1
00:01:47,360 --> 00:01:48,080
جيدة مساء.

2
00:01:48,080 --> 00:01:49,400
مرحبا, ملكة جمال ناز.

3
00:01:49,400 --> 00:01:51,080
شكرا لك, لذلك هو لي أبي هنا ؟ 

4
00:01:51,120 --> 00:01:52,320
إنه ليس هنا يا سيدي.

5
00:01:52,360 --> 00:01:52,920
حسنا.

6
00:02:10,040 --> 00:02:11,960
حبيبته.

7
00:02:13,880 --> 00:02:17,960
العسل, تعال و انظر من هنا.

8
00:02:18,240 --> 00:02:19,600
أنا يمكن أن نرى.

9
00:02:19,920 --> 00:02:21,640
أنا يمكن أن أسمع بك ضحك من في الداخل.

10
00:02:21,960 --> 00:02:23,080
مرحبا, Naz.

11
00:02:23,280 --> 00:02:25,080
و إلى ماذا نفعل نحن ندين هذه المتعة?

12
00:02:25,640 --> 00:02:27,600
سوف تكون سعيدة أن نرى ذلك قريبا.

13
00:02:27,800 --> 00:02:30,560
أنا لا أريد أن أرى شيئا,
شكرا لك, جيد الليلة.

14
00:02:31,120 --> 00:02:32,360
عن الخبرة في الأعمال التجارية رئيس.

15
00:02:38,360 --> 00:02:39,160
ما هو عليه الآن?

16
00:02:39,800 --> 00:02:42,840
مجموعة جديدة من الحملة إلى تشويه سمعة الخبرة في الأعمال التجارية?

17
00:02:43,320 --> 00:02:46,800
الاستماع إلى Taylan, Naz. هذه المرة لديه جدا خالص دليل.

18
00:02:47,600 --> 00:02:51,200
أنا أقول لك, إنه على واحد الذي تم لعب الألعاب كلها جنبا إلى جنب.

19
00:02:51,360 --> 00:02:51,760
ولكن لك...

20
00:02:52,560 --> 00:02:55,000
...أنت لا تصدق لي, و أنا على حق.

21
00:02:55,760 --> 00:02:57,600
الآن ليس في بلدي كلمات,

22
00:02:57,920 --> 00:02:59,600
سوف يعتقدون الخاص بك الخاصة العيون.

23
00:04:05,040 --> 00:04:09,000
انظر, لدينا المطعم سوف يتم الإعلان عنها.

24
00:04:09,000 --> 00:04:13,240
و في كل بلد سوف تعرف عن الخاص بك المهرة اليدين.

25
00:04:13,560 --> 00:04:16,520
و مع عاطفية سهم...

26
00:04:16,880 --> 00:04:20,400
...سوف تكون قادرة على السماح ذلك بها, هل يمكن أن نقول عن الخاص بك الحب من أجل الغذاء.

27
00:04:20,400 --> 00:04:22,600
أنا يعني, فإن البرنامج هو جيد.

28
00:04:23,000 --> 00:04:27,120
أنا لا حتى شرب الماء في هذا متستر Taylan ما اليدين. أنا لا أذهب على المعرض.

29
00:04:27,840 --> 00:04:29,360
إذا كنا نفعل ذلك...

30
00:04:29,960 --> 00:04:31,840
كيف يمكنني تفسير هذا إلى الخبرة في الأعمال التجارية?

31
00:04:32,200 --> 00:04:32,720
لا!

32
00:04:33,040 --> 00:04:34,600
ليس في الحياة, لا لا.

33
00:04:35,520 --> 00:04:39,200
أنا أقسم, بلدي أمي تقول إن الحقيقة, و لي أخي أن الأرجح
freak out إذا كان وجدت بها نحن كنت تفعل شيئا مثل هذا.

34
00:04:40,520 --> 00:04:41,080
لا...

35
00:04:41,320 --> 00:04:41,680
...لذا

36
00:04:42,320 --> 00:04:44,080
...إذا كان هذا هو الخاص بك فقط الخوف

37
00:04:44,440 --> 00:04:45,320
...أنا

38
00:04:46,000 --> 00:04:50,120
...سوف الجمع بين لهم مع بلدي أساليب من التنويم المغناطيسي و التحليل النفسي و إقناع الخبرة في الأعمال التجارية.

39
00:04:50,120 --> 00:04:50,960
الأمر سهل هناك.

40
00:04:52,480 --> 00:04:54,960
أنت تتحدث هراء مرة أخرى.

41
00:04:54,960 --> 00:04:56,000
لا!

42
00:04:56,400 --> 00:04:58,400
أنا أقول لا, لا.

43
00:05:26,800 --> 00:05:28,960
لي أخ لديه عقد.

44
00:05:29,800 --> 00:05:32,200
أنا لا أعرف ما هو عليه ولكن
عن على الخبرة في الأعمال التجارية.

45
00:05:33,600 --> 00:05:35,800
إنه التخطيط شيء مرة أخرى.
يكون حذرا.

46
00:05:41,680 --> 00:05:44,440
فتاة, أنت دائما في على الهاتف.

47
00:05:44,760 --> 00:05:46,160
الذي يسمى في الليل?

48
00:05:46,520 --> 00:05:48,160
ربما أليف.

49
00:05:48,440 --> 00:05:49,360
أنا مريض من ذلك...

50
00:05:49,560 --> 00:05:51,760
...أنها تحافظ على الدعوة, يسأل عن ضريبة القانون الملاحظات, أحمق.

51
00:05:51,760 --> 00:05:55,280
يذهب و الدراسة الخاصة بك في الدرس, لذا هل نحن حمقى هنا ؟ 

52
00:05:55,720 --> 00:05:58,040
نحن نعمل ذلك بكثير, هات ما يكفي.

53
00:05:58,560 --> 00:05:59,720
لي ابنة, هل أنت بخير?

54
00:06:01,040 --> 00:06:03,760
الهدوء أسفل, ما هي لك الحصول على جنون الآن?

55
00:06:04,040 --> 00:06:05,600
أنت لن تعطي تلاحظ أن لها, فقط عليه.

56
00:06:05,680 --> 00:06:07,920
أنا لا يمكن أن يقف الظلم, أمي.

57
00:06:09,960 --> 00:06:10,520
أختي...

58
00:06:11,680 --> 00:06:14,320
...أنا شاهد على المحقق فيلم آخر الوقت.

59
00:06:14,480 --> 00:06:14,840
تبدو...

60
00:06:15,560 --> 00:06:18,000
...إنه من على بداية إلى إن الغاية من على الفيلم...

61
00:06:18,000 --> 00:06:21,240
...لقد ظللت أقول أنا لست القاتل ، أنا لست القاتل ، أنا لست قاتلا في كل شيء.

62
00:06:21,640 --> 00:06:23,160
أنت تعرف ماذا أخيرا حدث?

63
00:06:27,120 --> 00:06:28,280
فإن الرجل كان قاتلا.

64
00:06:29,200 --> 00:06:31,280
أنا عالقة بين منحلة الناس.

65
00:06:34,920 --> 00:06:36,200
ما هي انت رجال الحديث?

66
00:06:36,280 --> 00:06:38,000
بني أرحب.

67
00:06:38,000 --> 00:06:38,840
الخبرة في الأعمال التجارية, تعال هنا.

68
00:06:39,040 --> 00:06:40,880
تأتي الجلوس أسفل, نحن جعل الشاي.

69
00:06:49,200 --> 00:06:51,840
شيء جدا غريب قد حدث.

70
00:06:52,000 --> 00:06:53,560
الآن...

71
00:06:53,920 --> 00:06:57,520
سلطان شقيقة و أن لدينا إنشاء...

72
00:06:57,640 --> 00:07:00,920
...لقد حصلت على فرصة العرض على التلفزيون تظهر.

73
00:07:01,280 --> 00:07:02,400
التلفزيون تظهر!

74
00:07:02,640 --> 00:07:03,560
على اسم أيضا...

75
00:07:03,880 --> 00:07:05,280
..."على وصفة من أجل الحب".

76
00:07:05,880 --> 00:07:06,960
جيد.

77
00:07:07,240 --> 00:07:08,000
أنا مثل لها اسم...

78
00:07:08,320 --> 00:07:09,440
...هذه مجموعة جميلة اسم.

79
00:07:10,200 --> 00:07:10,920
حسنا.

80
00:07:11,040 --> 00:07:11,440
حتى?

81
00:07:12,400 --> 00:07:13,600
قل لي ما أنه يحتوي على.

82
00:07:14,200 --> 00:07:14,920
مثل هذا...

83
00:07:15,120 --> 00:07:15,440
...حسنا...

84
00:07:16,320 --> 00:07:17,240
...من شركائنا في البلد...

85
00:07:18,440 --> 00:07:19,720
...انها جدا مختلفة....

86
00:07:19,840 --> 00:07:22,120
...المطابخ من جميع أنحاء..

87
00:07:22,240 --> 00:07:24,960
...الإلهام من الحب...

88
00:07:25,240 --> 00:07:27,160
...من على الوصفة...

89
00:07:27,280 --> 00:07:28,480
...وصفات تصف...

90
00:07:28,840 --> 00:07:29,440
...و...

91
00:07:29,720 --> 00:07:31,760
...لا جدا فاحشة...

92
00:07:32,120 --> 00:07:34,920
...الحب هو أيضا مشترك...

93
00:07:35,520 --> 00:07:37,160
...إنه برنامج مثل هذا.

94
00:07:37,800 --> 00:07:40,840
هنا هو جزء من هذا البرنامج
أنها تحيل إلى بلدي شقيقة.

95
00:07:43,040 --> 00:07:45,000
حسنا, هذا هو مجموعة جيدة الشكل.

96
00:07:45,280 --> 00:07:46,280
لمن هذا البرنامج ؟ 

97
00:07:46,520 --> 00:07:49,000
حسنا, انها, اه, الخبرة في الأعمال التجارية.

98
00:07:49,800 --> 00:07:52,400
نعم, هذه نقطة.

99
00:07:52,720 --> 00:07:55,560
في واحدة من جعلت من البرنامج...

100
00:08:00,840 --> 00:08:02,320
كعكة.

101
00:08:15,560 --> 00:08:17,240
أنا مثل ذلك.

102
00:08:18,760 --> 00:08:21,040
حسنا, هل يمكن أن تفعل.

103
00:08:25,640 --> 00:08:26,400
يا بني ؟

104
00:08:26,960 --> 00:08:27,600
لك...

105
00:08:28,440 --> 00:08:31,440
هل كنت ضرب الخاص بك الرأس في مكان ما? ما حدث?
هل أنت بخير? لا يمكنك الحصول على الحمى أو شيء?

106
00:08:31,560 --> 00:08:32,880
لا, لا, أنا بخير, العمة.

107
00:08:33,520 --> 00:08:34,640
أنا نعسان, أنا مجرد الذهاب إلى السرير.

108
00:08:34,760 --> 00:08:35,360
تأتي على جيد الليلة.

109
00:08:35,600 --> 00:08:36,960
تأتي على جيد الليلة.

110
00:08:42,480 --> 00:08:43,720
أنا قلت...

111
00:08:44,120 --> 00:08:46,880
...هذا على القدرة على ينوم و خضع للتحليل النفسي.

112
00:08:48,200 --> 00:08:50,760
لا, لا, هناك شيء خاطئ مع هذا الفتى.

113
00:08:52,560 --> 00:08:53,800
أنا آمل أن لا شيء خاطئ.

114
00:09:37,800 --> 00:09:41,200
كما يمكنك أن ترى, الخبرة في الأعمال التجارية كذب على لك مرة أخرى.

115
00:09:42,120 --> 00:09:44,960
أنا لا أعتقد أنك سوف تبقي له مع هل بعد هذا الوقت.

116
00:09:45,560 --> 00:09:47,800
إنه ليس فقط له, إنه على الآخرين.

117
00:09:52,120 --> 00:09:53,280
أنا لا أستطيع حتى إذا كنت تريد أن.

118
00:09:53,640 --> 00:09:55,480
الخبرة في الأعمال التجارية هو الآن شريك في مطعم.

119
00:09:57,160 --> 00:09:58,280
كيف ؟

120
00:09:59,720 --> 00:10:00,560
ناز?

121
00:10:00,960 --> 00:10:03,640
هذا الرجل سوف تأخذ في مطعم بعيدا من أنت.

122
00:10:03,760 --> 00:10:04,920
لا يمكنك فهم هذا?

123
00:10:05,800 --> 00:10:07,000
نحن بحاجة إلى الحصول على التخلص من له لحظة مضت.

124
00:10:07,240 --> 00:10:08,200
وقف Taylan!

125
00:10:08,360 --> 00:10:09,120
من السهل.

126
00:10:09,760 --> 00:10:12,760
أنا متأكد من أن هناك وسيلة الشرح.,
سوف تذهب تجد بها أول شيء غدا.

127
00:10:13,000 --> 00:10:16,560
إذا كنت سوف تذهب مرة أخرى و تعطي له وهي فرصة أن يكذب على لك.

128
00:10:17,440 --> 00:10:18,480
جيد الليلة, Taylan.

129
00:10:24,320 --> 00:10:26,320
غدا سوف اتصل لي لأن أنت كنت على حق...

130
00:10:26,640 --> 00:10:27,280
...أنت ذاهب إلى رؤية.

131
00:11:02,880 --> 00:11:06,480
عندما كان في الماضي وقت هذا Serdal أوقية جاء إلى على مطعم?

132
00:11:25,640 --> 00:11:27,520
العسل, مرحبا.

133
00:11:28,600 --> 00:11:31,600
أنا يمكن فقط استدعاء لك الآن.

134
00:11:31,720 --> 00:11:34,480
أنا خمنت, لذلك أنا لم أتصل مرة أخرى.

135
00:11:35,200 --> 00:11:38,320
ولكن أنا لا أعرف بالضبط ما كنت يعني في في الرسالة.

136
00:11:38,480 --> 00:11:40,480
أنا أعلم كما الكثير كما كنت تكتب, للأسف.

137
00:11:40,800 --> 00:11:43,320
أنا لم تتعلم أي شيء أكثر لأن أنا كان يتجادل مع بلدي شقيق.

138
00:11:44,040 --> 00:11:47,160
أنا أظن بك أخي مصنوعة على التعامل مع شخص ما انه لا ينبغي أن يكون.

139
00:11:47,600 --> 00:11:51,080
ولكن من هو هذا الشخص أو ما يتم من التفاصيل من على صفقة? أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك.

140
00:11:51,320 --> 00:11:52,040
أنا أفهم.

141
00:11:53,280 --> 00:11:54,800
أين هي لك الآن?

142
00:11:55,360 --> 00:11:56,600
أنا لا يمكن أن تذهب مرة أخرى إلى بلدي شقيق.

143
00:11:57,040 --> 00:11:58,600
 سوف تجد الفندق.

144
00:11:58,760 --> 00:12:00,320
كنت أتمنى لو أنني يمكن أن يكون هناك بالنسبة لك.

145
00:12:00,640 --> 00:12:01,560
أنت هي.

146
00:12:02,040 --> 00:12:03,560
الخاص بك جميلة الوجه هو دائما في بلدي القلب.

147
00:12:05,600 --> 00:12:07,920
رسالة لي أين أنت البقاء?

148
00:12:08,160 --> 00:12:08,840
حسنا, بلدي الحب.

149
00:12:10,400 --> 00:12:11,000
جيد الليلة.

150
00:12:11,320 --> 00:12:12,320
جيد الليلة.

151
00:12:22,800 --> 00:12:25,880
أختي, ما هي أنك تفعل?
كل شيء كان مغطى في الغبار.

152
00:12:33,000 --> 00:12:35,480
لي أخت السلطان ، انظر ما كنت اعتقد.

153
00:12:35,600 --> 00:12:38,600
الآن نحن نقبل هذا Taylan هذا العرض
إذا...

154
00:12:38,600 --> 00:12:41,960
...أنا أتساءل ما هو نوع من الحب الوصفة سوف تجعل?

155
00:12:42,680 --> 00:12:45,680
تعطي لنفسك بعض الانحدار العلاج.

156
00:12:45,680 --> 00:12:49,760
الذهاب مرة أخرى, ماذا طبق من شأنه أن كنت كوك على الأكثر عن عمه Serdal?

157
00:12:50,880 --> 00:12:52,520
اللعين الجذر الحساء.

158
00:12:53,280 --> 00:12:58,080
سوف تجعل لها كباب.
سوف المخلل أنه إذا أنا يجب أن, Gulendam.

159
00:13:01,000 --> 00:13:01,800
ناز?

160
00:13:02,880 --> 00:13:03,760
مرحبا بك.

161
00:13:04,040 --> 00:13:05,680
أنا هل لا تجد انها جدا ممتعة, Ms. سلطان.

162
00:13:06,640 --> 00:13:08,080
ما هي لكم ما يصل إلى مثل الأسرة?

163
00:13:08,240 --> 00:13:10,080
ما هي كنت تفعل وراء بلدي مرة أخرى?

164
00:13:11,640 --> 00:13:14,080
ما هي لك المداخلة في مثل a الدائن?

165
00:13:14,080 --> 00:13:16,080
هل أنت تسأل?

166
00:13:16,320 --> 00:13:17,800
ما في الجحيم هل أنت تتحدث عن?

167
00:13:17,880 --> 00:13:21,360
نظرة على على شخص الخبرة في الأعمال التجارية تدفع إلى أن تكون شريكا في بلدي مطعم.

168
00:13:21,520 --> 00:13:23,240
و كان التوقيع على العقد.

169
00:13:23,400 --> 00:13:26,360
من قبيل الصدفةأنه أيضا يمتلك مجموعة كبيرة سلسلة من المطاعم.

170
00:13:26,640 --> 00:13:28,360
حتى جيدة, ما هو حول لنا ؟ 

171
00:13:29,000 --> 00:13:33,520
إذا كنت ننظر بعناية في من اسم في مجلس العقد, هل سوف نرى لها أهمية أن لك شخصيا.

172
00:13:34,280 --> 00:13:37,520
لذلك أنا أريد أن أسمع من أنت ما كنت تسير على قبل أنا ذهبت إلى الخبرة في الأعمال التجارية.

173
00:13:41,640 --> 00:13:43,000
ما هو ذاهب ؟ 

174
00:14:40,800 --> 00:14:42,360
ما إن اللعنة?

175
00:14:42,880 --> 00:14:44,440
لماذا لا أستطيع أنا طعم هذا?

176
00:15:32,960 --> 00:15:34,680
اختيار ما يصل على الهاتف الأخ.

177
00:15:35,520 --> 00:15:37,240
انها مثل وجود اليونانية المأساة.

178
00:15:37,560 --> 00:15:40,080
حتى أننا لا يمكن حفظ لك هذا الوقت ، الخبرة في الأعمال التجارية.

179
00:15:40,360 --> 00:15:41,080
إنه لا اختيار ما يصل!

180
00:15:42,600 --> 00:15:44,000
أنا نص عليه.

181
00:15:46,240 --> 00:15:47,520
أنا أتمنى أنه يرى ذلك.

182
00:15:48,680 --> 00:15:52,600
أنا آمل أنه لا يرى في البيضاء الخفيفة في منطقة الغاية من في النفق قبل في الرسالة.

183
00:16:06,360 --> 00:16:07,560
الهاتف ؟

184
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
ما لم أفعل مع على الهاتف?

185
00:16:12,800 --> 00:16:14,680
ما هو ذاهب على مع لي اليوم?

186
00:16:21,000 --> 00:16:24,040
ما لم يمكنك فعله أخي?
كيف يمكن أن كنت تفعل هذا على شيء?

187
00:16:24,400 --> 00:16:26,560
اختيار ما يصل على الهاتف, تبدو, بلدي أمي وجدت بها كل شيء.,

188
00:16:26,760 --> 00:16:28,440
وقالت انها تأتي إلى أنت بجنون.

189
00:16:48,000 --> 00:16:49,360
حسن الصباح، سلطان.

190
00:16:55,520 --> 00:16:57,840
كيف يمكن لك فعل هذا أن لنا ؟ 

191
00:16:59,120 --> 00:16:59,800
كيف ؟

192
00:17:31,960 --> 00:17:33,320
الإجابة لي.

193
00:17:33,880 --> 00:17:36,360
الإجابة لي قبل لا تقتل لك!

194
00:17:37,400 --> 00:17:38,680
لماذا?

195
00:17:40,480 --> 00:17:41,320
لك-

196
00:17:41,640 --> 00:17:42,880
من أين? كيف ؟

197
00:17:43,360 --> 00:17:44,520
حيث لم أنها تجد بها?

198
00:17:46,120 --> 00:17:46,920
أنا قلت لها!

199
00:17:47,480 --> 00:17:50,080
كنت لا ستعمل السم أي منا مع الخاص بك الأكاذيب بعد الآن.

200
00:17:53,640 --> 00:17:54,400
الخبرة في الأعمال التجارية?

201
00:17:55,920 --> 00:17:56,760
ننظر في بلدي الوجه...

202
00:17:58,440 --> 00:17:59,320
قل لي عن ذلك.

203
00:18:00,400 --> 00:18:02,640
كيف يمكن لك أن تكون مثل هذه أ الخائن إلى لي ؟ 

204
00:18:04,880 --> 00:18:08,400
كيف هل أنت على أن الرجل المال?

205
00:18:08,640 --> 00:18:09,680
قل لي عن ذلك!

206
00:18:12,200 --> 00:18:13,680
أنا أقول لك, السيدة. سلطان ،

207
00:18:15,120 --> 00:18:16,920
أنا أقول لك قبل انه يجعل تصل مجموعة جديدة الكذب.

208
00:18:17,920 --> 00:18:21,520
أن Serdal الرجل, الخاص زوجها السابق...

209
00:18:21,960 --> 00:18:24,720
...لقد هربت بعد الولايات المتحدة لمدة أشهر من أجل الحصول على لدينا مطعم.

210
00:18:25,320 --> 00:18:28,120
كل الوقت ونحن قلت لا, لقد عرضت المزيد من المال.

211
00:18:29,080 --> 00:18:31,240
و عندما وقال انه يدرك انه لا تحصل على أي مكان بعد الآن...

212
00:18:31,480 --> 00:18:35,120
...لقد جلبت له جدا الحبيب ابن باعتباره الخلد إلى التغلب على القلعة من في الداخل!

213
00:18:35,480 --> 00:18:36,120
ما?

214
00:18:37,200 --> 00:18:38,880
أنا لا أعرف ذلك.

215
00:18:39,240 --> 00:18:40,200
أنا متأكد أنك لا تعرف.

216
00:18:41,880 --> 00:18:43,200
أنا لست في الخلد.

217
00:18:43,320 --> 00:18:44,800
ما أنا فعلت ، أنا لم للحصول على مطعم.

218
00:18:44,880 --> 00:18:47,080
لقد فعلت ذلك على مساعدة من الناس الذين يعملون هناك.

219
00:18:47,280 --> 00:18:47,920
من الحال.

220
00:18:48,120 --> 00:18:51,800
أنت بالفعل قول كل من تقع إلى مساعدة الناس, لا أنت?

221
00:18:54,600 --> 00:18:55,160
بلدي العمة?

222
00:18:55,640 --> 00:18:56,600
أنت لا تعرف عني ؟ 

223
00:18:58,520 --> 00:19:00,160
ومن الواضح أنا لا أعرف.

224
00:19:07,760 --> 00:19:12,280
يرجى أقول أنني لم تتعاون مع هذا الرجل الذي من شأنه أن يكون بك أخيفيالقانون الذي كان له العين على موقعنا على مطعم!

225
00:19:12,720 --> 00:19:13,720
تأتي على إنكار ذلك!

226
00:19:14,080 --> 00:19:15,680
يأتي على القول بأنني لم أوقع هذا!

227
00:19:22,200 --> 00:19:22,880
ابني.

228
00:19:23,640 --> 00:19:25,480
على الله أجلو أقول أنني لم أفعل ذلك.

229
00:19:26,880 --> 00:19:29,160
قل لي هناك كان رجل سوء الفهم.

230
00:19:31,200 --> 00:19:35,080
أنا ليست منخفضة بما فيه الكفاية إلى جنب مع هذا الخائن.

231
00:19:36,800 --> 00:19:38,320
الابن يقول شيئا!

232
00:19:38,800 --> 00:19:39,800
وقال انه لا يمكن أن أقول!

233
00:19:40,960 --> 00:19:42,040
ماذا سوف يقول ؟ 

234
00:19:43,160 --> 00:19:44,480
كل هذا الوقت كنت قد أخطأ في التعرف

235
00:19:45,240 --> 00:19:49,200
...الخاص بك فخور الطفل, السيدة. سلطان.

236
00:19:50,440 --> 00:19:52,760
الخاص بك ابن شقيق هو فقط وهو كذاب.

237
00:19:54,960 --> 00:19:56,680
أنت سوف تموت بالنسبة له,

238
00:19:57,520 --> 00:19:59,440
...حتى له أحب منها

239
00:20:00,600 --> 00:20:04,280
...شخص الذي يقضي ذلك على حياتهم الخاصة ساكي دون تطرف وهو العين.

240
00:20:14,960 --> 00:20:16,160
حزمة الخاص بك الأشياء.

241
00:20:19,240 --> 00:20:20,560
الحصول على الخروج من بلدي المنزل.

242
00:20:23,880 --> 00:20:25,760
أنا لا يكون ابنا اسمه الخبرة في الأعمال التجارية أكثر.

243
00:20:26,360 --> 00:20:27,000
ذلك لم يحدث.

244
00:20:29,080 --> 00:20:30,760
الذهاب.

245
00:22:13,040 --> 00:22:14,760
أمي, فتح على الباب, من فضلك.

246
00:22:43,160 --> 00:22:44,960
لقد كان ذلك جنون حق?

247
00:22:47,440 --> 00:22:48,400
هل أنت مجنونة ؟ 

248
00:22:48,800 --> 00:22:50,960
إذا كنت ذهبت إلى بلدي الأب, هناك يجب أن يكون هناك سبب.

249
00:22:51,720 --> 00:22:52,240
أخي...

250
00:22:52,920 --> 00:22:54,960
...لا تكون سخيفة, أين هي أنت ذاهب مع هذا حقيبة?

251
00:22:55,960 --> 00:22:57,160
إنه أفضل على كل منا.

252
00:22:59,080 --> 00:23:01,400
لا كنت أعرف بلدي الأم? وقالت انها سوف تكون هادئة أسفل بعد 2 أيام.

253
00:23:02,000 --> 00:23:03,720
..إنها لا يمكن أن تقف دون لكم لا يهم ما.

254
00:23:04,640 --> 00:23:06,600
عندما قالت انها سوف الهدوء إلى أسفل, سوف نتحدث إلى لها.

255
00:23:07,360 --> 00:23:08,800
ليس هذا الوقت ، Sevi.

256
00:23:09,400 --> 00:23:10,760
ليس هذا الوقت الشقيقة.

257
00:23:13,240 --> 00:23:14,600
إنها تخوض نفسه في غرفة!

258
00:23:14,840 --> 00:23:15,560
دعونا نذهب من هذه الأشياء.

259
00:23:17,040 --> 00:23:20,720
بعد ما كان من فعل إلى بلدي العمة, لقد كان أبدا من المفترض أن أرى بلدي شقيقفيالقانون الوجه مرة أخرى.

