﻿1
00:00:17,340 --> 00:00:23,080


2
00:00:23,160 --> 00:00:26,500


3
00:00:26,580 --> 00:00:30,550


4
00:00:30,620 --> 00:00:34,280


5
00:00:34,360 --> 00:00:38,030


6
00:00:38,110 --> 00:00:42,400


7
00:00:42,480 --> 00:00:45,510


8
00:00:45,590 --> 00:00:49,340


9
00:00:49,960 --> 00:00:53,600


10
00:00:53,690 --> 00:00:57,440


11
00:00:58,470 --> 00:01:02,140


12
00:01:02,220 --> 00:01:06,200


13
00:01:06,290 --> 00:01:10,610


14
00:01:11,720 --> 00:01:15,950


15
00:01:16,040 --> 00:01:20,720


16
00:01:21,580 --> 00:01:25,510


17
00:01:25,580 --> 00:01:28,570


18
00:01:28,650 --> 00:01:31,830


19
00:01:31,920 --> 00:01:35,820


20
00:01:36,330 --> 00:01:40,110


21
00:01:40,190 --> 00:01:43,810


22
00:01:43,900 --> 00:01:47,560


23
00:01:47,640 --> 00:01:52,240


24
00:01:52,310 --> 00:01:56,600


25
00:01:56,680 --> 00:02:01,270


26
00:02:01,350 --> 00:02:05,930


27
00:02:06,010 --> 00:02:10,290


28
00:02:10,380 --> 00:02:14,980


29
00:02:15,060 --> 00:02:20,280


30
00:02:20,360 --> 00:02:25,650


31
00:02:26,840 --> 00:02:31,800


32
00:02:33,240 --> 00:02:38,270


33
00:02:38,340 --> 00:02:44,180


34
00:02:44,260 --> 00:02:49,870


35
00:02:51,640 --> 00:02:57,850


36
00:02:59,450 --> 00:03:07,490


37
00:03:54,450 --> 00:03:56,180
مرحبا يا سيدة (شيرين).

38
00:04:01,050 --> 00:04:03,320
ما خطبكِ؟

39
00:04:04,870 --> 00:04:06,510
هل هنالك شيء؟

40
00:04:09,710 --> 00:04:11,990
- أين خبأته ؟
 - خبأت ماذا؟

41
00:04:12,070 --> 00:04:14,790
كاذبة ! أعرف أنكِ خبأته.

42
00:04:14,880 --> 00:04:16,120
أين خبأتيه؟

43
00:04:18,780 --> 00:04:20,860
ليس لدي أدنى فكرة .

44
00:04:20,940 --> 00:04:22,510
ما هو الي خبأته ؟

45
00:04:24,890 --> 00:04:28,660
حتى أنتِ تريدين أن يموت أبني و يعيش أبنها.

46
00:04:30,900 --> 00:04:33,860
- اليس كذلك ؟ اليس كذلك؟
 - لا!

47
00:04:33,930 --> 00:04:37,580
- أنتِ تتأمرين معهم!
 - يا سيدة (شيرين)!

48
00:04:37,670 --> 00:04:39,470
أنتِ تعملين لصالح تلك الساحرة.

49
00:04:39,550 --> 00:04:42,270
- سأريكِ !
 - أهدئي! لم أفعل أي شيء!

50
00:04:42,350 --> 00:04:44,450
- تعالي.
 - أقسم بأني لم أفعل أي شيء.

51
00:04:44,520 --> 00:04:47,250
معصمي !
 أنتِ تؤذين معصمي يا سيدتي.

52
00:04:47,340 --> 00:04:49,140
- معصمي!
 - لقد سرقتِ دوائي.

53
00:04:49,210 --> 00:04:50,770
- دواء ؟ أي دواء. 
- أنتِ من أخذتيه!

54
00:04:52,710 --> 00:04:54,870
سيدة (شيرين)
سيدة (شيرين)!

55
00:04:54,940 --> 00:04:57,120
سيدة (شيرين) ! معصمي.

56
00:04:58,280 --> 00:05:01,810
- لقد أخذتِ دوائي.
 - أي دواء؟

57
00:05:01,890 --> 00:05:03,990
- أي دواء؟
 - كفي عن الكذب.

58
00:05:04,080 --> 00:05:05,870
- ليس لدي أي فكرة عما تقوليه. 
- لقد أخذتيه .

59
00:05:05,950 --> 00:05:07,750
- أي دواء يا سيدتي؟
 - أين وضعتيه ؟

60
00:05:07,820 --> 00:05:10,230
- ليس لدي فكرة عما تتحدثين عنه.
 - لا؟

61
00:05:10,320 --> 00:05:12,420
- ليس لدي ادنى فكرة . 
 - حقا؟

62
00:05:12,500 --> 00:05:14,300
- لا , لا أعرف؟
 - لا تعرفين ؟

63
00:05:14,370 --> 00:05:15,850
- كاذبة! 
 - سيدة (شيرين).

64
00:05:15,930 --> 00:05:18,650
- لا تعرفين أي هو دوائي ؟
 - ليس لدي فكرة.

65
00:05:18,730 --> 00:05:21,460
لقد أخذتيه , توقفي عن الكذب.

66
00:05:21,540 --> 00:05:22,760
- كاذبة!
 - (ململ)!

67
00:05:22,850 --> 00:05:26,190
- ما الذي يحدث يا (ململ)؟
 - كاذبة! كاذبة!

68
00:05:26,270 --> 00:05:29,310
سيدة (شيرين)!
سيدة (شيرين)!

69
00:05:29,380 --> 00:05:30,540
أفيقي 
 أنا (أكرام).

70
00:05:30,630 --> 00:05:32,190
لا بأس يا سيدتي.

71
00:05:34,130 --> 00:05:36,060
- (أكرام)؟
 - نعم.

72
00:05:36,140 --> 00:05:37,610
- (أكرام)؟ 
 - نعم يا سيدتي.

73
00:05:37,700 --> 00:05:41,360
- (أكرام)!
 - لا بأس , أهدأي يا سيدتي.

74
00:05:41,440 --> 00:05:43,240
- لنذهب الى غرفتكِ .
- (أكرام)!

75
00:05:43,320 --> 00:05:44,800
أنتبهي.

76
00:05:44,870 --> 00:05:46,350
- ما الذي فعلته؟ 
 - لا بأس.

77
00:05:46,430 --> 00:05:50,480
- لا بأس.
 - ما الذي فعلته؟

78
00:05:56,210 --> 00:06:00,070
- لا بأس يا سيدتي 
 - ما خطبي؟

79
00:06:00,480 --> 00:06:04,490
- أرجوكِ أهدئي.
- ما الذي فعلته يا (أكرام)؟

80
00:06:07,240 --> 00:06:08,830
أخلدي الى النوم.

81
00:06:10,090 --> 00:06:11,850
أستريحي.

82
00:06:15,150 --> 00:06:17,840
- (أكرام)؟
 - نعم.

83
00:06:17,920 --> 00:06:23,440
- ما الذي فعلته يا (أكرام)؟ 
- كنتِ فقط تمشين في نومكِ .

84
00:06:23,520 --> 00:06:26,650
- أخلدي الى النوم 
 - لا أستطيع.

85
00:06:27,820 --> 00:06:30,070
أحضري لي قليلا من هذه القارورة.

86
00:06:31,030 --> 00:06:36,300
- الأن؟ 
 - أجل , أريد أن أنام , بسرعة.

87
00:06:58,790 --> 00:07:01,420
- تفضلي.
 -  ناولياه

88
00:07:04,620 --> 00:07:06,130
هذا كافي يا سيدتي.

89
00:07:13,610 --> 00:07:15,070
أبقيه هنا.

90
00:07:24,630 --> 00:07:26,680
عليكِ أن تخلدي الى النوم.

91
00:07:26,980 --> 00:07:29,450
ستصبحين مريضة أن بقيتي هكذا.

92
00:07:58,800 --> 00:08:01,390
ما الذي يحصل هنا في البيت؟

93
00:08:02,170 --> 00:08:06,390
- مرحبا يا سيدي .
- أن لم تعتني بها فسوف أصرفك في الصباح.

