﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:08,660

|هانك المحظوظ|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

2
00:00:08,660 --> 00:00:09,740
لقد وجدت مكانين
أعتقد أنهما لطيفان جدًا.

3
00:00:09,870 --> 00:00:11,880
أنا بحاجة لرؤية والدي.

4
00:00:11,890 --> 00:00:13,880
سابقاً في |هانك المحظوظ|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

5
00:00:13,880 --> 00:00:17,400
لقد تشاجرنا أنا و(راسل) وهو يخونني بالتأكيد

6
00:00:17,530 --> 00:00:19,060
هذا واحد ل(هانك)

7
00:00:19,190 --> 00:00:22,840
بعد أخذ دروسك ، لا.

8
00:00:22,970 --> 00:00:24,410
هل تقصدين أن أحل الأمر مع (راسل) وبعد

9
00:00:24,540 --> 00:00:27,500
25 عامًا ، اتركه في
سحابة من الإنكار؟

10
00:00:29,070 --> 00:00:31,720
أنت تتحدث عن (هانك)

11
00:00:31,850 --> 00:00:34,680
لن يتحدث معي في الواقع الآن.

12
00:00:34,810 --> 00:00:36,070
هل كنت تعلم هذا؟

13
00:00:39,560 --> 00:00:40,860
اذن هو منتصف الليل واه انا عاري تماماً

14
00:00:42,860 --> 00:00:44,430
انا في متحف

15
00:00:44,560 --> 00:00:46,650
أنا محاط بهذه
التماثيل الرومانية

16
00:00:46,780 --> 00:00:48,910
صحيح ، وأدرك أنني يجب أن أتبول

17
00:00:49,040 --> 00:00:50,130
لذا أذهب إلى الحمام

18
00:00:50,260 --> 00:00:53,700
والرجل المفكر رودين حسناً

19
00:00:53,830 --> 00:00:56,230
إما أن يكون هناك
بالفعل ، أو أنه تبعني.

20
00:00:56,360 --> 00:00:57,880
أحاول أن اتبول

21
00:00:58,010 --> 00:01:00,010
لكنه كان يحدق بي

22
00:01:00,140 --> 00:01:03,100
وفجأة بدأ التمثال في التبول.

23
00:01:03,230 --> 00:01:04,320
أعني ، مثل أطول وأعلى

24
00:01:04,450 --> 00:01:06,500
صوت بول سمعته على الإطلاق ،

25
00:01:06,630 --> 00:01:07,890
مثل فيزوف.

26
00:01:08,020 --> 00:01:10,070
مثل شلالات نياجرا

27
00:01:10,200 --> 00:01:11,680
أعني أنه يسخر مني.

28
00:01:11,810 --> 00:01:14,200
لا أشعر بالراحة ،
ولا حتى في نومي.

29
00:01:16,250 --> 00:01:17,550
خشمي مسدود نوعاً ما

30
00:01:22,470 --> 00:01:24,470
رائع  بصوت عالي

31
00:01:24,600 --> 00:01:25,780
كان هذا أعلى بكثير مما

32
00:01:25,910 --> 00:01:27,560
كنت أعتقد أنه سيكون.

33
00:01:27,690 --> 00:01:30,350
كان صوتًا مرتفعًا
تمامًا كما اعتقدت.

34
00:01:30,480 --> 00:01:34,090
هل نظرت إلى الشقق
التي أرسلتها لك؟

35
00:01:34,220 --> 00:01:36,920
نعم ، كل ما ترغبين به جيد

36
00:01:37,050 --> 00:01:38,530
لكني أريدك أن
تشعر أنه مكانك أيضًا.

37
00:01:39,880 --> 00:01:41,920
ليس لديك أي تفضيلات؟

38
00:01:42,050 --> 00:01:43,140
أنا...

39
00:01:43,270 --> 00:01:45,840
لا أعرف مكان به طبيعة ما ،

40
00:01:45,970 --> 00:01:47,580
وإطلالة على النهر؟

41
00:01:47,710 --> 00:01:48,580
هل تعرفين أي مكان كهذا؟

42
00:01:48,710 --> 00:01:49,540
سأذهب

43
00:01:50,760 --> 00:01:52,590
هل أعطيتني الخد للتو؟

44
00:01:53,980 --> 00:01:55,330
أنا لم أنظف أسناني

45
00:01:55,460 --> 00:01:57,590
ليس اليوم

46
00:01:59,290 --> 00:02:00,160
حسناً

47
00:02:00,290 --> 00:02:02,680
سأتصل بك من نيويورك.

48
00:02:02,810 --> 00:02:03,680
أحبك.

49
00:02:03,810 --> 00:02:05,340
أنت أيضاً.

50
00:02:08,120 --> 00:02:09,340
لا سجن هذه المرة.

51
00:02:13,040 --> 00:02:15,130
أنتِ سعيدة للغاية

52
00:02:20,660 --> 00:02:50,310

|هانك المحظوظ|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

53
00:03:23,290 --> 00:03:24,020
جيد

54
00:03:24,160 --> 00:03:25,240
عبوتين من المخللات.

55
00:03:26,720 --> 00:03:28,510
اي منهما النوع الجيد؟

56
00:03:28,640 --> 00:03:30,470
حسنًا ، ماذا لو اخترت الخطأ؟

57
00:03:30,600 --> 00:03:33,510
لننسى ذلك

58
00:03:51,010 --> 00:03:52,920
نعم المخللات الخضراء

59
00:03:53,050 --> 00:03:54,230
الأخضر من أجل الخير.

60
00:03:54,360 --> 00:03:56,840
انتظر.  لا الأزرق للأفضل؟

61
00:03:56,970 --> 00:03:57,670
كان ذلك...

62
00:04:19,990 --> 00:04:21,040
أبي؟

63
00:04:29,220 --> 00:04:31,140
أبي؟

64
00:04:31,270 --> 00:04:33,180
لقد أحتفظت بأفضل مالدي لهذا الموعد

65
00:04:33,310 --> 00:04:35,360
أنا سعيدة للغاية

66
00:04:35,490 --> 00:04:37,530
أجل أجل لا بد لي من إنهاء

67
00:04:37,660 --> 00:04:39,450
بملاحظة عالية

68
00:04:39,580 --> 00:04:40,670
نعم بالتأكيد

69
00:04:40,800 --> 00:04:42,450
ماهذا بحق الجحيم؟

70
00:04:42,580 --> 00:04:43,970
أنا سعيدة جداً بذلك

71
00:04:44,100 --> 00:04:45,980
مرحباً (جولي)-
مرحباً-

72
00:04:46,110 --> 00:04:48,150
لقد اتصلت بك ، مثل ، خمس مرات.

73
00:04:48,280 --> 00:04:50,550
أنا أعرف.
لا يمكنني العثور على هاتفي.

74
00:04:51,940 --> 00:04:53,720
هذا الهاتف؟

75
00:04:53,850 --> 00:04:54,770
ها هو

76
00:04:54,900 --> 00:04:56,770
-شكرًا.
-نعم.

77
00:04:58,250 --> 00:04:59,770
هل كان (راسل) هنا على الأطلاق؟

78
00:04:59,900 --> 00:05:00,900
لا أعلم هل كان هنا؟

79
00:05:01,030 --> 00:05:02,040
أبي

80
00:05:02,170 --> 00:05:03,600
ركز

81
00:05:03,730 --> 00:05:05,910
هل رأيت (راسل) خلال ال24 ساعة الماضية؟

82
00:05:08,000 --> 00:05:09,220
لا.

83
00:05:09,350 --> 00:05:10,130
-تمام.
-هل هناك خطب ما؟

84
00:05:10,260 --> 00:05:11,310
لا.

85
00:05:11,440 --> 00:05:12,310
إنه لا شيء.

86
00:05:12,440 --> 00:05:14,790
متى تعود أمي؟

87
00:05:14,920 --> 00:05:17,010
في غضون يومين ، على ما أعتقد.

88
00:05:21,750 --> 00:05:24,010
(راسل) لم يعد
للمنزل الليلة الماضية

89
00:05:26,060 --> 00:05:27,320
هل هذا غير عادي؟

90
00:05:27,450 --> 00:05:28,710
نعم.

91
00:05:28,850 --> 00:05:29,720
نحن متزوجان

92
00:05:29,850 --> 00:05:30,590
كنت في حفل الزفاف.

93
00:05:32,280 --> 00:05:33,330
كنتِ جميلة جداً

94
00:05:36,720 --> 00:05:37,810
حسنًا ، هل اتصلت به؟

95
00:05:39,420 --> 00:05:41,380
ألا تعتقد أنني
سأحاول الاتصال به؟

96
00:05:41,510 --> 00:05:43,900
حسنًا ، هل تريديني أن أتصل به؟

97
00:05:44,030 --> 00:05:45,470
نعم ، أعتقد.

98
00:05:45,600 --> 00:05:46,650
أود أن أعرف أنه بخير

99
00:05:46,780 --> 00:05:48,780
وليس في قاع بحيرة في مكان ما.

100
00:05:48,910 --> 00:05:51,610
هل تتشاجرون يارفاق؟

101
00:05:51,740 --> 00:05:53,960
نحن نتشاجر نوعاً ما لكن هذا جيد

102
00:05:56,350 --> 00:05:58,270
لا أستطيع...
اعتقدت أن لدي جهة اتصال.

103
00:05:58,400 --> 00:05:59,310
هل لديك رقم هاتفه؟

104
00:05:59,440 --> 00:06:00,790
يا إلهي.

105
00:06:00,920 --> 00:06:01,830
حسناً

106
00:06:01,970 --> 00:06:03,100
انسى ذلك.

107
00:06:03,230 --> 00:06:05,190
شكراً جزيلاً.

108
00:06:05,320 --> 00:06:06,190
مع السلامة.

109
00:06:06,320 --> 00:06:07,320
حسناً

110
00:06:07,450 --> 00:06:09,320
شكرًا لك.

111
00:06:13,020 --> 00:06:14,020
بحق المسيح

112
00:06:14,150 --> 00:06:14,800
أسف

113
00:06:16,810 --> 00:06:18,200
إذا كنت هنا لتذبح والدي

114
00:06:18,330 --> 00:06:18,980
فهو في غرفة النوم.

115
00:06:19,110 --> 00:06:20,380
عظيم.

116
00:06:25,990 --> 00:06:27,640
نعم أفهمك

117
00:06:27,770 --> 00:06:29,860
نعم...

118
00:06:32,170 --> 00:06:34,210
لقد أحضرت بالمنشار
النتن الخاص بك.

119
00:06:34,350 --> 00:06:36,000
فقط ضعه على السرير.

120
00:06:36,130 --> 00:06:37,090
حتى تتمكن من أكله؟

121
00:06:40,220 --> 00:06:42,270
هل أنت مكتئب لأنك تفتقد صداقتنا؟

122
00:06:46,360 --> 00:06:48,750
أنظر

123
00:06:52,230 --> 00:06:52,710
في المؤتمر...

124
00:06:57,410 --> 00:07:00,280
الناس الوجبة.

125
00:07:03,290 --> 00:07:04,680
أنا...

126
00:07:05,590 --> 00:07:06,860
آسف؟

127
00:07:06,990 --> 00:07:09,420
أنا آسف.

128
00:07:09,550 --> 00:07:11,690
اعتذار جميل.