260
00:23:22,960 --> 00:23:25,040
أنا لا أعتقد أن ذلك سوف تفهم لي. و هي الحق عن ذلك.

261
00:23:26,600 --> 00:23:27,880
هذا كان كل شيء بالنسبة ناز, حق?

262
00:23:30,280 --> 00:23:31,440
لقد فعلت ما اضطررت إلى القيام به.

263
00:23:32,400 --> 00:23:33,400
تأخذ الرعاية من بلدي العمة?

264
00:23:33,960 --> 00:23:34,520
أنها عهدت إلى لك.

265
00:23:35,480 --> 00:23:35,960
أخي?

266
00:23:36,960 --> 00:23:37,520
أخيتوقف!

267
00:23:50,880 --> 00:23:51,440
أخي

268
00:24:37,240 --> 00:24:38,720
حسنا, إذا أنا قادم أيضا.

269
00:24:54,720 --> 00:24:55,840
لذلك كما كنت يمكن أن نرى...

270
00:24:56,560 --> 00:25:01,960
لقد شهدت العديد من الكوارث حتى الآن ، ولكن الأمر خارج بلدي الخيال.

271
00:25:02,280 --> 00:25:03,080
اوه الخبرة في الأعمال التجارية!

272
00:25:03,280 --> 00:25:07,960
كيف يمكن لك الجلوس على نفس الطاولة كما أن شيطان و التوقيع على صفقات مثل هذا?

273
00:25:09,120 --> 00:25:09,800
Guli.

274
00:25:10,200 --> 00:25:12,080
أن الخبرة في الأعمال التجارية تفعل ذلك إذا كان لم يكن لديك إلى?

275
00:25:12,480 --> 00:25:13,600
ربما انه سوف تعرف شيئا.

276
00:25:14,200 --> 00:25:15,120
نعم انه هو...

277
00:25:16,080 --> 00:25:19,160
انها ليست مثل سلطان الأخت الأعصاب سوف الهدوء أسفل هذا الوقت.

278
00:25:20,440 --> 00:25:21,240
ما في أخبار?

279
00:25:23,920 --> 00:25:24,480
لا.

280
00:25:25,120 --> 00:25:27,360
انها مثل أنها أخذت على نذر الصمت.

281
00:25:27,760 --> 00:25:29,400
جميع بلدي أخبار المصادر هي استنفدت.

282
00:25:29,960 --> 00:25:34,320
لست متأكدا إذا Sevi هو لا يدعو هو جيد علامة أو مجموعة سيئة علامة.

283
00:25:34,800 --> 00:25:35,960
يجب علينا الذهاب تحقق ذلك خارجا?

284
00:25:36,600 --> 00:25:37,280
ميرزا

285
00:25:37,760 --> 00:25:40,440
هل يجب أن يكون الفكر الموت كان الإغماء.

286
00:25:40,800 --> 00:25:43,560
لأن من أخت السلطان في المنزل قد تصبح الجحيم.

287
00:25:43,680 --> 00:25:44,080
حسنا.

288
00:25:44,440 --> 00:25:48,600
حسنا, هذا صحيح, ولكن ما هي نحن ذاهبون إلى القيام به ، نقف هنا مع لدينا اليدين تعادل ?

289
00:25:49,920 --> 00:25:50,680
يا صاح!

290
00:25:52,000 --> 00:25:56,000
من أجل الله من أجلتوقف لي أخيأنه ترك في البيت, معبأة في حقيبة, و انه لن الاستماع إلى لي!

291
00:25:56,040 --> 00:25:56,240
الخبرة في الأعمال التجارية!

292
00:25:56,720 --> 00:25:57,120
تشغيل!

293
00:26:00,240 --> 00:26:01,920
لدينا هزة ارتدادية الكوارث قد وصل!

294
00:26:02,760 --> 00:26:05,920
اسمع دعونا نتحدث عن اثنين من دقيقة!

295
00:26:06,280 --> 00:26:07,080
انظر, الرافيا.

296
00:26:07,680 --> 00:26:09,000
البقاء مع الولايات المتحدة لمدة 1-2 أيام.

297
00:26:09,360 --> 00:26:12,600
في ذلك الوقت السلطان الأعصاب هادئة أسفل و كل ما هو جيد.

298
00:26:13,360 --> 00:26:14,040
شكرا لك, Rafık.

299
00:26:14,360 --> 00:26:16,240
أنا أريد بعض الوقت وحدها, تعطي لي ذلك.

300
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
ما هي أنك سوف تفعل وحدها? لا تكون عنيد على مرة واحدة, من فضلك!

301
00:26:20,600 --> 00:26:21,560
رفيق, تعطي لي ذلك.

302
00:26:21,640 --> 00:26:23,600
اسمع الخبرة في الأعمال التجارية, يجب علينا فعل مثل هذا?

303
00:26:23,800 --> 00:26:26,400
سوف البقاء في منطقة السلطان أختي و لك البقاء في بلدي المنزل.

304
00:26:26,560 --> 00:26:29,000
هل أنت ذاهب إلى العزلة وحدها مثل هذا الآن?..

305
00:26:29,160 --> 00:26:31,400
أو تحويل على على الكمبيوتر و مسرحية" سوليتير."..

306
00:26:31,640 --> 00:26:34,960
بعد ذلك, أو كما بارد كما هو الحال في أمريكا أفلام...

307
00:26:35,320 --> 00:26:37,600
يمكنك ترتد على الكرة على على الجدار, أنها تصل إلى لك.

308
00:26:37,680 --> 00:26:39,560
المياه بلدي الزهور, جدا, أليس كذلك?

309
00:26:39,800 --> 00:26:40,680
شكرا لك, Guli.

310
00:26:41,680 --> 00:26:42,200
ولكن

311
00:26:42,720 --> 00:26:46,600
بلدي العمة لا بل أريد أن أرى بلدي الوجه, لذلك لا يجب أن يتعلق بها الطلب.

312
00:26:48,360 --> 00:26:49,840
حتى عندما كانت ترى معي أنها سوف تكون سيئة.

313
00:26:50,520 --> 00:26:53,920
حتى الحصول على لي للخروج من منطقة حي أن يكون على أفضل حل من أجل كل واحد منا.

314
00:26:54,240 --> 00:26:54,920
انظر, الخبرة في الأعمال التجارية.

315
00:26:55,560 --> 00:27:02,720
على الرغم من فظاعة شيء كنت قد فعلت, نحن جميعا هنا من أجل خلق حياة دعم منصة بالنسبة لك, من فضلك.

316
00:27:03,080 --> 00:27:04,400
شكرا لك على جميع من أنت.

317
00:27:05,960 --> 00:27:08,760
لكنني وقعت عليه ، لذلك أنا في تهمة.

318
00:27:10,680 --> 00:27:12,080
أنا الأمل بلدي العمة يفهم لي واحد اليوم.

319
00:27:13,560 --> 00:27:14,200
تعطي ذلك إلى لي ، Rafık.

320
00:27:14,520 --> 00:27:15,360
راجع لك.

321
00:27:26,360 --> 00:27:30,320
أوه, لا, Naz, فتاة, توقف, سوف يكون على الفتق, أنا أقسم!

322
00:27:30,600 --> 00:27:33,240
دعونا الحصول على سطحها إلى مساعدة من في الداخل!

323
00:27:33,480 --> 00:27:37,120
أوه, نحن على ذلك ، ونحن على ذلك ، أنت غاضب الحق الآن, حسنا?

324
00:27:37,240 --> 00:27:41,440
ولكن, العسل, اسمع الخاص بك الجسم سوف أقول لك أن لك هي ليست أنثى هرقل, ثق بي.

325
00:27:41,480 --> 00:27:42,320
Sebnem, من فضلك!

326
00:27:43,680 --> 00:27:44,360
عزيزتي, حسنا.

327
00:27:44,520 --> 00:27:45,480
كنت قدمت على خطأ.

328
00:27:45,600 --> 00:27:47,080
ولكن لا تغلب نفسك حتى.

329
00:27:47,400 --> 00:27:50,400
يمكن أنت قل لي بالضبط أين أنا ذهبت خاطئة, Sebnem?

330
00:27:50,720 --> 00:27:52,080
أنت لا ينبغي أن يكون ذهب إلى سيدة. سلطان.

331
00:27:53,360 --> 00:27:54,000
أوه, من الحال!

332
00:27:54,520 --> 00:27:59,320
على أي حال, دعونا السيد. فرات تأكل كل من القرف, دعونا هناك يكون أي الحيل التي لم يكن قد تحولت خلف لنا, ولكن في النهاية, أنا سوف يكون مذنبا مرة أخرى!

333
00:27:59,560 --> 00:28:01,960
برافو ، Sebnem, كنت سوف دائما حماية له!

334
00:28:02,400 --> 00:28:04,480
فتاة, انها ليست حول الخبرة في الأعمال التجارية, انها حول لك!

335
00:28:04,640 --> 00:28:06,400
و أنا أعرف لك جدا حسنا, حسنا?

336
00:28:06,680 --> 00:28:10,360
أستطيع أن أرى لماذا أنت تأكل نفسك حتى بالنسبة لماذا أنا ذهبت هناك و مستاء السيدة. سلطان.

337
00:28:10,920 --> 00:28:12,400
نعم, و أنا أكره ذلك.

338
00:28:12,640 --> 00:28:17,120
ولكن أكثر من كل شيء, أنا أكره الخبرة في الأعمال التجارية من أجل صنع لي أن تفعل هذا, اللعنة على اليوم أنا أخذت له في بلدي الحياة!

339
00:28:17,440 --> 00:28:20,960
ما ينبغي أنه لا?
مهما كان فعل, لقد فعلت ذلك من أجل العثور على المال!

340
00:28:21,120 --> 00:28:22,680
إلى حفظ في المطعم.

341
00:28:22,960 --> 00:28:25,640
هل أنت أعلم من أنك تحصل على دفع للحصول على مطعم?

342
00:28:26,080 --> 00:28:30,680
هذا الرجل الذي يحدق في لدينا مطعم رسميا أصبح شريكا مع الولايات المتحدة عبر الخبرة في الأعمال التجارية ، يمكن لك فهم ذلك?

343
00:28:31,040 --> 00:28:33,880
حسنا, ولكن أقول أن الخبرة في الأعمال التجارية قد لا الشر النوايا.

344
00:28:34,000 --> 00:28:35,760
ما ينبغي أن وقال انه سوف تفعل ؟ 

345
00:28:36,440 --> 00:28:39,560
Sebnem, دعونا على المال تكون وجدت بالنسبة لك, لا يهم كيف وجدت, حق?

346
00:28:40,040 --> 00:28:42,320
هل نحن سرقة بنك ؟ 
وقد كنا قد خطفت?

347
00:28:42,440 --> 00:28:44,920
لدينا سهم تم خدع بها منا ؟ 
فإنه لا يهم!

348
00:28:45,560 --> 00:28:48,560
ولكن أنا لا أحب لكأنا لا يمكن أن تغمض لي عيون على كل شيء عن هذا النوع من المال.

349
00:29:02,440 --> 00:29:02,880
ما?

350
00:29:04,840 --> 00:29:05,520
هذا هو لذلك.

351
00:29:06,720 --> 00:29:07,320
نجاح باهر.

352
00:29:09,760 --> 00:29:11,280
إذا أنا سمعت ذلك أيضا.

353
00:29:12,200 --> 00:29:13,120
بل كانت جدا جيدة.

354
00:29:14,800 --> 00:29:17,800
لذلك نحن نعرف العالم الحقيقي الأفكار في الخاص بك الرأس, لا نحن?

355
00:29:18,720 --> 00:29:19,720
أنا أقصد, أنها كانت جدا جميلة.

356
00:29:20,520 --> 00:29:22,040
حسنا, إنه صحيح, Sebnem...

357
00:29:22,240 --> 00:29:24,120
إنها لا تخشى أن تفعل أي شيء من أجل المال!

358
00:29:24,200 --> 00:29:25,200
شكرا لك جدا من ذلك بكثير!

359
00:29:26,160 --> 00:29:27,200
Sebnem أنا جدا-

360
00:29:27,280 --> 00:29:27,640
أبدا!

361
00:29:28,840 --> 00:29:32,120
لا تعتذر إلى لي على تقاسم الخاصة بك صادق المشاعر مع لي الحق الآن, ناز!

362
00:29:32,800 --> 00:29:36,240
ولكن لا ننسى أن كنت على أمل للحصول على مساعدة من جهاز خطيبته السابقة أن تجد المال, حسنا?

363
00:29:36,520 --> 00:29:37,760
لذا فإنه يعني?

364
00:29:38,440 --> 00:29:41,400
وهو شخص يمكن أن تعطي ما يصل له مبادئ حين انه عاجز, لا يمكن أن يفعل ذلك ؟ 

365
00:30:09,200 --> 00:30:11,920
سيدي, سيدي, أنت تبدو مذهلة.

366
00:30:12,960 --> 00:30:15,040
لقد ذهبت إلى الحصول على كلمة من السيدة. سلطان...

367
00:30:15,320 --> 00:30:17,440
و لقد حصلت على العلامة التجارية الجديدة برنامج format.

368
00:30:17,520 --> 00:30:19,880
أنا أقسم, كنت دائما مفاجأة لي.

369
00:30:20,320 --> 00:30:21,920
دعونا تبادل لاطلاق النار هذا التجريبية الأولى.

370
00:30:22,120 --> 00:30:23,440
سوف يوقع على العقد الصحيح بعيدا.

371
00:30:23,600 --> 00:30:26,600
بعد ذلك, سيدي, أنا أقسمأنني يمكن بالفعل نرى في عناوين الصحف.

372
00:30:27,400 --> 00:30:29,440
من الرائع العودة من Taylan Gunebakan!

373
00:30:30,000 --> 00:30:31,040
إنه لا يكفي أن تأتي مرة أخرى, Ati.

374
00:30:32,280 --> 00:30:33,280
بلدي ذروة...

375
00:30:33,760 --> 00:30:35,320
فإنه سوف يكون إلى رؤية الخبرة في الأعمال التجارية هو الغاية.

376
00:30:35,960 --> 00:30:37,840
وقف يقف وراء لي و الاغراء لي.

377
00:30:38,360 --> 00:30:40,520
تذهب تجد بها ما هو ذاهب ، و كنت يمكن أن تساعد لي.

378
00:30:40,880 --> 00:30:46,200
سيدي, لقد دعا Gulendam a عدة مرات, انها لم
أجاب لها الهاتف, سوف تذهب إلى منطقة حي نفسي.

379
00:30:47,840 --> 00:30:48,520
Asuman?

380
00:30:49,240 --> 00:30:50,720
هل أنت لديك جيدة أخبار بالنسبة لي ؟ 

381
00:30:51,480 --> 00:30:53,240
أنت قلت اتصل بي إذا كان هناك أي شيء.

382
00:30:54,040 --> 00:30:54,480
ما حدث?

383
00:30:54,760 --> 00:30:55,200
أنا الاستماع.

384
00:30:55,520 --> 00:30:57,080
الزهم و ناز كان قتال.

385
00:30:58,520 --> 00:31:01,520
أنا سمعت في المطبخ الطاقم يتحدث, عندما كانوا رأيت لي أنها أغلقت تصل.

386
00:31:01,760 --> 00:31:03,840
أنا لست جدا شعبية هنا, كما يمكنك أن تتخيل.

387
00:31:04,440 --> 00:31:06,360
لذلك أنا لا أعرف بالضبط ما في الموضوع هو.

388
00:31:07,000 --> 00:31:07,440
و الخبرة في الأعمال التجارية?

389
00:31:08,040 --> 00:31:09,200
أنا لا أعرف, الخبرة في الأعمال التجارية ليس هنا حتى الآن.

390
00:31:09,840 --> 00:31:11,680
ولكن كان في وقت متأخر, هناك شيء على يقين.

391
00:31:12,560 --> 00:31:13,360
هنا يأتي الخبرة في الأعمال التجارية.

392
00:31:13,960 --> 00:31:14,760
لقد حصلت على الحقيبة.

393
00:31:15,400 --> 00:31:15,840
حقيبة?

394
00:31:16,280 --> 00:31:16,960
أنا يجب أن أذهب.

395
00:31:17,280 --> 00:31:17,560
مرحبا!

396
00:31:26,440 --> 00:31:27,960
الذهاب الحصول على تصفيف الشعر إلى إصلاح بلدي الشعر.

397
00:31:28,160 --> 00:31:28,760
الآن, سيدي.

398
00:32:21,280 --> 00:32:22,000
هل أنت سعيدة?

399
00:32:23,120 --> 00:32:23,760
هل أنت مرتاح?

400
00:32:26,080 --> 00:32:26,840
إجابة مني!

401
00:32:27,360 --> 00:32:30,360
لقد أخيرا تمكنت إلى الخراب بلدي الحياة!
أنا أتساءل كيف هل كنت تشعر?

402
00:32:30,640 --> 00:32:32,760
هل كنت تعتقد أنا أستمتع كل هذا أو شيئا?

403
00:32:32,800 --> 00:32:33,240
نعم!

404
00:32:33,320 --> 00:32:34,480
هذا هو بالضبط ما كنت تعتقد!

405
00:32:35,200 --> 00:32:38,200
وبطبيعة الحال كنت أعتقد ذلك!
لأنني كنت أعتقد أن الجميع مثل لك.

406
00:32:38,880 --> 00:32:39,440
الخبرة في الأعمال التجارية, الحصول على الخروج من بلدي الطريقة!

407
00:32:39,680 --> 00:32:40,360
لا!

408
00:32:40,600 --> 00:32:43,320
نحن لا يترك حتى نحن عمله نتحدث عن هذا هنا!

409
00:32:43,400 --> 00:32:44,560
هناك شيء أن نتحدث عن!

410
00:32:45,040 --> 00:32:46,720
كل شيء كنت قد فعلت قد تأتي بها!

411
00:32:46,880 --> 00:32:47,760
كيف يمكن أن تكون واضحة?

412
00:32:48,080 --> 00:32:50,000
انها كل شيء من الأشياء يمكنك جعل ما يصل.

413
00:32:50,400 --> 00:32:54,720
إذا كنت تأتي إلى لي قبل كنت ذهبت إلى بلدي العمة, كنت قد قلت لك كل شيء!

414
00:32:54,800 --> 00:32:55,840
نموذجية الخبرة في الأعمال التجارية الدفاع.

415
00:32:55,960 --> 00:32:59,600
أنا دائما نتعلم من القرف كنت تأكل من غيرها من الأماكن, المتبعة من قبل الضحية الأدب!

416
00:32:59,760 --> 00:33:01,560
أنا الكاملة الآن, شكرا لك!

417
00:33:01,600 --> 00:33:03,960
هناك كان لا تفسير في في الوقت المناسب.

418
00:33:04,120 --> 00:33:05,480
أنا لم يكون آخر خيار!

419
00:33:05,800 --> 00:33:06,480
ما كان أنا من المفترض أن تفعل ؟ 

420
00:33:06,600 --> 00:33:07,840
إذا كنت تسمح لك الذهاب إلى السجن?

421
00:33:08,520 --> 00:33:09,080
أنا أتمنى!

422
00:33:09,800 --> 00:33:12,040
على الأقل كنت لا تزال تثق أنك على القليل قليلا.

423
00:33:12,880 --> 00:33:15,880
أنت ذهبت إلى إن الرجل الذي أراد أن القبض لنا بك عمتي بشري العدو...

424
00:33:16,080 --> 00:33:20,880
كنت قدمت على التعامل مع له وراء لدينا مرة أخرى, و الآن أنت لا يمكن أن نلوم أحدا على ما كنت فعلت!

425
00:33:20,960 --> 00:33:21,520
أنا...

426
00:33:22,120 --> 00:33:24,040
أنا فعلت هذا بالنسبة لك.

427
00:33:24,320 --> 00:33:25,080
عن المطعم

428
00:33:25,640 --> 00:33:26,840
كيف تجرؤ أنت الشك مني.

429
00:33:27,400 --> 00:33:29,680
كيف يمكن أن كنت تعتقد أن كنت تأخذ أكثر من هذا المطعم?

430
00:33:29,960 --> 00:33:32,280
أنا لم أعرف عن الخاص بك التاريخ مع Serdal!

431
00:33:32,560 --> 00:33:33,720
أنا لا أصدق أنك!

432
00:33:34,280 --> 00:33:35,560
حتى الخاص بك العمة لا نعتقد ذلك!

433
00:33:35,960 --> 00:33:39,360
للأسف أنت هي لم تعد قادرة على التفكير النوايا الحسنة عندما كان يأتي إلى لك!

434
00:33:39,920 --> 00:33:41,080
أعترف ما حدث.

435
00:33:41,240 --> 00:33:43,680
لقد ثبت أن أن لي العديد من المرات, أنت رجل كذاب!

436
00:33:43,800 --> 00:33:45,600
أنت مجموعة كبيرة كاذب, كاذب!

437
00:34:16,600 --> 00:34:19,600
أنا لم أقبل أحدا من يدعو لي كذاب.

438
00:34:20,840 --> 00:34:24,240
أنا سوف أبدا اسمحوا وهو كاذب قبلة لي!

439
00:34:25,640 --> 00:34:26,280
هو أن ذلك?

440
00:34:27,840 --> 00:34:29,720
أنها لا تبدو مثل ذلك عندما كنت بدا من هنا.

441
00:34:53,960 --> 00:34:59,600
أنا حقا آسف, ولكن هذا هو في أول الوقت كنت قد أي وقت مضى رأيت مثل هذا وهو غير مرئية حادث في بلدي الحياة!

442
00:35:01,760 --> 00:35:05,600
ما هو عليه مثل أن تقع قبالة على الرصيف و كسر الخاص بك الذراع عندما كنت الرسائل النصية على على الهاتف?

443
00:35:06,120 --> 00:35:07,880
Sebnem, تأتي في!

444
00:35:08,560 --> 00:35:08,880
لك...

445
00:35:09,120 --> 00:35:10,200
عندما كنت أكتب ملكة جمال...

446
00:35:10,640 --> 00:35:12,320
لقد قرأت في الرسالة, مثل, ثمانية مرات.

447
00:35:12,920 --> 00:35:15,280
لقد سبق قراءة الجزء الثامن على من الكلمة.

448
00:35:16,200 --> 00:35:17,560
و إن الهاتف كان في بلدي جيدة من ناحية.

449
00:35:18,240 --> 00:35:20,800
حسنا, حسنا, حسنا...

450
00:35:21,040 --> 00:35:23,640
أنا لن تضحك.

451
00:35:24,040 --> 00:35:28,040
حقاأنا آسف.

452
00:35:29,360 --> 00:35:30,800
لقد قال ثور, أنا فكرت من ناز!

453
00:35:31,400 --> 00:35:33,240
لقد قال ثور, أنا فكرت من ناز.

454
00:35:33,320 --> 00:35:33,960
الثور!

455
00:35:37,520 --> 00:35:41,960
أنا أفهم الخاص بك الغضب, ولكن يجب علينا الرحيل قبل أن يوجد أحد من الحوادث?

456
00:35:42,520 --> 00:35:43,960
أن كنت تعتقد أن?

457
00:35:44,080 --> 00:35:45,080
أن كنت تعتقد?

458
00:35:45,400 --> 00:35:50,520
بلدي أفضل صديق, لي صديق, بلدي شقيقة ، متهما
لي من كونها المال جائع.

459
00:35:52,600 --> 00:35:58,320
انها دائما الحصول على جنون أن من الخبرة في الأعمال التجارية, و من ثم كانت يأتي و يأخذ كل منها الغضب الخروج على لي ، ولكن هذا يكفي.

460
00:36:01,800 --> 00:36:03,960
كنت أعرف ما أنا فكرت للحصول على أول الوقت اليوم عن من مطعم?

461
00:36:04,040 --> 00:36:05,840
لقد قال, كل ما يحدث!

462
00:36:07,240 --> 00:36:08,040
أنا أتساءل...

463
00:36:09,080 --> 00:36:12,080
يمكن أن كنا قد اختار أحد أكثر هدوءا النشاط للحصول على أول التاريخ?

464
00:36:12,240 --> 00:36:13,960
أنا يعني, فكرة, ولكن...

465
00:36:15,280 --> 00:36:16,960
انتظر فترة دقيقة, الانتظار وهو دقيقة!

466
00:36:17,360 --> 00:36:19,120
هل نحن على أول تاريخ الحق الآن?

467
00:36:19,360 --> 00:36:20,560
لماذا لم كنت تقول لي ؟ 

468
00:36:21,520 --> 00:36:22,480
ماذا, نحن لا ؟ 

469
00:36:22,920 --> 00:36:23,760
دعونا نفكر على أحد دقيقة.

470
00:36:23,840 --> 00:36:25,240
هو أن حسنا ؟ 
دعونا نفكر, فقط على الثانية.

471
00:36:26,360 --> 00:36:26,960
لقد كان هنا.

472
00:36:27,360 --> 00:36:28,080
لقد دعا لي.

473
00:36:28,480 --> 00:36:30,000
لقد دعا لك على بلدي الجانب.

474
00:36:30,760 --> 00:36:31,520
هو أن وجود تاريخ?

475
00:36:32,400 --> 00:36:33,480
لماذا هل كنت تأتي إلى هنا ؟ 

476
00:36:37,720 --> 00:36:42,200
بلدي أواخر الأب سجلت في الماضي demo من الماضي الشعبية أغنية الألبوم هنا.

477
00:36:43,560 --> 00:36:45,120
هذا هو جدا خاصة مكان بالنسبة لي.

478
00:36:47,360 --> 00:36:47,960
حقا?

479
00:36:48,320 --> 00:36:49,160
أنا لم أعلم.

480
00:36:50,960 --> 00:36:51,520
فقط على نكتة!

481
00:36:52,560 --> 00:36:53,600
أنا فقط أمزح.

482
00:36:54,200 --> 00:36:57,840
أنا آسف, لا ننظر في بلدي حمار, ولكن هل يجب أن يكون رأيت الخاص بك الوجه.

483
00:36:58,560 --> 00:37:01,800
Şebnem ما نوع من نكتة مثل هذا? الله, لا يعتقد ذلك.

484
00:37:02,520 --> 00:37:05,080
أو, حسنا, أنا آسف حقا, أنا حقا آسف.

485
00:37:07,080 --> 00:37:09,120
عندما أنا مستاء كل وقت..

486
00:37:09,760 --> 00:37:10,760
...أنا هنا تأتي.

487
00:37:11,200 --> 00:37:14,200
أنا أقصد, أنا سوف ضربة حتى البالونات هنا حتى لا تحصل العصبي.

488
00:37:17,200 --> 00:37:17,680
عفوا.

489
00:37:18,520 --> 00:37:19,480
كنت أفكر أنا غريب صحيح?

490
00:37:19,760 --> 00:37:20,760
أنت الباردة من لي الآن.

491
00:37:21,320 --> 00:37:23,200
أنا غريب لأن أنا مثل رجل غريب شخص.

492
00:37:23,280 --> 00:37:26,280
و أنا لا أعرف من الكلاسيكية رموز من العلاقة مثل هذا, ما أنا من المفترض أن تفعل ؟ 

493
00:37:26,480 --> 00:37:28,920
لا يكون مثل هذا الغباء التحركات.

494
00:37:29,800 --> 00:37:30,920
حسنا, هذا خطأ, أيضا.

495
00:37:31,480 --> 00:37:34,480
كل من المفاجئ, كنت لا أقول كل هذا في الجزء بداية من العلاقة, حق?

