 00:42:16,560
من يدري ؟ ما هو الألم وما هو العلاج 

534
00:42:18,120 --> 00:42:19,120
يا سيد (هاشم).

535
00:43:13,720 --> 00:43:15,720
يتابع رؤوسائي بأستمرار 

536
00:43:16,000 --> 00:43:19,400
قضايا جرائم القتل , أن قتل هذا العدد الكبير من الرؤساء في البلاد ليس بالمزحة .

537
00:43:19,960 --> 00:43:22,280
و أهمها هو قتل الملازم (سهيلى) .

538
00:43:23,240 --> 00:43:29,280
أنهم يصرون على أيجاد المتهم الذي جعل تلك الليلة دامية والقبض عليه بالدليل القاطع

539
00:43:30,520 --> 00:43:34,160
والقرار الذي سيتخذونه في البلاط الملكي هو قضية أخرى

540
00:43:34,880 --> 00:43:36,880
ما الذي تفعله منذ ساعة يا أيها الضابط ؟

541
00:43:37,040 --> 00:43:38,920
حتى لو كانت أذنك كهفا لكنت أنتهيت .

542
00:43:39,200 --> 00:43:43,360
أسف جدا يا سيدي , فقدت أذني السمع بالشكل الصحيح منذ فترة .

543
00:43:43,880 --> 00:43:45,160
وهذا يضايقني .

544
00:43:45,480 --> 00:43:47,080
لكنني سمعت كل ما قلته .

545
00:43:47,480 --> 00:43:49,000
ولقد سمعتها أيضا من قبل .

546
00:43:49,000 --> 00:43:53,120
من الواضح جدا بأن جميع جرائم القتل ورائها عائلة (ديوان سالار).

547
00:43:53,440 --> 00:43:58,280
و كأنك تطلب مني أثبات وجود الشمس في وضح النهار .

548
00:43:58,280 --> 00:44:00,520
الشمس موجودة في النهار والجميع يعلم بذلك يا سيدي .

549
00:44:00,720 --> 00:44:03,000
يجب أحضار دليل قانوني تقبله المحكمة .

550
00:44:03,800 --> 00:44:06,960
لا تزال لدى عائلة (ديوان سالار) العديد من العملاء السريين في مراكز الشرطة 

551
00:44:07,520 --> 00:44:12,560
الذين يميزون بين الدليل القانوني وغيره .

552
00:44:12,560 --> 00:44:14,960
صحيح يا سيدي أنت على حق ,
من فضلك أملهنى بعض الوقت .

553
00:44:15,680 --> 00:44:21,440
الأن بعد مقتل تلك الخادمة و (أسد غياثى) , نحن نتوصل الى ادلة جديدة لحل القضية ظز

554
00:44:21,840 --> 00:44:23,640
أعلم بأنها قليلة .

555
00:44:23,880 --> 00:44:27,280
لكنهم في الحقيقة يتعرضون لضغوط من قبل البلاط الملكي وهذا أمر جيد للغاية

556
00:44:27,480 --> 00:44:30,200
أعني أنهم الغوا منهم الامتياز الحصري والصلاحيات الممنوحة لاستيراد القماش.

557
00:44:30,880 --> 00:44:34,640
الأنسان الذي لا يمتلك المال فأنه سوف يبرز بسرعة يا سيدي .

558
00:44:36,800 --> 00:44:40,840
عذرا يا سيدي , أعلم بأنه من غير الأئق لكن يجب أن أصل الى النهاية .

559
00:44:40,880 --> 00:44:42,280
نهاية القضية ؟

560
00:44:42,400 --> 00:44:44,240
بالطبع يجب أن تصل الى نهايتها .

561
00:44:44,360 --> 00:44:45,520
ما الجديد في كلامك؟

562
00:44:45,560 --> 00:44:46,680
لا يا سيدي .

563
00:44:47,680 --> 00:44:49,400
كنت أقصد أذني .

564
00:44:49,440 --> 00:44:50,600
اذا سمحت لي سأسنخدم هذا ...

565
00:44:53,800 --> 00:44:55,240
أسف.

566
00:44:58,280 --> 00:44:59,680
يا الهي .

567
00:45:00,360 --> 00:45:02,840
سيدي , لقد فتح الأن .

