﻿1
00:00:08,240 --> 00:00:09,810
(هانك)أنت رئيس القسم الوحيد

2
00:00:09,910 --> 00:00:11,640
الذي لم يقدم قائمة
أعضاء هيئة التدريس لقطع.

3
00:00:11,740 --> 00:00:13,180
سابقاً في |هانك المحظوظ|
♪ |ترجمة |زينب علاء ♪

4
00:00:13,280 --> 00:00:14,980
حسنًا ، ما هذا بحق الجحيم؟

5
00:00:15,080 --> 00:00:17,180
إلى جانب من أنت؟  ماذا تريد حتى؟

6
00:00:17,280 --> 00:00:19,180
-(راسل)؟
-نعم؟

7
00:00:19,280 --> 00:00:22,150
-سأخذك للمنزل لزوجتك.

8
00:00:22,250 --> 00:00:24,550
-سأحصل على طلاق
-لقد كانت لديك فرصة

9
00:00:25,590 --> 00:00:27,160
-الآن هذا يجب أن يبقى بيننا.

10
00:00:27,260 --> 00:00:28,760
هذا مبنى بقيمة 50 مليون دولار.

11
00:00:28,860 --> 00:00:31,660
أعتقد أنه سحب 10
ملايين دولار من ، لا أعرف.

12
00:00:31,760 --> 00:00:34,000
- لقد كبرت وأشعر أنك لم تفعل ،

13
00:00:49,710 --> 00:00:52,880
أود أن أشكر الهيئة التشريعية

14
00:00:52,980 --> 00:00:56,190
على ثقتها بي والشراكة معي

15
00:00:56,290 --> 00:01:00,520
على نظام جامعي أكثر رشاقة وأقوى.

16
00:01:00,620 --> 00:01:01,490
أسلافي ، كرئيس ومدير

17
00:01:01,590 --> 00:01:05,360
تنفيذي لجامعة رايلتون

18
00:01:05,460 --> 00:01:08,800
تضخمت ميزانيتنا ، وأنشأت نظامًا 

19
00:01:08,900 --> 00:01:13,370
من التكرار والبيروقراطيات
التي كانت جامحة.

20
00:01:14,570 --> 00:01:17,040
معًا ، مع الهيئة
التشريعية ، نتخذ

21
00:01:17,140 --> 00:01:21,280
الخطوة الأولى في
تصحيح هذا الخطأ.

22
00:01:22,310 --> 00:01:23,380
بحلول الغد ، سيكون

23
00:01:23,480 --> 00:01:25,810
أسبوع التسريح هذا وراءنا.

24
00:01:25,910 --> 00:01:28,180
سيكون مؤلمًا...

25
00:01:28,280 --> 00:01:32,420
ومع ذلك ، أؤكد لكم
أننا على مستوى المهمة.

26
00:01:34,920 --> 00:01:37,090
شكرا لكل شخص.

27
00:01:38,530 --> 00:02:11,060
|هانك المحظوظ|
♪ |ترجمة |زينب علاء ♪

28
00:02:11,790 --> 00:02:13,760
انتظر يا أستاذ!

29
00:02:13,860 --> 00:02:15,630
مرحبًا ، هل قرأت قصتي بعد؟

30
00:02:15,730 --> 00:02:16,930
لا.

31
00:02:17,030 --> 00:02:18,030
أنا فقط يجب أن أعبر

32
00:02:18,130 --> 00:02:19,270
الحرب والسلام وموبي

33
00:02:19,370 --> 00:02:21,140
ديك أولاً ، ثم قصتك.

34
00:02:21,240 --> 00:02:22,610
هذا لا باس به.

35
00:02:22,710 --> 00:02:25,010
يبدو أنك قد لا تكون هنا
لفترة أطول على أي حال.

36
00:02:26,040 --> 00:02:26,940
كما تعلم ، عندما

37
00:02:27,040 --> 00:02:27,980
لا تنجح الكتابة ،

38
00:02:28,080 --> 00:02:29,550
جرب مهنة في إدارة الكلية.

39
00:02:29,650 --> 00:02:30,850
ستكون رائعًا في ذلك.

40
00:02:33,980 --> 00:02:35,280
أنا أسف يا أستاذ

41
00:02:35,380 --> 00:02:37,020
-سيد (بوب) الآن
-أين هو؟

42
00:02:38,420 --> 00:02:39,660
لا استطيع ان اقول.

43
00:02:40,890 --> 00:02:43,030
أعرف عن أقلام الرصاص ،(دينيس)

44
00:02:44,030 --> 00:02:44,990
ماذا؟

45
00:02:45,090 --> 00:02:46,330
أقلام الرصاص.

46
00:02:46,430 --> 00:02:47,560
أخبرتني مساعدتي (رايتشيل)

47
00:02:47,660 --> 00:02:49,730
يجعلك تشحذ كل أقلام

48
00:02:49,830 --> 00:02:50,770
الرصاص بنفس الطول بالضبط.

49
00:02:50,870 --> 00:02:52,770
وإذا استمر أحدهما أقصر من

50
00:02:52,870 --> 00:02:54,240
الآخر ، فعليك إصلاحه جميعًا.

51
00:02:54,340 --> 00:02:57,010
وإذا كان أي منها أقل من 17

52
00:02:57,110 --> 00:02:58,810
سم ، فعليك أن تبدأ من جديد.

53
00:02:58,910 --> 00:03:02,380
بعض الأيام تدور
حول أقلام الرصاص.

54
00:03:04,550 --> 00:03:07,820
نعم.

55
00:03:07,920 --> 00:03:08,920
18...

56
00:03:09,020 --> 00:03:10,520
إنها 18 سم.

57
00:03:16,890 --> 00:03:19,030
تحقق من الكافتيريا
في مركز ليمكي 

58
00:03:28,800 --> 00:03:29,810
لا يمكنك فعل ذلك.

59
00:03:31,370 --> 00:03:32,540
هل لعقت للتو..

60
00:03:32,640 --> 00:03:33,980
أنظر

61
00:03:34,080 --> 00:03:35,010
استخدم الحاوية ، حسنًا؟

62
00:03:35,110 --> 00:03:35,980
انا سوف ادفع.

63
00:03:36,080 --> 00:03:37,350
سأشتري لك الزبيب.

64
00:03:37,450 --> 00:03:38,850
أنت تعرف؟  فقط - إنه  مقرف

65
00:03:38,950 --> 00:03:40,320
أتطلع إلى رؤية قائمتك

66
00:03:40,420 --> 00:03:42,850
بعد ظهر اليوم ، (هانك)

67
00:03:42,950 --> 00:03:44,320
على الرغم من أنني أشك في أنه هناك قائمة ستظهر 

68
00:03:44,420 --> 00:03:45,350
لا تقلق

69
00:03:45,450 --> 00:03:46,790
لدي واحدة مكتوبة بالفعل 

70
00:03:46,890 --> 00:03:48,220
أنا ذاهب مباشرة إلى الصحافة.

71
00:03:48,320 --> 00:03:50,730
أعلم أنك قد سرقت الأموال

72
00:03:50,830 --> 00:03:52,460
التي كانت مخصصة للكلية

73
00:03:52,560 --> 00:03:54,130
لدفع النقص في المبنى الخاص بك.

74
00:03:54,230 --> 00:03:55,900
-في الحقيقة لدي دليل!
-أنت لا تفعل

75
00:03:56,000 --> 00:03:57,670
نعم.  خطاب من
(جيفري أبستين) أنه

76
00:03:58,800 --> 00:04:00,240
نعم.

77
00:04:00,340 --> 00:04:01,700
هو يعرف.

78
00:04:01,800 --> 00:04:03,010
لا يحب ذلك.

79
00:04:03,110 --> 00:04:04,340
في الواقع ، إنه يشعر بالذنب.

80
00:04:04,440 --> 00:04:05,910
إنه رجل جيد ، صديقك
، (جيفري أبستين)

81
00:04:06,010 --> 00:04:07,640
هو ليس صديقي.

82
00:04:07,740 --> 00:04:09,080
لا تربطني بهذا الاسم.

83
00:04:10,250 --> 00:04:11,150
وليس هناك  رسالة

84
00:04:11,250 --> 00:04:12,820
لأن ما قلته غير صحيح.

85
00:04:12,920 --> 00:04:13,850
لا يوجد.

86
00:04:13,950 --> 00:04:15,380
وهي في صندوق ودائع آمن.

87
00:04:15,480 --> 00:04:16,720
إذا حدث لي أي شيء ،

88
00:04:16,820 --> 00:04:18,790
رودي جولياني لديه المفتاح الآخر.

89
00:04:36,100 --> 00:04:37,110
لقد توقفت عن الحركة.

90
00:04:40,280 --> 00:04:41,780
لقد توقفت عن الاستحمام.

91
00:04:43,310 --> 00:04:44,850
لماذا لا تساعدين في صنع العشاء 

92
00:04:44,950 --> 00:04:46,880
القيام بشيء ما يمكن
أن يجعلك تشعرين بتحسن

93
00:04:46,980 --> 00:04:49,550
ليس دائمًا ، ولكن من
المعروف أنه يساعد.

94
00:04:51,350 --> 00:04:52,250
يمكنني فتح النبيذ.

95
00:04:52,360 --> 00:04:53,720
-لا.
-ماذا؟

96
00:04:54,720 --> 00:04:55,720
في المرة الأخيرة
التي فتحت فيها النبيذ

97
00:04:55,820 --> 00:04:58,590
، حصلت على الفلين في جزء الشرب.

98
00:04:58,690 --> 00:04:59,660
يمكنني فتح النبيذ.

99
00:05:01,660 --> 00:05:02,730
عفواً

100
00:05:02,830 --> 00:05:05,130
كان علي أن أقول وداعا
للعديد من الزملاء اليوم.

101
00:05:05,230 --> 00:05:06,230
(أيرب)

102
00:05:06,340 --> 00:05:07,640
كان في الواقع يبكي.

103
00:05:07,740 --> 00:05:08,740
حقاً؟

104
00:05:08,840 --> 00:05:10,270
هل كان يقطع البصل من أجلك؟

105
00:05:10,370 --> 00:05:11,410
أسفة

106
00:05:11,510 --> 00:05:12,880
أعلم أنك قضيت يومًا صعبًا أيضًا.

