1
00:00:00,000 --> 00:00:29,080
الحب هو صفة - الحلقة 6

2
00:00:42,800 --> 00:00:43,400
ماذا تفعل هل تريد?

3
00:00:44,080 --> 00:00:45,320
أو سوف اتصل على الشرطة.

4
00:00:45,960 --> 00:00:47,520
و بدوره الخاص بك صديق في.

5
00:00:48,480 --> 00:00:48,920
أو.

6
00:00:49,160 --> 00:00:50,280
كنت ديك,

7
00:00:50,280 --> 00:00:52,280
...لماذا هل كنت اتصل بي الأخ? فقط اتصل على الشرطة.

8
00:00:52,280 --> 00:00:53,120
ميرزا.

9
00:01:02,120 --> 00:01:02,520
أو ما?

10
00:01:03,680 --> 00:01:04,160
أو.

11
00:01:05,160 --> 00:01:06,480
كنت سوف أستقيل من العمل غدا...

12
00:01:07,360 --> 00:01:10,160
و البقاء بعيدا من ناز إلى الأبد.

13
00:01:16,720 --> 00:01:17,040
حتى?

14
00:01:18,200 --> 00:01:19,360
لا عليك لن أقول أي شيء, الشيف?

15
00:01:20,080 --> 00:01:23,240
مطعم أو الخاص بك الحبيب صديق?

16
00:01:25,240 --> 00:01:28,520
كنت التشاد الرعاية عن الصداقة و كل رغم.

17
00:01:29,240 --> 00:01:31,120
هذا هو السبب في أنك ربما لن تختار الخاص بك صديق.

18
00:01:31,720 --> 00:01:32,080
Ati.

19
00:01:32,360 --> 00:01:32,680
نعم, يا سيدي?

20
00:01:33,000 --> 00:01:33,880
هل كنت تأخذ مجموعة كبيرة تبدو?

21
00:01:34,000 --> 00:01:35,680
هل هذا المبتدئ لص سرقة أي شيء?

22
00:01:35,680 --> 00:01:36,760
ما إن الجحيم هي أنت تقول?

23
00:01:37,120 --> 00:01:39,160
لا يا سيدي. ولكن يمكنني البحث جسده ، إذا
كنت مثل

24
00:01:39,160 --> 00:01:41,600
البحث لي إذا كنت يكون من القلب إلى بحث لي.

25
00:01:43,640 --> 00:01:44,200
الشيف,

26
00:01:45,480 --> 00:01:47,280
...وهنا بعض النصائح.

27
00:01:48,000 --> 00:01:49,360
أو الحياة الدرس.

28
00:01:49,760 --> 00:01:54,680
شخص ما يجب أن يكون أصدقاء مع ذكي الناس.

29
00:01:56,680 --> 00:01:58,480
الناس مثل هذا يمكن أن يكون عبئا.

30
00:01:58,480 --> 00:01:59,880
أنها سوف المتاعب لك.

31
00:02:00,000 --> 00:02:00,880
ملاحظة هذا.

32
00:02:01,320 --> 00:02:02,000
اللغة!

33
00:02:02,200 --> 00:02:03,080
أو أنها سوف تكون سيئة بالنسبة لك.

34
00:02:03,320 --> 00:02:03,840
ماذا ينبغي أن أفعل ؟ 

35
00:02:04,200 --> 00:02:05,840
يجب أن لا مجاملة...

36
00:02:06,120 --> 00:02:06,680
...شخص من كسر في أن بلدي مكتب?

37
00:02:09,480 --> 00:02:10,000
نعم.

38
00:02:10,360 --> 00:02:11,520
اثنين من دقيقة إلى...

39
00:02:11,920 --> 00:02:12,760
...اختيار.

40
00:02:13,320 --> 00:02:14,480
انها خاصة إلى لك.

41
00:02:14,920 --> 00:02:16,320
اتصل على اللعين الشرطة.

42
00:02:16,720 --> 00:02:17,320
دعوة لهم.

43
00:02:17,640 --> 00:02:20,680
دعوة لهم. أنا لست خائفا من أنت, أيها الأحمق.

44
00:02:21,040 --> 00:02:21,840
اتصل على الشرطة.

45
00:02:23,360 --> 00:02:24,360
اقتحام منزل.

46
00:02:25,000 --> 00:02:26,600
محاولة القتل.

47
00:02:26,800 --> 00:02:27,520
إهانة.

48
00:02:28,040 --> 00:02:29,960
الآن, إذا كنت المقابل له في...

49
00:02:30,160 --> 00:02:31,640
كيف العديد من سنوات انه سوف يكون في السجن, Ati?

50
00:02:31,920 --> 00:02:34,000
سيدي, على الأقل 10 سنوات كنت أعتقد.

51
00:02:34,200 --> 00:02:37,920
هل كنت تعتقد أنك يمكن أن يخيف لي مع هذه, وهمية الطبيب?

52
00:02:38,000 --> 00:02:38,760
ميرزا حسن.

53
00:02:39,720 --> 00:02:40,040
حسنا.

54
00:02:40,360 --> 00:02:41,720
أنا أتساءل...

55
00:02:42,640 --> 00:02:43,880
إذا كانت الشرطة تأتي...

56
00:02:44,240 --> 00:02:45,480
ما يمكن أن كنت أقول ؟ 

57
00:02:46,480 --> 00:02:49,280
الخاص بك صديق اندلعت في أن بلدي المكتب. هل كنت تدرك ذلك?

58
00:02:50,200 --> 00:02:52,640
ملء في الفراغات, الشيف المتدرب.

59
00:02:57,920 --> 00:02:58,240
نعم.

60
00:02:58,960 --> 00:02:59,720
اثنين دقائق قد مرت.

61
00:03:00,320 --> 00:03:01,320
أنا الاستماع, الشيف.

62
00:03:01,600 --> 00:03:02,400
ما هو الخاص بك قرار?

63
00:03:06,160 --> 00:03:06,320
الخبرة في الأعمال التجارية.

64
00:03:11,280 --> 00:03:12,040
لا الشرطة.

65
00:03:12,200 --> 00:03:12,720
الخبرة في الأعمال التجارية.

66
00:03:12,800 --> 00:03:13,240
يأتي على.

67
00:03:13,240 --> 00:03:13,840
الخبرة في الأعمال التجارية.

68
00:03:14,120 --> 00:03:14,440
امرنا.

69
00:03:15,280 --> 00:03:15,600
يأتي على.

70
00:03:21,480 --> 00:03:23,120
هذا سوف ينتهي هنا.

71
00:03:23,120 --> 00:03:24,840
كبير الطهاة الخبرة في الأعمال التجارية كاراسو.

72
00:03:25,720 --> 00:03:27,080
بالتأكيد, يا سيدي.

73
00:03:33,800 --> 00:03:35,560
فإنه لن يكون مثل ذلك. أنا سوف تتحول نفسي في.

74
00:03:35,560 --> 00:03:37,000
ما هي أنك تقول, Rafık?

75
00:03:37,560 --> 00:03:38,880
هل أنت حقا القوس الخاص بك الرأس أن له?

76
00:03:38,880 --> 00:03:39,480
أنا يعني,

77
00:03:40,280 --> 00:03:42,120
لم أنت فقط لا في نفس الشيء بالنسبة لي ؟ 

78
00:03:42,320 --> 00:03:44,640
ميرزا ، أنا يجب أن نتعامل مع هذا الرجل بشكل مختلف.

79
00:03:44,720 --> 00:03:47,240
لا تقلق. أنا سوف تجد على الطريق.

80
00:03:47,680 --> 00:03:48,160
انظر, الخبرة في الأعمال التجارية.

81
00:03:48,760 --> 00:03:51,120
أنت فقط لم احفظ لي هناك.

82
00:03:51,600 --> 00:03:53,520
كنت لا يمكن التعامل مع هذا الرجل.

83
00:03:54,400 --> 00:03:55,400
يمكنك أيضا الإقلاع عن المطعم.

84
00:03:55,840 --> 00:03:56,200
ميرزا.

85
00:03:57,160 --> 00:03:59,640
هل هي أكثر من ألف صديق إلى لي ، هل هي الأسرة.

86
00:04:00,120 --> 00:04:02,640
هناك شيء أنا لا يمكن التضحية بالنسبة لك.

87
00:04:02,880 --> 00:04:03,600
إذا كنت أقول أن...

88
00:04:03,920 --> 00:04:07,120
الآن أن أنا بك أخي.
أنا يجب أن تدفع من أجل هذا.

89
00:04:07,680 --> 00:04:08,960
إذا necessaray, أنا يمكن أن يكون في السجن لمدة سنة...

90
00:04:09,240 --> 00:04:11,840
ولكن أنا لا يمكن أن العبء كنت مثل هذا.

91
00:04:12,080 --> 00:04:13,080
حسنا.

92
00:04:13,560 --> 00:04:15,640
كنت قدمت على خطأ. وهو خطأ.

93
00:04:16,360 --> 00:04:16,760
على من?

94
00:04:17,880 --> 00:04:19,120
بالنسبة لي على الخاص أخي.

95
00:04:19,640 --> 00:04:20,320
الآنهل يمكنك قول ذلك...

96
00:04:21,080 --> 00:04:22,120
إذا أنا فعلت في نفس الخطأ,

97
00:04:22,480 --> 00:04:24,320
كنت سوف اسمحوا لي أن أنتقل نفسي ؟ 

98
00:04:24,680 --> 00:04:25,840
إنه ليس مثل هذا, يا أخي.

99
00:04:26,480 --> 00:04:26,680
تبدو.

100
00:04:26,920 --> 00:04:28,320
تسأل لي عن بلدي الحياة.

101
00:04:28,320 --> 00:04:30,080
سوف تعطي ذلك أن لك, حسنا الآن...

102
00:04:30,280 --> 00:04:32,000
لكنه لا يمكن أن يكون مثل هذا, الخبرة في الأعمال التجارية.

103
00:04:32,120 --> 00:04:33,520
لا يمكن أن ينتهي مثل هذا.

104
00:04:34,440 --> 00:04:35,520
حسنا Rafık.

105
00:04:35,920 --> 00:04:36,080
صحيح.

106
00:04:36,360 --> 00:04:36,600
حسنا.

107
00:04:37,520 --> 00:04:38,080
الموضوع هو مغلق.

108
00:04:38,920 --> 00:04:39,600
نحن هي تتحرك على.

109
00:04:40,080 --> 00:04:40,560
الخبرة في الأعمال التجارية.

110
00:04:40,680 --> 00:04:41,400
يأتي على.

111
00:04:42,120 --> 00:04:42,320
تأتي في!

112
00:04:42,920 --> 00:04:43,080
حسنا.

113
00:04:46,360 --> 00:04:47,080
Şebnem, نظرة.

114
00:04:47,160 --> 00:04:48,280
أنا حقا لا يمكن أن نفهم.

115
00:04:48,280 --> 00:04:50,680
عند هذا الرجل جاء إلى بلدي الحياة هذا بكثير?

116
00:04:50,800 --> 00:04:53,080
كيف يمكنه أن تصر الولايات المتحدة على الحديث ؟ 

117
00:04:53,520 --> 00:04:55,520
أنا أعني, أنا لا أعرف ماذا كان يريد لنا أن نقول. أنا لا أفهم.

118
00:04:56,000 --> 00:04:56,520
ماذا تفعل كنت تعتقد?

119
00:04:56,920 --> 00:04:57,680
ما لا تظن?

120
00:04:58,360 --> 00:04:59,760
هناك هو شيء أن نتحدث عن.

121
00:05:00,600 --> 00:05:01,240
ناز.

122
00:05:02,040 --> 00:05:04,360
إذا هناك كان شيء إلى الخوف,

123
00:05:04,920 --> 00:05:06,960
أنت لا تتصل بي في هذه الساعة.

124
00:05:07,240 --> 00:05:07,480
أليس كذلك ؟

125
00:05:08,480 --> 00:05:10,240
كان دائما يريد مني أن أشرح شيئا.

126
00:05:11,000 --> 00:05:12,800
و أقول بخير. إذا كنت تريد أن الحديث ذلك بكثير.

127
00:05:12,800 --> 00:05:13,880
يتيح الحديث.

128
00:05:15,200 --> 00:05:15,440
ما?

129
00:05:17,520 --> 00:05:19,440
يا صاح, لا يمكن لك أن تكون واضحة?

130
00:05:19,720 --> 00:05:19,880
هاه?

131
00:05:20,760 --> 00:05:21,360
انظر هذا الرجل...

132
00:05:21,560 --> 00:05:22,680
...أعاد كتابة في التاريخ في الكتب.

133
00:05:23,400 --> 00:05:23,760
لقد فعلت.

134
00:05:24,280 --> 00:05:26,520
لقد دمرت كل شيء على الجدران كنت قد.

135
00:05:26,520 --> 00:05:27,800
لأن من الخاص بك الذعر.

136
00:05:28,800 --> 00:05:29,520
انظر في نفسك.

137
00:05:29,520 --> 00:05:31,600
أنت لا يمكن أن تبقى هادئا عندما نتحدث عن الخبرة في الأعمال التجارية.

138
00:05:32,320 --> 00:05:34,120
آسف ولكن أنا لا يمكن الاستمرار عليه بعد الآن.

139
00:05:34,120 --> 00:05:35,200
أنا لن أقول ذلك.

140
00:05:35,440 --> 00:05:38,080
أنا أعتقد أنك بدأت أن تشعر شيئا عن هذا الرجل...

141
00:05:38,080 --> 00:05:39,640
ولكن كنت لا يمكن حتى أعترف أنه إلى نفسك.

142
00:05:39,960 --> 00:05:40,640
Şebnem...

143
00:05:41,080 --> 00:05:41,720
...لا تكون سخيفة.

144
00:05:41,880 --> 00:05:43,000
أنا مخطوبة مع Taylan.

145
00:05:43,440 --> 00:05:43,760
أوه.

146
00:05:44,560 --> 00:05:45,400
كيف يمكنني ذلك ؟

147
00:05:45,680 --> 00:05:47,360
...كيف أستطيع أن أشعر بشيء عن آخر شخص?

148
00:05:49,360 --> 00:05:50,920
لا. إنه ليس من الممكن.

149
00:06:12,000 --> 00:06:12,480
هنا يا سيدي.

150
00:06:13,560 --> 00:06:14,960
شرب على الزجاج, نفسك.

151
00:06:16,520 --> 00:06:17,400
بالطبع, يا سيدي.

152
00:06:32,440 --> 00:06:32,920
الجلوس.

153
00:06:41,480 --> 00:06:42,680
كيف هل نحن نلعب به, أليس كذلك?

154
00:06:45,920 --> 00:06:47,600
أنا اعتقدت أنه كان يذهب إلى أن من الصعب واحد.

155
00:06:47,600 --> 00:06:49,320
أنه تراجع عن ذلك.

156
00:06:50,520 --> 00:06:51,600
ماذا هل نحن نفهم?

157
00:06:52,160 --> 00:06:55,120
دكتور الحب يمكن التعامل مع الجميع.

158
00:06:55,400 --> 00:06:56,000
بالطبع, يا سيدي.

159
00:06:56,000 --> 00:06:59,920
لا أحد يمكن أن اغلب لك.

160
00:07:01,800 --> 00:07:02,160
تبدو.

161
00:07:03,560 --> 00:07:05,080
أن من السذاجة شارب الولد.

162
00:07:06,040 --> 00:07:07,440
جاء هنا للحصول على السبب.

163
00:07:08,320 --> 00:07:08,800
كان الدافع.

164
00:07:09,080 --> 00:07:10,880
هل لك الاختيار في كل مكان? انه لم تأخذ أي شيء.

165
00:07:11,440 --> 00:07:13,680
طبعا يا سيدي. كل شيء هنا. لقد تحققت.

166
00:07:14,080 --> 00:07:16,040
سيدي, أنا أعتقد أنه فعل ذلك لأنه كان جاهلا.

167
00:07:16,600 --> 00:07:19,680
الآن بعد أن كنت قد هذا التوتر مع الخبرة في الأعمال التجارية.

168
00:07:20,280 --> 00:07:22,920
وقال انه جاء هنا عمياء. لقد حاولت أن تجد الخاص بك نقاط الضعف.

169
00:07:22,920 --> 00:07:24,880
ثم قال انه سوف يذهب اقول له صديق. له صديق من شأنه أن الحب له أكثر.

170
00:07:25,040 --> 00:07:25,640
أنا أعتقد هذا الأمر.

171
00:07:26,720 --> 00:07:27,320
ومع ذلك.

172
00:07:28,880 --> 00:07:30,480
ونحن يجب أن تكون حذرا فقط في حالة.

173
00:07:31,120 --> 00:07:33,800
أنها عملت على خطأ, حتى أنها يمكن أن تجعل آخر.

174
00:07:34,120 --> 00:07:34,920
لا تترك تتبع لهم.

175
00:07:35,880 --> 00:07:37,360
لا تقلق, يا سيدي.

176
00:07:37,360 --> 00:07:39,440
سوف تكون على بعد منهم.

177
00:07:52,600 --> 00:07:53,240
ناز...

178
00:07:55,360 --> 00:07:56,520
أنا أفهم أنك جدا حسنا...

179
00:07:57,720 --> 00:07:59,440
ولكن هناك هو شيء خاطئ مع ما أنا قلت.

180
00:08:00,160 --> 00:08:01,280
أنا أقصد, هل يمكن الحصول على الخلط.

181
00:08:03,080 --> 00:08:04,680
نحن هي لا الروبوتات بعد كل شيء.

182
00:08:05,440 --> 00:08:07,320
أنا أقصد أننا قد العواطف,

183
00:08:07,520 --> 00:08:09,480
حقوق, الأخطاء,

184
00:08:09,760 --> 00:08:10,920
ولكن الأكثر أهمية...

185
00:08:11,800 --> 00:08:12,760
...نحن يجب على القلب.

