﻿1
00:00:13,500 --> 00:00:19,590


2
00:00:19,670 --> 00:00:23,030


3
00:00:23,100 --> 00:00:26,760


4
00:00:26,850 --> 00:00:30,510


5
00:00:30,590 --> 00:00:34,570


6
00:00:34,640 --> 00:00:38,620


7
00:00:38,700 --> 00:00:41,730


8
00:00:41,820 --> 00:00:45,490


9
00:00:45,560 --> 00:00:49,840


10
00:00:49,930 --> 00:00:53,360


11
00:00:54,750 --> 00:00:58,500


12
00:00:58,580 --> 00:01:02,560


13
00:01:02,630 --> 00:01:07,000


14
00:01:07,930 --> 00:01:12,540


15
00:01:12,610 --> 00:01:17,200


16
00:01:17,290 --> 00:01:21,890


17
00:01:21,970 --> 00:01:25,020


18
00:01:25,090 --> 00:01:28,120


19
00:01:28,210 --> 00:01:31,970


20
00:01:32,040 --> 00:01:36,010


21
00:01:36,090 --> 00:01:40,370


22
00:01:40,460 --> 00:01:44,110


23
00:01:44,190 --> 00:01:48,490


24
00:01:48,570 --> 00:01:53,170


25
00:01:53,240 --> 00:01:58,150


26
00:01:58,230 --> 00:02:02,510


27
00:02:02,590 --> 00:02:06,570


28
00:02:06,650 --> 00:02:11,550


29
00:02:11,630 --> 00:02:16,790


30
00:02:16,870 --> 00:02:22,090


31
00:02:22,170 --> 00:02:28,410


32
00:02:29,860 --> 00:02:34,720


33
00:02:34,790 --> 00:02:40,940


34
00:02:41,030 --> 00:02:46,650


35
00:02:47,910 --> 00:02:54,190


36
00:02:55,620 --> 00:03:04,080


37
00:03:14,120 --> 00:03:16,800
أنزلني هنا لو سمحت.

38
00:03:16,880 --> 00:03:20,230
- ولكننا لم نصل بعد الى محل الخياطة.
- أعلم.

39
00:03:20,310 --> 00:03:22,810
أحتاج الى أن أتمشى قليلا لفترة.

40
00:03:23,730 --> 00:03:27,300
أشعر بأني أصبحت سمينة.

41
00:03:30,130 --> 00:03:33,080
حسنا , لا يجب أن يصبحن النساء نحيلات للغاية.

42
00:03:33,490 --> 00:03:34,660
صحيح؟

43
00:03:38,000 --> 00:03:40,600
سأتي لأخذكِ مباشرة بعد الظهر.

44
00:03:40,690 --> 00:03:44,350
حاولي أن لا تتأخري 
ما الممتع في التحدث مع تلك النساء الثرثرات؟

45
00:03:44,420 --> 00:03:47,440
لا تقول هذا , هل تقبل
أن يقول أحد علي "ثرثارة"؟

46
00:03:47,530 --> 00:03:49,970
لا أحد يجرأ أن يقول لكِ هذا.

47
00:03:50,050 --> 00:03:52,770
أنا أقول لكِ هذا لأننا سنذهب في مكان ما.-
أين؟ -

48
00:03:52,850 --> 00:03:54,340
لقد تمت دعوتنا الى السينما.

49
00:03:54,420 --> 00:03:59,040
بالطبع أنا لستُ من محبي الأفلام
لكن أعتقد بأنه سيعجبك.

50
00:04:00,290 --> 00:04:02,170
أنه الأفتتاح لفيلم....

51
00:04:02,250 --> 00:04:04,970
يدعى "كازبلانكا"

52
00:04:05,050 --> 00:04:09,340
هذا بطولة (همفري بوغارت)
و (إنغريد برغمان).

53
00:04:09,420 --> 00:04:13,160
- هذا رائع , شكرا لك .
-اذا , تعرفين هذا الفيلم .

54
00:04:13,750 --> 00:04:15,920
تعرفين كل هؤلاء الممثلين والممثلات.

55
00:04:16,010 --> 00:04:17,900
لا , لكن هؤلاء معروفين للغاية.

56
00:04:17,980 --> 00:04:20,690
عمل هذا الفيلم ضجة في أوروبا و "أمريكا"

57
00:04:20,760 --> 00:04:23,870
سيقابل المخرج اليوم السيد (بورزوخ).

58
00:04:24,790 --> 00:04:28,950
أعتقد بأنه حول تمويل عمله الجديد.

59
00:04:29,780 --> 00:04:32,530
أعتقد أن هذا هو السبب وراء 
أستدعائي المفاجيء اليوم.

60
00:04:32,620 --> 00:04:36,900
ربما يريد مني أن أتحدث مع المخرج
وأتفق معه.

61
00:04:36,980 --> 00:04:38,540
ما رأيكِ؟

62
00:04:39,090 --> 00:04:42,260
حسنا , أتمنى أن تساعدوه في صنع فيلمه الجديد.

63
00:04:42,340 --> 00:04:45,150
هذه أفضل طريقة لأنفاق المال
في صنع فيلم جيد.

64
00:04:47,460 --> 00:04:49,680
حسنا.-
أراك لاحقا.-

65
00:04:50,120 --> 00:04:51,640
(شهرزاد)
(شهرزاد)

66
00:04:51,930 --> 00:04:55,300
لم العجلة ؟ لنتحدث قليلا بعد .

67
00:04:55,390 --> 00:04:57,800
- ماذا يمكنني أن أقول بعد؟
- هذه الأمور.

68
00:04:57,880 --> 00:05:01,320
التي قلتيها أنه من الجيد
أنفاق المال على الأفلام وتلك الأمور.

69
00:05:02,010 --> 00:05:04,350
لا أعرف كثيرا عن الفن أحتاج لمساعدتكِ

70
00:05:04,430 --> 00:05:07,230
لا أعرف ماذا أقول
لهذا الفنان.

71
00:05:07,850 --> 00:05:10,890
حسنا الحبكة مهمة للغاية.

72
00:05:10,960 --> 00:05:16,170
يجب أن تجعلك متشوقا حتى نهاية العمل.

73
00:05:16,260 --> 00:05:18,130
دون الشعور بالضجر.

74
00:05:19,540 --> 00:05:23,130
تعنين أن قصة العمل يجب أن تجعل الشخص


75
00:05:23,210 --> 00:05:25,310
- يتوق لمعرفة المزيد؟ 
 - يجب أن تجعلك مهمتما لمعرفة النهاية.

76
00:05:25,390 --> 00:05:27,500
بدلا من أن يسئل عن النهاية 
النهاية مهمة.

77
00:05:27,580 --> 00:05:30,700
فهمت.

78
00:05:31,320 --> 00:05:33,740
- الى أي مسرح سنذهب؟ 
- (تابان).

79
00:05:33,810 --> 00:05:36,850
- أي ساعة ؟
- حوالي الساعة السابعة .

80
00:05:36,940 --> 00:05:39,970
أنه قريب من هنا يمكنني الذهاب 
لوحدي و بعدها أنضم لي.

81
00:05:40,050 --> 00:05:41,930
- لا تريدين أن أمر لأخذكِ؟
- لا.

82
00:05:42,280 --> 00:05:44,030
مثلما تحبين.

83
00:05:44,100 --> 00:05:45,660
- الى اللقاء.
-(شهرزاد) ؟

84
00:05:49,320 --> 00:05:52,150
هل تعرفين ماذا يكون شعور أن أعيش مع أمراة

85
00:05:53,170 --> 00:05:55,470
لا تبتسم بوجهك طوال الوقت؟

86
00:05:55,560 --> 00:05:57,660
لا تقول ابدا:

87
00:05:57,740 --> 00:06:01,490
"شكرا جزيلا لك"

88
00:06:03,550 --> 00:06:05,110
هل تعرفين صعوبة هذا؟

89
00:06:06,850 --> 00:06:08,920
هل كنت تقلدني ؟

90
00:06:10,130 --> 00:06:11,730
قليلا.

91
00:06:12,500 --> 00:06:14,180
أراك في المساء.

92
00:06:44,530 --> 00:06:46,380
محال !
هل تفهمين؟

93
00:06:46,470 --> 00:06:51,080
- محال الا تفهمين ؟
- فقط أمهلني مهلة أسبوعين أو ثلات.

94
00:06:51,150 --> 00:06:52,630
حتى أجد مكان أخر استأجره.

95
00:06:52,710 --> 00:06:55,120
- هل أنتِ صماء أم تتظاهرين بذلك؟ 
- أخفض صوتك.

96
00:06:55,200 --> 00:06:56,680
لدي سمعة طيبة في هذا الحي.

97
00:06:56,770 --> 00:07:00,740
أتيت الى هنا فجأ وتطلب مني أن أفرغ
أغراضي و أنا طلبت بعض الوقت حتى أجد مكان أخر.

98
00:07:00,820 --> 00:07:03,250
هذا ليس شأني
أنا أقوم فقط بعملي.

99
00:07:03,320 --> 00:07:05,730
اذا لم تقومي بأفراغ أغراضك للغد

100
00:07:05,820 --> 00:07:08,860
فسأرمي أغراضك في الشارع.

101
00:07:08,930 --> 00:07:10,720
عار عليك يا سيدي.

102
00:07:10,810 --> 00:07:13,670
-لماذا تتكلم مع أمراة محترمة بهذه الطريقة؟
- هذا ليس من شائنك أنا أتحدث كما أريد!

103
00:07:13,740 --> 00:07:15,390
لنذهب!

104
00:07:15,480 --> 00:07:17,350
توقفوا!

105
00:07:18,580 --> 00:07:20,770
أخرجوا من هنا!
الى ماذا تنظرون؟

106
00:07:34,840 --> 00:07:38,010
تفضلي, أشربي هذا
سيجعلكِ تشعرين بتحسن

107
00:07:49,830 --> 00:07:52,420
-ما الذي حصل معي؟
 -الا تذكرين ؟

108
00:07:52,490 --> 00:07:54,670
لقد شعرتُ بالدوار وأغمي عليكِ امام محل الخياطة.

