﻿1
00:03:53,280 --> 00:03:54,560
لقد أستيقظتِ.

2
00:03:55,160 --> 00:03:56,600
أين هذا المكان؟

3
00:03:57,400 --> 00:03:59,760
هذا منزل أحد معارف السيد (هاشم)  , أنه أمن.

4
00:04:00,760 --> 00:04:02,400
لا تخافي , المكان أمن.

5
00:04:02,440 --> 00:04:03,800
لا أحد يمكنه الوصول اليكِ.

6
00:04:03,800 --> 00:04:05,640
أين عمتي (بلقيس)؟

7
00:04:05,640 --> 00:04:07,000
أين هي؟

8
00:04:07,000 --> 00:04:09,160
كانت عمتكِ هنا وغادرت.

9
00:04:09,200 --> 00:04:13,520
لكنها سأتي في الصباح الباكر لاخذكِ الى مكان جيد

10
00:04:13,880 --> 00:04:15,840
لكي تتعافي .

11
00:04:16,200 --> 00:04:21,600
- هل ستأخذني الى دار مجانين أخر؟
- لا , أي دار مجانين , ستأخذكِ الى دار رعاية أو مستشفى.

12
00:04:22,400 --> 00:04:23,920
لا تخافي.

13
00:04:24,720 --> 00:04:26,700
هل أنتِ بحاجة الي أي شيء؟ هل أنتِ بخير؟

14
00:04:27,960 --> 00:04:29,760
أنا جائعة جدا.

15
00:04:30,560 --> 00:04:31,960
يا الهي , أنا أيضا جائع جدا.

16
00:04:32,000 --> 00:04:35,040
أنتِ أبقي هنا و أنا سأذهب لأرى شيء نأكله أم لا.

17
00:06:10,520 --> 00:06:12,920
لماذا قمتِ من مكانك يا سيدة (شيرين)؟

18
00:06:14,880 --> 00:06:19,880
لم اجد سوى هذه الفواكه , تفضلي تناوليها لكي تسد جوعكِ للصباح

19
00:06:20,640 --> 00:06:22,680
كيف لي أن أعرف بأنك لا تريد أن تسسمني؟

20
00:06:22,840 --> 00:06:23,840
بهذه الفاكهة؟

21
00:06:24,400 --> 00:06:25,760
لماذا لا تأكل أنت؟

22
00:06:25,920 --> 00:06:29,000
حسنا , انظري سأكل حتى لا تظنين بأني أريد أن أسممكِ.

23
00:06:29,680 --> 00:06:30,400
أرأيتِ؟

24
00:06:34,600 --> 00:06:35,560
ما الذي حصل؟

25
00:06:42,880 --> 00:06:43,840
ماذا حصل؟

26
00:06:48,800 --> 00:06:49,800
مجنون.

27
00:06:49,840 --> 00:06:53,360
ماذا يعني أسممكِ يا عزيزتي لقد قطفتهم من الشجرة قبل قليل !

28
00:06:54,400 --> 00:06:55,760
أسف .

29
00:06:56,520 --> 00:06:57,920
حسنا , أنا أسف.

30
00:06:58,360 --> 00:06:59,320
كنتُ أمزح.

31
00:07:00,040 --> 00:07:02,000
أنا حقا كنتُ أمزح , تناولي بعض منها.

32
00:07:32,680 --> 00:07:36,200
لماذا تحملت كل هذه المتاعب من أجلي؟

33
00:07:37,680 --> 00:07:42,480
أقسم بالله يا سيدتي بأنكِ دخلتِ قلبي وروحي 

34
00:07:42,520 --> 00:07:43,880
لا تتكلم مثله.

35
00:07:43,960 --> 00:07:47,840
- مثل من ؟
- لا تتكلم مثل ذلك المحتال (مهيمان) الذي خدعني.

36
00:07:47,920 --> 00:07:51,680
لو قام بخداعكِ , لقام بالكثير من الأمور لك ِ , لكن ماذا فعل لكِ المسكين؟

37
00:07:51,680 --> 00:07:53,400
اذا , لماذا أختفى فجأ؟

38
00:07:54,440 --> 00:07:55,600
هل حزنتِ؟

39
00:07:56,560 --> 00:07:57,800
حقا؟

40
00:07:58,720 --> 00:08:01,280
اذا حزنتِ , لأموت أنا من أجلكِ يا عزيزتي.

41
00:08:01,520 --> 00:08:07,080
أنظري , أن ذلك (مهيمان) المسكين طرده المرحوم (حشمت) من اللعبة .

42
00:08:07,200 --> 00:08:10,960
لقد طلب من (صابر) أن يكون (مهيمان)

43
00:08:11,040 --> 00:08:15,440
لكي يكون حولكِ لكي يجعل السيد (بورزوخ) يغضب

44
00:08:15,520 --> 00:08:21,040
و من ثم (حشمت) يقول لـ(غوباد) لكي يمثل دور الرجل الغيور ويرضي السيد (بورزوخ) .

45
00:08:24,280 --> 00:08:27,080
لماذا كان (حشمت) مهتما بـ (غوباد) لهذه الدرجة؟

46
00:08:27,680 --> 00:08:30,520
لا أعرف , ليس لدي علم بهذه التفاصيل.

47
00:08:30,640 --> 00:08:33,200
هل تكمل لي قصة (غوباد) و(حشمت)؟

48
00:08:33,360 --> 00:08:35,840
ليس هنالك تكملة , لقد أخبرتكِ بكل شيء.

49
00:08:36,200 --> 00:08:38,520
لكن قصة (مهيمان) لها تكملة.

50
00:08:38,880 --> 00:08:44,400
أنظري , كان بأمكان (مهيمان) سحب الكثير من الأموال من (شيرين ديوان سالار) ومن دون حتى أن يعرف (حشمت) بأي شيء.

51
00:08:44,440 --> 00:08:49,600
و أيضا كان بأمكانه أن يؤذي أبنة السيد (بورزوخ) الوحيدة

52
00:08:49,600 --> 00:08:52,440
ويحدث مشكلة ولا يستيطع لا (حشمت) ولا أجداده السبعة أن يقوموا بحلها

53
00:08:52,960 --> 00:08:54,960
لكنه لم يفعل أي من هذا 

54
00:08:55,120 --> 00:08:58,760
أعني أنه كان على وشك فعل هذا لكنه لم يرغب 

55
00:08:59,160 --> 00:09:03,960
كان هنالك بعض من المشاعر التي منعته بالقيام من ذلك ولم يكن يفهم ما كانت هذه المشاعر 

56
00:09:04,680 --> 00:09:06,680
ثم أدرك (صابر) هذه المشاعر.

57
00:09:07,640 --> 00:09:14,120
عندما خلع (صابر عبدلى) بدلة الشاب (مهيمان) , لم يستطع خلع قلبه 

58
00:09:15,240 --> 00:09:18,440
أعني , أصبحتُ (صابر عبدلى) ولكن بقلب (مهيمان)

59
00:09:19,360 --> 00:09:20,240
هل تفهمين ذلك؟

60
00:09:21,160 --> 00:09:22,400
ربما لا تفهمين هذا.

61
00:09:23,800 --> 00:09:26,480
لم لا أفهم ؟ لا أفهم لأني مجنونة؟

62
00:09:26,520 --> 00:09:28,520
لا , لأني أنا المجنون  
لا تقولي هذا على نفسكِ.

63
00:09:28,560 --> 00:09:30,160
أفهم.

64
00:09:31,080 --> 00:09:35,760
لقد رأيت صورتي في محفظتك و على الصحيفة في سترتك.

65
00:09:36,040 --> 00:09:39,120
أنتِ أفضل مني في الخداع !

66
00:09:40,760 --> 00:09:44,480
أن حصل ذلك مجددا ...

67
00:09:46,400 --> 00:09:47,840
كم ستبقى خلفي وتدعمني؟

68
00:09:51,600 --> 00:09:53,040
الى أي مكان تذهبين اليه 

69
00:09:53,480 --> 00:09:55,480
حتى  و أن أردتِ الذهاب الى قعر الجحيم .

70
00:09:56,320 --> 00:09:58,400
لقد قتلتُ واحد من هؤلاء الرجال البارحة

71
00:09:58,800 --> 00:10:02,120
لأنه كان يحمل نية سيئة تجاهك .

72
00:10:05,680 --> 00:10:12,960
تلك الكلمات , كيف تعلمت تلك الكلمات الغربية الراقية الصعبة ؟

73
00:10:13,720 --> 00:10:19,400
طالب طب من جامعة "اكسفورد" 
"لندن" من أين ؟

74
00:10:20,320 --> 00:10:23,400
أصمت , أنا حقا أسألك

75
00:10:24,000 --> 00:10:28,440
حسنا , تعلمت كل هذا من عادت وحركات  أبطال الأفلام الغربية.

76
00:10:28,480 --> 00:10:31,360
كنتُ معتادا على أعادة أي فيلم جديد سبعة أو ثمانية مرات .

77
00:10:31,880 --> 00:10:33,880
هل تعرفين الممثل (كلارك غيبل)؟

78
00:10:35,000 --> 00:10:37,200
تخيلي (كلارك غيبل) يذهب الى الشارع 

79
00:10:37,320 --> 00:10:38,400
هكذا.

80
00:10:43,880 --> 00:10:45,840
يرفع نظارته

81
00:10:46,200 --> 00:10:48,200
ينظر الى الأطراف.

82
00:10:49,440 --> 00:10:51,920
ينظر الى أمراة جميلة وجذابة مثلكِ

83
00:10:52,200 --> 00:10:53,160
فيبتسم .

84
00:10:55,800 --> 00:10:56,900
يا روحي

85
00:10:58,800 --> 00:11:03,080
لكن لا تصابي بالغرور أو تظني بأنكِ تشبهيها.

86
00:11:04,160 --> 00:11:11,600
أعني , يقولون "بأن العالم دونكٍ سوف يستمر وكل شيء ولن تحصل حرب بين السماء و الأرض "

87
00:11:13,680 --> 00:11:16,800
لكن قلبي التائه هذا سوف يشتاق اليكِ.

88
00:11:56,320 --> 00:11:57,520
سيدتي , أستيقظي.

89
00:11:57,560 --> 00:11:59,400
أستيقظي يا سيدتي.

90
00:11:59,480 --> 00:12:03,480
لقد طلبتِ مني أن أيقظكِ مبكرا , لكن غلبي النوم

91
00:12:03,520 --> 00:12:05,520
يا سيدتي أستيقظي 
أستيقظي.

92
00:12:06,640 --> 00:12:07,960
أستيقظي يا سيدتي.

93
00:12:09,240 --> 00:12:10,800
كم الساعة ؟

94
00:12:10,960 --> 00:12:12,960
لقد أشرقت الشمس منذ مدة.

95
00:12:14,520 --> 00:12:19,680
يا سيدتي , أنا حقا أسفة , تلك (أكرام) البائسة جعلتني أعمل كثيرا في الضيافة

96
00:12:20,600 --> 00:12:25,520
لدرجة  أني تعبتُ كثيرا ونمت كالجثة  حتى الصباح.

97
00:12:31,600 --> 00:12:33,320
- ما الذي حصل يا سيدة (بتول)؟
- مرحبا يا سيد (نصرت).

98
00:12:33,600 --> 00:12:34,600
مرحبا.

99
00:12:34,840 --> 00:12:38,600
طلبت مني السيدة (بلقيس) أن أوقظها في الصباح الباكر لأنه لديها بعض الأعمال.

100
00:12:46,200 --> 00:12:50,080
ما كل هذه الضجة , الا تفكرين بأن السيد (غوباد) قد يستقظ ويغضب؟

101
00:12:54,960 --> 00:12:56,760
- (فيرى).
- نعم يا سيدي.

102
00:12:56,800 --> 00:12:59,640
- لنذهب قبل أن نفقد أثرهم .
- حاضر يا سيدي.

