﻿1
00:00:17,720 --> 00:00:23,640


2
00:00:23,720 --> 00:00:26,760


3
00:00:26,840 --> 00:00:30,520


4
00:00:30,600 --> 00:00:34,840


5
00:00:34,920 --> 00:00:38,600


6
00:00:38,680 --> 00:00:42,640


7
00:00:42,720 --> 00:00:46,080


8
00:00:46,160 --> 00:00:49,960


9
00:00:50,240 --> 00:00:53,920


10
00:00:54,000 --> 00:00:57,720


11
00:00:58,840 --> 00:01:02,560


12
00:01:02,640 --> 00:01:06,920


13
00:01:07,000 --> 00:01:11,360


14
00:01:12,160 --> 00:01:16,400


15
00:01:16,480 --> 00:01:21,480


16
00:01:22,120 --> 00:01:26,000


17
00:01:26,080 --> 00:01:29,120


18
00:01:29,200 --> 00:01:32,560


19
00:01:32,640 --> 00:01:35,760


20
00:01:36,720 --> 00:01:40,480


21
00:01:40,560 --> 00:01:44,520


22
00:01:44,600 --> 00:01:48,280


23
00:01:48,360 --> 00:01:52,960


24
00:01:53,040 --> 00:01:57,000


25
00:01:57,080 --> 00:02:02,480


26
00:02:02,560 --> 00:02:06,520


27
00:02:06,600 --> 00:02:10,800


28
00:02:11,400 --> 00:02:16,040


29
00:02:16,120 --> 00:02:20,760


30
00:02:20,840 --> 00:02:26,480


31
00:02:27,520 --> 00:02:32,400


32
00:02:33,960 --> 00:02:38,640


33
00:02:38,720 --> 00:02:44,560


34
00:02:44,640 --> 00:02:50,880


35
00:02:52,120 --> 00:02:58,480


36
00:02:59,960 --> 00:03:08,080


37
00:03:09,960 --> 00:03:16,040
(تريتال) كان أسم لأسم لطبيب أيراني قديم .

38
00:03:16,360 --> 00:03:20,320
"تريتمنت" يعني العلاج والمعالجة.

39
00:03:20,400 --> 00:03:24,360
وهي مشتقة من مقطعين (تريتا).

40
00:03:24,440 --> 00:03:29,680
أو كلمة "ميترال" وهو الصمام التاجي ,
صمام ثنائي الشرفات للقلب .

41
00:03:29,760 --> 00:03:32,240
و هو أيضا مشتق من أسم (ميترا).

42
00:03:32,800 --> 00:03:36,560
وهي ملكة مشهورة في أيران القديمة.

43
00:03:37,200 --> 00:03:38,720
سيدة (سعادات)؟

44
00:03:39,560 --> 00:03:41,520
سيدة (سعادات)؟

45
00:03:43,680 --> 00:03:49,200
- يبدو أنكِ لستِ في الصف.
- هذا صحيح , أنا أسفة.

46
00:03:49,600 --> 00:03:51,600
عفوا , أنا لستُ بخير
هي يمكن أن أخرج من الصف ؟

47
00:03:53,360 --> 00:03:54,640
تفضلي.

48
00:03:56,760 --> 00:03:57,760
معذرة.

49
00:04:01,200 --> 00:04:03,000
ما الذي تقولينه يا أمي ؟

50
00:04:03,080 --> 00:04:04,880
أنتِ جدته و أنا خالته.

51
00:04:04,960 --> 00:04:06,440
أشتقت للطفل!

52
00:04:06,520 --> 00:04:10,800
- ماذا عن طفلكِ؟
- لقد تركته مع (سيمين) المجنونة.

53
00:04:10,880 --> 00:04:13,920
أخشى من أنه قد يسقط من كثرة
صعوده ونزوله من الدرج

54
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
ويكسر رأسه.

55
00:04:16,070 --> 00:04:18,030
- ماذا ستقولين لزوجكِ عندها؟
- أمي !

56
00:04:18,120 --> 00:04:20,600
أنتِ دائما تجعلينا نقلق.

57
00:04:20,880 --> 00:04:23,640
لماذا تتجادلان كثيرا؟

58
00:04:24,520 --> 00:04:27,880
حسنا , لا تكوني عابسة 
سوف ترين أبنك.

59
00:04:27,960 --> 00:04:32,040
أسفة , دائما ما أكون قلقة عند ذهابي لرؤية (أوميد).

60
00:04:32,120 --> 00:04:35,360
-أنتِ أم  و كل الأمهات هكذا.
 - صحيح .

61
00:04:35,440 --> 00:04:39,440
ارجوكم لا تقولا شيئا للسيد (بورزوخ)
حول ما فعله (غوباد) الليلة الماضية .

62
00:04:39,520 --> 00:04:42,040
لكن يجب أن يوقفه شخصا ما حتى لا يزعجنا.

63
00:04:44,080 --> 00:04:47,480
مرحبا , أهلا وسهلا بكم
ماذا يمكنني مساعدتكم؟

64
00:04:47,720 --> 00:04:50,640
- اليوم هو يوم زيارة أبني (أوميد).
- اليوم ؟

65
00:04:51,240 --> 00:04:54,200
- هل حدث شيء؟
- ليس تماما.

66
00:04:54,280 --> 00:04:56,720
- هل (أوميد) مريض؟
- لا , لا تقلقي.

67
00:04:56,800 --> 00:05:01,480
أنا فقط أستغرب من أنهم نسوا لأن السيد (غوباد)
والسيدة (شيرين) ذهبوا مع الطفل الى شارع "لأله زار".

68
00:05:01,720 --> 00:05:03,480
لكن اليوم

69
00:05:03,560 --> 00:05:05,720
هو موعدي لرؤية أبني .

70
00:05:06,360 --> 00:05:07,920
لم يخبروني بأي شيء.

71
00:05:08,000 --> 00:05:10,520
هذا التصرف أشبه بالخطف ,

72
00:05:11,280 --> 00:05:15,840
- لستُ مهتمة , لكن ماذنب الطفل؟
-  سيدة (شهرزاد) , هذا ليس خطئي.

73
00:05:18,800 --> 00:05:21,280
- لنذهب يا أمي.
- أين ؟ سننتظر عودتهم.

74
00:05:21,360 --> 00:05:24,360
- لنذهب يا (هميرا).
- أود رؤية السيد (بورزوخ).

75
00:05:24,440 --> 00:05:26,000
- لا تحقري نفسكِ.
-أصمتي.

76
00:05:26,080 --> 00:05:29,400
- أمي تعرف ما يجب القيام به.
- لا أظن لدى السيد (بورزوخ) وقت لرؤيتكم.

77
00:05:29,480 --> 00:05:33,760
أسمعي يا أنسة! لن أغادر هذا المكان 
حتى أقابل السيد (بورزوخ).

78
00:05:33,840 --> 00:05:39,760
لا تستحق عائلتي كل هذه المحن والألالم.

79
00:05:40,200 --> 00:05:43,560
الى متى يتحمل قلب أبنتي المظلومة ظلمكم ؟

80
00:05:43,640 --> 00:05:47,040
هل تسمعني ؟ سيد (ديوان سالار) ؟

81
00:05:47,440 --> 00:05:51,760
يا حسين المظلوم
يا زينب المظلومة.

82
00:05:52,000 --> 00:05:55,440
أبنتي هذه مظلومة للغاية .

83
00:05:56,440 --> 00:05:59,480
أهدأي يا سيدة (بارفين), تفضلي أجلسي.

84
00:06:00,840 --> 00:06:04,040
- ما الذي يحصل هنا ؟
- مرحبا يا سيدي.

85
00:06:04,120 --> 00:06:05,640
مرحبا.

86
00:06:05,880 --> 00:06:08,680
هل أنتِ السيدة (بارفين)؟

87
00:06:09,040 --> 00:06:11,120
تفضلي الى الداخل , (أكرام)؟

88
00:06:11,200 --> 00:06:13,280
أرشديهم الطريق.

89
00:06:13,360 --> 00:06:16,120
تفضلوا سيدة (شهرزاد) , سيدة (هميرا).

90
00:06:16,200 --> 00:06:17,400
من فضلكم .

91
00:06:19,320 --> 00:06:21,640
لم لا تدخلين يا (شهرزاد)؟ هيا.

92
00:06:22,040 --> 00:06:24,680
لماذا أنتِ واقفة ؟هيا

93
00:06:24,760 --> 00:06:26,880
أنتِ أذهبي , لن أدخل.

94
00:06:26,960 --> 00:06:29,360
(شهرزاد) , هذا أفضل وقت للتكلم حول مشكلتكِ.
هيا لندخل .

95
00:06:29,440 --> 00:06:31,240
- لنذهب.
- لا  , لا أريد

96
00:06:31,320 --> 00:06:34,440
- (شهرزاد)!
- أذهبي أنتِ , لا أريد أمي أن تبقى لوحدها.

97
00:06:39,120 --> 00:06:40,640
ماذا حصل يا سيدة (بارفين)؟

98
00:06:41,000 --> 00:06:44,400
لم أراكِ قط متوترة من قبل.

99
00:06:44,600 --> 00:06:47,360
لدي شكوى يا سيد (بورزوخ).

100
00:06:48,160 --> 00:06:51,280
كل الألام بجهة و أبنتي(شهرزاد)
في جهة أخرى.