109
00:08:01,110 --> 00:08:04,840
- الى أنتِ ذاهبة؟ 
- أنا بخير.

110
00:08:04,920 --> 00:08:09,600
- لستِ كذلك, وجهكِ شاحب.
- لقد تدمرت سمعتي.

111
00:08:11,460 --> 00:08:15,420
هل رأيت ِكيفي هؤلاء الأنذال قاموا بأذلال
أمام الجميع في الحي؟

112
00:08:16,560 --> 00:08:21,580
- كيف يمكنني أن أعمل بعد ؟
- سأطلب من السيد (بورزوخ) أن يترك المحل.

113
00:08:21,670 --> 00:08:25,410
- هو لديه الكثير من الممتلكات.
 -هل تظنين أن مشكلته هو المحل ؟

114
00:08:26,220 --> 00:08:29,450
أنه مصمم لمعرفة من ساعدك أنتِ و(فرهاد) على الهروب.

115
00:08:29,920 --> 00:08:32,900
سمعتُ بأن (إكرام) قد أصبحت
خادمة لأبنته.

116
00:08:33,400 --> 00:08:36,630
متأكدة من أنها وراء ذلك.

117
00:08:38,420 --> 00:08:40,210
لا تتهميها.

118
00:08:41,790 --> 00:08:45,300
لا تعرفين ابدا ماذا يدور في رأس
السيد (بورزوخ).

119
00:08:46,660 --> 00:08:48,250
سأحل هذا.

120
00:08:48,330 --> 00:08:50,200
لا أريدكِ أن تترجيه من أجلي.

121
00:08:52,160 --> 00:08:54,190
هو مدين لي بالفضل.

122
00:08:56,500 --> 00:09:00,490
أريد أن اعرف لماذا أختار هذا المحل

123
00:09:00,570 --> 00:09:02,740
من بين كل تلك الممتلكات والعقارات.

124
00:09:06,010 --> 00:09:08,650
- نعم ؟ 
-مرحبا.

125
00:09:08,740 --> 00:09:11,160
- مرحبا
 - هل يمكنني أن أتحدث للسيد (بورزوخ)؟

126
00:09:11,230 --> 00:09:12,790
من يتصل؟

127
00:09:14,380 --> 00:09:15,690
مرحبا؟

128
00:09:16,070 --> 00:09:18,040
أنا زوجة صهره.

129
00:09:18,440 --> 00:09:22,710
السيد (بورزوخ) الأن في أجتماع
رجاء أتصلي به بعد بضع دقائق.

130
00:09:24,030 --> 00:09:27,390
أغتصب أبن الحاكم
أبنة الفلاح.

131
00:09:27,460 --> 00:09:29,630
ويرفض أن يتحمل المسؤولية.

132
00:09:30,360 --> 00:09:33,310
الفتاة تبكي وتقول له

133
00:09:33,400 --> 00:09:36,760
بأنه دمر سمعتها وتترجاه أن يتزوجها.

134
00:09:36,830 --> 00:09:38,690
لكن الرجل لا يصغي لها.

135
00:09:39,550 --> 00:09:44,170
في النهاية تدرك الفتاة
بأنه قد خدعها.

136
00:09:45,100 --> 00:09:48,620
ويغادر أبن الحاكم البلاد.

137
00:09:50,150 --> 00:09:51,840
- (حشمت)؟ 
- نعم يا سيدي.

138
00:09:53,960 --> 00:09:58,930
- ما رأيك يا سيدي بالقصة؟
- نعم , أنتظري لحظة.

139
00:09:59,020 --> 00:10:03,000
- هل كتبت هذه القصه بنفسك ؟ 
 -قد أخبرها لي جدي .

140
00:10:03,080 --> 00:10:04,560
- و أنت أضفتها الى كتابك؟
- أجل .

141
00:10:04,630 --> 00:10:05,880
معذرة يا سيدي.

142
00:10:06,790 --> 00:10:09,930
- حسنا أستمروا في الحديث .
- حاضر يا سيدي.

143
00:10:11,140 --> 00:10:12,970
أين يصورون هذا الفيلم يا سيدي؟

144
00:10:13,050 --> 00:10:16,100
في بعض قرى من ضواحي "طهران".

145
00:10:16,170 --> 00:10:19,590
اذا و أخيرا تذكرتيني بعد شهرين.

146
00:10:23,010 --> 00:10:24,840
من (سيدية)؟

147
00:10:24,920 --> 00:10:28,890
تخيل هذا الأنطباع الأولي

148
00:10:28,980 --> 00:10:32,330
بالنسبة لفتاة سيء حظها.

149
00:10:32,410 --> 00:10:34,830
- عند غروب الشمس 
- في الحال .

150
00:10:34,900 --> 00:10:39,270
- ما هو رأيك يا سيد (ديوان سالار)؟
- حسنا.

151
00:10:39,900 --> 00:10:44,780
من الجيد أستثمار المال في الأفلام.

152
00:10:46,190 --> 00:10:48,260
لكن هذا يعتمد على الحبكة , أتعلم؟

153
00:10:48,340 --> 00:10:52,000
يجب أن تكون القصة مشوقة حتى النهاية.

154
00:10:52,080 --> 00:10:55,520
و أن لا تكون مملة.

155
00:10:58,060 --> 00:10:59,570
حسنا.

156
00:11:00,270 --> 00:11:02,540
في كل الأحوال ,علينا التفكير حول هذا الأمر.

157
00:11:03,240 --> 00:11:06,520
بالطبع أن المبلغ لا يساوي شيء

158
00:11:07,160 --> 00:11:12,830
لكن في الحقيقة , لستُ من محبي السينما
والممثلين وتلك الأمور.

159
00:11:12,910 --> 00:11:15,940
 -أنها مضيعة للوقت.
 - ليس كذلك يا سيدي .

160
00:11:16,020 --> 00:11:18,120
السينما هي الفن السابع.

161
00:11:18,210 --> 00:11:21,570
- هو من أكثر الفنون المؤثرة.
- صحيح , لكن لا أعتقد

162
00:11:21,640 --> 00:11:25,690
بأنه ليس موجود بكثرة في البلاد.

163
00:11:26,860 --> 00:11:30,700
وأن كان موجود فسيكون 
لمجموعة ضئيلة.

164
00:11:31,590 --> 00:11:34,700
 -سنطلعك بالجواب الأسبوع المقبل.
 -الى اللقاء.

165
00:11:34,770 --> 00:11:37,190
- حسنا , هل لديكم رقم الأستديو؟
- أجل , أجل بالطبع.

166
00:11:37,270 --> 00:11:39,990
- حسنا الى اللقاء.
- مهلا.

167
00:11:40,080 --> 00:11:42,690
ماذا سيحدث في نهاية القصة؟

168
00:11:42,690 --> 00:11:47,790
 في النهاية تقتل الفتاة نفسها وتحرق منزل الحاكم

169
00:11:47,880 --> 00:11:53,420
- وسيكون هنالك لهيب على العنوان.
- لهيب على ماذا؟

170
00:11:53,500 --> 00:11:54,670
عنوان الفيلم.

171
00:11:54,750 --> 00:11:56,860
- مع أسماء الممثلين والعاملين
- تقصد الأشياء التي تكتب في النهاية.

172
00:11:56,930 --> 00:11:59,030
- أجل .
- حسنا , سنبلغك.

173
00:11:59,110 --> 00:12:00,910
- عن أذنك .
- وداعا.

174
00:12:00,990 --> 00:12:02,850
طاب يومك.

175
00:12:03,250 --> 00:12:04,290
تفضل.

176
00:12:06,880 --> 00:12:09,800
لا أدفع المال على تلك التفاهات.

177
00:12:11,500 --> 00:12:15,460
تحرق الفتاة بيت الحاكم.

178
00:12:15,540 --> 00:12:19,260
هذا يشجع على أحداث التخريب والدمار وتعطيل البلاد.

179
00:12:19,260 --> 00:12:21,390
أنه من الطبقة المثقفة الغبية!

180
00:12:21,470 --> 00:12:22,380
ليذهب الى الجحيم.

181
00:12:22,380 --> 00:12:29,330
 -هذا الطفل الغبي
- يظن بأمكانه أن يخدعنا.

182
00:12:29,610 --> 00:12:32,800
علي الذهاب
اذا لم يكن لديك عمل بعد.

183
00:12:32,890 --> 00:12:34,370
لكنك قد وصلت للتو.

184
00:12:35,190 --> 00:12:39,350
سأبقى أن كنت بحاجة لي
غير ذلك فسأذهب الى النادي.

185
00:12:39,440 --> 00:12:45,060
لقد كنت تمتع نفسك كثيرا مؤخرا.

186
00:12:46,150 --> 00:12:48,960
لكن أنتهى شهر العسل.

187
00:12:51,460 --> 00:12:55,530
- الم يخبرك (حشمت)؟
- يخبرني بماذا يا عمي ؟

188
00:13:06,090 --> 00:13:09,430
ستصل (شيرين) اليوم أو غدا.

189
00:13:11,940 --> 00:13:13,520
من الجيد سماع هذا.

190
00:13:14,510 --> 00:13:16,860
أصبح بدل الأسبوعين شهرين.

191
00:13:16,930 --> 00:13:20,670
أنا من طلب منها أن بقى كل هذه المدة.

192
00:13:22,190 --> 00:13:24,590
من أجل أن تكسب سمعة طيبة .

193
00:13:25,800 --> 00:13:31,960
- أجل أعلم .
- في الحقيقة هذا مفيدا لجميع الأطراف.

194
00:13:32,050 --> 00:13:34,850
وخصوصا أنت.

195
00:13:39,650 --> 00:13:44,680
من الأن وصاعدا عليك أن تدرك من هي 
زوجتك الأولى والأخيرة وسيدة هذا القصر.

196
00:13:46,820 --> 00:13:51,830
من الأن وصاعدا ستحب (شيرين).

197
00:13:54,180 --> 00:13:56,500
ستبقى يوم واحد في الأسبوع عند (شهرزاد).

198
00:13:57,220 --> 00:13:59,900
وستة أيام هنا.

199
00:14:00,530 --> 00:14:03,650
و لا أريدك أن تذكر أسم (شهرزاد)
أمام (شيرين).