568
00:45:03,680 --> 00:45:05,240
الأن أترك كل شيء علي .

569
00:45:05,600 --> 00:45:06,880
لنرى ونتحدث .

570
00:45:07,360 --> 00:45:08,280
يمكنك الذهاب .

571
00:45:08,880 --> 00:45:09,720
حاضر يا سيدي .

572
00:45:39,400 --> 00:45:40,360
نعم ؟

573
00:45:42,200 --> 00:45:44,280
هل الاحظ احد اي شيء ؟

574
00:45:45,520 --> 00:45:47,040
سوف نتحرك على الفور .

575
00:46:00,520 --> 00:46:01,240
من ؟

576
00:46:01,560 --> 00:46:02,600
(نصرت).

577
00:46:02,720 --> 00:46:03,680
أنتظر لحظة .

578
00:46:15,000 --> 00:46:16,080
أدخل .

579
00:46:19,760 --> 00:46:21,720
لقد أتصل (ذبيح)
حان وقت الذهاب .

580
00:46:22,440 --> 00:46:25,000
- هل أبلغت عمتي ؟ 
 - لماذا يجب أن تعرف ؟

581
00:46:25,120 --> 00:46:26,600
يجب أن تعرف .

582
00:46:27,120 --> 00:46:29,120
لا يجب أن نخبرها الأن 

583
00:46:29,160 --> 00:46:30,880
ليس هنالك داعي .

584
00:46:31,120 --> 00:46:34,160
لماذا تسمح لأمراة ضعيفة بالسيطرة عليك ؟

585
00:46:34,320 --> 00:46:38,240
هذا النوع من العمل يتطلب شجاعة رجولية وليس قلبا رقيقا كالنساء .

586
00:46:38,440 --> 00:46:39,800
ماذا سنقول لها أن علمت بذلك بعدها ؟

587
00:46:39,880 --> 00:46:40,960
لن تعرف .

588
00:46:41,000 --> 00:46:42,960
حتى و أن عرفت فسيكون ذلك أفضل.

589
00:46:43,120 --> 00:46:44,840
سوف تغادر وتعود الى حياتها.

590
00:46:45,120 --> 00:46:47,440
لقد طالت أقامتها هنا .

591
00:46:47,920 --> 00:46:52,360
هذا الطريقة ستجعلها تدرك بأن رجل هذا البيت هو من يتخذ كل القرارات .

592
00:46:57,600 --> 00:46:58,760
لماذا لازلت جالسا؟

593
00:47:01,040 --> 00:47:02,600
سأنتظرك في الأسفل.

594
00:47:43,320 --> 00:47:44,600
لنذهب.

595
00:47:53,720 --> 00:47:54,600
ماذا؟

596
00:47:55,360 --> 00:47:59,440
لا أعتقد أن هذا لصالحنا , سيجعل (شابور) أكثر عنفا معنا.

597
00:47:59,600 --> 00:48:02,560
خصوصا و أنه أرسل رسالته بشكل غير مباشر لنا.

598
00:48:04,240 --> 00:48:06,960
لماذا بقيت ساكتا في السيارة لمدة ساعة والأن تتحدث ؟

599
00:48:07,360 --> 00:48:09,360
لو قلت لك ذلك , هل ستضغي الي ؟

600
00:48:09,880 --> 00:48:11,040
الأن فات الأوان.

601
00:48:12,520 --> 00:48:14,360
(بهبودي) أو أي وغد أخر.

602
00:48:15,040 --> 00:48:17,120
يجب أن يعرف اذا قتل أحد منا فسوف نقتل أحدا بالمقابل.

603
00:48:18,000 --> 00:48:20,520
هذا قانون عائلة (ديوان سالار) , اليس كذلك؟

604
00:48:21,640 --> 00:48:22,880
تذكرنا نحن أردنا في البداية ثلاثة 

605
00:48:24,520 --> 00:48:26,880
و الأن وافقت على شخص واحد.

606
00:48:35,600 --> 00:48:37,600
- مرحبا يا سيدي .
- مرحبا يا سيدي .

607
00:48:39,160 --> 00:48:44,240
كما أمرت , لقد أخذناه من أمام صالة القمار الى هنا .