94
00:08:07,050 --> 00:08:10,990
لا يا سيدي ! من الأن وصاعدا سأبقى طوال الليل مستيقظة 
 لمراقبتها.

95
00:08:14,730 --> 00:08:20,860
- هل كانت بخير عندما ذهبت الى الرحلة ؟
 - لم يحصل ذلك بضع مرات قليلة.

96
00:08:20,940 --> 00:08:26,250
لكنها أصبحت أسوء عندما سمعت بخبر حمل السيدة (شهرزاد).

97
00:08:29,630 --> 00:08:32,010
لا تخبري أي أحد بهذا.

98
00:08:32,990 --> 00:08:36,710
ولا تدعي (ململ) أيضا تتفوه بأي كلمة.

99
00:08:38,000 --> 00:08:42,370
حاضر يا سيدي , تعلم حديث الناس جارح.

100
00:08:42,460 --> 00:08:46,500
سأخبر (ململ) بما قلته.

101
00:08:50,620 --> 00:08:51,690
أسمعي.

102
00:08:52,360 --> 00:08:56,720
لا أريد (شيرين) أن تعرف بأني رأيت ما حصل.

103
00:08:57,080 --> 00:08:58,550
حاضر يا سيدي.

104
00:08:58,640 --> 00:09:02,940
الأن أذهبي اليها وراقبيها حتى الصباح.

105
00:09:03,010 --> 00:09:05,190
- أذهبي 
 - حاضر يا سيدي.

106
00:09:37,050 --> 00:09:39,500
- مرحبا
 - مرحبا.

107
00:09:39,580 --> 00:09:41,140
مرحبا يا (فرهاد).

108
00:09:41,670 --> 00:09:43,170
واخيرا أصدرت.

109
00:09:43,240 --> 00:09:45,740
هذا الأصدار عدد 15.

110
00:09:46,800 --> 00:09:50,390
أتذكر عندما قلت أقصى عدد يمكن أن يصل اليه هو 12.

111
00:09:50,470 --> 00:09:53,200
- رائع.
 - تهانينا.

112
00:09:53,290 --> 00:09:55,500
خبر جيد أخر.

113
00:09:55,570 --> 00:09:59,150
لأول مرة , لم تتجاوز نفقتنا على دخلنا.

114
00:09:59,230 --> 00:10:02,050
تم بيع جميع نسخ أصدار عدد 14 وبدون أرجاعها.

115
00:10:06,990 --> 00:10:09,480
- تهانينا.
 - (مرتضى) , أحضر الشاي للسادة.

116
00:10:09,560 --> 00:10:11,750
هذا خبر جيد.

117
00:10:41,860 --> 00:10:45,050
لنذهب يا (فرهاد)
 سنتأخر.

118
00:10:45,120 --> 00:10:48,250
- أين ؟
 - أين عقلك يا رجل؟

119
00:10:48,670 --> 00:10:53,790
- اليوم أداء (مريم) في مسرحية "النورس"
 - أذهب انت وسألحقك.

120
00:10:53,880 --> 00:10:56,290
حسنا , سوف أذهب لأكون معها في الكواليس قبل بدء العرض.

121
00:10:56,370 --> 00:10:59,100
علي أن أقرا لها أية الكرسي حتى لا تنسى الحوار.

122
00:10:59,180 --> 00:11:02,220
الأنسة (مريم) وأية الكرسي رائع.

123
00:11:02,290 --> 00:11:04,090
هذا شيء يسري في الدم.

124
00:11:04,170 --> 00:11:06,970
- سوف تأتي صحيح؟ 
 - اجل.

125
00:11:09,420 --> 00:11:12,560
- قلت لشخصين؟ 
 - أجل.

126
00:11:13,770 --> 00:11:20,770
هل هذه ذات الفتاة المحترمة الشاعرة التي كنا نتناول معها العشاء ؟

127
00:11:20,850 --> 00:11:25,530
- والتي تتحمل أحيانا مشقة الطريق لتاتي الينا. 
 - (بابك)!

128
00:11:26,100 --> 00:11:29,230
يبدو أن الأمر أصبح جديا.

129
00:11:32,940 --> 00:11:34,210
لا أعلم.

130
00:11:35,430 --> 00:11:36,720
أنا متحير.

131
00:11:42,140 --> 00:11:44,350
لا أريدها أن تكون ضحية ماضيي.

132
00:11:44,430 --> 00:11:46,310
لماذا ضحية؟

133
00:11:46,780 --> 00:11:49,270
فقط أخبرها بالأمر مباشرة.

134
00:11:49,350 --> 00:11:50,600
وسيكون هذا قرارها.

135
00:11:51,140 --> 00:11:53,270
- لقد أخبرتها بكل ذلك ؟ 
 - حسنا؟

136
00:11:54,420 --> 00:11:55,850
هذا هو المغزى.

137
00:11:59,180 --> 00:12:03,970
أخشى من أنك لا تريد فقط نسيان (شهرزاد)؟

138
00:12:05,060 --> 00:12:07,080
ما الذي تقوله يا (بابك)؟

139
00:12:07,830 --> 00:12:11,040
كن صريحا مع نفسك يا صاح.

140
00:12:11,120 --> 00:12:13,550
ليست الحياة من لون واحد.

141
00:12:13,620 --> 00:12:15,490
حياتك مختلفة.

142
00:12:17,040 --> 00:12:19,540
 وحياة الأنسة (رؤيا) مختلفة .

143
00:12:20,140 --> 00:12:24,620
طريقة تحدثها وعصبيتها وكل شيء.

144
00:12:25,210 --> 00:12:30,690
لكن هنالك جانب بسيط فيها والذي 
على ما يبدو جذبك فيها.

145
00:12:32,930 --> 00:12:34,660
لا أعرف أي شيء.

146
00:12:34,750 --> 00:12:37,780
لا تقلق , فقط خاطر ولا تفكر بالنتائج.

147
00:12:37,860 --> 00:12:41,620
كم مرة عليك أن تعيش؟ لا يمكنك أن تترد في كل شيْ.

148
00:12:43,020 --> 00:12:45,120
ولمن تقول هذا؟

149
00:12:45,200 --> 00:12:46,450
تردد.

150
00:12:47,950 --> 00:12:49,500
أنت محق.

151
00:12:50,000 --> 00:12:52,390
ولكن , ليس من السيء التردد بالأمور أحيانا.

152
00:12:53,630 --> 00:12:56,320
- لا تتأخر يا (فرهاد)
 - لن أفعل.

153
00:13:13,630 --> 00:13:17,230
والدي وزوجة أبي لا يسمحان لي آتي إلى هنا.

154
00:13:17,320 --> 00:13:20,360
يقولون بأنك تعيش مثل الغجر.

155
00:13:20,440 --> 00:13:22,950
يخشيان بأن أصبح ممثلة.

156
00:13:23,730 --> 00:13:28,120
لكنني ، مثل طائر النورس الذي ينجذب إلى البحر ،

157
00:13:28,210 --> 00:13:30,400
قلبي معلق بهذا المكان.

158
00:13:30,740 --> 00:13:33,350
قلبي مليء بحبك.

159
00:13:35,430 --> 00:13:37,850
لا تقلقي , نحن لوحدنا.

160
00:13:39,190 --> 00:13:41,680
أشعر بأن هنالك شخص هنا.

161
00:13:41,760 --> 00:13:44,260
- (بابك) , (بابك)!
 - لا يوجد أحد.

162
00:13:44,840 --> 00:13:48,220
اليس من المفترض أن يأتي (فرهاد) لمشاهدة المسرحية.

163
00:13:48,290 --> 00:13:51,930
مع الأنسة (رؤيا) الليلة.؟

164
00:13:52,020 --> 00:13:56,270
لا بد من أن هنالك أمر طرأ.

165
00:13:56,340 --> 00:13:59,460
أنسى أمرهم , شاهد المسرحية.

166
00:14:00,990 --> 00:14:02,110
(مينا)

167
00:14:05,070 --> 00:14:06,470
أنا أحبكِ.