496
00:37:38,520 --> 00:37:38,920
تبدو.

497
00:37:39,600 --> 00:37:43,120
لا يهم ما هراء كنت تفعل, سوف لا تترك الخاص بك الجانب

498
00:37:43,920 --> 00:37:44,800
أنا لا أذهب إلى أي مكان.

499
00:37:46,240 --> 00:37:47,040
و...

500
00:37:47,720 --> 00:37:48,840
إذا هذا ليس لدينا أول التاريخ.

501
00:37:49,680 --> 00:37:52,320
ثم نحن بحاجة إلى جدولة وهو أول تاريخ فورا.

502
00:37:55,440 --> 00:37:56,360
أولا التاريخ?

503
00:37:56,440 --> 00:37:57,080
أولا.

504
00:38:00,240 --> 00:38:01,000
حسنا.

505
00:38:03,320 --> 00:38:04,600
أخي, ملء ذلك حتى.

506
00:38:07,480 --> 00:38:08,480
هل أنت ذاهب إلى ضربة أنه حتى?

507
00:38:09,160 --> 00:38:10,680
ماذا الذراع يجب أن لا تنفجر?

508
00:38:10,800 --> 00:38:12,000
لقد غاب ذلك!

509
00:38:12,280 --> 00:38:13,240
لأن من أنت!

510
00:38:21,280 --> 00:38:22,040
نأمل ذلك.

511
00:38:24,920 --> 00:38:25,440
فإنه قد حدث.

512
00:38:27,240 --> 00:38:27,680
السيد. اتيلا.

513
00:38:28,120 --> 00:38:29,800
لا يكون أحد الحادة الفضول الحق الآن.

514
00:38:30,120 --> 00:38:31,280
أنا بحاجة إلى إصلاح ذلك.

515
00:38:31,560 --> 00:38:32,480
تأتي على, وداعا, شنق حتى.

516
00:38:35,160 --> 00:38:38,160
ما هي أنها ستكون مفتوحة حتى هنا ؟ أنها أبقت الأمر سرا لمدة أسابيع!

517
00:38:38,480 --> 00:38:40,080
و عن التجديدات لم تنتهي.

518
00:38:45,680 --> 00:38:47,400
آسف حبيبي أن كنت تبدو?

519
00:38:47,880 --> 00:38:48,400
نعم, الأخت?

520
00:38:48,720 --> 00:38:49,280
الأخت?

521
00:38:50,880 --> 00:38:52,000
ما يفتح حتى هنا ؟ 

522
00:38:52,280 --> 00:38:56,480
لا, أنا أعني, إذا كان هناك ذاهب إلى أن تكون الجدة في منطقتنا حي,
دعونا نعرف, لذلك أنا أسأل.

523
00:38:56,920 --> 00:38:59,920
أنا لن يسمح أن أقول لك عن ذلك, آسف, شقيقة.

524
00:39:01,400 --> 00:39:02,560
أنت لست صغيرة!

525
00:39:02,760 --> 00:39:03,840
الأحمق.

526
00:39:43,760 --> 00:39:44,240
رئيس!

527
00:39:44,800 --> 00:39:47,800
يمكن لك طعم هذا? أنا أعتقد أنا مسمر كان هذا الوقت

528
00:40:02,120 --> 00:40:03,600
رئيس, شيء خاطئ?

529
00:40:06,600 --> 00:40:07,520
لا شيء.

530
00:40:20,360 --> 00:40:20,920
جيد.

531
00:40:21,880 --> 00:40:22,360
جميلة.

532
00:40:23,520 --> 00:40:24,120
فقط...

533
00:40:28,360 --> 00:40:31,200
زيادة على المرق وهو صغير, كما إن على الاتساق هو
a القليل من الظلام, حق?

534
00:40:31,640 --> 00:40:32,320
كل الحق, رئيس.

535
00:40:33,120 --> 00:40:33,840
شكرا.

536
00:41:23,880 --> 00:41:25,520
الخبرة في الأعمال التجارية, الخاص الفم يجب أن يكون حرق الحق الآن!

537
00:41:26,120 --> 00:41:27,360
ماذا سوف يحدث?

538
00:41:29,320 --> 00:41:30,440
ماذا لو أنه لن يأتي مرة أخرى?

539
00:41:35,200 --> 00:41:36,240
رئيس, جهاز الهاتف وهو يرن.

540
00:41:37,680 --> 00:41:38,360
شكرا لك, جوخان.

541
00:41:38,920 --> 00:41:40,320
هل أنت قريب من الباب في الخاص بك طريقة للخروج?

542
00:41:40,360 --> 00:41:40,840
حسنا الشيف.

543
00:41:46,440 --> 00:41:49,520
Sabahtan beri arıyorum سين
neden telefonunu açmıyorsun ؟ 

544
00:41:51,440 --> 00:41:52,160
تمام geliyorum.

545
00:41:52,480 --> 00:41:53,040
Neredesin?

546
00:41:54,960 --> 00:41:55,360
تمام.

547
00:42:21,200 --> 00:42:22,160
Bir kaç değişikliğim فار.

548
00:42:23,800 --> 00:42:26,960
Yarım saat dışarı çıkıcam, işim
فار tezgaha bırak gelince bakarım.

549
00:42:27,560 --> 00:42:28,640
Zaten geç geldin.

550
00:42:29,000 --> 00:42:30,360
Hazırlıklar nasıl yetişecek?

551
00:42:30,560 --> 00:42:31,960
Nereye?
بو saatte ne işi?

552
00:42:37,800 --> 00:42:40,800
سين yine bir şeyler karıştırıyorsun ama anlayacağız.

553
00:42:49,000 --> 00:42:52,640
Yirmi dört saat içinde yepyeni
majör بير patlama olacak diyenler?

554
00:42:53,240 --> 00:42:53,920
بن varım!

555
00:42:54,720 --> 00:42:56,200
Ne yapıyoruz şimdi بن anlamadım?

556
00:42:56,440 --> 00:42:58,400
Arkadaşlar haydi, herkes işinin başına!

557
00:42:58,840 --> 00:42:59,360
Haydi!

558
00:43:01,400 --> 00:43:02,480
Taksi!

559
00:43:05,760 --> 00:43:07,320
الله kahretsin!

560
00:43:36,120 --> 00:43:38,440
Gülten ne yapmış?

561
00:43:39,200 --> 00:43:44,200
Ne yapacak? Almış إلين satırı إيفين
içinde arkasından kovalamış!

562
00:43:48,960 --> 00:43:53,600
عبلة annem çok الدستور durumda yani
بو manzaranın başka bir açıklaması yok.

563
00:43:54,640 --> 00:43:56,800
Tipik "Stokholm" sendromu.

564
00:43:57,480 --> 00:43:58,960
Nerede görsem tanırım.

565
00:43:59,640 --> 00:44:02,240
Kadının savunma kalkanları çökmüş.

566
00:44:02,840 --> 00:44:06,680
Karadelik gibi dedikodu girdabının
içine soktular سلطان ablamı.

567
00:44:06,880 --> 00:44:09,880
Zaten الخبرة في الأعمال التجارية abimi evden kovdu yani, ötesi yok bunun.

568
00:44:10,480 --> 00:44:12,760
سلطان artık sadece بير semt adı.

569
00:44:13,920 --> 00:44:15,440
Sus anlatma artık!

570
00:44:15,800 --> 00:44:18,800
Ay سلطان ، seninle oturmayı özlemişiz vallahi!

571
00:44:20,120 --> 00:44:21,680
لها زمان الكثير من الأبحاث edemedim komşum.

572
00:44:22,160 --> 00:44:24,440
Siz benim kusuruma bakmayın olur mu?

573
00:44:25,120 --> 00:44:28,920
يا بن حجم kızdım kalbinizi kırdım دا ، haksızlık etmişim.

574
00:44:29,400 --> 00:44:31,960
يا insanın canı bildiği neler yapıyor insana.

575
00:44:32,800 --> 00:44:33,920
الأرض نحو söylüyorsun.

576
00:44:34,040 --> 00:44:36,360
آي بيز دي oturduk kaldık vallahi اللبناني lafı açıyor.

577
00:44:36,600 --> 00:44:38,560
على جدول الأعمال هو مزدحمة Figen, stand up!

578
00:44:39,680 --> 00:44:41,320
على جدول الأعمال هو مزدحمة, أنت تعرف.

579
00:44:41,360 --> 00:44:41,760
تأتي مرة أخرى!

580
00:44:41,800 --> 00:44:42,840
سوف تأتي, سوف تأتي.

581
00:44:48,760 --> 00:44:51,760
كيف جيدا أنها فعلت ذلك ، و أنها جعلت لي الضحك!

582
00:44:52,160 --> 00:44:58,000
بلدي شقيقة, لديك الخاص بك الباهت الأعصاب تعطلت
الخاص بك تصور من على نكتة?

583
00:44:58,320 --> 00:45:04,320
أقول نحن بالقرب من المحل, دعونا نذهب إلى منطقة الشاطئ
و الحصول على لطيفة الحلق الهواء.

584
00:45:04,560 --> 00:45:05,200
مثل هذا.

585
00:45:05,480 --> 00:45:08,480
دعونا تتمتع هذه الحياة, يجب علينا?

586
00:45:08,720 --> 00:45:13,360
لقد عملت مثل النمل لمدة سنوات, ماذا فعلت ؟ لا شيء!

587
00:45:16,240 --> 00:45:17,440
فإن الوضع هو أسوأ مما كنا نظن.

588
00:45:17,560 --> 00:45:20,560
نحن نخسر على المريض, الحصول على بالنبال جاهزة.

589
00:45:23,480 --> 00:45:25,600
ما هي أنك تتحدث عن?

590
00:45:27,560 --> 00:45:29,560
تغطية لي ، أنا الغوص في الصراع.

591
00:45:31,760 --> 00:45:35,360
بلدي أختي, بلدي العزيز, هل أنت بخير?

592
00:45:35,760 --> 00:45:38,240
أنا أعتقد Düriye هو ضرب لك الصعب.

593
00:45:38,440 --> 00:45:40,840
ماذا الحلق? ماذا رحلة, الأخت?

594
00:45:41,000 --> 00:45:43,480
هل نحن ذاهبون إلى الحصول على استعداد للحصول على ظهر الخدمة ؟ 

595
00:45:43,760 --> 00:45:46,560
نعم, أمي, إذا كنت تريد, سوف تذهب هذا المساء.

596
00:45:47,600 --> 00:45:50,320
إذا كنت تريد يمكنك أن تأتي, سوف تذهب.

597
00:45:50,840 --> 00:45:52,160
إلى اللقاء.

598
00:45:53,240 --> 00:45:57,680
أنا لا يمكن أن تترك وحدها لها مع هذا التوجه. تأتي ، 
الذهاب إلى منطقة تخزين, تعطي لي بلدي حقيبة!

599
00:46:14,640 --> 00:46:15,840
أخي, هل كنت رمي على الكرة?

600
00:46:16,760 --> 00:46:17,480
من هو على المرمى?

601
00:46:17,760 --> 00:46:18,280
لي!

602
00:46:20,640 --> 00:46:21,360
الحصول على استعداد!

603
00:46:21,760 --> 00:46:22,200
أنا مستعد!

604
00:46:34,600 --> 00:46:36,080
تأتي على الحفاظ على اللعب.

605
00:47:17,200 --> 00:47:17,720
تعطي لي اثنين.

606
00:47:17,880 --> 00:47:18,440
من الحال.

607
00:47:18,920 --> 00:47:20,040
كل الحق, أنا حصلت على ذلك الأخ.

608
00:47:33,520 --> 00:47:34,080
مرحبا.

609
00:47:35,600 --> 00:47:39,480
أنا آسف على المقاطعة لكمولكني قد لا سيئة النوايا.

610
00:47:39,760 --> 00:47:41,960
و انا لست منحرف, بلدي اسم هو الخبرة في الأعمال التجارية.

611
00:47:43,000 --> 00:47:44,120
ماذا تفعل هل تريد?

612
00:47:46,280 --> 00:47:49,280
و أنت تقول أنك لست كاذب, انظر ما كنت قد فعلت!

613
00:47:49,920 --> 00:47:50,920
من هي هذه الفتاة الآن?

614
00:47:51,240 --> 00:47:51,880
سوف اقول.

615
00:47:52,360 --> 00:47:57,160
من الحال ، أنا لم أقصد أن تشرك معك في شيء
مثل هذا, ولكن إذا كنت غير مريح, سوف تحصل على ما يصل و ترك...

616
00:47:57,760 --> 00:47:58,800
في الحقيقة من على المسألة.

617
00:47:59,520 --> 00:48:04,400
أنا بجنون في الحب مع رجل فتاة, و الآن نحن بالتأكيد في الحب
انها مكسورة, ولكن نحن لا يمكن كسر بعيدا عن بعضها البعض.

618
00:48:04,720 --> 00:48:06,360
لماذا هل كنت تقول لي كل هذا?

619
00:48:07,400 --> 00:48:10,840
إنها في منطقة الشجيرات خلف لنا الحق الآن - لا تبدو, من فضلك!

620
00:48:11,040 --> 00:48:11,920
إنها تبحث في الولايات المتحدة.

621
00:48:12,320 --> 00:48:14,720
أنا لا أريد لها أن تعرف أنني لاحظت لها.

622
00:48:16,880 --> 00:48:17,560
الآن.

623
00:48:18,440 --> 00:48:23,240
هذه صديقة لي لديه جدا بجنون العظمة الغيرة.

624
00:48:24,080 --> 00:48:26,640
تصدق لي أنا لا يمكن الحصول على بلدي الأنف للخروج من في البيت.

625
00:48:27,080 --> 00:48:28,960
أنا ليس لدي أحد الأصدقاء في جميع أنحاء.

626
00:48:29,640 --> 00:48:31,520
انها دائما يأخذ بلدي الخطيئة.

627
00:48:31,960 --> 00:48:33,440
و أنا أريد أن أدرس لها جيدا الدرس.

628
00:48:34,240 --> 00:48:37,920
حتى أنا التي يجري استخدامها مثل ملقط أن تجعل كنت غيور?

629
00:48:38,440 --> 00:48:41,680
أنا يعني, دعونا لا ندعو عليه ملقط ، بل إنها مجموعة صغيرة الثقيلة.

630
00:48:42,720 --> 00:48:44,200
نسميها الخيرية.

631
00:48:45,560 --> 00:48:48,800
من فضلك, يمكن لك مساعدة ؟ 
بلدي السعادة في حياتك اليدين.

632
00:48:54,240 --> 00:48:57,240
و أنا أعتقد أنا حصل على القطن الكرة في العودة.

633
00:48:57,480 --> 00:49:01,240
أنا أقصد, كنت أحب أن تأتي مع مجموعة أفضل واحد ، بل إنه
للحصول على أفضل في العالم الحالية الظروف.

634
00:49:14,080 --> 00:49:15,040
أكل, السيد. الخبرة في الأعمال التجارية.

635
00:49:15,520 --> 00:49:16,960
هذه هي الخاصة بك أفضل أيام.

636
00:49:17,920 --> 00:49:18,520
كيف ؟

637
00:49:19,000 --> 00:49:19,800
هل كان طعم جيد?

638
00:49:20,160 --> 00:49:20,960
جدا جميلة.

639
00:49:22,800 --> 00:49:24,080
أنا لدي مشكلة.

640
00:49:24,600 --> 00:49:25,440
أنا لا يمكن أن الذوق.

641
00:49:25,880 --> 00:49:26,720
كيف ذلك?

642
00:49:28,480 --> 00:49:29,480
أنا في الحقيقة a الشيف.

643
00:49:29,640 --> 00:49:30,680
أنا أعمل في منطقة المطبخ.

644
00:49:31,520 --> 00:49:32,800
لقد لاحظت ذلك للحصول على أول الوقت أمس.

645
00:49:33,680 --> 00:49:35,080
لقد ذاقت الكثير من الأشياء.

646
00:49:35,680 --> 00:49:36,360
ولكن لا.

647
00:49:36,520 --> 00:49:38,480
أنا ذاهب مجنون, أنا لا طعم لها.

648
00:49:38,760 --> 00:49:40,720
ولكن الأمر غير طبيعي, دعونا نلقي a ننظر في ذلك.

649
00:49:40,840 --> 00:49:44,360
نظرة في وجهه, إنه الحديث أن لها بلا هوادة!

650
00:49:45,960 --> 00:49:49,200
حيث فعلت هذه الفتاة تأتي من? عندما فعلت أنت
الحصول على إذن الحميمة عندما كنت اجتمع لها ؟ 

651
00:49:50,120 --> 00:49:52,160
و كان الغربان عندما أقول إنه رجل كذاب!

652
00:50:08,760 --> 00:50:10,080
انظر, على سبيل المثال.

653
00:50:10,480 --> 00:50:14,280
إذا كنت ضرب الخاص بك الرأس في مكان ما ، فإنه يمكن أن تكون الصدمة أو الدفع.

654
00:50:18,040 --> 00:50:23,240
أنا انزلق في في المطبخ أمس و ضرب بلدي رئيس بجد
على على الأرض, حتى أن ذلك قد حدث?

655
00:50:23,360 --> 00:50:25,760
لذا أنت يجب أن ترى على الطبيب.

656
00:50:26,160 --> 00:50:30,400
لي ابن عم على ممرضة تعمل في في المستشفى.,
أنا يمكن أن تتصل على الطبيب أو شيء بالنسبة لك إذا كنت تريد.

657
00:50:34,600 --> 00:50:36,800
لقد سبق يعطى لك ما يكفي من الصداع اليوم.

658
00:50:37,840 --> 00:50:39,440
أنا سوف يكون عبء على لك.

659
00:50:42,880 --> 00:50:43,320
شقيقة.

660
00:50:43,480 --> 00:50:44,920
نحن هي لذلك آسف هذا كان خطأ.

661
00:50:51,200 --> 00:50:52,960
أختي جاء إلى على خطأ شخص, يجب علينا المحاولة مرة أخرى?

662
00:50:53,160 --> 00:50:54,680
كل الحق, كل الحق, الذهاب.

663
00:51:19,920 --> 00:51:22,080
أنا من الخبرة في الأعمال التجارية ، أنا هنا من أجل رؤية Serdal بك.

664
00:51:23,440 --> 00:51:24,200
هنا أنت هي.

665
00:51:33,160 --> 00:51:36,160
أنا لم أستطع أن أصدق ذلك عندما كنت كتبت,
كيف وقد كنت وحيدا في في مخزن?

666
00:51:37,920 --> 00:51:43,760
مرحبا, لدينا الكباب هي جميلة,
ما يمكن نحن نقدم لك?

667
00:51:44,120 --> 00:51:45,120
الجحيم لا!

668
00:51:45,360 --> 00:51:47,360
هل أنا ذاهب إلى أدعي أن يكون العميل عند أي واحد هو هناك?

669
00:51:48,080 --> 00:51:50,320
ولكن أنا أريد أن أمسك بك اليد.

670
00:51:50,600 --> 00:51:51,520
أنا أريد أن قبلة لك.

671
00:51:52,840 --> 00:51:55,400
كنت أفضل الحصول على لك بعض البارد الماء.

672
00:51:55,880 --> 00:51:58,880
ننسى في البرد الماء, تأتي الجلوس أسفل, لا تفوت عليك لذلك كثيرا!

673
00:52:00,720 --> 00:52:01,040
حسنا.

674
00:52:35,400 --> 00:52:36,280
لذلك هناك أن.

675
00:52:38,560 --> 00:52:43,040
إذا بي أمي يجد بها أنا أرى بلدي يا أبي, أنا قد تكون بلا مأوى, أيضا.

676
00:52:44,120 --> 00:52:45,280
سوف تحصل على مكان معا.

677
00:52:46,640 --> 00:52:48,400
أنا أقول لك شيء خطير.

678
00:52:48,800 --> 00:52:50,200
أنا جدا خطيرة.

679
00:52:58,880 --> 00:53:00,040
بورا?

680
00:53:21,600 --> 00:53:22,080
شكرا.

681
00:53:28,360 --> 00:53:29,920
فإن ثابتة القاعدة من مثل هذه الأماكن...

682
00:53:30,400 --> 00:53:31,040
لا جماليات..

683
00:53:31,520 --> 00:53:32,000
لا يهمني...

684
00:53:32,480 --> 00:53:33,680
انها كل قذرة.

685
00:53:35,200 --> 00:53:36,360
أنا أعتقد انها جميلة الحميمة.

686
00:53:37,720 --> 00:53:40,400
على الأقل هم لا يحاول أن يتصرف مثل شخص آخر.

687
00:53:40,800 --> 00:53:41,720
أنها هي الحقيقية.

688
00:53:42,640 --> 00:53:45,720
لذلك, كنت انظر, انهم لا ينكرون أنفسهم, أخي.

689
00:53:46,080 --> 00:53:49,080
أستطيع أن أرى لماذا كنت أهتم لذلك كثيرا عن هذه الأسرة.

690
00:53:50,160 --> 00:53:52,760
على الأقل أنه لم يكن لهم الإلهي الحقيقة.

691
00:53:53,720 --> 00:53:55,080
أنا أحب هذه الفتاة, أخي.

692
00:53:55,800 --> 00:53:59,320
أنا لا يهمني إذا كانت الخبرة في الأعمال التجارية هو لها أخ أو الفقراء.

693
00:54:01,320 --> 00:54:02,160
أنا حتى في الحب مع لها.

694
00:54:02,680 --> 00:54:03,320
وقالت انها أيضا.

695
00:54:03,960 --> 00:54:04,480
بورا.

696
00:54:05,280 --> 00:54:07,000
هناك لا سعيدة تنتهي إلى أن العلاقة.

697
00:54:08,520 --> 00:54:10,520
بالنسبة لك, لا علاقة له سعيد تنتهي!

698
00:54:11,480 --> 00:54:13,600
لأن كنت لا تعرف ما هو مثل أن أحب أن يكون محبوبا.

699
00:54:14,960 --> 00:54:15,320
تبدو.

700
00:54:16,040 --> 00:54:18,240
إذا كنت من أي وقت مضى في محاولة إلى وقف لي.

701
00:54:18,400 --> 00:54:19,440
هذا لن يكون ضروريا.

702
00:54:21,440 --> 00:54:26,360
الخبرة في الأعمال التجارية سوف كتلة أنت بالنسبة لي عندما كان
يجد خارجا عن هذه العلاقة.

703
00:54:27,040 --> 00:54:29,760
كنت لا أعتقد أننا ذاهبون إلى الحصول الأسرة العشاء.

704
00:54:30,240 --> 00:54:33,840
وقال انه سوف أكره لي حتى أكثر من ذلك عندما كان يرى الخروج
لقد أعطى Naz على العقد...

705
00:54:34,920 --> 00:54:35,560
لذا...

706
00:54:35,920 --> 00:54:36,520
من أنت.

707
00:54:45,600 --> 00:54:46,400
اسمحوا لي أن انتقل!

708
00:54:46,600 --> 00:54:46,920
توقف!

709
00:54:47,320 --> 00:54:47,920
الحصول على الجحيم قبالة لي!

710
00:54:48,240 --> 00:54:50,280
أنا سوف أبدا السماح لك لمس هذا المتجر!

711
00:54:50,440 --> 00:54:51,120
هل كنت تسمع لي ؟ 

712
00:54:51,560 --> 00:54:54,280
أقول له أنا لم أنتهي مع له!

713
00:56:01,440 --> 00:56:03,120
أنا أعرف أنك لم أستطع الوقوف عليه.

714
00:56:06,320 --> 00:56:07,440
لا تعقد الخاص بك التنفس.

715
00:56:07,760 --> 00:56:10,760
فقط لأن أنا تناول الطعام الخاصة بك دونات الحق
الآن لا يعني أنا أغفر لك.

716
00:56:11,320 --> 00:56:15,800
هذا يعني أنه عندما كنت سيرا على الأقدام في الماضي في المطبخ,
أنا لاحظت أن بلدي الدم السكر هو إسقاط.

717
00:56:16,760 --> 00:56:21,040
ولكنه أيضا يعني أن الخاص بك أولا
العصبية قد مرت على الصغير.

718
00:56:24,520 --> 00:56:25,640
كيف الكثير من الوقت هي التي Naz?

719
00:56:27,080 --> 00:56:27,840
هل هي على حق.

720
00:56:28,640 --> 00:56:29,800
أنا جدا آسف.

721
00:56:30,880 --> 00:56:33,880
ولكن ما أنا على وشك أن أقول سوف تجعل لك العصبي مرة أخرى.

722
00:56:35,280 --> 00:56:36,000
من أجل الخير أجل هذا!

723
00:56:36,160 --> 00:56:38,840
انه يأتي مرة أخرى ، ولكن ماذا?

724
00:56:39,040 --> 00:56:40,360
ولكن هذا هو كل شيء لأن من الخبرة في الأعمال التجارية.

725
00:56:40,640 --> 00:56:42,920
على الله أجل, لا تبدأ مرة أخرى, Naz, حقا.

726
00:56:43,240 --> 00:56:46,240
انا حتى تعبت من الاستماع إلى الخبرة في الأعمال التجارية طحن مثل وجود كسر سجل.

727
00:56:47,400 --> 00:56:48,520
تعطي لي اثنين دقائق...

728
00:56:48,720 --> 00:56:51,880
اسمحوا لي هيئة قضاء a القليل من الوقت مع أن السكر seratonin!

729
00:56:53,080 --> 00:56:54,400
إنها لا تحب أن هذا الوقت.

730
00:56:56,240 --> 00:56:57,400
في وجود الفتاة في الحياة.

731
00:56:57,960 --> 00:56:59,360
كيف كنت تعرف?

732
00:57:00,240 --> 00:57:01,360
أنا رأيت ذلك بطريقة أو بأخرى.

733
00:57:02,120 --> 00:57:04,760
على أي حال, العسل, إذا كان بالفعل موجودا,
فإنه لا يهم.

734
00:57:05,680 --> 00:57:06,160
أقول!

735
00:57:06,440 --> 00:57:08,400
أنا أقصدأنه كان في الحب مع لي اثنين أيام مضت,
تذكر?

736
00:57:08,880 --> 00:57:09,920
كيف بسرعة لقد نسيت!

737
00:57:10,680 --> 00:57:11,920
كل ما أقول هو الكذب.

738
00:57:12,840 --> 00:57:15,520
لذلك نحن فقط بحاجة إلى أن تأخذ الرعاية من لدينا مطعم.

739
00:57:16,240 --> 00:57:18,120
و أنت تعرف ما هو ما يصل إلى مع Serdal.

740
00:57:19,560 --> 00:57:19,880
العسل.

741
00:57:21,000 --> 00:57:25,320
أنا أتساءل عما إذا كنت المشي حول الخبرة في الأعمال التجارية مثل هذا
فقط لأن أنت رأيت على فتاة مثل هذا?

742
00:57:26,280 --> 00:57:26,760
أنا لا يمكن أن يكون.

743
00:57:27,280 --> 00:57:27,720
أنا لا يمكن أن يكون.

744
00:57:28,240 --> 00:57:29,200
لا أن تجعل معنى ؟ 

745
00:57:29,520 --> 00:57:29,840
أليس كذلك ؟

746
00:57:30,240 --> 00:57:31,880
في الواقع, انها لديها الكثير من أجل القيام به مع ذلك.