103
00:13:21,440 --> 00:13:25,760
- الى أين  تأخذوني أنا لستُ مجنونة .
- لا تقلقي يا سيدة (شيرين).

104
00:13:25,800 --> 00:13:29,320
لا أريد الذهاب ,  دعوني!

105
00:13:29,360 --> 00:13:31,360
ساعدني , أنهم يريدون قتلي !

106
00:13:31,360 --> 00:13:32,880
يريدون قتلي !

107
00:13:32,920 --> 00:13:35,840
- الم تأتي يا سيد (هاشم)؟
- ليس هنالك أي خبر عنها حتى الأن.

108
00:13:35,880 --> 00:13:39,960
الم تقل بأنك تحبني؟ و أنت تشتاق لي؟

109
00:13:40,000 --> 00:13:43,320
أجل , و لا زال أقولها 
أحبكِ و سأشتاق اليكِ

110
00:13:43,360 --> 00:13:48,200
قلتِ بأنكِ تثقين بعمتك و هي من أقترحت هذا المكان .

111
00:13:48,200 --> 00:13:50,120
لكن عمتي (بلقيس) ليست هنا.

112
00:13:50,480 --> 00:13:55,840
أن جاءت عمتي (بلقيس) و رأتني بأني أشعر أفضل , قد تقول بأن لا حاجة لذهابي بعد الأن.

113
00:13:55,840 --> 00:13:59,360
- حسنا , عمتكِ (بلقيس) سوف تأتي لزيارتكِ كل يوم 
- أرجوكم , أرجوكم.

114
00:13:59,440 --> 00:14:01,880
أسرع يا (أمان) 
لقد تأخرنا.

115
00:14:01,880 --> 00:14:02,840
حاضر يا سيدتي.

116
00:14:05,520 --> 00:14:07,920
حافظ على المسافة بينهم يا (فيرى) , لا يجب أن نفقد أثرهم

117
00:14:07,960 --> 00:14:09,880
- حافظ على المسافة.
- حاضر يا سيدي.

118
00:14:09,920 --> 00:14:11,760
- يا سيد (هاشم).
-  لا تصعب الأمور.

119
00:14:12,480 --> 00:14:14,200
هذا لمصلحتها .

120
00:14:14,440 --> 00:14:17,480
أنه محق , ستصبح أفضل هناك , لا داعي للقلق.

121
00:14:18,320 --> 00:14:20,320
لا أريد الذهاب من جديد.

122
00:14:20,360 --> 00:14:24,880
لا تفعلي هذا يا سيدة (شيرين) , تحملي قليلا 
سيأخذوكِ الى هناك لكي تتعاجلي و تصبحي أفضل.

123
00:14:25,080 --> 00:14:27,600
سيد (هاشم) , الم تتحسن صحتي؟

124
00:14:27,640 --> 00:14:29,200
أجل يا أبنتي , أنتِ أفضل بكثير.

125
00:14:29,240 --> 00:14:31,920
- اذا , لماذا تأخذوني الى هناك؟
- هناك المكان أفضل

126
00:14:32,760 --> 00:14:34,520
- حتى تتعالجي.
- أقسم عليكم بالله

127
00:14:34,560 --> 00:14:36,360
لو كان المكان سيئا , لما طلبت عمتك الذهاب الى هناك 

128
00:14:36,400 --> 00:14:37,760
لم يؤذوكِ.

129
00:14:38,320 --> 00:14:40,320
لم لا ننتظر قليلا؟

130
00:14:40,360 --> 00:14:47,000
كما تريدون , لكن أعتقد بالنظر مع حالة السيدة (شيرين) , فأن وضعها سوف يزداد سوءا يوم بعد يوم , فلا تتمهلوا.

131
00:14:47,000 --> 00:14:50,200
ربما تعمدت السيدة (بلقيس) أن تتأخر حتى لا أحد يشك 

132
00:14:50,240 --> 00:14:52,640
أو ربما هي في ورطة.

133
00:14:52,720 --> 00:14:54,080
سأنتظر عند الباب.

134
00:14:56,760 --> 00:15:00,000
- لن أوصيك بعد يا أبن العم 
 - أطمئني .

135
00:15:00,000 --> 00:15:05,160
نحن القلة المتبقية من عائلة " غجر" , لا بد أن نساند بعضنا الأخر.

136
00:15:05,200 --> 00:15:07,880
من الجيد أنك قلت القلة وليس الحثالة .

137
00:15:07,880 --> 00:15:12,760
إنه لأمر سيء يا أبنة خالي  عندما يحارب المرء. ثم يجب أن يعاني من كل شيء

138
00:15:12,800 --> 00:15:15,520
أعلم ما تقصده , أنا أيضا أعاني لوحدي.

139
00:15:35,000 --> 00:15:36,120
(شيرين).

140
00:15:37,200 --> 00:15:39,000
أنا مجنون بكِ بشكل سيء .. سيء.

141
00:15:40,640 --> 00:15:42,480
يا أيها الممرضات , أنا مجنون بها.

142
00:15:43,560 --> 00:15:45,320
أنها كل حياتي .

143
00:15:49,640 --> 00:15:51,320
أعتنوا بها جيدا.

144
00:16:00,120 --> 00:16:02,120
- أرفع هذا بسرعة .
- هل أنت أعمى ؟ الا ترى؟

145
00:16:02,120 --> 00:16:04,120
- أنتظر قليلا أنتظر.
- هيا أسرع أمامنا أعمال

146
00:16:04,120 --> 00:16:06,320
لماذا أنت جالس يا (أمان)؟ أذهب وأفهم لماذا لا يتحركون .

147
00:16:07,280 --> 00:16:09,520
يا الهي , ما الذي حصل؟

148
00:16:09,560 --> 00:16:11,320
- ماذا حدث؟
- هل أذهب و أفرقهم يا سيدي؟

149
00:16:11,360 --> 00:16:15,120
لا , أجلس يا (فيرى) , أن رأتك (بلقيس) سنعرف بأننا نتبعها.

150
00:16:15,160 --> 00:16:19,120
هل تريدون أني أتبعكم بسيارتي؟

151
00:16:19,160 --> 00:16:23,120
تحسبا لأي حادثة أو خطر أو شيء ما .

152
00:16:23,160 --> 00:16:25,000
لا , أرجوك لا تتعب نفسك .

153
00:16:25,240 --> 00:16:27,840
كلما كان الأمر بخفية أكثر كلما أفضل.

154
00:16:27,920 --> 00:16:30,880
الهيئة الأمنية للدار تفضل تقليص عيادة المرضى .

155
00:16:31,120 --> 00:16:33,280
و لا يريدون أن يعرف أحد عنوانها أو أسمها 

156
00:16:33,400 --> 00:16:35,160
و هذا أفضل للجميع .

157
00:16:35,600 --> 00:16:37,400
سأذهب أن كنتم لا تحتاجون الى أي شيء.

158
00:16:37,480 --> 00:16:40,280
- شكرا يا أبن العم , لقد أتعبت نفسك .
- العفو .

159
00:16:40,280 --> 00:16:41,320
مع السلامة.

160
00:16:41,360 --> 00:16:44,040
- كل شيء على مايرام , اليس كذلك؟
- لا داعي للقلق.

161
00:16:50,200 --> 00:16:52,920
يا طبيب , أنت أملي بعد الله.

162
00:16:52,920 --> 00:16:54,280
أطمئن .

163
00:16:54,600 --> 00:16:56,280
لا تنسى .

164
00:17:00,000 --> 00:17:00,900
(شيرين)

165
00:17:01,000 --> 00:17:04,900
أنتبهي لنفسك ِ, حسنا؟ لا تخافي.

166
00:17:22,310 --> 00:17:25,350
سأوصلكِ, تفضلي و أركبي السيارة.

167
00:17:26,560 --> 00:17:29,600
- مع السلامة يا سيد ..
- خادمكِ (صابر عبدلى).

168
00:17:32,200 --> 00:17:33,400
حسنا.

169
00:17:34,440 --> 00:17:36,400
- (صابر عبدلى).
- نعم .

170
00:17:36,760 --> 00:17:39,200
يمكنك البقاء هنا بقدر ما تريد .

171
00:17:39,480 --> 00:17:42,040
من الأفضل أن لا تخرج كثيرا.

172
00:17:42,400 --> 00:17:46,400
أن أحتجت الى أي شيء , فقط أتصل بي و سأرسل لك (فرهاد) 

173
00:17:46,600 --> 00:17:47,680
خادمك أنا.

174
00:17:48,720 --> 00:17:50,720
- يجب أن تنتبه كثيرا .
- حاضر.

175
00:17:51,560 --> 00:17:53,240
- مع السلامة.
- مع السلامة.

176
00:18:43,000 --> 00:18:45,480
- لنذهب.
- حاضر يا سيدي.

177
00:18:51,000 --> 00:18:53,680
- أين هم؟
- لماذا تأخرتي؟

178
00:18:53,880 --> 00:18:56,120
لا تطيل الكلام و أخبرني, أين هم ؟

179
00:18:56,160 --> 00:19:02,040
لقد أخذوها من هنا قبل ساعة الى المكان الذي أردتيه , كان السيد (هاشم) وصديقتكِ (ثريا) أيضا هنا .

180
00:19:03,520 --> 00:19:04,720
لقد غلبني النوم .

181
00:19:04,760 --> 00:19:07,840
لا ,لا تقلقي لقد كانت حقا بخير ليلة البارحة يا سيدة (ديوان سالار)

182
00:19:07,880 --> 00:19:11,440
لقد تحدثت كثيرا وضحكنا و أستمتعنا .

183
00:19:11,440 --> 00:19:12,520
أستمتعم؟

184
00:19:12,600 --> 00:19:18,600
لا , اعني أنها دفعتني في بركة الماء .

185
00:19:19,320 --> 00:19:21,120
- يعني كانت فرحة.
- دفعتك الى بركة؟

186
00:19:21,120 --> 00:19:22,360
أجل.

187
00:19:22,360 --> 00:19:24,680
- وكانت سعيدة وبصحة جيدة؟
- أجل كثيرا.

188
00:19:24,720 --> 00:19:28,800
لذلك , أعتقد بأن علاجها لن يطول أكثر من شهر أو أثنين.

189
00:19:28,800 --> 00:19:31,160
أنا أفهم تماما وضعك يا بني .

190
00:19:31,880 --> 00:19:39,200
بعد كل الأمور والفوضى التي قمت بها من أجل أبنة أخي لا أستطيع أن أطلب منك أن تنساها و تعود الى "ساوه" .

191
00:19:39,560 --> 00:19:42,400
لكن لا يمكنني أن أطلب منك أن تنتظرها.

192
00:19:42,560 --> 00:19:44,640
لأن لا نعرف كم سيدوم مدة علاجها في دار العناية .

193
00:19:44,680 --> 00:19:49,760
لا بأس , ليس لدي أي مانع لا تقلقي , سأبقي في "طهران" حتى تستعيد عافيها.

194
00:19:49,840 --> 00:19:51,600
هل لديك أي مكان للأقامة؟

195
00:19:51,840 --> 00:19:58,480
الحمد لله , سمح لي السيد (هاشم) بالبقاء هنا لفترة وسأرى ما سأفعل حتى يستقر الوضع.

196
00:20:22,120 --> 00:20:24,560
- مرحبا يا سيدتي.
- صه, تعالي الى هنا.

197
00:20:26,760 --> 00:20:28,120
هل السيد في المنزل؟

198
00:20:28,320 --> 00:20:30,480
أعتقد بأنه نائم في الغرفة.

199
00:20:36,440 --> 00:20:37,960
عمتي , معذرة 

200
00:20:38,240 --> 00:20:39,160
أعني 

201
00:20:43,640 --> 00:20:46,480
هل تعديني بأخذي معكِ عندما تزورين (شيرين)؟

202
00:20:46,920 --> 00:20:48,600
الوعد هو من عمل الشيطان .

