1
00:00:02,769 --> 00:00:05,337
حسناً، اللازانيا تبدو شهية

2
00:00:05,463 --> 00:00:08,290
لا نستطيع الانتظار،أليس
كذلك يا (مايكل) ؟

3
00:00:10,635 --> 00:00:12,692
أنا لا أشعر بالإثارة اتجاه الطعام

4
00:00:12,707 --> 00:00:15,624
لو بإمكاني تناول حبّة كل يوم
بدلاً من الأكل،سأكون سعيداً

5
00:00:15,676 --> 00:00:17,178
لو فعلوا ذلك،سآخذ طعامك

6
00:00:17,249 --> 00:00:20,127
حسناً وسآخذ أنا حبّتك -
فقط حاول أنْ تأخذها -

7
00:00:21,533 --> 00:00:22,850
مرحبا -
(مرحبا يا (أليكس -

8
00:00:22,920 --> 00:00:24,909
أعدّت أمّي بعض اللازانيا
أتريدين مشاركتنا ؟

9
00:00:24,969 --> 00:00:27,866
لا،عندي عشاء صحّي
مُجمّد في الميكروويف

10
00:00:27,868 --> 00:00:31,059
...وبه أربع جرامات من
يالهي،طعام حقيقي

11
00:00:31,792 --> 00:00:34,634
ما النوع الذي تريدين؟ -
ماذا تعني ؟ أهنالك أنواع مختلفة؟ -

12
00:00:34,746 --> 00:00:37,201
حسناً، بدأ الدرس

13
00:00:37,699 --> 00:00:41,530
هنالك أربع أنواع متميّزة في اللازانيا

14
00:00:41,604 --> 00:00:45,062
،في الزوايا هنالك قطع الزاوية
... ومعروفة أيضاً ب

15
00:00:45,255 --> 00:00:46,693
(جوي)

16
00:00:47,930 --> 00:00:51,287
،وهنالك قطع الحواف
هنا وهنا وهنا وهنا

17
00:00:51,437 --> 00:00:52,862
وهنالك قطع الوسط

18
00:00:52,949 --> 00:00:55,890
وما هي القطعة الرابعة ؟ -
القطعة التي عليها شعْر أمّي -

19
00:00:57,230 --> 00:00:58,639
واليوم لدينا نوع خامس

20
00:00:58,710 --> 00:01:00,828
أضعت أظفري هنالك

21
00:01:03,073 --> 00:01:06,957
سآخذ من الوسط -
أوه، ستأخذ من هنالك -

22
00:01:14,451 --> 00:01:16,755
هل يتحدّثون عنّي بالايطالية؟

23
00:01:16,772 --> 00:01:19,852
لا يستطيعون الحديث بالايطالية
ولكنّهم يحبّون الادعاء بأنّهم يستطيعون

24
00:01:23,816 --> 00:01:25,942
(هذا مدهش يا (جينا

25
00:01:26,056 --> 00:01:28,169
يجب أنْ تعلّميني كيفية إعداد هذا

26
00:01:35,656 --> 00:01:38,181
يالهي،انظر إليها -
هذا مُقرف -

27
00:01:38,384 --> 00:01:39,994
أحبّكِ

28
00:02:16,562 --> 00:02:17,373
وآكشن

29
00:02:17,416 --> 00:02:18,784
لا أعلم إنْ كنت أستطيع فعل هذا

30
00:02:18,894 --> 00:02:22,472
فلم أكن مع أحد منذ أنْ توّفت
زوجتي قبل ثلاثة أسابيع

31
00:02:22,788 --> 00:02:25,119
يمكنني أنْ أجعلك سعيداً

32
00:02:25,216 --> 00:02:26,713
لا. اقطع

33
00:02:27,757 --> 00:02:29,043
هو ضعيف هنا

34
00:02:29,106 --> 00:02:31,314
أريدك أنْ تنظري إلى عينيه

35
00:02:32,095 --> 00:02:33,189
سأريك كيف

36
00:02:33,353 --> 00:02:36,788
أوه، بشرة. جراثيم. قفّازات

37
00:02:38,906 --> 00:02:40,739
يجب أن تكون هكذا

38
00:02:40,837 --> 00:02:43,115
يمكنني أنْ أجعلك سعيداً

39
00:02:43,291 --> 00:02:45,528
" لديك نمش " بُقَعْ

40
00:02:46,320 --> 00:02:48,193
(ركّز يا (جوي

41
00:02:48,351 --> 00:02:50,789
يمكنني أنْ أجعلك سعيداً

42
00:02:50,954 --> 00:02:52,860
أريد أنْ أكون سعيداً

43
00:02:52,972 --> 00:02:55,447
إذاً دعني أفعل هذا

44
00:02:55,876 --> 00:02:57,690
أريدها أنْ تكون هكذا

45
00:02:57,702 --> 00:03:00,283
نعم،كان هذا رائعاً
افعليها هكذا

46
00:03:00,418 --> 00:03:03,791
وسنُنهي المشهد بقدوم
ابنتك ومقاطعتها لكم

47
00:03:03,850 --> 00:03:07,724
"لنأخذ جميعاً استراحة "خمسة
وبعدها سنعود لنُنهي تصوير المشهد