107
00:05:12,980 --> 00:05:14,610
لا ، كان اليوم مجرد شحذ للشفرات.

108
00:05:14,710 --> 00:05:17,080
غدا ، سأقوم بقطع الرؤوس

109
00:05:18,150 --> 00:05:19,080
حظ سعيد.

110
00:05:19,180 --> 00:05:20,080
لا يمكنك حتى قطع رأس تلك السمكة

111
00:05:20,180 --> 00:05:21,720
في تلك المرة.  لقد جعلتني افعلها

112
00:05:21,820 --> 00:05:24,820
نعم.  كان مزعجًا مدى
سهولة وصوله إليك.

113
00:05:24,920 --> 00:05:27,560
هل أكتشفت من ستفصل بعد؟

114
00:05:27,660 --> 00:05:28,490
لا!

115
00:05:28,590 --> 00:05:30,330
ماهو خطب هذا الشيء؟

116
00:05:31,330 --> 00:05:32,930
-(جولي)؟

117
00:05:40,400 --> 00:05:41,640
هل يمكننا التحدث مع بعضنا البعض؟

118
00:05:41,740 --> 00:05:43,610
لا ، لا نستطيع يا (راسل)

119
00:05:43,710 --> 00:05:44,810
لو سمحت!  أحبك يا (جولي)!

120
00:05:44,910 --> 00:05:45,910
أريد فقط أن أشرح الأشياء قليلاً.

121
00:05:46,010 --> 00:05:46,940
لقد كذبت علي

122
00:05:47,040 --> 00:05:48,810
إذا لم تذهب بعيدًا الآن ،

123
00:05:48,910 --> 00:05:50,180
- سأرمي هذه الزجاجة 
-لا

124
00:05:50,280 --> 00:05:51,910
- من خلال الزجاج وعلى رأسك!

125
00:05:52,010 --> 00:05:52,850
عزيزتي ، لا تفعلي

126
00:05:52,950 --> 00:05:54,180
أنا أعود إلى الوراء!

127
00:06:02,930 --> 00:06:04,330
-عزيزتي,دعيني أفعل ذلك
-أنا سأقوم بها

128
00:06:04,430 --> 00:06:05,460
-لو سمحت.
-سأقوم بها

129
00:06:05,560 --> 00:06:06,830
ربما فقط تعطيها لوالدكِ

130
00:06:06,930 --> 00:06:07,830
أجل أستطيع أن أفعل ذلك

131
00:06:07,930 --> 00:06:09,330
-أنت أيضًا...
-(جولي)

132
00:06:10,600 --> 00:06:11,700
-بحقكِ
-اللعنة على ذلك

133
00:06:11,800 --> 00:06:13,000
لا

134
00:06:25,810 --> 00:06:26,880
أحضري لي واحدة أخرى

135
00:06:26,980 --> 00:06:28,050
للرمي؟

136
00:06:28,150 --> 00:06:29,420
للشرب!

137
00:06:31,620 --> 00:06:32,920
ربما في العلية

138
00:06:34,220 --> 00:06:35,660
لا تنظر إلي!  التف 

139
00:06:47,400 --> 00:06:51,470
"يوم الأحقاد"

140
00:07:01,580 --> 00:07:02,690
أبي دعني أساعدك

141
00:07:02,790 --> 00:07:04,020
لا. لقد قمت بها

142
00:07:04,120 --> 00:07:05,590
لا مشكلة.

143
00:07:06,820 --> 00:07:08,520
سهل جدا.

144
00:07:20,500 --> 00:07:21,870
لم يحدث قط.

145
00:07:33,350 --> 00:07:34,880
(راسل)؟

146
00:07:35,850 --> 00:07:36,890
نعم؟

147
00:07:38,550 --> 00:07:41,390
كم من الوقت ستبقى هنا؟

148
00:07:41,490 --> 00:07:42,730
حتى تتحدث (جولي) معي 

149
00:07:42,830 --> 00:07:44,630
لكن ماذا لو لم تكن
تريد التحدث معك؟

150
00:07:44,730 --> 00:07:46,900
حسنًا...

151
00:07:47,000 --> 00:07:48,130
هيا يا أمي.

152
00:07:48,230 --> 00:07:49,400
إنها (جولي)

153
00:07:49,500 --> 00:07:51,400
أعني ، إنها لا
تعرف حقًا ما تريد.

154
00:07:58,370 --> 00:07:59,580
وقالت انها قد لا تفعل

155
00:08:12,320 --> 00:08:14,520
-ساشتاق اليك.
-أنا أيضاً.

156
00:08:17,090 --> 00:08:18,390
هل رأيت (راسل) هناك؟

157
00:08:18,490 --> 00:08:19,390
نعم.

158
00:08:19,490 --> 00:08:21,100
ماذا علي أن أفعل يا أمي؟

159
00:08:22,400 --> 00:08:23,300
مهما فعلت ، فقط تذكري

160
00:08:23,400 --> 00:08:27,140
أن تكوني هادئة ومعقولة

161
00:08:27,240 --> 00:08:28,340
-أحبك.
-أحبك.

162
00:08:30,070 --> 00:08:32,010
كسر أبي منضدتك.

163
00:08:35,110 --> 00:08:36,750
هل أنت قادرة على العودة إلى
المنزل في نهاية هذا الأسبوع؟

164
00:08:36,850 --> 00:08:38,510
أسفة لا أستطيع

165
00:08:38,610 --> 00:08:41,650
هناك حملة لجمع التبرعات
في المدرسة يوم السبت.

166
00:08:41,750 --> 00:08:43,320
هل يمكنك المجيء إلى نيويورك؟

167
00:08:44,920 --> 00:08:46,590
ربما بحاجة إلى أن أكون هنا ،

168
00:08:46,690 --> 00:08:48,320
أليس كذلك ، بسبب كل ما يحدث؟

169
00:08:48,420 --> 00:08:49,320
أنا

170
00:08:49,420 --> 00:08:53,160
أنا - يمكنني التوقف عن العمل
لقضاء عطلة نهاية الأسبوع.

171
00:08:53,260 --> 00:08:54,860
إنها حقًا أمر كبير

172
00:08:54,960 --> 00:08:56,870
، ما يحدث في قسمك.

173
00:08:56,970 --> 00:08:58,330
وقررت البقاء هنا وعدم

174
00:08:58,430 --> 00:09:00,240
القدوم معي إلى نيويورك ،

175
00:09:00,340 --> 00:09:03,670
لأنك لم تكن مستعدًا
للتخلي عن حياتك المهنية.

176
00:09:03,770 --> 00:09:05,840
قلت ذلك ، أليس كذلك؟

177
00:09:05,940 --> 00:09:08,280
أنا أكرهني

178
00:09:08,380 --> 00:09:09,510
فقط لا تجعل هذا القرار مزحة.

179
00:09:09,610 --> 00:09:11,210
فقط كن حقا في حياتك المهنية.

180
00:09:16,280 --> 00:09:17,720
حسناً

181
00:10:06,200 --> 00:10:08,270
تباً

182
00:10:18,510 --> 00:10:20,320
قسم اللغة الإنجليزية.

183
00:10:25,650 --> 00:10:27,090
أحتاج مساعدتك في شيء ما.

184
00:10:27,190 --> 00:10:28,460
حسناً

185
00:10:28,560 --> 00:10:30,930
إذا اضطررت إلى
طرد ثلاثة أشخاص...

186
00:10:31,030 --> 00:10:32,060
لا.

187
00:10:32,160 --> 00:10:33,260
... أيهما تختارين؟

188
00:10:33,360 --> 00:10:34,860
لا.

189
00:10:34,960 --> 00:10:36,200
أنا لا أقول إن عليك طردهم ،

190
00:10:36,300 --> 00:10:38,400
ولا أقول إنني
سأختار نفس الثلاثة.

191
00:10:38,500 --> 00:10:39,400
حسناً؟ بالرغم من..

192
00:10:39,500 --> 00:10:41,070
لا.

193
00:10:44,710 --> 00:10:46,170
حسنًا.

194
00:10:52,410 --> 00:10:53,520
(فيني)

195
00:10:55,220 --> 00:10:57,790
(إيما)

196
00:10:57,890 --> 00:10:59,150
(غرايسي)

197
00:11:39,060 --> 00:11:40,330
أسفة بخصوص مناداتك (سبانكي)

198
00:11:40,430 --> 00:11:42,400
لا بأس يا (بيلي)

199
00:11:44,130 --> 00:11:46,940
أعمل في هذا القسم منذ 26 عامًا.

200
00:11:47,040 --> 00:11:48,370
حتى قبل أن كان قسمًا.

201
00:11:48,470 --> 00:11:50,370
كنا أربعة فقط

202
00:11:50,470 --> 00:11:52,370
نعمل في غرفة تخزين من غرفتين 

203
00:11:52,470 --> 00:11:53,810
في قبو الصالة الرياضية القديمة.

204
00:11:53,910 --> 00:11:54,810
تعلمين أن هذا ليس صحيحاً

205
00:11:54,910 --> 00:11:56,380
حسنًا ، ربما كان كذلك.

206
00:11:56,480 --> 00:11:58,010
أنت تعرف؟

207
00:11:58,110 --> 00:12:00,350
هل تعلم أني أنا من أحضر (شيفيلي)

208
00:12:00,450 --> 00:12:02,280
كما أنني أحضرت (شابيرو)؟

209
00:12:02,380 --> 00:12:03,350
لقد طردت (نيلسون) عندما بدأت 

210
00:12:03,450 --> 00:12:05,350
تظهر في حالة سكر كل يوم.

211
00:12:05,450 --> 00:12:06,350
أنا أعلم... المفارقة.

212
00:12:06,450 --> 00:12:08,190
-بحق المسيح
-(بيلي)

213
00:12:08,290 --> 00:12:09,790
لا داعي للتبرير.

214
00:12:09,890 --> 00:12:12,730
ولكن لماذا هذا هو  الأشخاص ذو الخبرة

215
00:12:12,830 --> 00:12:16,630
هم الذين يحصلون على الفأس أولا؟

216
00:12:16,730 --> 00:12:18,830
أعني من ابتكر تلك السياسة؟

217
00:12:18,930 --> 00:12:22,040
أتعلم ، دع بعض الغباء
البالغ من العمر 24 عامًا يخدع

218
00:12:22,140 --> 00:12:23,310
من أوبرلين يعلم

219
00:12:23,410 --> 00:12:24,710
شكسبير ، وميلتون ،

220
00:12:24,810 --> 00:12:25,870
و... بحق المسيح

221
00:12:25,970 --> 00:12:29,310
كما تعلم سيلغون

222
00:12:29,410 --> 00:12:30,510
النهضة بأكملها إذا لم نوقفهم.

