﻿1
00:00:13,530 --> 00:00:19,430


2
00:00:19,520 --> 00:00:22,880


3
00:00:22,950 --> 00:00:26,620


4
00:00:26,700 --> 00:00:30,980


5
00:00:31,060 --> 00:00:34,410


6
00:00:34,490 --> 00:00:38,460


7
00:00:38,550 --> 00:00:41,890


8
00:00:41,970 --> 00:00:45,410


9
00:00:46,170 --> 00:00:49,970


10
00:00:50,060 --> 00:00:53,470


11
00:00:54,720 --> 00:00:58,660


12
00:00:58,730 --> 00:01:02,390


13
00:01:02,480 --> 00:01:06,850


14
00:01:08,060 --> 00:01:12,470


15
00:01:12,540 --> 00:01:17,210


16
00:01:17,890 --> 00:01:21,910


17
00:01:21,990 --> 00:01:25,030


18
00:01:25,120 --> 00:01:28,710


19
00:01:28,790 --> 00:01:32,150


20
00:01:32,230 --> 00:01:36,520


21
00:01:36,590 --> 00:01:40,210


22
00:01:40,290 --> 00:01:43,950


23
00:01:44,040 --> 00:01:48,640


24
00:01:48,720 --> 00:01:53,010


25
00:01:53,080 --> 00:01:57,990


26
00:01:58,080 --> 00:02:02,570


27
00:02:02,650 --> 00:02:06,760


28
00:02:06,830 --> 00:02:11,420


29
00:02:11,500 --> 00:02:16,940


30
00:02:17,020 --> 00:02:22,320


31
00:02:23,230 --> 00:02:28,030


32
00:02:29,600 --> 00:02:34,670


33
00:02:34,740 --> 00:02:40,580


34
00:02:40,670 --> 00:02:46,600


35
00:02:47,840 --> 00:02:54,290


36
00:02:55,550 --> 00:03:03,590


37
00:03:18,190 --> 00:03:22,370
أريدكم أن تبتعدوا عن الأنظار لفترة.

38
00:03:24,640 --> 00:03:27,880
طلبت رؤيتكم لأخبركم بهذا .

39
00:03:29,440 --> 00:03:35,790
بعد مقتل (أصلان توبتشى).

40
00:03:36,390 --> 00:03:41,560
أصبحت الشرطة تحقق مع المشتبهين.

41
00:03:42,480 --> 00:03:45,430
- (حشمت) ؟
- نعم يا سيدي.

42
00:03:45,920 --> 00:03:50,950
أول شخص كان الصديق المقرب ل(أصلان)
واليوم أصبح الد أعدائه.

43
00:03:51,040 --> 00:03:54,160
شخص ما كان يتعامل معه في أعمال المخدرات القذرة.

44
00:03:55,040 --> 00:03:59,870
الشخص الثاني هو مشتبه كثيرا 
كان عليه أن يصفي حسابات قديمه مع (أصلان).

45
00:04:00,550 --> 00:04:03,320
كذلك هو الأمر مع المشتبه الثالث والرابع والخامس.

46
00:04:03,890 --> 00:04:06,670
لقد سمعت بأن حتى زوجة (أصلان) متورطة  في هذا.

47
00:04:06,750 --> 00:04:08,620
لربما كانت تحاول الأنتقام .

48
00:04:08,840 --> 00:04:10,230
أعطانا العميد (تيمورى) قائمة

49
00:04:10,310 --> 00:04:13,730
تحوي على المشتبهين من أجل أختيار أسم منها.

50
00:04:14,320 --> 00:04:17,670
لكن السيد (بورزوخ) منعنا من فعل هذا.

51
00:04:18,380 --> 00:04:20,460
لن أسمح بأعدام شخص مظلوم.

52
00:04:20,550 --> 00:04:22,860
محال.

53
00:04:23,520 --> 00:04:27,790
لن أدع هذا يحصل
لا يمكن أن يعدم شخص مظلوم.

54
00:04:27,860 --> 00:04:32,140
ما فعله السيد (بورزوخ)
جعلهم يشكون فينا .

55
00:04:32,220 --> 00:04:33,780
تعني أنهم يعلمون بأننا نحن من فعلناها؟

56
00:04:35,410 --> 00:04:37,700
لم يقل أحد أي من هذا بعد.

57
00:04:37,770 --> 00:04:39,950
يحاول السيد (بورزوخ) فقط أن يحمينا.

58
00:04:40,750 --> 00:04:43,020
يمكن أن يشهد الجميع لنا في ليلة الزفاف.

59
00:04:43,090 --> 00:04:46,130
هل نحتاج الى شهود ؟

60
00:04:46,220 --> 00:04:48,950
لدى السيد (بورزوخ) الكثير من المعارف من هنا وهناك.

61
00:04:49,020 --> 00:04:51,830
المتطلفين ليسوا بمعارف.

62
00:04:52,200 --> 00:04:53,280
قل ضباع!

63
00:04:54,280 --> 00:04:57,710
طالما يعرفون بأنك تملك المال

64
00:04:57,800 --> 00:05:01,160
و أنك في ورطة
فسيكون مناسب لهم.

65
00:05:01,240 --> 00:05:05,140
سيطلبون الرشوة في كل خطوة تخطوها.

66
00:05:06,100 --> 00:05:09,220
حتى الأن أنا أدفع الرشوة الى الشرطة

67
00:05:10,060 --> 00:05:14,570
من أجل أطلاق سراح أبنك.

68
00:05:17,910 --> 00:05:21,210
يريد السيد (بورزوخ)
أن يغير رئيس الشرطة منذ فترة.

69
00:05:21,610 --> 00:05:24,610
و تنتهي قضية (أصلان) بأي شكل من الأشكال.

70
00:05:24,680 --> 00:05:26,470
حتى هذه الفترة , من الأفضل
أن لا تظهروا للعلن .

71
00:05:26,560 --> 00:05:27,730
أنصتوا.

72
00:05:27,800 --> 00:05:30,830
أنتم الثلاثة ستذهبون الى مزرعة  في "جاجرود ".

73
00:05:30,920 --> 00:05:32,390
وستبقون هناك حتى أخبركم .

74
00:05:32,470 --> 00:05:34,360
- بالطبع
- حسنا يا سيدي.

75
00:05:35,060 --> 00:05:36,780
أنت ستلازم النادي.

76
00:05:36,870 --> 00:05:40,300
وأنتما ستنشغلان بالعمل في المطعم والمحل.

77
00:05:41,300 --> 00:05:43,020
معذرة.

78
00:05:43,410 --> 00:05:46,540
لكن لم يكن لي شأن بقضية (أصلان).

79
00:05:46,930 --> 00:05:50,110
لماذا علي أن أتخفى؟

80
00:05:50,200 --> 00:05:53,320
و أنا ذهبت لأخذ أبنتي الى منزل زوجها في تلك الليلة.

81
00:05:53,580 --> 00:05:55,870
عندما ينهار السقف

82
00:05:56,290 --> 00:05:59,740
فسيقع على جميع رؤوس أفراد العائلة.

83
00:06:00,370 --> 00:06:04,170
ولا يسأل من كان له شأن أم لا

84
00:06:04,240 --> 00:06:05,660
هل هذا معلوم؟

85
00:06:05,740 --> 00:06:07,920
- حاضر يا سيدي
- حاضر يا سيدي

86
00:06:10,100 --> 00:06:12,530
تناولوا الطعام.

87
00:06:14,920 --> 00:06:19,030
- (غوباد) , الم تأكل؟
- أجل , بالطبع.

88
00:06:19,110 --> 00:06:23,090
لكن , لستُ جائعا 
هل تسمح لي بالذهاب يا سيد (بورزوخ)؟

89
00:06:23,160 --> 00:06:26,190
- الى أين ذاهب ؟
- لدي عمل مهم في النادي.

90
00:06:26,280 --> 00:06:29,090
- أبقى , سنذهب معا
- حسنا.

91
00:06:38,660 --> 00:06:44,180
- (ميترا) , ماذا حصل لجرة المخلل ؟
- لقد كنتُ مشغولة يا أمي , في الحال.

92
00:06:47,860 --> 00:06:49,640
سأفتح الباب.

93
00:06:56,720 --> 00:06:57,890
مرحبا.

94
00:06:58,790 --> 00:06:59,980
مرحبا.

95
00:07:00,160 --> 00:07:03,700
السيد (أسفندياري) بأنتطارك في السيارة في نهاية الشارع.

96
00:07:06,820 --> 00:07:09,950
كيف عرفتم عنوان منزلي؟

97
00:07:36,950 --> 00:07:38,900
- من كان في الباب يا عزيزي ؟
- ماذا؟

98
00:07:39,730 --> 00:07:41,300
شخص فقير.

99
00:07:41,370 --> 00:07:44,380
هنالك بعض من الأحذية والملابس 
كان بأمكانك أعطائها له .

100
00:07:44,470 --> 00:07:47,290
- أعطيته بعض المال
- بارك الله فيك.

101
00:08:03,320 --> 00:08:05,900
سعيد برؤيتك من جديد يا سيد (دامافاندي).

102
00:08:07,120 --> 00:08:11,150
- ما الذي تريده مني في هذا الوقت المتأخر؟
- هل تذكرت أي شيء؟

103
00:08:15,510 --> 00:08:20,440
- أجل , تذكرت من يكون (إحسان سعيدي) 
- جيد .