747
00:57:33,920 --> 00:57:35,480
على أي حال, تنسى حول له.

748
00:57:37,160 --> 00:57:40,840
يمكن أنت اغفر لي ، sebnem?
أنا حقا آسف.

749
00:57:45,120 --> 00:57:45,680
لذلك.

750
00:57:46,600 --> 00:57:48,640
كنت أحب لك أن الزحف أكثر...

751
00:57:49,440 --> 00:57:50,600
نصلي من أجل الخاص بك الكعكة.

752
00:57:56,040 --> 00:57:57,000
هل أنت ذاهب إلى أكل, فتاة?

753
00:57:57,760 --> 00:57:58,200
التوقف.

754
00:58:00,800 --> 00:58:01,920
إنه في معرض.

755
00:58:03,200 --> 00:58:03,560
مرحبا?

756
00:58:03,800 --> 00:58:04,920
نعم, السيد. يوسف ؟

757
00:58:07,040 --> 00:58:08,120
هو بيع?

758
00:58:09,720 --> 00:58:12,800
حسنا, شكرا لك جدا من ذلك بكثير.
سوف تكون العودة غدا للحصول على المبيعات.

759
00:58:13,440 --> 00:58:13,800
حسنا.

760
00:58:14,040 --> 00:58:14,760
وقد لطيفة اليوم.

761
00:58:16,320 --> 00:58:17,720
إنه بيعها.

762
00:58:18,000 --> 00:58:19,480
انا اقول الخبرة في الأعمال التجارية عندما هو يأتي.

763
00:58:20,280 --> 00:58:21,720
انظر هنا بالفعل.

764
00:58:26,640 --> 00:58:26,960
تشغيل تشغيل.

765
00:58:28,040 --> 00:58:33,600
تشغيل عزيزتي أنا أتساءل متى سوف الاستسلام
قلبك و تجد السلام.

766
00:58:41,000 --> 00:58:43,520
خرجت لمدة نصف ساعة ، كانت ساعات.

767
00:58:44,440 --> 00:58:45,160
كنت أقيم.

768
00:58:46,240 --> 00:58:49,240
هل خطر ببالك أن خدمة ظهرا
سوف يكون مشغول ؟ كيف غير مسؤول.

769
00:58:49,480 --> 00:58:51,400
إذا كان هناك مشكلة, الاطفال سيدعو لي.

770
00:58:52,120 --> 00:58:54,480
جاء بعد الشراكة ؟

771
00:58:55,560 --> 00:58:58,560
انها الراحة بعد اتهامات سخيفة.

772
00:58:59,680 --> 00:59:02,320
على أي حال, سوف نعود إلى حيث كنا قريبا.

773
00:59:02,440 --> 00:59:03,560
السيارة تم بيعها.

774
00:59:03,920 --> 00:59:07,400
سوف جمع بعض المال غدا ادفع لك قريبا.

775
00:59:07,960 --> 00:59:08,360
جيد.

776
00:59:08,880 --> 00:59:09,440
بعد ذلك ؟

777
00:59:11,680 --> 00:59:14,400
وسوف تذهب وإعطائها إلى شقيقه في القانون!

778
00:59:16,040 --> 00:59:17,040
حسنا.

779
00:59:18,000 --> 00:59:18,640
بعد ذلك ؟

780
00:59:19,240 --> 00:59:20,040
ثم ماذا ؟

781
00:59:20,520 --> 00:59:21,320
ماذا سيحدث لنا ؟

782
00:59:22,600 --> 00:59:24,200
لا يوجد وأكثر من الخبرة في الأعمال التجارية.

783
00:59:25,360 --> 00:59:27,280
أنا لا أتحدث عن لي ولكم.

784
00:59:27,880 --> 00:59:29,200
أنا أتحدث عن المطبخ و لي.

785
00:59:30,440 --> 00:59:31,080
بعد...

786
00:59:31,520 --> 00:59:33,240
سيعود كل شيء إلى ما كان عليه.

787
00:59:33,600 --> 00:59:36,440
بعد أن تحصل على الأسهم الخاصة بك ،
العودة من الشراكة إلى الرئيس.

788
00:59:36,680 --> 00:59:40,240
و طالما أنك تقوم بعملك بشكل صحيح ،
وسنواصل العمل مهنيا.

789
00:59:44,840 --> 00:59:48,320
أعتقد ساعات تخطي العمل مجنون.

790
00:59:48,720 --> 00:59:50,000
ليست ما كنت تعتقد.

791
00:59:50,080 --> 00:59:51,320
أنا لا أفكر في أي شيء.

792
00:59:53,960 --> 00:59:54,600
بالطبع.

793
01:00:00,760 --> 01:00:01,320
ماذا تفعل ؟

794
01:00:01,480 --> 01:00:02,560
أنا لا أفعل أي شيء, لا داعي للذعر.

795
01:00:03,160 --> 01:00:04,440
هناك شيء أنا أحاول الحصول عليه.

796
01:00:04,480 --> 01:00:05,040
ما عالقة ؟

797
01:00:05,120 --> 01:00:06,520
لا بأس يا ورقة.

798
01:00:08,040 --> 01:00:11,320
يبدو أنها بدأت تمطر من
سقف مطعم في حين كنت بعيدا.

799
01:00:11,760 --> 01:00:13,880
Sebnem و كنت أجلس في الشارع...

800
01:00:14,120 --> 01:00:15,800
أنها سقطت من الشجرة التي انحنى إلى أسفل على الولايات المتحدة.

801
01:00:17,120 --> 01:00:18,760
أنت كاذب الرهيبة.

802
01:00:19,560 --> 01:00:21,480
ذكرني أن تأخذ درسا من كنت في وقت ما.

803
01:00:21,880 --> 01:00:22,600
بالطبع, بالطبع.

804
01:00:23,120 --> 01:00:25,920
و سوف تعلمني دروس ظلما يتهم الناس.

805
01:00:26,080 --> 01:00:28,040
لدينا الكثير لنتعلمه من بعضنا البعض.

806
01:00:49,760 --> 01:00:50,560
الأخت!

807
01:00:50,800 --> 01:00:54,480
كيف جيدة هو أن ذهبنا إلى Kasımpaşa صحيح ؟
كان من المفترض أن نذهب إلى الشاطئ.

808
01:00:54,840 --> 01:00:56,840
أحب العفوية مثل هذه الأحداث.

809
01:00:57,560 --> 01:00:59,760
على الرغم من أننا أعطينا كل ما لدينا...

810
01:00:59,880 --> 01:01:02,040
...لدينا كل ما هو ضروري وغير ضروري...

811
01:01:02,200 --> 01:01:03,680
لكنني لست نادما على ذلك في أدنى.

812
01:01:04,040 --> 01:01:04,880
لا يا أختي.

813
01:01:05,040 --> 01:01:05,280
تبدو.

814
01:01:05,560 --> 01:01:06,680
ذهبت للتسوق....

815
01:01:06,720 --> 01:01:09,160
...أنا دائما على مبدأ وظائف
في طليعة.

816
01:01:09,400 --> 01:01:12,840
كل ما نحصل سوف يعود لنا.

817
01:01:13,040 --> 01:01:15,880
خصوصا أن asortic آلة.

818
01:01:15,960 --> 01:01:19,040
هذا هو كيف أن الناس سوف يصطف أمامنا.

819
01:01:19,200 --> 01:01:22,200
لا يهم.

820
01:01:22,240 --> 01:01:22,920
أنا لست نادما على ذلك.

821
01:01:23,080 --> 01:01:25,880
في سبيل الله, نحن ذاهبون إلى اتخاذ
إلى الآخرة ؟

822
01:01:26,000 --> 01:01:26,520
لذلك.

823
01:01:28,240 --> 01:01:28,880
Aaa.

824
01:01:30,840 --> 01:01:31,400
يا إلهي!

825
01:01:32,000 --> 01:01:34,080
لم فلاش لدينا.

826
01:01:34,200 --> 01:01:35,840
أنها تستخدم اسمك.

827
01:01:36,240 --> 01:01:37,600
دعونا نترك لهم في المتجر...

828
01:01:37,720 --> 01:01:40,280
...بعد ذلك سوف اتصل المنافسة
المجلس وتطبيق.

829
01:01:41,720 --> 01:01:44,440
والسماح لهم دويا بقدر ما يريدون ، Gulendam.

830
01:01:45,400 --> 01:01:47,680
بعد أن نكون قد سر كباب.

831
01:01:48,320 --> 01:01:49,760
أنها لا يمكن أن تتنافس مع الولايات المتحدة.

832
01:01:53,760 --> 01:01:54,680
أخت السلطان!

833
01:01:54,920 --> 01:01:56,040
أختي سلطان, يتوقف.

834
01:01:56,960 --> 01:01:57,440
لك...

835
01:01:57,680 --> 01:01:59,800
أنت متأكد سرنا آمنة ، أليس كذلك ؟

836
01:02:00,360 --> 01:02:01,000
انظر إلي...

837
01:02:01,480 --> 01:02:04,480
أكبر مشكلة لدينا الوقت هو سرقة الأفكار.

838
01:02:05,560 --> 01:02:07,760
لقد كان ، Gulendam, لا تقلق.

839
01:02:23,320 --> 01:02:27,760
إنه مثل الأرض الميتة وقد وضعت في المنزل.

840
01:02:28,040 --> 01:02:29,960
أوه.

841
01:02:30,600 --> 01:02:33,160
أين ذلك ؟
دعوت و لم يجيب.

842
01:02:35,120 --> 01:02:36,200
فتاة!

843
01:02:36,440 --> 01:02:39,000
لا Asuman استخدام...

844
01:02:39,360 --> 01:02:41,760
... الخبرة في الأعمال التجارية اليأس إلى إغواء له ؟

845
01:02:42,040 --> 01:02:44,920
لا Gulendam أختي هي مجرد محاولة.

846
01:02:45,440 --> 01:02:47,040
أخي...

847
01:02:47,480 --> 01:02:49,840
...إنه لم يهرب من والدتي ،
هرب من الحي.

848
01:02:50,240 --> 01:02:51,680
ولكن أين الهروب ؟

849
01:02:54,200 --> 01:02:55,800
يا أخي!

850
01:02:58,480 --> 01:02:59,400
يا أخي ؟

851
01:03:00,240 --> 01:03:01,880
ميرزا أخي ؟

852
01:03:02,960 --> 01:03:03,880
مساء الخير.

853
01:03:04,080 --> 01:03:04,960
ميرزا..

854
01:03:05,400 --> 01:03:08,200
..في مثل هذا الحرج الليل كنت تأتي في الظلام.

855
01:03:08,560 --> 01:03:09,520
ظننا أنك الخبرة في الأعمال التجارية.

856
01:03:10,080 --> 01:03:10,640
ماذا يمكنني أن أفعل ؟

857
01:03:10,720 --> 01:03:13,920
سلطان أختي اتصلت وقالت هناك أشياء للتحرك ، حتى جئت.

858
01:03:14,400 --> 01:03:16,720
حتى أنه دعا Ergin, و انه في طريقه.

859
01:03:17,200 --> 01:03:17,520
Aaa.

860
01:03:17,760 --> 01:03:18,920
ما هذا البند ؟

861
01:03:23,800 --> 01:03:24,600
ميرزا?

862
01:03:24,800 --> 01:03:25,920
هل جئت يا بني ؟

863
01:03:26,040 --> 01:03:28,720
تعالي ساعديني حتى كل واحد منكم.

864
01:03:48,280 --> 01:03:49,160
أمي ما هذه ؟

865
01:03:49,240 --> 01:03:50,160
ماذا يبدو لك ؟

866
01:03:50,760 --> 01:03:51,880
أغراضه ؟

867
01:03:55,040 --> 01:03:57,240
أختي تغيرت مرة أخرى.

868
01:03:57,480 --> 01:03:59,680
أختي, الذي يلقي المال خلال اليوم...

869
01:03:59,680 --> 01:04:01,000
...ذهب الليل إلى الجانب المظلم.

870
01:04:01,240 --> 01:04:02,800
هي مناديل الخبرة في الأعمال التجارية من الذاكرة.

871
01:04:09,600 --> 01:04:10,920
ميرزا ، عن ماذا تبحث يا بني ؟

872
01:04:11,560 --> 01:04:13,240
وضع الأمور, هيا!

873
01:04:13,880 --> 01:04:16,560
ولكن يا أختي أين يجب أن تحمل لهم ؟
أعتبر أين ؟

874
01:04:17,040 --> 01:04:19,640
أينما صديقك يبقى من الآن فصاعدا...

875
01:04:20,040 --> 01:04:20,800
خذها هناك.

876
01:04:20,960 --> 01:04:21,720
أمي ؟

877
01:04:22,280 --> 01:04:24,200
- هيا, هذا هو خارج نطاق السيطرة...

878
01:04:24,280 --> 01:04:27,280
..أدرك ما تفعله من فضلك.

879
01:04:27,720 --> 01:04:28,560
أختي...

880
01:04:29,000 --> 01:04:30,960
...أعتقد أيضا أن ردود الفعل الخاصة بك قليلا بشع.

881
01:04:31,080 --> 01:04:33,360
لا تفعل مثل ذلك.

882
01:04:33,480 --> 01:04:36,720
كم أنت جميل في الصباح ،
لم يهتم العالم ، اه.

883
01:04:36,880 --> 01:04:38,600
أليس كذلك ؟ يجب أن نعود إلى هذا الوضع ؟

884
01:04:38,880 --> 01:04:39,320
Sevi!

885
01:04:40,240 --> 01:04:40,880
لا تلمس!

886
01:04:41,800 --> 01:04:42,920
لقد عنيت ما قلته!

887
01:04:43,440 --> 01:04:44,280
هل هذا مفهوم ؟

888
01:04:45,160 --> 01:04:48,040
هذا اسم ولد لن يذكر في هذا المنزل مرة أخرى.

889
01:04:49,680 --> 01:04:50,760
هل هذا مفهوم ؟

890
01:04:50,880 --> 01:04:51,560
هل تفهم ؟

891
01:04:51,680 --> 01:04:52,840
انظر, إذا كان أي شخص يتحدى لي...

892
01:04:53,000 --> 01:04:54,440
...سوف كسر قلبك.

893
01:04:56,160 --> 01:04:57,520
Miza, يسلب منهم بسرعة!

894
01:05:57,520 --> 01:06:00,320
لذا عليك مراجعة الطبيب.

895
01:07:24,880 --> 01:07:29,600
نعم, هنا لدينا لذيذ الآيس كريم.

896
01:07:31,480 --> 01:07:31,880
آه!

897
01:07:32,280 --> 01:07:33,200
ما هو هذا ؟

898
01:07:33,480 --> 01:07:35,920
لم أعتد أن أراك مثل هذا الأب وابنته.

899
01:07:37,480 --> 01:07:38,120
ناز...

900
01:07:38,400 --> 01:07:40,960
أيا كان الأب يقوم به ،
إنه يفعل ذلك لأنه يحبك ولا يفكر فيك.

901
01:07:41,440 --> 01:07:43,480
أخي لأنك تسير على تعليم ابنتك...

902
01:07:43,480 --> 01:07:46,440
توقف عن اختيار طرق الاسراف.

903
01:07:47,200 --> 01:07:49,760
دعونا أكل الحلويات و الكلام الحلو الحلوى هيا أرجوك.

904
01:08:05,120 --> 01:08:06,160
أنا آسف يا فتاة.

905
01:08:08,240 --> 01:08:09,320
أنت كل شيء بالنسبة لي.

906
01:08:10,640 --> 01:08:13,640
أنا متأكد من أنك سوف تفهم لي الكثير
أفضل عندما يكون لديك طفل.

907
01:08:14,600 --> 01:08:18,560
أنا آسف جدا يا أبي. أنا يمكن أن يعني في بعض الأحيان.

908
01:08:19,920 --> 01:08:23,200
لا دائما على جعل الحق في الاختيار, ولكن ثق بي, حسنا ؟

909
01:08:23,840 --> 01:08:25,080
سوف تجد مثل ذلك.

910
01:08:32,280 --> 01:08:36,200
لقد رأيت مثل هذا, أنا يمكن أن يموت الآن.

911
01:08:38,080 --> 01:08:41,080
هيا لا تذوب الآيس كريم الخاص بك.
لقد زينت ذلك كثيرا. دعونا دعونا نأكل.

912
01:10:57,400 --> 01:11:03,440
كيف كان يومك يا فتاة ؟ أتمنى أنك
لا تزال لا يقاتلون من الخبرة في الأعمال التجارية مثل الأطفال.

913
01:11:03,720 --> 01:11:06,720
أنا لا أعتقد أنني يمكن التعامل مع آخر محطة الشرطة الحادث.

914
01:11:06,760 --> 01:11:10,720
أخي أنا لا أعتقد أنك تعرف على أحدث التطورات.

915
01:11:11,280 --> 01:11:14,320
اتضح أن الخبرة في الأعمال التجارية كان المال لإنقاذ المطعم...

916
01:11:14,320 --> 01:11:19,440
عمة! لماذا نتحدث العمل الليلة ؟
أبي تكافح كافية خلال اليوم.

917
01:11:20,320 --> 01:11:20,800
ناز!

918
01:11:21,960 --> 01:11:24,800
لأنها تتعلق والدك أيضا. سواء عن كثب.

919
01:11:25,440 --> 01:11:27,600
أعني السيدة سلطان في هذا أيضا.

920
01:11:28,360 --> 01:11:31,840
لذلك نحن مدينون له حصة كل التفاصيل معه.

921
01:11:32,400 --> 01:11:36,680
العمة انها لا حول لها. لم تكن تعرف بالفعل.
لقد تأثرت عندما اكتشفت.

922
01:11:37,320 --> 01:11:39,880
تقول لي عن ذلك بشكل صحيح.
ماذا يجري ؟

923
01:11:41,280 --> 01:11:43,640
أليس هذا Serdal أوز الشهير كباب الرجل ؟

924
01:11:44,600 --> 01:11:47,160
اتضح أنه كان السلطان زوجها السابق.

925
01:11:48,000 --> 01:11:50,560
الخبرة في الأعمال التجارية أخذ المال من هذا الرجل حفظ المطعم.

926
01:11:51,120 --> 01:11:55,440
وهذا الرجل كان يحاول شراء لدينا مطعم لفترة طويلة.

927
01:11:56,040 --> 01:11:59,160
لقد قلت ذلك من قبل ولكن لا أحد يصغي.

928
01:12:19,960 --> 01:12:20,080
لا.

929
01:12:20,920 --> 01:12:21,120
وقال انه لا يجيب.

930
01:12:21,960 --> 01:12:25,760
الله! Rafık. وقال انه لا ينبغي أن تقلق لنا مثل ذلك.
أنه خطأ.

931
01:12:26,440 --> 01:12:28,680
أنا قليلا سعيد أنه ليس الإجابة ،
أنا لا يمكن أن يكذب.

932
01:12:29,560 --> 01:12:29,920
لماذا هذا ؟

933
01:12:30,720 --> 01:12:34,080
يا صاح, هل من السهل أن نقول "عمتك رمى كل الأشياء الخاصة بك إلى الشارع ،
قمنا بها المكان" ؟

934
01:12:35,200 --> 01:12:36,040
أقول ذلك بنفسك ، إذا كان من السهل.

935
01:12:38,960 --> 01:12:41,880
وقال انه سوف تكون مدمرة أكثر من مرة عندما تعلم
أن شقيقة السلطان أحرق الجسور.

936
01:12:42,680 --> 01:12:46,520
أخي لديه مكان يذهب إليه.
هو النوم في الشوارع ؟

937
01:12:51,880 --> 01:12:54,880
يا صاح! ماذا لو الخبرة في الأعمال التجارية ذهب إلى Asuman.

938
01:12:56,160 --> 01:12:59,760
هو بالفعل غاضب من ناز.
جعل لها غضبا ، وقال انه سوف نذهب إلى هناك.

939
01:13:00,400 --> 01:13:01,360
أنت على حق.

940
01:13:02,400 --> 01:13:04,040
Asuman بالفعل العصير عن الخبرة في الأعمال التجارية.

941
01:13:04,600 --> 01:13:06,880
في حين الساحل هو واضح ،
قد يكون الخلط بين الخبرة في الأعمال التجارية.

942
01:13:07,600 --> 01:13:07,840
هيا.

943
01:13:08,480 --> 01:13:10,160
تشغيل! سريعة على عجل. تشغيل, تشغيل, تشغيل.

944
01:13:10,240 --> 01:13:13,400
Rafık لا يجب تشغيل.
كسرت ذراعك أثناء المشي أثناء تشغيل...

945
01:13:13,400 --> 01:13:14,920
...لا سمح الله قد كسر رأسك.

946
01:13:15,520 --> 01:13:19,760
من فضلك لا تجعلني أندم أقول لك.
المشي المشي المشي. هيا!

947
01:13:19,880 --> 01:13:21,120
حسنا.
ولكن دون تشغيل.

948
01:13:33,400 --> 01:13:36,360
لا يمكنك أن توقف دون إثارة أحد الشكوك
على الأقل ثلاث مرات في اليوم, صحيح ؟

949
01:13:42,680 --> 01:13:45,280
المشي المشي المشي.
المشي أخي على الأقدام.

950
01:13:49,320 --> 01:13:49,640
الخبرة في الأعمال التجارية!

951
01:13:58,280 --> 01:13:59,000
خاتم, خاتم, خاتم.

952
01:13:59,320 --> 01:13:59,760
Asuman!

953
01:14:00,360 --> 01:14:00,680
الخبرة في الأعمال التجارية!

954
01:14:03,920 --> 01:14:04,240
الخبرة في الأعمال التجارية!

955
01:14:04,680 --> 01:14:05,720
الخبرة في الأعمال التجارية, يا أخي!

956
01:14:06,280 --> 01:14:08,960
لا توجد وسيلة أنها لم أسمع ذلك.

957
01:14:09,760 --> 01:14:13,360
فمن الواضح أن لديهم وقتا طيبا.
نحن في وقت متأخر جدا.

958
01:14:13,440 --> 01:14:16,440
يا صاح ما الوقت المناسب ما بعد.
لا تكن سخيفا, دق الجرس!

959
01:14:16,520 --> 01:14:16,840
الخبرة في الأعمال التجارية!

960
01:14:17,120 --> 01:14:17,440
الخبرة في الأعمال التجارية!

961
01:14:19,640 --> 01:14:19,960
Asuman!

962
01:14:20,680 --> 01:14:21,440
أخي, لا!

963
01:14:22,240 --> 01:14:24,240
لا ننسى بسهولة كل شيء.

964
01:14:24,440 --> 01:14:24,760
Asuman!

965
01:14:25,280 --> 01:14:26,400
ماذا تفعل ؟

966
01:14:26,680 --> 01:14:28,440
ماذا فعلت أخي ؟ أين هو ؟

967
01:14:28,560 --> 01:14:29,160
من ؟

968
01:14:33,320 --> 01:14:35,480
أم سلطان ركل الخبرة في الأعمال التجارية من.

969
01:14:35,680 --> 01:14:37,520
الله, وقالت انها لا تزال تقول أم سلطان.

970
01:14:38,120 --> 01:14:39,840
ولذلك الخبرة في الأعمال التجارية جاء إلى المطعم مع حقيبة.

971
01:14:40,240 --> 01:14:43,720
الفتاة إذا كانت الخبرة في الأعمال التجارية ليست هنا ، أين هو ؟ أين هو ؟

972
01:14:46,920 --> 01:14:51,000
Rafık ، كان يتحدث عن البقاء وحيدا. أنه قد ذهب إلى الفندق.

973
01:14:51,000 --> 01:14:53,960
إذا لم نذهب إلى الفندق ، وقال انه سوف يشرب وصلنا إلى مكاننا.
هذا هو السبب في أننا يجب أن تذهب إلى البيت.

974
01:14:54,360 --> 01:14:56,760
أنت على حق. دعونا العودة إلى ديارهم.

975
01:14:57,560 --> 01:14:59,360
لا أحد ركل أحد من قبل الطريق.

976
01:15:04,840 --> 01:15:07,720
كنت في الحظ ، Asuman.
كنت حصلت على فرصة.

977
01:16:18,480 --> 01:16:19,640
أنا أعرف أنك هنا الخروج.

978
01:16:22,480 --> 01:16:25,480
ناز!

979
01:16:30,520 --> 01:16:35,480
انظر, أنا أقول لك للمرة الأخيرة ،
هذه هي فرصتك الأخيرة. ستندم على ذلك ، إذا كنت لا.

980
01:16:36,080 --> 01:16:38,040
ماذا ستفعل ؟

981
01:16:38,520 --> 01:16:38,880
حسنا.

982
01:16:39,800 --> 01:16:40,120
كنت تفعل.

983
01:16:44,640 --> 01:16:46,720
بورا ، قل لي ما بك يا أخي ؟

984
01:16:46,920 --> 01:16:49,920
قلت له عن الولايات المتحدة.
قلت له أننا نحب بعضنا البعض.

985
01:16:50,560 --> 01:16:53,360
إذا كان لنا أن نتحدث إلى الشعبية, نحن لن
يجب أن تخفيه.

986
01:16:53,960 --> 01:16:55,560
لا تكن سخيفا, يا قوم لا يعرفون عنا.

987
01:16:56,360 --> 01:16:56,760
لماذا ؟

988
01:16:57,320 --> 01:17:00,880
لماذا! عائلتي تكره أخاك.

989
01:17:01,320 --> 01:17:03,480
ولكن لماذا تقييم لي من خلال النظر في وجهه ؟

990
01:17:03,680 --> 01:17:06,600
أيضا, لقد ساعدتهم كثيرا.
انظر, إذا تعرف لي...

991
01:17:06,600 --> 01:17:07,560
لا, بالتأكيد لا.

992
01:17:09,240 --> 01:17:11,000
هو السبب حقا عائلتك ؟

993
01:17:11,720 --> 01:17:13,240
أقصد أمك يا أخي ؟

994
01:17:14,840 --> 01:17:15,680
من آخر يمكن أن تكون ؟

995
01:17:16,400 --> 01:17:16,880
أنا لا أعرف.

996
01:17:18,040 --> 01:17:19,200
ربما أخوك ميرزا.

997
01:17:20,560 --> 01:17:21,760
أنت سخيف.

998
01:17:23,920 --> 01:17:28,440
يمكنك يرجى الضغط على لي عن ذلك ؟
سأقول لك عندما يحين الوقت المناسب.

999
01:17:28,880 --> 01:17:32,760
لا يوجد الوقت المناسب.
فمن الواضح أنه ليس قريبا.

1000
01:19:45,040 --> 01:19:45,920
لعنة.

1001
01:19:45,920 --> 01:19:46,640
أنا في وقت متأخر.

1002
01:19:47,120 --> 01:19:47,640
مرحبا.

1003
01:19:47,960 --> 01:19:48,400
الخبرة في الأعمال التجارية.

1004
01:19:48,400 --> 01:19:49,000
نعم, أنا قادم.

1005
01:19:49,200 --> 01:19:49,640
الخبرة في الأعمال التجارية.

1006
01:19:49,640 --> 01:19:50,240
لا من أي وقت مضى إلغائها.

1007
01:19:50,240 --> 01:19:51,600
الخبرة في الأعمال التجارية, أخرجني من هنا حالا.

1008
01:19:52,120 --> 01:19:52,840
نعم, أنا قادم.