186
00:08:13,960 --> 00:08:15,040
أنظر, أنا أفهم.

187
00:08:15,480 --> 00:08:16,680
لقد أعطى الخاص بك كلمة إلى Taylan.

188
00:08:17,160 --> 00:08:17,400
نعم...

189
00:08:18,600 --> 00:08:19,600
ولكن هل هي أيضا الإنسان.

190
00:08:21,160 --> 00:08:24,800
لا تدع الخاص بك العقل تطغى الخاص بك القلب.

191
00:08:24,960 --> 00:08:26,560
لا يهمني عن الخاص بك في الحقوق.

192
00:08:27,040 --> 00:08:29,240
إذا كنت تشعر شيء على الخبرة في الأعمال التجارية, كنت أشعر ذلك.

193
00:08:29,640 --> 00:08:31,320
أن لن نجعل لكم مجموعة سيئة الشخص.

194
00:08:31,880 --> 00:08:33,160
لا, بالطبع لا!

195
00:08:33,840 --> 00:08:35,680
لقد أعطى لنا الكلمات إلى بعضها البعض مع Taylan.

196
00:08:35,880 --> 00:08:36,760
نحن يحلم.

197
00:08:37,160 --> 00:08:38,480
ولكن الأكثر أهمية لدينا ثقة بعضهم البعض.

198
00:08:38,880 --> 00:08:42,200
انظر, Taylan هو واحد من ال قليل من الناس أن أنا يمكن أن تثق.

199
00:08:42,840 --> 00:08:45,200
هذا هو السبب في أنني لن أفعل أي شيء أن يصب عليه.

200
00:09:03,680 --> 00:09:04,080
الهدوء أسفل.

201
00:09:10,120 --> 00:09:10,880
ما هي لك به الولد ؟ 

202
00:09:11,880 --> 00:09:12,520
ما هي كنت تفعل?

203
00:09:13,040 --> 00:09:14,520
ماذا تفعل كنت تعتقد أنك حققت?

204
00:09:15,000 --> 00:09:15,440
هاه?

205
00:09:15,440 --> 00:09:17,680
ماذا لو أن الرجل تحول لك في ما سوف يحدث. هل كنت تعتقد حول ذلك ؟ 

206
00:09:18,120 --> 00:09:19,120
هل أنت?

207
00:09:19,600 --> 00:09:20,840
Ergin, حسنا.

208
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
ميرزا, هل أنت غبي?

209
00:09:24,920 --> 00:09:28,040
اللعنة على الخطة إذا كان شيئا حدث أن كنت, ما سوف نقوم به. هل كنت تعتقد حول ذلك?

210
00:09:29,320 --> 00:09:32,040
بعد شيء حدث أن كنتهل كنت تعتقد أننا سوف تتبع في الخطة ؟ 

211
00:09:32,240 --> 00:09:32,840
Ergin!

212
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Rafık تتوقف.

213
00:09:35,440 --> 00:09:37,360
قل لي إذا أنا الخاطئ.

214
00:09:37,680 --> 00:09:39,720
قل لي!

215
00:09:40,040 --> 00:09:41,640
تقول لي ذلك!

216
00:09:42,840 --> 00:09:43,600
أنا لا أعرف.

217
00:09:46,080 --> 00:09:47,920
أنا لا أعتقد عنها من عواقب.

218
00:09:50,320 --> 00:09:53,280
لقد خاطرت بكل شيء عندما كنت حصلت على هذا الغضب.

219
00:09:55,600 --> 00:09:56,840
لقد كان غبيا.

220
00:09:57,320 --> 00:09:59,760
أنا لا أعتقد. أنا لا Ergin.

221
00:10:03,000 --> 00:10:03,880
تأتي هنا.

222
00:10:06,200 --> 00:10:07,040
أنا آسف.

223
00:10:17,840 --> 00:10:19,600
حسنا, يا رجل.

224
00:10:19,680 --> 00:10:21,640
لا تكون الدراما كوينز.

225
00:10:28,040 --> 00:10:29,600
الآن, ما سوف نقوم به الرجل?

226
00:10:30,400 --> 00:10:32,720
من فضلك لا تقل لي ذلك ونحن تتوقف.

227
00:10:33,080 --> 00:10:35,160
أنا حتى أكثر من غاضب إلى أن ديك الآن.

228
00:10:36,040 --> 00:10:37,280
الآن, أنا لا يمكن أن تذهب إلى من المطعم.

229
00:10:37,720 --> 00:10:39,040
مشكلته هو واضح. ناز.

230
00:10:40,040 --> 00:10:41,120
إذا أنا لا أذهب إلى من المطعم...

231
00:10:42,040 --> 00:10:43,040
...وقال انه سوف يترك لنا وحده.

232
00:10:49,840 --> 00:10:50,280
الخبرة في الأعمال التجارية.

233
00:10:52,480 --> 00:10:54,920
أنت قلت إن اللجنة كانت قادمة.

234
00:10:57,080 --> 00:10:58,960
على الاختيار الأولي إلى أن المسابقة.

235
00:11:00,480 --> 00:11:01,080
سوف يمكنك الذهاب?

236
00:11:19,080 --> 00:11:20,240
ما هي كنت تفعل?

237
00:11:20,440 --> 00:11:21,040
لذلك.

238
00:11:21,320 --> 00:11:21,840
لا شيء.

239
00:11:22,360 --> 00:11:24,880
لقد سقطت نائما آخر الليل هنا ، لذلك نحن هي الذهاب إلى المنزل.

240
00:11:25,080 --> 00:11:27,320
لا تكذب. أنا سمعت أنك آخر الليل.

241
00:11:28,680 --> 00:11:29,600
أنا أعرف ما كنت فعلت.

242
00:11:30,120 --> 00:11:31,480
هل أنت ذاهب إلى إن الشرطة?

243
00:11:32,120 --> 00:11:33,280
Sevi, إنه ليس من الخاص بك الأعمال التجارية.

244
00:11:33,520 --> 00:11:35,240
لا تخبر أحدا أي شيء, حسنا?

245
00:11:35,840 --> 00:11:36,720
ميرزا أخيتوقف.

246
00:11:37,680 --> 00:11:39,040
اسمحوا لي أن انتقل على الله بالله.

247
00:11:39,040 --> 00:11:39,880
أنا سوف تتحول نفسي في.

248
00:11:39,880 --> 00:11:40,840
بالطبع أنت لن!

249
00:11:41,000 --> 00:11:42,160
لا تكون سخيفة, الأخ ميرزا.

250
00:11:42,400 --> 00:11:43,080
لا يكون خائفا.

251
00:11:43,520 --> 00:11:46,160
أنا سوف أقول "لقد كان لدي مشكلة حتى أنا كسرت في أن له المكتب"

252
00:11:46,720 --> 00:11:48,400
أنا لن أقول أي شيء عن الخبرة في الأعمال التجارية.

253
00:11:48,440 --> 00:11:49,680
أنا لا أقول ذلك.

254
00:11:49,960 --> 00:11:50,600
لا.

255
00:11:50,680 --> 00:11:51,960
لماذا?

256
00:11:53,080 --> 00:11:53,720
أنا أعرف.

257
00:11:53,960 --> 00:11:55,240
أنا حصلت غاضب آخر الليل...

258
00:11:55,800 --> 00:11:58,520
ولكن أنا كانت متوترة. بل كان مثل أنا كان غاضبا في لك.

259
00:11:59,720 --> 00:12:01,720
في الواقع ، لم يكن عن لك. آسف.

260
00:12:16,040 --> 00:12:17,040
ما هي كنت تفعل?

261
00:12:17,960 --> 00:12:19,360
انا التعبئة بلدي الأشياء.

262
00:12:20,720 --> 00:12:23,000
إذا كنت حصلت غاضب لأن أنا كان غاضب آخر الليل,

263
00:12:23,520 --> 00:12:25,200
تبا يحدث.

264
00:12:25,440 --> 00:12:26,720
على الله أجل!

265
00:12:26,720 --> 00:12:28,400
بورا, لا تكوني سخيفة. حيث سيكون عليك الذهاب?

266
00:12:30,080 --> 00:12:31,120
أنا سوف تجد في مكان ما.

267
00:12:32,240 --> 00:12:32,880
بورا.

268
00:12:35,040 --> 00:12:36,040
الذي أنا أتحدث إلى?

269
00:12:36,520 --> 00:12:37,400
بورا.

270
00:12:40,480 --> 00:12:43,040
حسنا, Sevi. أنا حصلت لكلكنني لا أشعر بالراحة.

271
00:12:43,040 --> 00:12:43,200
تبدو.

272
00:12:43,680 --> 00:12:45,560
أنا قدمت على خطأ من قبل, و لقد صرخت في لك.

273
00:12:46,480 --> 00:12:47,480
ثم كنت جعلت على خطأ.

274
00:12:48,440 --> 00:12:50,640
الآن, لا تجعل آخر خطأ لأن من الخاص بك الغضب.

275
00:12:51,680 --> 00:12:53,840
إذا كنت الذهاب إلى السجن, ما الفرق أن ذلك جعل بالنسبة لك?

276
00:12:55,080 --> 00:12:56,280
كنت قد نسيت عن ذلك في غضون يوم أو اثنين.

277
00:12:56,280 --> 00:12:57,200
لا تكون سخيفة.

278
00:12:57,840 --> 00:12:59,280
هل هي إذن مهمة بالنسبة لنا.

279
00:13:00,160 --> 00:13:01,240
نحن مجموعة الأسرة.

280
00:13:01,400 --> 00:13:02,960
هل لديك مجموعة مختلفة من مكان في منطقتنا القلوب.

281
00:13:09,720 --> 00:13:10,520
حقا?

282
00:13:11,320 --> 00:13:12,080
من الحال.

283
00:13:17,880 --> 00:13:18,600
بورا ، بما فيه الكفاية.

284
00:13:18,720 --> 00:13:19,720
هل هي لا تسير في أي مكان.

285
00:13:19,880 --> 00:13:21,280
اسمحوا لي أن تذهب.

286
00:13:21,640 --> 00:13:23,240
ونحن من شأنه أن كلا من الاسترخاء.

287
00:13:23,240 --> 00:13:24,600
حسنا, أنا على ذلك.

288
00:13:25,320 --> 00:13:27,240
لقد كان متوترا جدا. لقد فقد النظام السيطرة على لحظة.

289
00:13:27,440 --> 00:13:28,440
دعونا قطرة على الموضوع.

290
00:13:28,920 --> 00:13:30,920
لماذا هل كنت تحاول أن تجد مجموعة وسطا?

291
00:13:31,320 --> 00:13:33,760
هل هي فقط خائفة من أن أنا يمكن أن تتحرك على دون لك, حق?

292
00:13:33,920 --> 00:13:34,600
لا تكون سخيفة.

293
00:13:35,000 --> 00:13:35,840
أليس ذلك أفضل على أي حال?

294
00:13:36,680 --> 00:13:37,560
إذا كنت تذهب,

295
00:13:37,760 --> 00:13:39,920
كنت لا تذكر في القديم Taylan.

296
00:13:40,560 --> 00:13:42,320
أو, هل أنت خائف من أن كنت سوف تنسى له?

297
00:13:43,160 --> 00:13:44,840
أنا فقط أريد منك أن تبقى هنا.

298
00:13:45,440 --> 00:13:46,080
من فضلك.

299
00:13:46,760 --> 00:13:47,840
لا تتصرف بتهور.

300
00:13:48,560 --> 00:13:50,280
أنظر, أنا أطلب منك شيئا
للحصول على أول الوقت.

301
00:13:50,520 --> 00:13:50,840
من فضلك.

302
00:14:00,120 --> 00:14:00,960
حسن الصباح, يا سيدي.

303
00:14:02,160 --> 00:14:05,000
سيديلقد نقل كل من الصور إلى فلاش
القرص كما يمكنك طلب.

304
00:14:05,000 --> 00:14:05,480
حسنا.

305
00:14:05,800 --> 00:14:07,200
فقط واحد نسخ, حق? كنت قد الآخرين المحذوفة.

306
00:14:07,280 --> 00:14:08,840
نعم, نعم. فقط واحد نسخ كما كنت المطلوبة.

307
00:14:12,960 --> 00:14:14,480
ما هو في في الصباح?

308
00:14:15,280 --> 00:14:16,280
نعم, Ms. Neslihan?

309
00:14:18,200 --> 00:14:18,760
أنا الاستماع.

310
00:14:21,800 --> 00:14:22,640
ما يصل, Ati?

311
00:14:23,600 --> 00:14:25,160
ما هو أن الإثارة? والصور وما إلى ذلك.

312
00:14:25,680 --> 00:14:28,440
السيد بورا, كنت لا أستطيع تخيل في أشياء حدث آخر الليل.

313
00:14:28,560 --> 00:14:32,200
لقد كان يجلس في بلدي المنزل كما المعتاد.

314
00:14:32,320 --> 00:14:34,040
فجأة, أنا حصلت على تحذير رسالة.

315
00:14:53,520 --> 00:14:54,600
ما حدث ناز?

316
00:14:55,000 --> 00:14:56,160
أنت لم تستطع النوم?

317
00:14:56,400 --> 00:14:58,040
الخاص بك عيون هي منتفخة.

318
00:14:59,880 --> 00:15:00,560
نعم.

319
00:15:00,560 --> 00:15:01,880
اليوم, فإن اللجنة سوف تأتي.

320
00:15:02,320 --> 00:15:03,240
التي يجب أن يكون لماذا هي غير متحمس.

321
00:15:03,400 --> 00:15:03,960
إنها متحمس.

322
00:15:04,320 --> 00:15:06,480
نعم, لأن إذا نحن تمريرة من التصفيات,

323
00:15:06,680 --> 00:15:07,760
ونحن سوف أشارك في المسابقة.

324
00:15:07,960 --> 00:15:09,400
أوه, نعم. ذلك كان اليوم, حق?

325
00:15:10,080 --> 00:15:10,760
لذلك,

326
00:15:10,960 --> 00:15:12,880
كيف كنت تشعر? هل أنت مستعد?

327
00:15:12,880 --> 00:15:14,920
نعم, أبي. في كل فريق هو حتى متحمس.

328
00:15:15,240 --> 00:15:18,200
أن نكون صادقين, نحن نشعر قدما من الآخرين مع الشيف الخبرة في الأعمال التجارية.

329
00:15:18,200 --> 00:15:19,600
نعمهو ذلك الموهوب.

330
00:15:19,920 --> 00:15:20,920
مثل على الساحر.

331
00:15:21,080 --> 00:15:22,360
مهما كان اللمسات,

332
00:15:22,720 --> 00:15:23,600
انه يخلق المعجزات.

333
00:15:24,320 --> 00:15:27,680
نعم, نعم, مثل وجود الأخطبوط,
له يد هي في كل مكان.

334
00:15:28,480 --> 00:15:29,520
آسف, السيدة Feza?

335
00:15:29,960 --> 00:15:30,680
هل كنت تقول شيئا?

336
00:15:32,000 --> 00:15:34,080
نعم, Şebnem, حق?

337
00:15:34,680 --> 00:15:35,880
وهو طاه هذا هو

338
00:15:36,200 --> 00:15:39,640
لذا الموهوبين.

339
00:15:40,600 --> 00:15:43,200
في الواقع, هل يتم ذلك مشابهة مع أن هذا الشيف.

340
00:15:43,320 --> 00:15:46,200
أنا أعتقد, بلدي العمة هو أحاول أن أقول أن كنت تفعل العجائب.

341
00:15:46,480 --> 00:15:48,920
نعم, عمتي, هل هي على حق. على كل الطاقم هو مدهش.

342
00:15:49,560 --> 00:15:52,800
نعم, Feza. الشباب الناس هي مثل هذا الآن.

343
00:15:53,040 --> 00:15:55,600
جريئة, ديناميكية, متحمس.

344
00:15:56,160 --> 00:15:58,040
في الواقع, أنا أقدر عليها.

345
00:15:59,160 --> 00:16:01,240
من فضلك, تتحدث عن نفسك.

346
00:16:01,440 --> 00:16:05,040
ربما, هل تظن نفسك كما القديمة, ولكن أنا لا تزال شابة.

347
00:16:05,280 --> 00:16:06,880
أنا مثل a دمية.

348
00:16:07,280 --> 00:16:08,720
أنا قليلا قليلا الدهون, و هذا كل شيء.

349
00:16:14,360 --> 00:16:15,160
لذلك يا أخي...

350
00:16:15,760 --> 00:16:20,280
...هل يمكن أن يكون الراعي إذا كان هناك سوف يكون كباب المنافسة أو شيء مثل هذا.

351
00:16:20,600 --> 00:16:22,480
الشيف عمة يمكن أن يكون المتسابق.

352
00:16:22,840 --> 00:16:23,760
و باعتبارها جائزة,

353
00:16:24,520 --> 00:16:26,640
أنت يمكن أن تعطي النحاس لوحة.

354
00:16:27,200 --> 00:16:28,960
كنت أحب فإن مفهوم ذلك بكثير, حق?

355
00:16:29,920 --> 00:16:32,920
إذا كنت تحتاج على دعم مثل هذا, أنا يمكن أن تساعد Feza,...

356
00:16:33,080 --> 00:16:34,400
...لماذا لا ؟ 

357
00:16:35,080 --> 00:16:37,560
Şebnem, لا يجب علينا ترك? نحن لا نريد أن يكون في وقت متأخر.
ونحن يجب أن تذهب إلى من المطعم.

358
00:16:37,800 --> 00:16:40,600
نعم, حسنا. ولكن دعونا نذهب إلى بلدي المكان قبل ذلك.
أنا يجب تغيير بلدي الملابس.

359
00:16:40,600 --> 00:16:41,520
حسنا.

360
00:16:42,160 --> 00:16:43,960
راجع لك, العم Hazım.

361
00:16:44,240 --> 00:16:45,080
شهية طيبة.