223
00:12:30,610 --> 00:12:31,980
كما تعلم ، إذا لم يكن كذلك

224
00:12:32,080 --> 00:12:33,920
بعض التفسيرات الصارخة لليسار

225
00:12:34,020 --> 00:12:35,580
(بيلي)بحقكِ بحقكِ

226
00:12:36,650 --> 00:12:37,590
أسمعي

227
00:12:37,690 --> 00:12:40,460
لقد ربينا عائلاتنا عمليا معا.

228
00:12:42,460 --> 00:12:44,460
انت تتذكر؟

229
00:12:46,800 --> 00:12:49,230
كنت توصل(جولي) في الصباح

230
00:12:49,330 --> 00:12:51,800
وكانت(لوسي) ترعاها طوال اليوم 

231
00:12:53,970 --> 00:12:55,300
كان لطيفا.

232
00:13:01,280 --> 00:13:02,310
لن أطردك.

233
00:13:04,780 --> 00:13:05,880
لا؟

234
00:13:05,980 --> 00:13:06,980
لا.

235
00:13:08,150 --> 00:13:09,280
هذا ليس سبب استدعائك للدخول.

236
00:13:09,380 --> 00:13:12,120
أنا أستدعيتك إلى هنا

237
00:13:12,220 --> 00:13:13,460
أعني ، منذ البداية ،

238
00:13:13,560 --> 00:13:16,890
أن أطرح عليك سؤالاً.

239
00:13:19,390 --> 00:13:21,830
أي ثلاثة من هؤلاء
الأشخاص ستطردهم؟

240
00:13:27,700 --> 00:13:30,310
حسنًا ، أنا متأكد  بحق اللعنة أني لن أقوم بعملك القذر

241
00:13:39,110 --> 00:13:40,280
هل قمت بإعداد لوحة
المفاتيح الخاصة بك حتى الآن؟

242
00:13:40,550 --> 00:13:41,650
لا.

243
00:13:41,750 --> 00:13:43,890
أنا خائفة من أنني لن أتذكر
كيف أعزف على وتر سي.

244
00:13:43,990 --> 00:13:44,920
سوف تكتشفين الأمر

245
00:13:45,020 --> 00:13:46,350
سوف اكتشف ذلك.

246
00:13:47,520 --> 00:13:49,060
أنتِ تعرفين ماهو الغريب الذي

247
00:13:49,160 --> 00:13:50,660
أتطلع إليه هو نوم ليلة متواصلة.

248
00:13:50,760 --> 00:13:52,630
يستيقظ (هانك) عدة مرات في الليل

249
00:13:52,730 --> 00:13:55,500
مع هذه الحوافز الوهمية للتبول.

250
00:13:55,600 --> 00:13:56,970
أنا أسفة  لديه ماذا؟

251
00:13:57,070 --> 00:13:59,630
مثل ، يحتاج إلى
التبول ، لكنه لا يستطيع.

252
00:13:59,730 --> 00:14:01,540
لكن عليه أن ينهض على
أي حال ، تحسبا لذلك.

253
00:14:05,170 --> 00:14:07,010
-يا إلهي.
-ماذا؟

254
00:14:07,110 --> 00:14:08,380
هذه (كاثرين كينر)

255
00:14:09,710 --> 00:14:11,080
نعم ، هذه هي.

256
00:14:11,180 --> 00:14:12,480
شخصياتها غير مرغوب فيها للغاية.

257
00:14:12,580 --> 00:14:13,650
اسكتي

258
00:14:13,750 --> 00:14:14,720
هذا صحيح.

259
00:14:15,780 --> 00:14:16,920
أذهبي وقولي مرحباَ

260
00:14:17,020 --> 00:14:18,220
أصمتي,أسكتي

261
00:14:20,690 --> 00:14:21,960
-أهلاً.
-أهلاً.

262
00:14:22,060 --> 00:14:23,060
أهلاً.

263
00:14:24,690 --> 00:14:26,490
انا فعلا احب عملك.

264
00:14:26,590 --> 00:14:27,460
شكرًا لك.

265
00:14:27,560 --> 00:14:28,800
أقدر ذلك

266
00:14:29,760 --> 00:14:31,170
لقد رأيت كل شيء على الأرجح...

267
00:14:31,270 --> 00:14:32,330
ربما مرتين.

268
00:14:33,970 --> 00:14:35,400
حقا اشكرك.

269
00:14:37,270 --> 00:14:38,340
حسناً

270
00:14:38,440 --> 00:14:40,210
حسنًا ، هذا مثل شيء
غريب من المعجبين.

271
00:14:40,310 --> 00:14:42,010
تريد صورة.

272
00:14:42,110 --> 00:14:43,150
نعم، بالتأكيد.  بالتأكيد.

273
00:14:43,250 --> 00:14:44,680
لا ليس هذا يعني سأفعل

274
00:14:44,780 --> 00:14:46,050
أعني لكن لا

275
00:14:46,150 --> 00:14:48,480
فقط أنا وزوجي...

276
00:14:48,580 --> 00:14:49,880
أنا فقط أعتقد أنك
ستعتقدين أن هذا مضحك

277
00:14:49,990 --> 00:14:52,450
في كل مرة يذكر 

278
00:14:52,550 --> 00:14:53,560
فيها اسمك يتحرش بي زوجي

279
00:14:55,220 --> 00:14:56,660
نعم

280
00:14:58,330 --> 00:15:00,730
رائع.  حسنًا ، أعتقد
أنه معجب بي إذن.

281
00:15:00,830 --> 00:15:02,660
في الواقع ، إن كلانا معجبين لذا

282
00:15:05,300 --> 00:15:06,900
نعم.

283
00:15:07,000 --> 00:15:08,570
هذا هو الوقت الذي كنت...

284
00:15:08,670 --> 00:15:10,870
كنت سأنفد من شخصية مجنونة محتملة

285
00:15:10,970 --> 00:15:12,040
-لا 
-ولكن هل تعلمين

286
00:15:12,140 --> 00:15:13,180
لا ، أنا وزوجي لدينا نفس

287
00:15:13,280 --> 00:15:14,880
الشيء مع ونستون تشرشل ، إذن.

288
00:15:14,980 --> 00:15:15,880
-قصة مختلفة.
-حقًا؟

289
00:15:15,980 --> 00:15:17,650
لا!

290
00:15:17,750 --> 00:15:19,180
-لا.
-أنا غبية جداً

291
00:15:19,280 --> 00:15:20,280
هل هو هنا؟

292
00:15:21,320 --> 00:15:23,050
من من؟

293
00:15:23,150 --> 00:15:24,490
زوجك.

294
00:15:24,590 --> 00:15:25,720
صحيح!

295
00:15:25,820 --> 00:15:26,850
لا

296
00:15:26,960 --> 00:15:28,220
هو في ولاية بنسلفانيا.

297
00:15:28,320 --> 00:15:31,090
لقد حصلت على وظيفة جيدة
حقًا هنا ولم أستطع رفضها ، لذا

298
00:15:31,190 --> 00:15:32,760
لكنه سيأتي لزيارة.

299
00:15:32,860 --> 00:15:35,460
نعم.  هذا صعب ، مع ذلك ،
مع شيء المسافات الطويلة.

300
00:15:38,600 --> 00:15:39,500
أنا...

301
00:15:39,600 --> 00:15:41,270
حسنًا ، هذه قهوتي

302
00:15:41,370 --> 00:15:43,570
هذا هو المقهى الخاص بي ، لذلك
أنا متأكد من أنني سأراك في الجوار.

303
00:15:43,670 --> 00:15:44,840
حسناً

304
00:15:44,940 --> 00:15:47,240
لا تترددي في طرح أسمي أذا كنتِ ترغبين في الحصول على شيء ما

305
00:15:47,340 --> 00:15:48,710
سأفعل

306
00:15:48,810 --> 00:15:49,910
حسناً

307
00:15:50,010 --> 00:15:51,150
-الوداع.
-الوداع.

308
00:15:54,850 --> 00:15:56,180
تباً

309
00:15:56,280 --> 00:15:57,390
لقد نسيت الصورة.

310
00:15:57,490 --> 00:16:00,120
(هانك) لن يصدقني أبداً

311
00:16:01,690 --> 00:16:02,820
أحب نيويورك.

312
00:16:06,530 --> 00:16:09,230
بحقك بحقك

313
00:16:11,030 --> 00:16:13,040
(هانك)

314
00:16:13,140 --> 00:16:15,340
أنت لا تساعد أي شخص
من خلال استخلاص هذا.

315
00:16:18,840 --> 00:16:20,080
أنا لا أعرف ما يجب القيام به.

316
00:16:23,210 --> 00:16:24,610
بحق المسيح

317
00:16:24,710 --> 00:16:25,810
أنت في حالة من الفوضى

318
00:16:28,020 --> 00:16:29,920
ماذا يجب أن أفعل؟ ماذا يجب أن أفعل؟

319
00:16:30,020 --> 00:16:33,190
يجب أن تكون هناك
محاولة أخيرة...

320
00:16:34,220 --> 00:16:35,720
... السلام عليك يا مريم.

321
00:16:35,820 --> 00:16:37,290
هؤلاء لا ينجحون أبداً

322
00:16:37,390 --> 00:16:38,960
لهذا يسمونهم
السلام عليك يا مريم.

323
00:16:39,060 --> 00:16:40,960
تلك السيدة لم تستطع
الرمي لإنقاذ حياتها.

324
00:16:41,060 --> 00:16:43,270
لكنني أستطيع.

325
00:16:43,370 --> 00:16:45,670
هكذا يذهب هنا.

326
00:16:45,770 --> 00:16:48,340
جاهزة أطلق, هدف

327
00:16:53,580 --> 00:16:55,840
هذا  مكان رائع 

328
00:16:55,940 --> 00:16:57,310
ليس كذلك

329
00:16:57,410 --> 00:16:58,810
حسنًا ، إنه يترك انطباعًا.