129
00:07:11,820 --> 00:07:12,820
يمكنك الاحتفاظ بالمنشار.

130
00:07:12,950 --> 00:07:14,210
-لا أريده.
-انه غالي الثمن

131
00:07:14,340 --> 00:07:15,260
إنه مكسور.

132
00:07:15,390 --> 00:07:16,300
أعرف ولكن...

133
00:07:20,260 --> 00:07:21,170
حسنًا ، أحضر رغيف الخبز.

134
00:07:21,310 --> 00:07:22,480
فلنخرج من هنا.

135
00:07:22,610 --> 00:07:24,740
لا اريد ان ارى ماذا
سيحدث للفتاة الجميلة

136
00:07:24,870 --> 00:07:26,920
ستخون (ماسيمو) مع (تي بون)

137
00:07:27,050 --> 00:07:27,880
هل؟

138
00:07:28,010 --> 00:07:29,490
أجل

139
00:07:29,620 --> 00:07:31,450
تعال هنا ألق نظرة على هؤلاء

140
00:07:31,580 --> 00:07:32,840
أرى.

141
00:07:32,970 --> 00:07:34,100
أنا أراهم.

142
00:07:34,230 --> 00:07:35,710
إنه تريليوم أبيض
، أو زهرة الثالوث.

143
00:07:35,840 --> 00:07:37,930
أترى أنه حصل على ثلاث
بتلات ، واحد ، إثنان ، ثلاث؟

144
00:07:38,060 --> 00:07:39,410
حسناً

145
00:07:39,540 --> 00:07:40,720
من النادر العثور عليهم.

146
00:07:40,850 --> 00:07:41,980
تعال.

147
00:07:42,110 --> 00:07:43,460
إلق نظرة.

148
00:07:45,330 --> 00:07:48,110
يستخدمها الأمريكيون
الأصليون للأغراض الطبية.

149
00:07:48,250 --> 00:07:49,900
هذا جيد.

150
00:07:50,030 --> 00:07:52,080
في الواقع ، تعتبر
مهددة بالانقراض لأنها

151
00:07:52,210 --> 00:07:54,950
تستغرق ما يصل إلى
عشر سنوات لتنمو.

152
00:07:57,120 --> 00:07:57,990
جميل.

153
00:07:58,120 --> 00:07:59,260
لقد قلت للتو إنهم معرضون للخطر.

154
00:08:00,390 --> 00:08:01,480
لم أكن أستمع حقًا.

155
00:08:04,040 --> 00:08:05,570
حسناً

156
00:08:08,440 --> 00:08:09,960
نعم ، أعدها لأن هذه هي
الطريقة التي تعمل بها الزهور.

157
00:08:10,090 --> 00:08:10,750
تعال

158
00:08:13,530 --> 00:08:15,320
أتعرف كيف عندما انفصلنا أنا

159
00:08:15,450 --> 00:08:17,360
و(زيلدا) أخذ كل منا طاولة ليلية؟

160
00:08:17,490 --> 00:08:19,970
لم أكن أتتبع ذلك ، لكن بالتأكيد.

161
00:08:20,100 --> 00:08:22,450
الآن تزوجت مرة أخرى
وتريد طاولة الليل الأخرى

162
00:08:22,580 --> 00:08:23,980
، وأنا أعلم أنها تضع
الكثير على قطعة أثاث ،

163
00:08:24,110 --> 00:08:26,020
لكنني شعرت وكأننا ما زلنا على

164
00:08:26,150 --> 00:08:28,630
اتصال ، وكأنني لم أكن أنام وحدي.

165
00:08:28,760 --> 00:08:31,420
أعطيت(ليلي) خدي في ذلك

166
00:08:31,550 --> 00:08:33,030
اليوم عندما انحنت لتقبيل الوداع.

167
00:08:33,160 --> 00:08:34,860
إذن نحن نتحدث عنك الآن؟

168
00:08:34,990 --> 00:08:36,340
لهذا السبب أتيت

169
00:08:36,470 --> 00:08:37,550
حسنًا ، لقد حظيت بوقتي.

170
00:08:37,690 --> 00:08:39,990
هل أنت غاضب منها لتركها؟

171
00:08:40,120 --> 00:08:41,820
لم أكن أعتقد أنني
كنت كذلك حتى أعطيتها

172
00:08:41,950 --> 00:08:44,690
الخد ، لكنني اعتقدت
أنني سعيد من أجلها.

173
00:08:44,820 --> 00:08:46,780
حسنًا ، الشفاه تعرف
أكثر من الدماغ.

174
00:08:46,910 --> 00:08:48,390
نعم.

175
00:08:48,520 --> 00:08:50,310
غضبي لا يزول

176
00:08:50,440 --> 00:08:52,440
إنه غير مسكن.

177
00:08:52,570 --> 00:08:54,350
أنا مثل كونت مونت كريستو ، لكن

178
00:08:54,490 --> 00:08:56,750
بدلاً من التخطيط
للانتقام لمدة 40 عامًا ،

179
00:08:56,880 --> 00:08:58,530
لقد كنت أخطط لمحادثة

180
00:08:58,660 --> 00:09:01,010
موجزة مع والدي ،

181
00:09:01,140 --> 00:09:03,890
والآن رحل الرجل
الذي أردت مواجهته.

182
00:09:04,020 --> 00:09:05,450
رحل

183
00:09:05,580 --> 00:09:07,800
إنه أشبه بفيلم أكشن ،

184
00:09:07,930 --> 00:09:09,500
حيث أذهب لألكم رجلاً

185
00:09:09,630 --> 00:09:11,850
وهو يتنحى وضربت الرجل

186
00:09:11,980 --> 00:09:14,070
الذي يقف خلفه ، ثم أشعر بالذنب ،

187
00:09:14,200 --> 00:09:15,160
ثم يضربني الرجل

188
00:09:15,290 --> 00:09:16,940
خلفي في مؤخرة رأسي.

189
00:09:17,070 --> 00:09:18,470
انظر ، لقد كنت هنا.

190
00:09:18,600 --> 00:09:20,160
لا أحد يعرف فجوة وجودية

191
00:09:20,290 --> 00:09:21,860
مثل الشخص المطلق.

192
00:09:21,990 --> 00:09:23,730
التسلق ليس بالأمر السهل.

193
00:09:23,860 --> 00:09:25,600
ابدأ بشيء واحد.

194
00:09:25,730 --> 00:09:26,560
شيء بسيط.

195
00:09:26,690 --> 00:09:27,870
يمكن أن يكون الأمر سهلاً مثل

196
00:09:28,000 --> 00:09:29,090
مجرد التقاط الملابس
من على الأرض.

197
00:09:29,220 --> 00:09:30,960
قم بانجازها.

198
00:09:31,090 --> 00:09:32,780
لاحظ الشعور.

199
00:09:32,920 --> 00:09:33,960
غدا ،  سوف تتمكن من فعل شيئين

200
00:09:34,090 --> 00:09:35,000
هيا كن منتبهاً

201
00:09:35,130 --> 00:09:36,310
اغلق عينيك.

202
00:09:36,440 --> 00:09:38,620
أول ما يأتي من رأسك

203
00:09:38,750 --> 00:09:39,790
اغلق عينيك.

204
00:09:41,790 --> 00:09:44,320
بالوعة السنك الخاصة بي تسرب

205
00:09:44,450 --> 00:09:46,890
الخرطوم مكسور.

206
00:09:47,020 --> 00:09:48,840
حسنًا ، عليك القيام
بذلك حالاً

207
00:09:48,970 --> 00:09:49,850
أنا سأفعل

208
00:09:49,980 --> 00:09:50,670
سوف تحصل تحت ألواح الأرضية

209
00:09:50,800 --> 00:09:51,670
الخاصة بك ، قد
يكلفك 15 ألف دولار.

210
00:09:51,800 --> 00:09:52,670
أنا سأفعل

211
00:09:52,800 --> 00:09:53,540
سوف تحصل على قالب أسود هناك.

212
00:09:53,680 --> 00:09:54,810
ماذا تفعل هنا حتى؟

213
00:09:54,940 --> 00:09:55,680
سأذهب.

214
00:09:55,810 --> 00:09:56,680
نحن نتجول في الغابة ،

215
00:09:56,810 --> 00:09:57,550
منزلك ينهار

216
00:09:57,680 --> 00:09:58,720
نعم ، سأذهب.

217
00:10:15,570 --> 00:10:17,740
(هنري)؟

218
00:10:19,050 --> 00:10:22,050
هل انت بخير؟

219
00:10:22,180 --> 00:10:23,750
(هنري)؟

220
00:10:33,370 --> 00:10:36,590
سأعد لنا فيشيزواش للغداء

221
00:10:36,720 --> 00:10:39,020
أريد فرشاة أسنان يا (لوريل).

222
00:10:39,160 --> 00:10:40,330
حسناً أعطني 15 دقيقة

223
00:10:40,460 --> 00:10:41,640
سوف أقودك إلى المدينة.

224
00:10:41,770 --> 00:10:42,940
أريد أن أقود بنفسي.

225
00:10:43,070 --> 00:10:46,160
لاتبدأ بذلك مرة أخرى يا (هنري)

226
00:10:46,290 --> 00:10:48,470
لقد عشت في مانهاتن لفترة طويلة

227
00:10:48,600 --> 00:10:50,340
جدًا بحيث لا يمكنك
تذكر كيفية القيادة.

228
00:10:50,470 --> 00:10:51,380
سافرنا إلى الشمال في الشتاء الماضي.

229
00:10:51,520 --> 00:10:53,780
أنا أحب القيادة.

230
00:10:54,610 --> 00:10:55,870
سنذهب معا.

231
00:10:56,000 --> 00:10:57,390
سنجعلها نزهة.

232
00:10:57,520 --> 00:11:00,520
لا أريد نزهة ملعونه.

233
00:11:00,660 --> 00:11:03,440
أريد أن أقود بنفسي إلى

234
00:11:03,570 --> 00:11:04,920
المدينة وأحصل عليها ،

235
00:11:05,050 --> 00:11:06,140
وحدي

236
00:11:07,790 --> 00:11:09,840
حسنًا ، لن أدعك.

237
00:11:09,970 --> 00:11:12,580
أسفة يا (هنري) أنها مخاطرة كبيرة

238
00:11:33,560 --> 00:11:34,820
مرحباً

239
00:11:34,950 --> 00:11:36,600
مرحباً كنت أفكر بك

240
00:11:36,730 --> 00:11:38,080
أنا حيث كان لدينا موعدنا الثاني.

241
00:11:38,210 --> 00:11:39,960
هل تتذكر ذلك المقهى
الصغير في ويست 4؟

242
00:11:40,090 --> 00:11:41,960
وسمسار عقارات بلدي ،

243
00:11:42,090 --> 00:11:43,310
أقسم لك أنه يشبه

244
00:11:43,440 --> 00:11:45,000
الرجل من فيلم العزاب

245
00:11:45,130 --> 00:11:47,270
لقد أعجبت به ، أليس كذلك؟

246
00:11:47,400 --> 00:11:48,880
لا

247
00:11:49,010 --> 00:11:50,970
أنا فقط اعتقدت أنه
كان جيدًا جدًا لتلك الفتاة.