101
00:06:52,160 --> 00:06:55,320
أبنتي تذوب من الحزن شيئا فشيئا أمام عيني.

102
00:06:56,680 --> 00:06:59,720
أولا الطلاق بالأجبار ولم نتحدث عنه.

103
00:07:00,000 --> 00:07:03,400
بعدها أنفصالها عن طفلها ولم نتحدث عنه.

104
00:07:03,480 --> 00:07:07,440
و الأن جاءت الى هنا متأملة لرؤية أبنها (أوميد).

105
00:07:07,520 --> 00:07:09,680
(كبير) أبنها.

106
00:07:10,080 --> 00:07:12,880
ثم يقولون بأن السيد (غوباد) أخذ الطفل
معه الى شارع "لا له زار" .

107
00:07:13,800 --> 00:07:16,760
ما الذي يريد السيد (غوباد) منا؟

108
00:07:17,520 --> 00:07:19,960
الليلة الماضية , جاء الى منزلنا

109
00:07:20,640 --> 00:07:24,040
في منتصف الليل وهو مخمور
وبدأ بالصراخ .

110
00:07:24,680 --> 00:07:29,120
لم تكن هذه المرة الأولى الذي أراه فيها حول منزلنا .

111
00:07:29,760 --> 00:07:32,680
لكن الليلة الماضية , كانت أسوء.

112
00:07:33,080 --> 00:07:36,400
سألقنه درسا.

113
00:07:37,520 --> 00:07:39,200
(أكرام).

114
00:07:41,440 --> 00:07:45,360
- نعم .
- الم أطلب منكِ أن ترشدي السيدة (ِشهرزاد)؟

115
00:07:45,440 --> 00:07:47,000
- السيدة (شهرزاد)!
- سيد (بورزوخ).

116
00:07:48,000 --> 00:07:51,760
كانت (شهرزاد) منزعجة جدا من عدم رؤيتها لطفلها وغادرت.

117
00:08:17,520 --> 00:08:18,960
سيدة (بارفين).

118
00:08:20,080 --> 00:08:21,440
نعم يا سيدي.

119
00:08:21,920 --> 00:08:26,440
- أعدكِ بأني سوف أحل هذه المشكلة بنفسي.
- شكرا لك يا سيدي.

120
00:08:29,120 --> 00:08:32,000
- الى اللقاء.
- عن أذنك .

121
00:08:38,240 --> 00:08:42,880
- معذرة يا سيدي , هل تحتاج الى شيء؟
- لا , أنصرفي.

122
00:08:43,480 --> 00:08:45,000
حاضر.

123
00:09:25,600 --> 00:09:27,280
وداعا يا أيها الرائد.

124
00:09:28,680 --> 00:09:30,800
لن أنساك ابدا.

125
00:09:55,880 --> 00:09:58,960
- مرحبا يا سيدي.
- مرحبا و أهلا وسهلا.

126
00:10:02,040 --> 00:10:03,280
مرحبا.

127
00:10:03,720 --> 00:10:05,920
- مرحبا.
- أسف , هل أنتظرتِ طويلا؟

128
00:10:06,400 --> 00:10:08,640
لا ,لقد جئت بالوقت.

129
00:10:08,800 --> 00:10:10,520
أنا وصلتُ مبكرا.

130
00:10:12,680 --> 00:10:13,880
- مرحبا.
- مرحبا.

131
00:10:13,960 --> 00:10:15,480
- ماذا تحب أن تطلب؟
- الطلب المعتاد.

132
00:10:15,560 --> 00:10:17,800
- هل تطلبين شيئا؟
- لا , يكفي هذا.

133
00:10:17,880 --> 00:10:18,880
شكرا لك.

134
00:10:20,600 --> 00:10:23,440
- هل أنتِ بخير؟
- أجل.

135
00:10:26,120 --> 00:10:28,720
- متأكدة؟
- أجل , أنا بخير.

136
00:10:31,960 --> 00:10:33,920
على أي حال شكرا لقدومكِ.

137
00:10:34,000 --> 00:10:37,440
جئت لأقدم التعازي بوفاة الرائد (فولادشاكن).

138
00:10:37,880 --> 00:10:41,040
أعرف كم هو صعب فقدان صديق مقرب.

139
00:10:41,280 --> 00:10:43,640
المسكين ما كان لديه أحد في هذه الدنيا.

140
00:10:43,720 --> 00:10:46,200
لا زوجة , لا أطفال , لا عائلة .

141
00:10:46,480 --> 00:10:49,920
لهذا توليت بنفسي كل أمور جنازته.

142
00:10:50,000 --> 00:10:52,160
ماذا عن زملائه في مقر الشرطة؟

143
00:10:52,560 --> 00:10:56,800
لقد أبلغتهم , لكن لا اعرف لماذا لم يأتي أحد .

144
00:10:57,760 --> 00:11:01,760
ربما أكتشفوا بأنه على صلة مع صحفي 
من أصحاب (مصدق).

145
00:11:03,680 --> 00:11:06,800
يا لهذه الذكريات , كان في هذا المقهى .

146
00:11:07,240 --> 00:11:09,760
عندما كان الدكتور (مصدق) في المنصب .

147
00:11:11,360 --> 00:11:14,480
لقد بنينا عليها الكثير من الأمال و الأحلأم

148
00:11:14,840 --> 00:11:18,000
لكن الأن لم يتبقى من هذه الأيام سوى الحسرة .

149
00:11:19,040 --> 00:11:22,800
سمعتُ بأنهم يريدون نفي هنذا الرجل العجوز
الى " أحمد أباد" بعد سنتين من السجن.

150
00:11:23,720 --> 00:11:24,720
أجل.

151
00:11:27,560 --> 00:11:29,920
- قهوة مرة.
- شكرا لك.

152
00:11:30,000 --> 00:11:31,560
- أي شيء أخر ؟
- لا شكرا لك.

153
00:11:33,240 --> 00:11:35,440
على أي حال أسفة للغاية .

154
00:11:37,080 --> 00:11:42,800
لم أكن أعلم بصداقتك مع الرائد.

155
00:11:43,920 --> 00:11:48,800
لأنه صداقتي مع الرائد تعود الى الفترة
ألتي بدأت من بعدكِ.

156
00:11:50,040 --> 00:11:51,440
أو بعبارة أخرى.

157
00:11:51,880 --> 00:11:55,400
التاريخ الذي لم يبدا ابدا.

158
00:11:58,080 --> 00:12:00,280
كان الأمر دائمًا على حاله خلال هذا الوقت.

159
00:12:00,560 --> 00:12:04,960
فقدان , وحدة , قصص غير مكتملة لأشخاص.

160
00:12:05,960 --> 00:12:07,720
ففي البداية (بابك) و (مريم).

161
00:12:08,520 --> 00:12:10,600
و الان الرائد (فولادشاكن).

162
00:12:12,880 --> 00:12:15,560
الم تنسى أسم بينهم ؟

163
00:12:21,520 --> 00:12:22,800
(أذر).

164
00:12:26,120 --> 00:12:30,520
صراع دون فائدة لنسيانك.

165
00:12:33,120 --> 00:12:35,480
لقد أنتهت قبل أن تبدأ.

166
00:12:37,400 --> 00:12:39,080
لم ينجح .

167
00:12:41,360 --> 00:12:44,360
يبدو أن لطلاب الأدب الفارسي ,

168
00:12:45,160 --> 00:12:50,520
الأشخاص الموتى في الماضي أهم بكثير
من حياتهم في الوقت الحاضر.

169
00:12:53,600 --> 00:12:56,520
هذا بعيدا جدا عما عنيته.

170
00:12:58,160 --> 00:12:59,640
أسفة .

171
00:13:00,880 --> 00:13:03,520
المرارة هو مرض معد هذه الأيام.

172
00:13:04,520 --> 00:13:06,400
ربما من الأفضل لي الذهاب .

173
00:13:07,080 --> 00:13:12,520
لا يمكنني التصديق بأنكِ هنا فقط 
لتقديم التعازي .

174
00:13:12,600 --> 00:13:14,160
وما هو الغريب فيه؟

175
00:13:15,640 --> 00:13:19,400
كان بأمكانكِ قول هذا عبر الهاتف.

176
00:13:19,680 --> 00:13:22,080
فكرت بأن هذه طريقة أكثر تهذيبا.

177
00:13:22,400 --> 00:13:24,080
أو أفضل ربما.

178
00:13:24,160 --> 00:13:27,560
- لم أفكر بالأمر , لقد جئت فقط.
- لماذا تتفاديني في التحدث معي ؟

179
00:13:28,200 --> 00:13:31,560
هذا غير صحيح.

180
00:13:32,840 --> 00:13:36,640
أتمنى أن يكون هذا لقائنا الأخير.
 في الواقع هذا لقائنا الأخير.

181
00:13:37,320 --> 00:13:40,440
أتمنى أن لا يكون هنالك عذر للقاء مجددا ولو بالصدفة.

182
00:13:40,520 --> 00:13:42,400
لماذا لا نرى بعضنا ؟

183
00:13:42,760 --> 00:13:45,680
- أريد أن أعرف السبب.
- سببه واضح .

184
00:13:46,360 --> 00:13:51,440
لأن الحياة علمتني بأن على المرء أن يتعامل مع وحدته بنفسه.

185
00:13:51,520 --> 00:13:55,520
هذا الكلمات يمكن أن تكون لها معنى في أي مكان 
عدا هنا 

186
00:13:55,600 --> 00:13:57,800
في هذه اللحظة , بيننا.