48
00:03:07,814 --> 00:03:10,672
و (جوي)، "خمسة" لا تعني
خمس ساعات

49
00:03:10,752 --> 00:03:13,335
لقد أوضحت لي هذا بالأمس
شكراً لك

50
00:03:14,796 --> 00:03:15,292
مرحبا

51
00:03:16,017 --> 00:03:18,660
لم أحب مشاهدتك
(وأنت تغازل (لورين

52
00:03:18,714 --> 00:03:22,316
هيّا. تعلمين أنّ عيوني
على ابنتي فقط

53
00:03:23,266 --> 00:03:25,355
جوي)،أيمكنك القدوم للحظة؟)

54
00:03:25,468 --> 00:03:26,967
نعم. اعذريني

55
00:03:27,605 --> 00:03:30,042
(إذاً أنت و (كايتي
ماذا بينكم؟

56
00:03:30,073 --> 00:03:32,352
أوه، كرجل محترم سأقول

57
00:03:32,555 --> 00:03:37,027
ما زلت أحوم حول المطار، ولكن عندي
التصريح بالهبوط

58
00:03:37,483 --> 00:03:39,521
سأتركك معلقاً في هذه

59
00:03:40,816 --> 00:03:43,551
اسمع يا (جوي)، لقد عملت
في الكثير من المسلسلات من قبل

60
00:03:43,602 --> 00:03:45,916
والعلاقات الغرامية بين الممثلين
لا تنجح أبداً

61
00:03:45,922 --> 00:03:47,329
أرجوك. هذه ليست مشكلة

62
00:03:47,362 --> 00:03:50,279
فأنا أعرف كيفية التعامل مع النساء
فهذا ثاني أفضل شيء أجيده

63
00:03:50,383 --> 00:03:51,875
ما هو الأول ؟

64
00:03:52,182 --> 00:03:54,234
التمثيل

65
00:03:56,063 --> 00:03:58,980
هذا النوع مِن العلاقات يمكن أنْ يُصبح
سيئاً جداً، رأيتها تحدث من قبل

66
00:03:59,120 --> 00:04:02,092
،إذا كان هذا مهم لك
(سأقطع علاقتي مع (كايتي

67
00:04:01,946 --> 00:04:02,876
شكراً لك

68
00:04:02,903 --> 00:04:06,087
لكن إذا وعدتك أنّي سأتوّقف
عن خدمة هذا المطار

69
00:04:06,159 --> 00:04:08,883
أيمكنني القيام بهبوط اضطراري أخير؟

70
00:04:15,439 --> 00:04:16,757
مرحبا -
مرحبا -

71
00:04:16,837 --> 00:04:19,815
ماذا يجري ؟ -
أعلّم (أليكس) كيفيّة إعداد الصلصة -

72
00:04:19,894 --> 00:04:21,066
ستُعد اللازانيا

73
00:04:21,144 --> 00:04:23,706
نعم. (إريك) سيعود الليلة
لذا سأعدّها له

74
00:04:23,727 --> 00:04:24,808
أوه، صحيح، زوجك

75
00:04:24,898 --> 00:04:27,668
عندما تكوني مستعدّة، عندي بعض
الأسئلة حول غياب زوجك الكثير

76
00:04:27,687 --> 00:04:29,506
حسناً، أنا لست مستعدّة

77
00:04:30,161 --> 00:04:33,430
ماذا تفعلين ؟ -
قلتِ أنْ أضع ملعقة صغيرة -

78
00:04:33,726 --> 00:04:35,553
ضعيها هكذا

79
00:04:36,068 --> 00:04:36,812
يالهي

80
00:04:37,797 --> 00:04:41,099
يجب أنْ تسترخي
فالطبخ ينبع من القلب

81
00:04:41,185 --> 00:04:43,095
فهو حِسّي وعاطفي

82
00:04:43,224 --> 00:04:44,756
يجب أنْ تسترخي

83
00:04:44,879 --> 00:04:47,367
هيّا، دعينا نفعل
بعض رقصات الورك

84
00:04:49,826 --> 00:04:51,844
أرأيتَ كفاية ؟ -
أوه، نعم -

85
00:04:57,586 --> 00:05:00,864
،لورين) رأتنا مع بعضنا)
وترى أنّ هذه فكرة سيئة

86
00:05:00,986 --> 00:05:01,487
ماذا ؟

87
00:05:01,550 --> 00:05:07,197
هي ضد العلاقات الغرامية على المسرح
حتى لو كان الجنس الناتج قوي ومُرضي

88
00:05:08,109 --> 00:05:09,005
هذا فظيع

89
00:05:09,050 --> 00:05:11,466
أعلم أنّ هذا صعب. فهو صعب عليّ أيضاً

90
00:05:11,516 --> 00:05:15,208
ولكنّها رئيستنا. ويجب أنْ نستمع
إليّها. يجب أنْ نتوّقف