362
00:16:45,080 --> 00:16:46,000
لديهم مجموعة جيدة اليوم.

363
00:16:46,360 --> 00:16:46,920
السيدة Feza.

364
00:16:47,880 --> 00:16:48,720
راجع لك, أبي.

365
00:16:48,720 --> 00:16:49,680
راجع لك, عزيزتي.

366
00:16:49,920 --> 00:16:50,720
مع السلامة, يا عزيزي.

367
00:16:52,760 --> 00:16:54,800
أنا لا أحب تلك الفتاة في كل شيء.

368
00:16:55,880 --> 00:16:56,520
المتغطرس!

369
00:16:57,480 --> 00:16:59,000
انها ليست حتى تعلق على Naz التي كانت لا
دعونا نذهب.

370
00:17:00,400 --> 00:17:02,640
انها مثل وجود اليمامة, بلاه, بلاه, بلاه...

371
00:17:02,960 --> 00:17:03,440
الجاثمة!

372
00:17:04,080 --> 00:17:05,720
أنا لا مثل لها. في كل.

373
00:17:13,400 --> 00:17:13,680
يا أخي.

374
00:17:14,840 --> 00:17:15,880
أوه, أنا لا يمكن أن يأتي الحق الآن.

375
00:17:16,120 --> 00:17:18,480
لا من أي وقت مضى تبدو على مجموعة flatmate, حسنا?

376
00:17:19,240 --> 00:17:22,320
باتو ، أنا لدي أشياء أن تفعل. ثم أنا سوف يأتي عن يقين.

377
00:17:23,800 --> 00:17:24,920
حسنا. ترى أنك في وقت لاحق.

378
00:17:33,880 --> 00:17:34,360
ما هي هذه?

379
00:17:36,360 --> 00:17:38,760
فإن قائمة من المدارس التي أنت يمكن الدراسة في الخارج.

380
00:17:43,160 --> 00:17:44,560
أنت لم تسمح لي بالخروج من في البيت فقط الآن?

381
00:17:44,840 --> 00:17:46,640
الآن, هل هي طرد لي من في البلد?

382
00:17:47,000 --> 00:17:49,880
ربما كنت انظر لي بك العدو ، ولكن أنا بك أخي.

383
00:17:50,240 --> 00:17:52,400
أنا دائما أعتقد إن أفضل بالنسبة لك.

384
00:17:52,760 --> 00:17:54,200
قوليها بشكل واضح.

385
00:17:54,560 --> 00:17:56,440
كنت بدأت أن أقول بعض الأمور عن طريق الخطأ, على أي حال.

386
00:17:56,920 --> 00:18:01,440
هل هي تخريب بلدي المشروع عن الزواج ناز, و هذا هو السبب
أنا إرسال كنت في أبعد مكان ممكن,

387
00:18:02,080 --> 00:18:03,600
لا يعني أنك يجب أن تكون مغرضة عن الحياة.

388
00:18:05,240 --> 00:18:06,440
أنا لدي مجموعة صغيرة من الهاتف الاتصال.

389
00:18:06,520 --> 00:18:08,760
تبدو جيدة. قل لي على واحد الذي هو حق
بالنسبة لك.

390
00:18:08,960 --> 00:18:10,440
ثم, نحن سوف الاتصال مع لهم. حسنا ؟

391
00:18:21,880 --> 00:18:22,480
مختل عقليا.

392
00:18:26,080 --> 00:18:27,120
Rafık, ما هي أنك تفعل?

393
00:18:27,640 --> 00:18:28,640
هل أنت ذاهب إلى الحصول على الولايات المتحدة قتل?

394
00:18:29,320 --> 00:18:31,800
أنظر, أنا سوف تعادل لك إلى وجود شجرة في الشرق الأوسط من على
حي في الماضي.

395
00:18:32,240 --> 00:18:33,640
أنا سوف تحصل على الخاص بك الغذاء و الماء.

396
00:18:33,880 --> 00:18:35,280
دعونا نحاول أن تشغيل ثم.

397
00:18:35,760 --> 00:18:36,680
انه يعمل بعيدا مثل a cat.

398
00:18:37,080 --> 00:18:39,320
حسنا, يا رفاق, حسنا. لا جعل لي يشعر بالحرج بعد الآن.

399
00:18:45,560 --> 00:18:46,680
الخبرة في الأعمال التجارية, اغفر لي.

400
00:18:47,160 --> 00:18:48,160
انها ليست كبيرة في التعامل.

401
00:18:49,360 --> 00:18:50,200
فقط rembember ذلك.

402
00:18:50,640 --> 00:18:52,760
هناك هو شيء مهم في بلدي الحياة من بلدي الأسرة.

403
00:18:54,520 --> 00:18:56,320
ماذا عن هذا الغباء الطبيب?

404
00:18:57,120 --> 00:18:58,960
في كل خطة blowed تصل لأن من أنا ؟ 

405
00:18:59,480 --> 00:19:00,360
لا يشعر سيئة.

406
00:19:01,560 --> 00:19:02,560
أنا سوف تجد على الطريق إلى التعامل مع ذلك...

407
00:19:04,240 --> 00:19:05,240
ولكن مجرد إعطاء لي الوعد.

408
00:19:06,320 --> 00:19:09,440
أنك لن تتصرف من نفسك و تذهب إلى على الشرطة مرة أخرى حسنا?

409
00:19:40,280 --> 00:19:41,560
دعونا نذهب.

410
00:19:41,560 --> 00:19:44,400
دعونا نذهب إلى على مطعم من قبل السيدة سلطان يقتل منا.

411
00:20:13,480 --> 00:20:13,760
سيحان.

412
00:20:14,720 --> 00:20:15,480
تعال, ما هو هذا?

413
00:20:16,240 --> 00:20:17,720
أنظر, أنت لن تخطي أي تفاصيل.

414
00:20:17,920 --> 00:20:19,440
حسنا ؟ اليوم, كل شيء سوف يكون مثاليا.

415
00:20:19,640 --> 00:20:20,760
تغيير ذلك. سريعة!

416
00:20:22,040 --> 00:20:23,040
كيف أنه ذاهب, يا أخي Kandemir?

417
00:20:23,040 --> 00:20:23,920
كل شيء على ما يرام, حق?

418
00:20:23,920 --> 00:20:25,640
كل شيء على ما يرام. ليس هناك أي مشكلة. لا تقلق.

419
00:20:29,240 --> 00:20:31,320
أوه, Naz, هل أنت بخير?

420
00:20:31,640 --> 00:20:32,200
انه ليس المقبلة.

421
00:20:32,640 --> 00:20:33,040
الذين?

422
00:20:33,400 --> 00:20:33,880
من الشيف.

423
00:20:34,160 --> 00:20:35,360
كان يقول إنه آسف.

424
00:20:35,760 --> 00:20:36,520
لا وسيلة.

425
00:20:36,520 --> 00:20:37,880
وقال انه يجب أن يكون قال ذلك على شيء آخر.

426
00:20:37,880 --> 00:20:39,360
وقال انه لن يأتي في يوم مثل هذا?

427
00:20:39,800 --> 00:20:41,120
من الرجال ودعا لهانه لم يجيب.

428
00:20:41,200 --> 00:20:42,600
أنا أتساءل و دعا له.

429
00:20:42,920 --> 00:20:44,440
انه لم يجيب. ثم أرسل هذه الرسالة, نظرة.

430
00:20:46,600 --> 00:20:48,320
حسنا يا عزيزي. اسمحوا لي أن أتصل به أيضا.

431
00:20:48,320 --> 00:20:49,440
الذهابوالراحة في حياتك الغرفة. حسنا ؟

432
00:20:49,440 --> 00:20:50,440
هناك يجب أن يكون التفسير.

433
00:20:50,440 --> 00:20:52,480
هناك لا يمكن أن يكون التفسير عن شيء مثل هذا, Şebnem.

434
00:20:52,600 --> 00:20:53,760
حسنا يا عزيزي. الهدوء أسفل.

435
00:20:53,760 --> 00:20:56,240
أخي Kandemir, يمكن لك الحصول على ناز كوب من الياسمين الشاي, من فضلك?

436
00:20:56,240 --> 00:20:57,080
سريعة, سريعة.

437
00:21:05,360 --> 00:21:06,400
حسنا. دعونا نتحدث في وقت لاحق.

438
00:21:06,400 --> 00:21:07,320
حسنا, إلى اللقاء.

439
00:21:07,320 --> 00:21:07,800
راجع لك.

440
00:21:13,280 --> 00:21:13,920
نعم, Şebnem?

441
00:21:14,280 --> 00:21:15,880
الخبرة في الأعمال التجارية, ما هي أنك تفعل?

442
00:21:16,560 --> 00:21:17,680
ماذا يعني ذلك يعني أن كنت لا يمكن أن تأتي?

443
00:21:17,840 --> 00:21:19,640
في اليوم الذي هو جدا مهم?

444
00:21:19,920 --> 00:21:20,600
اضطررت إلى.

445
00:21:21,240 --> 00:21:22,200
لماذا?

446
00:21:22,400 --> 00:21:23,960
سوف يمكنك الفوز ناز هو القلب في مثل هذا?

447
00:21:23,960 --> 00:21:25,000
هل نحن نتفق على هذا?

448
00:21:25,080 --> 00:21:25,760
Şebnem!

449
00:21:26,320 --> 00:21:27,440
الطبيب لن اسمحوا لي.

450
00:21:28,400 --> 00:21:29,600
ما? كيف ؟

451
00:21:29,600 --> 00:21:30,240
ميرزا.

452
00:21:31,800 --> 00:21:34,400
لقد فكرت في contrats من على المعرض الضيوف يجب أن تكون على Taylan هذا المكتب.

453
00:21:35,040 --> 00:21:36,480
لقد حصلت في له مكتب في الليل.

454
00:21:37,120 --> 00:21:37,520
ما?

455
00:21:37,640 --> 00:21:38,640
ثم, Taylan حصلت له.

456
00:21:39,360 --> 00:21:39,960
لا وسيلة!

457
00:21:40,400 --> 00:21:41,400
هو تهديد لي مع ذلك.

458
00:21:41,600 --> 00:21:43,040
انه يقول لك سوف تختار إما بك أخي
أو في مطعم.

459
00:21:43,920 --> 00:21:46,560
أوه, و هل هي تحاول أن تحمي ميرزا.

460
00:21:46,800 --> 00:21:47,480
نعم. بالضبط.

461
00:21:47,840 --> 00:21:48,760
الأحمق.

462
00:21:49,160 --> 00:21:50,840
هذا هو حرفيا الابتزاز.

463
00:21:51,240 --> 00:21:52,840
هو تهديد لي مع بلدي شقيق.

464
00:21:53,440 --> 00:21:55,080
أنا لا يمكن أن تترك ميرزا إلى من الذئاب.

465
00:21:56,480 --> 00:21:58,040
ولكن أنا أكثر دراية مع هذا الرجل.

466
00:21:58,560 --> 00:22:00,120
أنا أقسم أنني سوف مفاجأة له.

467
00:22:00,760 --> 00:22:04,440
لا كنت تجرؤ! لا تبدو, الفرات.
لا تحصل في ورطة على الخاص مهرا.

468
00:22:04,600 --> 00:22:06,000
لا, لا.
لا يكون خائفا.

469
00:22:06,800 --> 00:22:10,280
أنا لن تؤذي هذا الرجل حتى الكثير من هذا الوقت.
وقال انه سوف يكون الجزء الوحيد الخاسر في هذه القصة.

470
00:22:20,480 --> 00:22:21,480
هنا Gulendam!

471
00:22:21,600 --> 00:22:24,480
الحصول على الخاص بك الرأس قبالة هذا الهاتف.
الذهاب قدما, الفتاة.

472
00:22:24,480 --> 00:22:25,280
كل الحق, شقيقة.

473
00:22:25,360 --> 00:22:27,160
عليك سحب الخروج الخاص بك العين مع وجود سيخ.

474
00:22:27,400 --> 00:22:31,000
EW! لا أقول هذا, أختي, أنا غريب.

475
00:22:32,920 --> 00:22:33,720
الخبرة في الأعمال التجارية!

476
00:22:34,160 --> 00:22:36,560
لم أنت لديك على المنافسة أو شيء مثل هذا اليوم?

477
00:22:38,240 --> 00:22:39,240
ما هي أنك تفعل هنا ؟ 

478
00:22:39,920 --> 00:22:43,400
لديه لذلك العديد من المشاكل.
كان ذلك مفاجأة.

479
00:22:50,600 --> 00:22:52,600
بني قل لي ما هو يحدث.

480
00:22:55,280 --> 00:22:55,960
هناك شيء يحدث.

481
00:22:56,640 --> 00:22:57,600
المطعم هو أكثر.

482
00:22:58,240 --> 00:22:59,600
أنا هنا ،
من الآن على.

483
00:23:01,600 --> 00:23:04,080
أختي, وقد تم من خلال الكثير. انها واضحة.

484
00:23:05,520 --> 00:23:06,400
تبدو لي الخبرة في الأعمال التجارية!

485
00:23:06,880 --> 00:23:07,480
ماذا حدث?

486
00:23:07,880 --> 00:23:09,160
هل هذا أنيق فتاة النار أنت?

487
00:23:09,920 --> 00:23:10,320
Gülendam!

488
00:23:14,560 --> 00:23:15,320
Sevi!

489
00:23:15,680 --> 00:23:19,640
هيا, عزيزي. تذهب لشراء بعض الخبز من أجل هذه الليلة, ثم
الذهاب إلى على رقاقة تخزين.

490
00:23:20,520 --> 00:23:22,520
ميرزا Ergin, هيا, اذهب إلى على الجزار.

491
00:23:22,840 --> 00:23:24,040
الحصول على الأشياء, بلدي أوامر.

492
00:23:28,320 --> 00:23:30,600
Gülendam, الحصول على العمل. هيا.

493
00:23:41,960 --> 00:23:42,840
ما هو يحدثيا بني ؟

494
00:23:43,480 --> 00:23:45,880
قل لي الآن, ما هو في الواقع يحدث?

495
00:23:46,800 --> 00:23:50,520
هناك شيء يحدث, العمة.
كما قال. هناك أي مطعم الآن.

496
00:24:59,680 --> 00:25:01,520
قد الله تجلب الخاص بك مطعم الحظ و وفرة.

497
00:25:18,360 --> 00:25:20,080
لذا...

498
00:25:22,200 --> 00:25:23,200
اسمحوا لي أن تظهر لك.

499
00:25:31,240 --> 00:25:32,240
انها أسرع.

500
00:25:32,720 --> 00:25:34,280
دون التفكير حول على الاتساق.

501
00:25:35,920 --> 00:25:37,520
فقط أعتقد أن ذلك سوف يكون كبيرا.

502
00:25:54,480 --> 00:25:55,480
هل هي كونها a الشيف مرة أخرى.

503
00:25:56,360 --> 00:25:57,360
كنت بدأت أن تعليم لي.

504
00:26:01,040 --> 00:26:01,760
ما هي كنت تفعل?

505
00:26:01,880 --> 00:26:02,760
أنا التحقق به الاتساق.

506
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
إذا كان الأمر يتوقف هناك...

507
00:26:04,440 --> 00:26:05,000
...انها بخير.

508
00:26:28,680 --> 00:26:29,120
لا تأتي...

509
00:26:29,360 --> 00:26:29,720
في الداخل.

510
00:26:31,640 --> 00:26:32,320
ونحن لا تزال لديها أشياء أن تفعل.

511
00:27:32,360 --> 00:27:32,880
ماذا حدث?

512
00:27:33,560 --> 00:27:34,280
ما لم فإنها تقول ؟ 

513
00:27:35,120 --> 00:27:35,840
أنا لا أقول.

514
00:27:36,360 --> 00:27:39,520
أنها هي بالفعل وشدد خارج. أنا لم أستطع
أقول أن الخاص بك الشيف السماح لك باستمرار.

515
00:27:41,000 --> 00:27:41,680
ناز!

516
00:27:42,320 --> 00:27:46,680
أنظر, أنت تعرف ذلك, حق? إذا أنه لم يكن حقا مهم,
الشيف الخبرة في الأعمال التجارية لن يكون القيام به.

517
00:27:46,880 --> 00:27:49,680
Şebnem أنا غاضب الحق الآن.
لا اسمحوا لي كسر الخاص بك القلب.

518
00:27:52,440 --> 00:27:53,440
عزيزتي!

519
00:27:55,280 --> 00:27:56,280
ماذا حدث?

520
00:27:57,200 --> 00:27:58,840
أنا مندهش. أنا لم أتوقع منك.

521
00:27:59,160 --> 00:28:01,920
أنا لم أترك بلدي صديقته في يوم مثل هذا,
صحيح?

522
00:28:03,520 --> 00:28:05,440
هل أنت بخير?
هل هناك شيء خاطئ?

523
00:28:06,960 --> 00:28:10,000
الشيف لا تأتي.
على من التصفيات اليوم.

524
00:28:11,680 --> 00:28:14,280
أنا لا أحب أن أقول أنني قلت لك, لكن
انها على حق الوقت أن أقول ذلك.

525
00:28:14,760 --> 00:28:15,360
عزيزتي!

526
00:28:15,680 --> 00:28:17,480
أنا قلت لك من على جدا بداية.

527
00:28:17,720 --> 00:28:19,120
إنه لا يمكن الاعتماد عليها الشخص.

528
00:28:20,040 --> 00:28:21,400
ربما, هناك كان يمثل عقبة في الجبهة من به.

529
00:28:23,120 --> 00:28:24,120
مثل ما Şebnem?

530
00:28:25,200 --> 00:28:26,440
أنا لا أعرفأنا يعني..

531
00:28:26,840 --> 00:28:28,480
...أي شيء يمكن أن يحدث في الحياة.

532
00:28:29,360 --> 00:28:31,520
كنت أعرف, ربما شيء حدث أن له...