104
00:08:21,700 --> 00:08:26,470
شاب عمره 27 أو 28 كان مليء 
بالطاقة و الحياة حتى قبل موته.

105
00:08:27,110 --> 00:08:30,020
مع حس أنتقاد الذات مثير للأعجاب.

106
00:08:31,490 --> 00:08:33,520
أتذكر في أخر ليلة قال:

107
00:08:34,030 --> 00:08:38,360
" لو لم تطيع قواتكم النظام السوفيتي"

108
00:08:39,030 --> 00:08:41,970
" لكان من الممكن أن نكون أكثر نشاطا في مواجهة الأنقلاب"

109
00:08:42,040 --> 00:08:43,200
"ربما عندها,"

110
00:08:43,290 --> 00:08:47,580
"لن يتمكن الانقلابيون من الإطاحة بحكومة (مصدق)  بهذه السهولة."

111
00:08:47,660 --> 00:08:49,450
معذرة يا سيد (دامافاندي).

112
00:08:49,530 --> 00:08:53,280
أنا لم أطلب منك وصفا حول أفكاره قبل موته.

113
00:08:54,030 --> 00:08:56,140
أريد فقط أن أعرف

114
00:08:56,220 --> 00:09:00,190
أن كان أخبرك عن أسم الشخص
الذي كان يعطي المعلومات للقوات

115
00:09:00,280 --> 00:09:04,340
وتسبب هذه بأحكام ثقيلة على الأشخاص؟

116
00:09:06,420 --> 00:09:09,570
لسوء الحظ , لم يخبرني أي شيء حيال هذا الموضوع.

117
00:09:16,130 --> 00:09:20,090
أمل أن لا يكون هذا لغرض دفع الخطر.

118
00:09:21,410 --> 00:09:23,610
لم أفهم مقصدك.

119
00:09:24,960 --> 00:09:26,430
من يعلم؟

120
00:09:27,010 --> 00:09:30,030
ربما قام الجاسوس بشكل مباشر أو غير مباشر

121
00:09:30,120 --> 00:09:34,180
بتهديدك أنت وعائلتك حتى لا تذكر أسمه.

122
00:09:34,960 --> 00:09:39,240
ربما أنك تقول هذا من باب الحذر.

123
00:09:39,790 --> 00:09:44,530
عليك أن تعلم بأننا نراقبك صباحا ومساءا
لن ندع أي مكروه يحصل لك.

124
00:09:47,730 --> 00:09:52,060
اذا , أنا أصبحت الطعم ؟

125
00:09:52,140 --> 00:09:55,480
و كنتم تنتظرون هذا الجاسوس يأتي لي.

126
00:09:55,560 --> 00:09:58,290
- حتى يمكنكم التعرف عليه
- لا

127
00:09:58,370 --> 00:09:59,930
هذا ليس ما قصدته على الأطلاق.

128
00:10:00,810 --> 00:10:03,020
ليس من المناسب التحدث أكثر حول هذا.

129
00:10:03,100 --> 00:10:05,790
حتى تشك الأستخبارات الحكومية بشيء ما.

130
00:10:06,380 --> 00:10:09,070
سنتواصل معك قريبا .

131
00:10:09,860 --> 00:10:12,910
حاول أن تتذكر أكثر لربما اخبرك هذا الفتى

132
00:10:13,000 --> 00:10:16,990
بأسم الجاسوس قبل موته.

133
00:10:21,770 --> 00:10:24,150
أعتني بنفسك يا سيد (دامافاندي).

134
00:10:37,450 --> 00:10:38,880
أين كنت يا بني ؟

135
00:10:38,970 --> 00:10:40,450
- مرحبا
- مرحبا

136
00:10:40,530 --> 00:10:42,630
كنت مع رفاقي.

137
00:10:42,700 --> 00:10:45,600
أنا أقلق عليك بشدة

138
00:10:45,680 --> 00:10:48,720
في كل مرة تغادر فيها البيت.

139
00:10:48,800 --> 00:10:50,900
لا تقلقي علي هكذا يا أمي.

140
00:10:50,980 --> 00:10:53,080
لستُ في خطر .

141
00:10:53,170 --> 00:10:55,360
لا تقلقي , لقد هدأت الأوضاع.

142
00:10:56,330 --> 00:11:00,970
أنا أم وأستطيع أن أعرف هذا من عينيك.

143
00:11:01,040 --> 00:11:03,760
لست مضطرا لأخباري يا بني.

144
00:11:03,850 --> 00:11:06,270
لستُ هنا لتحقيق معك.

145
00:11:06,340 --> 00:11:10,430
أردتُ فقط أخبارك بمن التقيت
أثناء حفلة أبن السيد (بورزوخ) اليوم.

146
00:11:10,520 --> 00:11:12,940
- من ؟
- أبنة الحاج (رفعت).

147
00:11:13,020 --> 00:11:16,990
يملك أكثر من محل في السوق
كما أنه رجل معروف بعمل الخير.

148
00:11:17,070 --> 00:11:20,730
أسم الفتاة (متين)
يا لها من فتاة.

149
00:11:20,810 --> 00:11:24,170
تملك شهادة دبلوم و ربة منزل جيدة.

150
00:11:24,240 --> 00:11:27,590
كما أنها جميلة للغاية 
تملك شعر طويل.

151
00:11:27,670 --> 00:11:31,340
فكرت أن نذهب لهم يوم الجمعة لنجلس ونتحدث.

152
00:11:31,420 --> 00:11:34,450
 شكرا لكِ على التفكير بي.

153
00:11:34,530 --> 00:11:37,880
لكن من الأفضل أن تتركي هذا الموضوع لفترة.

154
00:11:37,960 --> 00:11:40,140
لستُ جاهزا لهذا يا أمي.

155
00:11:41,090 --> 00:11:43,510
ماذا تعني بأنك غير جاهز لهذا أمي؟

156
00:11:43,590 --> 00:11:45,140
لماذا تصعب الأمور؟

157
00:11:45,580 --> 00:11:47,380
أنه فقط حديث يا بني.

158
00:11:47,460 --> 00:11:50,860
أنت شاب ولا يجب 
أن تبقى هكذا أعزب.

159
00:11:50,940 --> 00:11:52,660
هذا ليس صائبا
لن يرضى عنك الرب ولا الخلق.

160
00:11:52,750 --> 00:11:56,090
أن كنت لازلت تفكر في أبنة (جمشيد)

161
00:11:56,170 --> 00:11:59,680
- فقط أنتهى الأمر 
- لقد أنتهى الأمر أيضا بالنسبة لي.

162
00:11:59,750 --> 00:12:01,860
هنالك الكثير يشغلون رأسي.

163
00:12:01,940 --> 00:12:04,360
يا عزيزي.

164
00:12:04,440 --> 00:12:07,780
أعطيني عناوينهم وسنذهب اليهم

165
00:12:07,860 --> 00:12:10,660
و أنا سأختار لك أفضل واحدة منهم.

166
00:12:10,750 --> 00:12:14,180
أمي, أنا لا أتحدث عن هذا !

167
00:12:15,440 --> 00:12:18,420
أنا أفكر بالدكتور (مصدق) ومحاكمته.

168
00:12:18,500 --> 00:12:21,840
أفكر بالدكتور (فاطمي) وأختبائه.

169
00:12:21,920 --> 00:12:25,280
أفكر بأصدقائي الذين في السجن.

170
00:12:25,360 --> 00:12:29,340
و أفكر بنفسي أن كنت أستطيع العودة الى الدراسة.

171
00:12:29,420 --> 00:12:32,770
- هل فهمتِ ما يشغل رأسي؟
- لا .

172
00:12:32,840 --> 00:12:35,250
أنت حتى لا تضغي لي.

173
00:12:35,340 --> 00:12:39,010
لكن أنا أقول لك هذا الأن يا (فرهاد)
لن أسامحك ابدا

174
00:12:39,080 --> 00:12:42,470
أن عدت الى طريقك القديم ووضعت نفسك في ورطة.

175
00:12:42,550 --> 00:12:44,730
حاضر يا أمي.

176
00:12:48,300 --> 00:12:50,270
تعال لتناول العشاء.

177
00:13:31,720 --> 00:13:33,660
رائع.

178
00:13:33,730 --> 00:13:35,200
- مرحبا يا سيد (ديفانسالار).
- مرحبا يا سيدي.

179
00:13:35,290 --> 00:13:36,290
مرحبا.

180
00:13:48,110 --> 00:13:51,270
- هل أحضر لكما بعض الطعام؟
- لا .

181
00:13:52,060 --> 00:13:56,680
- أي مشروب تريدوه ؟
- سأخبرك أن أردتُ شيئا.

182
00:13:57,260 --> 00:13:58,880
لم لا تعود الى المنزل؟

183
00:13:58,950 --> 00:14:03,630
أن كنت هنا من أجلي , فسأتاخر
لدي موعد مع رجل هنا .

184
00:14:04,010 --> 00:14:07,450
يمكنك الذهاب الى المنزل 
(شيرين) بأنتظارك على العشاء.

185
00:14:07,770 --> 00:14:09,430
- دوري ؟
- أجل يا سيدي.

186
00:14:10,470 --> 00:14:11,470
دورك.

187
00:14:14,940 --> 00:14:18,240
عمي , أريد أن أتحدث معك حول موضوع.