91
00:05:15,716 --> 00:05:18,177
أيجب علينا ؟ -
ربّما لا، بماذا تفكّرين ؟ -

92
00:05:18,230 --> 00:05:21,546
حسناً، ماذا لو كنا معاً
ولكن سرياً

93
00:05:21,670 --> 00:05:24,120
أوه، لا أعلم
لورين) تبدو جدّية جداً)

94
00:05:24,169 --> 00:05:27,463
هيّا. فأنت مسموح لك
بالهبوط رسمياً

95
00:05:27,510 --> 00:05:29,501
هذه حُجّة قوية

96
00:05:30,365 --> 00:05:31,667
حسناً، موافق

97
00:05:31,718 --> 00:05:34,967
ولكن اسمعي، إذا كان علينا أنْ نكون مع بعضنا
في السر، فيجب أنْ نكون حريصون جداً

98
00:05:35,171 --> 00:05:39,980
لورين) لن تستطيع إمساكنا)
لأنّها ستكون مشغولة بغسل يديها

99
00:05:41,328 --> 00:05:42,178
حسناً

100
00:05:42,299 --> 00:05:44,281
لا أحد يرانا الآن

101
00:05:45,219 --> 00:05:48,114
انتظر. أتعمل هذه الكاميرا؟

102
00:05:49,367 --> 00:05:51,757
لا. يمكنني معرفة متى تكون كذلك؟

103
00:05:52,085 --> 00:05:54,061
نعم، الكاميرا لا تعمل

104
00:05:59,497 --> 00:06:01,396
مرحبا -
(مرحبا (أليكس -

105
00:06:01,751 --> 00:06:06,204
جينا)، اللازانيا كانت لذيذة جداً)
لقد أحبّها زوجي كثيراً

106
00:06:06,315 --> 00:06:09,884
ولقد عدّلت على الوصفة قليلاً
وأضفت مكوّن سري

107
00:06:09,981 --> 00:06:13,369
وأعتقد أنّها أصبحت أفضل
ممّا صنعتيه أنت

108
00:06:14,398 --> 00:06:17,304
لم تعني أفضل -
"أفضل؟ اعتقد أنها قالت "مختلف -

109
00:06:19,027 --> 00:06:20,421
أصبحت أفضل

110
00:06:20,508 --> 00:06:22,241
لم أقصد بذلك الاهانة

111
00:06:22,271 --> 00:06:25,379
أنت علّمتني
يجب أنْ تكوني سعيدة أنّي حسّنتها

112
00:06:25,562 --> 00:06:27,989
أوه، كان وجهها جميلاً جداً

113
00:06:29,309 --> 00:06:30,537
أريد أنْ أتذوّقها

114
00:06:30,617 --> 00:06:32,753
أكلناها كلّها -
اصنعي واحدة أخرى -

115
00:06:32,815 --> 00:06:34,840
ولكنّك ستقولين أنّها ليست جيّدة

116
00:06:34,965 --> 00:06:37,097
إذاً سنقوم باختبار تذّوق
وهم سيحكمون

117
00:06:37,205 --> 00:06:39,635
بالضبط كما كنت آمل

118
00:06:40,053 --> 00:06:43,427
انتظري لحظة... اختبار تذوّق ؟
ألا يعمل أحد هنا ؟

119
00:06:44,526 --> 00:06:48,229
ماذا ستقولين؟ أموافقة أنت؟ -
لا، لن أقوم باختبار تذوّق اللازانيا -

120
00:06:48,443 --> 00:06:51,167
لماذا؟ أتخشين من مكوّنك السري؟

121
00:06:51,214 --> 00:06:52,819
أنا موافقة

122
00:06:52,978 --> 00:06:57,213
،للحظة اعتقدت أنّ هذا لن يحصل
ولكنّها قالت الشيء،وسيفعلونه الآن

123
00:06:57,444 --> 00:06:59,855
(كنّا جميعنا هنا يا (جوي

124
00:06:59,982 --> 00:07:01,834
حسناً. سأذهب للبيت
لأبدأ

125
00:07:01,913 --> 00:07:04,586
حسناً. سأذهب للمتجر
لشراء مكوّني السري

126
00:07:04,694 --> 00:07:08,424
لا بأس، لأنّ جدتي لم تحتاجه
وأمّي لم تحتاجه، فلن أحتاجه أنا

127
00:07:08,535 --> 00:07:11,939
أنتِ تقولين نفس الشيء عن العلاج
لست متأكداً أنّك على حق