203
00:20:48,640 --> 00:20:50,960
لم أسمع بهذا من قبل.

204
00:20:50,960 --> 00:20:52,400
هذا لأنك لازلت صغيرا .

205
00:20:52,440 --> 00:20:54,480
عليك أن تعاني كثيرا حتى تتعلم .

206
00:20:54,920 --> 00:20:57,880
كما تجنب الناس التي تقطع الكثير من الوعود يا فتى .

207
00:20:57,880 --> 00:20:59,400
سأتذكر هذا.

208
00:21:04,960 --> 00:21:06,920
أهرب , لكن أنتظر

209
00:21:07,040 --> 00:21:09,920
تذكر بأننا لا نعرف أي شيء , هيا أهرب بسرعة .

210
00:21:10,920 --> 00:21:12,800
أذهبوا وفتشوا المنزل.

211
00:21:13,560 --> 00:21:14,840
أذهب خلفه.

212
00:21:16,120 --> 00:21:17,240
توقف.

213
00:21:19,760 --> 00:21:21,200
لا تتحرك.

214
00:21:23,440 --> 00:21:25,440
أبقى في مكانك, أنزل يديكِ.

215
00:21:33,960 --> 00:21:37,760
السيدة (بلقيس ديوان سالار) المحنرمة.

216
00:21:37,800 --> 00:21:39,800
ما الذي تفعلينه هنا؟

217
00:21:48,280 --> 00:21:54,360


218
00:21:54,680 --> 00:21:56,680
صباح الخير يا سيدتي.

219
00:21:57,040 --> 00:21:59,160
أخبريني أين كنتِ؟

220
00:22:01,400 --> 00:22:02,840
لقد أفزعتني.

221
00:22:03,720 --> 00:22:06,120
لقد أخبروني بأنك نائم في الغرفة .

222
00:22:06,360 --> 00:22:07,800
لماذا أستيقظت؟

223
00:22:08,240 --> 00:22:14,960
هل هنالك مشكلة في زوج يحبه زوجته ويريد رؤيتها في الصباح؟

224
00:22:15,120 --> 00:22:18,720
- حسنا , في الواقع لقد ذهبت... 
- حسنا.

225
00:22:19,520 --> 00:22:23,160
أخبريني بالأمر بالتفصيل , 
كلمة كلمة .

226
00:22:24,200 --> 00:22:26,160
ذهبتُ لرؤية عمتي (شمسي)

227
00:22:27,840 --> 00:22:29,680
بهذه الملابس؟

228
00:22:30,000 --> 00:22:34,280
بدون أي حلي او ملابس فاخرة وتزورين عمة "الغجر" الكبيرة ؟

229
00:22:34,880 --> 00:22:38,400
هل كانت تنذر بأن تعطي الفطور منذ الصباح الباكر؟

230
00:22:38,440 --> 00:22:44,120
لقد كانت مريضة ولم أستطع النوم , لذا فكرت برؤيتها .

231
00:22:44,120 --> 00:22:46,240
بالمناسبة , يا عزيزتي (ثريا) أعذريني

232
00:22:47,280 --> 00:22:51,440
أنظريني أن كان هنالك أي صوف في أذني؟

233
00:22:51,600 --> 00:22:53,520
ماذا عن هذه؟

234
00:22:54,040 --> 00:23:00,040
- ماذا يعني هذا؟
- أعني أن كان لا يوجد أي صوف , أريد سماع الحقيقة .

235
00:23:00,680 --> 00:23:03,000
كلمة كلمة وبوضوح .

236
00:23:03,160 --> 00:23:06,560
- لقد أخبرتك بالحقيقة .
- لم تخبريني بالحقيقة .

237
00:23:07,200 --> 00:23:11,080
- لا يمكنك أستجوابي هكذا.
- بلى يمكنني , أنتِ زوجتي.

238
00:23:11,120 --> 00:23:15,280
حتى لو كان دم "غجر" يسري في عروقكِ , فأنتِ زوجتي.

239
00:23:15,320 --> 00:23:18,240
صحيح , كان بأمكاني ان أكون بدل بستان في "لواسان"

240
00:23:18,720 --> 00:23:20,720
أو عقار في "بهارستان"

241
00:23:20,720 --> 00:23:26,160
- لكنني زوجتك.
- أرأيتِ؟ انت من يذكر دائما الماضي القذر

242
00:23:26,200 --> 00:23:29,160
أجل , لقد قامرت مع والدكِ على الأراضي التي لا يملكها 

243
00:23:29,200 --> 00:23:30,560
و ربحت!

244
00:23:30,920 --> 00:23:32,560
و أخذتكِ بدلا عنها

245
00:23:32,640 --> 00:23:36,440
و هذا كان من صالحه و صالحي لأني أحبكِ.

246
00:23:36,560 --> 00:23:38,560
و أنتِ الأن ملكي لوحدي 

247
00:23:38,680 --> 00:23:40,280
هل تفهمين هذا؟ اللعنة !

248
00:23:40,880 --> 00:23:48,720
أنظري , أنتِ زوجتي و أنا أحبكِ و أريد أن أعرف ماذا كنتِ تفعلين منذ الصباح الباكر في هذه المدينة الكبيرة ؟

249
00:23:48,760 --> 00:23:50,560
أنت لا تملك الحق!

250
00:23:51,000 --> 00:23:52,560
لدي الحق .

251
00:23:52,560 --> 00:23:55,320
- لقد أخبرتك.
- لم تخبريني بأي شيء!

252
00:23:55,360 --> 00:23:58,720
أن لم تقولي الحقيقة لن أخرج من هذه الغرفة و لن أدعكِ تخرجين منها.

253
00:23:58,760 --> 00:24:00,920
ليس لدي كلام لأقوله.

254
00:24:01,240 --> 00:24:02,640
سأجعلكِ تتحدثين .

255
00:24:12,960 --> 00:24:15,240
ما الذي تفعلينه؟

256
00:24:15,480 --> 00:24:17,640
يا سيد (أمين) , أرجوك أفعل شيئا.

257
00:24:17,720 --> 00:24:19,560
سوف يقتل السيدة.

258
00:24:19,800 --> 00:24:23,800
و ما شأننا ؟ لو يعلم السيد بأننا نتنصت عليه سوف يدمرنا 

259
00:24:23,840 --> 00:24:25,240
عودي الى عملكش.

260
00:24:40,160 --> 00:24:41,160
سيدة (شهرزاد).

261
00:24:42,880 --> 00:24:44,200
سيدة دكتورة .

262
00:24:44,520 --> 00:24:46,520
(فرهاد) , أرجوك دعني أنام قليلا.

263
00:24:46,760 --> 00:24:48,720
أنهضي , عليكِ الذهاب الى المستشفى يا عزيزتي.

264
00:24:48,920 --> 00:24:50,640
سأذهب , لن أتأخر.

265
00:24:53,040 --> 00:24:54,120
عودي للنوم اذا.

266
00:24:57,440 --> 00:24:59,800
- (فرهاد).
- روحي.

267
00:25:00,120 --> 00:25:02,800
أخبرني بأن حادثة الباحرة كانت مجرد حلم .

268
00:25:04,440 --> 00:25:06,320
قتل هؤلاء الرجال الثلاثة .

269
00:25:06,320 --> 00:25:11,720
لكن , لم يكن هنالك حل اخر لأنقاذ (شيرين) يا (شهرزاد).

270
00:25:14,960 --> 00:25:16,800
نحن نتغير

271
00:25:17,960 --> 00:25:19,120
اليس كذلك؟

272
00:25:23,240 --> 00:25:26,440
عندما يتغير الوقت, الناس تتغير أيضا.

273
00:25:27,720 --> 00:25:30,200
البعض منهم بسرعة و الأخر يتأخرون.

274
00:25:30,640 --> 00:25:33,880
حينها يبقى الأنسان في حيرة مؤلمة.

275
00:25:35,040 --> 00:25:38,120
أن تأخرتي فسينعتكِ المتقدمون بالجهل .

276
00:25:38,440 --> 00:25:41,920
أن تقدمتي فسوف ينعتكِ المتأخرون بالعجل .

277
00:25:42,680 --> 00:25:47,680
الشيء الوحيد الذي ينقذك من هذا هو وفاؤك لنفسكِ

278
00:25:48,120 --> 00:25:49,520
بما أنتِ عليه 

279
00:25:50,520 --> 00:25:52,080
وبالشخص الذي تكونين عليه

280
00:25:55,560 --> 00:25:56,840
لا تعودي للنوم.

281
00:26:12,080 --> 00:26:16,480
حسنا  , أخبريني لماذا ذهبتِ الى ذلك العنوان؟

282
00:26:17,600 --> 00:26:19,960
لقد كتبتُ ماذا أعرفه في الورقة .

283
00:26:20,560 --> 00:26:25,240
حسنا , أن أذناي ضعيف سمعها و عينياي ضعيفة  أيضا.

284
00:26:25,440 --> 00:26:28,480
لقد أتصلوا بي في هذا الصباح.

285
00:26:29,160 --> 00:26:33,880
شخص ما لا أعرفه , قال بأنه يعرف أخبار عن أبنة أخي

286
00:26:35,640 --> 00:26:37,040
اذا , لماذا ذهبتِ بمفردكِ؟

287
00:26:37,280 --> 00:26:39,960
ذهبتُ لوحدي لأنه هو من طلب أن أفعل ذلك.

288
00:26:40,440 --> 00:26:43,200
كنتُ قلقة من أنه قد يؤذي أبنة أخي لو لم أفعل ذلك.

289
00:26:43,240 --> 00:26:45,280
و هو فتح الباب ببساطة؟ لماذا؟

290
00:26:45,320 --> 00:26:46,680
لا أعلم.

291
00:26:47,560 --> 00:26:48,800
طلب مني الدخول.

292
00:26:49,080 --> 00:26:50,840
لا بد من أنه رأي و أنا أتية 

293
00:26:50,880 --> 00:26:52,520
هل أنتِ متأكدة من أنكِ لم تريه من قبل؟

294
00:26:52,520 --> 00:26:55,640
رأيت صورته من قبل , كنت سأعرفه عندما أراه.

295
00:26:55,760 --> 00:26:58,520
تعنين , بأن هذه أول مرة تريه فيها؟

296
00:27:01,360 --> 00:27:04,320
لقد قلت لك و كتبت هنا بأني لم أراه.

297
00:27:04,920 --> 00:27:09,040
فكري أكثر , لربما تتذكرين شيئا.

298
00:27:09,120 --> 00:27:12,640
ربما رأيتيه عندما كنتِ ذاهبة لرؤية أبنة اخيكش مثلا.

299
00:27:12,760 --> 00:27:15,520
الا يوجد هنالك شيء مؤدب أكثر منك؟

300
00:27:16,240 --> 00:27:19,080
- أجيبي .
- لم أراه سوى بالصور.

301
00:27:19,120 --> 00:27:21,560
كيف يمكننا معرفة بأنكِ لم تكوني متواطئة مع ذلك الفتى؟

302
00:27:21,600 --> 00:27:27,000
لو كنتُ متواطئة لذهبتُ الى المكان الذي توجد فيه أبنة أخي وليس مكان غير موجودة فيه.

303
00:27:27,640 --> 00:27:28,960
عجبا.

304
00:27:29,480 --> 00:27:31,000
عجبا حقا.

305
00:27:32,040 --> 00:27:38,080
لم أكن أعرف بأن عائلة (ديوان سالار) لها القدر ة على الرد بأستثناء بالطبع المال!

306
00:27:38,120 --> 00:27:45,720
الى جانب الرد والمال , فأن لدى عائلة (ديوان سالار) أشخاص ذو مكانة عالبة يمكن أن يرسلوا أنت و أمثالك الى الحضيض.