533
00:28:32,120 --> 00:28:33,120
...و انه لا يمكن القول.

534
00:29:01,320 --> 00:29:02,040
شهية طيبة.

535
00:29:09,200 --> 00:29:09,920
كيف هو, هل أنت مثل هذا ؟ 

536
00:29:10,080 --> 00:29:11,280
انها كبيرة. شكرا لك.

537
00:29:20,960 --> 00:29:21,520
الخبرة في الأعمال التجارية!

538
00:29:22,560 --> 00:29:24,680
ميرزا تأخذ الرعاية من على المكان لمدة قليلا, أنا سوف تحصل على
بعض الطازجة الهواء.

539
00:29:29,160 --> 00:29:31,440
اوه الخبرة في الأعمال التجارية. أنا وضعت لك في المتاعب.

540
00:29:33,600 --> 00:29:34,400
أخي, حسنا.

541
00:29:35,000 --> 00:29:35,680
ما حدث قد حدث.

542
00:29:36,240 --> 00:29:37,240
التوقف عن إلقاء اللوم على نفسك.

543
00:29:38,280 --> 00:29:39,520
أخي, لا كنت انظر له?

544
00:29:40,360 --> 00:29:43,080
إذا كنت لم تفعل ذلك, الخبرة في الأعمال التجارية من شأنه أن يكون...

545
00:29:43,680 --> 00:29:46,920
...التعامل مع تلك اللجنة.

546
00:29:47,160 --> 00:29:47,920
أنظر, يا أخي!

547
00:29:48,240 --> 00:29:50,560
إذا كنت تبقى على فعل هذا, أنت سوف تجعل من الخبرة في الأعمال التجارية أكثر بالضيق.

548
00:29:51,720 --> 00:29:55,480
و هذا هو السبب في أننا يجب أن تجد شيئا إلى حل
هذه المشكلة معا.

549
00:29:56,080 --> 00:29:56,560
حسنا ؟

550
00:30:35,160 --> 00:30:36,200
مرحبا!

551
00:30:37,720 --> 00:30:38,360
الذين?

552
00:30:42,080 --> 00:30:43,080
لماذا هل يمكنك الاتصال بي ؟ 

553
00:30:47,880 --> 00:30:48,520
حسنا.

554
00:30:49,680 --> 00:30:50,320
أنا قادم.

555
00:30:56,600 --> 00:31:00,040
أوه! بلدي كامل الجسم قرحة لأن من من الإجهاد.

556
00:31:00,920 --> 00:31:01,920
إيه, بطء إلى أسفل!

557
00:31:02,200 --> 00:31:05,800
هل لك أخذ ذلك الخروج على علي لأن كنت لا
يستغرق الأمر خارج عن الخاص بك الزوج?

558
00:31:07,240 --> 00:31:09,480
جسدي الحساسة. يكون حذرا من فضلك.

559
00:31:09,720 --> 00:31:10,720
Seyfi, ما هي أنك تفعل?

560
00:31:11,120 --> 00:31:12,560
أن الماء هو أيضا كبير ل الكوبية.

561
00:31:12,720 --> 00:31:14,400
أنها ينبغي أن تكون صغيرة رطبة!

562
00:31:14,960 --> 00:31:17,280
أوه! أخي هل أنت مجنون.

563
00:31:17,680 --> 00:31:20,480
لماذا هل أنت تحدق أن له مثل أحد تقاعد الرجل?

564
00:31:20,800 --> 00:31:22,400
ترك الأمر أن له, حتى أنه يستطيع أن يفعل له وظيفة.

565
00:31:22,520 --> 00:31:25,160
كنت لا تحصل على بالارتياح بعد عملية التدليك دورات ، أنا أعتقد.

566
00:31:25,720 --> 00:31:26,840
إغلاق الخاص بك عيون و الكذب أسفل. الحصول على بعض الراحة.

567
00:31:27,080 --> 00:31:28,080
و لا تتداخل مع بلدي الأعمال التجارية!

568
00:31:28,280 --> 00:31:33,320
ولكن أخي هل هي حتى مجنون. هل أنت
أعتقد أنت تعرف كيف أن المياه على النبات أكثر من السيد Seyfi?

569
00:31:33,680 --> 00:31:37,120
السيدة سلطان حذر لي أن أنها يجب أن تكون صغيرة رطبة و يجب أن لا يكون على مشمس المنطقة.

570
00:31:37,360 --> 00:31:38,520
أوه!

571
00:31:39,360 --> 00:31:40,360
أن امرأة...

572
00:31:41,240 --> 00:31:44,960
...لها الكباب انتهت و الآن هي ليست لدينا بستاني?

573
00:31:45,560 --> 00:31:48,160
انها لا شيء من الأعمال?

574
00:31:48,240 --> 00:31:51,120
أنا أعتقد, كنت أعرف كيف جيدة سلطان
هو لكن هل هي فقط في اللعب.

575
00:31:51,400 --> 00:31:53,520
أنظر, أنت لا يمكن أن يقف لا يزال عندما كنت
تسمع لهم أسماء.

576
00:31:53,800 --> 00:31:54,960
نعم صحيح?

577
00:31:55,160 --> 00:31:57,000
أنا أريد أن عناق لهم.

578
00:31:57,360 --> 00:32:02,200
أوه! الله ما هل نحن على خطأ و هذه
الناس جاء في لدينا حياة?

579
00:32:02,360 --> 00:32:06,080
أنا وأكد مرة أخرى. أنا سوف تبدأ مرة أخرى.
دعونا نبدأ مرة أخرى.

580
00:32:10,240 --> 00:32:11,480
مرة أخرى, عزيزي.
أنا أشعر الرهيبة.

581
00:32:15,160 --> 00:32:17,480
وقالت انها هي تتداخل مع لدينا حديقة, الآن.

582
00:32:26,960 --> 00:32:27,560
كيف ؟

583
00:32:28,600 --> 00:32:30,920
كيف يمكن لهذا الرجل أن يكون في لجنة التحكيم, نحن هي جدا محظوظة, صحيح!

584
00:32:34,240 --> 00:32:36,160
لا تتسرع, لا شيء عاجلة.

585
00:32:36,320 --> 00:32:36,600
أوه!

586
00:32:37,520 --> 00:32:39,840
كل ما هو عاجل. هل كنت تسمع
لي? كل ما هو عاجل!

587
00:32:40,080 --> 00:32:41,080
تبدو في وجهي الشيف!

588
00:32:41,600 --> 00:32:45,160
كنت سوف ابدأ العمل الآن أو
سوف يكون الركل!

589
00:32:50,640 --> 00:32:53,200
هل كنت تريد شيئا قبل ونحن نبدأ
في الخدمة يا سيدي?

590
00:32:53,640 --> 00:32:54,640
لا, شكرا.

591
00:32:55,760 --> 00:32:58,520
عزيزتي, كنت حصلت حقا شدد, دعنا نذهب و الحصول على بعض
الطازجة الهواء.

592
00:32:58,720 --> 00:33:00,880
كيف Taylan? هل كنت تعتقد
لا ينبغي السماح في الطاقم أسفل جدا?

593
00:33:01,960 --> 00:33:02,800
هل هناك مشكلة ؟ 

594
00:33:03,400 --> 00:33:07,120
على على العكس... كل ما هو جيد.
ونحن سوف تبدأ في الخدمة الآن.

595
00:33:08,280 --> 00:33:11,960
Şebnem, سوف نطيل بها. هل ينبغي أن ننظر في الجزء السفلي.
نحن يجب أن نعرف كيف نقوم هي أقوم. حسنا ؟

596
00:33:12,920 --> 00:33:15,360
الخاص بك الشيف كان يفتخر حول له الطعام, ماذا حدث?

597
00:33:15,720 --> 00:33:17,320
وقال انه ركض بعيدا عندما كان يسمع في الاختيار الأولي?

598
00:33:32,480 --> 00:33:36,480
على الله أجل!
بلدي الهاتف مات على على حق الوقت.

599
00:33:38,160 --> 00:33:39,640
اضغط على الرجال ، أنا قادمة.

600
00:33:54,440 --> 00:33:56,520
الرجال, يكون حذرا!

601
00:33:59,000 --> 00:33:59,440
الخدمة!

602
00:34:00,040 --> 00:34:01,040
يأتي على القليل قليلا أسرع.

603
00:34:03,280 --> 00:34:04,640
ميرال لا الهريس على البطاطا ذلك بكثير.

604
00:34:04,840 --> 00:34:07,320
جوخان كيف من الدجاج?
أنها ينبغي أن يكون القيام به ، تجلب لهم الحق بعيدا.

605
00:34:07,560 --> 00:34:07,800
هنا

606
00:34:07,920 --> 00:34:08,840
تأتي على عجل!

607
00:34:21,840 --> 00:34:22,840
امرنا جوخان, عجل جوخان!

608
00:34:24,480 --> 00:34:25,000
القادمة.

609
00:34:29,240 --> 00:34:31,520
الله يرجى ترك هذا اليوم نهاية,
أنا لا أريد أي شيء آخر.

610
00:34:34,600 --> 00:34:37,000
ميرال تحضر من البطاطا,
امرنا.

611
00:34:37,840 --> 00:34:41,360
شباب! الرجال, آسف.
يمكن يمكنك الاستماع إلى لي عن أحد دقيقة?

612
00:34:41,640 --> 00:34:42,640
أين هو من الشيف, السيدة Şebnem?

613
00:34:44,120 --> 00:34:46,040
أنا جئت هنا إلى الحديث عن ذلك.

614
00:34:47,320 --> 00:34:49,080
الآن, نحن جميعا يجب أن تكون هادئة.

615
00:34:50,200 --> 00:34:51,200
هناك هو لا شيء إلى القيام به حيال ذلك.

616
00:34:51,600 --> 00:34:52,840
لأن الشيف الخبرة في الأعمال التجارية ليست قادمة.

617
00:34:53,800 --> 00:34:56,000
كيف ؟ هل هو لا يأتي
في حين يعرف عن على المنافسة?

618
00:34:56,240 --> 00:34:57,680
الشيف الخبرة في الأعمال التجارية لن تفعل مثل هذا.

619
00:34:57,840 --> 00:34:58,240
حسنا.

620
00:34:58,600 --> 00:35:03,160
إذا نحن جميعا القيام به على أفضل ونحن يمكن القيام به ، 
ونحن يمكن أن تفعل هذا.

621
00:35:09,040 --> 00:35:10,040
حسنا يستمر.

622
00:35:10,720 --> 00:35:11,160
امرنا.

623
00:35:11,320 --> 00:35:11,880
تعطي لي في garnitür.

624
00:35:30,200 --> 00:35:31,560
تنحى جانبا يا أخي.

625
00:35:32,120 --> 00:35:33,320
نحن يجب أن نسرع.

626
00:35:37,560 --> 00:35:39,000
اسرع, اسرع, سريع!

627
00:35:39,920 --> 00:35:40,920
يمكنك الاطلاع على الوقت أن تدور.

628
00:36:26,640 --> 00:36:27,480
عزيزتي!

629
00:36:28,080 --> 00:36:30,840
لا يكون شدد, أنهم لا فقط النظر في النظام الغذائي.

630
00:36:31,360 --> 00:36:34,000
أجل من في المكان, استضافة... هذه هي مهمة جدا.

631
00:36:35,120 --> 00:36:37,040
هل كنت تقول هذا ونحن فقدت من على الغذاء في العالم بداية.

632
00:36:39,600 --> 00:36:43,800
أنا لا أريد أن يزعج كنت مع أحد غير الضرورية الإيجابية.
أنت يجب أن تكون واقعية كما لي.

633
00:36:56,480 --> 00:36:57,480
كان لي أن أقول ذلك.

634
00:36:58,480 --> 00:36:59,280
أنها فصل.

635
00:37:02,240 --> 00:37:04,040
أنا ذاهب في الطابق السفلي, سوف تكون مع بلدي الطاقم.

636
00:37:04,280 --> 00:37:05,280
أنا قادم أيضا.

637
00:37:40,240 --> 00:37:42,480
أنا أتمنى ما كنت أرى كان على كابوس.

638
00:37:43,080 --> 00:37:44,880
أنا آسف السيدة ناز, أنا فقط...

639
00:37:45,000 --> 00:37:48,520
حسنا, حسنا, دعونا الهدوء إلى أسفل. كل شيء هو على ما يرام.
أنها يجب أن أعدت مجموعة النسخ الاحتياطي.

640
00:37:52,560 --> 00:37:54,040
ماذا حدث? قل لي.

641
00:37:54,320 --> 00:37:57,680
السيدة ناز, الدجاج يحتوي على النسخ الاحتياطي ولكن مقلية لم.
تستعد لها الآن سوف تأخذ وقت.

642
00:37:57,920 --> 00:37:59,760
كيف ؟ كيف ونحن لم يكن لديك نسخة احتياطية?

643
00:38:00,040 --> 00:38:02,080
عزيزي, الهدوء إلى أسفل. ونحن سوف تجد على الطريق.

644
00:38:04,240 --> 00:38:06,640
حسنا, أنا سوف تأخذ الرعاية من ذلك.
Eray تجلب لي على الدجاج.

645
00:38:20,480 --> 00:38:21,480
أنا هنا.

646
00:38:24,840 --> 00:38:25,840
أنا هنا.

647
00:38:29,080 --> 00:38:30,080
الخبرة في الأعمال التجارية!

648
00:38:34,320 --> 00:38:35,320
حيث لم كنت تأتي من?

649
00:38:35,320 --> 00:38:36,320
سوف أشرح.

650
00:38:36,920 --> 00:38:38,840
ما إن الوضع?
الرئيسية الأطباق ليست جاهزة?

651
00:38:38,960 --> 00:38:39,960
ما هي أنك تفعل هنا ؟ 

652
00:38:40,440 --> 00:38:42,760
حسنا, نحن سوف نتحدث.
سوف أشرح بعد ونحن تأخذ الرعاية من هذه.

653
00:38:44,720 --> 00:38:48,320
ما هو نوع من رجل هل أنت? لا هل لديك أي عار?
كيف الاحترام هي لك?

654
00:38:48,480 --> 00:38:49,040
تعطي لي على لوحة.

655
00:38:49,040 --> 00:38:51,240
السماح لأسفل على الناس ومن ثم
تعال هنا كما لو أن لا شيء حدث.

656
00:38:51,440 --> 00:38:52,760
ترك بلدي المطبخ الآن!

657
00:38:52,880 --> 00:38:53,440
الآن!

658
00:38:57,560 --> 00:38:59,320
ناز السماح من الشيف عمله الوظيفي.

659
00:38:59,840 --> 00:39:02,680
لقد قال الحصول على الخروج.
أنت لا تستحق أن تكون هنا.

660
00:39:08,440 --> 00:39:12,480
ناز أنه حقا ليس من الوقت.
الناس هي الانتظار في الطابق العلوي.

661
00:39:25,600 --> 00:39:26,600
الخدمة!

662
00:39:41,960 --> 00:39:43,600
يمكنك فعل على خطأ الشيف.

663
00:39:48,960 --> 00:39:49,960
مرحبا! Ati.

664
00:39:50,480 --> 00:39:51,920
تعطي هذه اللقطات أن على الشرطة.

665
00:39:52,160 --> 00:39:55,040
حسنا يا سيدي ولكن انا لست في المكتب,
سوف تأخذ الرعاية من أنها أقرب وقت كما كنت الحصول على هناك.

666
00:39:55,120 --> 00:39:55,800
عجل!

667
00:39:58,040 --> 00:40:00,360
أنت قمت إلى نفسك, الشيف.

668
00:40:05,040 --> 00:40:06,600
شهية طيبة.

669
00:40:09,640 --> 00:40:12,400
ميرزا! تنظيف هذا الجدول بشكل صحيح. حسنا ؟

670
00:40:12,520 --> 00:40:13,720
حسنا.

671
00:40:13,920 --> 00:40:15,560
أوه! أنا ميت.

672
00:40:16,600 --> 00:40:18,000
Hanife لم يكن لديك أي رقاقة.

673
00:40:18,600 --> 00:40:20,480
أنا مشى إلى آخر حي من أجل الحصول على ذلك.

674
00:40:21,000 --> 00:40:22,360
أنا لا أملك من القوة أن تفعل أي شيء آخر.

675
00:40:22,840 --> 00:40:25,440
أوه! هل هي إذن عابس.

676
00:40:27,160 --> 00:40:27,720
أخت السلطان!

677
00:40:28,840 --> 00:40:30,120
نحن يجب أن تجد Sevi على...

678
00:40:30,640 --> 00:40:33,920
...قوية, رفعوا العريس.

679
00:40:34,000 --> 00:40:36,320
تبدو في وجهها ، هي فقط حمل اثنين حزمة و حصلت متعب.

680
00:40:36,600 --> 00:40:38,320
ونحن لم يكن مثل هذا في سنها.

681
00:40:38,800 --> 00:40:42,600
ونحن قد حتى نظيفة في السقف
البلاط واحد من جانب واحد.

682
00:40:43,440 --> 00:40:44,440
ميرزا!

683
00:40:45,080 --> 00:40:49,000
انها ليست مثل a نفسية. هي كما حادة مثل الإبر!

684
00:40:49,600 --> 00:40:54,800
أنا لن اسأل عن الخبرة في الأعمال التجارية. لقد ذهبت إلى الحصول على بعض الطازجة الهواء.
و لا تزال لم تأتي, أين هو ؟ 

685
00:40:54,880 --> 00:40:56,160
أنا لا أعرف سواء.

686
00:40:56,640 --> 00:40:58,040
كان شيئا إلى الرعاية ، كما أعتقد.

687
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
وقال انه سوف يأتي ، أنا أعتقد.

688
00:41:00,760 --> 00:41:02,640
Ergin, هل أنت تعرف يا بني ؟ 

689
00:41:03,520 --> 00:41:06,520
لا. لقد دعا له ألف ألف مرة لكنه لم يلتقط له الهاتف.