168
00:14:34,670 --> 00:14:35,840
نعم؟

169
00:14:36,920 --> 00:14:38,300
مرحبا أمي.

170
00:14:39,450 --> 00:14:43,570
لا تقلقي , أخبرتكِ بأني سوف أتأخر بسبب المسرحية.

171
00:14:44,880 --> 00:14:46,010
لا , لم أذهب.

172
00:14:46,780 --> 00:14:48,620
كنتُ مشغولا هنا.

173
00:14:48,700 --> 00:14:49,700
أجل.

174
00:14:50,260 --> 00:14:52,250
أنا على وشك المغادرة .

175
00:14:52,860 --> 00:14:55,050
بالطبع يا أمي.

176
00:14:55,960 --> 00:14:58,190
بالطبع , الى اللقاء .

177
00:15:04,410 --> 00:15:05,520
نعم؟

178
00:15:10,220 --> 00:15:14,380
شخص ما طلب مني أن أسلمك هذه الرسالة.

179
00:15:14,460 --> 00:15:15,630
من ؟

180
00:15:15,710 --> 00:15:21,250
لقد كانت الفتاة التي أحضرت قصائدها هنا 
 اذا لم أكن مخطئا.

181
00:15:21,320 --> 00:15:22,790
هل هي الأن هنا؟

182
00:15:22,880 --> 00:15:25,070
لقد كانت في عجلة 
 لقد غادرت.

183
00:16:56,170 --> 00:17:01,770
- الى اللقاء يا (فاطمة)
 - الى اللقاء.

184
00:17:01,900 --> 00:17:05,450
- أرجوك , تعالي لزيارتنا مجددا. 
 - وداعا.

185
00:17:05,530 --> 00:17:11,060
- قل مرحبا للجميع.
- شكرا على كل شيء.

186
00:17:11,140 --> 00:17:13,330
- شكرا لكِ
 - شكرا.

187
00:17:43,060 --> 00:17:47,330
" ففي الشتاء , دفء قلبك من يجعلني دافئة "

188
00:17:47,410 --> 00:17:51,380
" في الربيع , أسعد بصوت"

189
00:17:51,460 --> 00:17:55,130
" في موسم الحر قلبي يبقى مشتعلا"

190
00:17:55,200 --> 00:18:00,510
" وفي الخريف أنا وريقاتك التي تذبل من أجلك"

191
00:18:02,610 --> 00:18:05,780
يكفي عمل يكفي.

192
00:18:05,870 --> 00:18:08,910
هل تريد أن تصبح أنحف من هكذا؟

193
00:18:08,980 --> 00:18:10,770
لكن لقد أكلت كثيرا على العشاء 
 أمامكِ يا أمي.

194
00:18:10,850 --> 00:18:13,270
لا أقتنع بذلك.

195
00:18:13,350 --> 00:18:16,380
- لقد أحضرت لك بعض الأشياء لتتناولها.
 - لا يمكنني أكلهم الأن.

196
00:18:16,470 --> 00:18:22,030
توقف عن هذا عليك أن تكون جاهزا ليوم الجمعة.

197
00:18:22,110 --> 00:18:25,210
- ماذا سيكون في يوم الجمعة ؟ 
- لا عليك.

198
00:18:27,320 --> 00:18:29,790
أنت ووالدك وأنا

199
00:18:29,870 --> 00:18:31,570
سنذهب الى منزل الحاج (ضياء) يوم الجمعة.

200
00:18:32,000 --> 00:18:36,930
أبنه السيد (منصور) جميلة للغاية مثل الزهرة

201
00:18:36,930 --> 00:18:41,000
سيدة بيت ولا ينقصها أي شيء
بالكاد بلغت سن السادسة عشرة.

202
00:18:42,000 --> 00:18:43,560
هل تريديني أن أجالس الأطفال؟

203
00:18:43,560 --> 00:18:47,860
- لا تقل شيء , فقط أسمع ما أقول 
 - لكن هنالك مشكلة يا أمي.

204
00:18:47,930 --> 00:18:55,100
- حسنا بالطبع الأمر ليس جاد بعد ولكن... 
- بني , قل ما لديك لا تقلقني.

205
00:18:57,730 --> 00:19:02,160
هناك فتاة أريد أن أعرفها اليك يوما ما.

206
00:19:02,230 --> 00:19:03,390
لكن لستُ متأكدا بعد.

207
00:19:03,480 --> 00:19:05,580
عزيزي.

208
00:19:05,650 --> 00:19:08,460
لماذا لم تخبرني مسبقا حتى يرتاح قلبي؟

209
00:19:08,840 --> 00:19:12,360
و الأن , من هذه الفتاة الغامضة ؟

210
00:19:12,440 --> 00:19:15,180
أنتِ قلتِ غامضة.

211
00:19:15,250 --> 00:19:17,120
حسنا , سأعرفها عليكِ في الوقت المناسب.

212
00:19:17,490 --> 00:19:18,990
بالمناسبة,

213
00:19:19,480 --> 00:19:23,300
أسمها (رؤيا) هي شاعرة و لطيفة جدا معي.

214
00:19:23,370 --> 00:19:25,480
لا أعرف الكثير عنها بعد.

215
00:19:25,560 --> 00:19:28,590
كما نحن لم نتكلم بعد بشكل جاد.

216
00:19:28,670 --> 00:19:32,330
أسفة , لم أقصد السماع.

217
00:19:32,410 --> 00:19:34,200
لكن لم أستطع منع نفسي من السماع.

218
00:19:34,290 --> 00:19:38,270
كما أنا جدا سعيدة الأن 
 أعدك بأني لن أخبر أي أحد.

219
00:19:38,340 --> 00:19:40,130
ماذا كنتِ تفعلين خلف الباب؟

220
00:19:40,210 --> 00:19:42,950
- أبي يريدكِ 
 - يا الهي من والدكِ.

221
00:19:43,030 --> 00:19:45,520
- لا يمكن تركه حتى ولو للحظة. 
 - أمي.

222
00:19:48,850 --> 00:19:50,520
أخبري والدي بهذا.

223
00:19:51,600 --> 00:19:53,850
لكنك لم تخبرني باي شيء يا بني.

224
00:19:53,930 --> 00:19:56,120
سأخبره بما قلته لي .

225
00:19:56,690 --> 00:20:00,790
ماذا عن موعد يوم الجمعة؟

226
00:20:00,860 --> 00:20:02,920
أنت لديك واحدة عليك أن ترى الأخرى أيضا.

227
00:20:03,010 --> 00:20:05,150
حتى تختار الأفضل .

228
00:20:05,220 --> 00:20:09,190
- واذا لم تقرر بأمكاني أنا بنفسي ....
 - أبي ينتظركِ يا أمي.

229
00:20:09,280 --> 00:20:12,940
ليس لديه شيء معي
 فقط سيقول (مرزية).

230
00:20:13,010 --> 00:20:16,490
- ما المضحك ؟ لنذهب هيا
 - أذهبي أنتِ , سألحقكِ.

231
00:20:19,790 --> 00:20:22,270
- أخي , اريد أن أقول لك شيء
- تفضلي.

232
00:20:22,350 --> 00:20:24,670
- أمي لا تعرف بهذا بعد 
 - ما الأمر؟

233
00:20:24,760 --> 00:20:27,810
هنالك فتاة في صف الخياطة
 تدعى (مينو).

234
00:20:27,890 --> 00:20:30,310
جميلة كالقمر في ليلة أربعة عشر.

235
00:20:30,380 --> 00:20:36,660
كما أنها تستطيع أن تفصل أي تنورة خلال دقيقتين
 بشكل لا تصدقه.

236
00:20:36,740 --> 00:20:37,150
حسنا؟

237
00:20:37,240 --> 00:20:41,520
أنا فقط أقول لك اذا لم يحصل نصيب
 مع أبنة منصور أو (رؤيا) فهذه موجودة.

238
00:20:41,600 --> 00:20:43,710
كما أنها أفضل منهما.

239
00:20:43,790 --> 00:20:45,590
هل قابلتِ يوما (رؤيا)؟

240
00:20:45,660 --> 00:20:47,760
 لا , لكن أشعر بذلك.