187
00:13:58,520 --> 00:14:03,880
و أنتِ تعرفين بأني لا أستسلم حتى أسمع
سبب واحد مقنع .

188
00:14:03,960 --> 00:14:06,120
السبب المقنع هو أنا.

189
00:14:06,520 --> 00:14:09,440
- ما الذي تعنيه؟
- أعني ,شيء ما حصل في قلبي ولم أستطع تجاهله.

190
00:14:09,520 --> 00:14:11,680
ولا يمكنني نسيانه بسهوله.

191
00:14:18,480 --> 00:14:19,640
هل ...

192
00:14:21,080 --> 00:14:22,920
هل لازلتِ تحبينه؟

193
00:14:24,960 --> 00:14:26,800
لا تنظري الي هكذا.

194
00:14:26,880 --> 00:14:30,280
أنا أتكلم بوضوح , لذا أعطيني جوابا صريحا 
بدون أستعارة أو سخرية.

195
00:14:30,480 --> 00:14:33,920
فقط سبب واحد يقنعني بأني مخطيء.

196
00:14:34,000 --> 00:14:39,960
وهو أن مرور الوقت قد قتل فيكِ شيئا يربطنا منذ الصغر.

197
00:14:40,200 --> 00:14:42,920
- أفترض أنه كذلك.
- لا.

198
00:14:44,200 --> 00:14:46,240
أنتِ لستِ بكاذبة بارعة .

199
00:14:46,600 --> 00:14:48,760
الحقيقة واضحة من عينيكِ.

200
00:14:48,960 --> 00:14:52,440
أخشى من أنه بسبب ما يقوله الناس
عن زواجك الثاني أو ماشابه؟

201
00:14:53,960 --> 00:14:58,200
أو ربما يعود كله الى الأيام التي أجبرتِ فيها
على الزواج من (غوباد).

202
00:14:58,560 --> 00:15:02,200
بالمناسبة , كيف بأمكانك الموافقة على الزواج في تلك الأوضاع؟

203
00:15:02,280 --> 00:15:04,680
كان بأمكانك الأنتظار حتى تهدأ الأوضاع ,

204
00:15:04,760 --> 00:15:07,880
كان بأمكانك القيام بألف شيء, 
كان بأمكانك الأنتظار..

205
00:15:09,240 --> 00:15:13,760
- أو ربما هنالك شيء لا أعرفه.
- أجل , هنالك.

206
00:15:15,960 --> 00:15:16,960
ما هو ؟

207
00:15:20,560 --> 00:15:22,000
قلتُ ما هو ؟

208
00:15:24,560 --> 00:15:26,080
تصبح على خير .

209
00:16:26,320 --> 00:16:27,520
(فرهاد).

210
00:16:29,280 --> 00:16:31,000
- مرحبا يا أبي.
- مرحبا

211
00:16:31,440 --> 00:16:35,680
- أين كنت؟ كنتُ قلقا عليك.
- لستُ في المكان الذي يسبب لك القلق.

212
00:16:36,360 --> 00:16:40,600
- لا يحدث لي شيء.
- أنه الطاعون.

213
00:16:40,880 --> 00:16:43,320
الا ترى كل هذه الوفيات؟

214
00:16:43,400 --> 00:16:46,520
لم يمض وقت طويل على وفاة (جمشيد).

215
00:16:46,760 --> 00:16:50,120
ثم وفاة (بابك) وخطيبته والرائد (فولادشاكن).

216
00:16:50,200 --> 00:16:52,080
الله أعلم من يكون التالي.

217
00:16:52,280 --> 00:16:55,320
كيف لك في ظل الأوضاع المضطربة ,

218
00:16:55,640 --> 00:16:57,800
أن تنسى ذكر الأسماء الأخرين؟

219
00:16:57,880 --> 00:17:01,000
(سهيلى) , (بهبودى) , (شيروانى).

220
00:17:01,400 --> 00:17:03,200
قرأت عن هذا بالصحف.

221
00:17:03,280 --> 00:17:07,320
هؤلاء لم يموتوا بسبب الطاعون , هؤلاء ماتوا بالغيب.

222
00:17:07,920 --> 00:17:11,280
- والأن غير ملابس ولنتناول العشاء.
- أمر عجيب,

223
00:17:11,350 --> 00:17:14,390
عندما تفجع عائلتك ,

224
00:17:14,480 --> 00:17:15,960
فأنه طاعون.

225
00:17:16,040 --> 00:17:18,840
لكن الأخرون تسميها بالغيب.

226
00:17:19,040 --> 00:17:23,360
أنا متأكد من أن السيد (بورزوخ) له يد بهذه الجرائم.

227
00:17:23,440 --> 00:17:27,120
ومن ضمنها أغتيال الرائد (فولادشاكن).

228
00:17:27,200 --> 00:17:28,400
أنظر يا بني.

229
00:17:29,440 --> 00:17:35,160
السيد (بورزوخ) ليس له صلة بأغتيال الرائد (فولادشاكن).

230
00:17:35,800 --> 00:17:38,280
والدك يخبرك هذا.

231
00:17:38,960 --> 00:17:41,960
بدلا من التتدخل بهذه الأمور .

232
00:17:42,040 --> 00:17:45,400
ركز في دراستك وجامعتك.

233
00:17:45,480 --> 00:17:47,040
أتعلم يا أبي؟

234
00:17:48,000 --> 00:17:51,280
أشعر بأننا نبتعد عن بعضنا يوم بعد يوم .

235
00:17:51,720 --> 00:17:54,000
لا أحد منا يقول للأخر عما يفعل .

236
00:17:54,080 --> 00:17:57,480
كل منا وشأنه الخاص.

237
00:17:58,320 --> 00:18:03,760
أخشى من أنك تفكر قد أبلغ الأخرين
عما فعله السيد (بورزوخ).

238
00:18:05,640 --> 00:18:07,360
أتعلم ماذا يا بني ؟

239
00:18:08,360 --> 00:18:12,120
هنالك شيء ما في قلبك لا تبوحه لي.

240
00:18:12,840 --> 00:18:15,200
ولكنه شيء من الحزن والحقد .

241
00:18:19,440 --> 00:18:21,080
هذا غير مهم يا أبي.

242
00:18:21,600 --> 00:18:23,160
تصبح على خير.

243
00:18:23,920 --> 00:18:25,480
أنتظر.

244
00:18:25,920 --> 00:18:28,720
لا يمكنك أن تقول ما تريد ومن ثم تذهب.

245
00:18:29,760 --> 00:18:32,400
- أسف يا أبي.
- أنظر 

246
00:18:33,560 --> 00:18:36,160
بالنظر اليك , ادرك بأنك لست بخير.

247
00:18:36,240 --> 00:18:38,440
وهذا ليس فقط بسبب الرائد (فولادشاكن).

248
00:18:38,800 --> 00:18:41,800
لماذا أصبحت غاضبا من السيد (بورزوخ) مرة أخرى؟

249
00:18:42,640 --> 00:18:45,120
ليس بخصوص أبنة (جمشيد) , صحيح؟

250
00:18:45,200 --> 00:18:47,600
- ماذا لو أنه كذلك؟
-  لا ينبغي أن يكون كذلك.

251
00:18:47,680 --> 00:18:50,080
- لم لا؟
- مرحبا يا أخي.

252
00:18:50,160 --> 00:18:52,680
- مرحبا.
- أمي تقول لماذا لا تأتيان ؟

253
00:18:52,760 --> 00:18:54,160
سيصبح الطعام باردا.

254
00:18:54,800 --> 00:18:59,600
- حسنا , أبدءا بالطعام , وسوف نأتي الأن.
- حسنا.

255
00:19:00,320 --> 00:19:04,760
لا ينبغي ذلك لأنها لا تزال  
زوجة الأبن لـ (ديوان سالار).

256
00:19:04,840 --> 00:19:08,000
- حتى بعد طلاقها من (غوباد)؟
- عندما تكون فردا من (ديوان سالار),

257
00:19:08,080 --> 00:19:09,920
يعني أنك ستبقى دائما واحدا منهم حتى بعد الطلاق.

258
00:19:11,840 --> 00:19:13,440
أتعلم يا أبي؟

259
00:19:13,640 --> 00:19:17,800
أنه جواب غير مقنع يا أبي ولا يمكن
حتى الرد عليه , غير منطقي!

260
00:19:19,040 --> 00:19:24,240
- و أعتقد بانك تعرف الموضوع.
- أي موضوع؟

261
00:19:25,360 --> 00:19:30,440
هنالك سر يجعلنا دائما أنا و (شهرزاد) بعيدان عن بعضنا.

262
00:19:30,880 --> 00:19:33,480
سر على الأغلب بأنك تعرفه.

263
00:19:34,160 --> 00:19:36,800
لدي الحق أيضا بمعرفته يا أبي.

264
00:19:38,080 --> 00:19:42,400
و أقسم بأني لن أستسلم حتى أعرف.

265
00:19:42,680 --> 00:19:48,400
أريد أن أعرف سبب موافقة أبنة (جمشيد)
على الزواج من (غوباد ديوان سالار).

266
00:19:48,880 --> 00:19:54,520
و أنا متأكد , أي كان هذا السبب
فلن يكن بسبب أنها لا تحبني .