1009
01:19:53,200 --> 01:19:54,160
لا من أي وقت مضى إلغائها.

1010
01:19:54,440 --> 01:19:55,400
سأكون هناك خلال عشر دقائق.

1011
01:19:55,600 --> 01:19:56,920
الخبرة في الأعمال التجارية, أخرجني من هنا حالا.

1012
01:19:57,480 --> 01:19:57,920
الخبرة في الأعمال التجارية.

1013
01:19:58,120 --> 01:19:58,880
هل تسمعني ؟

1014
01:19:59,360 --> 01:20:00,080
أنا أقول لك.

1015
01:20:00,080 --> 01:20:01,000
فتح الباب الآن.

1016
01:20:01,600 --> 01:20:02,200
الخبرة في الأعمال التجارية, هل تسمعني ؟

1017
01:20:02,200 --> 01:20:02,680
أنا أقول لك.

1018
01:20:02,680 --> 01:20:03,920
فتح الباب الآن.

1019
01:20:04,160 --> 01:20:04,640
الخبرة في الأعمال التجارية.

1020
01:20:04,920 --> 01:20:06,240
الخبرة في الأعمال التجارية. فتح الباب الآن.

1021
01:20:06,640 --> 01:20:07,600
الخبرة في الأعمال التجارية, هل يمكنك سماعي ؟

1022
01:20:07,760 --> 01:20:08,520
أخرجني بسرعة.

1023
01:20:08,520 --> 01:20:09,600
أو سأتصل بالشرطة.

1024
01:20:09,600 --> 01:20:10,480
هل تسمعني ؟

1025
01:20:11,520 --> 01:20:12,920
أخرجني من هنا بسرعة.

1026
01:20:12,920 --> 01:20:14,520
مرحبا, أنا أقول لك.

1027
01:20:14,680 --> 01:20:15,360
الخبرة في الأعمال التجارية.

1028
01:20:15,720 --> 01:20:16,520
انظر, أخرجني من هنا.

1029
01:20:16,520 --> 01:20:17,720
وإلا سأتصل بالشرطة.

1030
01:20:22,720 --> 01:20:23,480
إلى أين ؟

1031
01:20:23,480 --> 01:20:24,440
مثل الهروب من النيران.
إلى أين أنت ذاهب ؟

1032
01:20:24,440 --> 01:20:25,440
لدي موعد سأعود.

1033
01:20:25,960 --> 01:20:26,480
انظر إلي.

1034
01:20:26,480 --> 01:20:27,480
لا يكون في وقت متأخر.

1035
01:20:27,480 --> 01:20:28,760
بحيث لا نتعامل مع ناز.

1036
01:20:29,160 --> 01:20:30,120
ناز هو هنا في المخزن.

1037
01:20:30,120 --> 01:20:31,440
أنا آسف على إزعاجك أخرجها من فضلك.

1038
01:20:31,640 --> 01:20:32,000
ماذا ؟

1039
01:20:33,400 --> 01:20:33,600
ما...

1040
01:20:34,880 --> 01:20:35,280
كيف ؟

1041
01:20:37,640 --> 01:20:39,200
الله.

1042
01:20:39,920 --> 01:20:41,280
هم مجنون أو شيء من هذا ؟

1043
01:20:42,240 --> 01:20:43,600
أقسم أنني سوف يخنقك.

1044
01:20:43,600 --> 01:20:45,240
سأقتلك بيدي هذه المرة.

1045
01:20:45,240 --> 01:20:46,080
هل تسمعني ؟

1046
01:20:46,240 --> 01:20:46,760
الخبرة في الأعمال التجارية.

1047
01:20:46,760 --> 01:20:47,920
فتح الباب.

1048
01:20:48,200 --> 01:20:48,800
سأقتلك.

1049
01:20:48,800 --> 01:20:50,880
أنا سأخنقك بيدي.

1050
01:20:55,200 --> 01:20:56,480
أوه.

1051
01:20:56,480 --> 01:20:56,920
انتظر.

1052
01:20:56,920 --> 01:20:57,640
أين هو ؟

1053
01:20:57,640 --> 01:20:58,840
ماذا تفعل ؟

1054
01:20:58,840 --> 01:20:59,520
أين هو ؟

1055
01:20:59,520 --> 01:21:00,520
هو الخروج.

1056
01:21:00,960 --> 01:21:01,360
ماذا ؟

1057
01:21:01,760 --> 01:21:02,640
هو خارج ، Naz.

1058
01:21:03,080 --> 01:21:03,680
حقا.

1059
01:21:03,680 --> 01:21:06,120
لأني لا أعرف من أين أبدأ يسأل.

1060
01:21:06,120 --> 01:21:07,360
لذلك أنا لن أطلب.

1061
01:21:07,520 --> 01:21:08,560
لا تسأل على أي حال.

1062
01:21:08,800 --> 01:21:09,640
الخبرة في الأعمال التجارية صبيانية العادات...

1063
01:21:09,640 --> 01:21:11,040
...كالعادة...

1064
01:21:22,200 --> 01:21:22,520
لذلك ؟

1065
01:21:22,880 --> 01:21:23,840
Şebnem.

1066
01:21:25,480 --> 01:21:26,120
Şebnem.

1067
01:21:27,320 --> 01:21:27,560
؟

1068
01:21:28,040 --> 01:21:29,520
هل يمكنني استخدام جهاز الكمبيوتر الخاص بك قليلا ؟

1069
01:21:33,280 --> 01:21:33,680
Şebnem.

1070
01:21:34,240 --> 01:21:34,680
حسنا استخدامه.

1071
01:21:48,440 --> 01:21:49,000
Şebnem.

1072
01:21:49,640 --> 01:21:50,000
؟

1073
01:21:50,360 --> 01:21:51,040
كنت أخذت.

1074
01:21:58,120 --> 01:22:00,440
أنا متأكد من أنه إذا وصلت إلى
أعلم أنك حتى قليلا.

1075
01:22:00,440 --> 01:22:01,120
نص لهم.

1076
01:22:01,760 --> 01:22:03,280
كنت لا تستخدم ذلك ولكن.

1077
01:22:03,680 --> 01:22:05,840
انها واحدة من قوانين مشتركة من العلاقات.

1078
01:22:05,840 --> 01:22:07,640
صباح الخير و رسائل ليلة جيدة.

1079
01:22:07,720 --> 01:22:08,200
صحيح.

1080
01:22:08,760 --> 01:22:12,400
ابتسامة الرموز التعبيرية في نهاية النص يجب أن يكون.

1081
01:22:12,680 --> 01:22:14,840
أو أن العلاقة لا بد أن تفشل.

1082
01:22:51,000 --> 01:22:52,080
صباح الخير.

1083
01:22:53,120 --> 01:22:54,040
ابتسامة الرموز التعبيرية.

1084
01:22:54,360 --> 01:22:56,880
أنا سوف يأكل ابتسامتك الرموز التعبيرية.

1085
01:22:58,920 --> 01:22:59,760
ثم.

1086
01:23:00,520 --> 01:23:02,840
كما يمكنك تمرير العقبة الأولى.

1087
01:23:04,120 --> 01:23:05,080
تكون على استعداد...

1088
01:23:05,800 --> 01:23:07,200
عن أول موعد لنا...

1089
01:23:07,840 --> 01:23:08,320
...الليلة.

1090
01:23:10,200 --> 01:23:10,880
إرسال.

1091
01:23:12,560 --> 01:23:14,720
أول موعد مع أزرق العينين فتاة.

1092
01:23:15,640 --> 01:23:18,080
أول موعد مع أزرق العينين فتاة.

1093
01:23:18,080 --> 01:23:20,320
أول موعد مع أزرق العينين فتاة.

1094
01:23:20,880 --> 01:23:21,520
التاريخ الأول.

1095
01:23:26,960 --> 01:23:28,440
Agh ذراعي.

1096
01:23:31,680 --> 01:23:32,480
التاريخ الأول.

1097
01:23:38,640 --> 01:23:39,480
أنا أحب ذلك.

1098
01:23:39,840 --> 01:23:41,400
ولكن مزدحمة جدا المجموعة سوف يأتي إلى المطعم الليلة.

1099
01:23:42,040 --> 01:23:43,040
المطعم هو مشغول جدا.

1100
01:23:43,320 --> 01:23:43,960
ليس اليوم.

1101
01:23:57,200 --> 01:23:59,240
ماذا تفعل على Şebnem الكمبيوتر ؟

1102
01:23:59,560 --> 01:24:01,120
من يدري أي نوع من الألعاب أنت بعد.

1103
01:24:25,960 --> 01:24:27,080
لا يمكننا التحدث بوضوح...

1104
01:24:27,080 --> 01:24:28,360
...الحديث دون رؤية السيد النتائج

1105
01:24:28,360 --> 01:24:29,240
لكن

1106
01:24:30,040 --> 01:24:32,000
...لا يمكننا تجاهل حقيقة أن

1107
01:24:32,000 --> 01:24:33,040
...وقد يكون الضرر الدائم.

1108
01:24:34,440 --> 01:24:35,720
Dysacousia...

1109
01:24:36,160 --> 01:24:38,000
...فقدان الذوق

1110
01:24:38,400 --> 01:24:39,520
...هو مرض شائع جدا.

1111
01:24:40,480 --> 01:24:42,440
فإنه يمكن علاجه بالطبع...

1112
01:24:44,000 --> 01:24:44,600
لكن للأسف

1113
01:24:45,000 --> 01:24:45,880
...لا بالتأكيد.

1114
01:24:46,960 --> 01:24:47,440
يعني لك.

1115
01:24:48,480 --> 01:24:49,560
هناك احتمال أن...

1116
01:24:50,200 --> 01:24:51,760
...لا أستطيع تذوق أي وقت مضى مرة أخرى ؟

1117
01:24:51,920 --> 01:24:53,120
هو كذلك ؟

1118
01:24:53,680 --> 01:24:54,240
نعم.

1119
01:24:54,760 --> 01:24:56,280
للأسف.

1120
01:24:57,880 --> 01:25:00,280
علينا أن نفعل الكثير مفصلة الاختبارات...

1121
01:25:00,800 --> 01:25:02,840
...قبل محاولة العلاج.

1122
01:25:03,520 --> 01:25:04,280
السيد الطبيب.

1123
01:25:05,320 --> 01:25:06,000
أنا الشيف.

1124
01:25:07,320 --> 01:25:08,840
إذا كنت لا طعم, لا أستطيع القيام بعملي.

1125
01:25:24,840 --> 01:25:26,240
نعم Sevi.

1126
01:25:26,240 --> 01:25:27,320
Gülendam.

1127
01:25:27,600 --> 01:25:28,800
لا نطيل.

1128
01:25:29,280 --> 01:25:31,920
شكرا لك لم نتمكن من الذهاب إلى المطعم في الوقت المناسب.

1129
01:25:33,480 --> 01:25:34,640
أختي حسنا.

1130
01:25:34,640 --> 01:25:37,160
كان هناك كأسان اليسار. أخذت الرعاية من
لهم و أنا قادم.

1131
01:25:47,120 --> 01:25:48,360
أخت السلطان.

1132
01:25:48,600 --> 01:25:49,760
ماذا تفعل ؟

1133
01:25:50,040 --> 01:25:50,920
حسنا.

1134
01:25:50,920 --> 01:25:52,920
أرسلت له الاشياء. انها فعلت.

1135
01:25:53,080 --> 01:25:53,600
ما هذا ؟

1136
01:25:53,600 --> 01:25:55,120
هل الفيلم شخصية ؟

1137
01:25:55,120 --> 01:25:56,560
الذي سيحصل لها مسح الذاكرة...

1138
01:25:56,560 --> 01:25:58,120
و يحب ابنه مرة أخرى.

1139
01:25:58,600 --> 01:25:59,400
شقيقة.

1140
01:25:59,400 --> 01:26:01,200
لا يعاقبنا و نفسك.

1141
01:26:01,200 --> 01:26:01,840
في سبيل الله.

1142
01:26:18,240 --> 01:26:18,960
فتاة Sevi.

1143
01:26:19,480 --> 01:26:21,280
ماذا سنفعل مع والدتك ؟

1144
01:26:21,560 --> 01:26:21,920
؟

1145
01:26:22,160 --> 01:26:23,640
انها مثل أنقرة بغل.

1146
01:26:23,640 --> 01:26:24,320
العنيد.

1147
01:26:24,600 --> 01:26:25,680
كيف لي أن أعرف ؟

1148
01:26:25,680 --> 01:26:27,680
لم أكن أعتقد أنها سوف إطالة هذا بكثير.

1149
01:26:28,920 --> 01:26:29,600
انظر إلي.

1150
01:26:30,120 --> 01:26:31,000
إذا أمك...

1151
01:26:31,360 --> 01:26:33,520
و والدك في بعض الأحيان سرا...

1152
01:26:33,520 --> 01:26:34,080
صه.

1153
01:26:34,600 --> 01:26:35,560
إذا كانت يتعلم ،

1154
01:26:35,560 --> 01:26:38,320
نحن حقا سوف ترسل الطرود الخاصة بك أيضا.

1155
01:26:38,320 --> 01:26:39,120
الأخت Gülendam.

1156
01:26:39,520 --> 01:26:40,400
أرجوك اصمت.

1157
01:26:41,160 --> 01:26:42,320
أي شخص يريد أن يأتي يمكن أن تأتي.

1158
01:26:42,440 --> 01:26:44,040
أولئك الذين لا يأتون يمكن أن تفعل ما تريد.

1159
01:26:44,040 --> 01:26:44,480
أنا راحل.

1160
01:26:44,480 --> 01:26:45,680
حسنا يا أختي. جئنا.

1161
01:26:48,800 --> 01:26:49,880
أين هذا الرجل ؟

1162
01:26:53,200 --> 01:26:53,720
السيدة ناز.

1163
01:26:54,680 --> 01:26:56,280
لا يوجد الروبيان الطازج في متجر الأسماك.

1164
01:26:56,360 --> 01:26:58,440
يمكننا جعل جراد البحر بدلا من الروبيان ؟

1165
01:26:58,680 --> 01:26:59,480
نعم.

1166
01:26:59,720 --> 01:27:00,520
سوبر, شكرا.

1167
01:27:01,200 --> 01:27:01,640
Eray.

1168
01:27:02,000 --> 01:27:02,600
نعم سيدة ناز.

1169
01:27:03,000 --> 01:27:04,080
أنا سوف أطلب منكم شيئا.

1170
01:27:06,280 --> 01:27:07,280
هل تشعر...

1171
01:27:07,280 --> 01:27:10,120
...غرابة في الشيف الخبرة في الأعمال التجارية تعمل السلوك ؟

1172
01:27:10,480 --> 01:27:12,200
أنا لم أفهم بالضبط ما قصدته...

1173
01:27:12,200 --> 01:27:13,360
لكني لم أشعر بأي شيء مختلف.

1174
01:27:13,600 --> 01:27:14,400
المعتاد الشيف الخبرة في الأعمال التجارية.

1175
01:27:16,640 --> 01:27:17,720
حسنا. قد يكون سهلا عليك.

1176
01:27:17,720 --> 01:27:18,680
شكرا

1177
01:27:24,680 --> 01:27:26,480
هو كذلك ؟

1178
01:27:34,920 --> 01:27:36,600
سوف تبدو مثل هذا ، شقيقة.

1179
01:27:36,600 --> 01:27:37,400
حزينة والحزن.

1180
01:27:37,640 --> 01:27:38,640
الذين سوف يأتون إلى هنا.

1181
01:27:39,000 --> 01:27:41,320
إنها ألف درجة!

1182
01:27:42,080 --> 01:27:45,080
الناس تريد أن تشرب المشروبات الباردة.

1183
01:27:45,440 --> 01:27:46,960
إذا جاءوا إلى هنا...

1184
01:27:46,960 --> 01:27:48,680
...أنها سوف تحصل على تفحم هنا مع حرارة الفرن.

1185
01:27:49,840 --> 01:27:51,680
ماذا تقول يا Gülendam?

1186
01:27:52,160 --> 01:27:54,400
سوف نتحدث عن هذا الجهاز مرة أخرى.

1187
01:27:54,400 --> 01:27:56,080
لذا يجب عليك التحدث مباشرة.

1188
01:27:57,400 --> 01:27:58,120
شقيقة.

1189
01:27:58,120 --> 01:27:59,360
ماذا يا أختي ؟

1190
01:28:00,480 --> 01:28:01,360
لديك يوم جيد.

1191
01:28:02,040 --> 01:28:03,080
سلطان يلماز.

1192
01:28:03,080 --> 01:28:03,680
هل هذا صحيح ؟

1193
01:28:03,680 --> 01:28:04,960
صحيح. وجاء ذلك.

1194
01:28:04,960 --> 01:28:05,920
هنا هو أنا.

1195
01:28:05,920 --> 01:28:06,840
السيدة سلطان.

1196
01:28:06,840 --> 01:28:08,640
يمكنك التوقيع هنا من فضلك ؟

1197
01:28:10,800 --> 01:28:11,280
هنا

1198
01:28:11,280 --> 01:28:11,840
لديك يوم جيد.

1199
01:28:11,840 --> 01:28:13,560
لديك يوم جيد. شكرا لك.

1200
01:28:13,960 --> 01:28:14,200
أوه.

1201
01:28:14,600 --> 01:28:15,520
أخت السلطان.

1202
01:28:15,800 --> 01:28:17,080
اختراع القرن...

1203
01:28:17,080 --> 01:28:19,200
...آلة ، من شأنها أن توفر لنا ، جاء.

1204
01:28:19,520 --> 01:28:21,000
سمعت S. O. S الاتصال.

1205
01:28:21,120 --> 01:28:22,280
جاء لمساعدتنا.

1206
01:28:23,480 --> 01:28:24,880
يقول مكسورة.

1207
01:28:25,960 --> 01:28:27,280
يا أختاه. يأتون إلى هنا.

1208
01:28:28,560 --> 01:28:29,600
أعطني سكينا.

1209
01:28:31,280 --> 01:28:32,600
الشيف الخبرة في الأعمال التجارية.

1210
01:28:34,040 --> 01:28:34,680
الشيف الخبرة في الأعمال التجارية.

1211
01:28:35,000 --> 01:28:36,520
يجب أن أتحدث معك عن شيء.

1212
01:28:39,120 --> 01:28:40,200
حسنا, دعونا نتحدث.

1213
01:28:40,800 --> 01:28:41,640
هل يمكننا التحدث ؟

1214
01:28:58,640 --> 01:28:59,920
ثم ماذا هل سوف ننتظر ؟

1215
01:28:59,920 --> 01:29:01,040
لا تنتظر ، قل لي ما تريد أن تقوله.

1216
01:29:01,560 --> 01:29:03,560
أليس لديك شيء ليقول لي ؟

1217
01:29:04,960 --> 01:29:07,200
لقد حاولت قصارى جهدي أن لا قفل لك في المخزن...

1218
01:29:07,200 --> 01:29:08,200
لكنك أضعت فرصتك.

1219
01:29:08,200 --> 01:29:09,080
أنا لا أتحدث عن ذلك.

1220
01:29:10,760 --> 01:29:11,600
هل أنت بخير ؟

1221
01:29:12,120 --> 01:29:13,720
أنا صدمت حقا الآن.

1222
01:29:14,920 --> 01:29:17,440
أشعر أن كنت قلقا حول لي...

1223
01:29:17,440 --> 01:29:18,280
و هذا غريب بعض الشيء.

1224
01:29:18,280 --> 01:29:19,240
هل لديك حمى ؟

1225
01:29:19,680 --> 01:29:22,160
أوه, البريد الصوتي أمس هل جيدة.

1226
01:29:22,160 --> 01:29:23,560
أنا يمكن أن تجعلك تستمع إلى ذلك كل ليلة, هل تعلم ؟

1227
01:29:23,560 --> 01:29:25,040
الخبرة في الأعمال التجارية التوقف عن المزاح ، الآن...

1228
01:29:25,040 --> 01:29:26,040
...أنا أسأل سؤال جدي.

1229
01:29:26,840 --> 01:29:28,840
كنت حار جدا, عندما كنت جادا.

1230
01:29:31,480 --> 01:29:33,120
رأيت العنوان كنت أقرأ في الكمبيوتر.

1231
01:29:36,320 --> 01:29:36,680
لذلك ؟

1232
01:29:37,400 --> 01:29:38,240
لذلك.

1233
01:29:38,600 --> 01:29:39,680
هل ذهبت إلى الطبيب ؟

1234
01:29:39,680 --> 01:29:40,240
ماذا قالوا ؟

1235
01:29:40,240 --> 01:29:40,960
Wisha.

1236
01:29:40,960 --> 01:29:41,440
ما هي الخطوة التالية ؟

1237
01:29:41,440 --> 01:29:42,200
ماذا يا دكتور ؟

1238
01:29:42,200 --> 01:29:43,000
حتى أنك تقرأ...

1239
01:29:43,000 --> 01:29:44,320
...هذا العنوان من أجل المتعة ؟

1240
01:29:45,120 --> 01:29:47,120
الخبرة في الأعمال التجارية أنظر, إذا كان لديك مشكلة مع شهيتك...

1241
01:29:47,120 --> 01:29:49,160
يا إلهي يا Naz.

1242
01:29:50,000 --> 01:29:51,960
البقاء في المخزن لم يكن جيدا بالنسبة لك.

1243
01:29:52,280 --> 01:29:54,160
الخبرة في الأعمال التجارية يمكنكم التحدث معي بوضوح.

1244
01:29:54,160 --> 01:29:55,040
إذا كان هناك مشكلة.

1245
01:29:55,040 --> 01:29:55,840
ليس لدي مشكلة.

1246
01:29:57,000 --> 01:29:57,560
أعني.

1247
01:29:58,200 --> 01:30:00,400
أتساءل عن حياة مشاهير الطهاة
أنا مهتم.

1248
01:30:00,400 --> 01:30:01,360
رأيت عنوانا.

1249
01:30:01,440 --> 01:30:02,320
كان من الغريب.

1250
01:30:02,320 --> 01:30:03,560
فتحت عليه وقراءته. هذا كل شيء.

1251
01:30:03,840 --> 01:30:05,520
لماذا تركت المكان في الاندفاع هذا الصباح ؟

1252
01:30:06,120 --> 01:30:07,160
هل أنت متأكد من أنك تريد أن تسمع ذلك ؟

1253
01:30:08,040 --> 01:30:08,960
الخبرة في الأعمال التجارية من فضلك.

1254
01:30:09,200 --> 01:30:10,240
لقد أتيت إلى هنا.

1255
01:30:10,240 --> 01:30:11,680
في محاولة لفهم ما أنت ذاهب من خلال...

1256
01:30:11,680 --> 01:30:13,040
...مع كل geniunitiy.

1257
01:30:13,320 --> 01:30:14,560
إنه موضوع مهم بالنسبة لي.

1258
01:30:14,560 --> 01:30:15,000
حسنا.

1259
01:30:16,000 --> 01:30:17,120
من المهم جدا بالنسبة لي.

1260
01:30:19,240 --> 01:30:20,840
ذهبت إلى القول صباح الخير حبيبتي.

1261
01:30:21,400 --> 01:30:21,760
ماذا ؟

1262
01:30:23,360 --> 01:30:25,360
رأيت أمس.

1263
01:30:26,480 --> 01:30:27,080
أنا لا أفهم.

1264
01:30:27,720 --> 01:30:28,360
لا ناز.

1265
01:30:28,360 --> 01:30:29,400
دعونا لا نخدع بعضنا البعض...

1266
01:30:29,400 --> 01:30:30,200
...بعد الآن إذا كنت ترغب في ذلك.

1267
01:30:31,320 --> 01:30:34,040
القلب الذي دمر بقسوة...

1268
01:30:34,320 --> 01:30:36,280
...هو الآن يجري إصلاحها من خلال صديقتي.

1269
01:30:37,280 --> 01:30:38,200
فذهبت لها.

1270
01:30:38,200 --> 01:30:38,680
هذا الصباح.

1271
01:30:39,440 --> 01:30:40,200
أنا سعيد أن يكون لك.

1272
01:30:40,920 --> 01:30:41,960
أنا سعيد أن أعرف لك.

1273
01:30:43,240 --> 01:30:45,120
أنا سعيد جدا أن تثق بي.

1274
01:30:50,560 --> 01:30:51,480
أنا أحبك.

1275
01:30:53,240 --> 01:30:54,360
قلت: هذه لها هذا الصباح.

1276
01:30:54,800 --> 01:30:55,920
ثم جئت إلى هنا.

1277
01:31:17,360 --> 01:31:18,000
نعم, هيا.

1278
01:31:18,000 --> 01:31:19,760
دعونا نرى ذلك ، تجعل من العمل.

1279
01:31:20,560 --> 01:31:23,440
ضع الجهاز على ستابيلي سطح مستو...

1280
01:31:23,440 --> 01:31:25,760
ثم قم بتوصيله.

1281
01:31:26,640 --> 01:31:27,160
حسنا.

1282
01:31:27,560 --> 01:31:29,360
فتح الرئيسية وقياس غطاء...

1283
01:31:29,360 --> 01:31:31,360
و وضع المكونات التي تريد خلط

1284
01:31:31,360 --> 01:31:32,440
...في الخزان.

1285
01:31:32,600 --> 01:31:34,280
الله Sevi. هيا يا فتاة.

1286
01:31:34,440 --> 01:31:36,040
نعم Sevi. أنت تعرف.

1287
01:31:36,200 --> 01:31:37,160
سننتظر ؟

1288
01:31:37,160 --> 01:31:37,960
يمكنك قراءة الكتاب كله.

1289
01:31:37,960 --> 01:31:39,120
لدينا القديمة هنا.

1290
01:31:39,360 --> 01:31:39,840
آآخ.

1291
01:31:40,080 --> 01:31:40,800
نقل جانبا.

1292
01:31:40,800 --> 01:31:42,320
كيف يمكن أن يكون من الصعب.

1293
01:31:43,440 --> 01:31:45,840
وسوف نضع المكونات في.

1294
01:31:45,840 --> 01:31:47,000
نحن تبديل زر.

1295
01:31:47,000 --> 01:31:47,720
القيام به.

1296
01:31:48,440 --> 01:31:48,840
لا.

1297
01:31:50,000 --> 01:31:51,760
الآن.

1298
01:31:52,400 --> 01:31:54,080
صب الحليب في.

1299
01:31:54,360 --> 01:31:55,400
دعونا الحصول على تلك.

1300
01:31:57,200 --> 01:31:57,600
وضعه.

1301
01:31:57,600 --> 01:31:58,800
صب, صب, صب.

1302
01:31:58,800 --> 01:31:59,520
فتاة Sevi.

1303
01:32:00,480 --> 01:32:01,400
تبدو.

1304
01:32:01,400 --> 01:32:03,520
ليس من الصعب أن تجعل فرابتشينو.

1305
01:32:03,880 --> 01:32:04,840
يذهب الناس إلى...

1306
01:32:05,120 --> 01:32:06,200
باريستا الدورات.

1307
01:32:06,200 --> 01:32:08,080
لجعله أكثر برودة.

1308
01:32:09,400 --> 01:32:09,880
هيا.

1309
01:32:10,160 --> 01:32:10,920
جلب الجليد أيضا.

1310
01:32:13,480 --> 01:32:14,760
الأخت Gülendam كلوس...

1311
01:32:18,800 --> 01:32:19,240
Sevi.