241
00:20:47,840 --> 00:20:50,870
و أنا أشعر بأني اذا أردتُ
 تنورة لنفسي.

242
00:20:50,960 --> 00:20:56,180
- فساطلب منكِ ان تخبريها 
 - أنا جادة.

243
00:20:56,260 --> 00:20:57,750
أنا أيضا جاد , اخرجي.

244
00:20:57,830 --> 00:20:59,380
يا وقاحتك.

245
00:21:10,530 --> 00:21:14,760
" ففي الشتاء , دفء قلبك من يجعلني دافئة "

246
00:21:14,850 --> 00:21:18,520
" في الربيع , أسعد بصوت"

247
00:21:18,590 --> 00:21:21,940
" في موسم الحر قلبي يبقى مشتعلا"

248
00:21:22,030 --> 00:21:26,320
" وفي الخريف أنا وريقاتك التي تذبل من أجلك"

249
00:21:26,400 --> 00:21:29,750
" أتمنى لو كان هنالك فصل خامس"

250
00:21:29,830 --> 00:21:33,800
" كان سيكون فصل لقائنا"

251
00:21:33,880 --> 00:21:36,920
" ليت كل أوراق شجر الخريف"

252
00:21:37,000 --> 00:21:40,670
" الحمراء والصفراء المتساقطة"

253
00:21:40,740 --> 00:21:43,770
" أن تنشد أسمك"

254
00:21:43,860 --> 00:21:45,340


255
00:21:45,420 --> 00:21:47,520
- أخرج المال أيها المتشرد الصغير !
 - أرجوك يا خالي !

256
00:21:47,600 --> 00:21:50,640
خالي , أقسم لك بأني لم أكسب أي شيء اليوم.

257
00:21:50,710 --> 00:21:53,130
و كأني سوف أصدق هذا !

258
00:21:53,220 --> 00:21:56,340
- على ماذا صرفت المال؟ 
 - خالي , أقسم لك .

259
00:21:56,410 --> 00:21:58,130
أترك أبني وِشأنه.

260
00:21:58,210 --> 00:22:00,000
أخرسي 
 لقد سئمت من هذا الصبي.

261
00:22:00,080 --> 00:22:03,740
- سألقنه درسا , أبتعدي 
 - أمي , أرجوكِ.

262
00:22:03,820 --> 00:22:05,620
- لا تجعلني أقلع لسانك 
 - (غلام)!

263
00:22:05,700 --> 00:22:07,480
-  ما الذي فعلته بالمال؟
- أقسم بروح أمي

264
00:22:07,560 --> 00:22:09,360
بأني سأحرق يديك أن لم تترك أبني.

265
00:22:09,440 --> 00:22:12,790
عليه أن يتعلم الدرس
 ليس عليه أن يعود ويديه خاليه.

266
00:22:12,870 --> 00:22:14,970
أترك أبني وشأنه أيها النذل!

267
00:22:15,050 --> 00:22:19,650
- يدي! أرايتم يا جيران أنتم تشهدون عليها
 - أخرس .

268
00:22:19,740 --> 00:22:21,850
- أصبح جميع الجيران يعرفوك 
 - لقد قتلت أخاها.

269
00:22:21,920 --> 00:22:23,700
- اللعنة عليك
- أنا أنزف.

270
00:22:23,790 --> 00:22:25,580
لقد كان علي أن أفعل ذلك.

271
00:22:25,660 --> 00:22:29,950
اللعنة عليك يا رجل , أنظر ماذا فعلت بيد الصبي.

272
00:22:30,020 --> 00:22:33,690
أجلس هنا يا بني , سأحضر لكِ شيء ما.

273
00:22:33,770 --> 00:22:39,610
حسنا, سأدهن المرهم عليه.

274
00:22:39,690 --> 00:22:41,480
سيهدأ الألم.

275
00:22:41,570 --> 00:22:43,990
- لماذا فعل هذا بك؟ 
 - لا يمكنني تحريك يدي.

276
00:22:44,060 --> 00:22:47,410
لقد كان يوبخني لأني لم أحصل على مال هذا المساء.

277
00:22:47,500 --> 00:22:51,250
- لم يأتي أحد اليوم 
 - لا عليك يا بني.

278
00:22:52,540 --> 00:22:56,030
لقد أذيتي يدي لا يمكنني تحريكها.

279
00:22:57,160 --> 00:23:01,590
- أخشى من أني ٍسأتعوق
 - لا تكبر الموضوع وتتصرف مثل الأطفال.

280
00:23:01,670 --> 00:23:05,020
تستحق أسوء من هذه بعد ما أذيت يد الفتى.

281
00:23:05,100 --> 00:23:07,520
لقد أصبحت وقحة مؤخرا.

282
00:23:07,600 --> 00:23:09,390
أنا رجل مهم في هذه المدينة.

283
00:23:09,470 --> 00:23:12,200
و أمراة غبية تغرس عود الحياكة في يدي.

284
00:23:12,280 --> 00:23:15,950
يدي! لا يمكنني حقا تحريكها.

285
00:23:16,030 --> 00:23:18,440
ليس لديك أي شهامة!

286
00:23:18,520 --> 00:23:21,330
لو كان عندك لما أخذت المال من طفل يكسبه من خلال تلميع أحذية الناس.

287
00:23:21,900 --> 00:23:24,160
لا تفعل شيء , على الأقل أترك الصبي و شأنه.

288
00:23:24,240 --> 00:23:26,340
أن أذيته هذه المرة,

289
00:23:26,420 --> 00:23:29,780
- أقسم بأني سوف أحرق كلتا يديك
-  أنظري , ما الذي فعلتيه؟

290
00:23:29,850 --> 00:23:33,200
- أنت أنظر ماذا فعلت بيد الفتى أيها اللعين !
 - أي نوع من الاخوات أنتِ؟

291
00:23:33,290 --> 00:23:36,330
أسوء حتى من زوجة الأب هند أكلة الأكباد.

292
00:23:36,410 --> 00:23:39,530
يدها ولسانها يلدغان مثل الأفعى.

293
00:23:40,170 --> 00:23:43,660
يدي يا الهي يدي!

294
00:23:44,310 --> 00:23:50,260
- أنها تحرق
 - أعلم يا بني , لكنه سوف يسكن المك.

295
00:24:05,790 --> 00:24:10,090
فستانك رائع يا سيدة (شيرين).

296
00:24:10,170 --> 00:24:14,770
أنه جميل بأناقة الصيحات الأخيرة التي رأيتها في " باريس".

297
00:24:14,860 --> 00:24:16,030
و حتى أفضل.

298
00:24:16,100 --> 00:24:20,780
حسنا , أنا جاهز لسماع قراركِ.

299
00:24:21,340 --> 00:24:24,090
أنا حقا متوتر.

300
00:24:24,180 --> 00:24:27,220
لكن حتى و أنت رفضتِ , فلازلت سعيدا.

301
00:24:27,300 --> 00:24:28,870
أتعلمين لماذا؟

302
00:24:30,340 --> 00:24:35,410
لقائي بكِ كان أشبه بالمعجزة بالنسبة  لي.

303
00:24:36,260 --> 00:24:39,640
كان شيء أشبه بالعودة الى الحياة.

304
00:24:41,110 --> 00:24:42,110
حسنا.

305
00:24:43,940 --> 00:24:45,370
لماذا قد أكذب؟

306
00:24:48,100 --> 00:24:49,410
أنا...

307
00:24:51,810 --> 00:24:53,570
لا أعرف كيف أقولها.

308
00:24:54,100 --> 00:25:00,830
لا يمكنني رفض طلب لك.

309
00:25:01,850 --> 00:25:04,530
- هل أنتِ موافقة؟
 - أجل.

310
00:25:04,600 --> 00:25:05,600
حقا؟

311
00:25:07,500 --> 00:25:10,980
- تعنين بأنكِ سوف تساعديني ؟ 
 - أجل.

312
00:25:13,950 --> 00:25:18,340
صدقيني هذا أفضل خبر سمعته خلال سنتين أو ثلاث.