188
00:14:19,140 --> 00:14:21,770
بالنظر الى وضع (شهرزاد) الحالي.

189
00:14:21,860 --> 00:14:24,280
لا يمكنني تركها لوحدها لقد أصبحت حامل.

190
00:14:24,350 --> 00:14:28,330
سأكون قلقا عليها طوال الوقت
خشية أن يحصل شيء للطفل.

191
00:14:28,420 --> 00:14:32,160
- أريد أن أستأذن منك من أجل البقاء معها وقت أكثر.
- لقد عقدنا أتفاق من اليوم الأول.

192
00:14:33,310 --> 00:14:37,760
يمكنك رؤيتها مرة في الأسبوع.

193
00:14:37,850 --> 00:14:40,580
وهذا كل شيء.

194
00:14:40,660 --> 00:14:42,530
وخصوصا الأن,

195
00:14:43,310 --> 00:14:47,150
أصبحت (شيرين) تعرف بأن أبنة (جمشيد) حامل الأن.

196
00:14:47,240 --> 00:14:50,360
لا اريدها أن تحزن مرة أخرى.

197
00:14:51,230 --> 00:14:55,520
أن حصل ذلك , فأنت المذنب.

198
00:15:08,860 --> 00:15:12,190
لا شك بأن (شيرين) هي  الأصل.

199
00:15:12,260 --> 00:15:14,670
ولكن أنا أتحدث عن حالة (شهرزاد).

200
00:15:14,760 --> 00:15:17,500
لا يمكنها أن تبقى لوحدها
أن أحتاجت الذهاب الى المستشفى.

201
00:15:17,570 --> 00:15:20,600
لقد طلبتُ من (جمشيد) أن يبقي عائلته معها.

202
00:15:20,680 --> 00:15:22,550
و أن لا يتركوها لوحدها.

203
00:15:22,980 --> 00:15:28,190
ليس عليك أن تكون قلقا أكثر منا 
عد الى المنزل.

204
00:15:28,630 --> 00:15:30,710
- دورك ؟
- لا أنه دورك يا سيدي.

205
00:15:58,170 --> 00:16:00,510
هل أنادي السيد (غوباد) يا سيدتي؟

206
00:16:06,090 --> 00:16:07,550
رائع.

207
00:16:08,840 --> 00:16:11,480
انا أجهز المراسيم 
وغيري يتقبل منه النذر.

208
00:16:14,490 --> 00:16:17,980
لا عليكِ يا سيدتي.

209
00:16:18,850 --> 00:16:21,070
سيستجيب أيضا نذرك.

210
00:16:22,320 --> 00:16:24,220
أنا متفائلة.

211
00:16:26,860 --> 00:16:28,780
ما الذي حصل مع (غوباد)؟

212
00:16:28,870 --> 00:16:30,120
(ململ)؟

213
00:16:30,490 --> 00:16:31,550
(ململ)؟

214
00:16:32,170 --> 00:16:35,020
- نعم يا سيدتي.
- أين السيد (غوباد)؟

215
00:16:35,100 --> 00:16:37,280
حسنا ,سأناديه مرة ثانية.

216
00:16:53,160 --> 00:16:54,160
نعم؟

217
00:16:56,890 --> 00:17:01,160
- العشاء جاهز يا سيدي , والسيدة بأنتظارك
- قادم.

218
00:17:01,230 --> 00:17:02,790
حسنا.

219
00:17:58,950 --> 00:18:03,880
مرحبا يا عزيزتي (شهرزاد)
كيف حالكِ يا حبيبتي.

220
00:18:04,580 --> 00:18:06,570
أين أنت يا (غوباد)؟
لماذا لم تأتي ؟

221
00:18:07,650 --> 00:18:09,930
كنت في طريقي ولكن لم أستطع.

222
00:18:10,290 --> 00:18:12,310
شعرت (شيرين) فجأ بالمرض.

223
00:18:13,570 --> 00:18:17,440
أنها تعاني من صداع حاد ولا يمكنها الرؤية جيدا.

224
00:18:17,530 --> 00:18:19,640
ربما تعاني من الشقيقة.

225
00:18:19,710 --> 00:18:23,140
لا أعرف , أي ما كان
هي ليست بحالة جيدة على الأطلاق.

226
00:18:23,630 --> 00:18:26,990
شفقتُ عليها لأنها تسير في غرفة مظلمة وتتألم.

227
00:18:27,070 --> 00:18:29,260
فكرت بأن أبقى معها الليلة.

228
00:18:30,320 --> 00:18:32,180
سأتي اليكِ في الصباح الباكر.

229
00:18:32,250 --> 00:18:35,060
أعدكِ بأني سأبقى معك طول التسع أشهر.

230
00:18:36,250 --> 00:18:37,250
أنه فقط...

231
00:18:41,950 --> 00:18:46,700
كيف يمكنني النوم دون أن تحكي لي

232
00:18:47,690 --> 00:18:49,400
قصة من كتاب الف ليلة و ليلة؟

233
00:18:49,480 --> 00:18:53,770
أحكي لنفسك قصة زوجة التاجر
وستغرق في النوم.

234
00:18:53,840 --> 00:18:55,400
أي واحدة  كانت هذه؟

235
00:18:56,120 --> 00:18:57,350
قصة التاجر ,

236
00:18:57,430 --> 00:19:01,500
الذي يعود من السفر ويسمع
الكثير من الأكاذيب من زوجته .

237
00:19:01,580 --> 00:19:06,090
بعدها يفضح الببغاء جميع أسرارها.

238
00:19:07,320 --> 00:19:09,220
شكرا لكِ.

239
00:19:09,700 --> 00:19:11,720
تقصدين بأني اكذب عليكِ الأن؟

240
00:19:12,670 --> 00:19:17,000
طلب السيد (بورزوخ) من والدي بالبقاء معي كل ليلة
طيلة التسع أشهر.

241
00:19:17,070 --> 00:19:19,870
ما عدا يوم الثلاثاء الذي حدده لك.

242
00:19:21,120 --> 00:19:27,750
أسمع يا (غوباد) أنت الأن لست زوجي فحسب
بل والد طفلي أيضا.

243
00:19:27,750 --> 00:19:32,060
أذا لم تستطع أن تقف بوجه ظلم عمك 
فعلى الأقل لا تكذب علي.

244
00:19:33,740 --> 00:19:35,520
(شهرزاد)!

245
00:19:57,010 --> 00:20:00,680
أصبحتما شخصين يا عزيزتي.

246
00:20:00,760 --> 00:20:03,490
أنتِ أم الأن.

247
00:20:03,580 --> 00:20:07,860
أصبح لديك ملاكين على كلا كتفيكِ.

248
00:20:07,940 --> 00:20:11,690
أي ما تفعليه فسيكون ضعفه.

249
00:20:12,570 --> 00:20:18,190
يجب أن تعرفِ أيضا بأن غضب الأم
يؤثر على الطفل.

250
00:20:18,260 --> 00:20:21,920
لا أعرف يا أمي
لا زلت لا أستطيع التوفيق بهذا الزواج .

251
00:20:22,010 --> 00:20:25,670
أقسم لكِ يا أمي

252
00:20:25,670 --> 00:20:28,170
بأني أحاول أقناع نفسي

253
00:20:28,250 --> 00:20:30,350
بأن علي أن أبقى سعيدة 
لكني حزينة من الداخل.

254
00:20:30,430 --> 00:20:32,540
لا عليكِ يا عزيزتي.

255
00:20:32,620 --> 00:20:36,600
جميع النساء يقولون تلك الأمور.

256
00:20:36,670 --> 00:20:38,140
في أول أيام من الحمل.

257
00:20:38,230 --> 00:20:40,650
ستشعرين بالتحسن غدا.

258
00:20:40,730 --> 00:20:44,390
غدا عندما يحيطوك أطفالكِ.

259
00:20:44,460 --> 00:20:45,940
ستضحكين على ما قلتيه الأن.

260
00:20:46,030 --> 00:20:48,990
أشربي عصير البرتقال هذا.

261
00:20:49,640 --> 00:20:51,120
سيهدأ أعصابكِ.

262
00:20:51,200 --> 00:20:55,790
لقد أعددتُ لك طعامكِ المفضل.

263
00:20:55,870 --> 00:20:57,980
لماذا أتعبتِ نفسكِ؟ 
(بتول) موجودة.

264
00:20:58,060 --> 00:21:01,490
ذهبت لأحضار الخبز من المخبز.

265
00:21:27,930 --> 00:21:29,520
- مرحبا
-مرحبا.

266
00:21:30,010 --> 00:21:33,140
لو علمنا بقدومك, كنا سنفرش
لك السجاد الأحمر أو ماشابه .

267
00:21:34,190 --> 00:21:36,240
لم أرد أن أتعبكِ.

268
00:21:39,020 --> 00:21:42,270
يا لها من رائحة شهية 
تفضلي.

269
00:21:42,360 --> 00:21:44,160
أنت سعيد للغاية!

270
00:21:44,240 --> 00:21:47,550
لا تبدأي يا (شيرين)
لنبدا في الطعام , أنا جائع.

271
00:21:47,630 --> 00:21:49,470
- تفضلي
- كل السم.

272
00:21:51,310 --> 00:21:53,300
معذرة يا سيدتي , أنا ذاهبة.

273
00:21:53,650 --> 00:21:56,070
الى أين أنتِ ذاهبة؟أنتظري.