1312
01:32:27,920 --> 01:32:28,920
فتاة تقول لها.

1313
01:32:28,920 --> 01:32:30,760
أنها ينبغي أن إغلاق الغطاء.

1314
01:32:31,280 --> 01:32:33,040
وهو ما يعني أنه لم يكن هذا سهلا...

1315
01:32:33,040 --> 01:32:34,000
...الأخت Gülendam.

1316
01:32:34,400 --> 01:32:36,760
ومع ذلك ، فإن أول من أي وقت مضى ليست خطيئة على الإطلاق.

1317
01:32:38,880 --> 01:32:40,080
انها جيدة.

1318
01:32:40,360 --> 01:32:42,600
كانت بشرتي الجافة, الآن انها رطبة.

1319
01:32:47,960 --> 01:32:48,880
اسمحوا لي أن تغيير.

1320
01:32:48,880 --> 01:32:49,960
أنا في حالة من الفوضى.

1321
01:32:49,960 --> 01:32:51,120
تنظيف هذا المكان.

1322
01:33:24,720 --> 01:33:26,560
ملكة جمال, آسف. هنا

1323
01:33:26,560 --> 01:33:27,040
حسنا.

1324
01:33:37,880 --> 01:33:38,600
السيدة سلطان.

1325
01:33:38,760 --> 01:33:40,080
أنا آسف جدا.

1326
01:33:40,400 --> 01:33:41,600
يبدو الجديدة العدو...

1327
01:33:41,600 --> 01:33:43,920
...سوف سرقة الزبائن من أول يوم.

1328
01:33:44,440 --> 01:33:45,720
هل تعرف من فتح المكان ؟

1329
01:33:45,960 --> 01:33:46,480
لا الجار.

1330
01:33:46,480 --> 01:33:47,960
Düriye و أنا بحثت عن هذه المعلومات.

1331
01:33:47,960 --> 01:33:49,280
ولكن نحن لا تزال لا يمكن العثور عليه.

1332
01:33:50,440 --> 01:33:51,400
ما على الأرض هو هذا.

1333
01:33:52,080 --> 01:33:54,320
الذين يمكن أن تترك مكانها في إطلاقها اليوم.

1334
01:33:54,840 --> 01:33:55,520
هل قلت شيئا ؟

1335
01:33:55,920 --> 01:33:57,160
لا لم.

1336
01:33:57,800 --> 01:33:59,160
أي جريمة ولكن...

1337
01:33:59,360 --> 01:34:00,840
...الغذاء هو لذيذ جدا.

1338
01:34:04,480 --> 01:34:06,320
الجميع يأكل الطعام الخاصة بهم ، Figen.

1339
01:34:08,360 --> 01:34:09,200
حظا سعيدا.

1340
01:34:30,520 --> 01:34:31,400
حسنا.

1341
01:34:31,760 --> 01:34:32,360
مثالية.

1342
01:34:32,560 --> 01:34:33,760
الآن هو الوقت المناسب.

1343
01:34:33,840 --> 01:34:35,120
إنه الوقت المناسب بالنسبة لك لتقديم هذا الخبر.

1344
01:34:35,400 --> 01:34:37,160
في حين كنت تبحث عابث...

1345
01:34:37,360 --> 01:34:38,360
...اسمحوا لي أن أقدم لكم بعض جيدا

1346
01:34:38,360 --> 01:34:39,840
...منعش الأخبار.

1347
01:34:40,360 --> 01:34:43,480
بحيث سوف ننسى الخبرة في الأعمال التجارية لمدة أجزاء من الثانية.

1348
01:34:43,480 --> 01:34:44,280
ما الأخبار ؟

1349
01:34:46,360 --> 01:34:46,960
هل أنت مستعد ؟

1350
01:34:50,800 --> 01:34:52,160
لدي حبيب الآن.

1351
01:34:55,600 --> 01:34:56,400
ماذا قالت ؟

1352
01:34:59,160 --> 01:34:59,760
مستحيل.

1353
01:35:00,680 --> 01:35:02,600
هي بالتأكيد خداع لي أن يهتف لي.

1354
01:35:05,920 --> 01:35:06,680
ماذا لو لم تكن كذلك ؟

1355
01:35:09,920 --> 01:35:10,520
Şebnem.

1356
01:35:11,560 --> 01:35:11,920
Şebnem.

1357
01:35:11,920 --> 01:35:13,200
فإنه لن يكون مثل هذا عادة.

1358
01:35:13,200 --> 01:35:13,600
أنا بسرعة.

1359
01:35:13,840 --> 01:35:14,320
انتظر دقيقة.

1360
01:35:14,320 --> 01:35:16,200
هل حقا على محمل الجد لديك حبيب ؟

1361
01:35:17,040 --> 01:35:18,400
اسمحوا لي أن يستجوبك هناك.

1362
01:35:18,400 --> 01:35:18,840
يأتون إلى هنا.

1363
01:35:19,360 --> 01:35:19,960
السيد Kandemir.

1364
01:35:22,840 --> 01:35:24,000
هل العملاء إرساله مرة أخرى ؟

1365
01:35:24,000 --> 01:35:24,760
صلصة أصبح الحامض.

1366
01:35:24,760 --> 01:35:25,640
سوف تتغير مع واحدة جديدة.

1367
01:35:25,880 --> 01:35:26,400
التوقف.

1368
01:35:27,080 --> 01:35:27,440
حسنا.

1369
01:35:27,840 --> 01:35:28,520
أنا سوف تعطيه لهم.

1370
01:35:28,520 --> 01:35:29,960
أنتم تأخذ الرعاية من العملاء الآخرين.

1371
01:35:42,800 --> 01:35:43,440
الشيف.

1372
01:35:45,360 --> 01:35:47,360
الخاص بك العملاء المستمر السيد هارون.

1373
01:35:47,760 --> 01:35:50,280
قال لنا أن صلصة مختلفة
من المعتاد.

1374
01:35:50,880 --> 01:35:51,360
يجب علينا تذوقها ؟

1375
01:35:51,360 --> 01:35:53,240
ربما لم يستطع الحصول على الذوق.

1376
01:35:55,720 --> 01:35:56,120
Eray.

1377
01:35:57,280 --> 01:35:58,320
هل جعل الصلصة ؟

1378
01:35:59,080 --> 01:36:00,440
مواصلة العمل الخاص بك ، Eray. حسنا.

1379
01:36:23,320 --> 01:36:24,480
نعم. العملاء لدينا هو الحق.

1380
01:36:24,800 --> 01:36:26,040
ما هو مختلف ؟

1381
01:36:26,840 --> 01:36:28,720
دعونا جعل gastirque مرة أخرى يا رفاق.

1382
01:36:28,720 --> 01:36:29,840
لم نتمكن من قياس المكونات جيدا.

1383
01:36:31,160 --> 01:36:32,320
أنا إعداده ، الشيف.

1384
01:36:33,320 --> 01:36:34,640
سأرسل التعويض الغذاء قريبا.

1385
01:36:55,120 --> 01:36:56,360
Eray هذا المكان عليك لمدة دقيقتين.

1386
01:36:56,960 --> 01:36:57,520
حسنا, الشيف.

1387
01:37:01,720 --> 01:37:02,560
انظري يا اختاه.

1388
01:37:03,440 --> 01:37:04,960
نحن بحاجة العلاقات العامة.

1389
01:37:05,400 --> 01:37:06,280
هيا لا تكوني عنيدة.

1390
01:37:06,480 --> 01:37:08,680
تقبل عقدة العرض.

1391
01:37:09,120 --> 01:37:09,920
نعم يا أمي.

1392
01:37:09,920 --> 01:37:11,240
أعتقد أن عليك أن تقبل ذلك أيضا.

1393
01:37:11,240 --> 01:37:12,880
إعلان من شأنه ازدهار هذا المكان.

1394
01:37:13,280 --> 01:37:13,760
أنا لا أعرف.

1395
01:37:13,880 --> 01:37:14,720
سوف نرى.

1396
01:37:17,880 --> 01:37:19,840
مشيت عبر الشارع بالكاد.

1397
01:37:19,840 --> 01:37:21,200
السيارات الفاخرة في كل مكان.

1398
01:37:21,200 --> 01:37:22,480
ما كباب المخزن.

1399
01:37:22,960 --> 01:37:24,160
حي هو مثل سيارة المعرض.

1400
01:37:24,640 --> 01:37:25,600
عندما فعل هذا...

1401
01:37:25,600 --> 01:37:27,040
...الناس على الأخبار

1402
01:37:27,040 --> 01:37:28,960
و ذهب إلى هذا المكان.

1403
01:37:29,600 --> 01:37:32,360
كيف يمكن الحصول على الأخبار ، ما رأيك ؟

1404
01:37:32,400 --> 01:37:34,120
يجب أن لا تعيش في القرن ؟

1405
01:37:34,120 --> 01:37:35,400
وسائل الاعلام الاجتماعية و الاشياء.

1406
01:37:36,320 --> 01:37:36,720
تبدو.

1407
01:37:37,280 --> 01:37:38,840
بسرعة الإعلان سوف تنخفض بسرعة ، Güli.

1408
01:37:39,080 --> 01:37:41,160
الشيء المهم هو أن قبض دائم نكهة.

1409
01:37:41,680 --> 01:37:42,800
يعني أنا لا أعتقد...

1410
01:37:42,800 --> 01:37:45,400
التي كباب طعم حتى يمكن أن تأتي أقرب إلى كباب.

1411
01:37:45,400 --> 01:37:46,280
أنا لا أعتقد ذلك.

1412
01:37:46,400 --> 01:37:47,040
أوه.

1413
01:37:47,640 --> 01:37:49,200
أنا لا أريد أن تسبب اليأس ولكن.

1414
01:37:49,800 --> 01:37:51,720
في حين تأتي هنا, جئت عبر مع الأخ صالح.

1415
01:37:52,280 --> 01:37:54,280
وقال انه يمكن أن تأكل حتى أصابعه.

1416
01:37:54,280 --> 01:37:55,400
و التي كانت جيدة جدا.

1417
01:37:57,960 --> 01:38:00,080
لا تنزعجي.

1418
01:38:00,280 --> 01:38:01,160
لن يتم بيع الكثير.

1419
01:38:01,480 --> 01:38:02,040
أنهم لن.

1420
01:38:02,840 --> 01:38:04,560
هذا هو الفاخرة جدا عن حينا.

1421
01:38:04,840 --> 01:38:05,440
نعم.

1422
01:38:05,880 --> 01:38:07,040
كيف يمكن لشيء آخر...

1423
01:38:07,040 --> 01:38:09,560
...محل السلطان الوصفة السرية ؟

1424
01:38:10,560 --> 01:38:11,520
Güli.

1425
01:38:11,800 --> 01:38:12,720
تقول هذا ولكن...

1426
01:38:13,120 --> 01:38:15,160
...أخبرني رجل أنه ذاق نفسه.

1427
01:38:15,640 --> 01:38:16,720
كيف يا فتى ؟

1428
01:38:17,320 --> 01:38:19,240
هذا هو وصفة عائلتنا السرية.

1429
01:38:20,080 --> 01:38:21,800
لا توجد وسيلة ، شقيقة.

1430
01:38:22,320 --> 01:38:22,960
ولكن نظرة.

1431
01:38:23,360 --> 01:38:25,440
يمكنني حل هذا اللغز إذا كنت تريد.

1432
01:38:25,680 --> 01:38:26,840
يمكنك Gülendam.

1433
01:38:27,080 --> 01:38:29,440
قمت بحل العديد من الألغاز حتى الآن.

1434
01:38:29,440 --> 01:38:31,480
لهذا السبب كنت في محاولة لحل أحدث سر اليومية.

1435
01:38:32,800 --> 01:38:34,800
ولكن ليس هذا المكان هو اسم...

1436
01:38:34,800 --> 01:38:36,360
...المشبوهة ؟

1437
01:38:36,800 --> 01:38:37,440
أنتيب.

1438
01:38:37,880 --> 01:38:38,560
سلطان.

1439
01:38:39,200 --> 01:38:40,560
Antep سلطان.

1440
01:38:41,960 --> 01:38:43,360
انظر, هذا هو عملي.

1441
01:38:43,680 --> 01:38:44,800
أنا سوف تحل هذا اللغز أيضا.

1442
01:39:06,360 --> 01:39:08,200
تنحى جانبا يا Paradi Şarma قادم. مرحبا بك.

1443
01:39:08,200 --> 01:39:08,680
هنا يا سيدي.

1444
01:39:09,200 --> 01:39:09,560
باري.

1445
01:39:09,960 --> 01:39:10,800
نقل جانبا.

1446
01:39:10,800 --> 01:39:12,120
لم يكن هناك سجادة حمراء أو شيء ما ؟

1447
01:39:12,120 --> 01:39:12,800
يا سيدي مرحبا بك.

1448
01:39:12,800 --> 01:39:13,520
نحن الضيوف داخل واحدا تلو الآخر.

1449
01:39:13,520 --> 01:39:13,880
لديك يوم جيد.

1450
01:39:13,880 --> 01:39:16,000
إذا كنت ترغب في الانتظار ، عليك أن تذهب إلى
ظهر خط.

1451
01:39:16,000 --> 01:39:17,720
ولكن لدينا تحفظ.

1452
01:39:18,560 --> 01:39:19,680
هذا هو الخطأ.

1453
01:39:19,680 --> 01:39:20,920
لأن اليوم هو إطلاق اليوم...

1454
01:39:20,920 --> 01:39:22,600
...نحن نقبل فقط الناس الذين هم المدعوين.

1455
01:39:22,600 --> 01:39:23,680
حسنا, أنا أقول لك ذلك.

1456
01:39:23,680 --> 01:39:24,520
نحن مدعوون أيضا.

1457
01:39:26,040 --> 01:39:27,200
اسمك ؟

1458
01:39:27,720 --> 01:39:29,560
Paradişarma من السفارة الهندية...

1459
01:39:29,560 --> 01:39:31,280
و لي, مترجم اتيلا Devir.

1460
01:39:31,680 --> 01:39:33,080
اتيلا Devir. Paradişarma.

1461
01:39:34,360 --> 01:39:36,920
سيدي لا يوجد اسم مثل ذلك في القائمة.

1462
01:39:37,840 --> 01:39:38,800
يجب أن يكون هناك شيئا خاطئا.

1463
01:39:38,800 --> 01:39:39,640
يمكنك التحقق من ذلك مرة أخرى ؟

1464
01:39:39,640 --> 01:39:41,240
Paradişarma. اتيلا Devir.

1465
01:39:42,480 --> 01:39:44,520
راجعت مرتين يا سيدي. لا يوجد اسم من هذا القبيل.

1466
01:39:52,400 --> 01:39:53,320
هل مثل ما فعلت ؟

1467
01:39:53,480 --> 01:39:54,320
وهم يدعون السفارة.

1468
01:39:54,640 --> 01:39:56,320
إذا كنت لا تريد أزمة دبلوماسية...

1469
01:39:56,320 --> 01:39:57,560
يجب أن تسمح لنا بالدخول.

1470
01:39:57,560 --> 01:39:58,800
سيدي آسف.

1471
01:39:58,800 --> 01:39:59,720
هنا يمكنك أن تذهب في.

1472
01:39:59,720 --> 01:40:00,440
يمكنك الجلوس هنا.

1473
01:40:00,840 --> 01:40:01,400
هنا

1474
01:40:01,400 --> 01:40:02,200
هنا Paradişarma.

1475
01:40:02,680 --> 01:40:03,240
هنا

1476
01:40:07,920 --> 01:40:10,560
يمكنك الحصول على اثنين خاصة الكباب هنا ؟

1477
01:40:10,560 --> 01:40:11,360
حالا يا سيدي.

1478
01:40:16,200 --> 01:40:16,800
كباب.

1479
01:40:27,920 --> 01:40:28,760
ميرزا!

1480
01:40:29,080 --> 01:40:31,280
يا بني خذ هذه ومنحهم إلى الحي.

1481
01:40:31,560 --> 01:40:32,720
لذا هم لا تكون مضيعة للوقت.

1482
01:40:32,960 --> 01:40:35,320
ثم تأخذ هذه العظام...

1483
01:40:35,320 --> 01:40:36,200
وضعها على البقع الحق.

1484
01:40:36,200 --> 01:40:37,880
حتى الحيوانات يمكن أن تأكل منها.
حسنا ؟

1485
01:40:37,880 --> 01:40:38,760
حسنا يا أختي.

1486
01:40:39,160 --> 01:40:41,480
بني, كنت أمر أقل من الطعام غدا.

1487
01:40:41,480 --> 01:40:44,080
تعلمون الوضع من المطعم هو واضح.
ولذلك لن نتمكن من فضلات الطعام.

1488
01:40:44,080 --> 01:40:46,360
إذا لزم الأمر يمكننا أن نجعل بعض أكثر, حسنا ؟

1489
01:40:46,360 --> 01:40:47,720
حسنا يا أختي. حسنا.

1490
01:40:47,920 --> 01:40:49,720
انظري أيتها الأخت ،
لا تزعج نفسك.

1491
01:40:49,720 --> 01:40:51,320
أنها افتتح حديثا المكان...

1492
01:40:51,320 --> 01:40:52,840
لن يكون بيع بعد يومين.

1493
01:40:53,120 --> 01:40:53,960
حقا يا أختي.

1494
01:40:54,280 --> 01:40:55,480
السماح لهم الحصول على رضاهم.

1495
01:40:55,560 --> 01:40:56,800
فإنها لن...

1496
01:40:56,800 --> 01:40:58,360
...بيع على أي حال.

1497
01:40:59,120 --> 01:40:59,680
جيد.

1498
01:41:03,240 --> 01:41:04,080
السيد Hazım.

1499
01:41:04,680 --> 01:41:05,560
مرحبا بك.

1500
01:41:05,840 --> 01:41:06,480
شكرا لك.

1501
01:41:07,480 --> 01:41:08,360
أنا جائع كما الذئب.

1502
01:41:09,000 --> 01:41:09,880
كان الشوق كباب.

1503
01:41:10,160 --> 01:41:12,440
أنا أيضا فكرت في أن تكون رؤيتك أيضا.

1504
01:41:12,440 --> 01:41:14,240
فكرت جيدة. تأتي.

1505
01:41:15,240 --> 01:41:16,000
شكرا لك.

1506
01:41:21,440 --> 01:41:23,200
أطفالنا قد حصلت في قتال مرة أخرى.

1507
01:41:23,600 --> 01:41:25,920
أنها يزعجك أيضا كما فهمت.

1508
01:41:26,400 --> 01:41:27,760
السيد Hazım ، يرجى...

1509
01:41:27,760 --> 01:41:29,160
...دعونا لا نتحدث عن ذلك ؟

1510
01:41:29,160 --> 01:41:32,000
بالطبع ، بالطبع ،
يمكننا أن نتحدث عن شيء آخر.

1511
01:41:32,200 --> 01:41:34,080
هل يمكنك مرافقتي ؟

1512
01:41:34,200 --> 01:41:36,000
أنا لا أحب الأكل وحده طالما عرفت.

1513
01:41:36,000 --> 01:41:38,000
يقولون: الذي يأكل وحده ويموت وحده.

1514
01:41:40,480 --> 01:41:41,280
اه...

1515
01:41:44,120 --> 01:41:44,920
حسنا.

1516
01:41:45,840 --> 01:41:47,080
مخزن فارغ جدا.

1517
01:41:48,000 --> 01:41:48,440
أعني...

1518
01:41:48,440 --> 01:41:50,400
...يجب أن يتمتع هذا المطعم إلى أقصى درجة ممكنة...

1519
01:41:50,400 --> 01:41:51,520
...صحيح ؟

1520
01:41:53,280 --> 01:41:53,840
ميرزا.

1521
01:41:54,120 --> 01:41:55,840
الولد كتابة الاوامر.

1522
01:41:56,160 --> 01:41:57,080
أعتبر عقد هذه.

1523
01:41:57,880 --> 01:41:58,640
أنا سوف تأخذ الرعاية من هذه.

1524
01:41:58,840 --> 01:42:00,320
كنت تأخذ الرعاية من السيد Hazım.

1525
01:42:05,640 --> 01:42:06,840
نعم, ماذا تريد ؟

1526
01:42:08,480 --> 01:42:09,600
أريد şiveydiz.

1527
01:42:10,480 --> 01:42:10,680
لديك هذا صحيح ؟

1528
01:42:11,000 --> 01:42:12,760
نعم لدينا ذلك. هذه المرة حصلنا على بعض
البصل الطازج.

1529
01:42:12,960 --> 01:42:13,880
مثالية.

1530
01:42:14,080 --> 01:42:15,240
ماذا تريدين يا آنسة ؟

1531
01:42:15,240 --> 01:42:16,840
أنا سوف تأخذ صفة خاصة.

1532
01:42:16,840 --> 01:42:18,080
وصفة خاصة.
خاصة.

1533
01:42:25,880 --> 01:42:27,680
أوه, انظر!

1534
01:42:28,000 --> 01:42:30,200
كيف يأكلون اللحوم.

1535
01:42:31,120 --> 01:42:32,560
هتاف اشمئزاز! أنا لا أفهم.

1536
01:42:32,760 --> 01:42:35,680
لا توجد وسيلة أن هذا كباب هو أفضل من بلدنا.

1537
01:42:35,680 --> 01:42:36,600
مستحيل!

1538
01:42:41,800 --> 01:42:44,800
أوه! العبث عين هنا أيضا.

1539
01:42:45,080 --> 01:42:45,600
هتاف اشمئزاز!

1540
01:42:45,920 --> 01:42:47,040
يا للعار!

1541
01:42:48,320 --> 01:42:49,240
السيد Gülendam.

1542
01:42:50,000 --> 01:42:50,920
في الحقيقة أنا...

1543
01:42:51,960 --> 01:42:54,320
...تريد أن ألتقي بكم تحت ظروف مختلفة.

1544
01:42:55,360 --> 01:42:55,960
أوو?

1545
01:42:56,160 --> 01:42:56,560
والأيتام.

1546
01:42:56,960 --> 01:42:58,160
أنا لا أريد أن.

1547
01:42:58,160 --> 01:42:58,640
؟

1548
01:42:59,360 --> 01:43:02,360
لأن الظروف الحالية التحريض.

1549
01:43:03,560 --> 01:43:05,400
الأعداء عشاق...

1550
01:43:06,640 --> 01:43:08,200
هيا اعترف السيد أتيلا.

1551
01:43:09,240 --> 01:43:10,920
غطت لك أيضا ؟

1552
01:43:11,160 --> 01:43:12,680
البنفسجي النسائم المعطرة.

1553
01:43:14,680 --> 01:43:15,920
إذا سمحت لي سيدي الرئيس.

1554
01:43:17,160 --> 01:43:17,800
بالعافية.

1555
01:43:17,800 --> 01:43:18,280
شكرا لك.

1556
01:43:19,400 --> 01:43:19,800
شكرا لك.

1557
01:43:20,760 --> 01:43:21,480
بالعافية.

1558
01:43:22,080 --> 01:43:22,480
شكرا لك.

1559
01:43:30,760 --> 01:43:32,760
Agh! لا!

1560
01:43:34,800 --> 01:43:36,160
مستحيل!

1561
01:43:36,360 --> 01:43:37,920
لماذا السيدة Gülendam?
ماذا حدث ؟

1562
01:44:00,560 --> 01:44:01,160
السيدة Gülendam?

1563
01:44:16,320 --> 01:44:16,760
Eray.

1564
01:44:17,680 --> 01:44:18,200
يأتون إلى هنا.

1565
01:44:18,200 --> 01:44:18,760
أنا هنا الشيف.

1566
01:44:20,320 --> 01:44:21,200
طعم هذا.

1567
01:44:21,440 --> 01:44:22,200
لذا نحن يمكن أن تجعل تقييم.

1568
01:44:22,920 --> 01:44:24,440
الشيف, إذا كنت أقول حسنا, لا بأس.

1569
01:44:24,960 --> 01:44:25,400
Eray.

1570
01:44:26,040 --> 01:44:26,720
ذوق يا رجل

1571
01:44:34,960 --> 01:44:35,440
كيف ذلك ؟

1572
01:44:35,960 --> 01:44:36,600
انها جيدة ، الشيف.

1573
01:44:37,320 --> 01:44:39,120
Eray ، فإنه ليس من المهم أن تكون جيدة بالنسبة لنا.

1574
01:44:39,280 --> 01:44:40,200
هو في...

1575
01:44:40,200 --> 01:44:41,680
...مواصفات القياسية?

1576
01:44:41,760 --> 01:44:42,160
الشيف.

1577
01:44:42,160 --> 01:44:44,640
هل لها الفلفل قليلا أكثر من اللازم ؟

1578
01:44:50,840 --> 01:44:51,840
الشيف, هل كل شيء بخير ؟

1579
01:44:51,840 --> 01:44:53,760
Eray ، مواصلة عملك.
هيا يا صاح.

1580
01:44:54,120 --> 01:44:54,680
حسنا, الشيف.

1581
01:45:13,920 --> 01:45:14,600
شكرا لك يا ولد.

1582
01:45:14,960 --> 01:45:15,680
بالعافية.

1583
01:45:17,400 --> 01:45:17,960
السيدة سلطان.

1584
01:45:18,480 --> 01:45:19,880
أنا لا أقول ذلك لمجرد المحادثة...

1585
01:45:19,880 --> 01:45:21,640
...أنا لم آكل هذا الطعام لذيذ قبل.

1586
01:45:21,640 --> 01:45:22,800
ما هو السر ؟

1587
01:45:23,880 --> 01:45:26,000
لا يمكنك أن تطلب من الشيف السرية.

1588
01:45:26,760 --> 01:45:27,640
أعني, انها...

1589
01:45:28,360 --> 01:45:30,600
...سر قادمة من...

1590
01:45:30,600 --> 01:45:32,160
...جدتي و أمي لي.

1591
01:45:33,160 --> 01:45:35,360
أنها سوف تموت معي.

1592
01:45:36,600 --> 01:45:39,600
أنا أحب التقاليد كثيرا.
أنها تجعل منا الثمينة.

1593
01:45:40,520 --> 01:45:43,200
بالطبع أولئك الذين التمسك بالتقاليد أيضا.

1594
01:45:46,000 --> 01:45:47,920
أتمنى لو أننا لم نخسر هذه النكهات.

1595
01:45:48,120 --> 01:45:49,880
لا, نحن لن. لأنني لاحظت...

1596
01:45:49,880 --> 01:45:50,800
...كل منهم.

1597
01:45:51,520 --> 01:45:54,120
وعندما يحين الوقت المناسب سوف
تعطيه ابنتي.

1598
01:45:54,920 --> 01:45:56,920
بالطبع ستكون محام ولكن...

1599
01:45:58,120 --> 01:46:00,920
أعني أننا لا نعرف المستقبل من المطعم.

1600
01:46:01,880 --> 01:46:03,040
وبالتالي فإن الكمبيوتر المحمول أيضا.

1601
01:46:03,680 --> 01:46:04,320
الخبرة في الأعمال التجارية...

1602
01:46:04,600 --> 01:46:05,800
Agh.

1603
01:46:06,760 --> 01:46:07,320
شقيقة.

1604
01:46:08,600 --> 01:46:09,400
فتاة, ما الخطب ؟

1605
01:46:10,400 --> 01:46:11,440
Güli, ما الأمر ؟

1606
01:46:12,960 --> 01:46:14,160
أخت السلطان. الكوارث.