313
00:25:18,420 --> 00:25:23,100
من الجيد من أن هنالك أخبار أسعدتك مسبقا.

314
00:25:23,750 --> 00:25:25,760
بصراحة , هي مرة واحدة.

315
00:25:26,570 --> 00:25:27,910
محظوظ.

316
00:25:29,290 --> 00:25:31,420
متى كانت هذه؟

317
00:25:32,010 --> 00:25:34,830
كان يوما ماطرا في " لندن".

318
00:25:35,640 --> 00:25:38,080
بالقرب من ضفة " تايمز".

319
00:25:38,160 --> 00:25:42,760
- عندما أخبرتني (كرستيان) بأنها تبادلني الحب.
 - كم هذا جميل.

320
00:25:42,840 --> 00:25:45,240
على أي حال , بعد ستة أشهر.

321
00:25:45,330 --> 00:25:50,250
- توفيت في حادث سير
 - أنا حقا أسفة.

322
00:25:50,330 --> 00:25:54,380
كما يقول الهولندين " الحياة طويلة لكن الحب قصير".

323
00:25:54,930 --> 00:25:56,300
هذا فضيع.

324
00:25:56,800 --> 00:26:00,180
أعدكِ يا سيدة (شيرين) 

325
00:26:00,250 --> 00:26:02,660
بأني لن أخيب ظنكِ ابدا.

326
00:26:02,750 --> 00:26:10,550
أنا و أنتِ سنقوم بفتح أكبر وأكثر محلات الموضة أناقة للسيدات.

327
00:26:10,550 --> 00:26:10,550


328
00:26:11,930 --> 00:26:13,810
أكثر فخامة من متجر "هارودز" في" لندن".

329
00:26:13,890 --> 00:26:16,000
أكثر أناقة من سلسة "غاليري لافاييت" في " باريس".

330
00:26:16,080 --> 00:26:20,140
- أن شاء الله أتمنى أن يحصل ما تقوله 
 - ثقي بي.

331
00:26:21,280 --> 00:26:24,170
- الن تأكلي؟
 - بلى.

332
00:27:11,940 --> 00:27:13,370
سيد (احدي).

333
00:27:35,210 --> 00:27:36,880
- مرحبا يا سيدتي.
- مرحبا.

334
00:27:38,110 --> 00:27:39,740
(شيرين) أبنتي.

335
00:27:44,730 --> 00:27:48,040
- نعم يا أبي؟ 
 - تعالي , أريد التحدث معكِ.

336
00:27:59,520 --> 00:28:02,770
- مرحبا يا أبي
 - مرحبا يا عزيزتي.

337
00:28:02,840 --> 00:28:04,080
أدخلي.

338
00:28:05,550 --> 00:28:06,890
أجلسي.

339
00:28:11,530 --> 00:28:13,570
لم تأتي على العشاء.

340
00:28:14,700 --> 00:28:19,940
 أجل , أخبرتُ (ململ) بأني سأذهب
 لمقابلة صديقة من المدرسة.

341
00:28:20,020 --> 00:28:22,820
- الم تخبرك؟
 - بلى قالت.

342
00:28:23,620 --> 00:28:26,650
فقط هذه المرة .

343
00:28:27,310 --> 00:28:28,830
لكن من الأن وصاعدا.

344
00:28:29,520 --> 00:28:34,050
أريدك أن تتناولي العشاء معنا مهما ذهبتِ الى أي مكان.

345
00:28:36,540 --> 00:28:41,120
ليس هنالك متعة في الاكل من دونك.

346
00:28:43,330 --> 00:28:46,850
يمكنك أن تأكل مع (غوباد) يا أبي.

347
00:28:51,500 --> 00:28:54,000
ما هذه المقارنه.

348
00:28:55,060 --> 00:29:00,070
أعرف بأن هنالك فرق كبير بين الأبنة العاقر و الوريث المدلل.

349
00:29:00,140 --> 00:29:04,430
ليس بالعادة أن تتحدثي بسخرية.

350
00:29:04,510 --> 00:29:06,920
أنا لا أسخر يا أبي.

351
00:29:07,010 --> 00:29:09,750
أنت دائما ما تأخذ كل شيء بجدية.

352
00:29:09,820 --> 00:29:13,790
ففي النهاية , أنت بحاجة الى شخص ما من دمك.

353
00:29:13,870 --> 00:29:16,360
ليحمل أسم عائلة (ديوان سالار).

354
00:29:17,120 --> 00:29:21,410
(غوباد) يدرك ذلك جيدا
ويتفاخر علي و كأنه أنجر شيء ذو قيمة.

355
00:29:21,730 --> 00:29:26,810
كما أنه يذهب اليها كل ليلة 
 بحجة هو أخذ أذنك.

356
00:29:27,350 --> 00:29:28,710
أيضا,

357
00:29:29,060 --> 00:29:31,520
هل هو حقا معي عندما يتواجد هنا؟

358
00:29:31,600 --> 00:29:33,400
لا يا أبي فكره وعقله في مكان أخر.

359
00:29:33,470 --> 00:29:34,630
أنت لا تعلم.

360
00:29:34,710 --> 00:29:37,510
أنا أمراة و أفهم ذلك جيدا.

361
00:29:38,120 --> 00:29:41,140
نظراته

362
00:29:41,210 --> 00:29:45,260
و عندما يصمت وينظر في مكان أخر.

363
00:29:45,980 --> 00:29:48,520
أنا أعرف بأنه يفكر في تلك الساحرة.

364
00:29:51,020 --> 00:29:54,540
و أنا أسفة ما كان علي أن أقول هذا.

365
00:29:54,630 --> 00:29:56,810
لا يجب علي ان أقول هذا ابدا.

366
00:29:57,290 --> 00:30:01,720
حسنا و أن كان هذا يخفف همك,

367
00:30:02,460 --> 00:30:03,840
فلا بأس.

368
00:30:05,340 --> 00:30:07,900
حالي أسوء من الكلام

369
00:30:07,970 --> 00:30:11,090
أصبحت أنا الألم ذات  نفسه.

370
00:30:15,050 --> 00:30:16,740
ما لم ....

371
00:30:20,430 --> 00:30:22,370
ما لم ماذا ؟

372
00:30:24,200 --> 00:30:28,770
- ما لم أترك (غوباد)
 - ماذا؟

373
00:30:31,030 --> 00:30:33,190
هنالك الكثير من الرجال المحترمين

374
00:30:33,790 --> 00:30:37,820
- الذي قد يتقدمون لي 
 - عجباه

375
00:30:39,450 --> 00:30:40,910
فهمت.

376
00:30:44,570 --> 00:30:48,880
اذا , هنالك شخص ما.

377
00:30:49,950 --> 00:30:51,860
لا يا أبي.

378
00:30:53,070 --> 00:30:55,750
لم يقل أحد أي شيء.

379
00:30:55,830 --> 00:30:58,320
لا  أحد يجرأ قد يقول لي أي شيء الأن.

380
00:30:59,630 --> 00:31:00,950
ولكن حسنا.

381
00:31:01,630 --> 00:31:03,020
هنالك شخص.

382
00:31:03,100 --> 00:31:05,280
أفهم بانك تعلم.

383
00:31:07,670 --> 00:31:11,640
بالاضافة , أنا قررت أن أتعاون مع شخص ما.

384
00:31:12,850 --> 00:31:15,760
سنقوم بأفتتاح متجر كبير في شارع " لاله زار".

385
00:31:16,160 --> 00:31:18,370
مثل المتاجر الاجنبية الضخمة.

386
00:31:19,030 --> 00:31:22,210
فهمت.

387
00:31:23,270 --> 00:31:29,030
ومن هذا الشريك؟

388
00:31:31,570 --> 00:31:34,050
لقد كان طالب كلية طب في " لندن".

389
00:31:34,850 --> 00:31:37,680
أنه ينتمي من عائلة نبيلة ذات حسب ونسب.

390
00:31:37,770 --> 00:31:40,270
لقد عرض علي الشراكة معه وأنا وافقت.

391
00:31:41,520 --> 00:31:44,720
لقد رأيته في الحفلة.