330
00:16:58,910 --> 00:17:00,250
هذه هي النقطة.

331
00:17:00,350 --> 00:17:02,320
كما تعلم ، إذا أصبحت
خياليًا ، سيرى الجميع ذلك.

332
00:17:02,420 --> 00:17:04,190
سوف يريدون أن يتوهموا أيضًا.

333
00:17:04,290 --> 00:17:05,320
أنا لا أمانع هذا.

334
00:17:05,420 --> 00:17:08,920
بالإضافة إلى ذلك ، حصلت على
منزل مساحته 30 ألف قدم مربع.

335
00:17:09,020 --> 00:17:09,920
الشيء كبير جدًا 

336
00:17:10,020 --> 00:17:10,960
يجب أن أضع خرائط مع هذه

337
00:17:11,060 --> 00:17:13,330
اللافتات التي تقول "أنت هنا".

338
00:17:13,430 --> 00:17:15,100
لقد ضللت فيه مرتين.

339
00:17:15,200 --> 00:17:16,200
ماذا يمكنني أن أفعل من أجلكم أيها الرفاق؟

340
00:17:16,300 --> 00:17:18,300
نحن هنا لنتحدث معك

341
00:17:18,400 --> 00:17:21,370
عن صديقك الطيب  (ديكي بوب)

342
00:17:21,470 --> 00:17:23,170
صديق جيد؟

343
00:17:23,270 --> 00:17:24,340
نعم.

344
00:17:24,440 --> 00:17:25,640
كنت أعتقد ذلك.

345
00:17:25,740 --> 00:17:26,840
كما تعلم ، باسمي ، من الصعب

346
00:17:26,940 --> 00:17:28,810
نوعاً ما الدخول في
أندية ريفية معينة.

347
00:17:28,910 --> 00:17:31,480
اعتقدت أنه ربما يكون
(ديكي بوب) هو طريقي

348
00:17:31,580 --> 00:17:33,980
تحدث عن صديق في وقت الضيق 

349
00:17:34,080 --> 00:17:36,020
وسرعان ما تم مسح
هذا الشيك الأخير

350
00:17:36,120 --> 00:17:37,950
، كان  مثل وداعاً (جيفري أبستين)

351
00:17:38,050 --> 00:17:39,020
لا

352
00:17:39,120 --> 00:17:40,820
بدت تلك صداقة متينة.

353
00:17:40,920 --> 00:17:41,960
نعم فهمت

354
00:17:42,060 --> 00:17:44,230
أعني ، تعتقد أن الرجل الذي يقود

355
00:17:44,330 --> 00:17:47,030
جامعة يريد أن يكون
صديقًا جيدًا للجامعة ،

356
00:17:47,130 --> 00:17:48,200
لكن بدلاً من ذلك ، مثل...

357
00:17:48,300 --> 00:17:49,960
كما أخبرتنا ، فقد نهب

358
00:17:50,060 --> 00:17:52,670
عشرة ملايين من أي مكان.

359
00:17:52,770 --> 00:17:54,200
ولسوء الحظ بالنسبة لنا ، إنه...

360
00:17:54,300 --> 00:17:56,570
كما تعلم...

361
00:17:56,670 --> 00:17:58,270
من ضمن ميزانية الكلية

362
00:18:04,310 --> 00:18:05,450
يبدو أن ذلك غير مرجح.

363
00:18:06,650 --> 00:18:08,180
حسنًا ، متأكد جدًا من أنه كان كذلك.

364
00:18:08,280 --> 00:18:10,250
ربما ذهب للتمويل

365
00:18:10,350 --> 00:18:11,720
المبنى ، هكذا سارت الأمور.

366
00:18:11,820 --> 00:18:14,590
هناك الكثير من الحوافز الضريبية
حتى لا تحصل فقط على قرض عقاري.

367
00:18:16,020 --> 00:18:17,260
أنا آسف ، أنا لا
أحاول تفجير فقاعتك.

368
00:18:17,360 --> 00:18:18,390
انه فقط...

369
00:18:18,490 --> 00:18:19,430
أشك حقًا في وجود عشرة

370
00:18:19,530 --> 00:18:21,330
ملايين سرية في الخارج

371
00:18:21,430 --> 00:18:22,430
هذا سيساعدك.

372
00:18:22,530 --> 00:18:24,100
لذلك كان مجرد قرض؟

373
00:18:24,200 --> 00:18:26,370
أعتقد أن هذا هو أبسط إجابة.

374
00:18:26,470 --> 00:18:27,400
انظر الان

375
00:18:27,500 --> 00:18:28,570
أعني ، إذا طُردتم
يا رفاق ، اتصلوا بي.

376
00:18:28,670 --> 00:18:30,000
سأكون أول من يشتري لك بيرة.

377
00:18:30,100 --> 00:18:30,910
أنا معجب بكم يا رفاق.

378
00:18:31,010 --> 00:18:32,110
كما تعلمون أنتم,

379
00:18:32,210 --> 00:18:33,810
أنتم مثل ، أصدقاء

380
00:18:35,210 --> 00:18:36,640
ليس لدي أصدقاء حقا.

381
00:18:37,980 --> 00:18:40,150
إنه صعب عندما
يريد الجميع شيئًا منك.

382
00:18:42,680 --> 00:18:45,790
حسنًا ، ربما يمكنك وضع كلمة

383
00:18:45,890 --> 00:18:48,590
طيبة لنا مع أصدقائك في العمل 

384
00:18:48,690 --> 00:18:50,390
- بالتأكيد ، يا رفاق

385
00:18:50,490 --> 00:18:51,390
شكراً

386
00:18:51,490 --> 00:18:53,760
يجب أن نكون في حانة نورا
بحلول الساعة 5:00 مساءً

387
00:18:53,860 --> 00:18:55,130
ربما في وقت سابق

388
00:18:55,230 --> 00:18:58,230
حتى تتمكن من التوقف وشراء
جميع أنواع البيرة التي تريدها.

389
00:18:58,330 --> 00:18:59,330
أنه موعد

390
00:19:15,750 --> 00:19:18,620
يمكن أن يكون هذا كل يوم
، ولكن في مناخ أكثر دفئًا

391
00:19:18,720 --> 00:19:21,660
ما خطبك وفلوريدا؟

392
00:19:21,760 --> 00:19:24,790
أحب أن أفكر في الأمر
على أنه شمال كوبا.

393
00:19:24,890 --> 00:19:26,360
تعرفين أنني كوبي إليس كذلك؟

394
00:19:27,730 --> 00:19:29,100
بالطبع.

395
00:19:32,870 --> 00:19:35,470
لن أذهب إلى فلوريدا يا (جايكوب)

396
00:19:35,570 --> 00:19:36,900
يمكنك البقاء.

397
00:19:37,000 --> 00:19:38,340
لا أحد يجبرك على الخروج.

398
00:19:38,440 --> 00:19:39,940
انا لااستطيع.

399
00:19:40,040 --> 00:19:41,940
أنا فقط لا أستطيع
العمل لهذا الرجل ، (ديكي)

400
00:19:43,080 --> 00:19:44,480
لقد كنت دائمًا جيدًا جدًا
بالنسبة لهذه الوظيفة.

401
00:19:44,580 --> 00:19:46,310
رقيق جدا.

402
00:19:46,410 --> 00:19:47,680
ربما.

403
00:19:47,780 --> 00:19:50,650
إنه فقط لا يؤمن بالتعليم العام.

404
00:19:51,750 --> 00:19:54,190
من الضلال أن يكون
لديه هذه الوظيفة.

405
00:19:55,360 --> 00:19:56,560
لا معنى له.

406
00:19:58,760 --> 00:20:00,730
ماذا أفعل لأجعلك تغادرين معي؟

407
00:20:02,930 --> 00:20:05,970
ما لا تفهمه هو أنني أحب ذلك هنا.

408
00:20:14,040 --> 00:20:16,080
أشعر كأنني مراهق عندما أكون معك.

409
00:20:51,180 --> 00:20:53,320
من الجيد أن أرى وجهكِ

410
00:20:53,420 --> 00:20:54,620
أنا أعمل.

411
00:20:56,320 --> 00:20:58,650
هل يوجد منفذ هناك يمكنني أستخدامه؟

412
00:20:58,750 --> 00:21:00,690
أنا - أحاول توصيل سخان
المكان الخاص بي

413
00:21:00,790 --> 00:21:02,020
وسينطفئ هاتفي

414
00:21:02,120 --> 00:21:04,030
لا.

415
00:21:04,130 --> 00:21:06,090
حسناً

416
00:21:06,190 --> 00:21:08,500
هل يوجد منفذ هنا أنا لا أعرف بشأنه أو

417
00:21:08,600 --> 00:21:10,400
لا.

418
00:21:10,500 --> 00:21:13,170
وإذا كان هناك ،
فلا يمكنك استخدامه.

419
00:21:13,270 --> 00:21:15,440
أجل ، أعلم أن لدينا مشاكل.

420
00:21:15,540 --> 00:21:16,900
أنت تعرف؟

421
00:21:17,000 --> 00:21:19,270
لكنني حقًا ، أريد
حقًا العمل عليها.

422
00:21:19,370 --> 00:21:20,340
انت خنتني.

423
00:21:20,440 --> 00:21:22,410
كيف يتم حل المشاكل؟

424
00:21:22,510 --> 00:21:24,950
حسنًا ، لقد خنتيني مرتين 

425
00:21:25,050 --> 00:21:26,110
كنت في التاسعة عشرة من عمري

426
00:21:26,210 --> 00:21:27,680
، وقد تعرضت للرجم طوال الوقت ،

427
00:21:27,780 --> 00:21:29,020
بالكاد لاحظت.

428
00:21:29,120 --> 00:21:30,150
لقد لاحظت.

429
00:21:31,850 --> 00:21:32,750
أنظري في بعض الأحيان 

430
00:21:32,850 --> 00:21:33,790
يصعب علي أن أتحدث معك

431
00:21:33,890 --> 00:21:35,890
لأنك تغضبين  حقاً أو..

432
00:21:35,990 --> 00:21:38,090
أو تحكمين علي مثل

433
00:21:38,190 --> 00:21:39,130
مثل والدك.

434
00:21:39,230 --> 00:21:40,090
أنا لست مثل والدي.

435
00:21:40,190 --> 00:21:41,260
أجل ، لا ، أعلم ، أعلم.