608
00:48:44,320 --> 00:48:45,480
من منهم؟

609
00:48:45,720 --> 00:48:49,360
هذا " البنجة" من عائلة (بهبودى) يضاهي قيمة (أسد) لدى عائلة (ديوان سالار).

610
00:48:49,600 --> 00:48:52,600
دمه حلال تماما.

611
00:48:52,800 --> 00:48:54,080
أفتح الربط , أريد أن أراه.

612
00:48:54,360 --> 00:48:55,960
حاضر يا سيدي في الحال .

613
00:49:01,000 --> 00:49:02,920
أنهض يا أيها الوغد

614
00:49:02,960 --> 00:49:04,280
أنهض.

615
00:49:04,400 --> 00:49:05,720
دعوني أرى .

616
00:49:07,360 --> 00:49:11,880
هل أنت من أقرباء (إصغرى) العامل في متحر السيد (هاشم دامافاندي)؟

617
00:49:12,920 --> 00:49:15,320
أنظر اليه يا سيدي .

618
00:49:15,720 --> 00:49:18,000
أنه يشبه تماما (إصغرى).

619
00:49:18,040 --> 00:49:21,680
ماذا تقول يا (ذبيح) ؟ أين الشبه بينهم ؟

620
00:49:21,800 --> 00:49:23,800
أنه أجمل بكثير .

621
00:49:23,840 --> 00:49:25,080
أيها المراوغ .

622
00:49:25,120 --> 00:49:27,640
أنا لا أعرفه , من يكون ؟

623
00:49:28,400 --> 00:49:32,320
أقسم لك أن لم تدعني أذهب ظو فسوف بينتقم منك سيدي (شابور) بقسوة .

624
00:49:32,360 --> 00:49:34,360
أخرس أيها الحقير أمام السيد (غوباد).

625
00:49:34,440 --> 00:49:35,280
أسف يا سيدي .

626
00:49:35,320 --> 00:49:36,800
ماذا تعمل لصالح (بهبودى)؟

627
00:49:36,840 --> 00:49:40,600
لأقول لك الحقيقة يا سيدي , لقد أخذنا الرجل الصحيح تماما لأن هذا الوغد هو نفسه من قتل المرحوم (حشمت).

628
00:49:52,400 --> 00:49:53,760
هل قتلت (حشمت)؟

629
00:49:54,040 --> 00:49:57,000
أقسم بروح والدتي بأني لم أود قتله .

630
00:49:57,240 --> 00:50:00,560
- أنا مجرد عبد مأمور .
- فقط أجبني .

631
00:50:01,200 --> 00:50:02,880
هل أنت قتلت (حشمت)؟

632
00:50:03,680 --> 00:50:05,320
- أحل يا سيدي .
-  أحل ماذا ؟

633
00:50:05,880 --> 00:50:07,760
أجل , أنا من قتل (حشمت).

634
00:50:08,360 --> 00:50:10,360
لقد ارتبكت خطأ يا سيدي 
لقد كان خطأ.

635
00:50:10,360 --> 00:50:12,040
لا تقل أي شيء يا ايها الوغد.

636
00:50:12,080 --> 00:50:13,480
أخرس.

637
00:50:16,520 --> 00:50:18,160
لدي زوجة و أطفال يا سيدي .

638
00:50:18,440 --> 00:50:20,400
أرجوك أصفح عني .

639
00:50:20,440 --> 00:50:22,400
أرجوك لا تيتم أطفالي .

640
00:50:23,000 --> 00:50:24,600
لقد أخطأت يا سيدي .

641
00:50:25,960 --> 00:50:27,960
أرجوك أرحم زوحتي و اولادي.

642
00:50:28,280 --> 00:50:30,240
لا تجعل أطفالي أيتاما .

643
00:50:31,000 --> 00:50:32,960
لقد كنتُ فقط عبدا مأمورا .

644
00:50:33,600 --> 00:50:35,600
لم أرتكب مثل هذه الأخطاء من قبل يا سيدي .

645
00:50:35,880 --> 00:50:40,240
أخبرني , هل أستنجد أخيي على حياته قبل موته ؟

646
00:50:40,440 --> 00:50:41,840
لا يا سيدي  لا .