392
00:31:45,270 --> 00:31:46,810
لقد قمت بدراسة كل شيء.

393
00:31:47,730 --> 00:31:51,920
كما أني ذهبت حتى الى " لاله زار"  وتفقدت الوضع.

394
00:31:57,410 --> 00:32:00,410
أخبريه بأن علي أن يتحدث معي أولا.

395
00:32:01,730 --> 00:32:06,200
لماذا يا أبي؟ 
 سيتشارك معي وليس معك.

396
00:32:06,290 --> 00:32:09,330
لماذا قد تفعل تلك الفتاة التي تدرس

397
00:32:09,410 --> 00:32:12,760
أي شيء و أنا لا ؟

398
00:32:12,840 --> 00:32:15,960
أريد أن أبدا في العمل يا أبي
 لستُ طفلة.

399
00:32:16,860 --> 00:32:19,790
أريد أن أبني أسما لنفسي في " طهران".

400
00:32:19,880 --> 00:32:24,180
سأطلق (غوباد) و أتركه.

401
00:32:24,250 --> 00:32:27,370
سأخبرك بالطبع عندما يكون الوقت مناسب.

402
00:32:29,070 --> 00:32:32,930
قلتِ بأنه درس في الخارج؟

403
00:32:33,870 --> 00:32:37,260
أجل يا أبي لقد درس في " لندن".

404
00:33:30,220 --> 00:33:32,670
- (غوباد)؟
 - مرحبا , كيف حالكِ؟

405
00:33:33,330 --> 00:33:36,550
هل أيقظتكِ؟ 
 أنا أسف للغاية.

406
00:33:36,630 --> 00:33:38,740
- عودي الى النوم 
 - أنتظر.

407
00:33:38,810 --> 00:33:41,840
- لماذا جئت الى هنا في هذا الوقت المتأخر ؟ 
 - تعلمين

408
00:33:41,920 --> 00:33:44,340
لم أستطع الأنتظار حتى الصباح.

409
00:33:44,420 --> 00:33:46,520
سأفتح الباب .

410
00:33:46,600 --> 00:33:48,790
- عودي الى النوم .
 - أدخل.

411
00:34:01,620 --> 00:34:05,370
-  ما الذي تفعليه يا عزيزتي ؟ 
 - خذ , أشرب هذا.

412
00:34:05,440 --> 00:34:06,990
شكرا لكِ.

413
00:34:10,830 --> 00:34:13,080
أنت مثل شبح الأوبرا.

414
00:34:13,810 --> 00:34:15,280
مثل ماذا؟

415
00:34:15,350 --> 00:34:19,390
أنها شخصية في رواية فرنسية قديمة قبل 10 أو 12 سنة.

416
00:34:22,080 --> 00:34:25,050
هل تدرسيني الأدب في منتصف الليل يا دكتورة ؟

417
00:34:25,120 --> 00:34:29,090
- هل يمكنني يا دكتورة ؟ 
 - توقف عن أزعاجي يا (غوباد).

418
00:34:29,180 --> 00:34:30,960
أنت سئلت و أنا أجبتك.

419
00:34:31,040 --> 00:34:32,210
لكن حقا , لدي سؤال.

420
00:34:32,290 --> 00:34:33,580
أريد أن أعرف

421
00:34:33,660 --> 00:34:36,700
أن كان هنالك اي دواء يمكنك وصفه لي ؟

422
00:34:36,770 --> 00:34:39,800
- لأجل روح الأوبرا
 - شبح الأوبرا.

423
00:34:39,880 --> 00:34:42,900
حتى يقل شوقي الشديد لزوجتي و طفلي؟

424
00:34:43,460 --> 00:34:44,600
أجل يوجد.

425
00:34:45,500 --> 00:34:49,070
يوجد خليط من دموع البلبل.

426
00:34:49,150 --> 00:34:54,760
ندى الشجرة و سم الثعبان.

427
00:34:56,510 --> 00:34:59,330
أنسي أمر سم الثعبان.

428
00:34:59,410 --> 00:35:02,130
هذا ما ينفعك ليقل الشوق.

429
00:35:02,210 --> 00:35:05,250
أيتها المحتالة.

430
00:35:05,340 --> 00:35:07,530
أخبرني , ما الذي حصل؟

431
00:35:08,550 --> 00:35:09,560
لقد أنتهى الأمر.

432
00:35:10,280 --> 00:35:12,730
- ماذا تعني ؟ 
 - أعني لقد أنتهى.

433
00:35:13,580 --> 00:35:17,620
لقد سمعتُ بان (شيرين) تكلم السيد (بورزوخ)
 بأنها تريد الطلاق.

434
00:35:19,530 --> 00:35:21,640
هكذا فجأ؟

435
00:35:22,360 --> 00:35:24,000
هذه أرادة الرب.

436
00:35:24,090 --> 00:35:27,750
يمكنه فعل أي شيء من أجل 
 أن يعيش قلبين مع بعضمها.

437
00:35:27,830 --> 00:35:30,640
حقا هذا ؟

438
00:35:35,770 --> 00:35:39,640
أجل , حقا وهذا لمصلحتها .

439
00:35:43,050 --> 00:35:45,690
ففي النهاية هي أبنة عمي.

440
00:35:46,700 --> 00:35:50,120
لا أتحمل رؤيتها تعاني.

441
00:35:52,490 --> 00:35:54,030
لا أريدها .

442
00:35:55,540 --> 00:35:59,030
اذا تطلقت فلربما قد تجد شخص ما

443
00:35:59,480 --> 00:36:00,970
وتستقر معه.

444
00:36:02,070 --> 00:36:06,850
هذا حقا جيد منك 
 أنت متعاطف معها.

445
00:36:07,550 --> 00:36:10,500
- لكن !
 - لكن ماذا؟

446
00:36:11,110 --> 00:36:13,250
لستُ متفائلة للغاية.

447
00:36:14,750 --> 00:36:17,630
السيد (بورزوخ) راضي و (شيرين) راضية.

448
00:36:17,700 --> 00:36:18,790
و أنا كذلك.

449
00:36:18,880 --> 00:36:20,370
لذا؟

450
00:36:20,440 --> 00:36:21,990
لقد أنتهى!

451
00:36:23,130 --> 00:36:25,290
لنرى ذلك.

452
00:36:25,370 --> 00:36:27,000
لا تَعَوِل على شيء جيد قبل حدوثه.

453
00:36:27,360 --> 00:36:32,530
حسنا , سأنتظر حدوثه .

454
00:36:37,380 --> 00:36:39,280
هل أنت نعسة؟

455
00:36:40,790 --> 00:36:41,940
قليلا.

456
00:36:42,300 --> 00:36:43,490
قبل أن أذهب.

457
00:36:44,800 --> 00:36:47,520
- هل يمكنكِ أن تقرأي لي قصة ؟ 
 - أنت مجنون !

458
00:36:47,600 --> 00:36:48,600
أجل مجنون.

459
00:36:49,580 --> 00:36:53,330
لقد أدمنت على سماع قصص الف ليلة وليلة من (شهرزاد).

460
00:36:53,900 --> 00:36:54,900
حسنا.

461
00:36:57,290 --> 00:36:59,830
كان يا مكان.

462
00:37:19,950 --> 00:37:22,070
الى ماذا تنظرين؟

463
00:37:23,140 --> 00:37:24,850
الا يمكنك رؤية ذلك؟

464
00:37:31,420 --> 00:37:34,040
ما الذي يفعله السيد (غوباد) بهذه الوقت؟

465
00:37:36,160 --> 00:37:37,820
لا أعلم.

466
00:37:38,780 --> 00:37:41,370
لقد حلمتُ بالكثير من الكوابيس.

467
00:37:41,440 --> 00:37:42,690
لذا شعرت بالعطش.

468
00:37:45,130 --> 00:37:49,280
(جمشيد) , هل تعتقد بأن (شهرزاد) سعيدة؟

469
00:37:50,050 --> 00:37:51,200
بالطبع.

470
00:37:51,840 --> 00:37:53,740
أنهما يعيشان حياتهما.