274
00:21:56,670 --> 00:22:00,100
السيد (غوباد) سيقدم لنا الحلوى
لأنه أصبح أبا , صحيح؟

275
00:22:00,880 --> 00:22:02,170
ماذا؟

276
00:22:02,250 --> 00:22:04,030
لطالما كنت تتمنى طفلا.

277
00:22:04,110 --> 00:22:07,780
حمدا للرب بأن الساحرة أستطاعت 
أن تحمل بطفل.

278
00:22:07,860 --> 00:22:10,590
وعندما يولد الطفل.

279
00:22:10,670 --> 00:22:14,710
ستجوب به الى كل المدينة.

280
00:22:15,200 --> 00:22:19,460
وكأن بنت (جمشيد) قد جعلت عجائب الدنيا السبع الى ثمانية.

281
00:22:20,210 --> 00:22:24,520
- من أخبركِ بذلك؟
- أعتقد بأنك نسيت أبنة من أكون؟

282
00:22:25,040 --> 00:22:27,850
أنا أعرف كل صغيرة وكبيرة تحصل في هذه المدينة.

283
00:22:27,930 --> 00:22:30,410
حمل أبنة (جمشيد) ليس بالأمر الهام.

284
00:22:31,070 --> 00:22:32,300
لمعلوماتك,

285
00:22:32,850 --> 00:22:34,800
أنت تدين لي بهذا.

286
00:22:34,880 --> 00:22:39,240
لأني أنا من تصدقت عليك وطلبت من أبي
أن تتزوج بأمراة  لتحصل على طفل.

287
00:22:40,160 --> 00:22:41,570
أبقي هنا.

288
00:22:43,600 --> 00:22:46,040
هل تحتاج الى أي شيء؟

289
00:22:46,750 --> 00:22:48,100
مثل ماذا؟

290
00:22:48,690 --> 00:22:50,990
يمكنكِ الذهاب 
أنا سأخدمه.

291
00:22:51,080 --> 00:22:52,330
هيا.

292
00:22:55,770 --> 00:23:00,420
- رائع يا (ململ) أن هذا الطعام لا يوجد فيه رائحة غريبة.
- تمتع بوجبتك.

293
00:23:00,500 --> 00:23:04,880
- يمكنك الذهاب لتناول الطعام 
- حاضر يا سيدي.

294
00:23:10,170 --> 00:23:13,160
أجل يا عزيزتي وهو كذلك.

295
00:23:13,690 --> 00:23:16,590
من العقيم الأن؟

296
00:23:58,240 --> 00:23:59,890
متى سمعت بهذا الخبر؟

297
00:24:03,810 --> 00:24:04,980
الليلة الماضية.

298
00:24:06,290 --> 00:24:09,440
كان يختبئا في مزرعة في "شميرانات ".

299
00:24:20,300 --> 00:24:21,690
كيف عرفوا ذلك ؟

300
00:24:25,630 --> 00:24:28,140
أبلغ عنه أحد من جيرانه.

301
00:24:40,920 --> 00:24:45,840
أن الشاه و أخته يحملون حقدا كبير على الدكتور (فاطمي).

302
00:24:51,060 --> 00:24:52,780
ماذا سيحدث له الأن ؟

303
00:24:57,140 --> 00:24:59,920
- ما هذا الأسلوب يا سيدي ؟
- ماهذا ؟

304
00:25:00,010 --> 00:25:01,490
هذه مجلة ثقافية بحق الرب !

305
00:25:01,570 --> 00:25:03,350
لا أعرف.

306
00:25:03,430 --> 00:25:05,320
أخفضي صوتكِ , أنا لم أقل شيء.

307
00:25:06,050 --> 00:25:11,390
اذا كان الشخص لا ينتمي لعائلة ملكية أو ما شابه

308
00:25:11,480 --> 00:25:12,620
فلا يحق له  أن يكون شاعرا؟

309
00:25:12,700 --> 00:25:16,120
سيدتي , أنا أتحدث حول الوزن والقافية لقصيدتك.

310
00:25:16,200 --> 00:25:18,760
لم أتحدث عن العائلة الملكية .

311
00:25:18,830 --> 00:25:21,860
الوزن الذي تتحدث عنه يمكن أن يضاف الى القصيدة.

312
00:25:21,950 --> 00:25:24,370
ولكنك قلت بأن أسمي غير معروفا!

313
00:25:24,450 --> 00:25:25,450
معذرة.

314
00:25:25,470 --> 00:25:27,490
- ما الذي يحصل هنا ؟
- ساعدني يا سيدي .

315
00:25:27,560 --> 00:25:30,600
أحضرت تلك الأنسة بضع أوراق من الشعر
وطلبت أن تنشر في المجلة.

316
00:25:30,680 --> 00:25:34,030
- تعني بأنها غير كافية؟
- أمهلينا لحظة يا أنسة.

317
00:25:34,120 --> 00:25:35,290
تفضل.

318
00:25:35,370 --> 00:25:37,480
أخبرتها بأنها ليست شاعرة معروفة

319
00:25:37,550 --> 00:25:39,950
وسنقوم بالتدقيق على وزن وقافية قصائدها.

320
00:25:40,040 --> 00:25:41,530
ممتاز.

321
00:25:41,600 --> 00:25:44,320
السيد (دامافاندي) هو المسؤول عن القسم الأدبي.

322
00:25:44,400 --> 00:25:46,590
كان من المفترض أن تذهبِ للتحدث معه في المقام الأول.

323
00:25:46,900 --> 00:25:47,900
تفضلي.

324
00:25:47,950 --> 00:25:50,360
كيف لي أن أعرف ؟وهذا قام بالتدخل.

325
00:25:50,440 --> 00:25:51,610
أعتقدتُ بأنه مسؤول عن كل شيء.

326
00:25:51,690 --> 00:25:53,870
- أنتِ من جاء الي
- (بابك)!

327
00:25:56,430 --> 00:26:00,170
- أنتبهي يا أنسة!
- أبعد أغراضك من هنا.

328
00:26:00,260 --> 00:26:01,510
حسنا.

329
00:26:01,860 --> 00:26:03,130
تفضلي بالجلوس.

330
00:26:08,110 --> 00:26:09,690
(مرتضى)؟

331
00:26:10,220 --> 00:26:11,890
- نعم يا سيدي
- أحضر لنا شايا من فضلك.

332
00:26:11,960 --> 00:26:12,960
حاضر.

333
00:26:14,460 --> 00:26:16,180
أنا في خدمتكِ.

334
00:26:16,660 --> 00:26:20,180
لا يبدو أن حالك أفضل من زميلك .

335
00:26:20,260 --> 00:26:21,810
هل تريدني أن أتي اليك لاحقا؟

336
00:26:22,360 --> 00:26:24,270
لا بأس , تفضلي.

337
00:26:27,430 --> 00:26:30,840
أردتُ أن تنشر هذه القصائد في
مجلتكم اذا أمكن.

338
00:26:33,910 --> 00:26:35,650
(رؤيام).

339
00:26:36,900 --> 00:26:39,930
لم أذكر أسم عائلتي حتى لا يسبب الأحراج لهم.

340
00:26:40,020 --> 00:26:42,520
على الأقل سيسبب الأحراج لي وليس لهم.

341
00:26:43,020 --> 00:26:44,470
لا تقلقي.

342
00:26:44,780 --> 00:26:49,140
أذا كانت قصائد تسبب الأحراج فلن ننشرها.

343
00:26:49,210 --> 00:26:51,000
أنت الأن تتحدث.

344
00:26:51,090 --> 00:26:54,140
لو قال زميلك هذا الكلام من البداية

345
00:26:54,210 --> 00:26:56,000
لما كنت سأحدث ضجة هنا.

346
00:26:56,080 --> 00:27:00,750
- لكن عندما يتعامل بغير أنصاف...
- في مجلتنا لا نتعامل بغير أنصاف

347
00:27:01,250 --> 00:27:03,170
سأقرا قصائدكِ.

348
00:27:03,250 --> 00:27:06,600
و سأحاول أعطائك جواب منصفا.

349
00:27:06,690 --> 00:27:07,940
حسنا؟

350
00:27:09,990 --> 00:27:11,590
متى يمكنني أن أعرف الجواب؟

351
00:27:12,500 --> 00:27:14,060
متى ...

352
00:27:15,220 --> 00:27:17,160
ربما خلال يوم أو يومين.

353
00:27:18,040 --> 00:27:19,520
حسنا , شكرا لك.

354
00:27:21,390 --> 00:27:22,930
المعذرة.

355
00:27:23,000 --> 00:27:26,670
لا أعرف شيئا ما قاله زميلك حول الوزن و القافية.

356
00:27:26,750 --> 00:27:28,620
أنا أكتب ما يجوب في قلبي.

357
00:27:29,130 --> 00:27:31,170
و من ثم أدونه.

358
00:27:31,250 --> 00:27:34,680
حاضر , سأقرا قصائدكِ.

359
00:27:35,070 --> 00:27:36,320
شكرا لك.

360
00:27:36,930 --> 00:27:38,610
الى اللقاء.

361
00:27:40,350 --> 00:27:43,060
- لقد أحضرتُ الشاي 
- شكرا لك.

362
00:27:43,130 --> 00:27:46,790
الغرب لديهم (آنا أخماتوفا) , (جورج ساند) و(إيميلي ديكنسون).