267
00:19:56,560 --> 00:19:59,320
هل تحدثت مع أبنة (جمشيد)؟

268
00:20:00,960 --> 00:20:03,760
- أفترض بأني طلبت يدها.
- تخطبهأ؟

269
00:20:07,040 --> 00:20:09,480
هل تريد الزواج من أمراة مطلقة في حداد ؟

270
00:20:09,560 --> 00:20:12,760
- بدون أذننا .
- لو وافقت لكنت طلبت أذنكم .

271
00:20:12,840 --> 00:20:16,520
الحمد لله رفضت, كانت حكيمة مايكفي
لقول لا.

272
00:20:16,600 --> 00:20:22,760
- أريد أن أعرف سبب رفضها.
- لا اله الا الله.

273
00:20:22,840 --> 00:20:24,640
ماذا سوف يضرك ؟

274
00:20:25,040 --> 00:20:30,200
أسف يا أبي , لكن هذا لن ينتهي 
حتى تخبرني بالسر.

275
00:20:30,280 --> 00:20:32,040
فقط أخبرني .

276
00:20:32,440 --> 00:20:37,680
- أنت عنيد للغاية يا (فرهاد).
- أنا مثلك يا أبي.

277
00:20:38,440 --> 00:20:43,000
ولن أستسلم حتى أعرف ما وراء كل هذا.

278
00:20:44,760 --> 00:20:46,440
- مرحبا يا أمي.
- مرحبا.

279
00:20:47,240 --> 00:20:52,320
- أصبح الطعام باردا, لماذا أنتما واقفان؟
- أحضري العشاء الى هنا.

280
00:20:52,400 --> 00:20:56,240
- حسنا , سوف نأكل جميعنا معا.
- لا , فقط أنا و (فرهاد).

281
00:20:56,560 --> 00:21:01,400
- نحتاج الى التحدث أب لولده.
- الا يمكن أن نتحدث أربعتنا ؟

282
00:21:04,680 --> 00:21:06,000
حسنا.

283
00:21:06,600 --> 00:21:08,800
حسنا , أجلس هنا حتى أخبرك.

284
00:21:50,400 --> 00:21:51,880
(غوباد).

285
00:21:55,880 --> 00:21:57,200
مرحبا يا عمي.

286
00:21:57,800 --> 00:21:59,880
أين كنت؟

287
00:22:00,400 --> 00:22:02,000
هل أردت شيء؟

288
00:22:02,480 --> 00:22:07,000
الم يكن من المفترض أن تأتي أبنة (جمشيد)
الى هنا لرؤية طفلها اليوم؟

289
00:22:07,160 --> 00:22:10,640
- أبنة (جمشيد) لو كانت أم ...
- لا تتكلم كثيرا .

290
00:22:11,520 --> 00:22:13,480
أجبني.

291
00:22:15,200 --> 00:22:17,440
- أجل 
- لقد أرتكبت خطأ بأخذ الطفل خارجا

292
00:22:17,520 --> 00:22:21,160
- دون أذني من المنزل.
- لماذا تقول هذا لي يا عمي؟

293
00:22:21,240 --> 00:22:26,240
قل لـ(شيرين) لأنها هي من جعلتنا نخرج
لأكل البوظة في "لاله زار" .

294
00:22:26,320 --> 00:22:30,000
خذ الطفل الى أبنة (جمشيد) مع قابلته الأن.

295
00:22:30,080 --> 00:22:32,480
سوف يبقى حتى ليلة غد .

296
00:22:32,560 --> 00:22:34,960
- في هذا الوقت.
- لقد سمعتني.

297
00:22:35,040 --> 00:22:37,840
ستذهب الى هناك وتعتذر لهم.

298
00:22:40,000 --> 00:22:45,160
- على الأقل غدا.
- لقد وعدت السيدة (بارفين).

299
00:22:45,800 --> 00:22:47,840
أفعل ذلك الأن.

300
00:22:48,680 --> 00:22:53,320
أن عرفت (شيرين) بأني طلبتُ ذلك منك ,

301
00:22:54,040 --> 00:22:57,280
فستكون في ورطة كبيرة.

302
00:23:16,480 --> 00:23:17,880
سيدة (بتول)؟

303
00:23:40,960 --> 00:23:44,920
- فعلت الصواب يا سيدي .
- حول ماذا؟

304
00:23:45,000 --> 00:23:48,120
تأخذ الطفل لزيارة أمه.

305
00:23:49,360 --> 00:23:50,600


306
00:23:51,400 --> 00:23:55,080
أنه يشبه والدتك المرحومة.

307
00:23:57,040 --> 00:24:00,440
- هل تعرفين والدتي؟
- أجل يا سيدي.

308
00:24:00,520 --> 00:24:02,720
لقد كنا صديقتان.

309
00:24:03,360 --> 00:24:05,680
كنا نتحدث معا ونشارك مشاعرنا.

310
00:24:05,760 --> 00:24:08,240
كانت تحبني للغاية.

311
00:24:08,840 --> 00:24:12,160
و كنت أكثر شبابا من الأن .

312
00:24:12,280 --> 00:24:14,760
وكان لدي الكثير من الخاطبين .

313
00:24:16,720 --> 00:24:18,960
لكن ماذا حصلت؟

314
00:24:19,240 --> 00:24:22,600
رجل لا يتحمل المسؤولية .

315
00:24:23,840 --> 00:24:27,400
تزوجت لأعيش سعيدة لا لأتطلق.

316
00:24:29,880 --> 00:24:31,600
لكن ماذا حصل ؟

317
00:24:32,840 --> 00:24:37,360
أجارات منزل باهضة الثمن وثلات فتيات على وشك الزواج.

318
00:24:39,920 --> 00:24:43,640
وليس لدينا قطعة خبز.

319
00:24:45,760 --> 00:24:51,720
أنتِ أهتمي بالطفل عندما لا اكون موجودا ,  
و أنا سوف أهتم بمكلفات معيشتك.

320
00:24:51,800 --> 00:24:53,280
حاضر يا سيدي.

321
00:24:53,360 --> 00:24:55,480
ليحفظك الله.

322
00:24:55,560 --> 00:24:57,720
ويرزقك السعادة.

323
00:25:00,800 --> 00:25:04,480
عزيزي.

324
00:25:30,200 --> 00:25:32,920
- لا تخرجا من السيارة حتى أخبركما .
- حاضر يا سيدي.

325
00:25:35,880 --> 00:25:37,800
أنتظر.

326
00:25:42,720 --> 00:25:45,640
هل يتبرعون هنا بالنذر ولا علم لي ؟

327
00:25:46,600 --> 00:25:50,880
- ما الذي تفعله هنا ؟
- لا أظن أن هذا من شأنك.

328
00:25:53,600 --> 00:25:57,640
كل هذا الزقاق ومتعلقاته له شأن به.

329
00:25:58,320 --> 00:25:59,440
مفهوم؟

330
00:25:59,520 --> 00:26:03,080
غير مسموح للغرباء أن يأتوا الى هنا 
والا كسرت ساقهم.

331
00:26:06,760 --> 00:26:08,320
أنتبه لألفاظك.

332
00:26:15,000 --> 00:26:16,520
أنظر أيها السيد المدلل ذو النظارة 

333
00:26:17,480 --> 00:26:21,520
أذهب من هذا المكان الان ,

334
00:26:22,360 --> 00:26:25,880
او سألقنك درسا.

335
00:26:26,640 --> 00:26:28,400
أتعلم ما هي مشكلتك معي؟

336
00:26:29,200 --> 00:26:32,560
- هو أني لا أفهم لغتك .
- لأنك أحمق.

337
00:26:33,200 --> 00:26:36,000
ما الذي تفعله في منزل زوجتي في وقت متأخر؟

338
00:26:36,080 --> 00:26:37,440
هذا ليس من شانك .

339
00:26:37,520 --> 00:26:38,600
- ليس من شأني ؟
- أجل.

340
00:26:38,680 --> 00:26:40,520
- ما هي صلتك بها؟
- أنا زوجها.

341
00:26:40,600 --> 00:26:42,080
التزم بالتوقيع الذي قمت به.

342
00:26:42,160 --> 00:26:44,280
التزمت بالتوقيع لهذا السبب أقول بأنها زوجتي.

343
00:26:44,360 --> 00:26:45,600
أنا أعني أوراق الطلاق 

344
00:26:46,240 --> 00:26:48,200
التي يجب عليك الألتزام بها .

345
00:26:48,440 --> 00:26:49,920
يا سيدي العزيز!

346
00:26:52,840 --> 00:26:57,520
الأن يجب أن أضغي الى أبن عامل 
لدى عائلة (ديوان سالار)

347
00:26:57,600 --> 00:26:59,440
يخبرني بما يجب أن أفعله

348
00:27:00,800 --> 00:27:03,760
طلاقي من (شهرزاد) غير حقيقي .

349
00:27:03,840 --> 00:27:05,480
و أنت لا مكان لك هنا .

350
00:27:06,080 --> 00:27:07,840
خذ طريقك و أبتعد من هنا.

351
00:27:08,600 --> 00:27:12,000
لقد كنتُ أنتظر تلك اللحظة منذ وقت طويل 

352
00:27:12,800 --> 00:27:16,080
- خوفي الا أتمالك أعصابي.
- وماذا ستفعل مثلا؟

353
00:27:16,840 --> 00:27:18,480
أغرب من وجهي.

354
00:27:19,240 --> 00:27:21,400
أبتعد عن طريقي .

355
00:27:22,680 --> 00:27:24,480
يبدو أنك لا تفهم !