128
00:07:13,916 --> 00:07:15,490
هذا سخيف

129
00:07:15,639 --> 00:07:16,885
لا أريد اختبار التذوّق

130
00:07:16,938 --> 00:07:20,116
افعل هذا لأجلي
أنا أساعدك بكل اختباراتك

131
00:07:20,285 --> 00:07:22,232
هذا غير صحيح

132
00:07:22,701 --> 00:07:24,015
هيّا، جارنا باللعب

133
00:07:24,107 --> 00:07:26,434
لا، ليس هذا
لن أستطيع التفريق بينهم

134
00:07:26,580 --> 00:07:27,747
حسناً، هذا ما ستفعله

135
00:07:27,807 --> 00:07:29,879
.اختر اللازانيا التي سأختارها
أنا سأفرّق بينهم

136
00:07:29,971 --> 00:07:30,817
...نعم، لكن -
لا، لا، لا -

137
00:07:30,910 --> 00:07:33,968
عندي سلاح سري
أداة رقيقة

138
00:07:34,018 --> 00:07:37,414
ويمكنها التمييز بين مختلف
النكهات الغير ملحوظة

139
00:07:38,411 --> 00:07:39,771
سأريك، سأريك

140
00:07:39,920 --> 00:07:42,079
ضع أي شيء في فمي

141
00:07:50,901 --> 00:07:52,787
هذه واحدة جيّده

142
00:07:54,606 --> 00:07:56,242
نعم هذه يا (براين) شكراً لك

143
00:07:56,375 --> 00:07:59,101
حسناً، لنُعد للمشهد مع الدب

144
00:08:02,250 --> 00:08:04,071
(مرحبا (كايتي

145
00:08:04,350 --> 00:08:06,295
لم أرك هنالك

146
00:08:06,952 --> 00:08:09,832
جوي)، أريد أنْ أراك في)
مكتبي، لو سمحت

147
00:08:09,849 --> 00:08:11,882
كنت هنالك للتو

148
00:08:13,590 --> 00:08:15,090
ماذا يجري بينكما ؟

149
00:08:15,136 --> 00:08:15,990
ماذا ؟

150
00:08:16,142 --> 00:08:17,965
تريد أنْ تراك في مكتبها

151
00:08:18,097 --> 00:08:21,061
وبالأمس كانت تساعدك بالمشهد

152
00:08:21,164 --> 00:08:23,896
رأيت كيف تنظر إليها -
كنت أمثّل -

153
00:08:24,197 --> 00:08:26,300
لست ممثل بارع لهذه الدرجة

154
00:08:27,557 --> 00:08:30,300
أأنا الوحيد الذي يعتقد أنّي ممثّل جيد ؟

155
00:08:34,831 --> 00:08:35,668
ماذا هنالك؟

156
00:08:35,815 --> 00:08:37,682
(إذاً، تكلّمت مع (كايتي

157
00:08:37,787 --> 00:08:38,648
نعم

158
00:08:38,785 --> 00:08:41,398
أنا لا أصدّق أنّك انفصلت عنها

159
00:08:41,504 --> 00:08:44,488
أتتحدّثين عن وجودنا معاً بجانب الكوخ

160
00:08:44,573 --> 00:08:47,027
عندما كنت أحاول إزالة
الشظية من لسانها؟

161
00:08:47,402 --> 00:08:49,378
(دعني أريك شيئاً يا (جوي

162
00:08:49,835 --> 00:08:52,135
عندي بثّ حي للمسرح

163
00:08:52,231 --> 00:08:54,356
أعتقد أنّه وقت التباهي

164
00:08:55,468 --> 00:09:00,428
هنا كنت واقفاً بالأمس، عندما قرّرت
أنت و(كايتي) أنْ تكون علاقتكما سرية

165
00:09:00,502 --> 00:09:04,394
لكنّي نظرت إلى الكاميرا
وضوء الإقفال الأحمر كان مضيئاً

166
00:09:05,235 --> 00:09:09,712
وسمعتك تضحك عندما قالت أنّ (لورين) لن
تعرف أبداً لأنّها ستكون مشغولة بغسل يديها

167
00:09:09,751 --> 00:09:11,969
لقد تأخّرت لأنّي كنت
في الحمام أغسل يدي

168
00:09:12,025 --> 00:09:14,304
لكنّي فهمت زبدة القصة

169
00:09:14,679 --> 00:09:16,667
اسمعي، أنا آسف
لقد أخفقنا

170
00:09:16,705 --> 00:09:18,631
ولكن الموضوع هو أنّنا أناس بالغون

171
00:09:18,802 --> 00:09:20,847
،وإذا أردنا فعل هذا
أليس هذا قرارنا؟

172
00:09:20,912 --> 00:09:23,117
أعني، طالما لا يؤثّر
على المسلسل

173
00:09:23,340 --> 00:09:27,787
كايتي) حبست نفسها في غرفة ملابسها)
(ولن تخرج لأنّها تكره (جوي

174
00:09:29,168 --> 00:09:31,180
يالهي، أنا آسف جداً

175
00:09:32,277 --> 00:09:35,546
الرجل حامل الدَعّامة يثقب أنفه

176
00:09:42,699 --> 00:09:44,771
حسناً، سأحاول إخراجها -
يجب عليك اخراجها -

177
00:09:44,860 --> 00:09:46,803
يُفترض بأنّنا نصوّر
مشهد مُكلف جداً الآن

178
00:09:46,914 --> 00:09:50,459
،أعرف الرجال أمثالك، عندما تغضب الفتاة
لديك العديد من الطرق لتهدئتها. فهدّئها