200
00:14:04,560 --> 00:14:11,850
و أن طلبتك فستأتي بسرعة وفي أي وقت.

201
00:14:14,030 --> 00:14:21,020
لقد أظهرت لك الكثير من التقدير بالنسبة لزوج عقيم.

202
00:14:21,110 --> 00:14:23,300
حتى أنها وافقت على ضرة لها 
لكي لا تبقى دون طفل.

203
00:14:27,300 --> 00:14:34,370
لن أكرر هذا الكلام ثانية.

204
00:14:36,570 --> 00:14:38,540
حاضر يا عمي.

205
00:14:39,240 --> 00:14:40,810
كذلك,

206
00:14:41,840 --> 00:14:45,640
لا أريد أن تعرف (شيرين) بهذا الكلام.

207
00:14:46,590 --> 00:14:48,930
حاضر يا عمي.

208
00:14:51,630 --> 00:14:53,260
يمكنك الذهاب.

209
00:15:01,080 --> 00:15:03,060
- مرحبا يا سيد (فرهاد).
- مرحبا.

210
00:15:03,150 --> 00:15:04,530
يمكنك أن ترى السجاد.

211
00:15:04,600 --> 00:15:06,990
- مرحبا يا سيد(فرهاد)
- مرحبا.

212
00:15:07,080 --> 00:15:08,950


213
00:15:10,460 --> 00:15:14,850
هذا مصنوع في "زنجان" ، أحدهما مصنوع في" تبريز" ، والآخر مصنوع في "يزد".

214
00:15:14,920 --> 00:15:17,030
يمكنكم البحث في محلات أخرى.

215
00:15:17,110 --> 00:15:19,830
لكنكم سوف تعودون.

216
00:15:19,920 --> 00:15:24,110
- لا شك في ذلك.
 -في النهاية هذا قراركم

217
00:15:24,190 --> 00:15:25,750
هل رأيتِ جودة السجاد يا سيدة؟

218
00:15:26,810 --> 00:15:30,280
نستطيع أن نتحسبه بسعر أقل
حتى تصبحون عملائنا.

219
00:15:30,370 --> 00:15:32,790
- (إصغري)؟ 
- بالخدمة أنا.

220
00:15:32,860 --> 00:15:34,650
نعم يا سيدي.

221
00:15:34,740 --> 00:15:38,410
راقب المحل سأعود بعد ساعة أو أثنين.

222
00:15:38,480 --> 00:15:41,200
هل قلت لساعتين ؟
يمكنك أن تترك المكان لعامين.

223
00:15:41,290 --> 00:15:44,640
سأدير المحل بشكل جيد
لا تقلق.

224
00:15:44,720 --> 00:15:48,440
أمي ترأني رجلا يتحمل المسؤولية
والا ما كانت ستصر على زواجي.

225
00:15:48,520 --> 00:15:51,880
- تهانينا.
- عن ماذا تتحدث ؟

226
00:15:51,960 --> 00:15:54,380
الفتيات الأتي تختارهم أمي

227
00:15:54,450 --> 00:15:55,610
لا يناسبوني.

228
00:15:55,690 --> 00:15:58,730
بصراحة , أنا واقع في حب فتاة.

229
00:15:58,810 --> 00:16:02,870
أنها فتاة مهذبة ولطيفة.

230
00:16:03,890 --> 00:16:07,220
جيد , اذا لماذا لا ترسل والدتك لخطبتها؟

231
00:16:07,290 --> 00:16:10,330
المشكلة هي عائلة الفتاة.

232
00:16:10,420 --> 00:16:14,470
أن عرفت عائلة الفتاة فسوف يقتلوني.

233
00:16:15,400 --> 00:16:17,870
حسنا , اذا أطلب من والدي ليكون وسيطا.

234
00:16:17,950 --> 00:16:21,070
لا أحد يرفض طلب ل(هاشم).

235
00:16:21,650 --> 00:16:25,170
- لا تدع الحب يشغلك عن الزبائن .
- لا بالطبع يا سيدي .

236
00:16:25,260 --> 00:16:26,430
- سأراقب المحل.
-لا تقلق .

237
00:16:26,500 --> 00:16:27,670
حاضر يا سيدي , لا تقلق بشأن هذا.

238
00:16:27,750 --> 00:16:29,310
- الى اللقاء.
- الى اللقاء.

239
00:16:32,010 --> 00:16:35,480
أن عرفت أنت و (هاشم) من أحب

240
00:16:35,560 --> 00:16:38,060
فسينتهي أمري.

241
00:16:50,630 --> 00:16:52,980


242
00:17:33,460 --> 00:17:37,860
أعرف بخصوص حكم أعدامك
وأطلاق سراحك من السجن.

243
00:17:37,930 --> 00:17:40,110
لكن هذا ليس ما جئت لأتحدث عنه.

244
00:17:40,500 --> 00:17:44,030
أن أردت تكون المحادثة سرية

245
00:17:44,560 --> 00:17:46,940
فأنها على صلة بأعدام 
أحد زملائك في السجن.

246
00:17:47,020 --> 00:17:48,580
(أحسان سعيدي).

247
00:17:49,150 --> 00:17:50,860
هل تتذكر هذا الأسم؟

248
00:17:53,570 --> 00:17:56,120
 -يبدو مألوفا.
- جيد.

249
00:17:57,600 --> 00:18:00,660
يبدو , أنه قال الى زميل أخر بالسر.

250
00:18:00,740 --> 00:18:02,410
أثناء نقله من مكان الأستجواب.

251
00:18:02,410 --> 00:18:06,130
الى الحجز , بأن هنالك جاسوس 

252
00:18:06,130 --> 00:18:08,130
يقوم بنقل الأخبار.

253
00:18:08,890 --> 00:18:10,130
لكن لم يستطع أن يذكر أسمه 

254
00:18:10,130 --> 00:18:12,130
بسبب وجود ضباط.

255
00:18:14,130 --> 00:18:16,130
كما سيتم أعدام (إحسان سعيدي) بعد عدة أيام.

256
00:18:17,550 --> 00:18:19,550
و سيبقى سره مخفي.

257
00:18:19,750 --> 00:18:21,870
لهذا كنا نسعى ورائك هذه الفترة.

258
00:18:21,870 --> 00:18:23,870
أردنا أن نعرف أن كنت تتذكر

259
00:18:23,870 --> 00:18:25,260
أي شي قاله قبل ليلة الأعدام .

260
00:18:25,260 --> 00:18:27,260
يدل على وجود جاسوس , أي دليل.

261
00:18:27,260 --> 00:18:29,800
ربما سيساعدنا هذا لمعرفة الجاسوس.

262
00:18:30,800 --> 00:18:34,800
أي دليل على من الذي يقوم بنقل الأخبار

263
00:18:35,800 --> 00:18:39,800
أنت الشخص الوحيد الناجي من تلك الليلة المشؤومة.

264
00:18:40,000 --> 00:18:44,800
الشخص الوحيد الذي قد يتذكر ما قاله (إحسان سعيدي).

265
00:18:44,800 --> 00:18:46,440
حتى نستطيع بها أنقاذ حياة أرواح ناس اخرى.

266
00:18:46,440 --> 00:18:48,240
لا يمكنني تذكر أي شيء.

267
00:18:48,820 --> 00:18:51,570
لدي صورة مشوشة عن هذا الرجل.

268
00:18:51,660 --> 00:18:55,100
ناهيك عن ما قاله في ليلة الأعدام.

269
00:18:56,890 --> 00:18:58,940
هذه الليلة مثل الكابوس بالنسبة لي.

270
00:18:59,870 --> 00:19:02,290
أصارع لنسيانها.

271
00:19:04,730 --> 00:19:08,370
لكن يبدو أنها لن تتركني.

272
00:19:09,110 --> 00:19:12,760
دائما ما يملك رجال الشعر والأدب
روح وقلب رقيق.

273
00:19:14,330 --> 00:19:17,720
كما أنا واثق بأنك ستتفهم
أهمية هذا الموضوع ووضعه الحرج.

274
00:19:18,650 --> 00:19:21,190
وستفعل أي شيء للمساعدة.

275
00:19:22,750 --> 00:19:25,730
سيتم التواصل معك خلال يومين أو ثلاث.

276
00:19:25,800 --> 00:19:27,590
من فضلك فكر مجددا.

277
00:19:27,680 --> 00:19:29,770
طاب يومك يا سيد (دامافاندي).

278
00:19:35,300 --> 00:19:38,020
 -الى اللقاء.
-الى اللقاء .

279
00:19:41,920 --> 00:19:42,920
تفضل.

280
00:19:45,980 --> 00:19:47,820
جاءت السيدة (شهرزاد).

281
00:19:50,030 --> 00:19:51,710
- دعيها تدخل.
- حاضر.

282
00:19:51,780 --> 00:19:53,660
- أين (غوباد)؟
- أنه يستريح في الطابق العلوي.

283
00:19:54,960 --> 00:19:56,410
تفضلي.

284
00:19:58,510 --> 00:20:00,490
شكرا لكِ
مرحبا.

285
00:20:02,670 --> 00:20:03,690
أنا مرتاحة .

286
00:20:15,840 --> 00:20:19,410
توقعت زيارتك في وقت أبكر.

287
00:20:19,870 --> 00:20:22,850
أعتذر منك , كنت أرغب في زيارتك.

288
00:20:22,940 --> 00:20:26,300
لكن لم يكن أبي في صحة جيدة مؤخرا.

289
00:20:26,370 --> 00:20:29,170
- لقد كنت معه طوال هذه الفترة.
- أجل , لقد سمعت حول هذا.

290
00:20:34,650 --> 00:20:39,900
الحياة غريبة للغاية.

291
00:20:41,020 --> 00:20:45,690
عندما جئتِ الى هنا لأول مرة 
من أجل الحقنة.

292
00:20:45,770 --> 00:20:50,140
هل كنتِ تتوقعين أن تصبحي
زوجة صهري في يوم ما ؟

293
00:20:52,220 --> 00:20:56,560
بصراحة , على الأطلاق.

294
00:21:03,210 --> 00:21:06,700
- هل أنتِ راضية عن (غوباد)؟
- أنا راضية بكل شيء .