307
00:27:45,760 --> 00:27:47,760
- من هو (شيروانى)؟
- من هو ؟

308
00:27:47,760 --> 00:27:53,360
يقولون بأن (شيروانى) هو الشخص الذي قام أخيكِ بقتله .

309
00:27:53,440 --> 00:27:55,440
و قد قتلوا ثلاثة أشخاص من رجاله البارحة.

310
00:27:55,920 --> 00:28:02,560
الأن , ما الصلة بين قتل هؤلاء الرجال و فقدان (شيرين ديوان سالار)؟

311
00:28:03,320 --> 00:28:05,040
ما هي الصلة ؟

312
00:28:05,040 --> 00:28:08,280
أنا من يطرح هنا الأسئلة و أنتِ تجيبين , تذكري هذا.

313
00:28:09,760 --> 00:28:11,520
الا تخشين من أن الفتى قد يشي بكِ؟

314
00:28:11,560 --> 00:28:13,280
ليس لي علاقة بالأمر.

315
00:28:13,320 --> 00:28:17,120
لديكِ الكثير من الأسباب التي تجعلك تريدين تهريب أبنة أخيكِ.

316
00:28:17,360 --> 00:28:19,720
بالطبع , أن أستطعت أيجادها.

317
00:28:20,040 --> 00:28:26,920
لا بد من أنكِ تفكرين كم أن هذا المحقق وقح وحيوان؟

318
00:28:26,920 --> 00:28:28,280
اليس كذلك؟

319
00:28:28,320 --> 00:28:33,840
أنا أفكر بأمور أسوء من هذه يا أيها المحقق.

320
00:28:34,000 --> 00:28:40,320
كم تتوقين لو أنكِ في قصركِ تتكئين على فراشك الملكي

321
00:28:40,520 --> 00:28:47,080
و تتناولين القهوة و أنا أتي لأقبل قدميكِ وأسألكِ بعض الأسئلة و أغادر بسرعة .

322
00:28:47,360 --> 00:28:49,400
مجيئكِ الى هنا يكسر غروركِ , صحيح؟

323
00:28:49,640 --> 00:28:52,000
في وقتها يا أيها الشرطي في وقتها ...

324
00:28:52,480 --> 00:28:53,560
أنتظري.

325
00:28:56,160 --> 00:28:57,120
نعم ؟

326
00:28:57,880 --> 00:28:59,000
مرحبا يا حضرة العميد .

327
00:29:02,640 --> 00:29:04,160
أجل  , أجل هي هنا.

328
00:29:05,320 --> 00:29:06,800
حاضر يا سيدي , فورا.

329
00:29:08,680 --> 00:29:10,200
(دارامي).

330
00:29:11,960 --> 00:29:15,760
- نعم 
- أعطي تلك الورقة اليها للتوقيع

331
00:29:16,040 --> 00:29:21,160
وللتوقيع أيضا على جانب الورقة الأخرى بعدم الخروج دون أعلامنا.

332
00:29:21,400 --> 00:29:22,600
حاضر يا سيدي.

333
00:29:24,520 --> 00:29:25,720
تفضلي.

334
00:29:26,240 --> 00:29:27,560
ضعها هنا.

335
00:29:28,200 --> 00:29:29,840
- (دارامي).
- نعم يا سيدي.

336
00:29:29,880 --> 00:29:34,880
أطلب منهم أن يرافقوا السيدة بكل أحترام الى الباب.

337
00:29:34,920 --> 00:29:39,160
بالطبع هذا ليس طلب مني , هم من أمروا بذلك و أنا علي أن أطيع الأوامر.

338
00:29:42,800 --> 00:29:43,560
من هنا من فضلكش.

339
00:29:43,920 --> 00:29:47,800
جد عمل أخر لنفسك يا أيها المحقق.

340
00:29:48,600 --> 00:29:49,960
خارج "طهران"

341
00:29:52,720 --> 00:29:54,240
مرحبا يا سيدة (بلقيس).

342
00:29:54,600 --> 00:29:57,280
لقد أتصلوا بي من قسم الشرطة و قالوا بأنكِ هنا.

343
00:29:57,720 --> 00:30:00,760
- ماذا؟
- لا شيء , أردتُ فقط أن أخبركِ بأن السيد (غوباد) هنا.

344
00:30:01,080 --> 00:30:04,040
لقد كان قلقا عليكِ وجاء بمجرد سماعه بالخبر.

345
00:30:13,000 --> 00:30:18,480
طاب نهاركِ يا سيدتي , أمل أن زملائي لم يزعجوكِ كثيرا .

346
00:30:18,520 --> 00:30:19,720
من هم؟

347
00:30:19,840 --> 00:30:21,400
مجموعة من الحمقى؟

348
00:30:21,440 --> 00:30:24,480
ليتك لو عملتهم الأدب و الأحترام أولا يا أيها العميد .

349
00:30:24,520 --> 00:30:28,160
أن كان هنالك أي تقصير فأخبريني كي أهتم بالأمر.

350
00:30:28,200 --> 00:30:29,920
لا حاجة لك .

351
00:30:30,000 --> 00:30:33,200
أنا من سألقن هذا المحقق القذر بنفسي.

352
00:30:46,280 --> 00:30:48,240
ليكون الله بعونكم.

353
00:30:48,800 --> 00:30:51,960
من تتحملون الصعاب من تلك المرأة .

354
00:30:54,800 --> 00:30:59,520
بالمناسبة , ثلاثة من رجال (أمين شيروانى) قتلوا ليلة البارحة .

355
00:31:00,000 --> 00:31:02,400
- اذا؟
- لا شيء,

356
00:31:02,480 --> 00:31:03,840
أردتُ فقط أن تعلم .

357
00:31:03,840 --> 00:31:08,200
معرفتي بالأمر غير نافعه , أبحثوا عن المحرمين

358
00:31:08,600 --> 00:31:10,600
اليست هذه وظيفة الشرطة؟

359
00:31:15,560 --> 00:31:21,080
عندما خرجتُ من المنزل , شخص ما كان يتعقبني وبلغ الشرطة .

360
00:31:22,080 --> 00:31:23,880
و لا أستبعد أن يكون ذلك الشخص هو (نصرت)

361
00:31:24,360 --> 00:31:27,440
هو أنه ملاصق بك, لا أعرف ماذا يريد منك.

362
00:31:27,480 --> 00:31:31,520
لو كان (نصرت) , لعلمت بالأمر من البداية وليس الشرطة .

363
00:31:32,480 --> 00:31:35,760
أعذريني , لكن أنا من يجب أن يغضب هنا.

364
00:31:36,680 --> 00:31:37,600
يا الهي , 

365
00:31:38,520 --> 00:31:42,120
أتصال مهم ولم يخبرني أحد بالأمر.

366
00:31:42,440 --> 00:31:44,040
ماذا يحدث هنا؟

367
00:31:44,440 --> 00:31:47,520
هل أنا كبير العائلة ؟ أم لا؟

368
00:31:49,000 --> 00:31:50,720
لماذا تعتقدين بأني من حجر؟

369
00:31:50,720 --> 00:31:53,320
لا , أقسم لكِ بأني أيضا أملك قلبا وأقلق على (شيرين).

370
00:31:53,880 --> 00:31:54,680
صحيح.

371
00:31:55,120 --> 00:32:01,560
واضح هذا من مجالستك للنساء في ضيافة البارحة.

372
00:32:01,880 --> 00:32:05,800
أنا أيضا قلق على (شيرين) ولكن ليس بقدركِ , لكن قلق.

373
00:32:05,880 --> 00:32:16,880
و أنا أتمنى أن تتحسن صحكتها و أن تتعالج كي تعود و تأخذ حقها من الميراث و أؤمن لها حياة مستقبلية مناسبة لكي تذهب وتعيش حياتها.

374
00:32:17,000 --> 00:32:19,560
لا أريد لها الأذى يا عمتي , ففي النهاية  أنها أبنة عمي.

375
00:32:19,640 --> 00:32:21,640
لماذا تفكرين بأني أريد أيذائها؟

376
00:32:21,640 --> 00:32:25,440
ليس أنت , لكن لا أثق بالمحيطين بك.

377
00:32:25,440 --> 00:32:28,160
المحيطين بي سيقومون بأي شيء أطلبه منهم يا عمتي العزيزة.

378
00:32:28,200 --> 00:32:30,440
أخرس  يا أيها الأحمق.

379
00:32:36,640 --> 00:32:39,000
أنا أسف يا عمتي , لم أقصد أي أساءة لكِ.

380
00:32:53,560 --> 00:32:55,560
شركة "شيروانى" للأعمال.

381
00:33:02,600 --> 00:33:03,440
مرحبا يا سيدي.

382
00:33:03,720 --> 00:33:06,960
راقب بحذر أخبرني أن كان هنالك أي شيء مثير للشك.

383
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
حاضر يا سيدي.

384
00:33:08,040 --> 00:33:09,360
أدخل.

385
00:33:09,520 --> 00:33:12,080
- مرحبا يا سيدي.
- ماذا؟ هل هنالك أخبار؟

386
00:33:12,160 --> 00:33:17,360
تحدثت إلى عائلة هؤلاء الثلاثة و قلت بإن السيد (شيروانى) سيأتي للتعزية

387
00:33:17,400 --> 00:33:19,040
حسنا , حسنا جيد 

388
00:33:19,040 --> 00:33:21,680
و ما هي اخبار أصدقائنا الشرطة؟

389
00:33:21,680 --> 00:33:23,680
سيدي . لقد وجدوا سيارة أمام المنزل.

390
00:33:24,000 --> 00:33:26,240
كان فيها شاب أسمه (صابر عبدلى).

391
00:33:26,320 --> 00:33:27,760
- (عبدلى)؟ (عبدلى)؟
- اجل.

392
00:33:27,760 --> 00:33:32,440
هو الذي قام بتهريب أبنة (بورزوخ أغا) من " أمير أباد" وسرق السيارة 

393
00:33:32,440 --> 00:33:34,320
أجل ,  هذا دليل جيد 

394
00:33:34,360 --> 00:33:37,600
- يجب أن نجد هذا الفتى.
- لكن  يا سيدي لا يمكننا فعل أي شيء.

395
00:33:37,640 --> 00:33:40,400
- لماذأ؟
- لقد أعتقلته الشرطة هذا الصباح.

396
00:33:40,440 --> 00:33:42,440


397
00:33:50,080 --> 00:33:58,320
ماذا لو كان بعلم بأننا رجالنا هم من خطفوا أبنة (بورزوخ أغا) وأعترف تحت الأستجواب؟

398
00:33:58,360 --> 00:34:01,160
سوف ننكر كل هذا سيدي , ليس هنالك شهود.

399
00:34:01,280 --> 00:34:02,720
و الرجال الثلاثة ماتوا.

400
00:34:02,720 --> 00:34:04,600
أجل  , أجل لقد ماتوا.

401
00:34:04,960 --> 00:34:07,800
ربما يمكننا أقناع الشرطة بهذه الطريقة .

402
00:34:08,710 --> 00:34:15,030
لكن أن سمعت عائلة (ديوان سالار) , فسوف يلقون السبب علينا بالتاكيد .

403
00:34:15,080 --> 00:34:17,720
سيدي , يجب أن نعرف ماذا يعرف الفتى عنك.

404
00:34:17,800 --> 00:34:19,800
ماذا يعرف عنا؟

405
00:34:19,840 --> 00:34:21,720
- هو لا يعرف شيء.
- هو لا يعرف شيء.

406
00:34:21,760 --> 00:34:25,360
بالأضافة , في حال قال أي شيء سنقرر حينها.

407
00:34:25,360 --> 00:34:26,360
أجل , أجل.

408
00:34:26,400 --> 00:34:32,710
على أي حال , لا يهم أن فضج أمرنا أم لا فأنا لن أتنازل عن دم والدي 

409
00:34:32,710 --> 00:34:37,670
لا يهمني فأن الأغا مات والى جهنم , يجب أن يدفع الثمن وريثه .