179
00:09:50,530 --> 00:09:51,435
حسناً

180
00:09:51,714 --> 00:09:54,759
اسمعي يا (لورين)، سيكون الأمر بخير -
ليس لي -

181
00:09:59,396 --> 00:10:01,381
عندما تطرق، فعليّ أنْ
أطرق أنا أيضاً

182
00:10:02,319 --> 00:10:06,120
(كايتي) يا عزيزتي، هذا أنا (جوي) -
اذهب بعيداً،أين صديقتك (لورين) ؟ -

183
00:10:06,129 --> 00:10:07,602
هي هنا

184
00:10:08,595 --> 00:10:12,115
هي ليست صديقتي
فأنا لا أجدها جذّابة مطلقاً

185
00:10:14,569 --> 00:10:18,013
لورين)، يجب أنْ نبدأ التصوير)
فطاقم العمل أوشك على العمل وقتاً إضافياً

186
00:10:18,031 --> 00:10:20,207
وإذا تأخّرنا أكثر
فسيجب علينا إطعام الدب

187
00:10:20,280 --> 00:10:22,154
أنستخدم دب حقيقي ؟

188
00:10:22,533 --> 00:10:25,874
.اعتقدت أنّه رجل بزي الدب
لقد رفسته

189
00:10:26,155 --> 00:10:27,908
أمهلني فقط دقيقة -
حسناً -

190
00:10:28,104 --> 00:10:31,752
يجب أنْ تخرجها من هنالك -
ولكن ماذا سيحدث لو لم أستطع؟ -

191
00:10:31,970 --> 00:10:35,365
يجب أنْ أفكّر
ولكنّي متأكّدة بأنّك ستطرد

192
00:10:35,456 --> 00:10:37,234
انتظر لحظة.... نعم

193
00:10:38,428 --> 00:10:40,872
انتظري، أعرف من يستطيع
مُساعدتنا بهذا

194
00:10:44,307 --> 00:10:45,844
مرحبا

195
00:10:46,458 --> 00:10:47,967
(مرحبا (بوبي) أنا (جوي

196
00:10:48,022 --> 00:10:50,824
اسمعي، لقد وقعت في مشكلة صعبة

197
00:10:50,833 --> 00:10:52,843
حسناً، هذه هي الخطة

198
00:10:53,103 --> 00:10:55,015
تخلّص من المخدرات
وارمي المسدس في النهر

199
00:10:55,126 --> 00:10:57,525
واخبر الجميع أنّه كان إعياء

200
00:10:58,389 --> 00:10:59,520
لا، لا، لا، لا

201
00:10:59,756 --> 00:11:03,075
.أريدك أنْ تأتي إلى موقع التصوير
،كنت أواعد ابنتي في المسلسل

202
00:11:03,144 --> 00:11:06,848
وحبست نفسها في غرفة ملابسها
والآن لا يمكننا تصوير المشهد مع الدب

203
00:11:07,358 --> 00:11:10,258
في كلّ مرّة أوشِك
على ترك هذا العمل

204
00:11:10,365 --> 00:11:13,330
شيء رائع كهذا يحدث

205
00:11:13,776 --> 00:11:16,123
سآتي على الفور -
حسناً -

206
00:11:16,146 --> 00:11:18,063
من كان هذا؟ -
(وكيلة أعمالي (بوبي -

207
00:11:18,130 --> 00:11:21,950
هي تستطيع إخراجها من هنالك
فهي مفاوضة مدهشة

208
00:11:22,043 --> 00:11:25,311
هكذا حصلتْ لي على
عقد رائع لهذا المسلسل

209
00:11:28,225 --> 00:11:30,935
شكراً، الضحك يُشعرني بالارتياح

210
00:11:33,640 --> 00:11:35,078
حسناً

211
00:11:35,890 --> 00:11:37,352
أنحضّر لاختبار التذوّق

212
00:11:37,618 --> 00:11:38,784
حسناً. أدر رأسك

213
00:11:38,874 --> 00:11:41,140
سأقوم بخلطهم حتى لا تستطيع
معرفة صاحب كل واحدة

214
00:11:41,243 --> 00:11:43,669
كتبت اسمي على الخلف

215
00:11:43,739 --> 00:11:46,171
وكيف سنعرف من هي لي ؟

216
00:11:48,035 --> 00:11:51,279
(ستكون الواحدة بدون اسم (أليكس

217
00:11:51,987 --> 00:11:54,929
أكره أنْ أكون أغبى مَن في الغرفة
أين (جوي) ؟

218
00:11:55,233 --> 00:11:56,935
لا أعلم،سأتّصل به

219
00:11:59,063 --> 00:12:02,319
"جوي تربياني) ممثّل "المسحوق العميق) -
قلها مادمت تستطيع -