356
00:27:24,560 --> 00:27:25,720
أبتعد وأغرب عن وجهي.

357
00:27:26,120 --> 00:27:29,480
- أرحمنا يا الله.
-أنت لست حتى شخص متزن.

358
00:27:29,880 --> 00:27:31,760
لا يمكنك حتى الوقوف على قدميك.

359
00:27:35,120 --> 00:27:36,200
جيد !

360
00:27:37,200 --> 00:27:39,240
و أخيرا أنا أتعامل مع رجل!

361
00:27:49,560 --> 00:27:51,280
ما هذه الضجة؟

362
00:27:53,960 --> 00:27:56,840
- أهذا صوت (غوباد)؟
- ماذا؟

363
00:27:57,360 --> 00:27:58,760
سيد (فرهاد)؟

364
00:27:59,080 --> 00:28:00,120
يا الهي .

365
00:28:00,760 --> 00:28:01,760
دعيني أرى.

366
00:28:05,320 --> 00:28:07,200
سيد (غوباد)!

367
00:28:07,320 --> 00:28:09,280
سيد (غوباد)! سيد (فرهاد)!

368
00:28:15,000 --> 00:28:16,320
يا الهي !

369
00:28:17,000 --> 00:28:19,920
- الى أين ذاهبة يا (شهرزاد)؟
- أنتظري يا (شهرزاد)!

370
00:28:23,000 --> 00:28:27,360
لا أحد لديه الحق في الخروج من هذا الباب يا أمي !

371
00:28:29,160 --> 00:28:32,200
يا الله يا لها من فضيحة.

372
00:28:32,960 --> 00:28:35,600
أنت تحفر قبرك بيديك بسبب هذا !

373
00:28:35,920 --> 00:28:37,840
- أتركني !
- ما الذي يجري هنا؟

374
00:28:38,160 --> 00:28:39,480
أنتِ أخبريني ما الذي يجري هنا ؟

375
00:28:39,720 --> 00:28:41,240
ماذا يفعل هذا الرجل أمام بيتك؟

376
00:28:41,320 --> 00:28:43,240
أخفض صوتك.

377
00:28:43,320 --> 00:28:46,160
لماذا تفعل هذا ؟ أذهب الى الداخل.

378
00:28:53,200 --> 00:28:54,600
أذهبوا .

379
00:28:57,880 --> 00:28:59,960
ما الذي تريده؟

380
00:29:00,960 --> 00:29:03,240
ما الذي أريده واضح !

381
00:29:03,560 --> 00:29:06,320
أنت لازلتِ والدة طفلي.

382
00:29:06,400 --> 00:29:08,040
لذلك لازلتِ زوجتي.

383
00:29:08,440 --> 00:29:09,880
بماذا تفكرين ؟

384
00:29:10,160 --> 00:29:13,360
- ليس لديك الحق أن تقولي لي لا أو أبد .
- لدي الحق و أقول لا.

385
00:29:13,440 --> 00:29:15,640
واضح بأنكِ لستِ أم على الأطلاق.

386
00:29:16,160 --> 00:29:17,920
أنتِ لستِ بأم .

387
00:29:18,000 --> 00:29:21,040
أنت لا تستطيع أن تقول لي أنا أم أو لا .

388
00:29:21,120 --> 00:29:24,480
ولا حتى الف شخص أكبر منك يمكنه أن يقول لي هذا!

389
00:29:24,560 --> 00:29:26,120
سيد (غوباد)! 
سيد (فرهاد)!

390
00:29:26,200 --> 00:29:29,200
- ما هذا كل الشجار ؟
- لم أقصد أن أحدث شجار أو فضيحة لكم .

391
00:29:29,280 --> 00:29:31,920
- أسكت يا (فرهاد).
- (فرهاد)؟

392
00:29:32,000 --> 00:29:35,080
- الا تخجلين أنك تناديه بـ (فرهاد)؟
- أجل , أنا أناديه (فرهاد).

393
00:29:35,160 --> 00:29:37,640
- أنتِ أمراة متزوجة , أنتبهي!
- أجل انا أمراة متزوجة.

394
00:29:37,720 --> 00:29:39,200
اذا ما الذي يفعله هو هنا ؟

395
00:29:39,280 --> 00:29:42,320
- أنا أمراة متزوجة لكن ليس بك .
- ما الذي تقولينه يا (شهرزاد)؟

396
00:29:42,400 --> 00:29:44,320
كفى يا (شهرزاد)!

397
00:29:44,400 --> 00:29:47,640
أمي أخبرتكم أن لا تغادروا الغرفة ,
لكن طالما خرجتم فأستمعوا الي جميعكم .

398
00:29:48,160 --> 00:29:50,160
أنا أريد أن أتزوج .

399
00:29:50,640 --> 00:29:52,480
أريد أن أتزوج من نفس الشخص
الذي لطالما كنت أحبه.

400
00:29:52,880 --> 00:29:57,160
الشخص الذي حرمني منه السيد (بورزوخ) في الماضي 
من الزواج منه.

401
00:29:57,240 --> 00:30:01,320
وأنا الان جادة في هذا القرار ,
ولا يمكن لأحد أن يوقفني بعد الأن.

402
00:30:06,160 --> 00:30:08,280
تعنين بأنكِ لازلتِ تحبينه؟

403
00:30:09,480 --> 00:30:13,160
كنتِ تفكرين به طوال الوقت عندما كنتِ معي؟

404
00:30:15,040 --> 00:30:18,160
- لقد وعدتيني يا (شهرزاد).
- أخشى من أنك نسيت

405
00:30:19,000 --> 00:30:22,960
بأنك أنت الذي كسر وعده لي يا (غوباد).

406
00:30:23,560 --> 00:30:26,280
لم أترك منزلك بأرادتي.

407
00:30:26,360 --> 00:30:30,080
لكن الأن هذا منزلي ولا أريد أن تأتي الى هنا مجددا.

408
00:30:36,440 --> 00:30:38,640
لا تفعلي هذا بي يا (شهرزاد).

409
00:30:40,320 --> 00:30:42,440
لا تحقريني هكذا.

410
00:30:44,160 --> 00:30:46,000
لازلتُ احبكِ.

411
00:30:46,360 --> 00:30:48,040
أكثر حتى من قبل.

412
00:30:49,080 --> 00:30:50,920
لا تدمري كل شيء.

413
00:30:51,360 --> 00:30:53,120
أذهب يا (غوباد).

414
00:30:53,600 --> 00:30:55,840
ولا تنظر خلفك .

415
00:30:56,360 --> 00:31:00,200
- هذا أخر كلامك؟
- أجل , هذا كلامي الأخير.

416
00:31:13,760 --> 00:31:16,480
لم أتي الى هنا لرؤيتك هذه المرة .

417
00:31:17,680 --> 00:31:20,040
جئتُ لأحضار طفلكِ.

418
00:31:22,160 --> 00:31:25,160
لكنكِ أغمضتِ عينيكِ بسبب هذا الرجل!

419
00:31:25,920 --> 00:31:28,480
لذلك لا تستحقين أن تكوني أم.

420
00:31:31,240 --> 00:31:34,120
لا تستحقين ولدنا (أوميد).

421
00:32:20,080 --> 00:32:22,560
أنفك ينزف يا سيدي.

422
00:32:34,680 --> 00:32:36,840
الا تريد أن يرى الطفل أمه؟

423
00:32:37,320 --> 00:32:38,520
أعيديه الى السيارة.

424
00:32:38,600 --> 00:32:40,520
- الا تريد أن يرى الطفل أمه؟
- قلتُ لكِ اعيديه الى السيارة .

425
00:32:40,600 --> 00:32:41,960
حاضر يا سيدي.

426
00:33:15,880 --> 00:33:16,880
شكرا لكِ.

427
00:33:25,560 --> 00:33:27,560
أعتقد بأن علي الذهاب الأن.

428
00:33:27,800 --> 00:33:30,400
أتيت الى هنا لتفتعل الشجار ثم تذهب؟

429
00:33:33,440 --> 00:33:36,520
أسف على حصول هذا.

430
00:33:37,160 --> 00:33:39,480
عندما لا تجري الحياة بشكل جيد ,

431
00:33:39,760 --> 00:33:42,240
عند يكون كل شيء فوضويا للغاية ,

432
00:33:43,680 --> 00:33:46,440
فلن يكون هنالك شيء يدعو للأستغراب بعد الأن .

433
00:33:47,240 --> 00:33:49,200
حتى لو كانت فضيحة هذه الليلة .

434
00:33:51,880 --> 00:33:53,600
أنها ليلة غريبة .

435
00:33:55,920 --> 00:33:57,240
مليئة بالوهم .

436
00:33:57,880 --> 00:33:59,800
والخيال.

437
00:34:00,560 --> 00:34:03,040
أحيانا أفكر بأن شخص ما يكتب حياتنا .

438
00:34:03,400 --> 00:34:04,760
بكل هذه التفاصيل.

439
00:34:06,160 --> 00:34:08,040
و كأنه هو الذي قرر

440
00:34:08,670 --> 00:34:14,790
بأن أسمع أجابة سؤالي بعد كل هذا الوقت من أبي.

441
00:34:16,080 --> 00:34:17,360
الأن عرفت.

442
00:34:18,320 --> 00:34:21,160
كان ذلك لأنقاذ حياتي.

443
00:34:21,480 --> 00:34:24,320
لهذا وافقتي على الزواج من (غوباد).