363
00:27:46,870 --> 00:27:48,350
لكن نحن؟

364
00:27:48,430 --> 00:27:49,920
(رؤيام) ؟
ما هذا الأسم للتخفي؟

365
00:27:50,000 --> 00:27:52,090
"أكتب ما يجوب في قلبي"

366
00:27:52,170 --> 00:27:53,970
" لا أريد الشاي"

367
00:27:54,050 --> 00:27:58,940
كل مشاكلنا من شعراء القلب و قصائدهم عديمة النفع.

368
00:27:59,030 --> 00:28:02,400
كما أنها تفتخر بجهلها بأغراض الشعر!

369
00:28:02,400 --> 00:28:05,400
لم لا تقضي وقتها بالتظيف والجلي
ما شأنها بالشعر؟

370
00:28:05,400 --> 00:28:08,450
(بابك)!
أنت تتحدث بسخافة.

371
00:28:08,540 --> 00:28:09,710
أسمع .

372
00:28:09,790 --> 00:28:12,510
صحيح أنها تعاني من مشاكل بالوزن والقافية في قصائدها.

373
00:28:12,590 --> 00:28:14,470
ولكن هنالك حس في شعرها.

374
00:28:15,100 --> 00:28:16,340
أسمع لهذا.

375
00:28:17,300 --> 00:28:22,840
"اليوم ظفائرى السوداء تغدو في زوايا قلبك"

376
00:28:22,930 --> 00:28:28,270
"وغدا ينشغل قلبك بظفائر أخرى."

377
00:28:29,670 --> 00:28:34,180
ظفائر أخرى...

378
00:28:40,410 --> 00:28:41,950
(فرهاد)؟

379
00:28:43,280 --> 00:28:44,560
هل أنت على مايرام؟

380
00:28:45,310 --> 00:28:46,540
أجل.

381
00:28:57,950 --> 00:28:59,360
قلتُ أنتظري!

382
00:28:59,450 --> 00:29:03,130
توقفي والأ قتلتكِ.

383
00:29:03,200 --> 00:29:04,670
- ما الذي حصل؟
- سأقتلك!

384
00:29:04,760 --> 00:29:05,930
- عودي الى هنا 
- (سيمين)!

385
00:29:06,000 --> 00:29:07,160
توقفي
توقفي!

386
00:29:07,250 --> 00:29:08,490
- ما الذي تفعله يا رجل ؟
- عودي الى هنا

387
00:29:08,560 --> 00:29:09,640
أنتظر.

388
00:29:10,140 --> 00:29:11,300
توقف!

389
00:29:11,390 --> 00:29:13,500
- توقفي!
- ما الذي تفعله يا رجل ؟

390
00:29:13,570 --> 00:29:15,660
- أبتعدي عن طريقي!
- هذا خزي!

391
00:29:15,750 --> 00:29:17,550
أبتعدي عن هذا.

392
00:29:17,630 --> 00:29:20,970
لم أكن لوحدي كنت مع فتيات أخريات.

393
00:29:21,050 --> 00:29:24,100
فلتذهب الفتيات الى الجحيم هم و أجدادهم!

394
00:29:24,170 --> 00:29:25,340
لا اله الا الله!

395
00:29:25,430 --> 00:29:29,210
لم أفعل شيئا.

396
00:29:29,280 --> 00:29:32,630
سألقنكِ درسا.

397
00:29:32,710 --> 00:29:34,510
- لقد أصبحتِ وقحة للغاية
- أمي!

398
00:29:34,590 --> 00:29:39,180
توقف , انها الباب
لا بد من أن الجيران قد سمعوا شيئا وجائوا ليتطمنوا.

399
00:29:39,260 --> 00:29:43,240
كم مرة أخبرتك أن لا تحدث شجارا في هذا المنزل
ولكنك لا تستمع لي.

400
00:29:43,750 --> 00:29:45,110
أذهبي لفتح الباب.

401
00:29:45,370 --> 00:29:48,860
يمكنك أن تضربني قدر ما تريد فلن أعود!

402
00:29:48,940 --> 00:29:50,100
- يا وقاحتكِ!
- (جمشيد)!

403
00:29:50,190 --> 00:29:53,230
توقف و أجلس.

404
00:29:53,310 --> 00:29:56,040
- أجلس
- لا اله الا الله .

405
00:29:56,120 --> 00:29:59,540
- سأفتح الباب.
-يا الهي عفوك .

406
00:30:04,650 --> 00:30:05,730
(سيمين)!

407
00:30:08,330 --> 00:30:09,620
ما الذي يحصل يا (سيمين)؟

408
00:30:11,310 --> 00:30:12,850
أنتظري لحظة يا أختي..

409
00:30:13,560 --> 00:30:15,130
- أخبريني
- أختي.

410
00:30:15,210 --> 00:30:16,330
- مرحبا يا أمي 
- مرحبا.

411
00:30:16,410 --> 00:30:17,410
أهلا فيكِ.

412
00:30:17,870 --> 00:30:20,190
أين (غوباد)؟ اليس اليوم
هو الثلاثاء؟

413
00:30:20,270 --> 00:30:22,690
فكرت بأن أبقى عندكم لبضعة أيام 
أن كنتم لا تمانعون.

414
00:30:22,760 --> 00:30:24,240
ما خطبها ؟

415
00:30:24,320 --> 00:30:27,350
لقد أصرت على الذهاب الى النادي الرياضي للفتيات.

416
00:30:27,440 --> 00:30:30,490
لكنها ذهبت دون أن تأخذ الأذن من والدها.

417
00:30:30,560 --> 00:30:32,660
لم أذهب لوحدي.

418
00:30:32,740 --> 00:30:34,840
لقد كنتُ مع (طاهرة) و (فخرية) و(كاتون).

419
00:30:34,930 --> 00:30:37,660
حتى أن الباب مكتوب عليها
"ممنوع دخول الرجال"

420
00:30:37,740 --> 00:30:39,530
ما المشكلة في ذهابها الى هناك؟

421
00:30:39,610 --> 00:30:41,400
والدكِ لا يحب هذا على الأطلاق.

422
00:30:41,480 --> 00:30:44,830
ويجب أن يطيع الأولاد أبائهم .

423
00:30:44,910 --> 00:30:47,640
أن طلب مني والدي أن أقتل شخصا؟
فهل علي أن أطيعه؟

424
00:30:47,710 --> 00:30:48,880
لا يا (سيمين).

425
00:30:48,960 --> 00:30:50,760
ليس عليكِ.

426
00:30:50,840 --> 00:30:54,180
هي لا تعرف ما معنى أب ولا عائلة.

427
00:30:54,260 --> 00:30:55,430
مرحبا يا أبي.

428
00:30:55,520 --> 00:30:59,180
استأذنت (سيمين) مني الذهاب
و أنا أخبرتها بأن يمكنها الذهاب.

429
00:30:59,250 --> 00:31:03,530
اذا , أنت وراء هذا كله.

430
00:31:03,620 --> 00:31:07,390
لا يا أبي , لستُ وراء أي شيء
أجلسي!

431
00:31:09,160 --> 00:31:11,060
لقد أصبحت ما تريدون أن أكون.

432
00:31:11,150 --> 00:31:12,630
أمسحي دموعكِ.

433
00:31:12,710 --> 00:31:15,520
لقد أصبحت ضرة , حتى أني 
لا أستطيع أن أتقبل هذا الأسم.

434
00:31:17,370 --> 00:31:21,080
- عزيزتي , لندخل ونشرب الشاي
- دعيني أنهي كلامي يا أمي.

435
00:31:21,160 --> 00:31:22,670
أريد أن أفرغ عن ما في قلبي.

436
00:31:22,760 --> 00:31:24,870
هيا ! قولي ما عندكِ!

437
00:31:24,950 --> 00:31:27,670
قولي أي ما تريدين 
هيا!

438
00:31:27,740 --> 00:31:31,720
ليست الضرة هي أسوء شيء
وأنما كل حالي أيضا.

439
00:31:31,810 --> 00:31:33,920
وبالنسبة الى (هميرا) أيضا.

440
00:31:33,990 --> 00:31:37,760
لماذا أجبرتها على الزواج من أرمل متوظف في الحكومة؟

441
00:31:37,840 --> 00:31:39,630
- فقط لأن السيد (بورزوخ) أمرك بهذا
- يا الهي

442
00:31:39,720 --> 00:31:43,700
حتى (هوشنغ) يمكنه أن يساعدك في يوما ما؟

443
00:31:43,770 --> 00:31:46,180
هل تعتقد بأن (هميرا) سعيدة؟

444
00:31:46,270 --> 00:31:48,060
هل تعتقد بأني سعيدة؟

445
00:31:48,140 --> 00:31:50,250
و الأن تريد أن تدمر حياتها ؟

446
00:31:50,330 --> 00:31:52,120
- لن أسمح بذلك!
- أخرسي.

447
00:31:52,190 --> 00:31:53,670
أن ضربتني

448
00:31:53,750 --> 00:31:57,710
سأسقط الطفل و أرسل رسالة الى السيد (بورزوخ)
وأخبره بأنه أنت السبب.

449
00:31:57,800 --> 00:32:00,490
- يا الهي أخذ روحي
- توقف عن قول هذا!

450
00:32:00,570 --> 00:32:02,360
- يا الهي خذ روحي!
- لا تفعل هذا بنفسك!

451
00:32:02,430 --> 00:32:06,880
- يا رب خلصني
- توقف عن هذا يا رجل.