248
00:11:51,100 --> 00:11:55,010
حسناً أسمعي (راسل) أختفى بين عشية وضحاها

249
00:11:55,140 --> 00:11:57,410
ربما يكون في فندق
ما في مكان ما ،

250
00:11:57,540 --> 00:12:00,150
ينفق كل أمواله على
العاهرات والمخدرات

251
00:12:00,280 --> 00:12:01,720
وماذا في الثلاجة الصغيرة.

252
00:12:01,850 --> 00:12:02,980
أجل أخبرتك؟

253
00:12:03,110 --> 00:12:04,020
نعم ، تحدثنا.

254
00:12:04,150 --> 00:12:06,460
(جولي) وأنا ليس (راسل)

255
00:12:06,590 --> 00:12:08,330
اذا ماذا يجب أن أفعل؟

256
00:12:08,460 --> 00:12:10,030
إنه زواجهم.

257
00:12:10,160 --> 00:12:12,640
فقط ابق عقلك بعيدًا عن فراغهم.

258
00:12:12,770 --> 00:12:14,340
إنه مليء بالشراك الخداعية.

259
00:12:14,470 --> 00:12:17,250
تحتاج (جولي) فقط إلى قضاء

260
00:12:17,380 --> 00:12:19,300
هذا الوقت واكتشاف الأمر بمفردها

261
00:12:19,430 --> 00:12:21,000
آسفة

262
00:12:21,130 --> 00:12:22,080
لا بد أنكِ تمزحين معي

263
00:12:22,210 --> 00:12:23,520
هل لديك وجهة نظر مختلفة؟

264
00:12:23,650 --> 00:12:25,350
لا ، أنا أتخطى والدي

265
00:12:25,480 --> 00:12:27,050
انه يسير.  سمعت ما قلته.

266
00:12:27,180 --> 00:12:29,050
سأبقى خارج الأمر هذا هو موطن قوتي

267
00:12:29,180 --> 00:12:31,050
بحق المسيح أذا أصعدته

268
00:12:31,180 --> 00:12:33,660
يجب أن أذهب إلى
العمل ومتجر الأجهزة.

269
00:12:34,920 --> 00:12:37,230
مرحبًا؟

270
00:12:37,360 --> 00:12:38,270
لقد أغلق الاتصال علي

271
00:12:39,750 --> 00:12:41,230
(ليلي ليل)

272
00:12:41,360 --> 00:12:43,450
اليوم هو اليوم الذي
نجد فيه لك منزلًا جديدًا.

273
00:12:43,580 --> 00:12:44,760
المشاعر قوية اليوم.

274
00:12:47,850 --> 00:12:49,460
مرحبًا أيها الشريك!

275
00:12:49,590 --> 00:12:50,590
محل تسجيلات راديوهيد بذلك الأتجاه

276
00:12:50,720 --> 00:12:52,330
تحتاج توصيلة؟

277
00:12:52,460 --> 00:12:53,860
لا شكراً

278
00:12:53,990 --> 00:12:55,600
أبي أبي هذا أنا

279
00:12:55,730 --> 00:12:56,810
تعال.

280
00:12:56,950 --> 00:12:58,120
تعال ، اصعد

281
00:13:01,560 --> 00:13:03,820
أنه يفقد كرياته

282
00:13:03,950 --> 00:13:05,780
حسنًا ، لطالما كرهت كراته

283
00:13:05,910 --> 00:13:07,740
الرخامية ، لذلك
ربما هناك شيء أفضل

284
00:13:07,870 --> 00:13:10,000
يقعقع هناك الآن

285
00:13:10,130 --> 00:13:11,180
زوجان من النيكل؟

286
00:13:11,310 --> 00:13:13,830
ربما نادرة يمكنني بيعها؟

287
00:13:13,960 --> 00:13:15,440
لا يمكنك اصطحابي إلى المنزل.

288
00:13:15,570 --> 00:13:17,570
حسنًا ، يجب أن أذهب إلى العمل ، لذا...

289
00:13:17,700 --> 00:13:18,400
سوف اذهب معك.

290
00:13:18,530 --> 00:13:19,790
لا ، أنا...

291
00:13:22,010 --> 00:13:23,670
هل تعرف (لوريل) أين أنت؟

292
00:13:23,800 --> 00:13:25,760
يجب أن أحصل على سيارتي الخاصة.

293
00:13:25,890 --> 00:13:27,630
لقد احتجزتني في المنزل كما

294
00:13:27,760 --> 00:13:29,500
لو كنت في رواية لستيفن كينج.

295
00:13:29,630 --> 00:13:30,500
يمكن أن يكون أسوأ.

296
00:13:30,630 --> 00:13:32,590
يمكن أن تكون رواية لجين أوستن.

297
00:13:33,720 --> 00:13:34,850
حسنًا ، اربط حزام الأمان.

298
00:13:34,980 --> 00:13:36,290
اللعنة (ليزلي)

299
00:13:36,420 --> 00:13:38,330
هذه كذبة  جريئة

300
00:13:38,460 --> 00:13:40,030
أنا مجرد مرسال هنا

301
00:13:40,160 --> 00:13:41,950
نحن سوف...

302
00:13:42,080 --> 00:13:43,690
نحن ندعم المضاهرة

303
00:13:43,820 --> 00:13:45,040
تعلمين أننا سنفعل

304
00:13:45,170 --> 00:13:46,910
إنه القسم الفرنسي اللعين

305
00:13:47,040 --> 00:13:49,950
وقبعاتهم الفرنسية الغبية!

306
00:13:53,220 --> 00:13:54,870
نحن وما زلنا ، حتى

307
00:13:55,000 --> 00:13:56,310
وقت قريب ، دائمًا...

308
00:13:56,440 --> 00:13:57,050
من هنا

309
00:13:59,010 --> 00:14:00,840
ما الذي يحدث هناك؟

310
00:14:00,970 --> 00:14:02,360
(رورك) يعمل مع ممثل النقابة

311
00:14:02,490 --> 00:14:04,530
شيء عن تصويت
المجلس التشريعي قادم.

312
00:14:04,660 --> 00:14:05,970
ماذا قالت؟  ماذا قلت؟

313
00:14:06,100 --> 00:14:07,750
إنه لا شيء.
إنها تخفيضات الميزانية.

314
00:14:07,890 --> 00:14:08,670
ما التخفيضات؟  ما الذي يخفضونه؟

315
00:14:08,800 --> 00:14:10,110
من هنا

316
00:14:10,240 --> 00:14:11,540
لم تكن هذه مشكلة في كولومبيا.

317
00:14:11,670 --> 00:14:14,720
نعم ، كان وقف
كولومبيا 21 مليار دولار.

318
00:14:14,850 --> 00:14:15,810
إذا احتجت لشيء ما كنا

319
00:14:15,940 --> 00:14:17,460
فقط نتصل بفتاة الرئيس

320
00:14:17,590 --> 00:14:18,590
وأنه كان عليه.

321
00:14:18,720 --> 00:14:19,980
هل ستتصل بابنته؟

322
00:14:20,120 --> 00:14:21,900
أنظري هذا والدي (هنري)

323
00:14:22,030 --> 00:14:23,730
هذه مساعدتي (رايتشيل)

324
00:14:23,860 --> 00:14:25,080
سوف تعتني بك.

325
00:14:25,210 --> 00:14:26,380
أسمعي اذا كان

326
00:14:26,510 --> 00:14:28,340
مشاكسا ، فقط

327
00:14:28,470 --> 00:14:31,340
فقط أعطيه بعض أوراق الطلاب هذه ليقرأها

328
00:14:31,470 --> 00:14:33,350
تبدو موهوبة.

329
00:14:33,480 --> 00:14:35,350
وهكذا يبدأ.

330
00:14:35,480 --> 00:14:37,350
أيتها السيدة الشابة أود مساعدتكِ في عدة أشياء

331
00:14:37,480 --> 00:14:38,920
حسنًا ، أخفض حماسك

332
00:14:39,050 --> 00:14:39,830
لا بأس.

333
00:14:39,960 --> 00:14:41,270
ماذا تريد يا سيد (ديفيرو)؟

334
00:14:41,400 --> 00:14:42,620
أولاً ، أريد قهوة

335
00:14:42,750 --> 00:14:44,180
خفيفة مع سكرين.

336
00:14:44,310 --> 00:14:46,270
ثانيًا ، أود أن أعرف ما

337
00:14:46,400 --> 00:14:48,580
هو على منضدة سريرك.

338
00:14:48,710 --> 00:14:50,190
ليس عليكِ الرد

339
00:14:50,320 --> 00:14:51,800
معذرة؟

340
00:14:51,930 --> 00:14:53,630
ماذا تقرأين الآن؟

341
00:14:55,630 --> 00:14:56,590
حسنًا ، يمكنه قراءتها ، لكن

342
00:14:56,720 --> 00:14:58,020
لا تسمحين له بتصحيح أي شيء

343
00:15:00,240 --> 00:15:03,770
ممثل نقابتنا المخلص

344
00:15:03,900 --> 00:15:05,510
لن يدعو إلى إضراب.

345
00:15:05,640 --> 00:15:06,860
ولم لا؟

346
00:15:06,990 --> 00:15:07,950
إنها حكيمة.

347
00:15:08,080 --> 00:15:09,430
هي جبانة

348
00:15:09,560 --> 00:15:12,080
حسناً تعتقد أنه سيفشل

349
00:15:12,210 --> 00:15:16,520
لأن رؤساء الأقسام مثل (هانك) هنا

350
00:15:16,650 --> 00:15:18,130
تخلى عن الاتحاد منذ أسابيع.

351
00:15:20,740 --> 00:15:23,000
تذكر كيف جرى إضرابنا الأخير؟

352
00:15:23,130 --> 00:15:25,530
لقد خسرنا أرضًا أكثر مما ربحنا.

353
00:15:25,660 --> 00:15:28,140
إذن هذه المرة نفعلها بشكل أفضل

354
00:15:30,450 --> 00:15:32,190
هذا كل ما تفعله ، لا شيء!

355
00:15:34,020 --> 00:15:34,750
الحل الخاص بك لكل
شيء ، أليس كذلك؟

356
00:15:34,890 --> 00:15:36,800
لا تحاول حتى؟

357
00:15:38,890 --> 00:15:42,550
لقد خدعتنا جميعًا.

358
00:15:42,680 --> 00:15:45,160
هذه هي حقائق

359
00:15:54,910 --> 00:15:57,690
سيارتي ستؤجر غدا

360
00:15:57,820 --> 00:15:58,910
وتعلمون ماذا؟

361
00:15:59,040 --> 00:16:01,560
سأفترض الأسوأ
وأحصل على سيارة كيا.

362
00:16:01,690 --> 00:16:03,480
وماهو قرارنا الآن ؟

363
00:16:03,610 --> 00:16:05,790
حسناً (ديكي بوب) خبير تكتيكي

364
00:16:05,920 --> 00:16:08,700
لا يمكن أن تكون
خطتنا للتغلب عليه.

365
00:16:08,830 --> 00:16:10,440
لماذا لا تستمر في التملق له

366
00:16:10,570 --> 00:16:11,230
ونرى إلى أين يقودنا ذلك؟

367
00:16:12,790 --> 00:16:14,660
أنظر أنا فقط أشير

368
00:16:14,790 --> 00:16:17,880
إلى أنه ينفذ خطته ببراعة.