436
00:21:41,360 --> 00:21:42,230
أنا أعرف.

437
00:21:42,330 --> 00:21:44,230
هذا - لهذا أحبك.

438
00:21:44,330 --> 00:21:45,600
لكن...

439
00:21:45,700 --> 00:21:46,700
أنت تستطيع...

440
00:21:46,800 --> 00:21:47,470
في بعض الأحيان
، عندما أقول شيئًا

441
00:21:47,570 --> 00:21:49,570
، كما تعلم ، يمكنك
التصرف ،

442
00:21:49,670 --> 00:21:51,810
-مثل
-كيف أمكنك أن تفعل هذا بي؟

443
00:21:55,080 --> 00:21:56,210
والداي ينفصلان ثم

444
00:21:56,310 --> 00:21:58,350
تذهب وتقوم بخيانتي؟

445
00:22:00,050 --> 00:22:02,520
في بعض الأحيان ، من
المخيف إثارة المشاكل معك.

446
00:22:04,690 --> 00:22:05,950
إذن ماذا لو كان مخيفًا؟

447
00:22:06,050 --> 00:22:07,660
ما مدى ضعفك؟

448
00:22:18,570 --> 00:22:20,440
هذه أحدى طرق التسلل

449
00:22:20,470 --> 00:22:21,840
تباً

450
00:22:21,870 --> 00:22:22,970
عندما تكون في
منتصف يومك الأسوأ 

451
00:22:23,870 --> 00:22:24,640
اختر أسوأ شيء عليك

452
00:22:24,740 --> 00:22:25,740
القيام به وقم بإنجازه.

453
00:22:25,840 --> 00:22:27,680
أعني ، إلى أي مدى
يمكن أن تسوء الأمور؟

454
00:22:27,780 --> 00:22:30,280
ها هو قادم

455
00:22:31,280 --> 00:22:32,380
(بارتو)

456
00:22:37,350 --> 00:22:38,420
دعني أخمن.

457
00:22:38,520 --> 00:22:39,650
لقد كرهته ،

458
00:22:39,750 --> 00:22:42,020
لكنك أعطيتني B لأبعاد والدي عن ظهرك

459
00:22:42,120 --> 00:22:43,160
كرهته.

460
00:22:43,260 --> 00:22:44,430
أعطيته أ.

461
00:22:44,530 --> 00:22:45,590
لأسباب مختلفة.

462
00:22:45,690 --> 00:22:47,330
يقودنا هذا الوتيرة إلى الأمام ،

463
00:22:47,430 --> 00:22:49,860
وترتفع الأفكار
إلى السطح ببطء...

464
00:22:49,960 --> 00:22:51,000
ببراعة...

465
00:22:51,100 --> 00:22:52,000
لكننا لا نتقدم عليه أبدًا.

466
00:22:52,100 --> 00:22:53,000
هذا جيد.

467
00:22:53,100 --> 00:22:54,170
افعل المزيد من هذا.

468
00:22:54,270 --> 00:22:56,270
أعتقد أن هناك المزيد
في بقية القصة -

469
00:22:56,370 --> 00:22:57,770
لا ، لا يوجد.

470
00:22:57,870 --> 00:22:59,140
فقط هذا.

471
00:22:59,240 --> 00:23:01,040
أربع جمل ممتازة.

472
00:23:01,140 --> 00:23:04,050
لكن معظم الناس لا يستطيعون القيام بذلك.

473
00:23:06,250 --> 00:23:07,650
حسنًا.  حسنًا...

474
00:23:07,750 --> 00:23:09,820
شكرا على A.

475
00:23:09,920 --> 00:23:11,550
نعم.

476
00:23:13,220 --> 00:23:15,290
لذلك أنت فقط لن تفعل ذلك؟

477
00:23:15,390 --> 00:23:16,420
لن تقوم بعمل قائمة؟

478
00:23:17,890 --> 00:23:19,560
تبين أنني لست رجل يقوم بكتابة قائمة

479
00:23:20,500 --> 00:23:22,400
إذا طلبوا صورة مجمعة...

480
00:23:22,500 --> 00:23:24,200
وهل تعتقد أن هذا سوف ينجح؟

481
00:23:24,300 --> 00:23:25,200
نعم.

482
00:23:25,300 --> 00:23:26,670
فقط احصل على بعض الصور

483
00:23:26,770 --> 00:23:28,200
والكلمات والبريق والصمغ.

484
00:23:28,300 --> 00:23:30,400
لا لا لن ينجح

485
00:23:33,810 --> 00:23:34,940
هل أخرجتك؟

486
00:23:37,010 --> 00:23:38,350
عذراً؟

487
00:23:38,450 --> 00:23:39,410
النوم مع العميد.

488
00:23:39,510 --> 00:23:41,580
هل أخرجتك من القائمة؟

489
00:23:43,020 --> 00:23:44,190
لا أعرف ماذا تقصدين

490
00:23:44,290 --> 00:23:46,420
قميصك مقلوب ورائحتك مثل خصيتين

491
00:23:46,520 --> 00:23:47,990
نعم كان هذا حباً

492
00:23:48,090 --> 00:23:51,060
هذا الارتداد السخيف للأرداف ،

493
00:23:51,160 --> 00:23:52,230
وذبول القضيب الصغير

494
00:23:52,330 --> 00:23:54,230
المسكين ، الرطب ، الضئيل ".

495
00:23:54,330 --> 00:23:55,660
دي إتش لورانس.

496
00:23:55,760 --> 00:23:59,230
مم.  حسنًا ، لقد
جعلتني أرتد الأرداف

497
00:23:59,330 --> 00:24:03,170
وفقدتني في قضيب صغير أبيض رطب.

498
00:24:03,270 --> 00:24:04,570
لم يقل أبيض.

499
00:24:04,670 --> 00:24:05,570
لقد افترضت للتو.

500
00:24:06,670 --> 00:24:08,610
لذا...

501
00:24:08,710 --> 00:24:09,910
ماذا الان؟

502
00:24:10,010 --> 00:24:12,610
الآن نحتفل بالشعور

503
00:24:12,710 --> 00:24:14,920
الذي يأتي بهزيمة مشتركة.

504
00:24:15,020 --> 00:24:17,920
ربما سنقوم أخيرًا بالترابط.

505
00:24:18,020 --> 00:24:18,990
مشكوك فيه.

506
00:24:22,560 --> 00:24:24,430
حسنًا...

507
00:24:24,530 --> 00:24:25,630
المشروبات في نورا.

508
00:24:25,730 --> 00:24:26,590
على حسابي

509
00:24:26,690 --> 00:24:28,360
الجانب الايجابى.

510
00:24:28,460 --> 00:24:30,300
يجب أن تذهبي إلى المنزل وتستمحين

511
00:24:31,530 --> 00:24:33,270
فهمت فهمت

512
00:24:33,370 --> 00:24:36,070
لا ، ولكن في كأس نبيذ
أبيض ولا يمكن أن يكون--

513
00:24:41,340 --> 00:24:43,510
(ميغ)

514
00:24:45,210 --> 00:24:46,650
أهلاً.

515
00:24:47,580 --> 00:24:49,180
لم أكن أعتقد أنني سأراك
هنا لفترة من الوقت.

516
00:24:51,090 --> 00:24:52,490
نعم ، ربما أحتاج إلى حانة جديدة

517
00:24:53,720 --> 00:24:56,890
أنظر

518
00:24:56,990 --> 00:24:59,290
أنا لا أفهم الزواج حقاً

519
00:24:59,390 --> 00:25:01,800
إنه ليس شيئًا رأيته يكبر وليس

520
00:25:01,900 --> 00:25:03,670
هذا الشيء المقدس بالنسبة لي.

521
00:25:03,770 --> 00:25:05,300
أنا فقط...

522
00:25:05,400 --> 00:25:06,800
انا لم افهم.

523
00:25:06,900 --> 00:25:09,170
لكنني لم أغوي (راسل)

524
00:25:09,270 --> 00:25:10,770
ليس الأمر وكأننا نمتلك
مشاعر تجاه بعضنا البعض.

525
00:25:10,870 --> 00:25:11,840
لا احاسيس؟

526
00:25:11,940 --> 00:25:13,140
هذا دليل رائع لحياتك الجنسية.

527
00:25:13,240 --> 00:25:14,810
جيد أن نكون صادقين،

528
00:25:14,910 --> 00:25:17,010
شعرت بالأسف نوعا ما من أجله.

529
00:25:17,110 --> 00:25:19,510
لا ينبغي السماح لأي
شخص بالزواج في سن 22.

530
00:25:19,610 --> 00:25:21,820
هذا بالتأكيد لك أن تقرر.

531
00:25:21,920 --> 00:25:23,750
هذه هي الأجواء التي
أخذتها منه ،(هانك)

532
00:25:23,850 --> 00:25:24,850
-ليس انا.
-نعم؟

533
00:25:24,950 --> 00:25:27,990
حسنًا ، إنه يخيم على شرفتي

534
00:25:28,090 --> 00:25:29,760
الآن ، يتوسل إليها لإعادته ،

535
00:25:29,860 --> 00:25:31,330
لذلك أحصل على شعور مختلف.

536
00:25:31,430 --> 00:25:32,690
تباً

537
00:25:32,790 --> 00:25:34,730
- عفواً ، هل يمكنني -
- نعم ، ثانية واحدة فقط.

538
00:25:35,760 --> 00:25:37,300
أسفة ان (جولي)تتألم 

539
00:25:37,400 --> 00:25:39,030
أخبرها أنني لم أقصد الدخول بين 

540
00:25:39,130 --> 00:25:41,200
لن أقدم اعتذارك لك.

541
00:25:41,300 --> 00:25:42,700
وأنتِ لا تعتذرين حقاً 

542
00:25:42,800 --> 00:25:44,140
حسنًا ، لم أحاول إيذاءها.

543
00:25:44,240 --> 00:25:45,410
حسنًا ، من - من
كنتِ تحاولين أن تؤذي؟

544
00:25:59,620 --> 00:26:01,190
- الآن يمكن...؟
-نعم.

545
00:26:01,290 --> 00:26:02,290
ماذا تريد؟

546
00:26:02,390 --> 00:26:03,360
إذا كان هذا أنا ، فهل

547
00:26:03,460 --> 00:26:05,190
ستزورونني في ساوث كارولينا؟

548
00:26:05,290 --> 00:26:06,360
-بالطبع لا.
-مستحيل.