690
00:41:07,240 --> 00:41:08,000
المكونات ذلك.

691
00:41:08,520 --> 00:41:09,640
أخت السلطان!

692
00:41:11,040 --> 00:41:12,040
الآن هذه الخبرة في الأعمال التجارية...

693
00:41:12,360 --> 00:41:14,840
...تأتي إلى موقعنا على الفقراء المكان من هذا أنيق مكان

694
00:41:17,120 --> 00:41:22,120
...أن كان غادر إلى العيش في في الشوارع
لأن له الازدهار المستوى انخفض هذا بكثير?

695
00:41:23,400 --> 00:41:27,040
ثم, سوف كان يعيش في تلك القذرة القديمة الأماكن?

696
00:41:28,840 --> 00:41:30,920
و عند هذا أنيق فتاة تسمع...

697
00:41:31,600 --> 00:41:33,120
...وقالت انها سوف يقول "يا بلدي الحبيب هو في سوء حالة"

698
00:41:34,080 --> 00:41:37,160
...ثم, أنها سوف خطف الخبرة في الأعمال التجارية مع مجموعة وهمية جواز السفر.

699
00:41:38,720 --> 00:41:41,560
أنا فهمت كل شيء ولكن لماذا على وهمية جواز السفر, الأخت Gülendam.

700
00:41:43,600 --> 00:41:47,360
لماذا هل كنت تعتقد الفتاة. إلى تشغيل من الولايات المتحدة.

701
00:41:48,640 --> 00:41:49,360
أخت السلطان!

702
00:41:49,680 --> 00:41:51,920
في حين أنهم هم في الخارج...

703
00:41:52,280 --> 00:41:53,280
...بعد فترة جدا طويلة من الوقت.

704
00:41:53,880 --> 00:41:57,200
...وقالت انها سوف تجعل من الخبرة في الأعمال التجارية بابلو الكلب.
ثم انه سوف يعيش مثل a الكلب.

705
00:41:58,320 --> 00:42:03,040
ضعف الخبرة في الأعمال التجارية! وقال انه سوف الانتظار على أن بيل إلى خاتم
كل يوم من أجل الغذاء.

706
00:42:03,040 --> 00:42:04,040
الذين الكلب?

707
00:42:04,280 --> 00:42:05,280
سلالة من على الكلب.

708
00:42:05,600 --> 00:42:07,680
وقال انه انزلق من الولايات المتحدة.

709
00:42:08,240 --> 00:42:10,040
ملعون Gülendam!

710
00:42:10,520 --> 00:42:14,240
شكرا على لك, إذا أنها أرسلت لي إلى الجحيم الحق الآن,
أنا لن أقول انها ليست ساخنة بما فيه الكفاية!

711
00:42:15,600 --> 00:42:16,280
Ergin!

712
00:42:16,560 --> 00:42:21,920
يمكن لك البحث عن الخبرة في الأعمال التجارية ، أنا حقا أتساءل أين هو.
تأتي على نظرة حولها بالنسبة له, تأتي في!

713
00:42:22,200 --> 00:42:23,760
حسنا. ميرزا تأتي في!

714
00:42:27,640 --> 00:42:28,760
الذين الكلب?

715
00:42:28,760 --> 00:42:30,760
فما باللك على الكلب.

716
00:42:36,440 --> 00:42:38,920
كنت لا تزال لا يمكن الحفاظ على هذا المكان. كيف يرثى لها!

717
00:42:39,640 --> 00:42:41,280
كل تلك يضيع الاستثمار.

718
00:42:51,680 --> 00:42:53,320
اللعنة عليه! الله, اللعنة عليه.

719
00:42:56,320 --> 00:42:57,200
أين هيئة المحلفين ؟

720
00:43:03,080 --> 00:43:04,920
واحد منكم يقول لي شيئا. أين هم ؟

721
00:43:08,840 --> 00:43:10,040
هيا احصل على بعض الهواء النقي.

722
00:43:18,880 --> 00:43:21,720
الخبرة في الأعمال التجارية ، إذا فعلنا ذلك كان تدميرنا.
أين كنت ؟

723
00:43:21,720 --> 00:43:23,520
دعونا نرى, ربما جاء هنا.

724
00:43:23,840 --> 00:43:25,520
الانتظار! لقد ذكرت لك.

725
00:43:25,880 --> 00:43:27,640
حقا قام. على محمل الجد.

726
00:43:31,480 --> 00:43:33,160
وقال انه يمكن أن يوجد شيء آخر القيام به ، Rafık.

727
00:43:33,160 --> 00:43:34,400
يا رجل أين أنت ذاهب ؟

728
00:43:34,520 --> 00:43:36,080
اسمحوا لي ان اذهب ، Rafık. أنا لن أسلم نفسي.

729
00:43:36,280 --> 00:43:38,080
يا صاح, لا تكوني سخيفة.

730
00:43:38,400 --> 00:43:40,680
يفترض أن يهرب من الشرطة حياتي اسمحوا لي أن انتقل!

731
00:43:40,680 --> 00:43:43,520
يا رجل ماذا تفعل ؟ لا تكوني سخيفة.

732
00:43:43,520 --> 00:43:45,920
يجب أن أهرب حتى يوم أموت ؟

733
00:43:45,920 --> 00:43:48,360
الانتظار في سبيل الله! "الهروب" لا تكوني سخيفة ؟

734
00:43:48,600 --> 00:43:50,560
يا أخي! أريد أن الاستسلام ، اسمحوا لي أن أذهب.

735
00:43:50,920 --> 00:43:51,800
Rafık!

736
00:44:02,600 --> 00:44:04,400
لماذا أتيت إلى هنا في آخر لحظة ؟

737
00:44:14,000 --> 00:44:14,720
أنا آسف.

738
00:44:15,320 --> 00:44:16,440
أردت أن تأتي ولكن...

739
00:44:16,440 --> 00:44:21,000
هل ضرب نيزك ؟ الطوفان ؟ الإعصار ؟
لماذا لم تأتي, طاه ؟

740
00:44:23,280 --> 00:44:24,760
انظر, أنا أعرف كيف يبدو.

741
00:44:25,400 --> 00:44:27,360
أعلم. مهما قلت...

742
00:44:27,840 --> 00:44:32,720
لا تزال المحادثات. هو وقح.
سمحت هذه الناس و يأتي الاعتذار.

743
00:44:33,200 --> 00:44:35,160
ما الذي تتحدث عنه ؟
هل مازلت تتكلم ؟ ؟

744
00:44:35,160 --> 00:44:35,520
عليك اللعنة!

745
00:44:35,520 --> 00:44:36,920
يرجى حسنا, من فضلك!

746
00:44:36,920 --> 00:44:37,600
وقح!

747
00:44:37,680 --> 00:44:38,320
يكفي!

748
00:44:38,480 --> 00:44:41,120
تعرف مكانك الذي أنت
إلى سيرا على الأقدام إلى خطيبي ؟

749
00:44:46,360 --> 00:44:47,760
ناز ، الهدوء.

750
00:44:48,080 --> 00:44:50,320
ونحن جميعا حتى الآن متوترة.

751
00:44:50,440 --> 00:44:53,240
لا يمكن أن يكون مثل هذا العميل يمكن أن تأتي في أي لحظة.
دعنا نذهب إلى الطابق العلوي.

752
00:44:53,360 --> 00:44:54,360
اهدأ من فضلك.

753
00:44:58,280 --> 00:45:00,040
أنا لا أريد أن أسبب المتاعب! أي حوادث.

754
00:45:03,400 --> 00:45:04,440
لماذا حتى تأتي ؟

755
00:45:05,400 --> 00:45:09,000
ليس فقط أفسدت كل شيء
ولكن أيضا طعن صديقك.

756
00:45:09,960 --> 00:45:11,960
نأمل قلت وداعا صديقك.

757
00:45:12,560 --> 00:45:16,360
لأنه بعد ذلك سوف فقط
أراه خلف القضبان.

758
00:45:16,960 --> 00:45:19,120
لن أتكلم على يقين من ذلك ، لو كنت مكانك.

759
00:45:20,840 --> 00:45:23,960
يمكنك الاحتفال في وقت مبكر جدا ، في وقت مبكر جدا.

760
00:45:31,280 --> 00:45:32,800
Ati! تعطي foota...

761
00:45:34,680 --> 00:45:37,000
ماذا تقول ؟
كيف لقطات يمكن أن يكون في عداد المفقودين ؟

762
00:45:38,000 --> 00:45:39,560
شنق, أنا قادم.

763
00:45:44,880 --> 00:45:46,240
خذني الإخوة.

764
00:45:50,760 --> 00:45:52,200
هيا نفعل ذلك بسرعة!

765
00:45:52,440 --> 00:45:53,640
أنا سأخدم بلدي الجملة.

766
00:45:54,200 --> 00:45:55,200
هو صديقك حسنا ؟

767
00:45:55,800 --> 00:45:56,240
لا.

768
00:45:57,360 --> 00:46:00,720
يا أخي أنت لم ضربة شمس.
ألم أخبرك أن لا البقاء تحت أشعة الشمس لفترة طويلة ؟

769
00:46:00,720 --> 00:46:01,000
هيا!

770
00:46:01,000 --> 00:46:04,120
ترك لي! أنا حقا عاقل ، قيديني.

771
00:46:04,440 --> 00:46:05,720
ما هي مشكلتك ؟

772
00:46:06,200 --> 00:46:07,200
لماذا يجب أن تأخذ معك ؟

773
00:46:07,440 --> 00:46:10,360
آسف لقد توقف وجبتك شهية طيبة.

774
00:46:10,360 --> 00:46:12,680
اسمع يا أخي. ضباط تناول الطعام.

775
00:46:12,680 --> 00:46:14,160
دعونا لا إزعاج لهم. هيا.

776
00:46:14,160 --> 00:46:16,360
أخي دعهم القبض علي.

777
00:46:16,360 --> 00:46:17,800
القاضي يمكن كسر قلمه!

778
00:46:18,240 --> 00:46:19,680
ما الحكم ما القلم!

779
00:46:20,400 --> 00:46:22,000
إنهم لم تأتي للقبض عليك.

780
00:46:22,360 --> 00:46:24,000
جاءوا لتناول الطعام ، أنظر.

781
00:46:24,400 --> 00:46:25,400
لم تأتي لي ؟

782
00:46:25,400 --> 00:46:26,400
لا طبعا!

783
00:46:26,400 --> 00:46:28,080
أين كنت ؟ كنت أبحث عنك.

784
00:46:28,200 --> 00:46:28,760
ماذا حدث ؟

785
00:46:28,880 --> 00:46:29,480
الأخ الخبرة في الأعمال التجارية ودعا لي.

786
00:46:30,120 --> 00:46:31,280
ذهب إلى المطعم.

787
00:46:33,080 --> 00:46:34,560
هذا هو السبب في أنها جاءت.

788
00:46:35,360 --> 00:46:36,880
كان من الجميل معرفة لك.

789
00:46:36,880 --> 00:46:39,760
انتظر لحظة! في سبيل الله. الاستماع إلى لي!

790
00:46:39,760 --> 00:46:43,120
انتظر. هل تعتقد الخبرة في الأعمال التجارية سوف نذهب إلى هناك من دون إعداد?

791
00:46:44,200 --> 00:46:45,400
حصل على لقطات.

792
00:46:45,520 --> 00:46:46,080
ماذا ؟

793
00:46:46,080 --> 00:46:46,480
نعم!

794
00:46:46,480 --> 00:46:48,320
أخي. أخي العزيز!

795
00:46:48,320 --> 00:46:49,720
كيف ؟ أين أخذ اللقطات ؟

796
00:46:49,720 --> 00:46:52,720
أنا لا أعرف ولكن الطبيب لا حول لنا الآن أنهم لا يملكون شيئا.

797
00:46:53,040 --> 00:46:53,840
يا صاح!

798
00:46:54,160 --> 00:46:56,640
نخلص من ذلك الطبيب ، فعلنا ذلك!

799
00:46:56,760 --> 00:46:58,080
ماذا يحدث الآن ؟

800
00:46:58,360 --> 00:46:59,480
أنا حقا آمنة الآن ؟

801
00:46:59,480 --> 00:47:00,520
نعم أنت. نعم أنت يا رجل.

802
00:47:00,520 --> 00:47:01,160
هل أنا آمن ؟

803
00:47:01,160 --> 00:47:01,400
أنت آمن!

804
00:47:01,400 --> 00:47:02,000
أنا آمنة.

805
00:47:02,960 --> 00:47:03,960
أنا آمنة!

806
00:47:04,200 --> 00:47:05,680
الله!

807
00:47:15,400 --> 00:47:16,400
الإخوة!

808
00:47:16,520 --> 00:47:17,520
إخواني!

809
00:47:18,120 --> 00:47:21,200
هذه ayrans هديتي.

810
00:47:21,680 --> 00:47:22,680
الأخ صالح!

811
00:47:22,880 --> 00:47:24,680
الشاي مجانا للجميع!

812
00:47:28,080 --> 00:47:29,240
ماذا يجري ؟

813
00:47:31,080 --> 00:47:32,120
ما هذا happines ؟

814
00:47:34,160 --> 00:47:35,360
نحن في النهاية ستكون سعيدة ؟

815
00:47:35,360 --> 00:47:39,160
نعم يا أختي! نعم, نعم!

816
00:47:39,160 --> 00:47:40,320
لماذا ؟

817
00:47:40,480 --> 00:47:41,800
ماذا يجري ؟

818
00:47:44,280 --> 00:47:45,160
Gülendam!

819
00:47:45,440 --> 00:47:46,440
ميرزا!

820
00:47:47,320 --> 00:47:48,680
Sevi, ماذا تفعل ؟

821
00:47:49,280 --> 00:47:50,400
آسف.

822
00:47:50,960 --> 00:47:52,400
آسف.

823
00:48:36,880 --> 00:48:38,720
شباب, هل يمكننا التحدث قليلا ؟

824
00:48:42,600 --> 00:48:43,600
من فضلك.

825
00:48:46,160 --> 00:48:48,400
Eray, تعال إلى هنا.

826
00:48:48,680 --> 00:48:49,680
جوخان أنت أيضا.

827
00:48:55,560 --> 00:48:56,840
نعم أعرف.

828
00:48:57,160 --> 00:49:01,360
لا تظهر ، لا يأتي في الوقت المناسب, كنت مستاء. يمكنني الحصول عليه.

829
00:49:02,240 --> 00:49:05,040
لكن صدقني أنا لا أريد أن يكون مثل هذا سواء.

830
00:49:06,040 --> 00:49:08,360
أتمنى على الأقل قال لنا الشيف.

831
00:49:10,080 --> 00:49:11,200
انتظرنا ساعة بالنسبة لك.

832
00:49:11,800 --> 00:49:13,880
كنا نظن الشيف لن تترك الولايات المتحدة وحدها.

833
00:49:14,440 --> 00:49:16,400
لكنك تركت لنا.

834
00:49:17,080 --> 00:49:19,520
صدقني لم أقصد أن.

835
00:49:24,640 --> 00:49:26,880
أعتذر لكم جميعا.

836
00:49:27,680 --> 00:49:31,640
أنت لا يمكن أن تجعل حتى إلى الولايات المتحدة مع عادي اعتذار الشيف الخبرة في الأعمال التجارية.

837
00:49:32,520 --> 00:49:36,200
ليس هناك طريقة يمكننا أن يغفر لك. الآن من فضلك لا تأخذ الطاقم الوقت.

838
00:49:48,520 --> 00:49:50,040
يمكن أن نتحدث ؟

839
00:49:51,360 --> 00:49:53,440
لا يوجد شيء للحديث عنه.

840
00:49:53,640 --> 00:49:55,400
يرجى اسمحوا لي أن أشرح.

841
00:50:16,840 --> 00:50:18,160
ماذا تريد مني ؟

842
00:50:19,760 --> 00:50:22,560
أعلم أنك غاضبة مني.

843
00:50:22,920 --> 00:50:23,920
ولكن إذا كنت مجرد الاستماع لي ،

844
00:50:23,920 --> 00:50:25,600
هل تعرف ما هي مشكلتك ؟

845
00:50:25,880 --> 00:50:29,520
كنت دائما نحطم شيئا ،
ثم كما لو أن شيئا لم يحدث...

846
00:50:29,520 --> 00:50:30,960
...من المستحيل.

847
00:50:30,960 --> 00:50:32,360
ولكن الحياة ليست هكذا.

848
00:50:32,760 --> 00:50:36,520
من وجهة نظرك, خطأ الخاص بك يمكن أن تكون مشمولة مع النكات.

849
00:50:36,520 --> 00:50:37,880
ولكن الأمر ليس كذلك بالنسبة لي.

850
00:50:37,880 --> 00:50:39,920
لا أستطيع تجاهل والتحرك على مثل ذلك.

851
00:50:40,080 --> 00:50:42,480
لا تتجاهل كل شيء مع النكات مثل رأيك.

852
00:50:42,480 --> 00:50:44,400
لدي أسبابي الخاصة.

853
00:50:45,480 --> 00:50:46,080
تبدو...

854
00:50:50,120 --> 00:50:50,840
أنا آسف حقا.

855
00:50:50,840 --> 00:50:51,480
لا.

856
00:50:52,160 --> 00:50:52,840
فقط لا.

857
00:50:53,720 --> 00:50:54,840
لأني لا أصدقك.

858
00:50:55,680 --> 00:50:58,040
حتى أسوأ أنا لا أثق بك لأنك سمحت لي...

859
00:50:59,080 --> 00:51:00,280
...دعونا إلى أسفل.

860
00:51:02,280 --> 00:51:04,720
مرة قلت لي أنك تعلم الاعتذار يوما ما...

861
00:51:05,640 --> 00:51:08,680
اليوم فهمت ذلك اليوم لن يأتي.