1607
01:46:14,680 --> 01:46:16,000
Güli, الانتظار. التنفس.

1608
01:46:16,440 --> 01:46:18,520
فتاة تحولت القرمزي.
ماذا حدث ؟

1609
01:46:18,760 --> 01:46:19,640
أختي وصفة...

1610
01:46:20,360 --> 01:46:22,000
سرقوا وصفة لدينا.

1611
01:46:22,480 --> 01:46:23,200
الحمقى!

1612
01:46:23,960 --> 01:46:27,320
سرنا العدو سرق وصفة سرية.

1613
01:46:27,320 --> 01:46:29,080
.لا مستحيل.
ليس من الممكن.

1614
01:46:29,240 --> 01:46:29,720
لا.

1615
01:46:30,200 --> 01:46:30,680
شقيقة.

1616
01:46:31,000 --> 01:46:32,560
الدليل رقم واحد هنا.

1617
01:46:32,720 --> 01:46:33,880
انظر!

1618
01:46:41,960 --> 01:46:42,640
دعني أرى.

1619
01:47:26,920 --> 01:47:27,640
أوه.

1620
01:47:50,080 --> 01:47:52,200
كنت تجد النكهات من خلال تذوق لهم.

1621
01:47:53,280 --> 01:47:56,080
ولكن كنت بحاجة إلى قياسات دقيقة حتى هذا
المرض هو الشفاء.

1622
01:47:57,560 --> 01:47:58,280
بالطبع نعم.

1623
01:48:10,320 --> 01:48:11,000
مرحبا.

1624
01:48:11,560 --> 01:48:12,880
تحتاج أن تفعل شيئا بالنسبة لي.

1625
01:48:13,680 --> 01:48:14,560
الأمر عاجل جدا.

1626
01:49:11,440 --> 01:49:12,760
أوه.

1627
01:49:15,440 --> 01:49:16,240
شقيقة.

1628
01:49:17,440 --> 01:49:18,080
أنها قد ولت.

1629
01:49:19,000 --> 01:49:20,280
ماذا ؟
كيف ؟

1630
01:49:20,600 --> 01:49:21,640
متى كان ؟

1631
01:49:22,080 --> 01:49:24,040
كيف لي أن أعرف ؟
انها ذهبت.

1632
01:49:24,040 --> 01:49:24,880
علينا أن نبدأ...

1633
01:49:24,880 --> 01:49:26,440
...التحقيق.
أخت السلطان.

1634
01:49:28,120 --> 01:49:28,840
قائمة المشتبه...

1635
01:49:28,840 --> 01:49:30,720
...قد تكون أكثر لفترة أطول مما نعتقد.

1636
01:49:31,440 --> 01:49:33,520
لا اعتقد انها طويلة Gülendam.

1637
01:49:55,600 --> 01:49:57,200
سنضع إلى مكانه دون أن يلحظ ذلك.
لا تقلق.

1638
01:49:57,880 --> 01:49:58,880
أخي, ماذا يحدث ؟

1639
01:49:59,880 --> 01:50:01,800
أنت لا ترد على مكالماتي ،
ثم تريد...

1640
01:50:01,800 --> 01:50:03,480
... مني أن أفعل شيئا حتى محفوفة بالمخاطر.

1641
01:50:04,160 --> 01:50:05,080
أخي العزيز.

1642
01:50:05,840 --> 01:50:07,040
أنا أعرف ، أنا مستاء منك جدا ولكن...

1643
01:50:07,440 --> 01:50:08,720
...لم يكن لدي فرصة أخرى.

1644
01:50:11,240 --> 01:50:11,720
أخي

1645
01:50:12,240 --> 01:50:14,120
أنظر, أنا سوف أفعل أي شيء من أجلك.

1646
01:50:14,720 --> 01:50:15,520
أنت تعرف ذلك.

1647
01:50:15,920 --> 01:50:17,120
ولكن تقاسمها مع لي من فضلك.

1648
01:50:17,120 --> 01:50:19,000
نحن لا نعرف حتى أين أنت البقاء.

1649
01:50:19,320 --> 01:50:20,760
لا يهم الآن.

1650
01:50:20,920 --> 01:50:23,080
أعرف فقط أن أحاول
لإصلاح كل شيء.

1651
01:50:24,280 --> 01:50:25,480
ماذا ستفعل مع هذا الكمبيوتر الدفتري ؟

1652
01:50:26,360 --> 01:50:28,680
انا بحاجة الى بعض التوابل يمزج القياسات.

1653
01:50:29,080 --> 01:50:31,400
انظر, إذا أمي يتعلم أن
هذا هو ذهب...

1654
01:50:31,400 --> 01:50:31,960
خاصة أن...

1655
01:50:31,960 --> 01:50:33,400
...فعلنا ذلك...

1656
01:50:33,400 --> 01:50:35,080
سوف تقتلنا جميعا.

1657
01:50:35,120 --> 01:50:35,600
أعلم.

1658
01:50:35,680 --> 01:50:37,440
ولكن نحن سوف وضعه مرة أخرى دون عمتي يلاحظ.

1659
01:50:37,440 --> 01:50:38,480
لا تقلق.

1660
01:50:39,400 --> 01:50:41,600
لا شيء يحصل ثابتة عندما تقول هذا يا أخي.

1661
01:50:42,800 --> 01:50:43,800
أمي سيئة.

1662
01:50:44,520 --> 01:50:46,320
كانت تزداد سوءا مع مرور الوقت.

1663
01:50:47,440 --> 01:50:49,960
قبل يوم رمت الأشياء الخاصة بك بعيدا.

1664
01:50:51,000 --> 01:50:51,920
أرجوك افعل شيئا...

1665
01:50:51,920 --> 01:50:54,240
...أنا لا أطيق رؤيتك اثنين.

1666
01:50:54,240 --> 01:50:55,240
صه.

1667
01:50:55,320 --> 01:50:56,480
عزيزي.
اختي الجميلة.

1668
01:50:56,600 --> 01:50:57,640
في هذه الأيام سوف تمر.

1669
01:50:57,640 --> 01:50:59,280
أنها سوف لا تقلق.

1670
01:51:09,480 --> 01:51:10,080
Şebnem.

1671
01:51:10,840 --> 01:51:12,120
أو هل أنت مستعد...

1672
01:51:12,120 --> 01:51:13,160
...الاستماع إلى حياتي العاطفية ؟

1673
01:51:13,440 --> 01:51:14,440
صدقوني...

1674
01:51:14,440 --> 01:51:15,600
...لا يوجد شيء أريد أن الاستماع إلى
أكثر...

1675
01:51:15,600 --> 01:51:17,440
لكن الآن لدينا مشكلة خطيرة.

1676
01:51:18,840 --> 01:51:19,640
ما هذا ؟

1677
01:51:20,560 --> 01:51:21,520
عن الخبرة في الأعمال التجارية.

1678
01:51:21,760 --> 01:51:24,120
إذا لم يكن عن الخبرة في الأعمال التجارية...

1679
01:51:24,120 --> 01:51:25,440
...أود أن صب كوب من القهوة الساخنة على رأسي.

1680
01:51:30,680 --> 01:51:31,960
انظر إلي.

1681
01:51:32,880 --> 01:51:33,520
أوه, اللعنة!

1682
01:51:34,120 --> 01:51:36,320
هذه ليست من الخبرة في الأعمال التجارية و ناز الحروب...

1683
01:51:36,320 --> 01:51:37,920
...كما فهمت ماذا حدث ؟

1684
01:51:39,800 --> 01:51:41,120
الخبرة في الأعمال التجارية ، يكمن مرة أخرى.

1685
01:51:41,800 --> 01:51:43,960
ولكن هذه الكذبة يضع حياته...

1686
01:51:43,960 --> 01:51:45,800
و لدينا مطعم في خطر أيضا هذه المرة.

1687
01:52:14,320 --> 01:52:16,720
اه.

1688
01:52:42,160 --> 01:52:42,960
ناز يا عزيزي.

1689
01:52:43,880 --> 01:52:44,800
هل أنت متأكد ؟

1690
01:52:45,040 --> 01:52:47,160
أيضا الخبرة في الأعمال التجارية لا تكذب عن ذلك.

1691
01:52:47,480 --> 01:52:49,200
لم يستطع ، إذا أراد حتى...

1692
01:52:49,200 --> 01:52:50,440
لأن الطباخين الذين فقدوا طعم...

1693
01:52:50,440 --> 01:52:51,600
...لن تكون قادرة على إخفاء ذلك.

1694
01:52:51,600 --> 01:52:52,520
بصراحة Şebnem.

1695
01:52:52,800 --> 01:52:54,080
أنا لا أملك الإرادة...

1696
01:52:54,080 --> 01:52:55,440
...الصبر والانتظار.

1697
01:52:55,440 --> 01:52:56,800
أعتقد كشريك هذا المطعم...

1698
01:52:56,800 --> 01:52:57,680
...لا يجب أيضا.

1699
01:52:58,120 --> 01:53:00,200
حسنا, انتظر لحظة. ربما انه شيء
مؤقت.

1700
01:53:00,440 --> 01:53:01,520
انظر, دعونا نتحدث...

1701
01:53:01,520 --> 01:53:02,720
و نفهم ذلك جيدا, حسنا ؟

1702
01:53:02,800 --> 01:53:03,520
لقد تحدثت معه.

1703
01:53:03,560 --> 01:53:04,400
وهو ينكر.

1704
01:53:05,000 --> 01:53:06,800
ربما ليس هناك حقا شيء من هذا القبيل.

1705
01:53:07,040 --> 01:53:08,520
أعني, لأنك رأيت عنوانا...

1706
01:53:08,840 --> 01:53:10,120
إذا ما كان الحادث مع العملاء اليوم ؟

1707
01:53:10,400 --> 01:53:11,760
له لا تروق طعم الصلصة ؟

1708
01:53:13,160 --> 01:53:14,800
Agh! أنا لا أعرف...

1709
01:53:14,800 --> 01:53:16,840
...أنا أحاول أن تجد تفسيرا في طريقتي الخاصة.

1710
01:53:18,120 --> 01:53:20,120
ليس هناك سوى وسيلة بالنسبة لنا أن يكون متأكدا.

1711
01:53:20,480 --> 01:53:22,200
سأفعل أي شيء من الضروري أن.

1712
01:53:23,320 --> 01:53:24,320
ماذا ستفعل ؟

1713
01:53:29,440 --> 01:53:30,680
الذهاب.
أطلب منه.

1714
01:53:30,680 --> 01:53:31,160
يجب علي ؟

1715
01:53:31,160 --> 01:53:31,880
هيا اسأل.

1716
01:53:33,960 --> 01:53:35,040
السيد Hazım,
يجب أن تأخذ هذه ؟

1717
01:53:35,720 --> 01:53:37,120
يجب أن نذهب تحقق ؟

1718
01:53:37,320 --> 01:53:37,800
من ؟

1719
01:53:37,800 --> 01:53:38,960
السيدة سلطان بالطبع.

1720
01:53:39,200 --> 01:53:41,760
أنا قلق. تركت في الحساء.

1721
01:53:42,000 --> 01:53:42,800
ألست أنت أيضا ؟

1722
01:53:42,880 --> 01:53:43,480
Ergin!

1723
01:53:43,840 --> 01:53:44,480
Ergin.

1724
01:53:44,680 --> 01:53:45,360
ميرزا.

1725
01:53:45,560 --> 01:53:46,400
تشغيل عجلة من امرنا.

1726
01:53:46,600 --> 01:53:48,840
سرقوا أخت السلطان دفتر الملاحظات.

1727
01:53:50,400 --> 01:53:51,400
أخت السلطان...

1728
01:53:51,400 --> 01:53:54,280
...المتهم ذهب إلى غارة العدو المخزن.

1729
01:53:54,440 --> 01:53:55,880
تشغيل! تشغيل!

1730
01:53:55,880 --> 01:53:56,960
بسرعة هيا.

1731
01:54:00,080 --> 01:54:00,640
لديك يوم جيد.

1732
01:54:00,880 --> 01:54:01,760
مرحبا تأتي في.

1733
01:54:02,520 --> 01:54:03,680
شكرا لك.

1734
01:54:04,080 --> 01:54:05,600
سرقت سري!

1735
01:54:06,080 --> 01:54:06,800
من هو هذا اللص ؟

1736
01:54:06,800 --> 01:54:08,480
ملكة جمال ، الهدوء.
ماذا تفعل ؟

1737
01:54:08,640 --> 01:54:09,880
استدعاء مالك هذا المتجر.

1738
01:54:09,880 --> 01:54:11,160
آنسة يمكن أن تهدأ ؟

1739
01:54:11,160 --> 01:54:11,600
من فضلك.

1740
01:54:11,720 --> 01:54:12,480
المالك ليس هنا الآن.

1741
01:54:12,480 --> 01:54:13,200
ماذا تفعل ؟

1742
01:54:13,200 --> 01:54:14,200
تجلب لهم سوف نتحدث.

1743
01:54:14,200 --> 01:54:14,800
تنحى جانبا!

1744
01:54:14,920 --> 01:54:15,880
هدىء من روعك.

1745
01:54:15,880 --> 01:54:16,960
يا رجل, حسنا.

1746
01:54:17,440 --> 01:54:17,960
شقيقة.

1747
01:54:18,400 --> 01:54:19,640
حتى أنها تسخر مني.

1748
01:54:19,960 --> 01:54:21,320
Antep سلطان.

1749
01:54:21,600 --> 01:54:23,400
Antep سلطان هو لي.

1750
01:54:23,760 --> 01:54:24,320
السيدة سلطان.

1751
01:54:25,360 --> 01:54:25,840
السيدة سلطان.

1752
01:54:28,200 --> 01:54:29,560
آسف.
هناك تذهب ، تستمر.

1753
01:54:30,840 --> 01:54:32,160
حسنا اهدئي.
لا تقلق.

1754
01:54:33,080 --> 01:54:35,280
سوف معرفة من هو المالك بالنسبة لك.

1755
01:54:36,560 --> 01:54:37,480
الوعد ؟

1756
01:54:38,080 --> 01:54:39,400
سوف لك ؟

1757
01:54:39,720 --> 01:54:40,480
أعدك.

1758
01:54:42,080 --> 01:54:42,680
هيا الآن.

1759
01:54:55,920 --> 01:54:56,560
Şebnem.

1760
01:54:57,080 --> 01:54:57,880
نعم.

1761
01:54:59,520 --> 01:54:59,840
ماذا ؟

1762
01:55:00,640 --> 01:55:01,320
الليلة ؟

1763
01:55:02,960 --> 01:55:04,600
أيضا ، في المطعم ؟

1764
01:55:05,760 --> 01:55:07,160
لا بالطبع أنا سوف يأتي.

1765
01:55:14,440 --> 01:55:15,880
الله! أين هو ؟

1766
01:55:20,240 --> 01:55:21,040
آآخ.

1767
01:55:28,680 --> 01:55:29,320
الشيف.

1768
01:55:31,160 --> 01:55:32,840
بعد العشاء الخدمة...

1769
01:55:32,920 --> 01:55:35,320
...سيكون لدينا جدول مهم جدا
يمكن للضيوف.

1770
01:55:35,400 --> 01:55:37,080
تحتاج إلى إعداد قائمة كبيرة.

1771
01:55:38,640 --> 01:55:39,600
من هذا الجدول ؟

1772
01:55:40,560 --> 01:55:41,880
أعني أننا لا يجب تقليد...

1773
01:55:41,880 --> 01:55:43,200
...مثل وجود الضيوف بعد الخدمة...

1774
01:55:43,200 --> 01:55:43,960
...كنت أتساءل.

1775
01:55:44,240 --> 01:55:45,440
Şebnem وصديقها.

1776
01:55:47,680 --> 01:55:49,240
Şebnem لديها صديق ؟

1777
01:55:49,520 --> 01:55:50,000
لديها.

1778
01:55:50,120 --> 01:55:51,320
سأقابله الليلة...

1779
01:55:51,320 --> 01:55:52,560
...الرجل الغامض.

1780
01:55:53,480 --> 01:55:54,480
لا تحتاج إلى التعبير عن...

1781
01:55:54,480 --> 01:55:55,680
...Sebnem قيمة لي.

1782
01:55:56,000 --> 01:55:56,920
ولهذا السبب أريد...

1783
01:55:56,920 --> 01:55:58,160
...أن يكون كل شيء مثاليا.

1784
01:55:58,280 --> 01:55:58,880
بالطبع.

1785
01:55:59,720 --> 01:56:00,720
أريد أن يكون كل شيء مثاليا...

1786
01:56:00,720 --> 01:56:01,840
...بالنسبة Şebnem أيضا.

1787
01:56:02,080 --> 01:56:04,160
سوف العمل الإضافي الليلة ولكن...

1788
01:56:04,160 --> 01:56:05,360
...أنت بالفعل البقاء هنا...

1789
01:56:05,360 --> 01:56:06,760
لذا اعتقدت أنها لن تكون مشكلة.

1790
01:56:09,480 --> 01:56:10,920
أنا لن أبقى في مطعم من الآن فصاعدا.

1791
01:56:11,920 --> 01:56:13,200
لدي الكثير من الزوار في الليل.

1792
01:56:13,720 --> 01:56:14,480
لا أستطيع النوم.

1793
01:56:14,680 --> 01:56:15,360
لا تقلق...

1794
01:56:15,360 --> 01:56:16,520
...أنا لن أعود هذه الليلة.

1795
01:56:17,680 --> 01:56:19,960
حتى إذا كنت لن تكون هنا.

1796
01:56:21,040 --> 01:56:23,960
هناك الكثير من الناس الذين
أريد أن يكون لي ضيف.

1797
01:56:24,800 --> 01:56:25,840
أنا لن أبقى في الشوارع.

1798
01:56:27,920 --> 01:56:30,920
يمكنك البقاء في منزلي الليلة ،
إذا كنت تريد.

1799
01:56:31,960 --> 01:56:34,200
يعني أنا أود
أن يكون لك.

1800
01:56:36,200 --> 01:56:36,800
ليس هناك حاجة.

1801
01:56:45,840 --> 01:56:46,880
قد يكون من السهل ، الشيف.

1802
01:56:51,400 --> 01:56:52,240
حظا سعيدا.

1803
01:56:58,680 --> 01:57:00,080
آآخ.

1804
01:57:19,520 --> 01:57:20,960
يا صاح ،
أنا متحمس جدا.

1805
01:57:20,960 --> 01:57:21,680
متحمس جدا.

1806
01:57:21,680 --> 01:57:23,920
حقا أنا.
أنا عطشان.

1807
01:57:25,280 --> 01:57:26,160
أوه يا أخي.

1808
01:57:26,320 --> 01:57:26,680
ماذا ؟

1809
01:57:26,960 --> 01:57:28,360
الرجاء إصلاح هذا في سبيل الله...

1810
01:57:28,360 --> 01:57:29,520
...لم أستطع فعل ذلك.

1811
01:57:30,120 --> 01:57:30,880
انتظر يا أخي. انتظر.

1812
01:57:31,640 --> 01:57:32,760
أنا يمكن أن تفعل ذلك بسرعة ، ولكن...

1813
01:57:33,280 --> 01:57:35,160
...يا أخي لماذا تشديد بهذا القدر ؟

1814
01:57:35,160 --> 01:57:36,680
هل تحاول أن تقتل نفسك ؟

1815
01:57:36,680 --> 01:57:38,120
هل تحاول أن تخنق نفسك ؟

1816
01:57:38,120 --> 01:57:38,800
ماذا تحاول أن تفعل ؟

1817
01:57:38,800 --> 01:57:40,280
أنا لا أعرف.
ميرزا.

1818
01:57:40,360 --> 01:57:40,760
نعم ؟

1819
01:57:41,040 --> 01:57:42,200
وأود أن شراء بعض الزهور...

1820
01:57:42,520 --> 01:57:44,560
...بالنسبة Şebnem, صحيح ؟

1821
01:57:44,640 --> 01:57:45,920
نعم ، بالطبع.

1822
01:57:46,240 --> 01:57:47,760
النساء مثل الزهور.

1823
01:57:48,600 --> 01:57:49,400
فعلى سبيل المثال ، Sevi...

1824
01:57:50,200 --> 01:57:51,360
...تحب البابونج

1825
01:57:53,720 --> 01:57:54,600
لا تحزن يا رجل.

1826
01:57:55,160 --> 01:57:57,120
انظر, الحظ سوف يبتسم لك.

1827
01:57:57,280 --> 01:57:58,560
لا ينزعج.
حسنا ؟

1828
01:57:58,760 --> 01:57:59,720
أعلم يا أخي ،
أعلم.

1829
01:58:00,400 --> 01:58:00,920
أنا أعرف ولكن...

1830
01:58:01,640 --> 01:58:02,560
....إذا كنت...

1831
01:58:02,880 --> 01:58:03,920
...inted أن يشتري لها...

1832
01:58:03,920 --> 01:58:06,120
...قلادة أو شيء. لا.

1833
01:58:06,440 --> 01:58:06,880
لماذا ؟

1834
01:58:07,360 --> 01:58:08,760
يمكنك خنق لها...

1835
01:58:09,080 --> 01:58:10,680
بينما وضع قلادة عليها...

1836
01:58:12,640 --> 01:58:14,480
...لا تحصل في ورطة ، Rafık.

1837
01:58:14,480 --> 01:58:16,040
لا تفعل ذلك.

1838
01:58:17,040 --> 01:58:17,960
أنا متحمس جدا.

1839
01:58:18,600 --> 01:58:19,160
هل أبدو جيدة ؟

1840
01:58:19,360 --> 01:58:20,560
نعم ، نعم.
أنت مثالي.

1841
01:58:20,560 --> 01:58:21,000
أنا وسيم ؟

1842
01:58:21,080 --> 01:58:22,840
نعم أنت.
كنت دائما وسيم.

1843
01:58:22,840 --> 01:58:23,960
أنا على أحر من الجحيم.
حسنا.

1844
01:58:25,120 --> 01:58:25,920
ماذا عن شعري ؟

1845
01:58:26,200 --> 01:58:28,200
انها كبيرة جدا.
عشرة من عشرة.

1846
01:58:28,280 --> 01:58:28,680
حسنا.

1847
01:58:28,760 --> 01:58:29,200
دعونا نذهب.

1848
01:58:29,200 --> 01:58:30,240
هيا. الذهاب. الذهاب.

1849
01:58:31,760 --> 01:58:33,280
الآن بعد أن كنت في حالة حب ،

1850
01:58:34,400 --> 01:58:35,640
سوف تكون مدمرة.

1851
01:58:37,560 --> 01:58:38,880
الحصول على جميع المعلومات.

1852
01:58:39,720 --> 01:58:41,600
معرفة...

1853
01:58:41,600 --> 01:58:43,960
الذي يملك مطعم
Antep بلعين Sultanı في أقرب وقت ممكن.

1854
01:58:44,480 --> 01:58:45,800
تكون سريعة.
من المهم جدا بالنسبة لي.

1855
01:58:46,520 --> 01:58:46,960
هيا.

1856
01:58:59,320 --> 01:58:59,720
أخي

1857
01:58:59,720 --> 01:59:01,840
أرى أن
الهاتف لا يتوقف عن الرنين الليلة.

1858
01:59:03,600 --> 01:59:04,720
أنا أحاول الحصول على المعلومات.

1859
01:59:05,360 --> 01:59:05,960
من أجل ماذا ؟

1860
01:59:06,080 --> 01:59:07,560
السيدة سلطان ، Feza.

1861
01:59:07,560 --> 01:59:08,240
أخي

1862
01:59:08,240 --> 01:59:08,720
Feza.

1863
01:59:09,200 --> 01:59:10,360
قبول هذا...

1864
01:59:10,640 --> 01:59:12,800
و يرجى من الآن فصاعدا لا
تجعل أي تعليقات...

1865
01:59:12,800 --> 01:59:13,440
...عن ذلك.

1866
01:59:15,800 --> 01:59:17,840
السيدة سلطان يعني لي الكثير.

1867
01:59:18,920 --> 01:59:20,800
في الواقع, اسمحوا لي أن أكون واضحا...

1868
01:59:22,760 --> 01:59:23,880
...أنا أحبها كثيرا.

1869
01:59:27,800 --> 01:59:29,520
لدي أخي لكن...

1870
01:59:31,080 --> 01:59:32,520
...ماذا تتوقع ؟

1871
01:59:33,080 --> 01:59:34,640
أعني هل تقبلين الزواج في هذا العمر...

1872
01:59:34,640 --> 01:59:37,800
...للمرة الثانية ؟
هاهاها.

1873
01:59:38,120 --> 01:59:39,120
لماذا لا Feza?

1874
01:59:39,280 --> 01:59:39,880
لماذا لا ؟

1875
01:59:40,120 --> 01:59:41,280
أنت متزوج ..

1876
01:59:41,280 --> 01:59:42,640
...سبع مرات.

1877
01:59:42,960 --> 01:59:44,560
هل نقول أي شيء ؟
لا.

1878
01:59:45,080 --> 01:59:46,320
الآن إذا سمحت لي...

1879
01:59:46,320 --> 01:59:47,960
...سوف يتزوج للمرة الثانية.

1880
02:00:01,840 --> 02:00:03,360
أخت السلطان.

1881
02:00:03,600 --> 02:00:05,320
أنظر, لقد فهمت لك بشكل جيد للغاية.

1882
02:00:05,320 --> 02:00:11,080
أنت غاضب الآن ، ولكن إذا كان يمكنك السيطرة على الغضب الخاص بك بشكل صحيح ،
يمكننا تحقيق النجاح.

1883
02:00:11,240 --> 02:00:13,160
أنظر, أنا نشرت على صفحتي جدا اليوم.

1884
02:00:13,160 --> 02:00:16,720
هناك شخص يدعى نيتشه. يقول:

1885
02:00:17,040 --> 02:00:21,440
"كثيرة هي عنيدة في السعي من الطريق
لديهم المختار ،

1886
02:00:21,680 --> 02:00:27,800
قليل في السعي لتحقيق هذا الهدف."

1887
02:00:28,240 --> 02:00:31,360
أي أنه يحاول أن يقول أن:

1888
02:00:31,360 --> 02:00:37,040
إذا كنت تريد أن تأخذ بنا الأعداء, لا تكوني عنيدة
حول الحصول على Taylan المعرض.

1889
02:00:37,040 --> 02:00:40,880
أعني, من فضلك. لماذا ؟ لأننا القليلة.

1890
02:00:43,640 --> 02:00:44,560
حسنا إذا.

1891
02:00:46,280 --> 02:00:48,560
ندعو لهم ، دعونا تبادل لاطلاق النار غدا.

1892
02:00:48,960 --> 02:00:49,800
أختي

1893
02:00:50,120 --> 02:00:52,360
أوه, حقا ؟ شقيقة.

1894
02:00:52,360 --> 02:00:54,400
Gülendam, لا تفعل هذا يا عزيزي.

1895
02:00:55,480 --> 02:00:58,600
أمي لقد قلت لك. لقد وجدت ذلك.

1896
02:00:58,800 --> 02:01:01,960
كنت لا يمكن العثور عليه عندما كنت غاضبا.
كان من بين الأغطية.

1897
02:01:02,320 --> 02:01:03,440
يا بلدي.

1898
02:01:04,040 --> 02:01:05,480
يا أخت...