647
00:50:42,080 --> 00:50:43,280
لقد كان رجلا بحق .

648
00:50:43,640 --> 00:50:45,480
كان شجاعا للغاية .

649
00:50:45,760 --> 00:50:48,120
لم يكن خائفا على الأطلاق .

650
00:50:49,080 --> 00:50:50,720
ارحت بالي .

651
00:50:53,200 --> 00:50:56,240
أنت رجل بحق يا سيدي .

652
00:51:30,600 --> 00:51:32,240
لماذا أنت مستاء هكذا ؟

653
00:51:32,600 --> 00:51:34,760
الم تحصل على ما تريده؟

654
00:51:36,040 --> 00:51:38,080
أنت من حصل على ما يريده .

655
00:51:41,040 --> 00:51:42,760
كما كانت تقول والدتك:

656
00:51:43,840 --> 00:51:46,200
"ستحقق العدالة يوما ما "

657
00:51:47,080 --> 00:51:53,720
والا , كم يمكنني الوقوف في وجه قاتل عمتك والأنتقام له ؟

658
00:51:54,160 --> 00:51:55,480
" أمك "

659
00:51:56,080 --> 00:51:57,120
" عمك "

660
00:51:58,600 --> 00:52:00,680
كم هي غريبة تلك الكلمات بالنسبة لي.

661
00:52:01,840 --> 00:52:07,000
أن جعلتني أتحدث أكثر عنهم فلن يصبحوا غرباء بالنسبة لك .

662
00:52:07,560 --> 00:52:12,200
أن جعلتني أتحدث لأخبرتك من أن والدتك كانت أمراة عفيفة وانقى من الزهرة.

663
00:52:13,280 --> 00:52:17,040
وكيف كانت تحبك وتحبني .

664
00:52:17,280 --> 00:52:22,680
و كيف وقف عمك (حشمت) الى جانبك بمثابة الأب.

665
00:52:23,280 --> 00:52:25,480
توقف عن الكلام يا (نصرت)

666
00:52:26,200 --> 00:52:27,520
هذا ليس الوقت المناسب .

667
00:52:27,680 --> 00:52:29,240
لا أريد سماع أي شيء .

668
00:52:30,360 --> 00:52:33,720
بدلا من تلك الثرثرة ,

669
00:52:33,960 --> 00:52:37,200
كان عليك أن تكون متيقظا حول كل شيء حتى لا نصل الى نا وصلنا اليه الأن .

670
00:52:38,800 --> 00:52:39,760
ماذا سيحدث الأن؟

671
00:52:40,520 --> 00:52:43,200
كيف سينتقم (بهبودى) بعد ما فعلناه الليلة ؟

672
00:52:46,920 --> 00:52:52,640
حسب ما أعرفه عن (بهبودي) فلن يبقا ساكنا هذا الحقير .

673
00:52:53,680 --> 00:52:54,520
هذا جيد جدا .

674
00:52:56,640 --> 00:52:58,680
أن أعتمدت عليكم 

675
00:53:00,000 --> 00:53:02,080
فسأكون الشخص التالي الذي يريد قتله .

676
00:53:07,120 --> 00:53:09,400
لن يحصل لك ذلك طالما أنا على قيد الحياة 

677
00:54:03,200 --> 00:54:05,320
- مرحبا يا سيدي.
- ما الذي تفعلينه هنا ؟

678
00:54:05,640 --> 00:54:06,960
كنتُ بأنتظارك.

679
00:54:07,040 --> 00:54:08,120
ماذا كنتِ تتأملين أن يحصل؟

680
00:54:08,960 --> 00:54:11,240
لا شيء , طننت بأننا سنكون معا مثل كل الليالي السابقة....

681
00:54:14,960 --> 00:54:16,720
هل حصل شيء يا سيدي؟

682
00:54:18,400 --> 00:54:20,120
هل حدث شيء؟

683
00:54:23,920 --> 00:54:26,800
أتمنى لو أني مت ولا أراك هكذا مستاء.

684
00:54:27,320 --> 00:54:29,720
هل هنالك شيء يمكنني أفعله من أجلك؟

685
00:54:30,000 --> 00:54:32,720
أخرسي! ولا سأحطم أسنانكِ.