471
00:37:54,560 --> 00:37:58,820
أي حياه هذه ؟ الزوج والزوجة يران بضعهما بالخلسة ليلا..

472
00:37:59,680 --> 00:38:02,150
أي حياة زوجية هذه ؟

473
00:38:02,910 --> 00:38:04,990
ما هذا الكلام يا أمراة.

474
00:38:06,000 --> 00:38:08,480
تسأليني عن أصول الدين بمنتصف الليل؟

475
00:38:09,700 --> 00:38:11,860
السعادة واضحة.

476
00:38:12,220 --> 00:38:13,600
أنهما سعيدان.

477
00:38:14,050 --> 00:38:16,500
لكن عينيك تقول شيء أخر.

478
00:38:17,170 --> 00:38:18,380
صحيح.

479
00:38:19,330 --> 00:38:23,830
عيناي تقولان بأني علي أن اعود الى النوم
 والأستمرار برؤية الكوابيس أفضل.

480
00:38:57,220 --> 00:38:58,610
مرحبا يا سيدي.

481
00:39:12,750 --> 00:39:15,890
حسنا , أنا انصت.

482
00:39:22,900 --> 00:39:24,880
ماذا عساي أن أقول يا عمي؟

483
00:39:24,960 --> 00:39:28,090
أجبه
 فكر بعقلك و أجبه بلسانك.

484
00:39:38,320 --> 00:39:43,090
في الواقع , كان هذا أمر غير متوقع.

485
00:39:45,010 --> 00:39:46,870
كما أنه من الصعب تقبله .

486
00:39:49,880 --> 00:39:52,630
أنا و (شيرين) كبرنا معا.

487
00:39:54,240 --> 00:39:56,480
لكن قلبي يرغب بشيء أخر.

488
00:39:57,470 --> 00:39:59,290
و سعادة (شيرين)

489
00:40:00,730 --> 00:40:02,650
من الواضح في مكان ما.

490
00:40:04,110 --> 00:40:07,850
أذا كان ذلك حقا لاجل مصلحتها,

491
00:40:08,620 --> 00:40:10,420
من أنا حتى أرفض؟

492
00:40:14,700 --> 00:40:18,620
سعيد من أنك تريد الأفضل لزوجتك.

493
00:40:22,030 --> 00:40:25,800
أيها الوغد ! (شيرين) زوجتك!

494
00:40:25,890 --> 00:40:32,450
كيف يمكنك أن تدع زوجتك تنجذب لشخص أخر؟

495
00:40:40,960 --> 00:40:46,240
أحيانا , أشك أنك من دمي ولحمي.

496
00:40:48,640 --> 00:40:57,120
لو لم تكن زوجة أخي فاضلة  
 كنت سأشك حقا في الأمر.

497
00:40:58,190 --> 00:41:05,380
كيف يمكن لرجل من (ديوان سالار) عديم الغيرة؟

498
00:41:05,460 --> 00:41:11,700
كيف يمكنك أن تترك زوجتك بهذه البساطة؟

499
00:42:15,340 --> 00:42:18,700
واحد سجاد "شاه عباسي" أحمر

500
00:42:19,410 --> 00:42:23,710
- حسنا 
 - أثنان فيروزي نقشة "ترنج".

501
00:42:24,380 --> 00:42:28,390
- جيد 
 - واحدة رمانية اللون.

502
00:42:28,960 --> 00:42:30,910
أسرع يا (إصغري).

503
00:42:30,990 --> 00:42:32,860
أثنان أزرق داكن " محرابی".

504
00:42:34,480 --> 00:42:36,430
- (إصغري)؟
 - نعم يا سيدي.

505
00:42:37,170 --> 00:42:39,950
- أحضر أثنان شاي.
 - حاضر يا سيدي.

506
00:42:40,580 --> 00:42:43,910
- أبي
 - ضع الدفتر جانبا وتعال الى هنا.

507
00:42:44,200 --> 00:42:47,350
كان بأمكانك أن تتركنا ننهي هذا.

508
00:42:47,830 --> 00:42:51,590
وبعدها ستختفي بلمح البصر.

509
00:42:51,680 --> 00:42:53,250
لم تكن ستنتظر وتجيبني.

510
00:42:54,660 --> 00:42:57,350
حسنا , أنا أنصت.

511
00:42:57,880 --> 00:43:02,350
ما الأمر مع الزواج وهذه الأمور؟

512
00:43:04,950 --> 00:43:08,670
موضوع خطبة  وزواج يا أبي.

513
00:43:09,120 --> 00:43:11,500
لا تلقي علي شعرا يا (فرهاد).

514
00:43:11,580 --> 00:43:13,670
من هذه (رؤيا)؟

515
00:43:13,760 --> 00:43:15,560
هل تعرف عائلتها؟

516
00:43:15,640 --> 00:43:18,370
من هم عائلتها ؟ و ماذا تعمل؟

517
00:43:18,440 --> 00:43:20,930
- كم عمرها؟
 - حسنا يا أبي.

518
00:43:21,810 --> 00:43:25,030
- لا اعرف تماما. 
 - لا تعرف؟

519
00:43:25,640 --> 00:43:29,620
ما الأختلاف الذي سوف سيحصل ان عرفت أم لا؟

520
00:43:29,700 --> 00:43:31,800
هل كانت تعرف (شهرزاد)؟

521
00:43:31,880 --> 00:43:36,260
- تزوجت من شخص أخر غريب وأنتهى الأمر .
 -(شهرزاد)؟

522
00:43:37,290 --> 00:43:40,350
تعني السيدة (شهرزاد) صحيح؟

523
00:43:40,440 --> 00:43:41,990
أبنة (جمشيد).

524
00:43:42,410 --> 00:43:45,790
زوجة (غوباد) الشرعية.

525
00:43:47,170 --> 00:43:50,470
أبي , هل تظن بأني لازلت أفكر بها؟

526
00:43:51,650 --> 00:43:53,350
اللعنة على الشيطان.

527
00:43:53,420 --> 00:43:55,290
متى قلتُ هذا؟

528
00:43:55,680 --> 00:43:57,590
لماذا تغير الموضوع.

529
00:43:57,840 --> 00:43:59,300
سأختصرها لك.

530
00:43:59,390 --> 00:44:03,130
لن نذهب لخطبتها قبل أن نعرف أصلها و نسبها.

531
00:44:03,860 --> 00:44:07,000
هذا ليس رأئي فقط 
والدتك أيضا.

532
00:44:07,070 --> 00:44:10,410
لم أكن أريد التقدم اليها بهذه السرعة.

533
00:44:10,500 --> 00:44:13,550
- أردتُ فقط أن أبقيك بالصورة. 
 - لا يمكن أن يكون هكذا.

534
00:44:13,620 --> 00:44:17,590
لا يمكننا الذهاب لخطبة فتاة قبل أن نعرفها ونعرف عائلتها.

535
00:44:17,670 --> 00:44:19,460
لا أفهم يا أبي.

536
00:44:19,550 --> 00:44:22,290
هل تريد التقدم من أجلي أم ماذا؟

537
00:44:22,360 --> 00:44:26,320
لقد سمعت شيء يخص الأرتباط.

538
00:44:26,410 --> 00:44:28,210
علي أن أتعلم منك يا سيد(فرهاد).

539
00:44:28,280 --> 00:44:30,060
هذا ليس من شأنك.

540
00:44:30,150 --> 00:44:31,330
- عد لعملك.
 - أسف.

541
00:44:31,410 --> 00:44:32,970
أٍسف.

542
00:44:33,370 --> 00:44:35,140
الى اين أنت ذاهب؟

543
00:44:35,220 --> 00:44:37,190
- لم تنتهي بعد 
 - لدي موعد مع شخص.

544
00:44:37,260 --> 00:44:41,000
سأعود اليوم وأتولى أمرهم.

545
00:44:41,590 --> 00:44:42,780
- الى اللقاء الأن . 
 - (فرهاد).

546
00:44:42,870 --> 00:44:44,430
لقد أحضرت لك الشاي.

547
00:44:45,130 --> 00:44:47,000
أشربه أنت
الى اللقاء.

548
00:44:50,540 --> 00:44:51,640
(إصغري).