369
00:16:18,020 --> 00:16:20,630
كما تعلم ، لم يفوت أي خطوة.

370
00:16:20,760 --> 00:16:22,060
لذا ، من الناحية الواقعية
، سوف نخسر هذا.

371
00:16:22,190 --> 00:16:24,370
ألسنا كذلك؟

372
00:16:24,500 --> 00:16:26,070
(هانك)؟

373
00:16:27,590 --> 00:16:30,070
لذا ، هل يمكنك على
الأقل إخبارنا بما تفكر فيه؟

374
00:16:30,200 --> 00:16:32,200
لن يعجبك ذلك.

375
00:16:33,680 --> 00:16:35,120
نحن بالغون.

376
00:16:40,520 --> 00:16:44,220
يجب أن أقوم بالفعل باستبدال
الخرطوم الموجود في حوض مطبخي.

377
00:16:45,830 --> 00:16:47,040
بحق المسيح

378
00:16:50,310 --> 00:16:52,140
مرحباً (جولي) أنا في طريقي إلى الفصل

379
00:16:52,270 --> 00:16:53,180
لدي دقيقة فقط.  كيف الحال؟

380
00:16:53,310 --> 00:16:54,440
لقد ذهبت للتو إلى فصل (راسيل) في

381
00:16:54,570 --> 00:16:55,620
صناعة الفخار ،
والذي لم يفوته أبدًا

382
00:16:55,750 --> 00:16:57,530
وقال معلمه إنه لم يكن هناك

383
00:16:57,660 --> 00:16:58,710
لقد كان يومًا غريبًا بالنسبة له

384
00:16:58,840 --> 00:17:00,280
لأنه كان على وشك
القيام بالتزجيج السفلي ،

385
00:17:00,410 --> 00:17:01,710
ولم يرد أيًا من  رسائلي ولم

386
00:17:01,840 --> 00:17:02,970
يسمع منه أحد من أصدقائه

387
00:17:03,100 --> 00:17:04,710
وأعتقد أن هناك خطب ما به يا أبي

388
00:17:04,840 --> 00:17:05,840
مثل ، هذا ليس مثله.

389
00:17:05,980 --> 00:17:07,930
صحيح

390
00:17:08,060 --> 00:17:09,410
حسنًا ، لقد حدث له شيء بالتأكيد.

391
00:17:09,550 --> 00:17:11,420
ماذا ، هل اتصل بالشرطة؟

392
00:17:11,550 --> 00:17:13,330
مكتب التحقيقات الفدرالي
لا يتدخل إلا بعد ثلاثة أيام

393
00:17:13,460 --> 00:17:14,810
أعرف ذلك من مسلسل أيفوريا

394
00:17:14,940 --> 00:17:16,420
أنظري ماهو التفسير

395
00:17:16,550 --> 00:17:19,210
الأكثر منطقية هنا ، حسنًا؟

396
00:17:19,340 --> 00:17:21,730
أخبرتِ أمكِ أنكِ تعتقدين أنه كان على علاقة غرامية ؟

397
00:17:21,860 --> 00:17:23,520
نعم ، لكن هذا كان خطأ.

398
00:17:23,650 --> 00:17:24,730
حتى أمي قالت ذلك.

399
00:17:24,860 --> 00:17:26,260
كان ذلك عن عدم

400
00:17:26,390 --> 00:17:27,950
اتصالنا لأنني لم أره أبدًا.

401
00:17:28,080 --> 00:17:29,390
- حسنًا ، لماذا هذا؟

402
00:17:29,520 --> 00:17:31,130
بسبب هذا العمل الغبي
الذي جعلته يأخذه

403
00:17:31,260 --> 00:17:33,050
هل يمكنك فقط إخباري ماذا أفعل؟

404
00:17:35,140 --> 00:17:38,230
حسنًا ، أنا أتحدث عن
أبسط سبب ، حسنًا؟

405
00:17:38,360 --> 00:17:39,490
هل سمعت من قبل
عن ماكينة حلاقة أوكام؟

406
00:17:39,620 --> 00:17:41,100
حسناً؟

407
00:17:41,230 --> 00:17:43,320
هذا يعني أن التفسير
الأكثر وضوحًا

408
00:17:43,450 --> 00:17:44,670
هو الحقيقة في كثير من الأحيان.

409
00:17:44,800 --> 00:17:46,970
هذا يبدو غبيا.

410
00:17:47,100 --> 00:17:50,060
هذا يعني فقط أن (راسل) لن يتصل

411
00:17:50,190 --> 00:17:51,150
بك مرة أخرى ،
ولن يعود إلى المنزل

412
00:17:51,280 --> 00:17:53,070
لأنه لا يريد ذلك.

413
00:17:54,330 --> 00:17:55,850
الآن أعرف لماذا تتركك أمي.

414
00:17:55,980 --> 00:17:56,770
أنا...

415
00:18:00,680 --> 00:18:02,900
"... وجلس إلى كرسي الطبيب

416
00:18:03,030 --> 00:18:05,910
، وصارت الغرفة أصغر ،

417
00:18:06,040 --> 00:18:08,130
وأصبح الهواء أكثر برودة

418
00:18:08,260 --> 00:18:09,910
وأصبح الكرسي أقل راحة ،

419
00:18:10,040 --> 00:18:11,130
والسجادة - "

420
00:18:11,260 --> 00:18:13,170
حسناً(ليستر) هذا

421
00:18:13,300 --> 00:18:16,830
هذا أمر ممتع ومثير للاهتمام...

422
00:18:16,960 --> 00:18:19,960
موضوع وجود ساعة متبقية للعيش

423
00:18:20,090 --> 00:18:23,140
لكنني أعتقد أننا
تركنا قصة (جين) مبكراً

424
00:18:23,270 --> 00:18:26,540
(جين) هل قلتِ أن بطل الرواية كان في عمر ال24 ؟

425
00:18:26,670 --> 00:18:27,930
22 ، في الواقع.

426
00:18:28,060 --> 00:18:29,710
حسنًا ، أيا كان.

427
00:18:29,840 --> 00:18:31,980
إنها بحاجة إلى المساعدة ، لكنها

428
00:18:32,110 --> 00:18:33,540
لم تطلب المساعدة
من والدها أبدًا.

429
00:18:33,670 --> 00:18:34,670
لماذا هذا؟

430
00:18:37,330 --> 00:18:40,160
حسنًا ، والدها ليس
موجودًا في القصة.

431
00:18:40,290 --> 00:18:42,550
القصة تدور حول
كيف فقدت كلب جارها.

432
00:18:42,680 --> 00:18:46,470
نعم ، نعم ، ولكن كقارئ فضولي ،

433
00:18:46,600 --> 00:18:48,560
أنا فقط أتساءل عما إذا
كان الأب قد أعطاها ، كما

434
00:18:48,690 --> 00:18:52,300
تعلمين,نصيحة صحيحة حول كيفية العثور على كلب

435
00:18:52,430 --> 00:18:53,650
أو إدارة واحدة ، ماذا

436
00:18:53,780 --> 00:18:56,260
... كيف سيبدو ذلك؟

437
00:18:56,390 --> 00:18:58,740
ولكن لماذا تتصل بوالدها؟

438
00:18:58,870 --> 00:19:00,050
أعني ، لا أعتقد أن

439
00:19:00,180 --> 00:19:01,000
القارئ سيفكر في ذلك.

440
00:19:01,140 --> 00:19:02,610
القارئ المدرك سيفعل ذلك.

441
00:19:02,750 --> 00:19:03,790
لا.

442
00:19:03,920 --> 00:19:06,010
لا اتصال ، لأن...

443
00:19:06,140 --> 00:19:07,230
إليكم ما سيحدث.

444
00:19:07,360 --> 00:19:08,880
سوف تتصل بأبيها ،

445
00:19:09,010 --> 00:19:11,320
وسيقدم بعض النصائح
الأبوية الفاسدة ،

446
00:19:11,450 --> 00:19:13,150
وربما تتورط كثيرًا

447
00:19:13,280 --> 00:19:15,020
وتسحب وكالتها.

448
00:19:15,150 --> 00:19:17,060
بأي حال من الأحوال هي تتصل بوالدها.

449
00:19:17,190 --> 00:19:18,760
لقد اتصلت بوالدك.

450
00:19:18,890 --> 00:19:20,850
ماذا؟

451
00:19:22,330 --> 00:19:24,980
هل نتحدث عن قصتي؟

452
00:19:25,120 --> 00:19:26,810
لذا ، ماذا عن قصتي؟

453
00:19:26,940 --> 00:19:28,600
لا ، ما زلنا نتحدث عن

454
00:19:28,730 --> 00:19:30,120
قصة(جين) قصة (جين) وحسب

455
00:19:30,250 --> 00:19:31,030
لكن دعنا

456
00:19:31,170 --> 00:19:35,040
خذ وكالتها ، دعني أقاوم ذلك.

457
00:19:36,520 --> 00:19:38,690
هي بالغة فكيف يفعل ذلك؟

458
00:19:38,820 --> 00:19:39,780
لا يستطيع.

459
00:19:39,910 --> 00:19:41,830
وأيضًا ، إذا لم يساعدها

460
00:19:41,960 --> 00:19:43,480
، ألا يتخلى عنها؟

461
00:19:43,610 --> 00:19:45,480
- لا ، لا يزال الأمر
بعيدًا عن قصتها.

462
00:19:45,610 --> 00:19:47,220
حسنًا ، هذا يظهر أنه يهتم.

463
00:19:47,360 --> 00:19:49,490
كان بإمكانه فقط الاهتمام

464
00:19:49,620 --> 00:19:50,880
برأسه لأنني لم أكتبه في القصة.

465
00:19:51,010 --> 00:19:53,490
أذا سمحت لي يا أستاذ

466
00:19:53,620 --> 00:19:54,710
أعتقد أن ما تحاول قوله هو أن...

467
00:19:54,840 --> 00:19:57,320
حسنًا ، وهذا صحيح
أيضًا في تجربتي ،

468
00:19:57,450 --> 00:20:00,370
كل شخصية تحمل معها ثلاث شخصيات

469
00:20:00,500 --> 00:20:03,020
أب ، أم ، أخت صغيرة.

470
00:20:03,150 --> 00:20:04,940
نعم!  هذا صحيح.

471
00:20:05,070 --> 00:20:07,110
ولكن هل هذا النوع من العمل على

472
00:20:07,240 --> 00:20:08,850
الأشخاص الذين ليسوا
في القصة مهم حقًا؟

473
00:20:08,990 --> 00:20:09,900
أنه أمر حيوي

474
00:20:10,030 --> 00:20:10,770
نعم

475
00:20:13,210 --> 00:20:15,910
نعم يعني الأب في حياتها.

476
00:20:16,040 --> 00:20:17,170
يجب أن يكون في قصتها.

477
00:20:17,300 --> 00:20:19,340
نعم ، يجب أن يساعدها
في العثور على الكلب.

478
00:20:20,560 --> 00:20:21,650
حسناً

479
00:20:21,780 --> 00:20:24,610
أذن

480
00:20:24,740 --> 00:20:26,610
مات والدها عندما كانت
في الثالثة من عمرها.

481
00:20:26,740 --> 00:20:28,000
-هذا
-حسناً نعم

482
00:20:28,130 --> 00:20:29,050
لا ، هذا مجرد كسل

483
00:20:29,180 --> 00:20:30,050
نعم.