444
00:34:26,120 --> 00:34:28,480
- ليس ضروري أن ...
- أنتظري.

445
00:34:29,000 --> 00:34:31,320
دعيني اكمل قصتي.

446
00:34:33,800 --> 00:34:36,160
بلا شك بأن شخص ما يكتب حياتنا.

447
00:34:36,880 --> 00:34:42,400
والأن نحن نجلس بجانب الحوض 
الذي قضينا أيام طفولتنا كلها .

448
00:34:45,880 --> 00:34:47,440
أنا لا اعلم .

449
00:34:48,960 --> 00:34:52,520
لكن أتمنى من الشخص الذي لديه قلم القدر 

450
00:34:53,480 --> 00:34:56,640
يعرف لماذا أتيت الى هنا الليلة .

451
00:34:58,360 --> 00:35:02,120
جئت لأشكركِ على تضحيتكِ.

452
00:35:03,160 --> 00:35:08,640
أو جئت لأشتكي على كل هذه السنوات التي لم أعيشها؟

453
00:35:09,840 --> 00:35:13,160
كنت أتنفس , كنت حيا.

454
00:35:13,880 --> 00:35:17,520
لكن لم أعش يا (شهرزاد).

455
00:35:19,280 --> 00:35:21,160
لا داعي للشكوى.

456
00:35:22,560 --> 00:35:26,360
فكل ما فعلته ,
وكل قرار أتخذته

457
00:35:27,640 --> 00:35:32,200
يعود الى ماضينا البائس لا الحاضر.

458
00:35:33,080 --> 00:35:34,520
أتفهمني؟

459
00:35:35,720 --> 00:35:37,200
أحاول.

460
00:35:41,320 --> 00:35:46,720
رغم أنه فهمه لن يعيدنا الى الماضي.

461
00:35:50,800 --> 00:35:53,280
ما جئت لأضرار عبثا.

462
00:35:54,040 --> 00:35:59,400
ربما لو لم أرى (غوباد) أمام الباب,
كنت سأعود.

463
00:36:02,360 --> 00:36:06,640
و أنا أسف جدا اذا كان عليك 
أن تقولي شيئا لا تريديه.

464
00:36:07,360 --> 00:36:10,280
أنا أعرف بان هذا كله من أجل أنهاء الشجار,

465
00:36:11,280 --> 00:36:16,560
و أنا اعرف أعرف كم من الصعب
أن تخبريه بأن هذا لم يكن حقيقيا بعدها.

466
00:36:23,280 --> 00:36:25,400
أعتقد أنه يكفي الليلة .

467
00:36:26,600 --> 00:36:28,760
وجودي يزعجكِ.

468
00:36:35,880 --> 00:36:37,280
أنتظر.

469
00:36:44,080 --> 00:36:45,640
أنت محق.

470
00:36:47,160 --> 00:36:48,960
أنها ليلة غريبة .

471
00:36:49,760 --> 00:36:52,080
و أن الأنسان هو كائن غريب.

472
00:36:54,360 --> 00:36:55,520
أحيانا,

473
00:36:56,520 --> 00:37:01,240
يجب أن يحارب الأنسان نفسه.

474
00:37:03,000 --> 00:37:07,560
و أن يذهب الى أبعد من ذلك حتى يدمر قلبه.

475
00:37:08,040 --> 00:37:10,080
لكن بعض من الشجاعة والأمل سوف تضيئه.

476
00:37:12,240 --> 00:37:15,080
في المساء, عندما أجبتك بالرفض.

477
00:37:16,520 --> 00:37:18,920
دمرت نفسي تماما.

478
00:37:21,160 --> 00:37:22,240
بعدها,

479
00:37:23,640 --> 00:37:26,280
تذكرت ما قلته لي تلك الليلة .

480
00:37:26,640 --> 00:37:28,360
أمام مقهى "نادري".

481
00:37:30,120 --> 00:37:31,480
" (شهرزاد) "

482
00:37:32,800 --> 00:37:37,200
"الا تكفينا هذا المصائب؟"

483
00:37:39,040 --> 00:37:41,920
" الحياة قصيرة "

484
00:37:42,120 --> 00:37:45,480
" على ماذا ننتظر؟" 
" أي معجزة؟ "

485
00:37:45,720 --> 00:37:48,160
" أي سعادة ؟ "

486
00:37:59,640 --> 00:38:00,880
خذ.

487
00:38:03,280 --> 00:38:05,400
أعطيها لي مرة أخرى,

488
00:38:10,600 --> 00:38:14,440
لنربط هذه اللحظة مع الماضي.

489
00:38:15,920 --> 00:38:18,800
و كأن ليس هنالك أي كابوس بينها.

490
00:38:19,240 --> 00:38:21,600
هيا لنعود الى الماضي .

491
00:38:22,800 --> 00:38:25,000
و كأننا عدنا الى تلك الأيام من جديد .

492
00:38:25,760 --> 00:38:30,440
لسنا متعبين ... ولا كبار 
ولا مجروحين .

493
00:38:34,200 --> 00:38:37,080
لسنا متعبين ولا كبار,

494
00:38:39,680 --> 00:38:41,040
ولا مجروحين.

495
00:38:46,120 --> 00:38:47,840
" أغمضي عينيكِ "

496
00:38:59,520 --> 00:39:01,080
" تماما "

497
00:39:01,280 --> 00:39:04,600
- " لا تنظري " 
-  " لقد فعلت "

498
00:39:05,880 --> 00:39:07,320
" لا تغشي "

499
00:39:07,680 --> 00:39:08,680
" لا "

500
00:39:19,040 --> 00:39:21,080
" أفتحي عينيكِ "

501
00:39:26,400 --> 00:39:28,800
" أنها جميلة يا (فرهاد)! "

502
00:39:31,960 --> 00:39:33,440
" طائر الأمين "

503
00:39:33,840 --> 00:39:36,760
"طائر الأمين"
ذلك الطائر الجريح.

504
00:39:38,480 --> 00:39:42,400
الذي عاد الى دياره.

505
00:39:42,480 --> 00:39:47,360
مصابا ومتعبا.

506
00:39:48,640 --> 00:39:54,280
وهو ينتظر الخلاص .

507
00:39:56,560 --> 00:39:59,720
ينتظر الأنقاذ.

508
00:40:00,400 --> 00:40:03,840
يستمع الى معاناة العالم 
فتلك هي البصيرة .

509
00:40:04,360 --> 00:40:06,320
ينصر الظالمين و المكسورين.

510
00:40:06,400 --> 00:40:11,400
ويردد أغانيه(أمين)
ليلم شمل الامة

511
00:40:12,480 --> 00:40:20,880
ويقلل عنهم يأسهم وكربتهم.

512
00:40:22,080 --> 00:40:26,060
يحقق أحلامهم.

513
00:40:26,060 --> 00:40:28,000
يسرد قصة شعبه ويهتم بهم.

514
00:40:57,560 --> 00:41:00,080
- مرحبا.
- مرحبا.

515
00:41:02,320 --> 00:41:03,560
ما هذا ؟

516
00:41:04,960 --> 00:41:06,560
ما به وجهك ؟

517
00:41:10,360 --> 00:41:12,960
حسب أمرك ,

518
00:41:13,280 --> 00:41:15,080
ذهبت لتنفيذ أمرك.

519
00:41:15,800 --> 00:41:20,080
لكن والدة الطفل كانت أقسى مما فكرت.

520
00:41:21,160 --> 00:41:24,560
فضلت زوجها الجديد على طفلها.

521
00:41:25,280 --> 00:41:29,640
لذا عدنا ثلاثتنا.

522
00:41:30,320 --> 00:41:33,560
يا له من طفل مسكين.

523
00:41:34,040 --> 00:41:35,040
عن أذنك.

524
00:41:35,120 --> 00:41:38,240
ما هذا الهراء الذي تتحدث عنه؟

525
00:41:39,680 --> 00:41:41,960
ليس هراء يا عمي.

526
00:41:42,160 --> 00:41:44,160
هذا ما قالته زوجة صهرك .

527
00:41:44,720 --> 00:41:50,280
لقد نظرت الي بعينها الي وقالت 
بأنها تريد الزواج من ذلك الرجل المدلل.

528
00:41:50,680 --> 00:41:54,800
كل هذا حصل لو لم تسمح لهم .

529
00:42:04,600 --> 00:42:08,000
حسنا , يمكنها الزواج بمن تريد.

530
00:42:08,520 --> 00:42:11,800
أنها أمراة مطلقة الأن.

531
00:42:12,040 --> 00:42:14,280
ليس لها أب ولا زوج .

532
00:42:14,600 --> 00:42:17,440
ما هو شأنك أنت؟

533
00:42:17,520 --> 00:42:21,200
لماذا جئت لأخباري بمنتصف الليل ؟

534
00:42:21,280 --> 00:42:23,160
أحسنت يا عمي.

535
00:42:23,960 --> 00:42:27,240
ظننت بأنني أذا أخبرتك ستبدا شجارا .

536
00:42:27,320 --> 00:42:29,760
ظننت بأنك ستحرق منزلها.

537
00:42:29,840 --> 00:42:31,920
أنت مخطيء.

538
00:42:32,000 --> 00:42:34,840
لقد أخطئت بتفكيرك هذا.

539
00:42:35,080 --> 00:42:39,840
بدلا من التفكير أهتم بطفلك و زوجتك (شيرين).