1899
02:01:05,760 --> 02:01:11,080
ونحن اللوم لهم من أجل لا شيء.
ونحن تعامل معهم على أنهم لصوص.

1900
02:01:11,080 --> 02:01:12,440
انظر هل ترى ؟

1901
02:01:13,160 --> 02:01:17,920
عزيزي, سواء كانت تأخذ دفتر الملاحظات
أو لا ، وصفة هو نفسه لنا.

1902
02:01:18,440 --> 02:01:19,560
ما نحن ذاهبون إلى القيام به حيال ذلك ؟

1903
02:01:20,600 --> 02:01:22,120
أنت على حق يا أختي.

1904
02:01:22,680 --> 02:01:24,920
لا شيء صدفة في الحياة.

1905
02:01:25,840 --> 02:01:30,720
يجب كتابة هذا أيضا ،
ومشاركتها على صفحتي.

1906
02:02:11,680 --> 02:02:12,800
هنا السيدة سلطان.

1907
02:02:12,800 --> 02:02:13,520
مرحبا.

1908
02:02:14,000 --> 02:02:18,000
آسف, أنا يزعجك في الليل.

1909
02:02:18,120 --> 02:02:19,520
لا على الإطلاق. كيف يمكنني مساعدتك ؟

1910
02:02:21,120 --> 02:02:25,280
كنت أريد أن أسأل ما إذا كان يمكنك أن تتعلم عن
مالك المطعم.

1911
02:02:26,080 --> 02:02:27,600
للأسف, ليس بعد.

1912
02:02:28,080 --> 02:02:31,880
أنا في انتظار الأخبار من مكان ما شخص ما.
سوف تجد بالتأكيد غدا.

1913
02:02:32,440 --> 02:02:34,440
حسنا, شكرا لك.

1914
02:02:35,040 --> 02:02:37,080
شكرا لك على خير.

1915
02:02:37,400 --> 02:02:38,040
السيدة سلطان.

1916
02:02:39,360 --> 02:02:40,680
لا تنسى هذا, حسنا ؟ ...

1917
02:02:41,560 --> 02:02:45,400
إذا كان هناك شيء مهم بالنسبة لك, من المهم
بالنسبة لي كذلك.

1918
02:02:46,440 --> 02:02:47,760
لا تقلق.

1919
02:02:47,760 --> 02:02:49,120
سوف تجد بالتأكيد خارج.

1920
02:02:50,560 --> 02:02:54,640
شكرا لك.
ليلة جيدة, شكرا لك.

1921
02:03:39,160 --> 02:03:43,640
أنت جميلة جدا.
لا أستطيع أن أصدق, الرجل أن يكون من التنفس.

1922
02:03:44,160 --> 02:03:45,720
حسنا, لا أبالغ.

1923
02:03:46,680 --> 02:03:48,240
أنا مجرد لباس ، هذا كل شيء.

1924
02:03:48,640 --> 02:03:49,880
نعم ، نعم. انها واضحة.

1925
02:03:55,120 --> 02:03:58,000
ماذا حدث ؟ تبدين حزينة تبدو في وجهي.

1926
02:03:59,040 --> 02:04:00,520
لأن أنا غير مرتاح الآن.

1927
02:04:00,720 --> 02:04:02,520
أعني, أنا وأكد ناز.

1928
02:04:02,760 --> 02:04:05,200
يبدو أننا التآمر الخبرة في الأعمال التجارية.

1929
02:04:05,360 --> 02:04:07,680
أيضا, أنا باستخدام-

1930
02:04:09,080 --> 02:04:11,840
صديقي هذا.

1931
02:04:13,520 --> 02:04:18,320
يعني أنا لا تحصل عليه. كيف حاله في الطابق السفلي ؟
ما الذي يفعله ؟ كيف كان التعامل ؟

1932
02:04:18,320 --> 02:04:20,200
هو الحصول على مساعدة ؟

1933
02:04:20,200 --> 02:04:22,720
إنه غريب. كنت مستاء حقا الآن.

1934
02:04:23,040 --> 02:04:24,560
Şebnem بالطبع أنا حزين.

1935
02:04:24,560 --> 02:04:27,800
إنه موهوب جدا الشيف بعد كل شيء.
ماذا لو خسر ؟

1936
02:04:27,960 --> 02:04:31,680
تعرف كنت تبدو وكأنها كنت على وشك أن أقتل ثيم أمس.

1937
02:04:31,680 --> 02:04:34,400
أرى أن كنت ترغب في التفاف عليه في
القطن والصوف.

1938
02:04:34,400 --> 02:04:38,800
أقسم أن يجعل المزاج
لي غير مريح.

1939
02:04:38,800 --> 02:04:40,600
عزيزي الأمر مختلف.

1940
02:04:40,600 --> 02:04:44,840
الآن مشكلتي هي أنه يقبل المشكلة.
إذا كان يقبل المشكلة ، وقال انه لن يقبل العلاج.

1941
02:04:44,840 --> 02:04:46,000
هو قلقي الوحيد.

1942
02:04:46,200 --> 02:04:47,600
حسنا, أعتقد أن هناك أي مشكلة.

1943
02:04:48,000 --> 02:04:50,680
حسنا, أعني, أنا أريد أن أصدق هذا على الأقل.

1944
02:04:51,760 --> 02:04:53,160
الليلة كل شيء سيكون عظيم.

1945
02:04:54,760 --> 02:04:55,400
سنرى.

1946
02:04:56,240 --> 02:04:57,320
أنا ذاهب في الطابق السفلي.

1947
02:04:57,320 --> 02:04:57,880
حسنا.

1948
02:05:15,040 --> 02:05:15,720
Eray.

1949
02:05:16,640 --> 02:05:17,120
نعم, الشيف.

1950
02:05:17,120 --> 02:05:18,320
طعم هذا.

1951
02:05:20,640 --> 02:05:22,880
الشيف هل اختبار لي اليوم ؟

1952
02:05:23,080 --> 02:05:24,880
يا صاح, الذوق, هيا.

1953
02:05:37,240 --> 02:05:38,040
انها جيدة ، الشيف.

1954
02:05:40,240 --> 02:05:40,800
باردة.

1955
02:05:51,840 --> 02:05:53,320
كان دائما يريد مني أن طعم كل شيء.

1956
02:05:54,280 --> 02:05:56,280
هذه ليست طبيعية على الإطلاق.

1957
02:05:56,680 --> 02:05:59,640
أنا لا تحصل عليه.
وآمل انه لن اتصل بي تذوق شيء عندما يكون في المنزل.

1958
02:06:12,720 --> 02:06:16,320
نعم إنكم تعلمون
أنت تعرف أننا إغلاق الخدمة ، ولكن...

1959
02:06:16,920 --> 02:06:19,160
...السيدة Şebnem لديه ضيف خاص.

1960
02:06:19,320 --> 02:06:22,640
وسوف الخدمة بالنسبة لهم أيضا.
أنا على استعداد جيد القائمة بالنسبة لهم.

1961
02:06:23,280 --> 02:06:24,160
القائمة...

1962
02:06:25,400 --> 02:06:28,280
نعم الرجال. يمكنك ترك. شكرا لك.

1963
02:06:29,520 --> 02:06:31,640
السيدة ناز, ماذا عن السيدة Şebnem ؟

1964
02:06:31,800 --> 02:06:34,920
أنا متأكد من أن الشيف الخبرة في الأعمال التجارية يمكن التعامل مع الخدمة
لشخصين.

1965
02:06:36,720 --> 02:06:37,920
دعونا نترك شباب.

1966
02:06:42,440 --> 02:06:43,280
مساء الخير.

1967
02:06:43,280 --> 02:06:43,920
مساء الخير.

1968
02:06:43,920 --> 02:06:45,520
مساء الخير.

1969
02:06:46,880 --> 02:06:47,880
مساء الخير.

1970
02:06:50,440 --> 02:06:51,960
أوه, أوه, أوه, أوه.

1971
02:06:53,000 --> 02:06:56,400
الآن بعد أن كنت أرسلت الجميع, سوف تساعد لي هذه الليلة.

1972
02:06:56,880 --> 02:06:58,360
حسنا, أنا سوف.

1973
02:07:29,960 --> 02:07:31,640
مرحبا بك.

1974
02:07:35,800 --> 02:07:36,720
هذه لك.

1975
02:07:40,680 --> 02:07:42,720
شكرا لك. انها جميلة.

1976
02:07:45,800 --> 02:07:47,840
أنت جميلة جدا.

1977
02:07:53,040 --> 02:07:54,080
لذلك ، يجب علينا أن نجلس هنا ؟

1978
02:07:54,760 --> 02:07:55,120
حسنا.

1979
02:09:21,080 --> 02:09:23,520
يجب أن يكون لديك دعوة صديقها الخاص بك.

1980
02:09:24,040 --> 02:09:27,080
كنا نلتقي به إلى حين اجتماع
Şebnem حبيب.

1981
02:09:28,040 --> 02:09:29,360
أردت حقا...

1982
02:09:30,440 --> 02:09:32,240
لكن لم أكن لأنك سوف يكون غيور.

1983
02:09:33,840 --> 02:09:36,520
فكرت جيدا.
وأود أن يكون مجنونا.

1984
02:09:36,880 --> 02:09:38,680
أنت مبدعة.

1985
02:10:12,560 --> 02:10:14,560
أتساءل كيف sitiuation في المطبخ ؟

1986
02:10:14,880 --> 02:10:17,280
الخبرة في الأعمال التجارية و ناز لا قطع بعضهم البعض, أليس كذلك ؟

1987
02:10:18,240 --> 02:10:25,240
أعني إذا كان من الخبرة في الأعمال التجارية و ناز, لا أستطيع أن أضمن لك.

1988
02:10:25,240 --> 02:10:26,600
كل شيء ممكن.

1989
02:10:26,720 --> 02:10:31,360
كنت أعرف أنها يمكن أن تأتي اليد في اليد و يقولون نحن نستمتع جدا.

1990
02:10:31,360 --> 02:10:35,880
أو أنا لا أعرف ، يمكننا أن نرى لهم في حين واحد منهم سحب
أخرى جثة.

1991
02:10:37,440 --> 02:10:38,880
أنت على حق.

1992
02:10:42,760 --> 02:10:49,080
أتساءل ما أنهم ذاهبون إلى
أقول عندما يعرفون عن علاقتنا ؟

1993
02:10:49,280 --> 02:10:54,320
يعني أنا أتساءل حقا كيف التعبير
على وجوههم سوف يكون مثل.

1994
02:10:56,680 --> 02:10:57,360
لي أيضا.

1995
02:11:16,760 --> 02:11:17,240
هل أنت بخير ؟

1996
02:11:17,600 --> 02:11:18,200
أنا بخير.

1997
02:11:19,160 --> 02:11:22,120
أولا وقبل كل شيء ، يجب عليك أن تختار
صحيح سكين.

1998
02:11:23,280 --> 02:11:23,960
لا هذا واحد.

1999
02:11:25,280 --> 02:11:29,480
ثم ينحني يدك مثل المخلب
على متن الطائرة.

2000
02:11:29,640 --> 02:11:33,480
هذا الجزء من إصبعك سوف تكون مباشرة.

2001
02:11:34,240 --> 02:11:36,200
سوف تأخذ السكين على يدك الأخرى.

2002
02:11:36,720 --> 02:11:37,400
لأنه عقد.

2003
02:11:39,360 --> 02:11:41,040
دعونا نأخذ هذا الآن.

2004
02:11:43,960 --> 02:11:45,640
يمكنك وضع السكين في أصابعك.

2005
02:11:45,960 --> 02:11:47,720
سيكون من الخارج طفيف
زاوية.

2006
02:11:48,480 --> 02:11:53,600
كما يمكنك قص, عندما تصل إلى أعلاه ،
الأصابع مرة أخرى ، السكينه.

2007
02:11:53,600 --> 02:11:54,680
كما يمكنك قص...

2008
02:11:55,920 --> 02:11:56,840
مرة أخرى.

2009
02:11:57,080 --> 02:11:57,960
كما يمكنك قص...

2010
02:11:58,360 --> 02:11:59,200
...مرة أخرى.

2011
02:12:01,760 --> 02:12:02,840
كما يمكنك قص...

2012
02:12:03,520 --> 02:12:04,240
...مرة أخرى.

2013
02:12:12,960 --> 02:12:15,920
حسنا فهمت.

2014
02:12:17,360 --> 02:12:21,640
اعتقد انهم لم يعلمك كيفية عقد
سكين بينما كنت أدرس inFrance.

2015
02:12:21,640 --> 02:12:24,160
أنها تدرس جيدا ، ولكن
أعتقد أنه قد فاتني الدرس...

2016
02:12:24,160 --> 02:12:26,960
أنها تدرس كيفية العمل
مع معرفة كل شيء الشيف مثلك.

2017
02:13:01,400 --> 02:13:02,520
دعونا تذوقه.

2018
02:13:02,920 --> 02:13:04,600
لماذا لا تفعل ؟

2019
02:13:05,440 --> 02:13:07,000
أريد معرفة رأيك.

2020
02:13:19,320 --> 02:13:20,040
أنها منخفضة في الملح.

2021
02:13:24,200 --> 02:13:25,360
هل أنت متأكد ؟

2022
02:13:27,880 --> 02:13:29,320
طعم نفسك إذا كنت لا تصدق.

2023
02:13:46,320 --> 02:13:47,640
اعتقد انه لشيء رائع.

2024
02:13:47,640 --> 02:13:48,800
انها كل شيء مثاليا.

2025
02:13:49,200 --> 02:13:51,680
ولم أر ذلك لقد فعلت هذا من صلصة بشدة.

2026
02:13:54,880 --> 02:13:56,480
حتى لو كنت لا يمكن تذوقها ؟

2027
02:13:57,000 --> 02:13:58,360
لحسن الحظ, أنا يمكن أن يتمتع بها.

2028
02:13:59,920 --> 02:14:00,600
هل أنت متأكد ؟

2029
02:14:07,480 --> 02:14:08,640
جاهزة!

2030
02:14:09,480 --> 02:14:12,280
لنذهب و نرى Şebnem الصديق الجديد.

2031
02:14:12,280 --> 02:14:13,520
أنا لا يمكن أن تنتظر.

2032
02:14:17,280 --> 02:14:19,520
هيا. لن تأخذ السلطة ؟

2033
02:14:43,360 --> 02:14:44,800
Rafık.

2034
02:14:45,600 --> 02:14:48,040
ماذا ؟

2035
02:14:48,720 --> 02:14:49,760
الملك.

2036
02:14:54,720 --> 02:14:55,600
الملك.

2037
02:14:56,840 --> 02:15:00,400
تأتي سوف عناق لك أيضا.
أنا سعيدة للغاية.

2038
02:15:02,640 --> 02:15:03,680
أوه...

2039
02:15:03,680 --> 02:15:05,560
أوه.

2040
02:15:05,560 --> 02:15:07,080
أوه...

2041
02:15:07,080 --> 02:15:08,520
أنت الملك.

2042
02:15:15,240 --> 02:15:16,240
نرحب Ergin.

2043
02:15:16,400 --> 02:15:17,160
شكرا

2044
02:15:29,240 --> 02:15:30,320
شكرا لك.

2045
02:15:31,760 --> 02:15:33,680
ذئاب لك.

2046
02:15:33,680 --> 02:15:36,280
إنها وليمة.
يجب أن نحتفل بهذا.

2047
02:15:37,560 --> 02:15:39,720
سوف يكون ثنائي رائع.
أنا متأكد.

2048
02:15:39,840 --> 02:15:40,920
لي أيضا.

2049
02:15:41,440 --> 02:15:42,600
سنرى.

2050
02:15:43,080 --> 02:15:44,960
هكذا, دعونا نلقي مقعد.

2051
02:15:44,960 --> 02:15:46,440
حسنا.

2052
02:15:48,360 --> 02:15:50,240
Rafık.

2053
02:15:50,360 --> 02:15:51,320
أخي.

2054
02:15:54,000 --> 02:15:55,480
السيدة Şebnem.

2055
02:15:55,560 --> 02:15:57,280
شكرا جزيلا.

2056
02:16:00,680 --> 02:16:01,480
بون apetit.

2057
02:16:06,360 --> 02:16:08,080
يبدو لذيذ حقا ، الشيف.

2058
02:16:09,400 --> 02:16:11,480
يا أخي ماذا فعلت ؟

2059
02:16:43,320 --> 02:16:46,120
لذيذة. شكرا لك.

2060
02:16:46,440 --> 02:16:47,160
بون apetit.

2061
02:16:47,480 --> 02:16:49,960
أخي قمت بإنشائه عجائب. شكرا لك.

2062
02:16:50,160 --> 02:16:51,480
شهية.

2063
02:16:53,800 --> 02:16:55,280
أراك.

2064
02:17:05,600 --> 02:17:07,000
شهية.

2065
02:17:14,000 --> 02:17:16,760
أنا سعيد أنك بقيت
تنظيف المكان.

2066
02:17:17,400 --> 02:17:19,160
يمكنك أن تبدأ مع مقاعد البدلاء الخاصة بك.

2067
02:17:19,440 --> 02:17:22,880
أنا لا أعرف كيف فعلت ذلك, ولكن سوف
تكشف الحقيقة.

2068
02:17:25,920 --> 02:17:30,400
يجب تنظيف المكان و يطلق عليه اليوم ،
غدا نحن يمكن أن تستمر بجنون العظمة السلوكيات.

2069
02:17:59,120 --> 02:18:03,840
Figen ما كل هذه المواد ؟
هم تصوير الفيلم ؟

2070
02:18:04,520 --> 02:18:06,480
نعم, لقد ملأت كل شيء.

2071
02:18:10,120 --> 02:18:13,880
أختي لم يكن Asuman ضيف على هذا الرجل
العرض ؟

2072
02:18:14,840 --> 02:18:15,920
ماذا يفعلون هناك ؟

2073
02:18:16,320 --> 02:18:18,040
هذا العرض قد انتهى ، أليس كذلك ؟

2074
02:18:18,360 --> 02:18:20,040
و Sıdıka بإرسال ابنتها.

2075
02:18:20,040 --> 02:18:20,640
أليس كذلك ؟

2076
02:18:20,680 --> 02:18:21,040
نعم.

2077
02:18:21,440 --> 02:18:22,960
انتظر, انتظر. الجلوس ، اسمع ماذا يحدث.

2078
02:18:31,640 --> 02:18:33,000
أليست Gülendam?

2079
02:18:34,400 --> 02:18:36,800
يا سلطان هناك أيضا!

2080
02:18:39,920 --> 02:18:42,520
يا أختي لماذا لم ترتدي الثوب أعطوا?

2081
02:18:42,760 --> 02:18:44,480
خططت الماكياج وفقا لذلك.

2082
02:18:45,040 --> 02:18:48,760
إن الصورة شوهت قليلا مع
ما حدث مع ميرزا...

2083
02:18:48,960 --> 02:18:52,000
...كنت أريد أن تجعلك نجمة التلفزيون لا يزال.

2084
02:18:52,000 --> 02:18:54,560
لا أريد Gülendam.
أنا بخير على الأرض.

2085
02:18:54,920 --> 02:18:57,920
أيضا, أي نوع من فساتين كانوا.
هل هو جيد ؟

2086
02:18:58,240 --> 02:19:02,120
أنا بالفعل تفعل هذا لأنك تجبرني.
لا يمكن أن تتخلى فجأة.

2087
02:19:02,120 --> 02:19:03,440
لا لا. حسنا.

2088
02:19:07,720 --> 02:19:12,080
نعم, دعونا فارغة هذا المكان.
اسمحوا الرجال القيام بعملهم.

2089
02:19:12,080 --> 02:19:14,280
يمكنك يرجى الذهاب خلف النور ؟

2090
02:19:14,400 --> 02:19:15,800
هيا أخي هيا.

2091
02:19:15,960 --> 02:19:17,880
هيا يا أخي.

2092
02:19:32,200 --> 02:19:35,920
أقسم كل مرة أرى هذا الرجل
أنا الحصول على مرض جنون.

2093
02:19:36,640 --> 02:19:40,280
أنا يميل إلى كسر يديه الفم ،
وإعطائها يديه.

2094
02:19:45,200 --> 02:19:47,040
النسخة الصغيرة هنا أيضا.

2095
02:19:47,720 --> 02:19:50,680
كنا الموت من أجل بورا.

2096
02:19:51,000 --> 02:19:52,720
أخي يرجى التزام الهدوء.

2097
02:19:52,880 --> 02:19:55,360
وسوف يقف هذا المطعم.

2098
02:19:56,040 --> 02:19:58,240
من فضلك لا يكون مشكلة.

2099
02:20:10,360 --> 02:20:11,120
أخي

2100
02:20:11,760 --> 02:20:14,240
العمة لم أفهم شيئا ، أليس كذلك ؟
علينا التعامل مع ذلك بشكل جيد جدا.

2101
02:20:14,600 --> 02:20:18,480
لا, لقد فعلت, ولكن أخي من فضلك قل
لي ما تخفيه.

2102
02:20:18,800 --> 02:20:21,760
أنا أحب شريك الخاص بك.
لدي الحق في معرفة الحق ؟

2103
02:20:21,760 --> 02:20:25,040
أوه يا أخي. تهدأ.
أنا أقوم فيوجن الجديدة المحاكمة.

2104
02:20:25,480 --> 02:20:29,000
سوف أقوم بإضافة أشياء جديدة إلى القائمة.
أنا في حاجة لي الخالات وصفات هذا.

2105
02:20:30,000 --> 02:20:31,200
حسنا.

2106
02:20:32,040 --> 02:20:35,200
لا يهم, كيف حال خالتي ؟
هل الجميع بخير ؟ كيف هي الأمور هناك ؟

2107
02:20:36,880 --> 02:20:40,640
جيد, جيد.
كل شيء كما تركته.

2108
02:20:42,520 --> 02:20:45,520
يجب أن أغلق الآن ،
أراك, حسنا ؟

2109
02:20:46,240 --> 02:20:46,960
أراك.

2110
02:21:14,600 --> 02:21:17,280
عزيزي, ماذا تفعل ؟

2111
02:21:18,360 --> 02:21:19,800
لديها عدد قليل من الأسباب.

2112
02:21:20,200 --> 02:21:21,040
ماذا ؟

2113
02:21:21,800 --> 02:21:25,200
طعم الخسارة. في الواقع, فإنه يجلب رائحة الخسارة
مع ذلك.

2114
02:21:26,040 --> 02:21:29,360
لم يثبت لنا أنه لا يوجد لديه مشكلة
الليلة الماضية ؟

2115
02:21:29,720 --> 02:21:31,320
لماذا أنت لا تزال البحث
عن هذا ؟

2116
02:21:34,840 --> 02:21:36,640
حسنا, حسنا.
لقد فهمت, حسنا.

2117
02:21:36,680 --> 02:21:38,920
سأجيب على سؤالي بنفسي.

2118
02:21:40,400 --> 02:21:41,640
أنت لا تثق الخبرة في الأعمال التجارية.

2119
02:21:41,640 --> 02:21:43,080
نعم, أنا لا أثق الخبرة في الأعمال التجارية.

2120
02:21:43,600 --> 02:21:46,600
ناز لم تحصل على بالملل ؟

2121
02:21:47,240 --> 02:21:50,480
ترك له! حسنا.
الرجل يكذب.

2122
02:21:51,000 --> 02:21:53,040
أنت حقا المنفذة الرجل
الحق الآن.

2123
02:21:53,040 --> 02:21:56,000
إذا كان تحوم في الهواء لمدة خمس دقائق ،
كنت لا تزال لا أعتقد أنه جيد.

2124
02:21:56,720 --> 02:21:57,480
كذبة ؟

2125
02:21:58,160 --> 02:21:59,480
ألم تقل ناز?

2126
02:21:59,720 --> 02:22:01,640
Şebnem الأمر مختلف. لا
الحصول عليه.

2127
02:22:02,000 --> 02:22:05,000
انها ليست واحدة من الألعاب السخيفة
لعبنا بعضها البعض.

2128
02:22:05,120 --> 02:22:07,200
سوف أثبت لك كل شيء ،
سوف نرى.

2129
02:22:23,280 --> 02:22:24,240
إذا سمحت لي.

2130
02:22:29,600 --> 02:22:30,520
نعم ؟

2131
02:22:32,880 --> 02:22:34,960
نعم ؟
من هو هذا ؟

2132
02:22:40,160 --> 02:22:43,160
حسنا حسنا.
حسنا, شكرا لك.

2133
02:22:45,120 --> 02:22:48,080
يا أخي, ماذا حدث ؟
هل الحصول على الأخبار السيئة ؟

2134
02:22:49,440 --> 02:22:52,200
أو هو عن السيدة السلطان
الوظيفة ؟

2135
02:22:52,320 --> 02:22:52,960
نعم.

2136
02:22:55,440 --> 02:22:58,440
يا رجل, هيا.
أقول كل شيء.

2137
02:22:59,360 --> 02:23:00,400
أنا يجب أن أذهب.

2138
02:23:01,480 --> 02:23:04,480
يجب أن آتي معك.
سيكون التغيير بالنسبة لي أيضا.

2139
02:23:05,000 --> 02:23:06,040
يجب أن الاختلاط.

2140
02:24:48,360 --> 02:24:50,360
السيد Kandemir, مطبخ الطاقم جاء فقط.

2141
02:24:50,360 --> 02:24:52,600
اسمحوا's ندعو الجميع إلى الشرفة.
أنا تريد أن تجعل من الاجتماع.

2142
02:24:53,160 --> 02:24:54,160
نعم يا سيدي.

2143
02:25:00,640 --> 02:25:01,440
الخبرة في الأعمال التجارية!

2144
02:25:07,080 --> 02:25:07,880
ناز!

2145
02:25:13,520 --> 02:25:14,280
ما هذه ؟

2146
02:25:15,000 --> 02:25:15,520
الحساء.

2147
02:25:16,480 --> 02:25:18,480
حساء البصل.
أريدك أن تذوقه.

2148
02:25:20,240 --> 02:25:21,080
أنا لم تحصل عليه.

2149
02:25:26,040 --> 02:25:27,600
نعم الرجال ،
دعونا جمع.

2150
02:25:36,840 --> 02:25:39,080
ماذا تفعل ناز?
ما هو هذا ؟

2151
02:25:39,640 --> 02:25:41,720
Seyhan, يمكنك إحضار ملعقة ؟

2152
02:25:44,840 --> 02:25:46,840
ناز, هذا هراء.

2153
02:25:48,880 --> 02:25:53,080
نعم, الآن our الشيف طعم هذه الشوربة
و قل لنا أي واحد هو المالحة واحد.

2154
02:26:07,760 --> 02:26:08,960
ليس هناك حاجة.

2155
02:26:09,560 --> 02:26:13,040
نعم ، هناك. لقد أعطيتك فرصة
من قبل ولكن كنت لا تستخدمها.

2156
02:26:13,400 --> 02:26:16,840
جعلتني أفعل هذا.
انها لمصلحة الجميع.

2157
02:26:17,120 --> 02:26:19,440
من فضلك, لا, من فضلك.

2158
02:26:20,880 --> 02:26:23,840
ناز, من فضلك ،
من فضلك لا.

2159
02:26:23,840 --> 02:26:25,480
Şebnem!
لا تتداخل.

2160
02:26:29,760 --> 02:26:31,720
هلا تذوقه ،
قل لنا أي واحد هو مالح ؟