862
00:51:44,760 --> 00:51:46,960
كيف يمكن أن يحدث هذا Ati? كيف يمكن أن لقطات تختفي ؟

863
00:51:46,960 --> 00:51:48,480
لم يكونوا في القبو ؟

864
00:51:49,080 --> 00:51:50,080
كانوا يا سيدي.

865
00:51:50,080 --> 00:51:52,040
لذا هم فقط مشى بعيدا من أنفسهم ؟

866
00:51:53,320 --> 00:51:55,040
هنا يا سيدي. يمكنك أن ترى ذلك بنفسك.

867
00:52:00,720 --> 00:52:01,280
بورا.

868
00:52:02,320 --> 00:52:03,320
كيف ؟

869
00:52:26,040 --> 00:52:27,960
لاستلامه ، استلامه.

870
00:52:31,200 --> 00:52:34,160
كيف يمكن بورا معرفةهذا طاه ؟

871
00:52:34,160 --> 00:52:35,600
سيدي ربما رآه في المطعم...

872
00:52:35,600 --> 00:52:37,160
عندما حصلت قريب جدا ؟

873
00:52:37,440 --> 00:52:39,040
سأذهب مجنون.

874
00:52:39,640 --> 00:52:43,440
كان من المفترض أن تكون واحدة للحصول على معلومات منهم.
لكنهم كانوا يفعلون ذلك مع بورا الأولى.

875
00:52:43,880 --> 00:52:44,800
لا تكوني سخيفة.

876
00:52:45,920 --> 00:52:48,120
بورا فعل ذلك فقط أن يؤذيني.

877
00:52:48,360 --> 00:52:52,120
ولكن كيف له أن يعرف ما كان يحدث إضافات?

878
00:53:01,800 --> 00:53:05,320
سيدي أنا قد قال له في الصباح.

879
00:53:12,120 --> 00:53:13,520
الآن, انها واضحة.

880
00:53:14,400 --> 00:53:17,040
كان غاضبا معي في الصباح ، لذلك أعطى لقطات لهذا الرجل.

881
00:53:19,080 --> 00:53:19,800
انظر, Ati!

882
00:53:20,120 --> 00:53:20,920
سيدي.

883
00:53:21,200 --> 00:53:23,680
هذا هو الخروج عن السيطرة.

884
00:53:23,760 --> 00:53:27,200
نحن بحاجة إلى أن تكون خطوة واحدة إلى الأمام من الخبرة في الأعمال التجارية الرجل, مفهوم ؟

885
00:53:27,200 --> 00:53:29,640
ماذا تريد مني أن أفعل يا سيدي ؟ يجب أن نتبع منهم ؟

886
00:53:29,640 --> 00:53:30,840
لا عقب لهم.

887
00:53:31,080 --> 00:53:32,520
سوف التسلل منها.

888
00:53:32,760 --> 00:53:33,800
مثل حصان طروادة.

889
00:53:33,880 --> 00:53:35,160
ولكن يا سيدي كيف سنفعل ذلك ؟

890
00:53:35,480 --> 00:53:38,000
هذا مجنون جارة لهم أنك لم تستطع الحصول على المعلومات.

891
00:53:38,000 --> 00:53:38,480
نعم.

892
00:53:38,520 --> 00:53:40,120
العثور على طريقة لجعل لها الحديث.

893
00:53:40,800 --> 00:53:41,360
هيا!

894
00:53:41,840 --> 00:53:42,440
حسنا يا سيدي.

895
00:54:02,560 --> 00:54:06,320
لم يستطع مقاومة وذهب إلى تلك الفتاة صحيح ؟

896
00:54:07,080 --> 00:54:08,480
أختي اليوم كان مهم جدا.

897
00:54:08,480 --> 00:54:09,720
فقط بسبب ذلك.

898
00:54:09,880 --> 00:54:10,960
ظننت أن الأمر انتهى ؟

899
00:54:11,600 --> 00:54:14,080
"أنا هنا للعمل من الآن فصاعدا." وقال الخبرة في الأعمال التجارية.

900
00:54:14,720 --> 00:54:15,600
ماذا حدث ؟

901
00:54:15,960 --> 00:54:17,400
أعتقد أن هذا حدث مثل...

902
00:54:17,480 --> 00:54:18,560
رأوا الخبرة في الأعمال التجارية لم يكن com-

903
00:54:18,560 --> 00:54:19,440
اخرس!

904
00:54:20,040 --> 00:54:20,760
Ergin.

905
00:54:23,880 --> 00:54:25,000
أقول ميرزا.

906
00:54:25,880 --> 00:54:27,160
ما هذه الخبرة في الأعمال التجارية ؟

907
00:54:34,840 --> 00:54:35,920
ذهب.

908
00:54:36,400 --> 00:54:38,000
قطع الاتصال.

909
00:54:38,760 --> 00:54:39,560
أعلم.

910
00:54:39,800 --> 00:54:40,880
شيء مريب يحدث.

911
00:54:42,800 --> 00:54:44,200
ميرزا الحديث.

912
00:54:44,840 --> 00:54:48,640
دعوا توسلوا قالوا "لا تتركنا وحدنا في الاختيار الأولي".

913
00:54:48,640 --> 00:54:50,400
الخبرة في الأعمال التجارية لا يمكن أن تقاوم وذهب.

914
00:54:50,400 --> 00:54:51,400
الاختيار الأولي.

915
00:54:52,840 --> 00:54:56,720
"نحن بحاجة إلى مساعدة, وسوف كوك" قالت.

916
00:54:57,040 --> 00:54:58,480
"في سبيل الله" قالت.

917
00:54:59,360 --> 00:55:00,240
"هيا" قالت.

918
00:55:00,600 --> 00:55:01,240
"هيا" قالت.

919
00:55:02,760 --> 00:55:04,440
التي قالت الفتاة كل هذه ؟

920
00:55:06,560 --> 00:55:07,320
من المفهوم.

921
00:55:08,400 --> 00:55:10,840
تلك الفتاة لن تترك الخبرة في الأعمال التجارية وحدها.

922
00:55:13,480 --> 00:55:15,640
انخفض إلى الكثير السلطان.

923
00:55:16,760 --> 00:55:17,600
أختي...

924
00:55:18,040 --> 00:55:20,480
قائلا انخفض إلى الكثير ، أعتقد...

925
00:55:21,480 --> 00:55:24,360
لا, سوف أتحدث إلى الخبرة في الأعمال التجارية ، أنا فقط أقول ذلك.

926
00:55:24,920 --> 00:55:26,440
سوف أتحدث إلى الخبرة في الأعمال التجارية.

927
00:55:42,280 --> 00:55:46,840
السيدة Gülendam أولا أريد أن أشكركم على حضوركم لتلبية لي.

928
00:55:48,160 --> 00:55:51,200
لماذا نلتقي فجأة ؟

929
00:55:51,200 --> 00:55:53,840
سيدتي, لم أستطع الحصول على ما يكفي من أنت آخر مرة.

930
00:55:53,840 --> 00:55:58,120
هل فعلا الكلام حلو ما كنت أحلم.

931
00:55:59,160 --> 00:56:01,080
نتحدث عن الحلويات لدينا هنا يأتي Muhallebi.

932
00:56:01,360 --> 00:56:02,080
شكرا

933
00:56:02,080 --> 00:56:04,680
بالعافية يا سيدتي ، دعونا أكل الحلو و الكلام بعذوبة.

934
00:56:05,000 --> 00:56:05,680
شكرا

935
00:56:08,320 --> 00:56:10,880
حتى السيدة Gülendam كيف حالك منذ آخر مرة التقينا ؟

936
00:56:12,640 --> 00:56:13,240
بخير

937
00:56:14,120 --> 00:56:18,400
عائلتك وأصدقائك... أنا لا أعرف السلاطين ، Fırats انهم سعداء آمل.

938
00:56:18,520 --> 00:56:19,400
شكرا

939
00:56:22,560 --> 00:56:26,360
آخر مرة كنت سعيدة جدا هذه المرة تبدو حزينة نوعا ما.

940
00:56:26,360 --> 00:56:27,760
آمل أن يكون هناك شيء خاطئ.

941
00:56:28,280 --> 00:56:29,880
لا, الحمد لله.

942
00:56:34,240 --> 00:56:38,280
سيدتي هذا الحديث العظيم. أنت تتحدث كثيرا.

943
00:56:41,400 --> 00:56:42,960
هل تحب muhallebi?

944
00:56:43,920 --> 00:56:45,440
إذا كنت لن تأكل.

945
00:56:45,440 --> 00:56:48,240
لا, لن أفعل. رجاء أكله.

946
00:57:10,360 --> 00:57:11,560
هل هو مؤلم ؟

947
00:57:11,880 --> 00:57:14,160
فإنه لا يضر عندما كنت على اتصال به.

948
00:57:15,200 --> 00:57:18,200
لقد حدث شيء ما ، لهذا السبب.

949
00:57:19,760 --> 00:57:22,280
أنا آسف بالنيابة عن ميرزا.

950
00:57:22,280 --> 00:57:24,960
أعني, لقد حصلت على كل شيء خاطئ.

951
00:57:25,320 --> 00:57:28,680
عادة, انه ليس الشخص الذي يحل المشاكل مع العنف.

952
00:57:28,920 --> 00:57:30,320
أنت لست مذنبا.

953
00:57:30,400 --> 00:57:33,240
فمن الواضح أن الرجل يحمي تحب أخاك.

954
00:57:33,400 --> 00:57:35,640
نعم.

955
00:57:35,920 --> 00:57:36,640
Sevi...

956
00:57:38,400 --> 00:57:40,400
أريد أن أقول لك شيئا.

957
00:57:40,600 --> 00:57:41,400
حسنا.

958
00:57:41,760 --> 00:57:42,400
أنا أستمع.

959
00:57:48,920 --> 00:57:50,640
أخي...

960
00:57:50,840 --> 00:57:52,200
ماذا يجري ؟

961
00:57:52,360 --> 00:57:53,200
ماذا حدث ؟

962
00:57:53,720 --> 00:57:56,920
هذا التافه أرسلت له الصاحب إلى Gülendam مرة أخرى.

963
00:58:01,840 --> 00:58:03,560
من ؟ الذي أرسل لم تفهم ؟

964
00:58:03,560 --> 00:58:05,880
هذا القذر دكتور الحب ، أنت تعرف!

965
00:58:05,880 --> 00:58:09,320
هذا هو رجاله أن الشعر الرمادي.

966
00:58:09,760 --> 00:58:11,640
لماذا دكتور الحب يرسل هذا الرجل ؟

967
00:58:12,000 --> 00:58:13,520
للحصول على معلومات ، طبعا.

968
00:58:13,800 --> 00:58:15,920
ما هي المشكلة بينك وبين هذا الطبيب الحب ؟

969
00:58:16,120 --> 00:58:18,360
هناك شيء يحدث بين هذا الطبيب الحب و الخبرة في الأعمال التجارية.

970
00:58:18,880 --> 00:58:20,080
صراع.

971
00:58:21,080 --> 00:58:24,280
هذا الرجل هو متستر بذلك و دائما يحاول جعل الأمور سيئة بالنسبة الخبرة في الأعمال التجارية.

972
00:58:24,760 --> 00:58:25,760
ما هي الصفقة ؟

973
00:58:27,000 --> 00:58:28,600
الآن أنا أسأل.

974
00:58:34,480 --> 00:58:36,760
Sevi, Sevi انتظر لحظة!

975
00:58:49,040 --> 00:58:49,960
بورا...

976
00:58:50,320 --> 00:58:53,400
آسف لكن يجب أن تذهب بعد Gülendam, حسنا.

977
00:58:53,840 --> 00:58:55,200
سوف نتحدث في وقت لاحق ؟

978
00:58:55,360 --> 00:58:56,080
حسنا.

979
00:59:04,760 --> 00:59:06,320
Gülendam!

980
00:59:07,080 --> 00:59:08,040
Gülendam!

981
00:59:08,400 --> 00:59:10,040
أوه ، Sevi.

982
00:59:10,360 --> 00:59:12,920
لماذا تصرخ اسمي امام الجميع مثل بازار الرجل ؟

983
00:59:13,120 --> 00:59:14,120
لماذا لم تأتي مرة أخرى ؟

984
00:59:14,920 --> 00:59:15,400
من ؟

985
00:59:16,000 --> 00:59:17,520
لا يخفي ذلك ، لقد رأيتك.

986
00:59:18,120 --> 00:59:18,960
يا Sevi..

987
00:59:19,400 --> 00:59:20,400
أنا لم أقول له أن يأتي.

988
00:59:20,600 --> 00:59:23,880
دعا وقال أنه من المهم. ذهبت معه.

989
00:59:23,880 --> 00:59:25,800
عدني أنك لن تخبر عن هذا السلطان.

990
00:59:25,800 --> 00:59:28,280
بالطبع كانت الأمعاء على الخروج.

991
00:59:29,160 --> 00:59:30,160
ماذا كان السؤال ؟

992
00:59:30,280 --> 00:59:31,720
أنت لم تقل أي شيء, أليس كذلك ؟

993
00:59:32,040 --> 00:59:32,720
لا.

994
00:59:33,000 --> 00:59:35,120
أنا لم أفتح فمي بسبب الخوف.

995
00:59:35,120 --> 00:59:38,880
آخر مرة أنا بالكاد أمسك نفسي. أنا أمسك نفسي كثيرا.

996
00:59:38,880 --> 00:59:41,520
لدرجة أنني كدت شفتي تنزف.

997
00:59:41,520 --> 00:59:43,000
حسنا فهمت.

998
00:59:43,200 --> 00:59:44,000
Sevi.

999
00:59:45,320 --> 00:59:48,320
إذا كان هذا الشقي لم يكن Taylan رجل هو في الواقع ساحرة, صحيح ؟

1000
00:59:49,480 --> 00:59:51,440
لا Gülendam!

1001
00:59:51,640 --> 00:59:53,480
لا أحب العدو!

1002
00:59:53,800 --> 00:59:54,280
حسنا.

1003
00:59:54,560 --> 00:59:55,160
سيرا على الأقدام.

1004
01:00:08,160 --> 01:00:10,560
الشيف, يمكنك أن تأخذ نظرة ؟

1005
01:00:19,800 --> 01:00:23,920
الخبرة في الأعمال التجارية, ناز هو غاضب مثل التنين...

1006
01:00:24,360 --> 01:00:27,200
...لا تقترب منها لفترة البقاء هنا, حسنا ؟

1007
01:00:27,880 --> 01:00:28,960
وقالت انها لن اسمحوا لي أن البقاء ،

1008
01:00:29,560 --> 01:00:30,560
إنها لا تبدو حتى في وجهي.

1009
01:00:31,160 --> 01:00:31,800
لذلك ،

1010
01:00:32,320 --> 01:00:34,160
لم تأتي في مثل هذا اليوم...

1011
01:00:35,160 --> 01:00:36,240
- هي ليست خاطئة.

1012
01:00:36,800 --> 01:00:38,680
هذا هو بالطبع. انها على حق.

1013
01:00:40,520 --> 01:00:42,720
لا أستطيع أن أقول لها أنني لا يمكن أن يفسر.

1014
01:00:43,040 --> 01:00:44,920
كانت تعتقد أنني لم تأتي لأنني لم أكن أريد أن.

1015
01:00:46,440 --> 01:00:47,440
حسنا, انه الماضي الآن.

1016
01:00:48,160 --> 01:00:51,320
الآن, مهما فعلت, أنت بحاجة إلى
البقاء هنا...

1017
01:00:51,560 --> 01:00:52,560
...أنا لا أعرف ما يمكنك القيام به....

1018
01:00:53,280 --> 01:00:55,880
...سوف تكسب الثقة لها ،
أو سوف أعتذر...

1019
01:00:56,360 --> 01:00:58,960
...أنا لا أعرف حتى أستطيع توفير لك الآن.

1020
01:01:00,200 --> 01:01:01,480
أنها نشرت نتائج!

1021
01:01:08,320 --> 01:01:10,600
أيا كان, نحن نعلم مسبقا أننا لن يفوز.

1022
01:01:11,200 --> 01:01:12,200
لا أحزن من أجل لا شيء.

1023
01:01:13,840 --> 01:01:14,360
الخبرة في الأعمال التجارية,

1024
01:01:15,480 --> 01:01:17,160
كنت بحاجة للحصول على الفوضى الخاص بك معا.

1025
01:01:17,520 --> 01:01:18,480
العثور على الطريق.

1026
01:01:22,560 --> 01:01:23,600
سوف تأخذ الرعاية من ذلك.

1027
01:01:40,360 --> 01:01:41,400
دعونا الاتصال.

1028
01:01:58,120 --> 01:01:59,280
من هو يا عزيزتي ؟

1029
01:02:02,240 --> 01:02:05,320
Feza يا عزيزتي كيف حالك ؟

1030
01:02:07,280 --> 01:02:09,520
ملكة جمال كيف تتصل بي ؟

1031
01:02:10,320 --> 01:02:14,960
عزيزتي, عندما جئت إلى المطعم
لديك سيئة و استقال تقريبا...

1032
01:02:14,960 --> 01:02:18,840
...في تلك اللحظة ، تبادلت لدينا أرقام فقط في حالة.

1033
01:02:20,360 --> 01:02:24,040
ولكن لم أفهم عندما قال "عزيزتي".

1034
01:02:24,720 --> 01:02:26,240
أنا قصيرة في التنفس.

1035
01:02:26,360 --> 01:02:27,120
ماذا حدث ؟

1036
01:02:27,680 --> 01:02:29,120
أو الشيء الذي كنت أخشاه حدث ؟

1037
01:02:29,560 --> 01:02:32,160
سلطان جاء إلى منزلك و هاجمك ؟

1038
01:02:32,400 --> 01:02:33,800
ماذا السلطان العزيز.