295
00:21:06,790 --> 00:21:11,780
قد ولى الماضي , لم أكن لأزعجك 
لولا لم يكن الامر طارئا.

296
00:21:13,090 --> 00:21:14,470
أنا أنصت.

297
00:21:17,570 --> 00:21:22,050
لستُ متأكدة من أنك تعرف بأن (سيدية)
هي خياطة أبنتك و أنا.

298
00:21:22,140 --> 00:21:27,060
أعتقد بأنك أستأجرت مكانا لها بسعر زهيد
بعد أن أمرت أبنتك بذلك.

299
00:21:27,140 --> 00:21:31,500
أجل , والأن أريد أستعادة ممتلكاتي.

300
00:21:32,360 --> 00:21:33,550
لماذا؟

301
00:21:37,590 --> 00:21:39,090
لماذا؟

302
00:21:41,670 --> 00:21:44,440
حسنا , أي كان السبب

303
00:21:45,080 --> 00:21:47,860
فأنا أطلب منك أن لا تفعل ذلك.

304
00:21:47,940 --> 00:21:50,050
(سيدية) هي أمراة وحيدة
ولقد فقدت والديها.

305
00:21:50,130 --> 00:21:53,790
و أنت في الماضي ساعدتها .

306
00:21:53,860 --> 00:21:56,350
فليس من العادل أن تصبح مشردة الأن.

307
00:22:03,440 --> 00:22:11,060
مهما كنتِ عنيدة . ولكنكِ زوجة صهري في النهاية .

308
00:22:12,580 --> 00:22:15,720
لا يمكنني أن أرفض لكِ طلب.

309
00:22:17,280 --> 00:22:21,450
لكن لا تضيعي نصيبك هذا لمساعدة الغرباء.

310
00:22:21,540 --> 00:22:24,670
وفريها لنفسكِ و على أقاربكِ.

311
00:22:26,110 --> 00:22:29,670
- (سيدية) بمثابة أختي 
- أي نوع من الاخوات هذ؟

312
00:22:29,740 --> 00:22:33,790
التي قد تساعد أختها من الفرار مع رجل غريب؟

313
00:22:34,560 --> 00:22:39,890
صحيح أن هذا المكان لا يقارن بممتلكاتي الأخرى.

314
00:22:39,960 --> 00:22:44,630
ولكن أردت أن أوضح لها 
بأنها لا يمكنها أن تخونني وهي تستفيد من مكاني.

315
00:22:45,440 --> 00:22:47,450
(سيدية) ليست مثل هؤلاء الأشخاص.

316
00:22:49,530 --> 00:22:51,120
أي من تكون.

317
00:22:52,590 --> 00:22:54,700
يمكنها أن تبقي المحل في الوقت الحالي.

318
00:22:54,780 --> 00:22:58,830
سواء أرادت ان تدفع الأيجار أو لا.

319
00:23:00,680 --> 00:23:01,840
شكرا لك.

320
00:23:20,350 --> 00:23:23,690
- هل هنالك شيء أخر؟
- لا شكرا جزيلا لك .

321
00:23:24,030 --> 00:23:25,300
(ململ)؟

322
00:23:28,640 --> 00:23:30,080
نعم يا سيدي.

323
00:23:30,160 --> 00:23:32,880
أرسلي السائق للباب الخلفية.

324
00:23:32,960 --> 00:23:36,400
- و أرشدي السيدة للطريق.
- حاضر يا سيدي.

325
00:23:37,310 --> 00:23:38,660
تفضلي من هنا.

326
00:23:42,460 --> 00:23:44,360
لماذا الباب الخلفية؟

327
00:23:47,760 --> 00:23:48,970
لا شيء يذكر.

328
00:23:55,850 --> 00:24:02,230
لقد عادت لبؤتي ولا أريدها 
أن تراكِ في المنزل.

329
00:24:09,600 --> 00:24:11,030
شكرا لك.

330
00:24:27,430 --> 00:24:29,340
- (أسحاقى)؟
- نعم ؟

331
00:24:33,070 --> 00:24:36,310
طلب السيد (بورزوخ) أيصال السيدة (شهرزاد)
ألى المنزل من الباب الخلفي.

332
00:24:36,390 --> 00:24:38,880
 -حسنا , السيارة مركونة أمام المنزل.
-تفضلي.

333
00:24:41,550 --> 00:24:43,510
- مرحبا يا سيدتي أهلا وسهلا بكِ
- مرحبا.

334
00:24:45,110 --> 00:24:47,060
- مرحبا.
- مرحبا يا (ململ).

335
00:24:47,150 --> 00:24:48,150
أهلا بعودتكِ.

336
00:24:48,220 --> 00:24:49,470
هل قضيتِ وقتا ممتعا؟

337
00:24:51,130 --> 00:24:54,780
- (إكرام) , احضري حقيبتي الصغيرة
- حاضر يا سيدتي.

338
00:25:10,570 --> 00:25:12,440
- مرحبا يا (حشمت)
- مرحبا يا سيدتي , أهلا وسهلا بكِ

339
00:25:12,510 --> 00:25:15,280
- شكرا لك , هل أبي موجود؟
- أجل

340
00:25:15,370 --> 00:25:16,540
أنه ينتظركِ في مكتبه.

341
00:25:16,620 --> 00:25:18,420
- تفضلي.
- ماذا عن (غوباد)؟

342
00:25:18,490 --> 00:25:20,040
أنه في الطابق العلوي.

343
00:25:20,270 --> 00:25:22,290
تفضلي , أهلا وسهلا بكِ

344
00:25:23,180 --> 00:25:24,690
- مرحبا
- مرحبا.

345
00:25:24,770 --> 00:25:28,530
- (ململ) , أخبري السيد (غوباد) بأن السيدة (شيرين) وصلت 
- حاضر يا سيدي.

346
00:25:29,210 --> 00:25:32,640
تعالي يا عزيزتي أجلسي.

347
00:25:34,170 --> 00:25:37,160
كنت أتوقع وصولكِ غدا يا عزيزتي.

348
00:25:37,240 --> 00:25:40,590
صبري نفذ أردتُ العودة أسرع ما يكون.

349
00:25:40,670 --> 00:25:45,270
لكن لا بد من أنكِ قضيتي وقتا ممتعا
لقد أصبح الأسبوعين شهرين.

350
00:25:45,350 --> 00:25:50,390
حسنا , لقد كان مختلفا جدا عن "طهران"
أنها مليئة بالفلاحين والريف.

351
00:25:50,480 --> 00:25:55,400
لولا أصرار العمة (بلقيس) بالبقاء هنا

352
00:25:55,470 --> 00:25:57,880
كنت سأعود بعد أسبوع.

353
00:25:57,960 --> 00:25:59,750
أجبرتني العمة على البقاء.

354
00:25:59,830 --> 00:26:02,550
كيف هي خادمتكِ الجديدة؟

355
00:26:02,640 --> 00:26:05,060
- هل أنتِ راضية عليها؟
- أنها جيدة.

356
00:26:05,130 --> 00:26:07,860
أنها ليست مزعجة أو فضولية
كما أنها خياطة جيدة.

357
00:26:07,940 --> 00:26:09,420
هل موافقة على بقائها؟

358
00:26:09,500 --> 00:26:11,280
أجل يا أبي.

359
00:26:11,370 --> 00:26:13,790
- ماذا عن (غوباد)؟ 
- الم تريه ؟

360
00:26:13,870 --> 00:26:14,870
لا.

361
00:26:14,920 --> 00:26:18,230
لم يكن يطيق الأنتظار لرؤيتكِ.

362
00:26:20,350 --> 00:26:22,030
كنت أعلم ذلك.

363
00:26:22,240 --> 00:26:24,460
لا بد من أن تلك المرأة قد أزعجته , صحيح؟

364
00:26:24,550 --> 00:26:26,660
أستطيع أن أرى الشر في عينيها.

365
00:26:26,740 --> 00:26:30,080
فكرت أن أبقى لأنتظر لتحل هذه المسألة.

366
00:26:30,160 --> 00:26:31,650
أنها حتى ليست حامل بعد.

367
00:26:31,730 --> 00:26:37,880
أنظري يا عزيزتي, لا أريدكِ أن تسئلي
عن أي شيء عن ذلك المنزل.

368
00:26:37,960 --> 00:26:39,130
- حاضر.
- فقط أنسي أمره.

369
00:26:39,210 --> 00:26:40,690
- حاضر يا أبي.
- أجل.

370
00:26:40,760 --> 00:26:43,260
صحيح ولكن يا أبي تعرف بأن ...

371
00:26:43,750 --> 00:26:45,010
تفضل.

372
00:26:46,690 --> 00:26:47,750
مرحبا يا عمي.

373
00:26:47,830 --> 00:26:53,670
أهلا وسهلا بالسيدة (شيرين)
أهلا بعودتكِ.

374
00:26:53,760 --> 00:26:57,730
- كيف حالكِ؟
- أنظر اليه يا أبي!

375
00:26:57,810 --> 00:27:00,230
كم أصبح نحيلا خلال هذه المدة.

376
00:27:00,310 --> 00:27:03,430
الم يكن هنالك شيء تأكله ؟ أم أنك فقط 
فقدت الشهية؟

377
00:27:04,470 --> 00:27:06,610
فقدت الشهية.

378
00:27:07,720 --> 00:27:09,580
- شكرا لك .
- كنت أعلم ذلك .

379
00:27:09,660 --> 00:27:13,410
عرفت كم أنت مشتاق الي.

380
00:27:14,160 --> 00:27:18,170
من الجيد أن الحزن لا يجعل الناس بدناء
والا قد أنجفرت يا (غوباد).

381
00:27:19,960 --> 00:27:22,670
- هل قضيتِ وقتا ممتعا؟
- أجل.

382
00:27:22,740 --> 00:27:27,650
كان من الأفضل هذا سفري لهذه المدة
حتى تعرف قيمتي أكثر

383
00:27:27,730 --> 00:27:29,520
فلا تنتظر هدايا تذكارية مني.

384
00:27:29,610 --> 00:27:32,730
ما الذي قد أحضره؟
أي شيء أحضره قد لا يكون الأفضل هنا.