452
00:32:08,640 --> 00:32:12,740
(شهرزاد) , تعالي الى هنا.

453
00:32:12,810 --> 00:32:18,740
(شهرزاد) , (شهرزاد) 
تعالي الى هنا أسرعي!

454
00:32:47,080 --> 00:32:49,970
- مرحبا
- ما الذي أخركِ يا (مرزية)؟

455
00:32:50,060 --> 00:32:54,040
- كان الطريق مزدحما , كيف حاله ؟
- لا أعلم , لم أدخل حتى الى هنا

456
00:32:54,110 --> 00:32:55,590
يارب أحميه.

457
00:32:55,670 --> 00:32:58,400
- هل يعلم (فرهاد)؟
- لم يكن في المنزل .

458
00:32:58,490 --> 00:33:03,710
هذا أفضل حتى لا يأتي الى هنا
ويفتعل شجارا.

459
00:33:03,790 --> 00:33:05,900
لم يكن سيفعل شيء.

460
00:33:05,970 --> 00:33:09,000
لقد أنسى أمر أبنه (جمشيد).

461
00:33:09,090 --> 00:33:10,650
هذا ممكن.

462
00:33:12,370 --> 00:33:13,860
(شهرزاد)؟

463
00:33:14,700 --> 00:33:15,970
مرحبا.

464
00:33:19,010 --> 00:33:21,100
الم تأتي لترحبي برجل المنزل؟

465
00:33:22,110 --> 00:33:24,000
ماذا ؟ هل أنتِ غاضبة مني ؟

466
00:33:24,990 --> 00:33:26,950
السيد (بورزوخ) لم يسمح بذهابي.

467
00:33:27,820 --> 00:33:29,540
و كان النادي مزدحما للغاية.

468
00:33:30,110 --> 00:33:33,100
لقد جلب لنا هذا الطفل الحظ الوفير.

469
00:33:33,180 --> 00:33:35,670
كان النادي مليء بالزبائن 
أين أنتٍ؟

470
00:33:42,070 --> 00:33:44,040
- سيدة (بتول)؟
- مرحبا يا سيد (غوباد).

471
00:33:44,130 --> 00:33:46,240
- مرحبا
- هل تتحدث مع نفسك؟

472
00:33:46,310 --> 00:33:48,130
- (شهرزاد) ليست في المنزل؟
- لا.

473
00:33:48,210 --> 00:33:50,360
- هل أحضر لك فنجانا من الشاي؟
- لا , أين هي بهذا الوقت المتأخر؟

474
00:33:50,450 --> 00:33:51,620
أنها في مستشفى "سينا"

475
00:33:51,690 --> 00:33:53,790
- شيء حصل للطفل؟ 
- لا .

476
00:33:53,880 --> 00:33:55,360
- حصل شيء ما معها ؟
- أنها بخير.

477
00:33:55,430 --> 00:33:59,090
لماذا لا تجيبيني بكلمات
أخبريني أين هي ؟

478
00:33:59,180 --> 00:34:04,000
أتصلت السيدة (شهرزاد) وقالت بأن والدها
أصيب بسكتة قلبية , لقد أخذوه الى مستشفى "سينا".

479
00:34:04,080 --> 00:34:06,680
- يا الهي!
- لقد طلبت مني أخبارك عند عودتك.

480
00:34:07,690 --> 00:34:09,740
- ما أسم المستشفى ؟
- "سينا".

481
00:34:26,720 --> 00:34:28,670
مرحبا , معك (بتول).

482
00:34:29,230 --> 00:34:31,130
حسنا, سأنتظر.

483
00:34:33,200 --> 00:34:39,320
مرحبا , لقد وصل السيد (غوباد) للتو وسمع
 بأن والد (شهرزاد) أصيب بنوبة قلبية.

484
00:34:39,410 --> 00:34:41,280
ذهب الى مستشفى "ٍسينا".

485
00:34:41,640 --> 00:34:42,840
أجل.

486
00:34:49,700 --> 00:34:50,910
نعم؟

487
00:34:52,070 --> 00:34:53,280
مرحبا؟

488
00:34:54,170 --> 00:34:56,040
مرحبا؟

489
00:34:56,710 --> 00:34:58,950
لماذا لا تتكلم؟

490
00:35:09,270 --> 00:35:10,610
نعم؟

491
00:35:11,870 --> 00:35:14,910
مرحبا يا سيد (إصغري) , هل هذا أنت؟

492
00:35:16,160 --> 00:35:18,000
أنا بخير , شكرا لك.

493
00:35:18,090 --> 00:35:20,530
تريد التحدث مع والدي؟

494
00:35:21,800 --> 00:35:24,130
لم يصل بعد.

495
00:35:25,880 --> 00:35:30,190
أصيب السيد (جمشيد) بنوبة قلبية
وقد نقلوه الى المستشفى.

496
00:35:32,070 --> 00:35:36,570
معذرة عن السؤال 
هل كان أنت من أتصل للتو؟

497
00:35:37,850 --> 00:35:39,710
لم يكن هنالك صوت.

498
00:35:39,790 --> 00:35:41,340
- مرحبا.
- مرحبا.

499
00:35:42,200 --> 00:35:45,330
- ما الأمر؟
- أخي أقسم بأن هو من أتصل.

500
00:35:45,410 --> 00:35:47,210
ببداية لم يتحدث.

501
00:35:47,290 --> 00:35:50,640
أعني لم يكن هنالك صوت
لم أستطع سماعه

502
00:35:50,730 --> 00:35:52,210
سنتحدث حول ذلك لاحقا.

503
00:35:52,290 --> 00:35:56,600
- أنا أتحدث عن (جمشيد) , أي مستشفى أخذوه ؟
- "سينا"

504
00:35:57,870 --> 00:36:00,510
لم يكن من المفترض أن أخبرك.

505
00:36:32,260 --> 00:36:33,730
شكرا لك.

506
00:36:42,700 --> 00:36:44,690
ستصاب بالبرد
خذ هذه المظلة.

507
00:36:44,770 --> 00:36:49,060
- لا شكرا يا سيدي 
- أبقيها معك سأخذها منك عندما يتوقف المطر.

508
00:36:49,140 --> 00:36:50,390
شكرا لك يا سيدي.

509
00:37:03,120 --> 00:37:06,110
ما خطبك يا عزيزي؟
هل هذا أنت؟

510
00:37:06,190 --> 00:37:08,920
- مرحبا
-مرحبا.

511
00:37:09,000 --> 00:37:10,870
ما الذي تفعله هنا؟

512
00:37:12,000 --> 00:37:13,830
جئتُ لزيارة السيد (جمشيد).

513
00:37:14,460 --> 00:37:17,770
حسنا , تفضل.

514
00:37:30,450 --> 00:37:35,650
يا الهي اذا أصاب أبي مكروها 
فسترون ماذا سأفعل .

515
00:37:35,730 --> 00:37:37,840
- بالله عليكِ يا (هميرا) كفي عن هذا
- ما الذي تعنيه بذلك؟

516
00:37:37,920 --> 00:37:39,160
هذا كله بسببها.

517
00:37:39,720 --> 00:37:41,180
هل هذا ما أردتيه؟

518
00:37:41,570 --> 00:37:45,120
أبي كان محظوظا في أخر مرة نجا فيها.

519
00:37:45,210 --> 00:37:47,630
لا أعرف ما الذي فعله حتى تعامله بهذه الطريقة.

520
00:37:47,700 --> 00:37:53,230
أنتِ لا تعرفين ماذا حصل يا (هميرا) 
لقد كان كله بسببي .

521
00:37:53,320 --> 00:37:54,490
أنتِ مثلها,

522
00:37:54,570 --> 00:37:55,740
لا يسعني قول شيء.

523
00:37:55,810 --> 00:38:00,170
توقفوا عن الشجار أنتما فقط تجعلان والدتكم تشعر بالسوء.

524
00:38:01,820 --> 00:38:07,480
أقسم بأني أخبرتهم كثيرا 
بأن قلبه لا يتحمل .

525
00:38:07,560 --> 00:38:11,520
- قد يتوقف عن النبض في أي لحظة.
- ما الذي تفعلوه هنا؟هل لديكم مريض هنا؟

526
00:38:11,610 --> 00:38:15,370
- أخفضوا صوتكم قليلا
- حاضر يا سيدتي .

527
00:38:18,080 --> 00:38:19,080
يا الهي.

528
00:38:26,690 --> 00:38:28,650
- مرحبا
- مرحبا.

529
00:38:28,740 --> 00:38:31,560
أسف , لقد سمعتُ للتو بالخبر.

530
00:38:33,380 --> 00:38:36,420
- كيف حاله ؟
- لم يستيقظ بعد.

531
00:38:36,510 --> 00:38:38,610
والأطباء لا يقولون شيء.

532
00:38:38,680 --> 00:38:40,870
أدعو له يا سيد(فرهاد).

533
00:38:43,140 --> 00:38:46,100
السيد (جمشيد) ليس ضعيفا ليأثر بهذا.

534
00:38:46,190 --> 00:38:47,670
هذا صحيح.

535
00:38:47,750 --> 00:38:49,940
(شهرزاد) , لقد جاء زوجكِ.

536
00:38:57,520 --> 00:38:59,820
- مرحبا.
- مرحبا.