1039
01:02:34,160 --> 01:02:34,600
أوه...

1040
01:02:35,200 --> 01:02:38,320
...هي لم تأتي بخير. جيد.

1041
01:02:38,960 --> 01:02:41,520
كيف يمكن أن تأتي إلى منزلنا ، على أي حال.

1042
01:02:42,040 --> 01:02:42,800
عزيزتي...

1043
01:02:43,120 --> 01:02:47,160
الآن الخبرة في الأعمال التجارية بدأت العمل في المطعم الخاص بك مرة أخرى...

1044
01:02:47,360 --> 01:02:51,800
...الأخت سلطان غضب و اعتقدت انها
تأتي إلى منزلك.

1045
01:02:52,880 --> 01:02:58,240
الاسترخاء, الفتاة. الاسترخاء. لا شيء حدث.

1046
01:02:58,400 --> 01:03:00,280
آنسة, ما الذي تتحدث عنه ؟

1047
01:03:00,320 --> 01:03:04,400
عندما لم تذهب إلى المطعم.
كنت قلقا أنها جاءت إلى منزلك...

1048
01:03:05,000 --> 01:03:06,640
لكن لا, أنت بارد.

1049
01:03:07,920 --> 01:03:09,800
بلدي التوتر ينخفض.

1050
01:03:10,520 --> 01:03:12,360
تتخذ الاحتياطات.

1051
01:03:12,680 --> 01:03:16,760
إذا حدث شيء ما ، لا تخجل ،
اتصل بي حسنا عزيزتي ؟

1052
01:03:17,200 --> 01:03:19,320
ملكة جمال أليس لديك أي عمل تقوم به...

1053
01:03:19,480 --> 01:03:22,200
...حتى مجرد تعليق.

1054
01:03:22,400 --> 01:03:25,600
هل لها أن تفعل شيئا ، أوه ، لقد اتصلت بك دون أن يطلب.

1055
01:03:25,680 --> 01:03:30,840
هل عملك مع السلامة إلى اللقاء عزيزتي....

1056
01:03:33,520 --> 01:03:34,080
أوه...

1057
01:03:34,320 --> 01:03:36,000
...ماذا حدث ؟

1058
01:03:37,000 --> 01:03:38,880
وقالت انها لا يمكن التعامل معها.

1059
01:03:39,880 --> 01:03:40,880
ما هذا ؟

1060
01:03:42,240 --> 01:03:43,240
ما هذا!

1061
01:03:43,600 --> 01:03:45,320
أنا لم أر قط أي شيء مثل ذلك.

1062
01:03:47,240 --> 01:03:48,320
ما هذا!

1063
01:04:23,240 --> 01:04:24,040
السيدة سلطان ؟

1064
01:04:25,560 --> 01:04:26,160
انها لي.

1065
01:04:26,480 --> 01:04:27,480
لقد لاحظت ذلك.

1066
01:04:28,080 --> 01:04:30,040
أنا لست معتادا على ذلك, انها ابنتي.

1067
01:04:30,560 --> 01:04:31,560
لا تفكر في ذلك.

1068
01:04:32,720 --> 01:04:35,040
آسف, لقد اتصلت بك هنا.

1069
01:04:36,240 --> 01:04:37,800
لقد حصلت على رقمك من المطعم.

1070
01:04:38,320 --> 01:04:41,080
السيدة Kandemir تذكرت لي...

1071
01:04:42,640 --> 01:04:43,600
على, حسنا ؟

1072
01:04:43,600 --> 01:04:44,400
Estaghfirullah.

1073
01:04:46,040 --> 01:04:47,240
أنا surpised في الواقع.

1074
01:04:48,120 --> 01:04:49,840
أعتقد أننا لن نرى بعضنا البعض.

1075
01:04:50,440 --> 01:04:51,440
آخر مرة...

1076
01:04:51,960 --> 01:04:53,040
...لقد ارتكبت خطأ.

1077
01:04:53,600 --> 01:04:54,960
كان مثل أطردك.

1078
01:04:55,520 --> 01:04:59,840
هل تعتقد أنه لا يمكن مشوي لي بما فيه الكفاية
في ذلك اليوم ودعا إلى مشوي لي مرة أخرى ؟

1079
01:04:59,960 --> 01:05:00,960
لا, آسف.

1080
01:05:02,400 --> 01:05:04,280
لا نتحدث عن ذلك, انه محرج.

1081
01:05:04,400 --> 01:05:05,400
حسنا.

1082
01:05:05,800 --> 01:05:06,680
السيدة سلطان...

1083
01:05:07,360 --> 01:05:08,200
...ما الأمر ؟

1084
01:05:09,000 --> 01:05:10,520
لماذا نلتقي هنا ؟

1085
01:05:15,640 --> 01:05:17,400
أين أنت بورا ، أين أنت ؟

1086
01:05:19,760 --> 01:05:21,080
ماذا تعتقد أنك تفعل ؟

1087
01:05:21,720 --> 01:05:24,280
كيف يمكن لك أن تعطي لقطات له ؟ هل أنت من عقلك!

1088
01:05:24,480 --> 01:05:28,160
خداع الناس على التلفزيون لم يكن كافيا, لذا بدأ يبتزه ؟

1089
01:05:28,480 --> 01:05:31,160
ما لم تتحول إلى, هذه ليست لك ، أليس كذلك ؟

1090
01:05:31,280 --> 01:05:33,800
هل تعتقد أنك يمكن أن تتدخل مع الجميع الحياة!

1091
01:05:33,920 --> 01:05:35,720
يا رجل, ماذا تريد مني ؟

1092
01:05:35,960 --> 01:05:37,360
أنا عدوك ؟

1093
01:05:37,560 --> 01:05:39,200
لماذا تكرهني إلى هذا الحد ؟

1094
01:05:39,280 --> 01:05:42,760
أنا لا أكرهك أكره الرجل الذي تحول إلى.

1095
01:05:43,160 --> 01:05:44,160
في الواقع, اسمحوا لي أن أقول لك شيئا.

1096
01:05:44,320 --> 01:05:46,040
أعتقد أن لا أحد يعتقد أن Taylan.

1097
01:05:46,240 --> 01:05:48,560
كنت أعتقد أن الجميع يعبدون Taylan Günebakan.

1098
01:05:48,920 --> 01:05:51,080
حسنا, دعونا نذهب إلى المطعم.

1099
01:05:51,240 --> 01:05:55,200
...اقول ناز, كل ما فعلته في ماضيك!

1100
01:05:56,160 --> 01:05:57,960
لم يكن لديك الشجاعة.

1101
01:05:58,360 --> 01:06:01,360
الاختباء وراء ذلك الطبيب الحب.

1102
01:06:02,400 --> 01:06:04,520
هل تريد أن تعرف الحقيقي Taylan Günebakan?

1103
01:06:05,320 --> 01:06:05,920
الأقدام, نحن ذاهبون.

1104
01:06:07,040 --> 01:06:07,680
المشي!

1105
01:06:08,360 --> 01:06:09,000
ماذا تفعل!

1106
01:06:09,000 --> 01:06:10,120
اصمت الأقدام!

1107
01:06:10,600 --> 01:06:11,120
الذهاب!

1108
01:06:13,520 --> 01:06:14,000
الذهاب!

1109
01:06:17,080 --> 01:06:20,680
أنا أحاول أن أفهمك, سلطان, صدقني, ولكن هذا makesence.

1110
01:06:21,800 --> 01:06:24,560
يمكنك أن تتخيل هذا السيد حازم?

1111
01:06:24,840 --> 01:06:25,320
؟

1112
01:06:26,000 --> 01:06:28,160
أنا لا أعرف لماذا غير هذا.

1113
01:06:28,640 --> 01:06:31,880
وقال انه استقال هذا الصباح كان دقيق...

1114
01:06:32,920 --> 01:06:34,880
ثم عاد إلى العمل وكأن شيئا لم يحدث.

1115
01:06:36,000 --> 01:06:39,000
لذلك أولا كان هناك نزاع ، ومن ثم تم حلها.

1116
01:06:39,480 --> 01:06:40,400
ليس هكذا...

1117
01:06:40,720 --> 01:06:41,440
...السيد حازم...

1118
01:06:41,920 --> 01:06:42,360
...أعني...

1119
01:06:42,960 --> 01:06:44,480
...الخبرة في الأعمال التجارية البوصلة هو الخلط.

1120
01:06:45,800 --> 01:06:48,280
هذا المطعم يخلط بين عقله و قلبه.

1121
01:06:49,240 --> 01:06:49,960
السيدة سلطان ،

1122
01:06:50,680 --> 01:06:52,240
لقد رأيت ذلك, لقد كنت شاهدة على ذلك ،

1123
01:06:52,480 --> 01:06:54,440
ابنتي مخطوبة Taylan.

1124
01:06:55,200 --> 01:06:57,120
هل ما زلت تفكر في ما حدث ؟

1125
01:06:57,440 --> 01:06:59,760
لا أعتقد أن هناك أي شيء أنا لا-

1126
01:06:59,760 --> 01:07:03,040
هل تبحث عن سبب آخر وراء هذا ؟

1127
01:07:05,800 --> 01:07:08,960
أرى الشرر في عيني من الخبرة في الأعمال التجارية.

1128
01:07:10,280 --> 01:07:12,160
كلما نظرت إلى ابنتك أكثر تتكاثر.

1129
01:07:15,440 --> 01:07:16,800
أنا خائفة السيد حازم.

1130
01:07:17,160 --> 01:07:18,000
أنا خائفة جدا.

1131
01:07:18,320 --> 01:07:19,040
السيدة سلطان ،

1132
01:07:19,360 --> 01:07:20,320
يرجى التحدث بصراحة.

1133
01:07:21,200 --> 01:07:22,480
ما بين الخبرة في الأعمال التجارية و ناز?

1134
01:07:34,000 --> 01:07:36,560
ما يجري ، Sebnem? كنت على وشك المغادرة, لماذا لم تتصلي بي ؟

1135
01:07:36,840 --> 01:07:38,520
الخبرة في الأعمال التجارية الرئيس طلب منا جمع.

1136
01:07:38,920 --> 01:07:40,120
ليتك قلتها من البداية.

1137
01:07:40,680 --> 01:07:43,720
أوه ,Naz, دعونا نستمع ربما سيقول شيئا مهما جدا.

1138
01:07:43,840 --> 01:07:44,480
دعونا ننتظر.

1139
01:07:44,720 --> 01:07:46,080
هيه هو بالفعل هنا.

1140
01:07:46,560 --> 01:07:48,720
نعم نحن جميعا هنا الاستماع إلى ما تقوله.

1141
01:07:50,120 --> 01:07:52,360
أولا أعتذر مرة أخرى لكم جميعا.

1142
01:07:56,440 --> 01:07:57,920
أردت أن أعوض عن خطأي...

1143
01:07:59,120 --> 01:08:00,520
لذا ذهبت مع أيوب رئيس.

1144
01:08:03,200 --> 01:08:05,040
لجنة تقييم الولايات المتحدة الأسبوع المقبل.

1145
01:08:05,080 --> 01:08:06,320
حقا يا رئيس ؟

1146
01:08:06,560 --> 01:08:06,840
نعم

1147
01:08:08,080 --> 01:08:08,680
ناز!

1148
01:08:09,360 --> 01:08:10,960
كل ذلك استقر.

1149
01:08:11,600 --> 01:08:12,600
كيف لطيفة ،

1150
01:08:13,360 --> 01:08:14,360
كل شيء يتم حلها.

1151
01:08:28,960 --> 01:08:29,440
ناز!

1152
01:08:30,160 --> 01:08:30,800
ناز!

1153
01:08:32,040 --> 01:08:33,000
نحن ذاهبون إلى الذهاب في مثل هذا ؟

1154
01:08:33,000 --> 01:08:35,400
لا, إذا يمكنني العثور على المفتاح ، سوف نخرج من هنا.

1155
01:08:35,800 --> 01:08:36,920
لا يكون مثل ذلك

1156
01:08:37,880 --> 01:08:39,760
لا تفعل ما! لا تفعل ما!

1157
01:08:39,920 --> 01:08:41,200
أنت تفعل كل شيء...

1158
01:08:41,600 --> 01:08:43,600
...لديك أيوب رئيس لدينا آخر الحشمة...

1159
01:08:44,080 --> 01:08:46,160
...انتهى كل شيء ، لذلك دعونا ننسى كل شيء ؟

1160
01:08:48,080 --> 01:08:49,480
انتظر إلى أين ؟

1161
01:08:49,720 --> 01:08:51,240
في أي مكان بعيدا عنك!

1162
01:09:05,080 --> 01:09:05,640
هنا

1163
01:09:05,760 --> 01:09:06,800
شكرا

1164
01:09:06,840 --> 01:09:07,600
على الرحب والسعة.

1165
01:09:11,720 --> 01:09:14,560
السيدة سلطان, لقد كنا نتحدث لمدة 10 دقائق على الأقل...

1166
01:09:15,440 --> 01:09:18,640
لكن لا يمكن أن تجد أي شيء ملموس و تظهر عليه.

1167
01:09:19,600 --> 01:09:23,160
كل ما تتحدث عنه هو مجرد الحدس الخاص بك...

1168
01:09:23,560 --> 01:09:25,880
...أنا لا أعتقد أنك سوف تكون أكثر مفاجأة حول هذا الموضوع.

1169
01:09:26,800 --> 01:09:28,040
بلدي الخبرة في الأعمال التجارية هو شجاع.

1170
01:09:29,480 --> 01:09:31,960
أنا أعرف أنه لا يريد أن يترك أي شخص في ورطة ،

1171
01:09:33,200 --> 01:09:34,360
لكن قلبه مصاب.

1172
01:09:35,720 --> 01:09:38,280
قلب الجرح يجعل الشخص تفعل الأشياء التي لا يمكن القيام به.

1173
01:09:39,240 --> 01:09:42,520
بعض الأمور ليست كما في عصرنا ، سلطان.

1174
01:09:42,760 --> 01:09:43,760
الشباب الآن...

1175
01:09:44,480 --> 01:09:47,600
لا يقترب حتى من جانب ما سوف يضر قلوبهم.

1176
01:09:47,760 --> 01:09:48,760
بالتأكيد ولكن...

1177
01:09:49,400 --> 01:09:50,320
...الخبرة في الأعمال التجارية المختلفة.

1178
01:09:51,440 --> 01:09:52,960
يأخذ بعد عمته.

1179
01:09:54,280 --> 01:09:57,000
أنه لن يستسلم إذا كان يعرف أنه يضر ،

1180
01:09:57,280 --> 01:09:58,840
وقال انه سوف تكون عنيدة.

1181
01:10:00,360 --> 01:10:01,280
لذلك أنت أيضا-

1182
01:10:04,640 --> 01:10:07,160
إذا كنت تفهمني يا سيد حازم.

1183
01:10:07,920 --> 01:10:10,440
يعني أنا لا أريد أن أتدخل في حياة أي إنسان.

1184
01:10:11,240 --> 01:10:13,920
لذا سأقول تبقي عينيك مفتوحة...

1185
01:10:14,360 --> 01:10:15,320
...أتمنى...

1186
01:10:16,240 --> 01:10:16,680
...أنا...

1187
01:10:17,120 --> 01:10:18,120
...كان خطأ.

1188
01:10:18,760 --> 01:10:20,720
أتمنى أن تكون على حق.

1189
01:10:25,960 --> 01:10:27,200
شكرا على المياه.

1190
01:10:27,200 --> 01:10:27,920
على الرحب والسعة.

1191
01:10:28,680 --> 01:10:29,680
اليوم المبارك.

1192
01:10:42,600 --> 01:10:45,360
ناز, Naz, انتظر, انتظر

1193
01:10:45,360 --> 01:10:46,800
لا تتبع لي بعد الآن ، الرئيس.

1194
01:10:46,800 --> 01:10:49,400
أنا أقول لك أنت لا تستمع, أنا آسف, أنت لا تقبل.

1195
01:10:49,560 --> 01:10:51,040
أنا مثل مفهوم الشخص ، أليس كذلك ؟

1196
01:10:51,600 --> 01:10:52,680
بالطبع لا ولكن...

1197
01:10:52,840 --> 01:10:55,720
لكن كم سيستمر مثل هذا ، وكنت غير عادل بالنسبة لي.

1198
01:10:56,200 --> 01:10:58,720
أنا لم تركت على طريق منفصل, كنت قد رأيت لي أن تأتي.

1199
01:10:58,760 --> 01:11:01,680
أنا أقول لك لا تأتي أنا لا أفهم أي شيء يمكنك القيام به بعد هذه الساعة.

1200
01:11:01,680 --> 01:11:03,600
حقا لن يحدث مرة أخرى.

1201
01:11:04,480 --> 01:11:07,240
هل لديك أي فكرة كم عدد المرات لقد كسر Taylan القلب بسببك ؟

1202
01:11:07,360 --> 01:11:08,440
الذي كان مجرد حق.

1203
01:11:09,400 --> 01:11:10,280
لا تقل لي Taylan.

1204
01:11:10,520 --> 01:11:12,480
أنا آسف لكنه خطيبتي...

1205
01:11:12,600 --> 01:11:15,000
إذا كنت الذهاب إلى العمل في مطعم بلدي ، سوف تسمع اسمه.

1206
01:11:15,000 --> 01:11:16,520
أخشى ذلك, صحيح ؟

1207
01:11:17,040 --> 01:11:19,800
انظر أنت وتحكمي علاقتي مرة أخرى و أنا لا أحب ذلك.

1208
01:11:20,000 --> 01:11:21,840
ماذا علي أن أفعل ؟ هذا الرجل لا يستحقك.

1209
01:11:21,880 --> 01:11:22,880
هل هي جريمة أن تقول ذلك ؟

1210
01:11:23,080 --> 01:11:25,480
أنا من يقرر من الدعاوى أنا وليس أنت!