385
00:27:33,410 --> 00:27:36,160
لقد شعرت بالضيق هناك
لان كل شيء يفوح منه الأوساخ والقذارة.

386
00:27:37,120 --> 00:27:40,730
بالأضافة الى أني أنا التذكار .

387
00:27:40,810 --> 00:27:43,220
- اليس كذلك ؟
- بالطبع.

388
00:27:43,310 --> 00:27:46,660
الليلة سيكون أفتتاح فيلم "كازبلانكا"

389
00:27:46,740 --> 00:27:51,350
- كان (غوباد) يخطط لأخذك معه
- حقا يا (غوباد)؟

390
00:27:51,420 --> 00:27:53,510
أجل.

391
00:27:53,600 --> 00:27:56,720
لكن يا عمي , أعتقد بأن (شيرين)

392
00:27:57,630 --> 00:28:01,110
قد تكون متعبة من رحلة طويلة كهذه.

393
00:28:01,180 --> 00:28:04,220
ربما قد تحتاج الى بعض الراحة , صحيح يا عزيزتي؟

394
00:28:04,310 --> 00:28:06,720
لماذا تتحدث بطريقة رسمية هكذا؟

395
00:28:06,800 --> 00:28:11,080
"(شيرين) قد تكون متعبة من رحلة طويلة كهذه"!

396
00:28:11,160 --> 00:28:13,580
- الأفتتاح بهذا المساء , صحيح يا أبي؟
- أجل يا عزيزتي.

397
00:28:13,650 --> 00:28:16,690
حسنا اذا , سأخذ حماما حتى أنتعش.

398
00:28:16,780 --> 00:28:18,030
وسأكون جاهزة.

399
00:28:18,920 --> 00:28:20,620
بالمناسبة,

400
00:28:20,710 --> 00:28:24,060
سأقيم أحتفالا الأسبوع القادم

401
00:28:24,140 --> 00:28:26,560
أنه من أجل أبعاد الفال السيء 
لقد أخبرتني به العمة (بلقيس) كثيرا عنه.

402
00:28:26,630 --> 00:28:29,040
هل حصل فال سيء لك وتريدين التخلص منه؟

403
00:28:29,130 --> 00:28:31,180
  لا لقد تخلصت منه بالفعل الحمد لله  .

404
00:28:31,250 --> 00:28:34,650
- هل تمانع يا أبي؟ 
- عزيزتي هذا مكانكِ.

405
00:28:34,730 --> 00:28:37,230
حسنا , سأذهب لأتجهز
أراكم لاحقا.

406
00:28:41,730 --> 00:28:44,810
- لكن يا عمي ؟
- أنا أنصت .

407
00:28:44,890 --> 00:28:49,870
عمي , أريد أن أستأذن منك للذهاب الليلة.

408
00:28:50,750 --> 00:28:53,950
لأن (شهرزاد) تنتظرني.

409
00:28:54,580 --> 00:28:58,300
وغدا أعدك بأنه سيحصل كل ما تريد
فقط دعني أذهب لأخبارها ومن ثم أعود.

410
00:28:58,990 --> 00:29:00,470
من فضلك.

411
00:29:01,100 --> 00:29:04,310
عليك أن تأخذ الأذن من (شيرين)

412
00:29:05,220 --> 00:29:06,770
للذهاب اليها.

413
00:29:09,120 --> 00:29:12,350
لن تغادر هذا المنزل دون موافقة (شيرين).

414
00:29:22,130 --> 00:29:27,370
جريدة
جريدة

415
00:29:27,450 --> 00:29:28,850
جريد أخبار سياسية.

416
00:29:28,920 --> 00:29:33,410
أسباب الغاء أجتماع المجلس
جريدة!

417
00:29:33,490 --> 00:29:36,800
جريدة!

418
00:29:36,890 --> 00:29:38,780
جريدة
الأخبار الهامة.

419
00:29:39,870 --> 00:29:43,450
صدرت مجلة الزمانة الأسبوعية

420
00:29:43,530 --> 00:29:46,920
مع الأشعار والقصص والصور.

421
00:29:47,000 --> 00:29:48,630
- أشعار وقصص جميلة 
- هل يمكن أن أرى المجلة ؟

422
00:29:48,720 --> 00:29:50,050
تفضلي يا سيدتي.

423
00:29:50,120 --> 00:29:53,600
- كم سعرها؟
- السعر مكتوب عليها والقبشيش يبقى من كرمك

424
00:29:55,540 --> 00:29:57,350
شكرا لكِ.

425
00:29:57,420 --> 00:29:59,840
جريدة
جريدة!

426
00:29:59,920 --> 00:30:02,010
جريدة!
جريدة!

427
00:30:02,100 --> 00:30:05,900
" ما هو الغرض من الشعر؟"
"بقلم : فرهاد دامافاندي"

428
00:30:05,970 --> 00:30:07,530
جريدة
جريدة!

429
00:30:10,190 --> 00:30:13,540
أخبار عن السياسية.

430
00:30:38,760 --> 00:30:51,460


431
00:32:56,320 --> 00:32:59,490
لقد أتصل ألف مرة 
يسئل أين (شهرزاد).

432
00:32:59,580 --> 00:33:01,630
الم تصل بعد ؟

433
00:33:01,700 --> 00:33:06,350
أراد أخبارك بأنه قد لا يستطيع القدوم
الى المنزل الليلة.

434
00:33:06,430 --> 00:33:09,180
أخبرته بانها تناولت طعامها وخلدت للنوم.

435
00:33:09,270 --> 00:33:13,240
و أصبح يتحدث عنكِ كثيرا.

436
00:33:13,320 --> 00:33:15,120
بربك!

437
00:33:15,190 --> 00:33:18,190
لماذا لا تأتي وتخبرها بكل هذا؟

438
00:33:18,280 --> 00:33:21,640
أنا لستُ ببغاء الذي ينقل الكلام!

439
00:33:21,720 --> 00:33:26,570
رجال هذا الوقت!

440
00:33:27,320 --> 00:33:30,690
اللعنة على من أكتشف الهاتف.

441
00:33:30,770 --> 00:33:33,840
الهاتف أخترع وليس أكتشف.

442
00:33:33,930 --> 00:33:38,320
اللعنة على من أكتشفه و أخترعه.

443
00:33:38,390 --> 00:33:40,190
هل تحتاجين الى شيء أخر يا سيدتي؟

444
00:33:40,280 --> 00:33:44,570
ظهري يؤلمني
لقد عملت كثيرا اليوم.

445
00:33:44,650 --> 00:33:48,320
- أخبرتكِ بأمكانك الذهاب قبل ساعة 
- شكرا لكِ.

446
00:33:48,390 --> 00:33:51,390
- تصبحين على خير
- تصبحين على خير.

447
00:33:53,610 --> 00:33:57,300
متأكدة من أنه (غوباد)
أنتظري وستعرفين.

448
00:33:57,380 --> 00:34:01,130
أجيبي على الهاتف 
أخبريه بأن (شهرزاد) متعبة وذهبت للنوم.

449
00:34:01,210 --> 00:34:04,660
- اللعنة على من أكتشف الهاتف.
 - أخترع!

450
00:34:07,910 --> 00:34:09,510
نعم ؟

451
00:34:09,590 --> 00:34:12,630
مرحبا يا سيد (غوباد)

452
00:34:12,720 --> 00:34:15,040
لقد أفتقدناك كثيرا اليوم.

453
00:34:15,110 --> 00:34:18,790
لقد كنا نتحدث كثيرا عنك هنا.

454
00:34:18,870 --> 00:34:21,280
أجل السيدة (شهرزاد) نائمة الأن.

455
00:34:21,370 --> 00:34:24,720
أعني أنها متعبة وذهبت للنوم.

456
00:34:25,110 --> 00:34:27,680
يمكنك ترك رسالة لها.

457
00:34:28,220 --> 00:34:31,570
بالطبع , سأخبرها غدا صباحا .

458
00:34:32,070 --> 00:34:33,610
الى اللقاء يا سيدي.

459
00:34:57,880 --> 00:35:01,200
لقد أشتريت كل أثاثي بسعر زهيد
ولم تعطيني أي تخفيض.

460
00:35:01,280 --> 00:35:03,270
لكن أثاثك هذا مستعمل يا سيدتي وليس جديد.

461
00:35:03,340 --> 00:35:05,980
كما أني لم أكن لأخذه لولا طلب مني ذلك.

462
00:35:06,060 --> 00:35:07,820


463
00:35:08,390 --> 00:35:09,750
تفضلي.

464
00:35:10,230 --> 00:35:11,450
أسرع.

465
00:35:12,100 --> 00:35:14,580
- شكرا لك
- أسرعوا هيا.

466
00:35:14,650 --> 00:35:16,130
أسفة على كل تلك الفوضى.

467
00:35:16,220 --> 00:35:17,770
لم لا تجلسين؟

468
00:35:18,410 --> 00:35:20,450
لم أفعل أي شيء.

469
00:35:21,700 --> 00:35:23,300
أتمنى لو أنكِ لا تذهبين يا (سيدية).

470
00:35:23,380 --> 00:35:24,880
أتمنى أن تبقين.

471
00:35:25,320 --> 00:35:28,390
لقد أعطاكِ السيد (بورزوخ) هذا المكان
من ماذا تقلقين بعد؟

472
00:35:28,480 --> 00:35:31,290
(شهرزاد) تعرفين أن مشكلتي ليست السيد (بورزوخ).

473
00:35:32,090 --> 00:35:35,090
لكن لم أشعر قط بالراحة في هذه المدينة.

474
00:35:35,800 --> 00:35:38,250
لم أشعر قط بالراحة في السكن هنا.

475
00:35:39,850 --> 00:35:41,680
حتى و عندما أنجزت كل شيء بنفسي.

476
00:35:42,630 --> 00:35:45,520
هل يمكن أن تعودي يوما ما الى هنا؟

477
00:35:45,610 --> 00:35:48,420
لنرى ذلك يا عزيزتي.