537
00:39:04,850 --> 00:39:07,330
- ما الذي حصل للسيد (جمشيد)؟
- سيد (غوباد)!

538
00:39:08,350 --> 00:39:11,350
أريت هذه المصيبة التي حلت بنا؟

539
00:39:11,430 --> 00:39:15,160
لقد أترى الغرباء و أنت لم تأتي.

540
00:39:16,080 --> 00:39:19,370
لقد غادرت المنزل فورا عندما أخبرتني (بتول) بالخبر.

541
00:39:20,430 --> 00:39:22,340
لا تقلقوا حول السيد (جمشيد).

542
00:39:22,430 --> 00:39:23,920
أعرفه جيدا.

543
00:39:23,990 --> 00:39:26,170
لقد تحمل أسوء من ذلك.

544
00:39:28,710 --> 00:39:32,170
لماذا أنتِ واقفة هكذا؟

545
00:39:32,870 --> 00:39:35,200
أجلسي , ليس عليك الوقوف و أنتِ بهذه الحالة.

546
00:39:35,940 --> 00:39:38,060
أنا بخير , شكرا لك.

547
00:39:43,140 --> 00:39:45,310
عندما يأمركِ زوجك بشيء قولي حاضر.

548
00:39:46,500 --> 00:39:48,110
تعالي أجلسي الى هنا يا عزيزتي.

549
00:39:56,560 --> 00:39:59,650
- ما الأخبار أيها الطبيب؟
- لا يمكنني أخباركم أي شيء في هذه اللحظة.

550
00:39:59,730 --> 00:40:02,450
لقد نجا من المرحلة الخطرة .

551
00:40:02,540 --> 00:40:05,580
و لا يمكنني أعطائكم الجواب حتى غدا صباحا .

552
00:40:05,660 --> 00:40:08,710
ليبقى شخص واحد مع المريض.

553
00:40:08,780 --> 00:40:10,560
- على الجميع المغادرة .
- حاضر يا دكتور

554
00:40:10,650 --> 00:40:13,700
من فضلكم غادروا
غير مسموح بالبقاء هنا.

555
00:40:13,770 --> 00:40:15,550
أهدئي يا أمي

556
00:40:15,640 --> 00:40:19,620
هل سمعتم ما قالت لكم؟

557
00:40:19,700 --> 00:40:21,810
سأبقى أنا فقط الليلة.

558
00:40:21,880 --> 00:40:24,290
لا يمكنكم فعل أي شيء هنا.

559
00:40:24,380 --> 00:40:27,420
أنا أستطيع مساعدة الطبيب أن طرأ شيء.

560
00:40:27,490 --> 00:40:30,840
وأنا بصحة جيدة يا أمي
أخبريهم بأني كنت نائمة طوال اليوم.

561
00:40:30,920 --> 00:40:33,420
لا! سأبقى أنا مع والدي!

562
00:40:34,480 --> 00:40:39,380
سيدة (هميرا) للتذكير, لقد تركنا (ساسان) جائعا عند الجيران.

563
00:40:40,400 --> 00:40:42,410
من الأفضل أن تبقى (شهرزاد).

564
00:40:42,500 --> 00:40:45,840
- يمكننا العودة في الصباح .
- أجل.

565
00:40:45,920 --> 00:40:48,970
يمكنكم الذهاب
سأبقى أنا مع (شهرزاد).

566
00:40:49,050 --> 00:40:52,170
بقائك هنا لن يجدي نفعا
اذا عاتبك السيد (بورزوخ).

567
00:40:58,380 --> 00:41:01,320
حسنا , اسمحوا لنا بالمغادرة .

568
00:41:02,200 --> 00:41:06,780
أذا أحتاجتم الى شيء او مساعدة 
رجاءا أتصلوا بنا.

569
00:41:06,860 --> 00:41:09,890
سيد (غوباد)
سيد (هوشنغ).

570
00:41:09,970 --> 00:41:12,390
- شكرا على قدومكم .
- الى اللقاء.

571
00:41:12,480 --> 00:41:13,730
الى اللقاء.

572
00:41:14,360 --> 00:41:16,370
الى اللقاء.

573
00:41:16,450 --> 00:41:17,700
أتصلي أن أحتاجتم الى شيء.

574
00:41:19,230 --> 00:41:22,480
أتمنى له الشفاء العاجل.

575
00:41:22,550 --> 00:41:23,550
شكرا لك.

576
00:41:23,830 --> 00:41:27,580
- شكرا على قدومكم الى هنا في هذا الجو الممطر
- الى اللقاء جميعا.

577
00:41:27,660 --> 00:41:29,230
شكرا على قدومك.

578
00:41:31,530 --> 00:41:34,310
على الرحب والسعة.
هذا واجبي.

579
00:41:34,380 --> 00:41:36,240
الى اللقاء.

580
00:41:44,190 --> 00:41:46,870
سأقول لك شيء
وبدون أعتراض فقط قل حاضر.

581
00:41:46,950 --> 00:41:49,050
هذا ليس الوقت المناسب.

582
00:41:49,120 --> 00:41:52,240
دعيه يقول يا أمي 
أنا بخير.

583
00:41:52,630 --> 00:41:55,600
بدون حتى أن تقول شيء حاضر.

584
00:41:56,410 --> 00:41:58,180
هل تعلم لماذا؟

585
00:41:59,000 --> 00:42:02,630
أجل , من أجل الحفاظ على حرمة السيد (بورزوخ).

586
00:42:02,720 --> 00:42:04,200
و ما صلته بهذا؟

587
00:42:04,280 --> 00:42:08,260
ليس كل ما أقوله هو من أجل السيد (بورزوخ) يا فتى.

588
00:42:08,330 --> 00:42:10,520
هذه الفتاة متزوجة.

589
00:42:12,390 --> 00:42:15,820
و أنت عليك ما يكفي من الأشاعات.

590
00:42:17,530 --> 00:42:22,370
لا يجب حتى النظر الى بعضكما.

591
00:42:23,670 --> 00:42:29,160
يمكن أغلاق الباب
ولكن لا يمكن أغلاق فم الناس.

592
00:42:30,410 --> 00:42:33,350
أنه ليس حتى صائبا التفكير فيها.

593
00:42:34,040 --> 00:42:35,330
لأنها متزوجة.

594
00:42:35,420 --> 00:42:37,840
لقد لك حاضر يا أبي.

595
00:42:37,910 --> 00:42:41,020
أريدك أن تفهم كلامي ببداية ومن ثم قل حاضر.

596
00:42:41,560 --> 00:42:43,390
توقف يا (هاشم) , لقد أوضحت فكرتك للفتى.

597
00:42:43,460 --> 00:42:46,500
ليس هنالك داعي لتكرار .

598
00:42:46,580 --> 00:42:48,060
في الحقيقة يا أبي.

599
00:42:48,150 --> 00:42:51,580
هنالك أمور في الحياة لا يمكن أستيعابها.

600
00:42:52,130 --> 00:42:55,240
لا أعلم لماذا أراد السيد (بورزوخ) أن يدمرني بهذه الطريقة.

601
00:42:55,330 --> 00:42:57,750
لا أعلم لماذا (شهرزاد) أستسلمت لأرادته.

602
00:42:57,820 --> 00:42:59,610
لماذا أنت لم تستطع أن تمنعه من ذلك؟

603
00:42:59,700 --> 00:43:02,810
لا يمكنني أستيعاب تلك الأمور أو نيسانها.

604
00:43:03,510 --> 00:43:06,040
أحاول فقط أن أتجنب التفكير بها.

605
00:43:06,900 --> 00:43:09,280
ولا تتوقع مني أكثر من ذلك.

606
00:43:09,360 --> 00:43:11,850
فداك يا أبني قلبه مكسور.

607
00:43:13,060 --> 00:43:17,020
أنه مظلوم.

608
00:43:17,700 --> 00:43:19,700
ليس لديه الحظ.

609
00:43:22,170 --> 00:43:23,950
يا الهي.

610
00:44:21,050 --> 00:44:22,420
- مرحبا يا سيد (غوباد)
- مرحبا.

611
00:44:46,620 --> 00:44:48,940
هل أنت منزعج لهذه الدرجة بسبب والد زوجتك؟

612
00:44:49,610 --> 00:44:51,070
لقد عرفت بالامر.

613
00:44:52,060 --> 00:44:53,560
أخبرني (هاشم).

614
00:44:54,460 --> 00:44:56,580
قال بأن لن يتضح شيء حتى صباج غد.

615
00:45:02,270 --> 00:45:03,570
قال بأنك كنت هناك .

616
00:45:06,110 --> 00:45:09,430
طلب مني السيد (بورزوخ) أن أتي للزيارة الليلة.

617
00:45:09,510 --> 00:45:11,070
لأرى أن كنتم بحاجة الى أي مساعدة.

618
00:45:12,320 --> 00:45:13,830
لماذا عدت؟

619
00:45:14,640 --> 00:45:16,310
ليس هنالك سبب معين.

620
00:45:17,100 --> 00:45:19,710
من بقى في المستشفى مع السيد (جمشيد)؟

621
00:45:20,960 --> 00:45:22,160
(شهرزاد).

622
00:45:25,740 --> 00:45:27,480
لماذا لم تبقى؟

623
00:45:28,730 --> 00:45:30,320
لماذا علي؟

624
00:45:31,260 --> 00:45:33,450
زوجتي لا تحبني.

625
00:45:33,530 --> 00:45:35,010
كما أنها غير سعيدة.