410
00:34:37,710 --> 00:34:38,910
أجل والله يا سيدي.

411
00:34:39,150 --> 00:34:41,510
لقد بقي هو (شابور بهبودى) 

412
00:34:41,600 --> 00:34:45,800
يجب أن يقول مع أي جانب هو .

413
00:34:45,840 --> 00:34:48,880
أذهب  و أطلب من الرجال أن ينتهبوا و أنت أيضا أنتبه 

414
00:34:48,920 --> 00:34:51,520
- حاضر يا سيدي . أطمئن .
- فقط أذهب !

415
00:34:51,630 --> 00:34:53,630
حاضر يا سيدي , عن أذنك .

416
00:34:53,630 --> 00:34:55,630
أنتبه جيدا.

417
00:34:55,630 --> 00:34:57,630
أنتبه جيدا.

418
00:35:10,480 --> 00:35:11,560
(فرهاد)

419
00:35:13,320 --> 00:35:14,400
نعم يا يا أبي؟

420
00:35:15,280 --> 00:35:16,680
أنتظر , أريد التحدث معك.

421
00:35:20,640 --> 00:35:21,600
ما الذي حصل؟

422
00:35:22,000 --> 00:35:23,120
تعال الى هنا.

423
00:35:27,040 --> 00:35:29,440
أنظر , لقد أتصل (أمان).

424
00:35:31,240 --> 00:35:33,680
سائق السيدة (بلقيس).

425
00:35:35,760 --> 00:35:43,040
يبدو بأن اليوم , بعد أن أخذنا (شيرين) من البيت , جاءت الشرطة الى هناك

426
00:35:43,880 --> 00:35:46,080
- وبعدها ماذا الفتى ماذا كان أسمه؟
 - (عبدلى).

427
00:35:46,120 --> 00:35:48,840
أجل , (عبدلى) و السيدة (بلقيس) أخذتهم الشرطة .

428
00:35:49,800 --> 00:35:51,920
لكن , سمحوا للسيدة (بلقيس) بالذهاب

429
00:35:52,640 --> 00:35:55,120
لكنهم أبقوا الفتى تحت الأستجواب.

430
00:35:55,200 --> 00:35:57,400
ماذا لو يفضحنا تحت الأستجواب.

431
00:35:57,440 --> 00:35:59,240
لا تفكر بهذا الأن .

432
00:35:59,360 --> 00:36:04,040
فقط أحرص أن لا تعرف (شهرزاد) و أمك بالأمر, حتى أجد حلا للقضية

433
00:36:04,440 --> 00:36:05,280
حاضر يا أبي.

434
00:36:05,320 --> 00:36:06,280
الى اللقاء.

435
00:36:48,920 --> 00:36:51,320
ليس هنالك فرق بين الرجل و المرأة يا سيدي.

436
00:36:51,360 --> 00:36:54,720
حسنا , سأرى ما يمكنني فعله من أجلكم.

437
00:36:54,720 --> 00:36:56,800
أرسل تحياتي الى السيد (بهبودى).

438
00:36:57,880 --> 00:37:00,160
- هل تقصد (شابور بهبودى)؟
- أجل.

439
00:37:00,200 --> 00:37:02,440
أنه رجل مجنون للغاية وليس له مثيل.

440
00:37:02,600 --> 00:37:05,600
يبدو أن زوجته سقطت من السلم و أصيبت 

441
00:37:05,640 --> 00:37:08,080
و قد طلب منا أرسال طبيبة .

442
00:37:08,200 --> 00:37:11,680
الطبيبة (شوكت)  لم تأتي حتى الأن.

443
00:37:12,120 --> 00:37:14,280
- معذرة يا دكتور.
- نعم.

444
00:37:15,280 --> 00:37:17,280
أستطيع أنا الذهاب أن أردت.

445
00:37:17,320 --> 00:37:19,360
الم ينتهي وقت عملك؟

446
00:37:19,440 --> 00:37:21,760
لا بأس , سأعود الى المنزل بعد معاينة المريضة.

447
00:37:26,000 --> 00:37:27,960
- (أمان)؟
- نعم يا سيدي.

448
00:37:28,640 --> 00:37:30,520
من قال لك أن تحضر هذه؟

449
00:37:33,760 --> 00:37:38,840
سيدي أنتِ من أخبرتني أن أحضر طبيبة أنثى و أنا أتصلت بالمستشفى و أرسلوها.

450
00:37:39,440 --> 00:37:43,080
- حسنا , حسنا أنزل و أخبرهم بأن يستقبلوها.
- حاضر يا سيدي.

451
00:37:47,080 --> 00:37:48,200
تنفسي.

452
00:37:48,440 --> 00:37:49,840
نفس عميق.

453
00:37:57,640 --> 00:38:01,080
أرفعي ذراعيكِ بشكل مستقيم .

454
00:38:02,680 --> 00:38:04,680
أكثر , لا تستطيعين ؟

455
00:38:05,360 --> 00:38:06,520
هل تؤلمكِ؟

456
00:38:07,360 --> 00:38:10,480
حسنا , أجعلي ظهركِ مستقيما و أجلسي من فضلكِ.

457
00:38:11,840 --> 00:38:14,320
بأستقامة أكثر , نفس عميق.

458
00:38:17,040 --> 00:38:20,000
- هل لديكِ الم هنا؟
- أجل , يؤلمني قليلا .

459
00:38:20,120 --> 00:38:22,560
حسنا , أنحني الى الأمام.

460
00:38:25,000 --> 00:38:27,960
شكرا لكِ , هل قدمكِ تؤلمك أيضا؟

461
00:38:28,080 --> 00:38:29,640
أجل , قدمي اليمنى .

462
00:38:31,080 --> 00:38:32,680
هل يمكنكِ أن تحنيها الى الأمام؟

463
00:38:33,120 --> 00:38:35,840
أجل , يمكنني لكنها تؤلمني قليلا.

464
00:38:36,240 --> 00:38:39,320
- الى أي حد تؤلمكِ؟
- قليلا , يمكنني التحمل.

465
00:38:40,280 --> 00:38:42,720
شكرا لكِ , دعيني أقيس ضغطكِ.

466
00:38:46,760 --> 00:38:50,480
معذرة يا دكتورة , متى ينتهي الفحص ؟

467
00:38:50,560 --> 00:38:51,640
ستنتهي بعد قليل.

468
00:38:53,160 --> 00:38:55,440
هل هنالك أصابة خطيرة؟

469
00:38:55,880 --> 00:38:59,280
أن شاء الله لن يحصل شيء , أنت أبقى في الخارج و سأناديك.

470
00:39:21,240 --> 00:39:23,240
أعتقد بأننا .. أسفة .

471
00:39:24,920 --> 00:39:28,800
لقد التقينا سابقا عدة مرات في التجمعات النسوية .

472
00:39:28,840 --> 00:39:37,280
أتذكر أخر مرة كنتِ تلقين خطابا حول حقوق المرأة .

473
00:39:38,840 --> 00:39:41,280
كنتِ مع السيدة (ديوان سالار) , اليس كذلك؟

474
00:39:41,280 --> 00:39:42,440
صحيح.

475
00:39:43,360 --> 00:39:46,120
(بلقيس) صديقتي منذ الطفولة .

476
00:39:52,400 --> 00:39:53,360
أجل.

477
00:39:55,600 --> 00:39:58,040
هل تخبريني ماذا حصل معكِ بالضبط؟

478
00:39:58,280 --> 00:40:01,640
لقد أخبرت الممرضة مسبقا.

479
00:40:02,040 --> 00:40:03,720
أجل , لكن ...

480
00:40:05,240 --> 00:40:11,200
معذرة يا طبيبة , يقول السيد (بهبودى) اذا أنتهيتِ من الفحص, يود التحدث معكِ .

481
00:40:16,040 --> 00:40:18,960
سأخبر الممرضة بأن تضع لكِ مصل.

482
00:40:19,360 --> 00:40:23,120
كما أني كتبتُ لكِ بعض المهدئات و مرهم لكي يقلل من ورم وجهكٍ 

483
00:40:23,160 --> 00:40:24,120
لا تقلقي.

484
00:40:33,800 --> 00:40:35,360
أخبروني بأنك تريد التحدث معي يا سيد (بهبودى).

485
00:40:35,360 --> 00:40:37,280
أسف على الأزعاج.

486
00:40:37,400 --> 00:40:39,800
لا يصح هنا , تفضلي الى المكتب.

487
00:40:46,960 --> 00:40:49,600
تفضلي بالجلوس الى أي مكان تريدين.

488
00:40:50,480 --> 00:40:51,320
أنا بخير.

489
00:40:51,320 --> 00:40:53,480
- هل أطلب لكِ بعض الفواكه؟
 - لا , أشكرك.

490
00:40:53,520 --> 00:40:57,440
هذا كان مكتب اخي الكبير (شهرام).

491
00:40:58,120 --> 00:41:02,000
لم يستطع أن يعش طويلا و أنا تحملت مسؤولية العمل

492
00:41:02,120 --> 00:41:04,240
و لم أكن مستعدا حقا لهذا.

493
00:41:04,560 --> 00:41:10,720
كما تعرفين بأنه كان أحد شركاء الهامين لـ (بورزوخ أغا) , والد زوجكِ السابق.

494
00:41:10,800 --> 00:41:15,880
عفوا , أقصد عم زوجكِ السابق.

495
00:41:19,920 --> 00:41:25,240
معذرة , هذه ليست المرة الاولى التي تقع فيها زوجتي من السلم

496
00:41:25,400 --> 00:41:29,000
ليس بمرض ولكن قلة أنتباه.

497
00:41:30,840 --> 00:41:37,000
و سأقول لكِ بصفتكِ طبيبة تحفظ الأسرا , بأنها تسير ايضا خلال نومها.

498
00:41:37,240 --> 00:41:41,000
أجل يا سيد (بهبودى) , لقد قلت هذا عندما أتيت.

499
00:41:41,960 --> 00:41:47,560
لكن برأيي , للأسف هذه الجروح ليست نتيجة سقوط من السلم

500
00:41:48,360 --> 00:41:51,440
أعتقد أنها تشبه أكثر أثار الضرب والعنف.

501
00:41:52,040 --> 00:41:56,000
و أنا مضطرة  أن أذكر هذا في التقرير الذي سأقدمه الى المستشفى 

502
00:41:56,040 --> 00:41:59,120
وهم بدورهم سوف يبلغون الطب الشرعي .

503
00:42:00,440 --> 00:42:07,040
ضرب وعنف في بيتي , هذا مضحك في بيتي ؟ وفي  وضح النهار تضرب زوجتي أمام عيني ؟

504
00:42:07,800 --> 00:42:13,280
أنا أخبرك بكل شيء بصفتي الشاهد ولا اعرف حقا لماذا تصرين على كتابة شيء مختلف ؟

505
00:42:13,720 --> 00:42:18,720
لأن تشخيصي يثبت بأنها اثار ضرب وعنف , عن أذنك.

506
00:42:18,720 --> 00:42:20,160
معذرة.

507
00:42:21,600 --> 00:42:26,760
لنفرض بأنك قدمتي تقريرك الى المستشفى وهم بدوره أحالوه الى الطب الشرعي

508
00:42:26,800 --> 00:42:28,800
ماذا تظنين بأنه سيحدث؟

509
00:42:29,360 --> 00:42:34,520
مع سياسة فاسدة تحكمنا نستطيع شراء اي تقرير مقابل ثمن رخيص .

510
00:42:35,440 --> 00:42:43,160
برأيي بدلا من أن نعطي المال لهؤلاء الموظفين 

511
00:42:43,440 --> 00:42:49,920
سأقدم هذا المال بكل أحترام للجمعية النسوية التي حسب ما اعتقد أن دورك فعال فيها .