484
00:20:31,960 --> 00:20:33,310
ماذا؟

485
00:20:33,440 --> 00:20:34,660
هل رأيت (راسل)؟

486
00:20:34,790 --> 00:20:35,620
كلا

487
00:20:35,750 --> 00:20:36,490
هل كان في العمل؟

488
00:20:36,620 --> 00:20:37,930
كلا

489
00:20:38,060 --> 00:20:40,710
حسنًا ، حسنًا ، إذا رأيته ،
اجعليه يتصل بي حسناً؟

490
00:20:40,840 --> 00:20:41,800
(جولي) قلقة عليه

491
00:20:41,930 --> 00:20:43,110
نعم

492
00:20:43,240 --> 00:20:45,460
هل كل شيء على ما يرام؟

493
00:20:47,850 --> 00:20:50,510
لا يمكنك الاختباء إلى الأبد.

494
00:20:52,200 --> 00:20:54,550
أنا أعرف.

495
00:20:54,680 --> 00:20:55,860
لخفة الظل،

496
00:20:55,990 --> 00:20:58,430
لم أكن عالقًا في
الوحل أكثر من تلك

497
00:20:58,560 --> 00:21:01,690
الليلة المليئة بالحيوية
في نيويورك ،

498
00:21:01,820 --> 00:21:03,260
وبطبيعة الحال ، ذهب

499
00:21:03,390 --> 00:21:06,740
عقلي مباشرة إلى ديكنز

500
00:21:06,870 --> 00:21:10,480
وخوفه غير العقلاني
من سيارات الأجرة.

501
00:21:11,870 --> 00:21:14,090
أين كنت؟

502
00:21:14,220 --> 00:21:15,920
خوف سيارات الأجرة

503
00:21:16,050 --> 00:21:16,920
نعم

504
00:21:17,050 --> 00:21:19,530
نعلم أن ديكنز عانى من صدمة

505
00:21:19,660 --> 00:21:22,150
من خروج قطار عن السكة كان فيه.

506
00:21:22,280 --> 00:21:25,980
كتب رسالة في عام 1865

507
00:21:26,110 --> 00:21:29,720
لمغنية أوبرا التقى
بها في باريس ،

508
00:21:29,850 --> 00:21:32,550
مدام بولين فياردوت.

509
00:21:32,680 --> 00:21:34,510
مبهر...

510
00:21:34,640 --> 00:21:35,460
تركتيه يخرج؟

511
00:21:35,590 --> 00:21:36,460
حسنًا ، لم أستطع فقط حبسه

512
00:21:36,590 --> 00:21:37,470
ماذا فعلت له؟

513
00:21:37,600 --> 00:21:39,210
يكره ديكنز ، حسنًا؟

514
00:21:39,340 --> 00:21:41,030
كتب ثلاثة كتب عن
مدى كرهه لديكنز.

515
00:21:41,160 --> 00:21:43,560
حسنًا ، لم أكن أعرف.

516
00:21:43,690 --> 00:21:45,470
ماهو الشيء الذي يجعل

517
00:21:45,600 --> 00:21:47,910
الشهرة التي تحول
الناس إلى بلهاء متملقين؟

518
00:21:48,040 --> 00:21:50,040
أعني ، بالكاد يستطيع
ربط رباط حذائه ،

519
00:21:50,170 --> 00:21:52,480
وهو يبصق الهراء من
ذاكرة العضلات هنا ،

520
00:21:52,610 --> 00:21:54,350
وهم مُثبَّتون ، مثل

521
00:21:54,480 --> 00:21:56,140
تايلور سويفت ،

522
00:21:56,270 --> 00:21:58,960
وهم ، كما تعلمون ، العالم.

523
00:21:59,100 --> 00:22:00,790
حكاية متألقة.

524
00:22:00,920 --> 00:22:03,620
أتساءل عما إذا كنت
قد تحضر إلى صفي.

525
00:22:03,750 --> 00:22:04,490
لا لا

526
00:22:04,620 --> 00:22:05,800
لا ، علينا المغادرة.

527
00:22:05,930 --> 00:22:06,840
ماذا؟

528
00:22:06,970 --> 00:22:08,320
لم يكمل قصته.  -نعم.

529
00:22:08,450 --> 00:22:10,060
نعم لقد فعل

530
00:22:10,190 --> 00:22:12,150
بضع دقائق أخرى.

531
00:22:12,280 --> 00:22:13,150
حسناً

532
00:22:13,280 --> 00:22:14,370
سأراك بعد 10 سنوات.

533
00:22:17,420 --> 00:22:19,070
ابنتك أغلقت الخط في وجهي

534
00:22:19,200 --> 00:22:20,070
جيد لها.

535
00:22:20,200 --> 00:22:22,250
أذا لم تكوني حريصة فستكونين مثلها

536
00:22:23,860 --> 00:22:24,820
ربما لا تزال غاضبة منك.

537
00:22:24,950 --> 00:22:26,820
غاضبة مني لماذا؟

538
00:22:26,950 --> 00:22:29,340
لماذا؟  لأنك طردتها.

539
00:22:29,470 --> 00:22:30,340
لقد كذبت عليها

540
00:22:30,470 --> 00:22:31,300
لقد أخبرتها أنه ليس لديك

541
00:22:31,430 --> 00:22:33,260
أي دروس أخرى تقدمها لها.

542
00:22:33,390 --> 00:22:35,090
لكنها لا تعرف أنني كذبت.

543
00:22:35,220 --> 00:22:37,130
قلت لها؟

544
00:22:38,660 --> 00:22:41,010
حسنًا ، كانت ستأخذ وظيفة في تينيسي

545
00:22:41,140 --> 00:22:42,270
أنت تعرف؟

546
00:22:42,400 --> 00:22:43,010
لذا ، ماذا سأفعل ،

547
00:22:43,140 --> 00:22:44,750
أراها مرة في السنة؟

548
00:22:44,880 --> 00:22:46,190
هي الابنة الوحيدة التي أحبها.

549
00:22:46,320 --> 00:22:48,010
ماذا سيكون عيد الشكر بدون (مارجريت)؟

550
00:22:48,140 --> 00:22:49,620
أجلس في عشاء لعين

551
00:22:49,750 --> 00:22:51,230
وأستمع إلى زوج أبنتي الغبي

552
00:22:51,370 --> 00:22:53,580
يتحدث عن عروض شاحنة الوحوش؟

553
00:22:55,240 --> 00:22:56,020
لقد تعاملت مع هذا بشكل مثالي.

554
00:22:56,150 --> 00:22:57,370
عمل رائع.

555
00:22:57,500 --> 00:22:58,330
حسنًا ، انتهت المحاضرة.

556
00:22:58,460 --> 00:22:59,760
بجد.

557
00:22:59,900 --> 00:23:01,110
تعال.

558
00:23:01,240 --> 00:23:02,290
عليك أن تجلب معطفك

559
00:23:06,160 --> 00:23:08,690
إذا اتصل أحد ، فقد ذهبت للصيد.

560
00:23:08,820 --> 00:23:10,040
حسناً

561
00:23:10,170 --> 00:23:11,120
هيا

562
00:23:11,250 --> 00:23:13,040
قسم اللغة الإنجليزية.

563
00:23:13,170 --> 00:23:16,350
حسناً

564
00:23:16,480 --> 00:23:17,830
(غرايسي)؟

565
00:23:21,220 --> 00:23:22,610
يود العميد(روز) أن يراكِ

566
00:23:25,010 --> 00:23:26,790
يريد أن يراني؟

567
00:23:26,920 --> 00:23:29,270
لا يمكنني فقط - هل
يمكنني الاتصال به؟

568
00:23:29,400 --> 00:23:32,540
قال إنها مسألة حساسة؟

569
00:23:35,280 --> 00:23:37,110
هو شخص من الموارد البشرية

570
00:23:37,240 --> 00:23:38,110
سوف يكون هناك؟

571
00:23:38,240 --> 00:23:40,680
لم يقل؟

572
00:23:42,150 --> 00:23:43,630
حسنًا ، هذا لا يمكن أن يكون.

573
00:23:43,770 --> 00:23:45,850
يعني أنتِ لا تفكرين..

574
00:23:45,980 --> 00:23:48,030
لا تعتقدين أن هذا!!

575
00:23:48,160 --> 00:23:49,990
لقد تم نشري للتو!!

576
00:24:07,750 --> 00:24:09,180
أنا آسف

577
00:24:09,310 --> 00:24:10,050
لا بأس (جيل) لقد طلبتها

578
00:24:10,180 --> 00:24:10,710
(غرايسي) أجلسي

579
00:24:10,840 --> 00:24:13,270
لن أجلس ولن أذهب

580
00:24:13,400 --> 00:24:14,710
برفق أو غير ذلك...

581
00:24:14,840 --> 00:24:15,750
-(غرايسي)
-وأذا فعلت ذلك

582
00:24:15,880 --> 00:24:17,890
يمكنك الاعتماد على أنه خلاف ذلك.

583
00:24:18,020 --> 00:24:19,410
درجات صفي

584
00:24:19,540 --> 00:24:20,370
هي الأعلى في القسم.

585
00:24:20,500 --> 00:24:21,630
تحتوي جميع دوراتي
على قوائم انتظار.

586
00:24:21,760 --> 00:24:24,110
في بعض الأحيان ، ينتظر
الطلاب ساعتين أو ثلاث

587
00:24:24,240 --> 00:24:25,590
ساعات لمعرفة ما إذا تم
منحهم حق الوصول أم لا!

588
00:24:25,720 --> 00:24:27,500
كيف تضعني على قائمة النخفيضات؟

589
00:24:27,640 --> 00:24:29,550
هذا ليس عن ذلك

590
00:24:29,680 --> 00:24:31,550
هذا...

591
00:24:31,680 --> 00:24:33,680
أنا فعلت هذا.

592
00:24:33,820 --> 00:24:34,730
سأحصل على طلاق

593
00:24:34,860 --> 00:24:36,990
إنه يحدث أخيرًا.

594
00:24:37,120 --> 00:24:37,910
هل خرجت؟

595
00:24:38,040 --> 00:24:39,560
حسنًا...

596
00:24:39,690 --> 00:24:41,170
-يا إلهي.  لا ، هذا حقيقي.

597
00:24:41,300 --> 00:24:42,170
قلت الكلمات.

598
00:24:42,300 --> 00:24:43,870
لقد أخذتها بشكل جيد.

599
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
جيد جدًا ، لأكون

600
00:24:45,130 --> 00:24:46,780
صادقًا ، وشكرتني بالفعل

601
00:24:46,920 --> 00:24:47,870
لأنني طرحته أولاً ، ثم

602
00:24:48,000 --> 00:24:50,610
خرجت مع الأصدقاء.

603
00:24:51,570 --> 00:24:52,310
أنت متأخر جدا.

604
00:24:52,440 --> 00:24:54,050
ربما ، ربما لو أتيت إليّ

605
00:24:54,180 --> 00:24:56,930
منذ ستة أشهر ، لكن...

606
00:24:57,060 --> 00:24:59,190
أنا في صعود.

607
00:25:00,580 --> 00:25:01,580
كانت لديك فرصتك

608
00:25:04,150 --> 00:25:07,630
غمسنا راحة يدنا في الطباشير...