540
00:42:39,920 --> 00:42:41,800
أنها زوجة صهرك يا عمي .

541
00:42:42,040 --> 00:42:46,520
أنها زوجة صهرك , زوجة صهر ( ديوان سالار).

542
00:42:47,080 --> 00:42:50,240
تتزوج ن شخص أخر بهذه السهولة ؟

543
00:42:50,440 --> 00:42:52,720
الا تريد أن تفعل شيء ؟

544
00:42:52,800 --> 00:42:55,640
الا تريد أن توقفهم ؟

545
00:43:00,960 --> 00:43:04,920
أن أرادت ازواج فأنا حتى سوف أدعمها.

546
00:43:05,320 --> 00:43:06,760
لقد كانت بالفعل يا عمي .

547
00:43:07,520 --> 00:43:09,600
كانت!

548
00:43:10,560 --> 00:43:12,680
كانت متزوجة مني.

549
00:43:13,120 --> 00:43:16,560
لكنك دمرت حياتها , جعلتها يتيمة.

550
00:43:17,040 --> 00:43:19,920
أنت لا تفعل شيء سوى لأبنتك.

551
00:43:20,640 --> 00:43:23,000
لقد دمرت حياتي أيضا .

552
00:43:23,920 --> 00:43:26,480
كنت أعيش مع بؤسي هذا

553
00:43:26,560 --> 00:43:28,760
واتعامل معه.

554
00:43:29,080 --> 00:43:32,920
ولم أكن أعرف بأن هنالك أمراة مثلها
تعيش في هذا العالم , من جعلني أرى هذا ؟

555
00:43:33,200 --> 00:43:34,200
أنت.

556
00:43:35,440 --> 00:43:39,480
لقد أرسلتني الى الجنة وعندما
أردت أن أفهم ما تعنيه الحياة.

557
00:43:39,760 --> 00:43:43,280
وشعرت برائحته , أمسكتني من ياقتي

558
00:43:43,360 --> 00:43:46,480
و رميتني وسط الجحيم.

559
00:43:47,760 --> 00:43:51,120
أنت لا تستحق أي ما فعلته من أجلك.

560
00:43:51,920 --> 00:43:56,240
لو كنت تستحق لما جعلت (شيرين).

561
00:43:56,320 --> 00:43:59,640
تعاني بهذا الشكل .

562
00:43:59,720 --> 00:44:02,240
لما جعلتها تحاول شرب السيانيد .

563
00:44:03,960 --> 00:44:06,400
مهما حدث لك فأنت تستحقه.

564
00:44:08,960 --> 00:44:12,880
الأن أخرج من هذه الغرفة .

565
00:44:13,080 --> 00:44:15,640
لا أريد أن أراك.

566
00:44:26,000 --> 00:44:27,600
حاضر يا عمي!

567
00:44:31,240 --> 00:44:33,000
نعم يا عمي الحقيقة مرة .

568
00:44:34,120 --> 00:44:37,360
وسماعها يؤذي.

569
00:44:37,440 --> 00:44:38,720
أغرب عن وجهي.

570
00:46:31,880 --> 00:46:35,360
- ماذا عن هذه؟
- أنها سجادات رائعة.

571
00:46:35,440 --> 00:46:40,760
لدى رئيسي بعض منها في غرفة الطعام.

572
00:46:41,600 --> 00:46:44,480
هذه من الحرير.

573
00:46:45,200 --> 00:46:46,520
مصنوعة في "تبريز".

574
00:46:46,720 --> 00:46:50,080
نقشاتها جميلة كما ترون.

575
00:46:50,160 --> 00:46:52,640
- لكن هذه من "باريس".
- نحن نحتاج الى سجادة مفردة.

576
00:46:52,960 --> 00:46:57,320
دعوني أريكم تلك.

577
00:46:57,480 --> 00:46:58,880
هذه من "شيكارغا" 

578
00:46:59,600 --> 00:47:00,600
أترون؟

579
00:47:04,560 --> 00:47:06,720
- ماذا عن النقشات الأخرى؟
-  هذه من "محرابى".

580
00:47:06,800 --> 00:47:08,600
ذات اللون الفيروزي.

581
00:47:08,680 --> 00:47:12,000
لا تقلقوا حول السعر.

582
00:47:12,080 --> 00:47:15,120
سيأتي رئيسي للتعامل معكم.

583
00:47:15,200 --> 00:47:16,720
ماذا عن تلك أيضا؟

584
00:47:16,800 --> 00:47:19,600
أن أردتِ.

585
00:47:20,280 --> 00:47:21,280
هذه .

586
00:47:21,560 --> 00:47:23,640
تلك الحمراء.

587
00:47:24,080 --> 00:47:25,280
مرحبا يا أبي.

588
00:47:25,640 --> 00:47:26,920
مرحبا يا سيد (فرهاد).

589
00:47:27,560 --> 00:47:29,480
- مرحبا يا (إصغرى).
- كيف حالك؟

590
00:47:30,320 --> 00:47:33,520
الثانية معها زوج .

591
00:47:33,800 --> 00:47:41,640
- لكن هذه أجمل من السابقة .
- أجل أنها جميلة .

592
00:47:42,960 --> 00:47:44,720
أريد التحدث معك يا أبي.

593
00:47:44,920 --> 00:47:48,000
اليس لديك محاضرات يوم الأربعاء؟

594
00:47:48,160 --> 00:47:49,600
ما الذي تفعله هنا؟

595
00:47:51,600 --> 00:47:53,320
أنه أمر هام.

596
00:47:54,480 --> 00:47:56,080
أريد التحدث معك.

597
00:47:58,480 --> 00:47:59,640
أنا أصغي.

598
00:47:59,720 --> 00:48:02,720
حسنا , أنت عابس للغاية 

599
00:48:02,800 --> 00:48:05,320
لا يمكنني التحدث الا اذا تكون عندليبا.

600
00:48:06,480 --> 00:48:08,160
ما الذي تتوقعه ؟

601
00:48:08,360 --> 00:48:10,360
تتوقع مني أن أرقص 

602
00:48:11,720 --> 00:48:14,200
بعد ما فعلته الليلة الماضية ؟

603
00:48:15,600 --> 00:48:18,880
اين ذهبت؟ لماذا تأخرت كثيرا؟

604
00:48:19,160 --> 00:48:22,920
لا تعتقد بأني لم أفهم 
لكنني تجاهلت الأمر.

605
00:48:23,000 --> 00:48:25,440
لم أرغب ان تعرف والدتك و أختك.

606
00:48:25,520 --> 00:48:28,960
- أنا هنا لأشرح لك يا أبي.
- أنا أصغي.

607
00:48:29,880 --> 00:48:30,880
حسنا.

608
00:48:32,000 --> 00:48:35,720
أحتاج منك تفهمك وصبرك في هذا.

609
00:48:37,160 --> 00:48:38,800
لا تقل شيء يا (فرهاد).

610
00:48:40,000 --> 00:48:43,560
أن لم تستطع قول شيء, فهو سر.

611
00:48:44,320 --> 00:48:47,480
وليس عليك كشف الأسرار.

612
00:48:48,080 --> 00:48:51,680
لذا ادفنها هنا.

613
00:48:51,760 --> 00:48:53,920
أبي اذا كان الأأمر كذلك , فأن المستشار 
الألماني  (بيست مارك)

614
00:48:54,400 --> 00:48:58,080
كان سوف يستسلم بعد هزيمته الأولى.

615
00:48:58,160 --> 00:48:59,680
(بيست مارك)؟

616
00:49:00,600 --> 00:49:02,280
هل أنت مستشار؟

617
00:49:02,960 --> 00:49:04,680
هل نحن في " المانيا " ؟

618
00:49:06,080 --> 00:49:08,840
هل تسخر مني بمعلوماتك هذه؟

619
00:49:09,240 --> 00:49:14,720
- تغلق فمي بذكر أسماء أجنبية ؟.
- لم يكن ذلك ما أعنيه يا أبي.

620
00:49:14,800 --> 00:49:18,480
- جئت لسماع كلامك.
- لسماع كلامي؟

621
00:49:18,560 --> 00:49:21,880
أنا رافض كليا,
هل سمعت الأن ؟

622
00:49:21,960 --> 00:49:23,640
الأن أذهب الى الجامعة .

623
00:49:23,720 --> 00:49:25,720
وتوقف عن قول الهراء , أذهب.

624
00:49:27,480 --> 00:49:28,840
لماذا يا أبي؟

625
00:49:28,920 --> 00:49:32,240
- السبب واضح .
- ليس بالنسبة لي يا أبي.

626
00:49:32,320 --> 00:49:34,760
أنه واضح لكنك لا تريد تقبله.

627
00:49:34,840 --> 00:49:37,880
أبي, أنا حقا أريد أن أعرف سبب رفضك .

628
00:49:37,960 --> 00:49:41,920
هذا المراة كانت متزوجة ,
كما أن لديها طفل.

629
00:49:42,000 --> 00:49:44,320
نحن لا نعقد صفقة سجاد هنا يا أبي.

630
00:49:44,400 --> 00:49:46,840
نحن لا نتحدث عن سجاد قديم.

631
00:49:46,920 --> 00:49:50,640
- يا الهي !.
- نحن نتحدث عن أنسانة.

632
00:49:50,800 --> 00:49:52,760
أنها أبنة صديقك المقرب.

633
00:49:55,480 --> 00:49:56,960
معذرة يا سيدي.