512
00:42:50,120 --> 00:42:53,440
حتى للأنفاق على الأيتام والفقراء .

513
00:42:55,920 --> 00:43:02,400
أنت حر في أنفاق مالك كيف ما تشاء ولكنك لا تستطيع منعي من القيام بوظيفتي .

514
00:43:04,000 --> 00:43:08,560
ليس هنالك شك بأنك دكتورة جديرة بالثقة .

515
00:43:08,680 --> 00:43:11,120
تماما في طبيب العائلة 

516
00:43:11,320 --> 00:43:13,520
الذي هو خارج "أيران" للأسف 

517
00:43:13,560 --> 00:43:17,000
ولو كان هنا ما كنا سنحتاج الى التوضيح لك.

518
00:43:17,800 --> 00:43:18,800
سيدتي العزيزة

519
00:43:19,240 --> 00:43:21,320
أنا اعرف الكثير عنكِ.

520
00:43:21,920 --> 00:43:27,200
مثل الأعيبكِ الخفية غير المسؤولة

521
00:43:27,240 --> 00:43:32,800
التي تسببت بمنافسة عاطفية بين رجلين .

522
00:43:33,320 --> 00:43:40,800
و الأن لا سامح الله , اأن أصابكٍ شيء و أنتِ في طريقكِ الى المستشقى كالحادث

523
00:43:40,880 --> 00:43:45,600
الذي حصل لأخي الكبير (بهبودى)

524
00:43:45,840 --> 00:43:47,880
سيجن جنون هذان الرجلان المسكينين 

525
00:43:48,000 --> 00:43:52,360
ناهيكِ عن عن ما سيحدث لابنكِ؟

526
00:43:52,400 --> 00:43:56,920
أن أصبت بأي مكروه وهذان الرجلان الذي تنعتهم بالمسكينين  لن يجنوا

527
00:43:57,440 --> 00:44:00,920
بالتأكيد سوف يبحثون عن المسؤول 

528
00:44:01,360 --> 00:44:06,680
و الله أعلم ماسيفعلان به شيء لا يراه المسلم ولا يسمع عنه الكافر .

529
00:44:13,120 --> 00:44:14,480
لماذا نهضتِ من سريركِ؟

530
00:44:14,720 --> 00:44:16,720
السير ليس جيد لصحتك على الأطلاق.

531
00:44:16,880 --> 00:44:18,280
لماذا لم تعطيها المصل ؟

532
00:44:18,320 --> 00:44:21,600
معذرة يا دكتورة , هي لم تجعلني افعل لك

533
00:44:21,640 --> 00:44:26,880
يا دكتورة , أردتُ فقط أن أخبركِ بخصوص المسألة هي تماما كما أخبركِ بها زوجي ,

534
00:44:27,320 --> 00:44:29,800
سقطت من السلم.

535
00:44:29,840 --> 00:44:33,480
و أي شخص أخر يسألني فسوف أرد بنفس الجواب .

536
00:44:34,000 --> 00:44:38,320
لذا , لا تجلبي المتعاب لنفسك ولا لي ولزوجي .

537
00:44:46,000 --> 00:44:47,080
لنذهب .

538
00:44:54,560 --> 00:44:55,960
أنتظري يا عزيزتي 

539
00:44:56,160 --> 00:44:58,160
ألاجوكِ أنتظري قليلا.

540
00:45:04,960 --> 00:45:12,280
أشتريت لكِ هذا الماس منذ فترة هدية لكِ

541
00:45:13,520 --> 00:45:14,840
لكن لك هنالك وقت .

542
00:45:15,480 --> 00:45:22,320
لا أعرف لماذا لا يسمح لنا القدر بأن نكون لطفاء مع بعضنا 

543
00:45:23,040 --> 00:45:24,360
لماذا لا يريد؟

544
00:45:27,400 --> 00:45:30,320
كما كانت تقول أمي المسكينة .

545
00:45:31,080 --> 00:45:41,600
أن هذا الطالع النحس والكوكب القبيح والقدر مكتوب على جبيني .

546
00:46:29,240 --> 00:46:31,240
رائع , أحسنت .

547
00:46:33,000 --> 00:46:36,760
ما هو أقتراحك بالضبط يا سيد (دامافاندي)؟

548
00:46:37,720 --> 00:46:41,960
في البداية يجب أن نعرف مدى تعاون الزملاء معي في الأمر

549
00:46:42,560 --> 00:46:45,760
الدكتور (مصدق) غي سجن الركن الثاني للجيش.

550
00:46:46,000 --> 00:46:48,720
هذا أصعب مكان لتهريبه منه.

551
00:46:49,120 --> 00:46:52,040
لكنه أحيانا يتم نقله لغرض الفحص الطبي

552
00:46:52,200 --> 00:46:56,840
لكن هذه الفحوصات الطبيبة ليس لها وقت أ ومكان محدد.

553
00:46:57,040 --> 00:47:00,280
اذا نحن نقوم بنقاش عقيم ,اليس كذلك؟

554
00:47:00,320 --> 00:47:01,680
لا, على الأطلاق.

555
00:47:01,760 --> 00:47:05,640
لكن ليس هنالك أدنى شك بأننا بنقطة البداية .

556
00:47:05,880 --> 00:47:08,160
 علينا طلب المساعدة من جميع الرجال 

557
00:47:08,240 --> 00:47:12,000
و نراقب موعد أنتقال الدكتور (مصدق).

558
00:47:12,160 --> 00:47:14,880
ومن ثم نهيأ قواتنا للهجوم.

559
00:47:15,000 --> 00:47:20,720
لكي نهربه ونسعى قدر الأمكان الأبتعاد عن العنف

560
00:47:20,920 --> 00:47:23,720
لكن لا يمكن أن يكون ذلك مع فريق واحد .

561
00:47:24,000 --> 00:47:32,040
يجب أن نشكل مجموعات مختلفة ونوزعهم على مناطق مختلفة في المدينة و بطريقة لا يمكن لأحد أن يتبعهم .

562
00:47:32,080 --> 00:47:35,440
حتى نتمكن من نقلهم بسلام الى منزلهم.

563
00:47:39,600 --> 00:47:41,240
لقد قلت بأن نبتعد عن العنف  ,هذا يعني أن هنالك أحتمال حدوث أراقة دماء

564
00:47:41,280 --> 00:47:47,360
محاولة تهريب الدكتور (مصدق) من سجن الركن يعني حركة قانونية .

565
00:47:47,840 --> 00:47:50,160
اذا أفترضنا الأمر هكذا .

566
00:47:50,760 --> 00:47:52,480
من غير المعقول أن يتم ذلك دون عنف و أراقة دماء.

567
00:47:52,520 --> 00:47:55,880
لهذا السبب يجب مخالفة رأيه

568
00:47:55,920 --> 00:48:02,400
لأنه ليس هنالك أي فريق ضد الدولة قام بحركات قاسية مضرة في هذا البلد.

569
00:48:02,440 --> 00:48:05,400
خصوصا أن كان لهم صلة بالارهاب و اراقة الدماء.

570
00:48:05,960 --> 00:48:07,720
من الواضح بأنهم تسوا

571
00:48:08,000 --> 00:48:11,080
لقد تجاونا لجنة الرقابة و العقوبة للتو .

572
00:48:11,200 --> 00:48:13,600
ماذا كانت نتيجتها ؟ أي أتجهت؟

573
00:48:13,880 --> 00:48:16,320
أو قبل ذلك قتل (ناصر الدين) شاه "غاجار"

574
00:48:16,440 --> 00:48:20,120
و بعد ذلك قتل (بهلوى) قبل بضعة سنوات.

575
00:48:20,280 --> 00:48:22,240
أين سقطت تلك الطلقات؟

576
00:48:22,280 --> 00:48:25,560
بأستثناء جسم التاريخ المظلوم والمطعون لهذا البلد

577
00:48:25,560 --> 00:48:32,880
على كلامك هذا , يجب أن نجلس مكتوفي الأيدي حتى تأتي قوة الظلم والأستبدا لتمارس أنواع الجرائم والعنف كما تريد

578
00:48:33,000 --> 00:48:38,000
لكن لا يجب أن نعطي سبب للحكومة حتى لا تمارس الأضطهاد أكثر.

579
00:48:38,120 --> 00:48:41,880
الحكومة التي تتكلم عنها تقوم بهذا بالفعل 

580
00:48:42,440 --> 00:48:44,800
هل نسيتم الرمحوم الدكتور (فاطمي)؟

581
00:48:45,040 --> 00:48:50,040
هل قام بأعمال أجرامية وظلم حتى يستحق هكذا أن يرمى بالرصاص وهو بمقتبل العمره؟

582
00:48:50,120 --> 00:48:52,040
و أيضا ثلاثة من زملائنا في الجامعة 

583
00:48:52,320 --> 00:48:55,480
(شريعت رضوى) , (قندجى) , (برزك نيا).

584
00:48:56,040 --> 00:48:59,720
لقد قتلوهم في حرم الجامعة بسبب الأحتجاج السياسي.

585
00:48:59,760 --> 00:49:01,640
كلامكم صحيح

586
00:49:02,000 --> 00:49:03,040
لكن يا أيها الشاب

587
00:49:03,320 --> 00:49:14,760
لا الدكتور (فاطمي) ولا هؤلاء الطلاب الثلاثة  الذين كانوا من محبي الدكتور (مصدق) كانوا سيرضوا بالأجرام والأرهاب.

588
00:49:14,960 --> 00:49:16,440
أعذروني يا أيها السادة.

589
00:49:17,480 --> 00:49:20,120
لماذا تحولون النقاش الى موضوع للأرهاب والعدوان؟

590
00:49:20,320 --> 00:49:22,640
هل تكلمت أنا عن الأرهاب أم الأنقاذ؟

591
00:49:22,800 --> 00:49:24,360
لا أحد سوف يقتل.

592
00:49:24,400 --> 00:49:27,240
نحن فقط سننقذ رجل عظيم , هذا كل شيء.

593
00:49:27,280 --> 00:49:32,000
من الواضح أن خطتك التي وضعتها سيكون أراقة الدم والعدوان فيها محتومة.

594
00:49:32,360 --> 00:49:34,240
لقد تكلمت عن الصدمة السياسية

595
00:49:34,360 --> 00:49:38,200
و نحن نخالف هذه الصدمة والظلم الذي تخلفه .

596
00:49:38,240 --> 00:49:42,160
لهذا اسبب فأن تقدمنا بطيء.

597
00:49:42,320 --> 00:49:48,320
يأتي جيل ويذهب جيل دون أن يذوقوا طعم السعادة والحرية.

598
00:49:48,320 --> 00:49:50,320
هذا الكلام المثالي

599
00:49:50,480 --> 00:49:51,840
لن ينفع بشيء في النهاية.

600
00:49:52,080 --> 00:49:57,200
و للأسف , جميع المثاليين في هذا العالم يتجهون نحو الأجرام والدكتاتورية

601
00:49:57,280 --> 00:50:00,680
أستخدام القوة في محاربة القوة خطأ قادح .

602
00:50:01,120 --> 00:50:05,040
بعد إطلاق الرصاصة الأولى، يجب أن ننتظر الرصاصة التي تليها 

603
00:50:06,000 --> 00:50:07,960
و هذه مسألة لا يمكن تفاديها.

604
00:50:08,080 --> 00:50:11,720
يا أيها السادة ,و أنا أيض لا أوافق على اراقة الدم و العداوة.

605
00:50:11,880 --> 00:50:17,520
نحن مجبرين على أعادة الأمل الميت في قلوب الناس بأي طريقة ممكنة.

606
00:50:17,560 --> 00:50:20,280
كلامك جميل وعاطفي 

607
00:50:20,600 --> 00:50:22,600
لكنه غير واقعي.

608
00:50:22,720 --> 00:50:26,760
الرؤيا تختلف عن الأوهام يا سيد (دامافاندي).