609
00:25:08,810 --> 00:25:11,770
حافظنا على أيدينا من التخلي

610
00:25:11,900 --> 00:25:13,720
و...

611
00:25:16,900 --> 00:25:19,510
تفسير مثير للاهتمام.

612
00:25:22,520 --> 00:25:24,430
تبلغ مساحتها 380 قدم مربع ،

613
00:25:24,560 --> 00:25:25,950
خزانة ضخمة.

614
00:25:27,350 --> 00:25:29,780
أرضيات من الخشب

615
00:25:29,910 --> 00:25:32,000
الصلب ، وكوة صغيرة لطيفة.

616
00:25:32,130 --> 00:25:32,960
نعم

617
00:25:33,090 --> 00:25:34,440
هذا جميل.

618
00:25:34,570 --> 00:25:36,970
وأنت على بعد بنايتين فقط من خطوط مترو الأنفاق

619
00:25:37,100 --> 00:25:39,620
A و C ، والتي تأخذك
مباشرة إلى محطة Penn.

620
00:25:39,750 --> 00:25:41,100
هذا هو المكان الذي توجد
فيه مدرستك ، أليس كذلك؟

621
00:25:41,230 --> 00:25:43,410
نعم.

622
00:25:43,540 --> 00:25:45,580
وهذا 2900؟

623
00:25:45,710 --> 00:25:46,800
2885.

624
00:25:53,290 --> 00:25:55,980
لا أعلم.

625
00:25:56,110 --> 00:25:58,030
أنها جميلة جداً

626
00:25:58,160 --> 00:26:00,680
انها صغيرة قليلا.

627
00:26:00,820 --> 00:26:03,120
أنا أفكر فقط إذا كان زوجي

628
00:26:03,250 --> 00:26:04,510
سيأتي لزيارة أم ابنتي ،

629
00:26:04,650 --> 00:26:05,650
أو ماذا لو جاء كلاهما في

630
00:26:05,780 --> 00:26:06,950
نفس الوقت ، فماذا سنفعل؟

631
00:26:08,650 --> 00:26:10,040
حسنًا ، ألاحظ وجود نمط هنا.

632
00:26:10,170 --> 00:26:11,740
هل ترين النمط؟

633
00:26:11,870 --> 00:26:13,350
أنظري أريكِ مكاناً صغيراً

634
00:26:13,480 --> 00:26:15,440
تتحدثين فيه عن الزوار

635
00:26:15,570 --> 00:26:16,660
أريكِ مكاناً كبيراً

636
00:26:16,790 --> 00:26:19,010
أجل فهمت

637
00:26:19,140 --> 00:26:21,750
حسنًا ، هذا ما سنفعله.

638
00:26:21,880 --> 00:26:24,190
أنا أفعل هذا فقط
لعملائي المفضلين.

639
00:26:24,320 --> 00:26:25,190
أغلقي عينيك

640
00:26:25,320 --> 00:26:27,060
حسناً

641
00:26:27,190 --> 00:26:32,060
تخيلي الآن يومكِ المثالي

642
00:26:32,190 --> 00:26:32,850
حسناً

643
00:26:34,370 --> 00:26:36,760
أنا... أستيقظ مبكرًا

644
00:26:36,890 --> 00:26:38,240
، وأذهب للجري ،

645
00:26:38,370 --> 00:26:39,850
وثم...

646
00:26:39,980 --> 00:26:41,420
أحصل على كابتشينو في مكان

647
00:26:41,550 --> 00:26:43,210
قريب ، ربما كرواسون جيد حقًا.

648
00:26:43,340 --> 00:26:45,290
عمل.

649
00:26:45,420 --> 00:26:47,210
أذهب إلى المقهى بعد رسائل البريد

650
00:26:47,340 --> 00:26:48,860
الإلكتروني ، مثل ، وما إلى ذلك.

651
00:26:50,690 --> 00:26:52,260
أجتمع مع صديق أو أثنين

652
00:26:52,390 --> 00:26:53,820
لتناول المشروبات والعشاء ،

653
00:26:53,960 --> 00:26:58,090
مكان جديد وممتع ، ثم المنزل ،

654
00:26:58,220 --> 00:27:00,000
استقر ، شاهد التلفاز ،

655
00:27:00,140 --> 00:27:01,920
أو...

656
00:27:02,050 --> 00:27:03,440
اقرأ في السرير.

657
00:27:04,920 --> 00:27:06,920
وهذا هو يومكِ المثالي ؟

658
00:27:07,060 --> 00:27:08,060
نعم ، أكثر أو أقل.

659
00:27:08,190 --> 00:27:10,320
حسناً

660
00:27:10,450 --> 00:27:12,150
الآن ، هذا ما أسمعه.

661
00:27:12,280 --> 00:27:15,280
لا زوج ولا اطفال

662
00:27:15,410 --> 00:27:18,110
لا زوار.

663
00:27:18,240 --> 00:27:19,420
نعم

664
00:27:19,550 --> 00:27:21,200
أنا فقط أقول

665
00:27:23,720 --> 00:27:25,070
أعتقد أنني اخترت
اليوم المثالي الخطأ.

666
00:27:25,200 --> 00:27:26,160
هيا كان يحاول

667
00:27:26,290 --> 00:27:27,640
أن يؤجر لك شقة.

668
00:27:29,770 --> 00:27:31,470
أشعر بالذنب.

669
00:27:31,600 --> 00:27:33,950
لماذا ؟ أنتِ هنا أنتِ تفكرين بالوقت الحالي هنا

670
00:27:34,080 --> 00:27:35,300
علي ان اذهب الى الحمام.

671
00:27:44,440 --> 00:27:45,660
تباً

672
00:27:45,790 --> 00:27:47,230
زوجي.

673
00:27:51,360 --> 00:27:52,670
تباً

674
00:27:54,190 --> 00:27:55,490
مرحباً

675
00:27:55,630 --> 00:27:57,190
يا لها من مفاجأة ، أليس كذلك؟

676
00:27:57,320 --> 00:27:59,110
أنا أعرف!

677
00:27:59,240 --> 00:28:01,630
كم أنا محظوظ

678
00:28:01,760 --> 00:28:04,160
كان لدي عميل قريب.

679
00:28:05,640 --> 00:28:07,510
هل طلبت بعد؟

680
00:28:07,640 --> 00:28:10,160
لا في أنتظار قائمة الطعام

681
00:28:10,290 --> 00:28:12,160
رائع.  حسنا عظيم.

682
00:28:12,290 --> 00:28:13,560
من الجيد أنك هنا.

683
00:28:13,690 --> 00:28:15,690
كل شيء بخير... في العمل؟

684
00:28:19,040 --> 00:28:20,650
ليس فعلاً

685
00:28:20,780 --> 00:28:22,430
إنه يوم صعب بالنسبة لي أيضًا.

686
00:28:22,570 --> 00:28:23,700
نعم ، يبدو مثل ذلك.

687
00:28:26,480 --> 00:28:28,960
حسنًا ، سمعتك
تقول إنه مكان جيد...

688
00:28:29,090 --> 00:28:30,830
لذا (ستيف) و(فيونا) دعونا إلى

689
00:28:30,970 --> 00:28:33,530
بيركشاير في نهاية هذا الأسبوع.

690
00:28:33,660 --> 00:28:35,580
كما تعلمين منزلهم في بيركشايرز

691
00:28:37,710 --> 00:28:40,760
لذلك سأقول فقط أننا
مشغولون جدًا بالذهاب ، أو

692
00:28:40,890 --> 00:28:41,760
أعني ، ما أجمل منزلهم؟

693
00:28:41,890 --> 00:28:42,760
إنه قذر.

694
00:28:49,290 --> 00:28:49,980
ها نحن ذا

695
00:28:50,110 --> 00:28:54,030
سلطة ايطالية مقطعة و طبق دجاج.

696
00:28:54,160 --> 00:28:55,470
هذا لنا.

697
00:28:55,600 --> 00:28:56,860
انا لا اظن ذلك

698
00:28:56,990 --> 00:28:58,210
لا ، هذا بالتأكيد ملكنا.
لقد طلبنا ذلك.

699
00:28:58,340 --> 00:29:00,430
نعم

700
00:29:02,740 --> 00:29:04,610
شكرًا.

701
00:29:07,440 --> 00:29:09,220
تبدو لذيذة.

702
00:29:10,740 --> 00:29:12,880
هل تريدين المشاركة أم ..

703
00:29:14,790 --> 00:29:15,790
في الحقيقة أريد الطلاق.

704
00:29:18,270 --> 00:29:19,320
لكن

705
00:29:19,450 --> 00:29:20,800
لكن لماذا؟

706
00:29:23,020 --> 00:29:24,850
حسنًا ، أشعر أنك لست صادقًا

707
00:29:24,980 --> 00:29:26,240
معي أو مع أي شخص حقًا.

708
00:29:26,370 --> 00:29:27,460
كما تعلم ، أشعر أنك

709
00:29:27,590 --> 00:29:29,500
أنت شخص غير أمين.

710
00:29:29,630 --> 00:29:30,760
لكن هذا ليس

711
00:29:30,890 --> 00:29:32,070
لماذا تفعلين ذلك؟

712
00:29:32,200 --> 00:29:33,200
وانتصابك ناعم.

713
00:29:33,330 --> 00:29:34,640
ليس دائما.

714
00:29:34,770 --> 00:29:36,120
وأنت متشبث.

715
00:29:36,250 --> 00:29:37,380
أعني ، لا يمكنني حتى
تناول الغداء بمفردي

716
00:29:37,510 --> 00:29:39,080
دون الحاجة إلى أن
تكون متضمناً في كل شيء

717
00:29:39,210 --> 00:29:41,990
اعتقدت أنك أحببت
تناول الغداء معي.

718
00:29:44,430 --> 00:29:45,600
لا ، أتعلم ماذا؟

719
00:29:45,740 --> 00:29:46,950
هذا انا.

720
00:29:47,080 --> 00:29:48,040
نعم.

721
00:29:48,170 --> 00:29:49,870
أنا فقط لم أشبع.

722
00:29:51,220 --> 00:29:53,660
هل تريدين أن تخبريني لماذا؟

723
00:29:53,790 --> 00:29:56,440
أنت حقا تريد أن تعرف؟

724
00:29:56,570 --> 00:30:02,010
أنا لست في نفس
المكان الذي التقينا فيه.

725
00:30:02,140 --> 00:30:04,620
لقد كبرت ، أو...

726
00:30:04,750 --> 00:30:07,760
أو على الأقل أحاول

727
00:30:07,890 --> 00:30:08,930
، وأشعر أنك لم...

728
00:30:11,110 --> 00:30:12,850
... أو ربما تكون قد بدأت للتو ،

729
00:30:12,980 --> 00:30:16,290
ولكن ، مثل ، سلسلة من ، مثل...

730
00:30:16,420 --> 00:30:17,550
بدايات خاطئة،

731
00:30:17,680 --> 00:30:20,420
ولا يحدث أبدًا - لا
يذهب أبدًا إلى أي مكان ،

732
00:30:20,550 --> 00:30:23,470
و...

733
00:30:23,600 --> 00:30:25,210
ولا يمكنني الاستمرار

734
00:30:25,340 --> 00:30:29,300
الانتظار ، على أمل ،

735
00:30:29,430 --> 00:30:31,350
لا لسبب سوى الأمل

736
00:30:31,480 --> 00:30:32,960
أننا سنقوم

737
00:30:33,090 --> 00:30:35,700
أننا سنكون متزامنين
مرة أخرى ، لذلك...