549
00:26:06,460 --> 00:26:07,800
ما هو في ساوث كارولينا؟

550
00:26:07,900 --> 00:26:08,800
تعيش أختي هناك 

551
00:26:08,900 --> 00:26:10,300
نحن نكره بعضنا
البعض ، لكنها قالت

552
00:26:10,400 --> 00:26:13,530
أنها ستسكنني لمدة ستة أشهر لذا

553
00:26:13,640 --> 00:26:15,100
هل استطيع الإنضمام إليكم؟

554
00:26:16,300 --> 00:26:17,240
لست مهتمًا بمشاركة مشروب

555
00:26:17,340 --> 00:26:18,740
مع الإدارة في الوقت الحالي.

556
00:26:18,840 --> 00:26:19,910
حسنًا ، هذا جيد ، لأنني

557
00:26:20,010 --> 00:26:22,780
قدمت استقالتي قبل ساعة.

558
00:26:23,680 --> 00:26:25,980
حسناً هذا يجعلك تستحق شراباً

559
00:26:26,080 --> 00:26:27,620
سبانكي ، أحضر له بيرة.

560
00:26:32,490 --> 00:26:33,490
بجدية؟

561
00:26:33,590 --> 00:26:35,520
قفزت من السفينة بدون قارب نجاة؟

562
00:26:35,620 --> 00:26:36,560
عمليا.

563
00:26:36,660 --> 00:26:38,190
ربما كان هذا مبالغة صغيرة هناك.

564
00:26:39,290 --> 00:26:40,230
الرسالة مكتوبة.

565
00:26:40,330 --> 00:26:41,560
أنا فقط بحاجة إلى
التدقيق الإملائي والأشياء.

566
00:26:41,660 --> 00:26:42,660
بالتأكيد التدقيق الإملائي.

567
00:26:42,760 --> 00:26:44,100
لا يوجد شيء أكثر

568
00:26:44,200 --> 00:26:46,430
حزنًا من استقالة دكتوراه.

569
00:26:50,340 --> 00:26:51,670
أنتما الاثنان مرة أخرى؟

570
00:26:51,770 --> 00:26:53,040
لقد عرفتها منذ 25 عامًا ،

571
00:26:53,140 --> 00:26:55,540
ما زلت لا أستطيع التنبؤ
بالشيء التالي من فمها.

572
00:26:56,610 --> 00:26:59,180
نعم ، لكنك تعلم أن
الأمر سيكون عنها.

573
00:26:59,280 --> 00:27:00,350
هذا لا باس به.

574
00:27:00,450 --> 00:27:01,450
لقد تجاوزتني.

575
00:27:06,620 --> 00:27:08,660
لن يؤجروا لي دراجة بخارية.

576
00:27:09,860 --> 00:27:10,760
الظلم.

577
00:27:10,860 --> 00:27:12,230
ظلم.

578
00:27:13,230 --> 00:27:14,100
مرحباً لقد أستطعت المجيء

579
00:27:14,200 --> 00:27:15,600
(إبستين)

580
00:27:15,700 --> 00:27:16,600
أيها الرفاق

581
00:27:16,700 --> 00:27:17,700
حسناً

582
00:27:17,800 --> 00:27:18,770
ايها الرفاق.

583
00:27:18,870 --> 00:27:21,370
قسم اللغة الأنكليزية هذا (جيفري أبستين)

584
00:27:21,470 --> 00:27:24,110
(جيفري أبستين) هذا قسم اللغة الأنكليزية

585
00:27:24,210 --> 00:27:25,970
أنا أسف حقاً يا

586
00:27:26,070 --> 00:27:27,370
رفاق ، لا بد أن ليلة عصيبة.

587
00:27:27,470 --> 00:27:28,740
اتصلت بصديقي في العمل لمعرفة

588
00:27:28,840 --> 00:27:31,110
ما إذا كان هناك
أي شيء يمكنه فعله.

589
00:27:31,210 --> 00:27:32,210
-قال قد انتهى.
-رائع.

590
00:27:32,310 --> 00:27:33,750
في الواقع لم نسمع بعد

591
00:27:33,850 --> 00:27:34,850
هل يخبرنا أحد؟

592
00:27:36,650 --> 00:27:37,750
حسنًا.

593
00:27:37,850 --> 00:27:39,320
يا رفاق...

594
00:27:42,760 --> 00:27:43,930
(إيما)

595
00:27:45,230 --> 00:27:46,130
(فيني)

596
00:27:46,230 --> 00:27:47,630
و(بيلي)

597
00:27:58,910 --> 00:27:59,970
نحن نتأذى الأن 

598
00:28:00,540 --> 00:28:01,980
لكننا أساتذة.

599
00:28:02,080 --> 00:28:04,250
نحن لا نستلقي.

600
00:28:04,350 --> 00:28:05,350
لأننا أساتذة ، ونعلم

601
00:28:05,450 --> 00:28:07,450
أن هذا خطأ نحويًا.

602
00:28:07,550 --> 00:28:10,790
نحن نستلقي ، أو نقف ، 

603
00:28:10,890 --> 00:28:14,520
ونذهب إلى منزلي ونحتفل. 

604
00:28:15,520 --> 00:28:16,960
الآن.

605
00:28:17,060 --> 00:28:18,160
انتهز الفرصة.

606
00:28:18,260 --> 00:28:19,230
من معي؟

607
00:28:23,100 --> 00:28:24,330
لدي حوض استحمام ساخن.

608
00:28:24,430 --> 00:28:26,700
(ديكي بوب ) هو أسؤا شخص قابلته على الأطلاق

609
00:28:26,800 --> 00:28:28,070
وقد قابلت شخصًا نازيًا حقيقيًا.

610
00:28:28,940 --> 00:28:30,100
كل ما يهتم به هو المال.

611
00:28:30,200 --> 00:28:33,040
لا يهتم بتحسين التعليم العام.

612
00:28:33,140 --> 00:28:34,710
في واقع الأمر ، يريد تدميرها.

613
00:28:34,810 --> 00:28:37,640
أنا... لقد سمعت
أنه يأكل القمامة.

614
00:28:44,390 --> 00:28:46,950
هذا هو أتعس حفل حوض
استحمام ساخن رأيته في حياتي.

615
00:28:47,050 --> 00:28:48,760
لقد كنت في واحد أكثر حزناً

616
00:28:50,060 --> 00:28:51,190
ماهو الإتفاق؟

617
00:28:51,290 --> 00:28:52,530
أعني...

618
00:28:52,630 --> 00:28:53,960
لماذا يريد ادخار
المال بهذا السوء؟

619
00:28:54,060 --> 00:28:55,360
هل يقوم بالتخفيضات؟

620
00:28:55,460 --> 00:28:57,900
أعتقد أنه هوسه الغريب
بمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا.

621
00:28:58,000 --> 00:28:59,530
عن ماذا تتحدث؟

622
00:28:59,630 --> 00:29:01,840
لقد أخبرتك عن ذلك.
ألم أخبرك عن ذلك؟

623
00:29:01,940 --> 00:29:02,840
لا.

624
00:29:02,940 --> 00:29:04,240
هذا الرجل يريد أن يكون رئيسًا

625
00:29:04,340 --> 00:29:05,910
لبلاب مثل حياته تعتمد على ذلك.

626
00:29:06,010 --> 00:29:07,040
معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا ليس رابطة آيفي.

627
00:29:07,140 --> 00:29:08,710
توقف.  ماذا عن معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا؟

628
00:29:08,810 --> 00:29:11,150
ماذا قال عن معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا؟

629
00:29:11,250 --> 00:29:13,250
أنا - لقد تواصلت مع المسؤول الكبير

630
00:29:13,350 --> 00:29:15,420
من قال لي أن هناك منصبًا هناك

631
00:29:15,520 --> 00:29:17,250
في القمة.

632
00:29:17,350 --> 00:29:18,590
هل هذا ما يسعى (ديكي)للحصول عليه؟

633
00:29:18,690 --> 00:29:21,320
هل هذا هو سبب الجرح
العميق ليثبت نفسه لهم؟

634
00:29:21,420 --> 00:29:22,860
-رجال...
-لأن هذا هو

635
00:29:22,960 --> 00:29:24,990
مخالفة كبيرة لواجباته

636
00:29:25,090 --> 00:29:27,430
الائتمانية هنا في هذه الكلية.

637
00:29:27,530 --> 00:29:29,260
انظر ، إذا كان لديك شيء عن

638
00:29:29,360 --> 00:29:30,730
(ديكي بوب) فنحن نريد سماعه

639
00:29:30,830 --> 00:29:33,400
وسنجعل الأمر يستحق وقتك.

640
00:29:33,500 --> 00:29:34,840
لا ، لا يمكنك ذلك.

641
00:29:34,940 --> 00:29:36,540
نسيت ، أنا ملياردير.

642
00:29:36,640 --> 00:29:37,700
أنا أعلم ، أنسى أيضًا.

643
00:29:37,810 --> 00:29:39,010
في بعض الأحيان ،
أستيقظ وألقي نظرة حول

644
00:29:39,110 --> 00:29:41,010
وأقول "يا ألهي"

645
00:29:41,110 --> 00:29:43,080
سأكتب لك قصيدة.

646
00:29:43,180 --> 00:29:44,880
هذا لا يقدر بثمن.

647
00:29:49,180 --> 00:29:50,050
أنظر

648
00:29:50,150 --> 00:29:51,390
ماذا عن "Q"...

649
00:29:51,490 --> 00:29:52,520
في المبنى

650
00:29:52,620 --> 00:29:53,450
في اسمك؟

651
00:29:53,550 --> 00:29:54,460
أنت - لم يعجبك ذلك أبدًا.

652
00:29:54,560 --> 00:29:55,460
هذا ازعجك.

653
00:29:55,560 --> 00:29:56,620
نحن - سنقوم بإزالته.

654
00:29:56,720 --> 00:29:58,460
لا أعتقد أن لديك
القوة للقيام بذلك.

655
00:29:58,560 --> 00:29:59,830
كانت هذه فكرة (ديكي)

656
00:30:01,360 --> 00:30:03,330
لا أحد آخر يهتم.