609
00:50:26,800 --> 00:50:29,120
هذه ليست أوهام يا سيد ليست بأوهام.

610
00:50:29,160 --> 00:50:32,240
أن خسرنا فل نعرف متى ستكون هنالك فرصة أخرى .

611
00:50:32,280 --> 00:50:37,600
أنا متأكد من أن الحكومة لن تترك السجين  بهذه البساطة بعد إدانته  يا رجال .

612
00:50:37,600 --> 00:50:39,600
و هل ستكون مسؤولا على الأرواح التي ستراق؟

613
00:50:46,240 --> 00:50:50,800
أسمحوا لي قليلا , حان الوقت لتصويت على أقتراح السيد (دامافاندي)

614
00:50:50,800 --> 00:50:52,160
- تفضل.
- تفضل.

615
00:50:52,320 --> 00:50:54,240
من موافق؟

616
00:50:56,120 --> 00:50:57,760
من غير موافق؟

617
00:51:02,360 --> 00:51:04,720
لم يحصل أقتراحك عى التصويت الكافي .

618
00:51:04,760 --> 00:51:07,280
سيدي , ربما لو تمنحوني المزيد من الوقت وسأقنعهم 

619
00:51:07,280 --> 00:51:09,000
أسمح لي يا سيد (دامافاندي)

620
00:51:09,640 --> 00:51:11,440
بالنسبة لغير الموافقين ,

621
00:51:11,680 --> 00:51:16,200
هل أنتم بحاجة الى شرح أكثر حتى تغيروا رأيكم؟

622
00:51:16,200 --> 00:51:18,000
- لا يا سيدي
- لا يا سيد , هذا مستحيل.

623
00:51:18,000 --> 00:51:20,000
لا يا سيدي.

624
00:51:27,560 --> 00:51:28,400
تفضل.

625
00:51:29,840 --> 00:51:32,320
أهلا العم (مراد)

626
00:51:32,800 --> 00:51:35,120
أنه الوقت المناسب للشاي , كنا بحاجة لهذا.

627
00:51:37,200 --> 00:51:42,400
على أي حال , أن مرض السيدة (شيرين ديوان سالار) ناتج عن أسباب قبل وفاة والدها

628
00:51:43,320 --> 00:51:49,360
في الواقع , وفقا للفحوصات التي قمنا بها أنا و زملائي فأن هذا المرض وراثي أيضا.

629
00:51:49,840 --> 00:51:54,960
هذا يعني أن خال السيدة (شيرين) توفي بسبب مرض نفسي و أيضا مرض الصرع

630
00:51:55,240 --> 00:52:00,720
لوالدتها المرحومة و هذا مرتبط بوضعها الحالي .

631
00:52:00,920 --> 00:52:12,280
من هذ يمكننا أستنتاج بأن والدها , عقمها , وجود ضرة جميعها تفاقمت على حالتها.

632
00:52:12,600 --> 00:52:14,000
لكن الخبر السار,

633
00:52:14,320 --> 00:52:20,640
الخبر الجيد هو مع العلاج الطبي المناسب يمكننا الحد من المرض بنسبة كبيرة.

634
00:52:20,920 --> 00:52:23,960
و الهدوء يساعد المريض على التعافي بشكل سريع.

635
00:52:24,000 --> 00:52:28,640
حسنا , أن أستوجب الأمر بعد أن تخرج من هنا أرسلها الى "يلاغ"

636
00:52:29,040 --> 00:52:31,640
لدي مكان أمن وهاديء.

637
00:52:31,720 --> 00:52:35,560
بالطبع يا سيدة (ديوان سالار) , لكن يجب أن تبقى على الأٌقل لشهر 

638
00:52:35,640 --> 00:52:38,080
حتى نلاحظ أستجابتها للعلاج.

639
00:52:38,200 --> 00:52:41,480
الأمر الصعب هو بعد خروجها من هنا 

640
00:52:41,760 --> 00:52:43,520
يجب أن تكون هادئة.

641
00:52:44,200 --> 00:52:49,600
هادئة و في مدينة مثل هذه تمطر من كل زاوية شرا.

642
00:52:49,760 --> 00:52:51,360
من هنا من فضلكم.

643
00:53:06,240 --> 00:53:07,160
من هنا.

644
00:53:21,560 --> 00:53:23,560
أذهبي و سأنتظر هنا.

645
00:53:24,600 --> 00:53:25,560
تفضلي.

646
00:53:28,120 --> 00:53:29,480
يا سيدتي الجميلة 

647
00:53:30,040 --> 00:53:31,760
أستيقظي يا عزيزتي 

648
00:53:32,080 --> 00:53:36,400
لقد أتت عمتك لرؤيتك.

649
00:53:37,840 --> 00:53:39,080
أستيقظي يا عزيزتي.

650
00:53:41,480 --> 00:53:43,000
مرحبا يا عمتي.

651
00:53:44,000 --> 00:53:45,760
مرحبا يا عزيزتي.

652
00:53:47,200 --> 00:53:50,080
- سيدتي, سأكون في الخارج أن أحتجتم الى شيء.
- شكرا لكِ.

653
00:53:51,720 --> 00:53:53,240
عزيزتي.

654
00:53:55,800 --> 00:53:57,000
(شيرين).

655
00:53:57,760 --> 00:53:59,520
تبدين بحالة أفضل.

656
00:54:00,560 --> 00:54:02,520
أجل يا عمتي أنا أفضل بكثير.

657
00:54:02,560 --> 00:54:06,000
الجميع هنا يحبكِ ويحترمكِ

658
00:54:06,080 --> 00:54:09,160
أنهم يعرفون بأنكِ أبنة (بورزوخ أغا ديوان سالار).

659
00:54:09,200 --> 00:54:11,480
قالوا بأن علاجكِ سوف ينتهي قريبا.

660
00:54:11,520 --> 00:54:13,480
ستغادرين المكان وسوف نذهب الى "يلاغ"

661
00:54:15,440 --> 00:54:17,160
هل رأيتِ غرفتي؟

662
00:54:18,280 --> 00:54:20,000
- أنها جميلة , اليست كذلك؟
- أنها رائعة.

663
00:54:20,160 --> 00:54:22,400
كما أنهم أحضروا لي أريكة.

664
00:54:22,800 --> 00:54:24,800
أنها جميلة , هل تريدين الجلوس هناك؟

665
00:54:25,160 --> 00:54:26,200
الجلوس على الأريكة؟

666
00:54:26,640 --> 00:54:27,600
أنهضي.

667
00:54:42,600 --> 00:54:44,160
هل جئتِ لوحدكِ يا عمتي؟

668
00:54:44,320 --> 00:54:46,200
السيد (هاشم) أيضا جاء.

669
00:54:49,640 --> 00:54:52,040
الم يأتي (صابر) معكم ؟

670
00:54:52,880 --> 00:54:53,800
سيأتي.

671
00:54:54,320 --> 00:54:56,320
أنه يرسل تحياته اليكِ.

672
00:54:57,280 --> 00:54:58,400
متى سيأتي؟

673
00:54:59,080 --> 00:55:00,200
سيأتي.

674
00:55:00,400 --> 00:55:01,800
سيأتي في الوقت المناسب.

675
00:55:02,840 --> 00:55:05,280
هل يمكننا أخذه معنا الى "يلاغ"؟

676
00:55:05,400 --> 00:55:07,400
حالما تصبحين أفضل

677
00:55:08,120 --> 00:55:10,000
يمكنكِ فعل أي ما تريدين.

678
00:55:10,280 --> 00:55:11,240
أي شيء أريده؟

679
00:55:12,680 --> 00:55:13,880
أي شيء تريديه

680
00:55:15,280 --> 00:55:16,480
حتى أبي ؟

681
00:55:16,840 --> 00:55:18,280
عزيزتي (شيرين).

682
00:55:19,440 --> 00:55:21,000
لقد رأيته البارحة.

683
00:55:21,840 --> 00:55:24,920
كان يتمشى في الحديقة ويحدث نفسه

684
00:55:26,680 --> 00:55:30,440
أردتُ الذهاب اليه و أعانقه 

685
00:55:31,920 --> 00:55:33,200
لكنه فجأ أختفى.

686
00:55:36,680 --> 00:55:37,880
أعلم .

687
00:55:39,800 --> 00:55:45,880
أنا مجنونة و أقول هذه الأمور , لأن الطبيب قال هذه جميعها مجرد خيالات

688
00:55:46,440 --> 00:55:48,240
و أنها ليست حقيقية.

689
00:55:48,480 --> 00:55:51,960
أنتِ لستِ مجنونة , روحكِ فقط المتعبة .

690
00:55:51,960 --> 00:55:53,400
بلى يا عمتي

691
00:55:53,800 --> 00:55:58,520
أنا مجنونة يا عمتي , والا لماذا قد أرى أبي ؟

692
00:55:59,000 --> 00:56:01,120
اليس هو ...

693
00:56:03,440 --> 00:56:05,400
أبي ميت؟

694
00:56:22,000 --> 00:56:24,120
لقد رأيت أبيكِ في المنام البارحة

695
00:56:25,080 --> 00:56:29,280
و قال " أخبري أبنتي شيرين بأنها سوف تتحسن قريبا"

696
00:56:29,960 --> 00:56:33,280
" هنالك حياة جديدة تنتظرها"

697
00:56:34,680 --> 00:56:37,200
" حياة مليئة بالفرح "

698
00:56:53,640 --> 00:56:57,120
في الأوضاع التي تسبب بها (غوباد)

699
00:56:57,640 --> 00:57:01,400
والضغائن التي يحملها الجانبين.

700
00:57:01,800 --> 00:57:08,640
أحرصي أن لا يعرف بصلتي أنا وعائلتي بمساعدة السيدة (شيرين)

701
00:57:08,640 --> 00:57:10,480
ربما تحدث فتنة.

702
00:57:10,760 --> 00:57:20,880
أن عرف بصلتك أنت و ابنك بأنقاذ (شيرين) ربما سيخجل من نبلكم .

703
00:57:21,520 --> 00:57:26,800
هذا النوع من التفهم و الشعور غير موجود في عائلة (ديوان سالار)

704
00:57:28,280 --> 00:57:34,640
لكن عدم التقدير و الخيانة أرث في هذه العائلة .

705
00:57:36,520 --> 00:57:41,760
عمته ذكية ما يكفي لتفهم بأن هذا الكلام يقصدها.

706
00:57:42,320 --> 00:57:49,880
ولكن من الذي أنسحب بسرعة بمجرد أن أرهبك (بورزوخ أغا)

707
00:57:49,920 --> 00:57:51,560
اليس ذلك عدم تقدير كي تقصدني بهذا الكلام ؟

708
00:57:51,760 --> 00:57:59,760
من الذي لم ينتظر حتى شهر واحد  وتزوج ذلك الشرطي الفاسد 

709
00:58:00,480 --> 00:58:04,080
اذا لم أسميها خيانه ماذا يفترض أن أسميها؟

710
00:58:05,520 --> 00:58:10,200
أصبحتُ زوجته عندما علمت بأنك خطبت أخرى.

711
00:58:10,560 --> 00:58:16,920
ظننتك مثل أبطال القصص ستأتي و تنقذني من يد ذلك الشرطي

712
00:58:18,920 --> 00:58:23,560
لقد خطبت بعدما سمعت أنكِ ذهبتِ الى "كرمان"

713
00:58:23,600 --> 00:58:25,360
كان علي ذلك.

714
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
أجبرني (بورزوخ)

715
00:58:28,920 --> 00:58:30,960
لقد هددني بحياتك.

716
00:58:31,400 --> 00:58:36,920
في اليوم الذي قررنا فيه الهروب , لا أعرف كيف علم بالأمر.

717
00:58:37,240 --> 00:58:47,040
أتى الي وقال لي أن لم أنهي الأمر بهدوء و أذهب الى "كرمان" فأنه سوف يقطع رأس (هاشم) 

718
00:58:47,080 --> 00:58:48,320
لقد أقسم بذلك.