738
00:30:35,830 --> 00:30:38,570
لقد اتخذت بعض القرارات

739
00:30:38,700 --> 00:30:40,440
الكبيرة ، وبدأت أرى ذلك

740
00:30:40,570 --> 00:30:43,490
أن تلك القرارات لم تعد

741
00:30:43,620 --> 00:30:46,450
تخصك ، وأنا آسفة حقاً

742
00:30:46,580 --> 00:30:48,840
لكنهم فقط لا يفعلون.

743
00:30:50,060 --> 00:30:52,060
لذا

744
00:30:52,190 --> 00:30:55,500
هل سأذهب أم ستذهب أنت؟

745
00:30:58,070 --> 00:30:59,770
بحق المسيح

746
00:31:16,780 --> 00:31:17,480
هناك

747
00:31:17,610 --> 00:31:18,830
أين نحن؟

748
00:31:18,960 --> 00:31:20,870
فقط اجلس هنا ، حسنًا؟

749
00:31:21,000 --> 00:31:22,880
لا تلمس أي شيء.

750
00:31:23,010 --> 00:31:23,880
لا تتحدث مع أحد ،

751
00:31:24,010 --> 00:31:25,700
وإذا كان عليك التبول ،

752
00:31:25,840 --> 00:31:26,620
لا تفعل

753
00:31:26,750 --> 00:31:27,790
سأعود قريبا.

754
00:31:49,510 --> 00:31:50,600
اتصلت بالحانة.

755
00:31:50,730 --> 00:31:52,730
أخبروني أن مناوبتك
انتهت قبل ساعة.

756
00:31:52,860 --> 00:31:57,170
أعرف أن (بيلي)
أخبرتك بما قلته لها

757
00:31:57,300 --> 00:31:59,740
أعني ، عن الفصول.

758
00:31:59,870 --> 00:32:01,610
أنا آسف لأنني فعلت ذلك.

759
00:32:01,740 --> 00:32:02,480
لا يجب أن أمتلك.

760
00:32:04,530 --> 00:32:06,350
أنا حقا لا أريد أن
أتحدث عن هذا الآن.

761
00:32:06,480 --> 00:32:08,100
نعم.

762
00:32:08,230 --> 00:32:10,620
هل تعتقدين أنه يمكننا تجاوز ذلك؟

763
00:32:10,750 --> 00:32:13,100
لأنني أريدك أن
تعرف لماذا فعلت ذلك.

764
00:32:13,230 --> 00:32:14,010
لأنني أعتقد أنك أفضل

765
00:32:14,140 --> 00:32:15,970
إنه مجرد وقت سيء ، (هانك) حسناً؟

766
00:32:16,100 --> 00:32:16,970
نعم.

767
00:32:17,100 --> 00:32:18,020
حسنا كل شيء على ما يرام.

768
00:32:29,860 --> 00:32:32,820
(راسل)؟

769
00:32:32,950 --> 00:32:35,730
أجل

770
00:32:48,610 --> 00:32:51,270
(جولي) قلقة عليك

771
00:32:51,400 --> 00:32:52,010
أبي

772
00:32:52,140 --> 00:32:53,840
فقط ارتدي سروالك.

773
00:32:53,970 --> 00:32:56,450
سوف آخذك إلى المنزل لزوجتك.

774
00:33:05,760 --> 00:33:06,460
أذن جدي

775
00:33:06,590 --> 00:33:07,980
لا.

776
00:33:12,420 --> 00:33:13,420
كارماكس

777
00:33:13,550 --> 00:33:15,030
ماذا؟

778
00:33:15,160 --> 00:33:15,950
كارماكس!

779
00:33:16,080 --> 00:33:17,470
من الواضح أن هذا ليس كارماكس

780
00:33:17,600 --> 00:33:19,080
إنه مكان يشبه السيارة.

781
00:33:19,210 --> 00:33:20,210
كنت أعرف ما أتحدث عنه.

782
00:33:20,340 --> 00:33:21,170
لا ، هذا جيد.  اتركه.

783
00:33:21,300 --> 00:33:22,040
- أنا لن أدخل.
- أركن

784
00:33:22,170 --> 00:33:23,870
-قف بجانب الطريق!
-لا انا لا اريد--

785
00:33:24,000 --> 00:33:25,220
حسنًا ، اهدأ!

786
00:33:25,350 --> 00:33:26,830
اهدأ ، أنا أركن

787
00:33:28,000 --> 00:33:28,870
لا ضحك!

788
00:33:29,000 --> 00:33:30,700
أنا لست مستعدًا لتضحك

789
00:33:30,830 --> 00:33:31,870
ماذا فعل؟  ماذا تود ان تفعل؟

790
00:33:32,010 --> 00:33:33,310
لقد خان زوجته!

791
00:33:33,440 --> 00:33:35,140
ستكون بخير!

792
00:33:35,270 --> 00:33:38,100
حسنًا ، يمكنك إلقاء
نظرة على السيارات.

793
00:33:38,230 --> 00:33:40,450
لديك الكثير من الوقت الذي

794
00:33:40,580 --> 00:33:41,580
تستغرقه في محاولة التبول.

795
00:33:55,720 --> 00:33:57,160
ماذا؟

796
00:33:57,290 --> 00:33:59,030
لن تصدقين أبداً من لدي في سيارتي؟

797
00:33:59,160 --> 00:34:00,510
هل هو معك؟  هل هو بخير؟

798
00:34:00,640 --> 00:34:01,690
نعم.

799
00:34:01,820 --> 00:34:04,690
إنه بخير بالطريقة التي تقصدينها

800
00:34:04,820 --> 00:34:06,300
أين كان؟

801
00:34:06,430 --> 00:34:08,130
حسنًا ، سأتركه يخبرك.

802
00:34:08,260 --> 00:34:09,870
سأعيده إلى المنزل
في غضون 20 دقيقة.

803
00:34:10,000 --> 00:34:10,910
حسناً

804
00:34:11,040 --> 00:34:12,000
شكرًا لك.

805
00:34:12,130 --> 00:34:13,310
الوداع.

806
00:34:17,220 --> 00:34:19,100
أنت تعلم أنك لا
تعرف القصة كاملة.

807
00:34:19,230 --> 00:34:22,360
أنا أعرف فقط الأجزاء المتسخة.

808
00:34:22,490 --> 00:34:24,800
يكون الأمر صعبًا
مع (جولي) أحياناً

809
00:34:24,930 --> 00:34:26,190
أنت لا تعرف كيف تكون

810
00:34:26,320 --> 00:34:28,670
أنا متحمس لهذه الفكرة
الرائعة ، وكل ما تفعله

811
00:34:28,800 --> 00:34:32,460
هو أن تخبرني بكل
الأسباب التي تجعلها غبية.

812
00:34:32,590 --> 00:34:35,110
مثل ، اعتقدوا أن غوغل كانت

813
00:34:35,240 --> 00:34:37,110
فكرة غبية حتى حققت مليون دولار.

814
00:34:39,120 --> 00:34:40,940
أشعر فقط في بعض الأحيان

815
00:34:41,070 --> 00:34:42,770
في بعض الأحيان ،
أحتاج إلى شخص ما

816
00:34:42,900 --> 00:34:44,690
في زاويتي لا يجعلني
أشعر بأنني فاشل تمامًا.

817
00:34:44,820 --> 00:34:46,170
حسنًا ، حسنًا ، ربما تحتاج

818
00:34:46,300 --> 00:34:48,120
إلى العثور على زاوية مختلفة.

819
00:34:49,390 --> 00:34:50,780
ماهذا؟

820
00:34:50,910 --> 00:34:53,130
أنت أبن (هنري) إليس كذلك؟

821
00:34:53,260 --> 00:34:54,170
نعم.

822
00:34:54,300 --> 00:34:55,350
نعم ، حسنًا ، لقد أختار سيارة

823
00:34:55,480 --> 00:34:56,480
لكنه سيحتاج إلى موقع مشارك.

824
00:34:56,610 --> 00:34:57,830
لا

825
00:34:57,960 --> 00:35:00,010
هو - لا يستطيع القيادة.

826
00:35:00,140 --> 00:35:01,660
وأيضًا ، آخر شيء

827
00:35:01,790 --> 00:35:03,570
يحتاجه هو دعمي المالي.

828
00:35:03,710 --> 00:35:05,010
نعم ، حسنًا ، يحتاج إلى شخص ما.

829
00:35:05,140 --> 00:35:07,230
لا توجد فواتير بطاقات
ائتمان غير مدفوعة ،

830
00:35:07,360 --> 00:35:08,450
التصنيف الائتماني
الرهيب ، لا مدخرات.

831
00:35:11,060 --> 00:35:13,370
هذا لا يمكن أن يكون صحيحا.

832
00:35:13,500 --> 00:35:15,110
ماذا؟

833
00:35:22,070 --> 00:35:23,990
وتعتقد أنك خاسر.

834
00:35:27,560 --> 00:35:29,600
أدخل.

835
00:35:29,730 --> 00:35:30,860
حسناً

836
00:35:30,990 --> 00:35:32,430
لن تشتري سيارة اليوم

837
00:35:32,560 --> 00:35:33,820
حسناً حسناً

838
00:35:37,090 --> 00:35:38,610
(هانك) عزيزي أين أنت؟

839
00:35:38,740 --> 00:35:39,870
اين (هنري)؟

840
00:35:40,000 --> 00:35:42,350
حسنًا ، أنا على وشك مغادرة

841
00:35:42,480 --> 00:35:43,400
معرض سيارات مع والدي المحترم.

842
00:35:43,530 --> 00:35:46,230
هل تعلمين أنه مفلس تماماً؟

843
00:35:46,360 --> 00:35:47,660
بالطلع كنت أعرف

844
00:35:47,790 --> 00:35:49,270
بالطبع ، أنت تعلمين

845
00:35:49,400 --> 00:35:51,100
حسنًا ، أنا أضعك على
مكبر صوت حتى تتمكنين

846
00:35:51,230 --> 00:35:52,970
أنت وأبي من الحصول
على قصصك مباشرة.

847
00:35:53,100 --> 00:35:54,630
تفضلي

848
00:35:54,760 --> 00:35:56,540
والدك رجل مهم جداً

849
00:35:56,670 --> 00:35:58,630
، نوع الرجل الذي يتم استغلاله.

850
00:35:58,760 --> 00:35:59,980
كانت (بليندا)

851
00:36:00,110 --> 00:36:01,630
كانت (ميلاني)

852
00:36:01,760 --> 00:36:02,980
عالمة جويس

853
00:36:03,110 --> 00:36:04,420
أصالة صفر.

854
00:36:04,550 --> 00:36:05,330
دعني أخمن

855
00:36:05,460 --> 00:36:08,420
لقد خنتها أكثر من مرة

856
00:36:08,550 --> 00:36:11,470
فأنتقمت منك بسرقة كل أموالك؟

857
00:36:11,600 --> 00:36:14,690
لم تكن أموالي هي
الشيء الوحيد الذي سرقته.

858
00:36:14,820 --> 00:36:17,650
لقد سرقت نظريتي عن سكان دبلن!