657
00:30:06,070 --> 00:30:08,000
الوغد الصغير

658
00:30:09,870 --> 00:30:11,340
... 97...

659
00:30:12,870 --> 00:30:14,510
98...

660
00:30:18,210 --> 00:30:19,250
-(دينيس)
-(قضيب)

661
00:30:19,350 --> 00:30:21,480
(هانك) لقد دخلت مكتبي

662
00:30:21,580 --> 00:30:23,120
نعم

663
00:30:23,220 --> 00:30:24,490
هكذا دخلت. نعم.

664
00:30:26,150 --> 00:30:28,920
أنا على ثقة من أنك تلقيت قائمتي.

665
00:30:30,020 --> 00:30:31,560
ربما ذهب عن طريق
الخطأ إلى بريدي الوارد.

666
00:30:31,660 --> 00:30:33,430
أنا فقط قرأت الرسائل غير المرغوب فيها.

667
00:30:33,530 --> 00:30:34,460
الوقت

668
00:30:34,560 --> 00:30:35,460
(دينيس)

669
00:30:35,560 --> 00:30:36,630
لا أنظر

670
00:30:36,730 --> 00:30:38,270
أريد الدردشة معك ، لأن

671
00:30:38,370 --> 00:30:40,100
هل سمعت الاخبار؟

672
00:30:41,900 --> 00:30:45,210
سأكون الرئيس الجديد لمعهد
ماساتشوستس للتكنولوجيا.

673
00:30:47,940 --> 00:30:48,810
لن تكون

674
00:30:48,910 --> 00:30:50,280
-انا لست؟
-لا.

675
00:30:50,380 --> 00:30:52,580
كيف تعرف ذلك؟

676
00:30:59,950 --> 00:31:00,960
كان...

677
00:31:01,060 --> 00:31:03,020
كانت مهمة صعبة.

678
00:31:03,120 --> 00:31:05,330
صحيح؟كان علي أن أكون مخادعاً

679
00:31:05,430 --> 00:31:06,830
أرادوا - مهرج...

680
00:31:06,930 --> 00:31:07,830
النوع الحديث ، كما

681
00:31:07,930 --> 00:31:09,100
تعلم ، يقتل ببهجة.

682
00:31:09,200 --> 00:31:11,000
لذا ، أولاً ، كان علي أن
أذهب إلى كلية المهرج.

683
00:31:11,100 --> 00:31:12,500
لدي عمل يجب القيام به.

684
00:31:12,600 --> 00:31:14,970
-يمكنك الذهاب.
-يمكنك الذهاب.

685
00:31:15,070 --> 00:31:16,370
إنه مكتبي.

686
00:31:16,470 --> 00:31:17,840
عدا

687
00:31:17,940 --> 00:31:19,140
أنه ليس كذلك

688
00:31:23,950 --> 00:31:24,850
نعم؟

689
00:31:24,950 --> 00:31:26,110
سيد (بوب) يود

690
00:31:26,210 --> 00:31:28,850
مجلس الأمناء التحدث معك.

691
00:31:28,950 --> 00:31:30,850
حسناً حولهم إلي 

692
00:31:30,950 --> 00:31:31,950
هم ليسوا على الهاتف.

693
00:31:32,050 --> 00:31:34,560
إنهم يجتمعون في
الطابق العلوي الآن.

694
00:31:34,660 --> 00:31:36,090
هذا يبدو جدياً.

695
00:32:03,480 --> 00:32:05,650
... اكتشاف أن (ريتشارد بوب) 

696
00:32:05,750 --> 00:32:07,990
انتهك واجبه الائتماني للكلية.

697
00:32:08,090 --> 00:32:12,230
قطع الرئيس الحالي
والمدير التنفيذي

698
00:32:12,330 --> 00:32:13,490
25٪ من أعضاء هيئة
التدريس ، مدعيا كذبا

699
00:32:13,590 --> 00:32:14,900
أنه كان لإفادة المدرسة ، كل

700
00:32:15,000 --> 00:32:17,030
ذلك في محاولة لملء سيرته الذاتية

701
00:32:17,130 --> 00:32:19,570
وكسب تفضيل لشغل منصب في
معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا.

702
00:32:19,670 --> 00:32:20,870
مساعده ، تحت غطاء قانون الإبلاغ

703
00:32:20,970 --> 00:32:23,240
عن المخالفات في
ولاية بنسلفانيا ،

704
00:32:23,340 --> 00:32:24,670
أعاد توجيه رسائل
البريد الإلكتروني

705
00:32:24,770 --> 00:32:26,770
وسجلات الهاتف وسجلات السفر ،

706
00:32:26,870 --> 00:32:29,380
كلها تؤكد الادعاءات.

707
00:33:04,580 --> 00:33:06,310
كما تعلمين الجو بارد هناك

708
00:33:07,380 --> 00:33:09,380
فعلا؟

709
00:33:09,480 --> 00:33:10,480
هل تحدثت معه بعد؟

710
00:33:12,350 --> 00:33:13,290
ليس فعلاً لا 

711
00:33:13,390 --> 00:33:15,090
هل ستتحدثين معه؟

712
00:33:17,220 --> 00:33:18,130
لا أعلم.

713
00:33:18,230 --> 00:33:20,890
تعرفين أستمعي

714
00:33:20,990 --> 00:33:24,770
أعلم أنكِ تعتقدين أنني مسؤول جزئياً كما تعلمين

715
00:33:24,870 --> 00:33:27,330
لأنني حصلت له على هذه الوظيفة في الحانة

716
00:33:27,430 --> 00:33:31,740
وربما أتحمل اللوم جزئيًا...

717
00:33:31,840 --> 00:33:33,310
لأسباب مختلفة.

718
00:33:38,180 --> 00:33:39,310
أنا - أنا...

719
00:33:39,410 --> 00:33:41,520
انسى ذلك.
أنا آسف لأنني فعلت ذلك.

720
00:33:44,520 --> 00:33:45,720
شكرًا لك.

721
00:33:47,050 --> 00:33:48,860
أنا آسف لما تمر به أنت وأمي.

722
00:33:50,420 --> 00:33:51,730
ماذا - ما الذي نمر به؟

723
00:33:57,760 --> 00:33:59,030
لا أستطبع...

724
00:33:59,130 --> 00:34:00,130
أيا كان.

725
00:34:00,230 --> 00:34:01,870
ماذا؟

726
00:34:03,400 --> 00:34:04,910
ما رأيك يحدث؟

727
00:34:05,970 --> 00:34:07,110
أنت هنا،

728
00:34:07,210 --> 00:34:08,940
وأمي في نيويورك مع
صديقها السابق المثير

729
00:34:09,040 --> 00:34:10,040
وطاولة نهاية مكسورة.

730
00:34:11,150 --> 00:34:12,910
قل لي أن هذا ليس أنفصالاً

731
00:34:16,550 --> 00:34:17,520
إنه ليس مثيراً

732
00:34:19,550 --> 00:34:20,750
هو اصغر منك

733
00:34:35,170 --> 00:34:36,670
حسنًا ، المجلس

734
00:34:36,770 --> 00:34:39,970
يبدأ المحادثات...

735
00:34:40,070 --> 00:34:42,510
سوف نرى

736
00:34:42,610 --> 00:34:44,580
سنرى.

737
00:34:44,680 --> 00:34:45,880
حسناً هذا رائع

738
00:34:45,980 --> 00:34:46,880
نعم.

739
00:34:46,980 --> 00:34:48,680
كما حظيت بيوم ممتع جدا

740
00:34:48,780 --> 00:34:49,680
نعم؟

741
00:34:49,780 --> 00:34:51,320
هل تتذكر هذا الشيء حول كيف في

742
00:34:51,420 --> 00:34:53,750
كل مرة أقول فيها
اسم (كاثرين كينر)

743
00:34:53,850 --> 00:34:54,890
تتحرش بي؟

744
00:34:54,990 --> 00:34:56,690
لا أنا لا أفعل 

745
00:34:57,990 --> 00:34:58,930
بالطبع تفعل.

746
00:34:59,030 --> 00:34:59,890
لقد تحدثنا عن هذا.

747
00:34:59,990 --> 00:35:02,760
حسنًا ، لا أتذكر.

748
00:35:02,860 --> 00:35:03,960
أنت حقا لا تتذكر؟

749
00:35:10,340 --> 00:35:11,240
حسناً

750
00:35:11,340 --> 00:35:12,340
إنه...

751
00:35:12,440 --> 00:35:13,770
إنه لا شيء على أي حال.

752
00:35:13,870 --> 00:35:15,210
انسى ذلك.

753
00:35:15,310 --> 00:35:16,580
مهلاً

754
00:35:16,680 --> 00:35:19,510
تعتقد (جولي) أننا منفصلان

755
00:35:19,610 --> 00:35:21,380
نحن لا ننفصل

756
00:35:21,480 --> 00:35:22,720
صحيح؟

757
00:35:24,850 --> 00:35:25,790
هذا فقط...

758
00:35:25,890 --> 00:35:26,750
مجرد فكرة سخيفة

759
00:35:26,850 --> 00:35:28,390
إنه سخيف جدا.

760
00:35:35,700 --> 00:35:37,860
لدي يوم عظيم آخر غدا ،

761
00:35:37,960 --> 00:35:39,430
أعتقد أنني يجب أن أذهب للنوم.

762
00:35:39,530 --> 00:35:40,430
حسنًا ، ليلة سعيدة.

763
00:35:40,530 --> 00:35:42,070
حسناً

764
00:35:43,370 --> 00:35:44,840
نعم.

765
00:36:42,500 --> 00:36:42,860
مرحباً

766
00:36:43,660 --> 00:36:46,330
فريق ، هل تريد
سماع ما سمعته للتو؟

767
00:36:46,430 --> 00:36:48,000
فمن الرسمي.

768
00:36:48,100 --> 00:36:50,640
لقد تمت إعادتنا جميعًا
، وخرج (ديكي بوب)

769
00:36:53,410 --> 00:36:55,780
حسناً يجب علينا جميعاً أن نتناول الغداء

770
00:36:55,880 --> 00:36:57,280
أجل لقد أنتهينا للتو

771
00:36:57,380 --> 00:36:58,380
أين سبانكي؟

772
00:36:59,580 --> 00:37:00,610
أجل

773
00:37:00,710 --> 00:37:01,950
حسنًا ، لماذا لا يكون هو
الشخص الذي ينقل الأخبار؟

774
00:37:02,050 --> 00:37:03,180
أجل هو رئيس القسم فقط

775
00:37:03,280 --> 00:37:05,190
أنه يتجنبنا تماماً

776
00:37:05,290 --> 00:37:07,190
(رايتشيل)؟

777
00:37:07,290 --> 00:37:08,820
لا أعلم.