634
00:49:57,040 --> 00:50:02,560
الزبائن يريدون زوج سجاد الحرير الفرنسي
المصنوع من "تبريز" .

635
00:50:02,640 --> 00:50:07,240
- لكنهم يريدون فقط مفردة.
- أخبرهم لا يمكهم أخذ مفردات.

636
00:50:07,320 --> 00:50:10,760
- أما كلاهما أو لا يشتريان .
- غير مسموح .

637
00:50:11,720 --> 00:50:15,200
- معذرة يا سيدت].
- لقد سمعناه , يا له من عديم أخلاق.

638
00:50:15,280 --> 00:50:18,080
- هو ليس كذلك.
- هنالك الكثير من محلات السجاد هنا.

639
00:50:18,200 --> 00:50:21,880
شكرا على قدومكم 
تعالوا الى هنا مجددا .

640
00:50:22,080 --> 00:50:23,320
الى اللقاء.

641
00:50:23,880 --> 00:50:26,960
- الى ماذا تنتظر ؟
- أنا ؟

642
00:50:27,040 --> 00:50:28,840
- ماذا يجب أن أفعل؟
- لا شيء.

643
00:50:28,920 --> 00:50:32,360
- أحضر فنجانين شاي.
- حاضر يا سيدي.

644
00:50:40,360 --> 00:50:41,760
معذرة يا أبي.

645
00:50:41,840 --> 00:50:45,280
الأمور التي تراها خاطئة 
فهي جيدة برأي.

646
00:50:47,600 --> 00:50:52,440
الم تقل هي كانت مجبورة على الزواج 
من أجل أنقاذ حياتي؟

647
00:50:52,520 --> 00:50:54,320
الأن هي حرة .

648
00:50:54,400 --> 00:50:56,280
ليس من العدل أن الا أتقدم لها.

649
00:50:56,560 --> 00:51:00,480
أنت تفعل هذا بسبب العدل ,
ليس لأنك قادر على أدارة كل شيء لوحدك.

650
00:51:00,560 --> 00:51:01,720
بالطبع لا.

651
00:51:01,800 --> 00:51:04,040
حسنا أنت تعرف حالي طوال هذه السنوات.

652
00:51:04,840 --> 00:51:08,160
ماذا عساي أن أقول ؟ أنت تعرف كل شيء.

653
00:51:08,960 --> 00:51:12,160
أجل , والمشكلة هي أني أعرف حتى أفضل منك.

654
00:51:14,000 --> 00:51:18,600
أبي, أعطيني سببا مقنعا واحد.

655
00:51:18,680 --> 00:51:21,800
بعدها لن أعارضك.

656
00:51:22,560 --> 00:51:25,280
كيف تعرف بان الفتاة راضية ؟

657
00:51:26,200 --> 00:51:29,200
لنفرض أنها موافقة ؟

658
00:51:29,280 --> 00:51:30,840
هي مثلك أيضا.

659
00:51:31,680 --> 00:51:35,960
- الا تفهم بأن لديها طفل؟
- تعلم ,ولا ينبغي أن ندفنها حية .

660
00:51:37,560 --> 00:51:42,320
- هي كانت زوجة صهر السيد (بورزوخ).
- أنت قلتها كانت .

661
00:51:46,200 --> 00:51:49,400
هل تعرف مع من ستقاتل؟

662
00:51:49,880 --> 00:51:52,960
هل تعتقد بأن (غوباد) سوف يدعك تفعل هذا ؟

663
00:51:53,040 --> 00:51:54,520
هل تعتقد بأنه سيرقص لكما؟

664
00:51:56,240 --> 00:51:58,200
لن يوافق السيد (بورزوخ) على ذلك.

665
00:51:58,280 --> 00:52:00,480
و ستحدث معارك!

666
00:52:01,000 --> 00:52:03,320
أنت تجعل من نفسك عدوا .

667
00:52:03,400 --> 00:52:06,120
و لا تعرف ماذا تفعل.

668
00:52:06,200 --> 00:52:08,080
أنت غير متيقظ !

669
00:52:08,720 --> 00:52:09,840
بلى يا أبي.

670
00:52:11,080 --> 00:52:13,040
أنا متيقظ تماما.

671
00:52:13,600 --> 00:52:15,960
أنت من علمني , عندما أكون مع الحق

672
00:52:16,040 --> 00:52:19,400
فلن أستسلم ابدا.

673
00:52:19,480 --> 00:52:22,280
لقد مررت بكل هذا مرة .

674
00:52:22,640 --> 00:52:24,720
هذه المرة لن أستسلم .

675
00:52:24,800 --> 00:52:26,040
حتى لو كلف ذلك حياتي.

676
00:52:26,800 --> 00:52:27,800
أبي!

677
00:52:28,160 --> 00:52:31,720
لم أعد حائط بعد الأن .

678
00:52:31,800 --> 00:52:33,040
يرمون عليه الحصى.

679
00:52:38,480 --> 00:52:42,240
أنت حتى لا تصغي الي.

680
00:52:42,800 --> 00:52:44,280
لا يهمني على الأطلاق.

681
00:52:44,560 --> 00:52:46,720
اذا تحدث مع والدتك.

682
00:52:47,000 --> 00:52:48,640
هي من يجب التعامل معها.

683
00:52:50,600 --> 00:52:51,760
تعال الى المنزل الليلة.

684
00:52:51,840 --> 00:52:56,840
تحدث معها حتى ترى كيف سوف تتشاجر.

685
00:52:59,080 --> 00:53:00,120
(إصغرى)؟

686
00:53:02,120 --> 00:53:03,280
نعم يا سيدي.

687
00:53:04,680 --> 00:53:07,960
أذهب و أبحث عن هؤلاء الزبائن .

688
00:53:08,760 --> 00:53:11,160
و أخبرهم بامكانهم أخذ السجادات مفردة .

689
00:53:11,440 --> 00:53:13,520
حاضر.

690
00:53:15,160 --> 00:53:16,880
أعتذر لهم بالنيابة عني.

691
00:53:17,200 --> 00:53:18,200
حاضر يا سيدي.

692
00:53:19,240 --> 00:53:22,000
سأعود بعد نصف ساعة .

693
00:53:22,680 --> 00:53:23,960
أعود فلا أجدك.

694
00:53:28,800 --> 00:53:29,800
سيد(فرهاد).

695
00:53:29,840 --> 00:53:32,880
سأذهب لأرى أن كان بأمكاني أحضار الزبائن .

696
00:53:32,960 --> 00:53:35,760
- ربما يمكننا بيع سجادات لهم .
- أذهب.

697
00:53:36,320 --> 00:53:48,440
" السماء تبلدت بالغيوم حتى أمسى الجو باردا"

698
00:53:49,000 --> 00:53:54,240
" السماء تبلدت بالغيوم "


699
00:53:55,600 --> 00:54:04,280
" أخبرتكِ بأني أموت من دونكِ لكن هذه المرة لا "

700
00:54:06,080 --> 00:54:15,520
" أخبرتيني بأنكِ تعشقيني لكن يبدو بأنه لا "

701
00:54:16,880 --> 00:54:25,480
" مهما قلتِ أحبك لا يبدو سوى تكرار"

702
00:54:25,960 --> 00:54:35,080
" لم أعد اتأثر بتلك الكلمات المكررة, ليس علي لا"

703
00:54:36,680 --> 00:54:45,480
" كلما تعلقت بكِ تبعديني عنكِ"

704
00:54:45,560 --> 00:54:54,600
" كل أمنياتي هي هو ان أكون شريكا لك لا ذليلا"

705
00:54:56,600 --> 00:55:05,360
" تريدين الرحيل كي أترجاك بالبقاء"

706
00:55:05,440 --> 00:55:15,120
" سوف أترجاكِ مرة أخرى لكني لن أصر لا "

707
00:55:15,720 --> 00:55:23,960
" تبعديني لكي أعود لكِ مرة أخرى"

708
00:55:24,800 --> 00:55:33,720
" هذا الذي بين يديك قلبي وليس زجاج"

709
00:55:40,160 --> 00:55:52,920
" السماء تبلدت بالغيوم حتى أمسى  الجو باردا"

710
00:55:53,000 --> 00:56:03,320
" السماء تبلدت بالغيوم حتى أمسى  الجو باردا"

711
00:56:03,760 --> 00:56:20,640
" كيف لي أن أفرح بوسط كل هذا الأسى"

712
00:56:22,440 --> 00:56:31,160
" ترحلين , و لكن تعلمين يا عزيزتي"

713
00:56:31,440 --> 00:56:40,000
" ربما أنكِ سوف تنسيني , لكنكِ لن تنكريني"

714
00:56:41,960 --> 00:56:50,960
" تعاقبيني كثيرا"

715
00:56:51,040 --> 00:57:01,560
" و أنا قد أستاء لكن لا أكرهكِ ابد يا محبوبتي"

716
00:57:01,640 --> 00:57:09,440
" تبعديني لكي أعود لكِ مرة أخرى"

717
00:57:10,520 --> 00:57:21,400
" هذا الذي بين يديك قلبي وليس زجاج"

718
00:57:22,280 --> 00:57:32,520
" لقد بقيت لوحدي مجددا"

719
00:57:33,000 --> 00:57:39,440
" لقد بقيت وحيدا"

720
00:57:40,160 --> 00:58:03,760
" حتى القيامة سوف نحيا معا"