686
00:54:33,160 --> 00:54:35,160
تستمرين بالثرثرة !

687
00:54:35,600 --> 00:54:36,680
ما هي مشكلتكِ؟

688
00:54:37,080 --> 00:54:38,760
ماذا تريدين أن تفعلي لي؟

689
00:54:39,120 --> 00:54:41,720
ما الذي يمكنك حتى فعله لي؟

690
00:54:42,400 --> 00:54:44,000
أن كنتِ قادرة أعيدي لي (شهرزاد).

691
00:54:44,160 --> 00:54:45,400
هل تستطيعين؟

692
00:54:47,920 --> 00:54:48,840
أخرجي من هنا.

693
00:54:49,960 --> 00:54:50,880
نعم يا سيدي.

694
00:55:40,000 --> 00:55:47,480
" هذه الغيمة ليس لها القدرة أن تمطر بعد الأن"

695
00:55:47,960 --> 00:55:54,920
" هذه الوردة الذابلة لن تزرع بعد الأن "

696
00:55:55,360 --> 00:56:02,800
" لمن أقول كل هذا الجنون ؟ لمن أقول ؟ "

697
00:56:03,320 --> 00:56:10,360
" أين يجب أن أجد شرفي المفقود ؟ "

698
00:56:10,800 --> 00:56:18,600
" و أنت الأن أمام عيني تتدلل بنعومة "

699
00:56:18,880 --> 00:56:26,040
" في فمي طعم الشكران من خيبة الأمل "

700
00:56:26,360 --> 00:56:34,000
" أردد أسمك كل ليلة مثل قصة خيالية "

701
00:56:34,400 --> 00:56:37,400
" أحزانك لا تنتهي "

702
00:56:37,960 --> 00:56:41,520
" مثل قصص الف ليلة و ليلة "

703
00:56:49,480 --> 00:56:53,040
" كلما أضع رأسي في الوسادة "

704
00:56:53,440 --> 00:56:57,280
" أبدء في الصراخ كل ليلة "

705
00:56:57,600 --> 00:57:04,840
"جنوني هذا هديتك لي "

706
00:57:05,200 --> 00:57:08,200
" أيتها الشجرة الخضراء "

707
00:57:08,800 --> 00:57:12,400
" جعلتيني فصلا دون ثمار "

708
00:57:13,120 --> 00:57:16,040
" جعلتيني بلا نصيب ولا راحة "

709
00:57:16,440 --> 00:57:20,560
" أتألم من المرض "

710
00:57:25,080 --> 00:57:30,720
"حزن حبك هو فطري "

711
00:57:30,880 --> 00:57:36,080
" لم أتعلمه من معلم "

712
00:57:36,600 --> 00:57:42,160
" أعلم أني سعيد "

713
00:57:42,640 --> 00:57:56,440
" بسبب حزن حبك المبارك "
" الذي سبب بدمار بقلبي "

714
00:58:36,520 --> 00:58:39,240
" للأسف ... للأسف "

715
00:58:39,760 --> 00:58:43,400
" في شبابي ... في شبابي "

716
00:58:43,920 --> 00:58:47,640
" أحترقت الحياة أمامي "

717
00:58:47,840 --> 00:58:51,080
" والدخان يمليء الهواء"

718
00:58:51,600 --> 00:58:55,040
" هذا الجسيد بنصف روح "

719
00:58:55,440 --> 00:58:59,000
" بدون روح "

720
00:58:59,600 --> 00:59:06,600
" كيف ستأخذه ؟"

721
00:59:11,240 --> 00:59:14,080
" أيتها الشجرة الخضراء "

722
00:59:15,120 --> 00:59:18,120
" جعلتيني فصلا دون ثمار "

723
00:59:19,160 --> 00:59:21,800
" جعلتيني بلا نصيب ولا راحة "

724
00:59:22,320 --> 00:59:26,160
" أتألم من المرض "

725
00:59:26,680 --> 00:59:29,600
" ليس عندي قدرة على البقاء"

726
00:59:30,120 --> 00:59:34,080
" يا دنيا الوداع ..."

727
00:59:34,880 --> 00:59:37,400
" سأذهب وحيدا ..."

728
00:59:38,400 --> 00:59:44,720
" يا وردتي الجميلة وداعا "