220
00:12:02,996 --> 00:12:05,581
جوي)،أين أنت؟)
اختبار التذوّق على وشك أنْ يبدأ

221
00:12:05,667 --> 00:12:08,060
لورين)،أتستطيعي معالجة)
هذا لبضعة ساعات

222
00:12:08,134 --> 00:12:10,909
بينما أذهب أنا لأحكّم
في اختبار تذوّق اللازانيا

223
00:12:12,092 --> 00:12:13,827
لا يبدوا جيداً

224
00:12:14,203 --> 00:12:15,832
دعني أكلّم أمك

225
00:12:15,958 --> 00:12:17,383
أمّي -
ألو -

226
00:12:17,494 --> 00:12:19,808
جينا)،أنت فتاة مجنونة)

227
00:12:20,583 --> 00:12:24,290
عندي فتاة عنيدة جداً حابسة نفسها
في غرفة ملابسها، ماذا عليّ أنْ أفعل؟

228
00:12:24,357 --> 00:12:26,563
كم شربت ؟ -
لم تشرب شيء -

229
00:12:26,688 --> 00:12:28,953
إذاً لماذا تسألني أنا؟

230
00:12:29,583 --> 00:12:31,366
هذا سيساعدني كثيراً
يا (جينا) يجب أن أذهب

231
00:12:31,452 --> 00:12:34,286
هل ستأتي لاختبار التذوق أم لا؟ -
أنا مشغول بشيء -

232
00:12:34,320 --> 00:12:36,357
ألن تأتي؟-
ألن يأتي ؟-

233
00:12:36,451 --> 00:12:38,676
تعال هنا -
أغلق الهاتف -

234
00:12:38,762 --> 00:12:40,897
ابتعد عن الباب -
ماذا بك -

235
00:12:40,993 --> 00:12:43,005
ترّيثوا يا سيّدات

236
00:12:46,919 --> 00:12:48,513
بوبي)، الحمد لله)

237
00:12:48,621 --> 00:12:50,342
آسفة على تأخري

238
00:12:50,480 --> 00:12:54,838
كانوا مترددين بإدخالي من البوابة
(منذ ضربي (ديفيد كاروزو

239
00:12:55,064 --> 00:12:55,933
(مرحباً (بوبي

240
00:12:56,063 --> 00:12:58,711
للحظة اعتقدت أنّ الدب قد هرب

241
00:12:59,773 --> 00:13:02,411
واعتقدت أنّي أسْقطت أحد أقراطي

242
00:13:04,295 --> 00:13:06,780
ألديكم تاريخ مع بعضكم ؟

243
00:13:06,844 --> 00:13:08,676
واعدنا نفس الرجل

244
00:13:08,762 --> 00:13:11,471
هذا الرجل لم يكن
لديه نوع معين

245
00:13:12,498 --> 00:13:13,796
إذاً ما المشكلة؟

246
00:13:13,866 --> 00:13:16,848
مازالت (كايت) لا تريد الخروج -
من غرفة ملابسها   - لا تقلق

247
00:13:16,959 --> 00:13:18,965
أعرف كيف أتعامل مع الممثلين المجانين؟

248
00:13:19,080 --> 00:13:21,236
ابتسم وقل لهم ما يريدون سماعه

249
00:13:21,306 --> 00:13:24,617
أتستطيعين مساعدتي؟ -
طبعاً -

250
00:13:28,176 --> 00:13:30,960
(كايتي)، أنا (بوبي مورجنسترين)

251
00:13:31,026 --> 00:13:33,301
وكيلة الأعمال؟ -
وكيلة الأعمال الخارقة -

252
00:13:33,413 --> 00:13:36,751
(ثاني عشر أقوى امرأة في (هوليود

253
00:13:42,616 --> 00:13:45,473
كايتي)، أعلم أنّك لا تريدين)
(الحديث مع (جوي

254
00:13:45,572 --> 00:13:49,038
، لكن أمهليني دقيقة فقط
ربّما أستطيع مساعدتك

255
00:13:50,721 --> 00:13:53,635
هي صغيرة جداً أيضاً

256
00:13:54,203 --> 00:13:58,103
ربما يمكنني رفعكما معاً وجعلكم
تتحدثون لبعضكم البعض

257
00:14:07,671 --> 00:14:09,580
إذاً، 67 ؟

258
00:14:09,632 --> 00:14:11,141
بدون تعليق

259
00:14:13,148 --> 00:14:15,360
أخبار رائعة -
هل ستخرج ؟ -

260
00:14:15,430 --> 00:14:18,313
لا، سجّلتها عميلة عندي

261
00:14:19,230 --> 00:14:21,334
ماذا فعلت ؟ -
هذا صحيح -

262
00:14:21,422 --> 00:14:25,149
موكّلتي (كايتي)، تريدك
(أنْ تطردي (جوي

263
00:14:25,469 --> 00:14:29,184
(ولكن إنْ طردتي موكّلي (جوي
سأحطّمك

264
00:14:30,723 --> 00:14:32,620
أليس هذا تضارب مصالح؟

265
00:14:32,695 --> 00:14:33,831
أوه، لا

266
00:14:33,924 --> 00:14:36,633
سيرسلونني لسجن وكيلات الأعمال

267
00:14:39,851 --> 00:14:42,688
لورين)، نحن ننزف المال الآن)