478
00:35:49,970 --> 00:35:52,510
كيف يمكنك العيش بمفردكِ

479
00:35:53,130 --> 00:35:57,890
- في مدينة غريبة مع عمة عجوز .
- هذه ليست مدينة غريبة بل مدينتي.

480
00:35:58,600 --> 00:36:02,770
مدينتي أفضل بكثير من "طهران".

481
00:36:04,720 --> 00:36:07,350
كما أن عمتي هي بمثابة والدتي.

482
00:36:07,430 --> 00:36:10,160
ولا يجب أن أتركها لوحدها.

483
00:36:10,240 --> 00:36:13,670
هل هذا حقا سبب مغادرتكِ؟

484
00:36:14,510 --> 00:36:18,410
هذا السبب مع أسباب أخرى , لا تهتمي.

485
00:36:18,860 --> 00:36:22,760
لقد قمت بخياطة بعض الأشياء
أحتفظي بها لطفلكِ.

486
00:36:25,260 --> 00:36:28,970
- لكن هذا مبكر جدا
 - أنها بعض ملابس الأطفال

487
00:36:29,500 --> 00:36:32,290
كما جهزت لكِ بعض ملابس الحمل.

488
00:36:35,440 --> 00:36:37,140
سأفتقدكٍ.

489
00:36:37,940 --> 00:36:40,920
سأصبح وحيدة أكثر عندما تذهبين.

490
00:36:41,850 --> 00:36:44,010
سأفتقدكِ أيضا.

491
00:36:44,930 --> 00:36:46,410
(شهرزاد).

492
00:36:47,370 --> 00:36:49,050
أعتني بنفسكِ.

493
00:36:49,130 --> 00:36:51,310
هذه المدينة ملئية بالمخداعين.

494
00:37:07,440 --> 00:37:09,680
لقد أصبت بالصداع منذ الليلة الماضية.

495
00:37:09,760 --> 00:37:12,170
لماذا يا عزيزتي لم تتناولي دواء أو شيئا؟

496
00:37:12,250 --> 00:37:14,050
سنبقى فقط قليلا.

497
00:37:14,130 --> 00:37:17,480
- لماذا أنا أتية على كل الأحوال ؟
- توقفي عن الشكوى!

498
00:37:17,560 --> 00:37:19,750
أن لم تأتي فهذا يعني 
أنكِ خضعتِ لأرادة زوجته الأولى.

499
00:37:20,240 --> 00:37:22,830
(شهرزاد) , ما رأيكِ أن نذهب 
ألى مقهى "نادري" معا؟

500
00:37:22,910 --> 00:37:25,320
- حتى نتناول كعكة بشوكولا وقهوة فرنسية ؟
- توقفي!

501
00:37:25,390 --> 00:37:27,960
أسكتوا, نحن ذاهبون الى أحتفال ديني.

502
00:37:28,040 --> 00:37:30,140
- ما هذا الاحتفال؟
- أنها نوع من النذر

503
00:37:30,220 --> 00:37:31,390
حيث يطلب الناس فيها الذرية.

504
00:37:31,470 --> 00:37:34,480
- هل لازالت تتأمل بالحمل ؟
- توقفي!

505
00:37:34,560 --> 00:37:37,280
- مرحبا
- مرحبا , كيف حالكِ

506
00:37:37,360 --> 00:37:39,930
- فقط تجاهليها يا أمي 
- لماذا تضحكين؟

507
00:37:40,020 --> 00:37:42,440
لا يمكننا تجاهلهم يا (هميرا)
أذهبي اليهم يا أمي.

508
00:37:42,510 --> 00:37:44,300
أنظرن كيف يديرون ظهرهم لنا.

509
00:37:44,390 --> 00:37:45,560
لا تذهبي يا أمي!

510
00:37:45,640 --> 00:37:48,990
- مرحبا , كيف الحال
- مرحبا.

511
00:37:49,060 --> 00:37:51,240
- معذرة 
- تفضلي.

512
00:37:53,010 --> 00:37:55,200
لقد كنا نحن من فسخ الزواج.

513
00:37:55,280 --> 00:37:56,440
و الأن يجب أن نعتذر منهم.

514
00:37:56,520 --> 00:37:58,690
- مرحبا
- مرحبا.

515
00:37:58,770 --> 00:38:00,930
- أنظري يا أمي العمة (بارفين) و (شهرزاد)
 - جسنا يا عزيزتي

516
00:38:01,020 --> 00:38:02,270
لا تنظري اليهم.

517
00:38:02,450 --> 00:38:03,750
(شهرزاد) محقة.

518
00:38:04,310 --> 00:38:05,370
أمي هيا.

519
00:38:06,850 --> 00:38:08,420
أمي لا تذهبي.

520
00:38:12,600 --> 00:38:16,720
- مرحبا يا سيدة (مرزية) مرحبا يا (ميترا)
- مرحبا يا عمة (بارفين).

521
00:38:16,790 --> 00:38:18,280
- مرحبا 
 - مرحبا.

522
00:38:18,360 --> 00:38:21,080
- مرحبا .
- كيف حال (هاشم) و (فرهاد)

523
00:38:21,160 --> 00:38:24,200
أنهم بخير شكرا لكِ.

524
00:38:24,290 --> 00:38:26,150
لننسى الماضي.

525
00:38:26,790 --> 00:38:30,090
أرجوكِ سامحينا بحق هذا الأحتفال المبارك.

526
00:38:30,550 --> 00:38:33,220
لقد عشنا معا لوقت طويل.

527
00:38:33,580 --> 00:38:38,510
(هاشم) و(جمشيد) أنهما اكثر من أخوة.

528
00:38:38,590 --> 00:38:41,710
أنه لأمر محزن أن نحمل البغض
في قلوبنا ضد بعضنا.

529
00:38:43,300 --> 00:38:46,020
الرب وحده يعلم كم أفتقدتكِ.

530
00:38:57,810 --> 00:39:00,430
أتمنى لك الحياة السعيدة يا عزيزتي.

531
00:39:09,890 --> 00:39:15,360
دائما أدعوا ل(شهرزاد) في صلواتي 
بالسعادة والصحة.

532
00:39:15,430 --> 00:39:17,020
- يحفظكِ الرب
- شكرا لكِ.

533
00:39:17,100 --> 00:39:18,150
(شهرزاد)؟

534
00:39:18,590 --> 00:39:19,960
- مرحبا يا أنسة 
- مرحبا.

535
00:39:20,040 --> 00:39:21,600
هل يمكنني التحدث معكِ للحظة.

536
00:39:23,120 --> 00:39:24,520
أذهبي.

537
00:39:28,110 --> 00:39:29,130
مرحبا.

538
00:39:29,530 --> 00:39:30,870
مرحبا.

539
00:39:31,570 --> 00:39:33,610
هل تعرفين كم مرة أتصلت بكِ؟

540
00:39:34,050 --> 00:39:35,750
الا تريدين التحدث معي؟

541
00:39:36,240 --> 00:39:38,750
كان بأمكانك القدوم و التحدث.

542
00:39:38,830 --> 00:39:41,640
هل تظنين بأني أستطيع؟
أنتِ لا تعرفين الوضع هنا!

543
00:39:42,670 --> 00:39:44,700
لقد جائت (شيرين) مثل العذاب الألهي.

544
00:39:44,780 --> 00:39:46,570
ولم أستطع فعل شيء.

545
00:39:46,660 --> 00:39:48,460
كما أنهم يراقبون كل خطواتي.

546
00:39:48,530 --> 00:39:50,000
حتى لا أفعل أي خطأ.

547
00:39:50,080 --> 00:39:52,270
لا يجب عليك أن تطلق على زوجتك بالعذاب الألهي.

548
00:39:56,530 --> 00:39:59,940
أرجوكِ لا تحاولي الدفاع عنها
في وسط هذه الفوضى.

549
00:40:00,020 --> 00:40:02,120
ليس لديكِ فكرة عما كنت أمر به مؤخرا.

550
00:40:02,200 --> 00:40:03,370
ليس لديكِ أدنى فكرة.

551
00:40:03,450 --> 00:40:05,620
(شهرزاد) يراودني شعور غريب.

552
00:40:06,750 --> 00:40:08,420
أشعر و كأنني

553
00:40:09,180 --> 00:40:10,950
عالق بهذا الحب 
هل تفهمين ما أقول ؟

554
00:40:11,740 --> 00:40:14,160
لقد كنتُ أحلم بكِ هل تصدقين هذا؟

555
00:40:15,400 --> 00:40:18,960
أشعر و كأني فتى يبلغ 15 سنة يقع في الحب لأول مرة.

556
00:40:19,550 --> 00:40:22,090
ربما هذا الأول بالنسبة 
لأني لم أقع في الحب من قبل.

557
00:40:22,940 --> 00:40:25,110
عندما أفكر بهذا

558
00:40:25,180 --> 00:40:26,180
أدرك بأني أحبكِ.

559
00:40:27,340 --> 00:40:28,450
حاولي أن تفهمي هذا.

560
00:40:31,260 --> 00:40:32,340
حسنا.

561
00:40:34,220 --> 00:40:36,980
سنتحدث بعد الأحتفال , حسنا؟

562
00:40:38,340 --> 00:40:40,000
- أراك لاحقا.
- (شهرزاد)

563
00:40:41,150 --> 00:40:42,430
لقد أفتقدتكِ.

564
00:42:23,150 --> 00:42:30,890
اللهم صل على محمد و ال محمد

565
00:42:31,640 --> 00:42:33,760
تناولوا الطعام يا سيدات.

566
00:42:33,850 --> 00:42:36,590
من فضلكم لا تجاملوني.

567
00:42:36,660 --> 00:42:37,660
تفضلوا.

568
00:42:37,680 --> 00:42:39,380
تفضلوا.

569
00:42:39,470 --> 00:42:40,940
وزعي العصير من هنا

570
00:42:41,030 --> 00:42:44,070
- والحلويات من هنا 
- تفضلي أرجوكِ يا سيدة (رازمارا).

571
00:42:44,150 --> 00:42:48,520
سيدة (زهيدى) وسيدة (رازمارا)
أهلا وسهلا بكما تفضلا أرجوكم.

572
00:43:00,070 --> 00:43:01,590
سيدة (شهرزاد).