778
00:37:08,920 --> 00:37:10,660
اعتقد انه انزلق بعيدا.

779
00:37:12,460 --> 00:37:13,530
أليس هذا ما أراده؟

780
00:37:13,630 --> 00:37:14,560
يا إلهي.

781
00:37:14,660 --> 00:37:15,560
لقد عرفت الرجل منذ 25 عاما.

782
00:37:15,660 --> 00:37:16,730
ما زلت ليس لدي فكرة عما يريد.

783
00:37:16,830 --> 00:37:18,200
لا أعتقد  حتى أنه يعرف

784
00:37:18,300 --> 00:37:19,700
هنا أشعر بالفخر بنفسي

785
00:37:19,800 --> 00:37:22,340
ماذا عن ذلك؟

786
00:37:22,440 --> 00:37:24,070
فلماذا لا أخرج إلى هناك؟

787
00:37:24,170 --> 00:37:26,640
سيكونون سعداء معي فقط.

788
00:37:26,740 --> 00:37:28,710
ربما المرة الأولى والأخيرة.

789
00:37:28,810 --> 00:37:29,840
لدي صداع

790
00:37:29,940 --> 00:37:32,650
إذا سألت أوكام ، لقال...

791
00:37:32,750 --> 00:37:35,120
"لا أريد مشاركة هذا معهم".

792
00:37:45,990 --> 00:37:46,930
مرحبًا.

793
00:37:47,030 --> 00:37:48,900
كان لدي بضع دقائق.

794
00:37:49,000 --> 00:37:50,230
أنا...

795
00:37:50,330 --> 00:37:51,470
اشتريت الغداء.

796
00:37:57,000 --> 00:37:58,670
حظيت بيوم جيد

797
00:37:58,770 --> 00:38:00,540
هل هذه سلطة الدجاج يا (أليسون)؟

798
00:38:01,540 --> 00:38:02,540
إنه ديك رومي

799
00:38:02,640 --> 00:38:04,910
وهذه (لوريل)

800
00:38:05,010 --> 00:38:06,610
لكن...

801
00:38:06,710 --> 00:38:09,280
لقد أخبرتك عن عمليات
التسريح تلك التي كُلفتُ بها.

802
00:38:09,380 --> 00:38:10,880
تذكر ذاك؟

803
00:38:10,980 --> 00:38:12,290
انت من قال ذلك.

804
00:38:12,390 --> 00:38:13,350
ونعم ، سمعناها.

805
00:38:13,450 --> 00:38:15,060
حسناً

806
00:38:15,160 --> 00:38:16,820
لقد اكتشفت طريقة للتغلب عليها.

807
00:38:18,860 --> 00:38:20,390
لن يُطرد أحد.

808
00:38:22,130 --> 00:38:24,900
ليس فقط في إدارتي ، ولكن 

809
00:38:25,000 --> 00:38:26,570
عبر العلوم الإنسانية.

810
00:38:33,310 --> 00:38:34,710
لا أحد أنقذ عملي.

811
00:38:34,810 --> 00:38:37,940
أجل حسناً كان هنالك الكثير 

812
00:38:38,040 --> 00:38:39,080
من الناس الغيورين
هناك في كولومبيا.

813
00:38:39,180 --> 00:38:41,550
كان قطع حلق هذا ماكان عليه الأمر 

814
00:38:41,650 --> 00:38:43,750
وقطعوا حلقي.

815
00:38:43,850 --> 00:38:44,890
انت تقاعدت

816
00:38:44,990 --> 00:38:46,250
أنا لم أتقاعد.

817
00:38:46,350 --> 00:38:47,720
لا تكن ساذجا.

818
00:38:47,820 --> 00:38:50,120
حسنًا ، ربما لم تكن
حادًا كما كنت من قبل.

819
00:38:50,220 --> 00:38:51,160
هذا-- هذا...

820
00:38:51,260 --> 00:38:53,330
لا يجب أن تشعر
بالمرارة حيال ذلك.

821
00:38:53,430 --> 00:38:56,630
صحيح؟ يمكنك فقط ألقاء نظرة على المدى الطويل الرائع حسناً؟

822
00:38:56,730 --> 00:38:58,160
عقلي بخير.

823
00:38:58,260 --> 00:39:00,770
هناك أساتذة لا
يستطيعون إيجاد أقدامهم.

824
00:39:02,400 --> 00:39:04,340
قاموا بنصب شرك لي 

825
00:39:04,440 --> 00:39:06,970
لقد فحصوني للحقائق
مثل الصحفيين "المسكتين".

826
00:39:07,070 --> 00:39:08,340
هل تم التحقق من صحة الحقائق ؟

827
00:39:08,440 --> 00:39:09,910
عن ماذا تتحدث؟

828
00:39:10,010 --> 00:39:11,480
هو - لا يتحدث عن أي شيء.

829
00:39:11,580 --> 00:39:13,310
هو - إنه فقط مرتبك قليلاً.

830
00:39:13,410 --> 00:39:15,950
كتبت مقالاً العام الماضي عن 

831
00:39:16,050 --> 00:39:21,050
تجربتي في مسيرة سلمى عام 1965.

832
00:39:22,220 --> 00:39:24,830
عشنا في كولورادو في ذلك العام.

833
00:39:24,930 --> 00:39:27,360
أنت .. هل كنت في سلمى؟

834
00:39:27,460 --> 00:39:29,160
كان بإمكاني أن أكون!

835
00:39:29,260 --> 00:39:31,800
هذه وجهة نظري.

836
00:39:31,900 --> 00:39:33,870
من الأفضل أن أقول إنني كنت هناك

837
00:39:33,970 --> 00:39:36,870
من أن أقول إنني أشاهد التلفزيون.

838
00:39:36,970 --> 00:39:39,270
هل تعتقد أن هذا يتم
التقاطه في مجلة؟

839
00:39:39,370 --> 00:39:41,680
يجب أن تستمر في النشر ، أو -

840
00:39:41,780 --> 00:39:44,380
أو لم تتم دعوتك إلى المنتديات.

841
00:39:44,480 --> 00:39:46,510
لذلك إذا أخفقت ، فإن نظامهم

842
00:39:46,610 --> 00:39:51,490
هو الذي دفعني إلى ذلك.

843
00:39:51,590 --> 00:39:53,020
كلهم مسؤولون.

844
00:39:53,120 --> 00:39:55,320
أنه خطأ مفهوم

845
00:39:55,420 --> 00:39:57,360
خطأهم.

846
00:39:57,460 --> 00:40:00,730
أنا - كنت أحصل على رخصة جيدة.

847
00:40:00,830 --> 00:40:03,560
لقد اختلقت حقائق لمقال حتى

848
00:40:03,660 --> 00:40:05,970
تتم دعوتك إلى الحلقات النقاشية؟

849
00:40:06,070 --> 00:40:07,730
ماذا يوجد هناك أيضآ؟

850
00:40:18,310 --> 00:40:20,580
لقد بدأت أرشفة عمل والدك.

851
00:40:22,150 --> 00:40:23,850
وفي الواقع ، أنا
بحاجة إلى المجيء

852
00:40:23,950 --> 00:40:25,020
إليك ومعرفة ما إذا
كان بإمكاننا إيجاد

853
00:40:25,120 --> 00:40:26,720
طالب شاب قد يكون

854
00:40:26,820 --> 00:40:28,520
مهتمًا بأن يكون جزءًا من...

855
00:40:28,620 --> 00:40:30,360
لمدة 45 عاماً

856
00:40:30,460 --> 00:40:31,730
كنت أتوق لمعرفة ما هو ثمين

857
00:40:31,830 --> 00:40:34,760
للغاية لدرجة أنه سيترك عائلته.

858
00:40:34,860 --> 00:40:36,160
و هاهو...

859
00:40:36,260 --> 00:40:38,000
المؤتمرات.

860
00:40:38,100 --> 00:40:40,430
طوال هذا الوقت ،
اعتقدت أنه يعرف شيئًا ما.

861
00:40:40,530 --> 00:40:43,040
كنت أحاول الحصول
على إجابات منه ، لكن...

862
00:40:43,140 --> 00:40:45,410
ما هي الإجابات التي
يمكن أن أحصل عليها من

863
00:40:45,510 --> 00:40:46,810
مثل هذا الرجل المعيب
الذي لن يكون خاطئًا؟

864
00:40:48,010 --> 00:40:49,680
يا لك من فاشل.

865
00:40:49,780 --> 00:40:51,240
كان بإمكانه البقاء...

866
00:40:51,340 --> 00:40:53,450
وكان له ولد يعرف أحفاده. 

867
00:40:53,550 --> 00:40:56,120
كان يمكن أن يكون
لديه زوجة تعشقه للتو.

868
00:40:56,220 --> 00:40:58,790
كان يمكن أن يكون لديه كل ما لدي.

869
00:41:00,790 --> 00:41:02,690
لدي كل شيء.

870
00:41:02,790 --> 00:41:34,770
|هانك المحظوظ|
♪ |ترجمة |زينب علاء ♪

871
00:41:46,400 --> 00:41:47,700
أهلاً.

872
00:42:13,130 --> 00:42:16,500
هل هذا المكان به حمام؟

873
00:42:16,600 --> 00:42:18,500
أم أنها واحدة من تلك
العمليات SROs حيث...

874
00:42:18,600 --> 00:42:19,370
لا.

875
00:42:19,470 --> 00:42:20,930
... الكل يشارك في القاعة؟

876
00:42:25,740 --> 00:42:27,840
أجل

877
00:42:27,940 --> 00:42:29,380
انظر إلى ذلك!

878
00:42:29,480 --> 00:42:30,940
نيويورك!

879
00:42:37,050 --> 00:42:38,320
نيويورك

880
00:42:40,420 --> 00:42:43,060
نيويورك

881
00:42:43,060 --> 00:43:09,180
|هانك المحظوظ|
♪ |ترجمة |زينب علاء ♪