859
00:36:17,780 --> 00:36:19,300
العاهرة.

860
00:36:19,430 --> 00:36:21,870
أنت غير عادل للغاية يا (هانك)

861
00:36:22,000 --> 00:36:23,130
والدك في أزمة.

862
00:36:23,260 --> 00:36:24,390
نحن عائلته.

863
00:36:24,530 --> 00:36:25,870
من واجبنا الاعتناء به

864
00:36:26,000 --> 00:36:28,090
واجبي هو أن أذهب لرؤية

865
00:36:28,220 --> 00:36:29,700
ابنتي ، وسأفعل ذلك الآن.

866
00:36:31,140 --> 00:36:32,620
أعطني هذا.

867
00:36:46,420 --> 00:36:48,240
مرحبًا أبي.

868
00:36:48,380 --> 00:36:49,380
هل هو في السيارة؟

869
00:36:49,510 --> 00:36:51,160
عزيزتي ، هل يمكننا الجلوس؟

870
00:36:51,290 --> 00:36:52,250
لا. أين هو؟

871
00:36:54,770 --> 00:36:55,470
هرب.

872
00:36:56,910 --> 00:36:58,170
مضحك للغاية.

873
00:36:58,300 --> 00:36:59,520
هل يمكن أن تخبرني أين هو؟

874
00:36:59,650 --> 00:37:00,600
(جولي)كنتِ على حق

875
00:37:00,740 --> 00:37:03,650
كان يخونك.

876
00:37:08,740 --> 00:37:10,350
لا.

877
00:37:10,480 --> 00:37:12,360
لا ، لا يمكنه ذلك ، فهو
ليس كاذبًا جيدًا بما فيه الكفاية.

878
00:37:15,140 --> 00:37:16,270
عليك أن تفهمي أن الرجال

879
00:37:16,400 --> 00:37:18,060
مثل (راسل) عزيزتي

880
00:37:18,190 --> 00:37:19,930
هم - هم صغيرون.

881
00:37:20,970 --> 00:37:22,190
إنه زوجي.

882
00:37:22,320 --> 00:37:24,630
أعلم أنه من الصعب سماع ذلك

883
00:37:24,760 --> 00:37:26,460
لكنني أريدكِ أن تفهمي كما تعلمين

884
00:37:26,590 --> 00:37:27,460
لذلك أنت لا تتساءلين

885
00:37:29,420 --> 00:37:32,720
لا يشعر بالاحترام.

886
00:37:32,850 --> 00:37:34,250
لا يشعر بالذكاء من حولك

887
00:37:34,380 --> 00:37:35,770
توقف توقف

888
00:37:35,900 --> 00:37:37,120
أنت فقط تكذب بالهراء

889
00:37:37,250 --> 00:37:38,730
لم يكن يخونني!-
أنا لا أألف

890
00:37:39,820 --> 00:37:40,600
شكرًا لك.

891
00:37:46,910 --> 00:37:48,350
هل أنتِ عضو في أمازون برايم؟

892
00:37:48,480 --> 00:37:50,650
-ذلك--
-أبي...

893
00:37:50,790 --> 00:37:52,480
- أليس هذا الشريك
- - لم يكن يخونني!

894
00:37:52,610 --> 00:37:55,790
أنظري أنه خائف من مواجهتكِ حسناً؟

895
00:37:55,920 --> 00:37:56,750
إنه ولد صغير.

896
00:37:56,880 --> 00:37:57,790
هل يمكنه حتى أن ينمي لحيته؟

897
00:37:57,920 --> 00:38:00,140
لماذا تنحاز إلى جانبه؟

898
00:38:00,270 --> 00:38:01,620
أنا لا أنحاز إلى جانبه.

899
00:38:01,750 --> 00:38:05,540
أنا فقط أختلق له
الأعذار ، أعذاره.

900
00:38:05,670 --> 00:38:08,020
لم أقل - أنا أقولهم ، لكن -

901
00:38:11,280 --> 00:38:12,810
هل تركت جدي في السيارة؟

902
00:38:12,940 --> 00:38:14,330
انه بخير.

903
00:38:14,460 --> 00:38:15,330
يمكنه العبث بالمقابض.

904
00:38:15,460 --> 00:38:17,200
إنها أرض العجائب بالنسبة له.

905
00:38:22,340 --> 00:38:24,170
أين قسم الرواية؟

906
00:38:24,300 --> 00:38:26,470
هذه ليست مكتبة

907
00:38:26,600 --> 00:38:28,740
رأيت بعض الكتب ذات
الأغلفة الورقية هناك.

908
00:38:28,870 --> 00:38:31,700
حسنًا ، هذا هو قسم الخيال.

909
00:38:31,830 --> 00:38:34,130
كان لدينا مكتبات
أفضل في كولومبيا.

910
00:38:34,260 --> 00:38:36,790
صحيح ، صحيح ، لكن هل

911
00:38:36,920 --> 00:38:40,140
لدى كولومبيا ممر سباكة؟

912
00:38:40,270 --> 00:38:42,750
حسنًا ، أين مساعدك أيها الفتى؟

913
00:38:42,880 --> 00:38:44,140
أي صبي؟

914
00:38:44,270 --> 00:38:45,060
الشخص الذي كنت غاضبًا منه.

915
00:38:45,190 --> 00:38:47,840
هذا زوج ابنتي ، حسناً؟

916
00:38:47,970 --> 00:38:49,100
وكان يخونها.

917
00:38:49,230 --> 00:38:50,580
هذا هو سبب غضبك؟

918
00:38:50,710 --> 00:38:52,280
أجل ، هذا هو سبب غضبي.

919
00:38:52,410 --> 00:38:54,410
أنت تقسو عليه.

920
00:38:54,540 --> 00:38:55,850
المداعبات تحدث.

921
00:38:55,980 --> 00:38:57,030
إنه جزء من الزواج.

922
00:38:57,160 --> 00:38:58,420
لا ، ليس كذلك.

923
00:38:58,550 --> 00:39:00,250
إنه مؤلم وهو خطأ.

924
00:39:00,380 --> 00:39:01,290
لقد كنت هناك ، يا صديقي.

925
00:39:01,420 --> 00:39:04,210
في بعض الأحيان ، هذا صحيح.

926
00:39:04,340 --> 00:39:06,030
هناك دموع بالتأكيد ،

927
00:39:06,160 --> 00:39:07,820
لكن الناس يخرجون أقوى.

928
00:39:07,950 --> 00:39:09,300
لا ، لم يفعلوا ذلك.

929
00:39:09,430 --> 00:39:10,950
من تجربة شخصية ،

930
00:39:11,080 --> 00:39:13,960
استطيع ان اقول لك أنهم يفعلون

931
00:39:14,090 --> 00:39:16,000
يمكنك أن تفقد نفسك في

932
00:39:16,130 --> 00:39:18,130
الزواج إذا لم تكن حذرا.

933
00:39:18,260 --> 00:39:19,610
المفتاح هو تحديد ما الذي

934
00:39:19,740 --> 00:39:22,270
سيجعلك ، كفرد ، تزدهر.

935
00:39:24,310 --> 00:39:26,270
نعم؟  وماذا عن ابنك ؟

936
00:39:26,400 --> 00:39:29,320
هل كان يجب أن تكون هناك من أجله؟

937
00:39:29,450 --> 00:39:31,800
لن أكون أبًا أبدًا.

938
00:39:31,930 --> 00:39:33,540
لم يكن هذا أنا.

939
00:39:33,670 --> 00:39:36,280
ماذا كنت سأفعل؟

940
00:39:36,410 --> 00:39:38,330
لا يمكنك أن تكون بينهما في الحياة.

941
00:39:38,460 --> 00:39:40,630
لقد وضعت نفسك في كل شيء.

942
00:39:40,760 --> 00:39:43,990
اتخذ هذا الاختيار.

943
00:39:44,120 --> 00:39:45,640
لذا لا ندم ، أليس كذلك؟

944
00:39:48,560 --> 00:39:52,250
لقد ندمت بالتأكيد.

945
00:39:57,910 --> 00:39:59,520
نعم؟

946
00:40:04,050 --> 00:40:06,660
مؤخراً

947
00:40:06,790 --> 00:40:08,750
لقد بدأت في إعادة قراءة ديكنز.

948
00:40:10,790 --> 00:40:12,800
الكثير من الأعمال

949
00:40:12,930 --> 00:40:13,800
مروع ، بالطبع ، مودلين.

950
00:40:13,930 --> 00:40:16,060
ما زال،

951
00:40:16,190 --> 00:40:17,410
أدرك

952
00:40:17,540 --> 00:40:20,890
كنت قاسيا جدا عليه.

953
00:40:21,020 --> 00:40:26,110
أشعر وكأنني أخطأت في حق الرجل.

954
00:40:42,520 --> 00:40:43,480
محرومون

955
00:40:43,610 --> 00:40:45,440
من إمكانية المواجهة ،

956
00:40:45,570 --> 00:40:48,620
التفت للانتقام.

957
00:40:48,750 --> 00:40:50,270
أدرك أن كونت مونت

958
00:40:50,400 --> 00:40:52,580
كريستو لم يتحقق من انتقامه ،

959
00:40:52,710 --> 00:40:54,140
وانتهى الأمر بالشفقة على

960
00:40:54,270 --> 00:40:56,540
خصمه وحتى مساعدته.

961
00:40:56,670 --> 00:40:58,630
أنا أكره أن أسمي أودينتو الناعم

962
00:40:58,760 --> 00:41:00,840
لكن يجب أن أقول

963
00:41:00,980 --> 00:41:02,540
هذا شعور جيد بالنسبة لي.

964
00:41:22,910 --> 00:41:24,480
لا أحتاج إلى المزيد من مساعدتك.

965
00:41:27,040 --> 00:41:29,390
أنا لست هنا للمساعدة.

966
00:41:30,350 --> 00:42:52,680

|هانك المحظوظ|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

967
00:42:52,830 --> 00:42:53,830
-إذا اضطررت إلى
طرد ثلاثة أشخاص ،

968
00:42:53,960 --> 00:42:56,870
ايهما تختار  -لا.

969
00:42:56,870 --> 00:42:57,000
في الموسم النهائي من  
|هانك المحظوظ|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

970
00:42:57,000 --> 00:42:59,530
- أتطلع إلى رؤية قائمتك
بعد ظهر اليوم ، هانك.

971
00:42:59,660 --> 00:43:01,310
- أنا ذاهب مباشرة إلى الصحافة.

972
00:43:01,440 --> 00:43:02,710
هل من الممكن أن نتحدث ؟

973
00:43:02,840 --> 00:43:05,010
- سأرمي هذه الزجاجة
من خلال الزجاج

974
00:43:05,140 --> 00:43:06,880
وفوق رأسك!

975
00:43:07,010 --> 00:43:10,230
- لقد قررت البقاء هنا وعدم
القدوم معي إلى نيويورك.

976
00:43:10,370 --> 00:43:12,630
-أنت لا تساعد أي شخص
من خلال استخلاص هذا.

977
00:43:12,760 --> 00:43:14,240
-أنا لا أعرف ما يجب القيام به.

978
00:43:14,370 --> 00:43:17,680
نحن هنا لنتحدث
إليكم عن (ديكي بوب)

979
00:43:17,720 --> 00:43:44,100

|هانك المحظوظ|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