573
00:43:02,270 --> 00:43:05,880
- لماذا تجامليني , تناولي الطعام 
 - حسنا.

574
00:43:05,970 --> 00:43:11,570
ربما لا تستطيع الوصول الى الحساء

575
00:43:11,650 --> 00:43:14,380
- (ململ)؟
- نعم يا سيدتي.

576
00:43:14,460 --> 00:43:16,560
تعالي وجهزي بعض الحساء للسيدة (شهرزاد).

577
00:43:16,650 --> 00:43:19,460
- شكرا لكِ لم يكن هنالك داعي.
- على الرحب والسعة.

578
00:43:21,540 --> 00:43:25,240
يبدو أن السيدة (شهرزاد) لا تشعر بالراحة.

579
00:43:25,320 --> 00:43:27,740
أو ربما قد تظهر للناس بأنها قد 
أكلت هذا الطعام من قبل.

580
00:43:27,820 --> 00:43:32,740
لقد أخبرتُ زوجي كثيرا بأنها لا تستطيع الحضور
الى حفلات مثل هذه.

581
00:43:32,810 --> 00:43:41,200
ولكنه أصر على حضورها قال قد تنزعج 
حول أقامة الحفلة دون دعوتها.

582
00:43:41,200 --> 00:43:42,170
معذرة يا سيدة (شيرين)...

583
00:43:47,330 --> 00:43:50,610
لم أكن أرغب بالحضور
لكنك أصريتي على قدومي.

584
00:43:50,680 --> 00:43:54,970
- لا تقولي هذا يا (شهرزاد).
- معذرة , هل يوجد مشكلة؟

585
00:43:55,050 --> 00:43:58,390
لماذا لا تقوليها بصوت أعلى؟
حتى يستفيد الجميع.

586
00:43:58,470 --> 00:44:02,220
لا شيء , سأغادر اذا لم يكن لديكِ مانع.

587
00:44:03,260 --> 00:44:04,750
لا يمكنني السماح لكِ بالمغادرة.

588
00:44:04,840 --> 00:44:08,200
ليس من أجلي ولكن من أجل زوجي.

589
00:44:08,280 --> 00:44:11,630
سيحزن (غوباد) أن علم بأنكِ غادرتي دون أكل أي شيء.

590
00:44:11,700 --> 00:44:14,550
لقد كنتُ دائما أطلب منه أن يأتي لزيارتكِ.

591
00:44:14,640 --> 00:44:19,870
كنت أخبره حتى وأن كانت تتمتع بصحة جيدة
فأنها ستصاب بالجنون لوحدها.

592
00:44:19,940 --> 00:44:22,040
ولكنه ظل يماطل في الأمر.

593
00:44:22,120 --> 00:44:24,220
كما تعرفون هذا ما يفعله الرجال.

594
00:44:24,310 --> 00:44:29,850
- عندما لا يحبون شخصا ما فأنهم لا يهتمون به.
 -معذرة يا سيدة (شيرين) 

595
00:44:29,930 --> 00:44:34,210
هذه مائدة مباركة بأسم فاطمة الزهراء

596
00:44:34,290 --> 00:44:37,640
سيدة نساء العالمين
ونحن جميعنا ضيوفها.

597
00:44:37,710 --> 00:44:43,870
أطلب من السيدات العزيزات أن تطرد الشيطان.

598
00:44:43,960 --> 00:44:54,560
والصلاة على محمد وال محمد.

599
00:44:57,010 --> 00:45:01,670
يا سيدة (مرزية) , كيف حال (فرهاد)؟

600
00:45:03,430 --> 00:45:04,990
أنه بخير , شكرا لكِ.

601
00:45:06,370 --> 00:45:09,210
الا تريدين أن تزوجيه ؟

602
00:45:09,610 --> 00:45:10,740
أعتقد بأن حان الوقت.

603
00:45:12,250 --> 00:45:13,850
سيتزوج أن شاء الله.

604
00:45:16,440 --> 00:45:18,380
معذرة لحظة.

605
00:45:22,430 --> 00:45:25,770
لقد غادر الشيطان للتو .

606
00:45:30,770 --> 00:45:33,610
- (شهرزاد).
- أنا بخير.

607
00:45:33,680 --> 00:45:34,850
- هل أنتِ بخير؟
- أجل.

608
00:45:34,930 --> 00:45:37,660
- (شهرزاد)!
- (شهرزاد)!

609
00:45:37,740 --> 00:45:39,220
- ما الذي حصل ل(شهرزاد)؟
- يا الهي!

610
00:45:39,300 --> 00:45:44,210
- (شهرزاد) عزيزتي.
- أحضري بعض الماء لها.

611
00:45:44,300 --> 00:45:49,740
- يا الهي أحمي أبنتي 
- خذي نفسا عميقا يا عزيزتي.

612
00:45:50,480 --> 00:45:52,120
(شهرزاد) عزيزتي؟

613
00:45:54,770 --> 00:45:57,220
(شهرزاد) يا الهي !

614
00:46:05,640 --> 00:46:07,440
- مرحبا
- مرحبا يا أبي.

615
00:46:07,530 --> 00:46:09,320
- مرحبا يا (جمشيد)
- مرحبا يا أبي.

616
00:46:09,390 --> 00:46:11,500
- هل أنت بخير ؟
- أنا بخير.

617
00:46:11,590 --> 00:46:13,690
- هذا ما أريد معرفته منكِ 
- أجلس.

618
00:46:13,760 --> 00:46:16,800
- كيف هي (شهرزاد)؟ هل هي بخير؟
- أنها بخير.

619
00:46:16,890 --> 00:46:19,930
- لقد شعرت ببعض التوعك في منزل (بورزوخ)
 - أنها بخير.

620
00:46:20,000 --> 00:46:21,480
- لا تقلق .
- هل حصل شيء هنا؟ 

621
00:46:21,560 --> 00:46:23,000
لم يحصل شيء يا أبي
اشرب الماء.

622
00:46:23,080 --> 00:46:24,080
- مرحبا.
- مرحبا.

623
00:46:24,260 --> 00:46:26,480
تهانينا.

624
00:46:26,570 --> 00:46:29,020
- أبنتكِ حامل 
- يا له من خبر رائع!

625
00:46:29,100 --> 00:46:30,100
تهانينا.

626
00:46:30,170 --> 00:46:32,660
- هل هذا صحيح يا سيدتي ؟ 
- بالطبع يا سيدي 

627
00:46:32,730 --> 00:46:35,230
- تعنين أن زوجتي حامل ؟
- نعم أنها كذلك

628
00:46:36,180 --> 00:46:39,050
لماذا قد أكذب في المستشفى؟

629
00:46:39,970 --> 00:46:42,280
- أعطي هذا للباقين
- هذا كثير للغاية.

630
00:46:42,350 --> 00:46:43,520
وهذا من أجلكِ.

631
00:46:46,580 --> 00:46:49,220
- هل يمكنني الدخول أيتها الممرضة؟
- أجل.

632
00:46:49,300 --> 00:46:50,300
من بعدك يا بني.

633
00:46:50,330 --> 00:46:52,190
- أرجوك
 - تفضل.

634
00:46:57,170 --> 00:47:00,940
مرحبا يا عزيزتي كيف حالكِ؟

635
00:47:01,020 --> 00:47:02,810
ما الذي فعلتيه يا (شهرزاد) يا عزيزتي.

636
00:47:02,890 --> 00:47:05,080
تهانينا يا عزيزتي.

637
00:47:05,570 --> 00:47:09,610
شكرا لكم .-
سلمت يداك يا عزيزتي.-

638
00:47:10,100 --> 00:47:13,040
- توقف عن هذا الكلام 
-  هل تعرفين ماذا فعلتي؟

639
00:47:13,120 --> 00:47:14,600
- هل تعرفون ما الذي فعلته؟
- ما الذي فعلته؟

640
00:47:14,670 --> 00:47:16,780
أنها اخرست أفواه جميع الكذابين.

641
00:47:16,860 --> 00:47:18,340
كانوا يتهموني بأني عقيم ولا يمكن أن أملك طفلا.

642
00:47:18,420 --> 00:47:22,080
- أترون الأن؟ هذا طفلي! 
- توقف عن هذا الكلام يا (غوباد)

643
00:47:22,160 --> 00:47:23,630
اليس ذلك حقيقيا؟

644
00:47:23,720 --> 00:47:27,380
تعال يا سيد (جمشيد) و أصفعني بشدة.

645
00:47:27,460 --> 00:47:29,570
- حتى أستطيع أن بأني لا أحلم!
- ما الذي تقوله يا (غوباد)؟

646
00:47:29,640 --> 00:47:31,740
- تعال قبلني بدلا من هذا 
- بالطبع!

647
00:47:31,820 --> 00:47:33,070


648
00:47:33,400 --> 00:47:38,480
أنت لست تحلم! جميع  الأشخاص الذين الى وجه الأرض خرجوا من بطون أمهاتهم.

649
00:47:38,570 --> 00:47:40,360
 - عزيزتي الناس في كف وأبني في كف لوحده.
 - صحيح.

650
00:47:40,430 --> 00:47:43,470
- كيف تعرف بأنه صبي؟
- لا يهم .

651
00:47:43,560 --> 00:47:45,670
المهم هو أنها أخرستهم جميهم.

652
00:47:45,740 --> 00:47:49,710
المهم هو أن تكونين أنتِ أمه و أنا والده.

653
00:47:49,800 --> 00:47:51,670
و أنا جده.

654
00:47:52,540 --> 00:47:55,740
- عزيزتي (شهرزاد) سننتظرك في الخارج 
- حسنا .

655
00:47:55,810 --> 00:47:56,810
- صحيح يا (جمشيد)؟
- أجل.

656
00:47:56,850 --> 00:47:57,850
- لنذهب
- هيا.

657
00:47:57,910 --> 00:47:58,910
نحن في الخارج
أخبرينا أن أحتاجتي الى شيء.

658
00:47:58,950 --> 00:48:01,920
يجب أن تبقي معنا يا أختي
هذا ما يريده الجميع.

659
00:48:01,990 --> 00:48:03,780
لقد أخبروني أن أقول لكِ هذا.