626
00:45:35,090 --> 00:45:38,520
قد دعتني بالمتملق لسيد (بورزوخ) أمام الجميع.

627
00:45:39,240 --> 00:45:43,240
أمام هذا الفتى الغبي المثقف
بجعلني أصاب بالغثيان.

628
00:45:43,320 --> 00:45:45,200
أمثاله فقط محض مجموعة أغبياء.

629
00:45:46,440 --> 00:45:48,720
لكن زوجتك واحدة منهم.

630
00:45:48,790 --> 00:45:51,900
أنها تختلف عن هؤلاء الأغبياء.

631
00:45:52,570 --> 00:45:55,410
لقد أهانتك
و لازلت تدافع عنها.

632
00:45:55,490 --> 00:45:58,170
أنها محقة , من قد يعتني بأمراة حامل؟

633
00:45:58,250 --> 00:46:00,050
الا يجب أن يبقى زوجها معها؟

634
00:46:00,120 --> 00:46:04,630
أراها مرة واحدة في الأسبوع
لديها الحق أن تنزعج , اليس كذلك؟

635
00:46:04,720 --> 00:46:06,910
ليس لديها الحق , أفهم ذلك!

636
00:46:08,490 --> 00:46:10,620
لا تنخدع بعلمها القليل.

637
00:46:11,050 --> 00:46:13,940
و أنسى أمر حبك لها.

638
00:46:14,850 --> 00:46:16,200
لكن لا تنسى أبدا.

639
00:46:16,280 --> 00:46:18,690
بأنهم من الرعية مهما أرتفع شأنهم.

640
00:46:18,780 --> 00:46:20,650
أما أنت من السادة.

641
00:46:21,560 --> 00:46:26,370
هذه الفتاة كانت لن تصل الى شيء
لولا مساعدة السيد (بورزوخ).

642
00:46:26,440 --> 00:46:28,660
و لكنك السيد (غوباد).

643
00:46:30,950 --> 00:46:32,920
وريث السيد (بورزوخ).

644
00:46:34,960 --> 00:46:37,530
صهر السيد (بورزوخ).

645
00:46:38,710 --> 00:46:42,150
زوج أبنته الوحيدة.

646
00:46:43,590 --> 00:46:48,140
لا أحد يجرأ على أذلال أبن أخ السيد (بورزوخ) أمام الناس.

647
00:46:48,210 --> 00:46:50,820
الأن أذهب الى المنزل .

648
00:46:50,910 --> 00:46:53,020
أن كنت ستشرب فسأوصلك أنا.

649
00:46:53,100 --> 00:46:56,130
- علي الذهاب الى السيد (بورزوخ)
- أنه يوم الثلاثاء.

650
00:46:56,210 --> 00:46:57,460
و أنا حر.

651
00:47:01,420 --> 00:47:03,470
هل تريد البقاء هنا طوال الليل؟

652
00:47:04,410 --> 00:47:06,650
قد تتصل (شهرزاد) .

653
00:47:07,740 --> 00:47:10,030
عندها ساذهب الى المستشفى.

654
00:47:11,920 --> 00:47:14,590
هذا قرارك على أي حال.

655
00:47:21,040 --> 00:47:22,470
الى اللقاء.

656
00:47:22,550 --> 00:47:23,790
تصبح على خير.

657
00:48:58,690 --> 00:49:00,990
أستيقطي
أريد أن أريكِ طفلي.

658
00:49:01,930 --> 00:49:04,380
لنذهب
أريد أن أريكِ ابني.

659
00:49:04,460 --> 00:49:07,590
سيدة (شيرين)! ما الذي تفعليه هنا في هذا الوقت المتأخر؟

660
00:49:08,500 --> 00:49:10,960
أريد أن أريك أبني.

661
00:49:11,260 --> 00:49:12,750
أي أبن ؟

662
00:49:12,820 --> 00:49:16,160
لدي طفل 
طفل حقيقي.

663
00:49:16,250 --> 00:49:20,630
أنه أبني أنا و (غوباد)
كان (غوباد) يخبئه عني.

664
00:49:21,330 --> 00:49:22,700
دعيني أريه لكِ.

665
00:49:23,010 --> 00:49:24,010
هيا.

666
00:49:25,400 --> 00:49:27,990
عودي الى النوم يا سيدتي.

667
00:49:28,890 --> 00:49:30,850
عودي الى النوم يا سيدة (شيرين).

668
00:49:30,920 --> 00:49:33,100
لا تصدقين بأن لدي طفل؟

669
00:49:33,880 --> 00:49:36,570
حتى أنتِ لا تصدقين بأني لدي طفل؟

670
00:49:36,640 --> 00:49:38,740
- الا تصدقين بذلك؟
- سيدتي!

671
00:49:38,830 --> 00:49:41,870
- سيدة (شيرين)! سيدة (شيرين)!
- الا تصدقين بهذا؟

672
00:49:41,950 --> 00:49:44,990
- أخبركِ بأن لدي طفل
- سيدة (شيرين).

673
00:49:45,070 --> 00:49:47,880
سيدة (شيرين)!

674
00:49:49,750 --> 00:49:55,090
لا تفزعي
أنها تمشي أثناء النوم.

675
00:49:55,170 --> 00:49:57,030
ما الذي تفعليه هنا؟

676
00:50:04,200 --> 00:50:07,320
سيدة (شيرين)؟
سيدة (شيرين)؟

677
00:50:07,400 --> 00:50:09,810
أستيقظي يا سيدتي.

678
00:50:09,890 --> 00:50:12,310
أستيقظي.

679
00:50:12,390 --> 00:50:16,130
- (إكرام)؟
 -أجل يا سيدتي.

680
00:50:18,170 --> 00:50:24,480
- ما الذي أفعله هنا؟
- لا عليكِ يا سيدتي.

681
00:50:25,100 --> 00:50:26,620
(إكرام)!

682
00:50:27,900 --> 00:50:29,790
لا بأس.

683
00:50:29,870 --> 00:50:32,730
- لا تتركيني 
- لن أترككِ يا سيدتي.

684
00:50:32,810 --> 00:50:36,780
- لا تتركيني
 - لن أفعل.

685
00:50:36,860 --> 00:50:38,730
لا بأس.

686
00:50:43,610 --> 00:50:45,390
يا الهي.

687
00:50:46,320 --> 00:50:48,540
ما خطبها؟

688
00:50:48,620 --> 00:50:51,120
لا تدعي أحد يعرف وتفضحينا.

689
00:50:51,630 --> 00:50:53,570
يا الهي أحمينا.

690
00:50:57,280 --> 00:50:59,020
لا بأس.

691
00:51:11,270 --> 00:51:15,580
"خريف أصفر"
"شتاء بارد"

692
00:51:15,660 --> 00:51:19,950
"سجن ضيق"
"و جرح جميل"

693
00:51:20,040 --> 00:51:24,020
"حزن مساء الجمعة"
"غربة العزلة"

694
00:51:24,090 --> 00:51:28,060
"تركتني في عالم مليء بالتساؤلات"

695
00:51:28,150 --> 00:51:32,440
"عالم مليء بالأكاذيب "
"عالم مليء بالغروب"

696
00:51:32,510 --> 00:51:36,480
"و الم عميق كنصل سكين"

697
00:51:36,570 --> 00:51:40,540
"قلب متوجع "
"صرخة غليظة"

698
00:51:40,620 --> 00:51:44,910
"تركتني في عالم مليء بالمستحيلات"

699
00:51:44,990 --> 00:51:48,970
"أين أنت يا رفيقي"
"أين أنت بتحديد"

700
00:51:49,050 --> 00:51:53,340
"أين ذهبت من دوني "

701
00:51:53,410 --> 00:51:57,700
"أين أنت يا رفيقي"
"أين أنت بتحديد"

702
00:51:57,780 --> 00:52:05,570
"أين ذهبت من دوني "

703
00:53:07,100 --> 00:53:09,460
"أشعر في الغربة في هذا العالم"

704
00:53:09,530 --> 00:53:11,620
"أين أنت يا عزيزي"

705
00:53:11,710 --> 00:53:15,690
"تعال و أنظر الي "

706
00:53:15,770 --> 00:53:17,570
"لا تقل لي بأنك ستبتعد"

707
00:53:17,640 --> 00:53:19,730
"لا سامح الله"

708
00:53:19,820 --> 00:53:24,110
"تعال و أنظر ما فعلت بي عيناك"

709
00:53:24,190 --> 00:53:25,990
"بحثت عنك في كل مكان"

710
00:53:26,070 --> 00:53:28,170
"أين أنت يا عزيزي"

711
00:53:28,240 --> 00:53:32,530
"دعني أصب دمي بشراينك"

712
00:53:32,610 --> 00:53:34,400
"عد لي"

713
00:53:34,480 --> 00:53:36,580
"تعال وغير عالمي"

714
00:53:36,660 --> 00:53:40,640
"تعال وأشفي جروحي"

715
00:53:40,730 --> 00:53:45,010
"أين أنت يا عزيزي"
"أين أنت بالتحديد"

716
00:53:45,080 --> 00:53:49,060
"أين ذهبت من دوني"

717
00:53:49,150 --> 00:53:53,440
"أين أنت يا عزيزي"
"أين أنت بالتحديد"

718
00:53:53,510 --> 00:54:01,610
"أين ذهبت من دوني"