268
00:14:42,736 --> 00:14:46,341
يجب أنْ نبدأ التصوير أو نتوقف اليوم
أأخبر الجميع بالذهاب لبيوتهم؟

269
00:14:46,403 --> 00:14:48,416
لا، أخبر الجميع أن يتأهّبوا

270
00:14:48,516 --> 00:14:49,547
أوه، عندي فكرة

271
00:14:49,624 --> 00:14:52,853
تريد أنْ تكون معك، لهذا علينا أنْ
نجعلك تبدوا غير جذاب إليها

272
00:14:52,905 --> 00:14:55,516
لورين)، لا أعتقد أنّ لدينا)
الوقت الكافي لهذا

273
00:14:56,071 --> 00:14:58,207
سأخبرك ما تقوله، فقله فقط

274
00:14:58,281 --> 00:14:59,604
حسناً

275
00:15:03,624 --> 00:15:06,456
كايتي)، أريد إخبارك شيئاً)

276
00:15:08,500 --> 00:15:12,604
أهتم لأمرك كثيراً، لكن هنالك
ما أريد الاعتراف به

277
00:15:13,687 --> 00:15:16,064
أنا رخيص وأناني

278
00:15:17,350 --> 00:15:22,221
تخبريني أمور حميمة ولا أستمع إليك
هذا في الحقيقة صحيح

279
00:15:23,838 --> 00:15:26,250
لن أقول هذا -
قلها -

280
00:15:27,750 --> 00:15:31,990
،ولا يمكنني الهبوط على مطارك
لأن طائرتي لا تعمل

281
00:15:36,617 --> 00:15:37,508
أوه، أوه

282
00:15:37,615 --> 00:15:41,471
، ولأكون صادقاً بالكامل معك
أكره كلبك التشيواوا

283
00:15:42,663 --> 00:15:43,480
لقد انتهينا

284
00:15:43,551 --> 00:15:46,609
حسناً (لورين)، أنا جاهزة للتمثيل
(هيا يا (كاري برادشو

285
00:15:48,060 --> 00:15:49,616
حسناً، لنفعل هذا ؟

286
00:15:49,658 --> 00:15:52,277
علينا فقط أنْ ننتهي من تصوير المشهد
أطرقي على  الخشب

287
00:15:56,763 --> 00:15:58,730
هذا ممتع جداً

288
00:15:59,639 --> 00:16:01,294
توقف

289
00:16:04,604 --> 00:16:05,798
حسناً

290
00:16:05,894 --> 00:16:08,513
لم أتناول أيّ طعام منذ ركوبي للسيارة

291
00:16:08,580 --> 00:16:10,327
أحضروا اللازانيا

292
00:16:10,850 --> 00:16:13,496
.اسمع، لدينا مشكلة
،لم يدعوني أنتظر أكثر

293
00:16:13,588 --> 00:16:15,068
لم تكن هنا، فحكّمت أنا

294
00:16:15,161 --> 00:16:17,327
أوه، لا
من اخترت ؟

295
00:16:21,858 --> 00:16:25,250
أمّي غاضبة الآن، وحبست
نفسها في الحمام

296
00:16:28,537 --> 00:16:30,949
ألا يجب أنْ تكوني أنتِ في الحمام؟

297
00:16:32,517 --> 00:16:34,612
.فعليك إخراجها من هنالك
أنا لا استطيع

298
00:16:34,642 --> 00:16:37,540
لقد أقنعت فتاة حبست
نفسها في الغرفة اليوم

299
00:16:37,652 --> 00:16:39,827
فلا يهمني يمكنها أنْ تبقى هنالك

300
00:16:39,974 --> 00:16:41,997
إنّها ترمي اللازانيا في المرحاض

301
00:16:42,071 --> 00:16:45,733
جينا)، عزيزتي)
اخرجي لنتحدّث

302
00:16:46,402 --> 00:16:50,072
لا، ليس قبل أنْ ألقي كل قطع
اللازانيا في المرحاض

303
00:16:50,151 --> 00:16:51,231
... (جينا)

304
00:16:57,553 --> 00:17:00,314
"بونزو" ؟ هي "بونزو"

305
00:17:00,847 --> 00:17:03,295
اسمعي يا (جينا)، لماذا
(يهمّك ما يعتقده (مايكل

306
00:17:03,551 --> 00:17:08,365
هو يفضل تناول حبة بدلاً من أكل
اللازانيا. دعي شخصاً يحب الطعام يقرّر

307
00:17:10,380 --> 00:17:12,537
إذاً لو اخترتني سأكون أنا الفائزة ؟

308
00:17:12,704 --> 00:17:13,940
نعم

309
00:17:14,083 --> 00:17:15,785
ويمكنني مسح وجه (أليكس) بها ؟

310
00:17:15,915 --> 00:17:20,203
نعم، ولكنّك لن تستطيعي، لأنّي
لن أهزم هكذا بسهولة يا عا-هرة