660
00:48:03,860 --> 00:48:06,270
- أنت أيضا يا سيد (غوباد)
- كنت سأود ذلك.

661
00:48:06,360 --> 00:48:10,100
- لكن لا أستطيع , (شهرزاد) تعرف .
 - حسنا , الى اللقاء.

662
00:48:12,820 --> 00:48:17,060
متأكدة من أنك ستكون أب جيد.

663
00:48:18,980 --> 00:48:22,370
سيساعدك هذا الطفل في وضع مخاوفك جانبا.

664
00:48:22,440 --> 00:48:26,490
ستصبح الشخص الذي تريده
وستعيش الحياة بالطريقة التي تريدها.

665
00:48:28,130 --> 00:48:31,310
في السابق كنت لا أعرف ماذا أريد.

666
00:48:33,960 --> 00:48:35,120
لكن الأن أصبحتُ أعرف.

667
00:48:36,330 --> 00:48:38,210
هذا سيكون أفضل سبب.

668
00:48:38,290 --> 00:48:41,010
سأذهب الى (بورزوخ) وأخبره.

669
00:48:41,090 --> 00:48:43,290
بأن زوجتي 

670
00:48:44,040 --> 00:48:45,340
حامل.

671
00:48:47,160 --> 00:48:49,390
و أريد البقاء معها طيلة 12 شهر.

672
00:48:49,480 --> 00:48:51,040
ما الذي تقوله؟

673
00:48:51,480 --> 00:48:54,840
أنا لستُ فيل لأحمل 12 شهرا.

674
00:48:58,750 --> 00:49:02,330
ماذا ؟ لماذا تنظر هكذا لي ؟ 

675
00:49:02,950 --> 00:49:07,610
وجهكِ أصبح الأن مشرقا يا عزيزتي.

676
00:49:08,350 --> 00:49:11,270
هنالك هالة تحيط بوجهك.

677
00:49:12,090 --> 00:49:15,490
هذا حقيقي عندما يقولون
الجنة تحت أقدام الأمهات.

678
00:49:17,840 --> 00:49:19,730
هل ستسامحيني على تقصيري لكِ 
في الأيام الماضية؟

679
00:49:20,570 --> 00:49:22,670
أنا أتفهم وضعك.

680
00:49:24,620 --> 00:49:28,090
طفلي سيكون مبتئسا أن
أغضب على والده.

681
00:49:29,970 --> 00:49:32,070
أحبكِ أنتِ والطفل معا.

682
00:49:32,700 --> 00:49:34,200
سأعوضك.

683
00:49:34,740 --> 00:49:37,310
لن أترككِ لوحدكِ وسترين.

684
00:49:38,300 --> 00:49:39,670
هذا أفضل يا (غوباد).

685
00:49:42,180 --> 00:49:43,640
(غوباد)!

686
00:49:43,990 --> 00:49:44,990
و أخيرا!

687
00:49:46,220 --> 00:49:48,700
و أخيرا أصبحتِ تناديني (غوباد).

688
00:49:49,270 --> 00:49:51,250
أنتِ دائما ما تناديني بسيد أو ما شابه,

689
00:49:52,180 --> 00:49:53,470
أصبحتِ الأن تناديني (غوباد).

690
00:49:57,740 --> 00:50:01,610
- الم تعرفِ لماذا أغمي عليها فجأ ؟
- لم أكن هناك يا سيدتي .

691
00:50:02,470 --> 00:50:03,780
يمكنني الأستفسار عن ذلك.

692
00:50:03,860 --> 00:50:09,080
لا , لا أريد أن يعرف أحد
بأننا مهتمين لأمرها.

693
00:50:09,170 --> 00:50:10,960
أعتقد بأنها كانت معدتها تؤلمها.

694
00:50:11,030 --> 00:50:13,760
- لقد حصل ذلك مسبقا .
- حقا؟

695
00:50:13,840 --> 00:50:15,320
أجل.

696
00:50:15,400 --> 00:50:17,500
عندما كانت تأتي الى محل الخياطة.

697
00:50:17,590 --> 00:50:20,590
اذا , أنها مرضية!

698
00:50:20,660 --> 00:50:23,390
أو ربما كانت فقط تدعي ذلك لتخرب أحتفالي.

699
00:50:23,480 --> 00:50:26,830
كان كل شيء في الأحتفال رائعا ومثاليا.

700
00:50:26,900 --> 00:50:30,570
أخشى من أنها تعتقد أنها حامل.

701
00:50:30,650 --> 00:50:33,060
ربما.

702
00:50:33,140 --> 00:50:36,490
- الحمل ليس شيئا سهلا
- صحيح

703
00:50:36,580 --> 00:50:40,010
- أسرعي قبل أن يأتوا رجال أبي
- لقد أنتهيت يا سيدتي.

704
00:50:40,980 --> 00:50:43,660
أكره قدومهم الى هنا .

705
00:50:43,740 --> 00:50:46,780
أنهم نتنين
وكأنهم لا يستحمون مرة بالسنة.

706
00:50:46,860 --> 00:50:49,670
- أسرعي.
- حاضر يا سيدتي.

707
00:50:53,180 --> 00:50:54,750
مرحبا يا (هاشم).

708
00:50:54,820 --> 00:50:57,550
- كيف عائلتك ؟
- مرحبا.

709
00:50:57,630 --> 00:51:00,650
- هل الأولاد جميعهم بخير؟
- مهلا لحظة !

710
00:51:00,740 --> 00:51:04,420
- علينا أن نحتفل .
- أنه محق.

711
00:51:04,490 --> 00:51:08,150
ما هي المناسبة؟

712
00:51:08,230 --> 00:51:14,290
- لا بد من وجود وليمة كبيرة
- أنه خبر رائع للجميع.

713
00:51:14,370 --> 00:51:17,490
- أنها لا تكفي يجب أن نأكل في المطعم
 - يجب أن نحصل أكثر.

714
00:51:18,050 --> 00:51:22,740
- ما هو الخبر السار؟ 
- أخبره.

715
00:51:22,810 --> 00:51:24,060
ماذا يمكنني أن أقول.

716
00:51:24,470 --> 00:51:29,900
سيصبح (جمشيد) جدا قريبا يا (هاشم).

717
00:51:32,350 --> 00:51:36,550
- يا له من خبر رائع!
- أجل.

718
00:51:37,970 --> 00:51:40,870
- علينا أن نحتفل
 - صحيح

719
00:51:42,010 --> 00:51:46,080
لماذا أنتِ أتية ؟
معدتها تؤلمها صحيح؟

720
00:52:04,350 --> 00:52:06,490
لماذا أنت ِ واقفة هنا؟
اليس لديكِ عمل؟

721
00:52:08,190 --> 00:52:11,700
تفضلوا أيها السادة
سيد (بورزوخ) بأنتظاركم.

722
00:52:11,780 --> 00:52:12,940
تفضلوا.

723
00:52:13,030 --> 00:52:15,770
- هيا
- أين السيد (غوباد)؟

724
00:52:15,840 --> 00:52:17,310
يجب أن نحصل على وليمة أخرى منه.

725
00:52:17,400 --> 00:52:19,190
لقد جاء في وقت مبكر.

726
00:52:19,270 --> 00:52:21,060
- أنه مع السيد (بورزوخ).
- تفضلوا.

727
00:52:21,140 --> 00:52:22,310
من بعدك يا سيد (ذبيح).

728
00:52:22,390 --> 00:52:23,650
تفضلوا من فضلكم.

729
00:52:49,210 --> 00:52:53,670
"خريف أصفر"
"شتاء بارد"

730
00:52:53,750 --> 00:52:57,720
"سجن ضيق"
"و جرح جميل"

731
00:52:57,800 --> 00:53:01,770
"حزن مساء الجمعة"
"غربة العزلة"

732
00:53:01,860 --> 00:53:06,150
"تركتني في عالم مليء بالتساؤلات"

733
00:53:06,220 --> 00:53:10,190
"عالم مليء بالأكاذيب "
"عالم مليء بالغروب"

734
00:53:10,280 --> 00:53:14,580
"و الم عميق كنصل سكين"

735
00:53:14,650 --> 00:53:18,620
"قلب متوجع "
"صرخة غليظة"

736
00:53:18,700 --> 00:53:22,990
"تركتني في عالم مليء بالمستحيلات"

737
00:53:23,070 --> 00:53:27,040
"أين أنت يا رفيقي"
"أين أنت بتحديد"

738
00:53:27,130 --> 00:53:31,110
"أين ذهبت من دوني "

739
00:53:31,190 --> 00:53:35,470
"أين أنت يا رفيقي"
"أين أنت بتحديد"

740
00:53:35,540 --> 00:53:43,040
"أين ذهبت من دوني "

741
00:54:44,610 --> 00:54:47,240
"أشعر في الغربة في هذا العالم"

742
00:54:47,320 --> 00:54:49,420
"أين أنت يا عزيزي"

743
00:54:49,490 --> 00:54:53,460
"تعال و أنظر الي "

744
00:54:53,550 --> 00:54:55,350
"لا تقل لي بأنك ستبتعد"

745
00:54:55,430 --> 00:54:57,530
"لا سامح الله"

746
00:54:57,610 --> 00:55:01,900
"تعال و أنظر ما فعلت بي عيناك"

747
00:55:01,980 --> 00:55:04,070
"بحثت عنك في كل مكان"

748
00:55:04,150 --> 00:55:06,260
"أين أنت يا عزيزي"

749
00:55:06,330 --> 00:55:10,620
"دعني أصب دمي بشراينك"

750
00:55:10,700 --> 00:55:12,180
"عد لي"

751
00:55:12,260 --> 00:55:14,360
"تعال وغير عالمي"

752
00:55:14,440 --> 00:55:18,730
"تعال وأشفي جروحي"

753
00:55:18,820 --> 00:55:22,800
"أين أنت يا عزيزي"
"أين أنت بالتحديد"

754
00:55:22,870 --> 00:55:26,840
"أين ذهبت من دوني"

755
00:55:26,930 --> 00:55:31,530
"أين أنت يا عزيزي"
"أين أنت بالتحديد"

756
00:55:31,600 --> 00:55:39,720
"أين ذهبت من دوني"