549
00:44:52,380 --> 00:44:55,030
راقب المتجر ريثما أعود .

550
00:44:56,910 --> 00:44:58,500
حاضر يا سيدي.

551
00:46:41,810 --> 00:46:42,810
حسنا.

552
00:46:43,450 --> 00:46:46,780
الأن , كرر ورائي.

553
00:46:46,860 --> 00:46:48,420
ليس هنالك داعي لذلك.

554
00:46:49,030 --> 00:46:50,260
لقد فهمت.

555
00:46:50,790 --> 00:46:52,440
أشك في ذلك.

556
00:46:52,520 --> 00:46:57,200
لو كنت فعلا كذلك , لما قلل السيد (بورزوخ)
من شأنك لهذه الدرجة.

557
00:46:57,800 --> 00:47:00,760
الأن كرر كلماتي 
 أنا أصغي.

558
00:47:01,820 --> 00:47:03,200
الى أين أنت ذاهب؟

559
00:47:03,910 --> 00:47:05,650
سأذهب لرهان الأحصنة.

560
00:47:06,500 --> 00:47:10,590
- لقد راهنت رهانا رابحا على الحصان التركماني
 - هل أشتقت الى أيام الخوالي؟

561
00:47:10,680 --> 00:47:13,480
على الرجل الذي يتزوج مرتين أن يتوقف عن فعل هذه الأمور.

562
00:47:14,870 --> 00:47:17,150
الرجل الذي يتزوج مرتين لديه خيار واحد 

563
00:47:17,230 --> 00:47:19,100
هو أن يذهب الى الجحيم !

564
00:47:25,500 --> 00:47:26,680
مرحبا؟

565
00:47:27,330 --> 00:47:29,050
كيف حالكِ يا عزيزتي؟

566
00:47:30,560 --> 00:47:33,750
أجل صوتي أجش لأني لم أتمكن من النوم ليلة البارحة.

567
00:47:35,770 --> 00:47:38,740
كنتِ محقة ما كان علي أن أخذ الامور بجدية كبيرة.

568
00:47:39,360 --> 00:47:41,520
لا يمكنني التخلص من (شيرين).

569
00:47:43,250 --> 00:47:46,740
لا اعلم , أعتقد بأني اساءت الفهم وكل شيء.

570
00:47:51,390 --> 00:47:53,670
ما عساي أن أقول ؟ 
 سوف تبقى معي .

571
00:47:55,360 --> 00:47:58,620
لا يمكنني التحدث الأن 
 النادي مزدحم.

572
00:48:00,070 --> 00:48:04,480
أجل , علي أن أبقى الليلة و أحل الأمور.

573
00:48:05,510 --> 00:48:08,100
أبلغي سلامي لعائلتكِ و أعتذري بالنيابة عني.

574
00:48:11,630 --> 00:48:15,610
عزيزتي , أن أصبحتِ غاضبة مني الأن سأشنق نفسي.

575
00:48:17,040 --> 00:48:20,250
أرأكِ لاحقا يا عزيزتي 
 أحبكِ  الى اللقاء.

576
00:48:22,090 --> 00:48:23,420
ممتاز!

577
00:48:23,900 --> 00:48:26,320
الأن فهمت فكرتي.

578
00:48:29,020 --> 00:48:31,330
لقد راهنت على الحصان الرابح .

579
00:48:32,120 --> 00:48:36,300
الأن عد الى المنزل وغير ملابسك 
 سنذهب الى مكان لا أحد ينتظرك فيه.

580
00:48:36,920 --> 00:48:38,070
أين؟

581
00:48:38,570 --> 00:48:40,000
ستعرف في الوقت المناسب.

582
00:48:53,120 --> 00:48:54,710
(شهرزاد).

583
00:48:56,060 --> 00:48:58,450
أنظري كيف هو مناسب وجميل علي.

584
00:48:58,530 --> 00:49:02,270
علي فقط أن أخذه الى السيدة (سيدية) 
كي تقوم بتعديله ليصبح أفضل.

585
00:49:02,720 --> 00:49:04,360
صحيح , أنه مناسب لكِ.

586
00:49:04,880 --> 00:49:07,300
لقد أحضرت تلك أيضا.

587
00:49:07,380 --> 00:49:09,480
فقط لأقول كم هما جميلان.

588
00:49:09,560 --> 00:49:11,060
لا لأطلب منكِ أن تعطينياهم .

589
00:49:11,130 --> 00:49:15,720
أنهما رائعان بحق
 احبكما كلاكما!

590
00:49:15,810 --> 00:49:17,370
يمكنك أخذهما أن أردتِ.

591
00:49:18,410 --> 00:49:19,440
حقا؟

592
00:49:19,520 --> 00:49:21,390
-  هل يمكن ؟ 
 - أجل , أنهما لكِ.

593
00:49:21,730 --> 00:49:23,100
كنت أقول,

594
00:49:25,290 --> 00:49:27,030
فقط تجاهليني.

595
00:49:27,120 --> 00:49:31,720
لا تكوني حزينة أن عرفتِ بأن السيد (فرهاد هاشم) سيتزوج.

596
00:49:31,800 --> 00:49:33,060
هذا أفضل بكثير.

597
00:49:34,890 --> 00:49:37,550
- ماذا؟ 
 - لا شيء.

598
00:49:38,190 --> 00:49:39,820
لم أقل أي شيء.

599
00:49:52,480 --> 00:49:57,070
"خريف أصفر"
"شتاء بارد"

600
00:49:57,150 --> 00:50:01,130
"سجن ضيق"
"و جرح جميل"

601
00:50:01,210 --> 00:50:05,500
"حزن مساء الجمعة"
"غربة العزلة"

602
00:50:05,570 --> 00:50:09,540
"تركتني في عالم مليء بالتساؤلات"

603
00:50:09,630 --> 00:50:13,920
"عالم مليء بالأكاذيب "
"عالم مليء بالغروب"

604
00:50:14,000 --> 00:50:17,970
"و الم عميق كنصل سكين"

605
00:50:18,050 --> 00:50:22,030
"قلب متوجع "
"صرخة غليظة"

606
00:50:22,110 --> 00:50:26,400
"تركتني في عالم مليء بالمستحيلات"

607
00:50:26,470 --> 00:50:30,440
"أين أنت يا رفيقي"
"أين أنت بتحديد"

608
00:50:30,520 --> 00:50:34,810
"أين ذهبت من دوني "

609
00:50:34,890 --> 00:50:38,860
"أين أنت يا رفيقي"
"أين أنت بتحديد"

610
00:50:38,950 --> 00:50:47,060
"أين ذهبت من دوني "

611
00:51:48,310 --> 00:51:50,850
"أشعر في الغربة في هذا العالم"

612
00:51:50,930 --> 00:51:53,040
"أين أنت يا عزيزي"

613
00:51:53,120 --> 00:51:57,090
"تعال و أنظر الي "

614
00:51:57,170 --> 00:51:58,970
"لا تقل لي بأنك ستبتعد"

615
00:51:59,040 --> 00:52:01,130
"لا سامح الله"

616
00:52:01,220 --> 00:52:05,510
"تعال و أنظر ما فعلت بي عيناك"

617
00:52:05,580 --> 00:52:07,380
"بحثت عنك في كل مكان"

618
00:52:07,460 --> 00:52:09,870
"أين أنت يا عزيزي"

619
00:52:09,950 --> 00:52:13,920
"دعني أصب دمي بشراينك"

620
00:52:14,010 --> 00:52:15,720
"عد لي"

621
00:52:15,790 --> 00:52:18,200
"تعال وغير عالمي"

622
00:52:18,280 --> 00:52:22,260
"تعال وأشفي جروحي"

623
00:52:22,340 --> 00:52:26,310
"أين أنت يا عزيزي"
"أين أنت بالتحديد"

624
00:52:26,390 --> 00:52:30,670
"أين ذهبت من دوني"

625
00:52:30,760 --> 00:52:35,060
"أين أنت يا عزيزي"
"أين أنت بالتحديد"

626
00:52:35,130 --> 00:52:43,240
"أين ذهبت من دوني"