311
00:17:23,717 --> 00:17:26,145
حسناً، دعنا ننهي هذا

312
00:17:26,146 --> 00:17:27,393
أمّي

313
00:17:27,514 --> 00:17:31,598
(نم وعينك مفتوحة يا (مايكل
وعينك مفتوحة

314
00:17:33,730 --> 00:17:37,662
هل أنت متأكد أنّك ستختار طعام أمي؟
...لا يمكنني تركها غاضبة مني هكذا، فهذا

315
00:17:37,736 --> 00:17:41,204
لا تقلق، فلم أخْذل أبداً
من المتذوّق القديم

316
00:17:42,959 --> 00:17:44,442
دب ؟

317
00:17:45,653 --> 00:17:48,285
حسناً يا (مايكل)، تأمّل كيف
يعمل المحترف

318
00:18:10,546 --> 00:18:13,539
أختار هذه
هذه أفضل لازانيا

319
00:18:13,633 --> 00:18:16,294
لا يوجد اسم في الأسفل
لمن هذه؟

320
00:18:16,710 --> 00:18:19,276
إنها لي. أنا صنعتها

321
00:18:20,392 --> 00:18:21,693
اللعنة

322
00:18:22,027 --> 00:18:24,989
اعتقدت أنّ طعامي كان جيداً

323
00:18:29,442 --> 00:18:30,565
أتعلمين ماذا؟

324
00:18:31,312 --> 00:18:35,157
تذوّقت من اللازانيا التي صنعتيها
قبل أنْ أرميها في المرحاض

325
00:18:35,414 --> 00:18:36,932
كانت جيّدة

326
00:18:38,451 --> 00:18:39,818
شكراً جزيلاً

327
00:18:39,898 --> 00:18:40,598
... و

328
00:18:41,101 --> 00:18:44,581
أنت فائزة فظيعة أحترمها

329
00:18:47,264 --> 00:18:49,309
الحمد لله أنّك اخترت أمّي

330
00:18:49,334 --> 00:18:52,634
من المذهل أنّ لسانك يستطيع فعل هذا
كان مذاقهما متشابه بالنسبة إلي

331
00:18:52,668 --> 00:18:55,454
نعم. ولي أيضاً -
إذاً لماذا كنت واثقاً جداً ؟ -

332
00:18:55,561 --> 00:18:58,337
لأنّي أكلت القطعة
التي عليها شعرها

333
00:19:03,480 --> 00:19:05,049
تفضل

334
00:19:07,256 --> 00:19:09,065
أردت رؤيتي ؟

335
00:19:09,196 --> 00:19:10,130
نعم

336
00:19:10,222 --> 00:19:13,635
،بما أنّنا سنعمل مع العديد من الممثلات
أردت أنْ أتأكّد بأنّك تعلّمت درسك

337
00:19:13,666 --> 00:19:15,432
عن مواعدة الناس على المسرح

338
00:19:15,448 --> 00:19:17,543
نعم، لقد تعلمت. لن
تحدث مرة أخرى

339
00:19:17,606 --> 00:19:20,463
ولكن من باب الاحتياط
عيّنوا ممثّلات بشعات

340
00:19:20,826 --> 00:19:24,630
أوه يا (جوي)، المسلسل بدون
ممثلين وسيمين لا يساوي شيئاً

341
00:19:25,207 --> 00:19:28,401
اسمعي يا (لورين)، أعلم أنّي
كنت مشكلة الأمس

342
00:19:28,402 --> 00:19:29,649
ولكنّي أريد أنْ أقول

343
00:19:29,670 --> 00:19:32,948
كان رائعاً جداً عملنا سوياً
أنتِ تخبريني الكلام الصحيح، وأنا أقوله

344
00:19:33,057 --> 00:19:35,018
نحن فريق جيد -
نعم -

345
00:19:36,467 --> 00:19:39,575
هذا قد يبدوا جنوناً
... ولكنّي أتساءل

346
00:19:39,652 --> 00:19:42,879
أتريد عمل شيء في وقت ما؟

347
00:19:45,139 --> 00:19:47,784
أهذا اختبار؟ -
نعم -

348
00:19:49,053 --> 00:19:50,991
ماذا عليّ أنْ أقول؟

349
00:19:54,052 --> 00:19:54,984
(لورين)

350
00:19:55,292 --> 00:19:58,179
أنت فتاة جميلة وذكية

351
00:19:58,242 --> 00:19:59,663
ولكن هذا لن يكون صحيحاً

352
00:19:59,689 --> 00:20:01,257
فنحن نعمل معاً

353
00:20:04,301 --> 00:20:07,184
(هذا مؤسف يا (جوي
لأنّي أريدك بشدة

354
00:20:08,942 --> 00:20:11,070
ماذا ستفعلين ؟