719
00:58:48,480 --> 00:58:52,160
هذا مستحيل , أنا كنت اليد اليمنى لـ (بورزوخ أغا)

720
00:58:52,240 --> 00:58:59,280
لو أصريتِ قليلا على كلامكِ وقاومتي , لكانت حياتنا الأن مختلفة .

721
00:59:00,040 --> 00:59:01,440
لكنكِ لم تفعلي .

722
00:59:02,240 --> 00:59:03,200
لماذا؟

723
00:59:05,520 --> 00:59:09,640
لأنكِ لم ترغبي أن تحرمي من الميراث.

724
00:59:10,800 --> 00:59:16,640
الم يفعل (بورزوخ أغا) الأمر ذاته بأبن يده اليمنى؟

725
00:59:17,040 --> 00:59:24,240
الم يطلب من (شهرزاد) أن لم تفسخ خطوبتها سيقتل أبن (هاشم)؟

726
00:59:26,040 --> 00:59:26,880
حسنا.

727
00:59:28,600 --> 00:59:29,920
لا تصدق ذلك.

728
00:59:31,240 --> 00:59:44,600
هذه هي الحقيقة مهما كانت المها فهي أقل من أن تعتقد بأن ميرث (ديوان سالار) قد أعمى عيني وجعلني زوجة ذلك الشرطي الفاسد .

729
00:59:44,760 --> 00:59:46,760
ليس هنالك داعي بالتكلم في الماضي ونبش القبر

730
00:59:47,960 --> 00:59:50,280
نبش قبر؟

731
00:59:51,040 --> 00:59:52,400
نبش قبر 

732
00:59:53,640 --> 00:59:54,520
حسنا.

733
00:59:56,360 --> 00:59:58,640
من الواضح بأنك تحب زوجتك كثيرا

734
00:59:59,200 --> 01:00:00,160
كثيرا ,

735
01:00:00,760 --> 01:00:05,400
أكثر من أي شخص أخر يمكن أن تكون زوجتي.

736
01:00:06,200 --> 01:00:07,720
لكن هذا ليس موضوعنا 

737
01:00:08,280 --> 01:00:10,280
موضوعنا هو الفتى (عبدلى)

738
01:00:10,520 --> 01:00:13,120
أن أعترف , فسنكون جميعنا في ورطة.

739
01:00:13,320 --> 01:00:17,960
حتى و أن أعترف , فانه لا يعرف مكان (شيرين) الأن.

740
01:00:18,040 --> 01:00:28,040
أن أعترف هذا يعني أن الشرطة ستفهم بأن هؤلاء الرجال الثلاثة من أتباع (شيروانى) قد قتلوا من أجل أنقاذ (شيرين)

741
01:00:28,080 --> 01:00:30,840
عندها سيدرك الأمر (غوباد)

742
01:00:31,280 --> 01:00:33,720
ويجب بهذه الحالة أصلاح الأمور من جديد.

743
01:00:33,760 --> 01:00:35,080
(هاشم).

744
01:00:36,000 --> 01:00:40,480
لا أتذكر بأنك تكلمت مع " قرص قمر" سابقا

745
01:00:41,160 --> 01:00:45,240
مع " قرص قمر" و ليس العمة (بلقيس ديوان سالار)

746
01:00:45,680 --> 01:00:47,680
عمة (غوباد ديوان سالار).

747
01:00:54,920 --> 01:00:56,360
بخصوص المتجر 

748
01:00:57,520 --> 01:01:00,600
أقترف (غوباد) غلطة , و لا يمكننا أصلاحها الأن 

749
01:01:02,480 --> 01:01:10,240
ولكن أن أردت يمكنني أن أشتري لك متجر كبير و في أي مكان من السوق و أفضل من السابق و بأسمك 

750
01:01:13,200 --> 01:01:17,080
منذ متى و أنا أقبل بصدقة من أحد حتى أقبل الأن؟

751
01:01:17,360 --> 01:01:20,760
مهما كان الأنسان صاحب قلب قاسي ومتحجر 

752
01:01:21,160 --> 01:01:27,920
فأن اي لقاء من الممكن أن يكون هذا اللقاء الأخير فأظهر بعض من اللين و اللطف .

753
01:01:29,480 --> 01:01:33,000
على الرغم من كل الأمر التي قلناها.

754
01:01:33,560 --> 01:01:38,120
أود أن أقول لك بأني أسفة حيال الماضي.

755
01:01:39,680 --> 01:01:47,040
منذ مدة أردت أن أقول لك بأني أسفة لأن أقدارنا لم تجتمع .

756
01:01:51,640 --> 01:01:55,200
و لكني أريد منك أن تنتبه لـ (شيرين) 

757
01:01:56,160 --> 01:02:01,120
لأنها الأن مثل عمتها (بلقيس) وحيدة وبلا سند.

758
01:02:02,160 --> 01:02:11,720
وما تبقى من القصة , كل ما كان بيننا أو ما توهمنا أنه كان شيء بيننا فمن الأفضل أن ينسى 

759
01:02:16,200 --> 01:02:17,920
النسيان.

760
01:02:20,760 --> 01:02:21,720
حسنا .

761
01:02:22,200 --> 01:02:23,520
سننسى .

762
01:02:31,680 --> 01:02:38,040
لكن ربما هنالك رجل يحتاج الى لحظة لكي ينسى كي يهديء قلبه و الى عمر لكي ينسى

763
01:02:38,040 --> 01:02:44,440
و لكن أنا لا أريد أبدا أن أتذكر كيف أنتهى الأمر.

764
01:02:45,800 --> 01:02:51,240
لأني حينها , ربما سأنسى كيف بدأ.

765
01:03:25,960 --> 01:03:29,360
سيدي , لقد بحثت عن الأمر الذي أمرتني به .

766
01:03:29,400 --> 01:03:38,800
- أنا أصغي.
-  سيدي  ذلك المنزل المتروك يعود الى تاجر معروف يدعى "رفيعى)

767
01:03:39,440 --> 01:03:44,440
ذهب الى "الهند " من أجل العمل مؤخرا.

768
01:03:44,560 --> 01:03:50,760
و وفقا للتحثيث أتضح بأنه ليس لديه صلة بالمتهم .

769
01:03:51,000 --> 01:03:57,560
يبدو أن المتهم قفز الى اعلى المنزل وفتح الباب بكل أحترافية .

770
01:03:57,840 --> 01:04:01,320
- خذ راحتك.
- عن أذنك يا سيدي.

771
01:04:01,560 --> 01:04:05,160
الم يتضح من الذي أتصل و أعطى عنوان المنزل؟

772
01:04:05,200 --> 01:04:06,920
للأسف , لا يا سيدي.

773
01:04:07,040 --> 01:04:11,120
لكن أن كنت ترغب بأمكاني أحضار المتهم اليك من أجل الأستجواب.

774
01:04:11,120 --> 01:04:14,800
لماذا تتصرف بشكل مبتديء يا (دارامي)؟

775
01:04:14,840 --> 01:04:16,960
هل رأيت كيف أن الطعام يلتصق في الأوني؟

776
01:04:17,000 --> 01:04:21,240
- أجل .
- لذا يضعون الماء لكي ينفصل الجزء الملتصق.

777
01:04:21,400 --> 01:04:24,720
الأمر ذاته مع المتهم , يجب أن يبقى في السجن 

778
01:04:24,960 --> 01:04:26,480
ويتوهم.

779
01:04:26,520 --> 01:04:31,000
ولا يعرف من سيأتي اليه ومن لا يأتي , ماذا سوف يسألون وماذا سوف لا يسألون الى حين يبدا بالكلام 

780
01:04:31,000 --> 01:04:32,200
حاضر يا سيدي

781
01:04:32,200 --> 01:04:33,000
(دارامي)

782
01:04:35,360 --> 01:04:36,360
شم رائحتي.

783
01:04:36,840 --> 01:04:37,800
عفوا يا سيدي؟

784
01:04:40,200 --> 01:04:42,000
قم بشم رائحتي , شم .

785
01:04:42,000 --> 01:04:44,840
حاضر.

786
01:04:47,520 --> 01:04:49,520
الى أين تذهب؟

787
01:04:51,240 --> 01:04:52,360
كيف هو العطر؟

788
01:04:52,480 --> 01:04:54,360
رائع يا سيدي.

789
01:04:54,480 --> 01:04:59,200
مثل أفضل عطر باريس.

790
01:04:59,600 --> 01:05:00,480
حقا؟

791
01:05:00,640 --> 01:05:02,240
صدقني يا سيدي.

792
01:05:03,160 --> 01:05:05,480
- حسنا , أذهب.
- عن أذنك.

793
01:05:19,280 --> 01:05:20,480
سيدي , لقد أستيقظ .

794
01:06:20,000 --> 01:06:23,980
" هذه الغيمة ليس لها القدرة أن تمطر بعد الأن"

795
01:06:23,980 --> 01:06:25,980
" هذه الوردة الذابلة لن تزرع بعد الأن "

796
01:06:25,980 --> 01:06:27,980
" لمن أقول كل هذا الجنون ؟ لمن أقول ؟ "

797
01:06:27,980 --> 01:06:29,980
" أين يجب أن أجد شرفي المفقود ؟ "

798
01:06:29,980 --> 01:06:31,980
" و أنت الأن أمام عيني تتدلل بنعومة "

799
01:06:31,980 --> 01:06:33,980
" في فمي طعم الشكران من خيبة الأمل "

800
01:06:33,980 --> 01:06:35,980
" أردد أسمك كل ليلة مثل قصة خيالية "

801
01:06:35,980 --> 01:06:37,980
" أحزانك لا تنتهي "

802
01:06:37,980 --> 01:06:39,980
" مثل قصص الف ليلة و ليلة "

803
01:06:39,980 --> 01:06:41,980
" كلما أضع رأسي في الوسادة "

804
01:06:41,980 --> 01:06:43,980
" أبدء في الصراخ كل ليلة "

805
01:06:43,980 --> 01:06:45,980
"جنوني هذا هديتك لي "

806
01:06:45,980 --> 01:06:49,980
" أيتها الشجرة الخضراء "

807
01:06:49,980 --> 01:06:51,980
" جعلتيني فصلا دون ثمار "

808
01:06:51,980 --> 01:06:53,980
" جعلتيني بلا نصيب ولا راحة "

809
01:06:53,980 --> 01:06:55,980
" أتألم من المرض "

810
01:06:55,980 --> 01:06:57,980
"حزن حبك هو فطري "

811
01:06:57,980 --> 01:06:59,980
" لم أتعلمه من معلم "

812
01:06:59,980 --> 01:07:01,980
" أعلم أني سعيد "

813
01:07:01,980 --> 01:07:03,980
" بسبب حزن حبك المبارك "
" الذي سبب بدمار بقلبي "

814
01:07:03,980 --> 01:07:07,980
" للأسف ... للأسف "

815
01:07:07,980 --> 01:07:09,980
" في شبابي ... في شبابي "

816
01:07:09,980 --> 01:07:11,980
" أحترقت الحياة أمامي "

817
01:07:11,980 --> 01:07:13,980
" والدخان يمليء الهواء"

818
01:07:13,980 --> 01:07:15,980
" هذا الجسيد بنصف روح "

819
01:07:15,980 --> 01:07:17,980
" بدون روح "

820
01:07:17,980 --> 01:07:19,980
" كيف ستأخذه ؟"

821
01:07:19,980 --> 01:07:21,980
" أيتها الشجرة الخضراء "

822
01:07:21,980 --> 01:07:23,980
" جعلتيني فصلا دون ثمار "

823
01:07:23,980 --> 01:07:25,980
" جعلتيني بلا نصيب ولا راحة "

824
01:07:25,980 --> 01:07:27,980
" أتألم من المرض "