1211
01:11:25,680 --> 01:11:26,400
أين ؟

1212
01:11:26,920 --> 01:11:31,920
أنا أريد أن أبحث عن الأثاث ، على فكرة ، منذ Taylan و أنا سوف تتزوج قريبا. لن تتورط في هذا سواء.

1213
01:12:21,520 --> 01:12:22,760
Asuman?

1214
01:13:33,800 --> 01:13:34,920
ماذا نفعل هنا ؟

1215
01:13:36,240 --> 01:13:38,440
هذا هو المكان الثاني بدأت الحياة.

1216
01:13:40,120 --> 01:13:41,200
نرى أن الزجاج ؟

1217
01:13:46,160 --> 01:13:47,600
أنت لا تذكر ربما, عندما كنت صغيرا,

1218
01:13:51,240 --> 01:13:52,760
أوصلوني هنا من المنزل...

1219
01:13:55,680 --> 01:13:56,320
...أبي...

1220
01:13:57,280 --> 01:14:00,480
...سحبني خارج المنزل يسحبني من يدي.

1221
01:14:02,040 --> 01:14:04,360
أمي كنت أبكي لأن ذراعي يضر.

1222
01:14:05,320 --> 01:14:09,040
ومع ذلك, بالنسبة لي قد تحطمت...

1223
01:14:09,560 --> 01:14:11,400
...لم أستطع حتى تشعر بألم في ذراعي.

1224
01:14:12,200 --> 01:14:13,200
أتذكر ذلك اليوم.

1225
01:14:16,800 --> 01:14:17,800
ثم جئنا الى هنا ،

1226
01:14:20,560 --> 01:14:21,840
قالوا: هذا هو منزلك الجديد.

1227
01:14:22,800 --> 01:14:24,440
اليوم دخلت الى النوم...

1228
01:14:24,600 --> 01:14:25,600
...أنا لن أنسى أبدا.

1229
01:14:26,560 --> 01:14:28,400
الكثير من الغرف في الصفوف مثل هذا...

1230
01:14:29,000 --> 01:14:30,920
...الاطفال عمري في هناك...

1231
01:14:31,320 --> 01:14:32,600
لو رأيت كيف الحشد ،

1232
01:14:35,640 --> 01:14:36,200
ولكن أنا...

1233
01:14:37,800 --> 01:14:38,640
..أنا وحيدة.

1234
01:14:41,680 --> 01:14:42,480
كنت خائفة.

1235
01:14:48,880 --> 01:14:50,320
قالوا أنك تعتاد على ذلك...

1236
01:14:52,000 --> 01:14:52,840
أنا لا تستخدم.

1237
01:14:54,560 --> 01:14:55,360
كل يوم...

1238
01:14:55,960 --> 01:14:58,640
...انتظرت أمي وأبي لاصطحابي.

1239
01:15:01,120 --> 01:15:03,120
حلمت في كل ليلة.

1240
01:15:08,840 --> 01:15:10,240
وكأنني غريب...

1241
01:15:11,640 --> 01:15:12,920
...لا أحد يحبني.

1242
01:15:19,120 --> 01:15:19,680
بالفعل...

1243
01:15:21,080 --> 01:15:23,920
...شخص حتى عائلته لا لا اريد...

1244
01:15:25,480 --> 01:15:26,800
...لماذا أي شخص مثلي ؟

1245
01:15:33,920 --> 01:15:35,200
وقفت أمام تلك النافذة...

1246
01:15:36,080 --> 01:15:36,880
...لقد كان يحلم...

1247
01:15:39,200 --> 01:15:41,360
...انتظرت والدي أن يأتي الحصول على لي.

1248
01:15:42,320 --> 01:15:44,600
ولكن لا أحد سيأتي.

1249
01:15:47,480 --> 01:15:49,160
كان الجميع يسخر مني.

1250
01:15:50,520 --> 01:15:52,240
أنا لم أرى من قبل ،

1251
01:15:52,760 --> 01:15:53,760
قالوا الفقراء ،

1252
01:15:54,280 --> 01:15:55,280
دعوا لي فاشل...

1253
01:15:56,880 --> 01:15:57,880
...بعد ذلك لم يكن كافيا...

1254
01:16:00,720 --> 01:16:01,720
...قالوا...

1255
01:16:03,080 --> 01:16:04,200
اليتيم.

1256
01:16:09,200 --> 01:16:10,280
في عطلة نهاية الأسبوع ،

1257
01:16:11,120 --> 01:16:12,960
...الأطفال الذهاب إلى والديهم ،

1258
01:16:13,480 --> 01:16:14,720
مدرسة كاملة ستكون فارغة.

1259
01:16:17,360 --> 01:16:18,240
هو يوم المهرجان....

1260
01:16:19,240 --> 01:16:21,120
..الحارس يتطلع في وجهي مع الشفقة على مثل ذلك.

1261
01:16:22,720 --> 01:16:24,640
قلت أنها جاءت سأغادر...

1262
01:16:25,280 --> 01:16:26,320
بالطبع لا يوجد مكان للذهاب...

1263
01:16:27,240 --> 01:16:28,360
...أيضا ذهبت دون أن يلاحظ...

1264
01:16:28,840 --> 01:16:29,960
...اختبأت في القبو...

1265
01:16:31,520 --> 01:16:35,040
..لقد قضيت يومين في عفن رطب المكان.

1266
01:16:37,480 --> 01:16:38,400
ثم أقبل.

1267
01:16:40,280 --> 01:16:41,280
أنا قدمت نفسي الاعتقاد ،

1268
01:16:42,760 --> 01:16:43,760
كنت منبوذا ،

1269
01:16:45,000 --> 01:16:45,840
قلت...

1270
01:16:46,560 --> 01:16:48,240
أنت يتيم ، Taylan.

1271
01:16:54,200 --> 01:16:56,440
لدي عائلة واحدة فقط...

1272
01:17:01,320 --> 01:17:02,320
...سيكون لك.

1273
01:17:04,400 --> 01:17:06,760
أتذكر عندما كنت تدرس كيفية جعل النجوم ؟

1274
01:17:07,600 --> 01:17:08,840
في أي مكان يمكنك العثور عليه...

1275
01:17:08,960 --> 01:17:10,520
...إلى طاولة ، كرسي...

1276
01:17:10,720 --> 01:17:11,880
...لقد استرعى النجوم.

1277
01:17:15,600 --> 01:17:16,280
تأتي.

1278
01:17:17,640 --> 01:17:18,160
تأتي.

1279
01:17:30,480 --> 01:17:31,280
مرحبا بك.

1280
01:17:32,400 --> 01:17:33,560
انا ذاهب الى القول...

1281
01:17:35,440 --> 01:17:36,440
شكرا لكن...

1282
01:17:37,240 --> 01:17:38,200
...تعرف situtaions...

1283
01:17:39,760 --> 01:17:40,600
لذلك لا أستطيع أن أفهم.

1284
01:17:41,040 --> 01:17:42,840
الحياة طوربيد في ذلك كعكة الرأس...

1285
01:17:43,200 --> 01:17:45,960
..ضربنا له من مكان ما و هو مستبعد في الولايات المتحدة من الجانب الآخر.

1286
01:17:46,640 --> 01:17:48,720
لذلك دعونا نقول فقط الخبرة في الأعمال التجارية لم فخور و لم اتصل...

1287
01:17:48,880 --> 01:17:50,240
...لماذا لا تدعون ، Ergin?

1288
01:17:50,880 --> 01:17:53,520
أعني لو كنت أعرف لكنت اتخذت الاحتياطات اللازمة هنا.

1289
01:17:54,240 --> 01:17:55,480
إنهم أصدقائي ، Sebnem.

1290
01:17:56,400 --> 01:17:58,840
كيف يمكن لي أن أقول لك دون أن يخبر الخبرة في الأعمال التجارية و ميرزا?

1291
01:17:59,200 --> 01:18:01,040
إذا ناز كان هذا سرا, هل لك أن تقول لنا ؟

1292
01:18:01,360 --> 01:18:02,040
أنا...

1293
01:18:02,840 --> 01:18:03,960
لكن ليس نفس الشيء.

1294
01:18:04,800 --> 01:18:06,640
بعد كل شيء, نحن جميعا لدينا نفس الهدف....

1295
01:18:07,040 --> 01:18:08,200
...التخلص من Taylan.

1296
01:18:09,480 --> 01:18:10,360
لذا, نعم...

1297
01:18:12,200 --> 01:18:13,200
لكن الآن ماذا نفعل ؟

1298
01:18:13,880 --> 01:18:15,400
هو كل شيء سينتهي حتى تتمكن من وضعها ؟ ؟

1299
01:18:16,160 --> 01:18:17,280
لا لا يمكن أن ينتهي...

1300
01:18:17,440 --> 01:18:18,200
...لا يمكن أن ينتهي.

1301
01:18:18,560 --> 01:18:21,360
ماذا سنفعل ، والسماح Taylan الفوز ؟ ..

1302
01:18:21,800 --> 01:18:22,840
... بعد كل شيء ، هو الفائز..

1303
01:18:23,400 --> 01:18:24,320
...لا يمكن.

1304
01:18:26,120 --> 01:18:26,800
أليس كذلك ؟

1305
01:18:30,440 --> 01:18:31,680
من.

1306
01:18:48,600 --> 01:18:50,760
حتى لا تشعر بالوحدة في ذلك الوقت...

1307
01:18:51,960 --> 01:18:54,240
...لذلك هذا هو مثل يجري معك...

1308
01:18:54,520 --> 01:18:55,560
...لقد استرعى هذا.

1309
01:19:07,560 --> 01:19:10,840
كتبت كل الرسائل التي كتبتها لك يختبئ هناك.

1310
01:19:14,240 --> 01:19:15,240
ما عدا أول واحد.

1311
01:19:19,480 --> 01:19:20,400
لماذا ؟

1312
01:19:21,520 --> 01:19:23,320
حيث كتبت أول واحد ؟

1313
01:19:27,520 --> 01:19:29,120
لم يكن هناك أحد في النوم في ذلك اليوم...

1314
01:19:31,320 --> 01:19:33,360
...قررت أن أكتب لك عندما كنت وحده ،

1315
01:19:35,920 --> 01:19:37,280
أحد الأطفال رأيته...

1316
01:19:38,600 --> 01:19:40,520
...لقد سحبت بالقوة الرسالة من يدي.

1317
01:19:42,240 --> 01:19:44,720
بدأ تقليد لي أمام الجميع.

1318
01:19:47,120 --> 01:19:48,280
أنا خجولة...

1319
01:19:50,040 --> 01:19:52,320
..تعرف هناك شعور العار مثل هذا ؟ ..

1320
01:19:52,760 --> 01:19:54,360
...مثل الجسم كله على النار...

1321
01:19:54,600 --> 01:19:57,120
سوف تبدو وكأنها كنت قد تم ضرب في المعدة بجد...

1322
01:19:58,280 --> 01:19:59,520
...كان لي مثل ذلك ،

1323
01:20:02,320 --> 01:20:03,600
ولكن حصلت على أي حال.

1324
01:20:05,880 --> 01:20:07,520
وجهك وجاء أمام عيني...

1325
01:20:09,440 --> 01:20:12,360
..أنا قلت إذا لا يوجد أحد في هذه الحياة, لدي أخ.

1326
01:20:13,960 --> 01:20:17,040
قلت إذا كنت تنوي الابقاء على هذه الحياة ، الابقاء على ذلك...

1327
01:20:19,440 --> 01:20:21,640
..أنا لم يجرؤ على الكتابة هناك مرة أخرى...

1328
01:20:24,120 --> 01:20:25,280
لكني أقسمت.

1329
01:20:27,760 --> 01:20:29,960
لا ننسى أن Taylan.

1330
01:20:31,080 --> 01:20:32,080
لا ننسى...

1331
01:20:32,640 --> 01:20:34,440
لذا لا أحد يمكن أن سحق ،

1332
01:20:35,360 --> 01:20:36,880
دائما تكون قوية!

1333
01:20:41,560 --> 01:20:44,320
حيث ان الرجل لم تحب ولد.

1334
01:20:47,800 --> 01:20:50,800
أنا الفتى الذي الوالدين بالخجل و ألقوا به في الشارع...

1335
01:20:51,920 --> 01:20:53,080
..لم يكن لدي أي خيار.

1336
01:20:54,600 --> 01:20:56,160
الحياة التي سرقت مني...

1337
01:20:56,720 --> 01:20:58,680
...لقد كتبت بنفسي من البداية.

1338
01:21:01,160 --> 01:21:03,120
مثل أي نوع آخر سيكون ؟ ..

1339
01:21:03,600 --> 01:21:04,360
...أنا لا أعرف.

1340
01:21:10,360 --> 01:21:11,280
أنا آسف.

1341
01:21:49,160 --> 01:21:51,440
لقد صنعت لك أمي التعب الشاي.

1342
01:21:51,760 --> 01:21:52,760
القرنفل.

1343
01:21:53,400 --> 01:21:54,200
هيا.

1344
01:22:00,720 --> 01:22:02,080
الصحة في يديك.

1345
01:22:02,480 --> 01:22:03,160
كنت ازعجت.

1346
01:22:03,240 --> 01:22:04,240
التمتع الخاص بك وجبة.

1347
01:22:05,840 --> 01:22:06,840
على الرحب والسعة.

1348
01:22:07,480 --> 01:22:08,480
Sevi.

1349
01:22:15,120 --> 01:22:15,880
الآن...

1350
01:22:16,160 --> 01:22:18,040
لكن عليك أن تكون غاضبة مني مرة أخرى...

1351
01:22:19,480 --> 01:22:21,680
...لدي شيء أريد أن أقوله لك.

1352
01:22:22,160 --> 01:22:23,080
توقف!

1353
01:22:23,840 --> 01:22:25,680
أريد أن أقول لك شيئا.

1354
01:22:28,840 --> 01:22:30,760
ماذا ستقول ؟

1355
01:22:34,840 --> 01:22:36,040
أنا...

1356
01:22:36,680 --> 01:22:38,080
... لقد اعتقدت دائما كنت على مقربة مني.

1357
01:22:39,000 --> 01:22:40,400
في كل مرة كنت على عالقة في رأسي...

1358
01:22:40,640 --> 01:22:42,560
...كنت تنظيف بعدي.

1359
01:22:44,800 --> 01:22:48,080
الله يعلم كم مرة يمكنك حفظ لي من أمي الحرائق.

1360
01:22:48,480 --> 01:22:50,800
لا صفقة كبيرة.

1361
01:22:51,160 --> 01:22:52,400
هو.

1362
01:22:54,040 --> 01:22:57,200
إذا رأسي يحصل عالقا ، عليك أن تعرف قبل أن تقول ذلك.

1363
01:22:59,000 --> 01:22:59,920
لذلك...

1364
01:23:00,520 --> 01:23:01,120
...أنا...

1365
01:23:01,240 --> 01:23:02,920
...أود أن أفتح لك.

1366
01:23:07,800 --> 01:23:10,520
ولكن دعونا نضع هذا بين لنا.

1367
01:23:11,040 --> 01:23:12,040
الوعد ؟

1368
01:23:12,960 --> 01:23:14,480
بالطبع, بالطبع, أعدك.

1369
01:23:17,880 --> 01:23:20,640
تجادلت معك عن غير قصد.

1370
01:23:21,840 --> 01:23:22,840
أنت تعرف.

1371
01:23:23,800 --> 01:23:25,240
كان هناك سبب لذلك.

1372
01:23:26,400 --> 01:23:27,400
بورا.

1373
01:23:33,960 --> 01:23:34,960
بورا هو بالنسبة لي...

1374
01:23:35,400 --> 01:23:36,720
...أكثر من صديق.

1375
01:23:41,440 --> 01:23:42,880
لذلك, بالنسبة لي...

1376
01:23:43,320 --> 01:23:44,320
...شخص خاص.

1377
01:23:49,640 --> 01:23:51,360
أنت تفهم, أليس كذلك يا أخي ميرزا?

1378
01:23:55,000 --> 01:23:57,160
بالطبع أنا أفهم.

1379
01:23:59,880 --> 01:24:00,880
هو جيد جدا.

1380
01:24:03,800 --> 01:24:06,160
أنا أيضا مثله.

1381
01:24:08,920 --> 01:24:11,400
فليكن لدينا سرا حسنا يا أخي ميرزا?

1382
01:24:13,480 --> 01:24:15,560
حسنا بيننا.

1383
01:24:30,240 --> 01:24:31,240
أنت ذاهب ؟

1384
01:24:34,080 --> 01:24:35,520
سوف تغلق حسنا ؟ أنا...

1385
01:24:35,680 --> 01:24:37,080
...أنا خارج,في انتظاركم.

1386
01:24:38,440 --> 01:24:40,160
حسنا, سوف تحصل على بعض الهواء.

1387
01:25:18,040 --> 01:25:18,920
هل تشرب القهوة ؟

1388
01:25:19,400 --> 01:25:19,960
بالتأكيد.

1389
01:25:27,760 --> 01:25:30,440
تذهب إلى المطعم إذا كنت تريد.
قلت يجب أن لا تترك ناز وحده.

1390
01:25:30,960 --> 01:25:31,960
الوقت متأخر الآن.

1391
01:25:39,640 --> 01:25:40,640
حسنا يمكنك الجلوس, سأتولى الأمر.

1392
01:25:45,400 --> 01:25:47,040
سأضع على القهوة.

1393
01:25:47,240 --> 01:25:48,600
لا تقلق, سوف تحصل على أكثر من ذلك.

1394
01:25:57,120 --> 01:25:57,680
أقول ذلك Ati!

1395
01:25:58,320 --> 01:26:02,440
سيدي لقد أصبح أصدقاء مع السيدة Gulendam على وسائل الاعلام الاجتماعية. لقد وجدت شيئا في الحساب الخاص بك.

1396
01:26:02,720 --> 01:26:04,080
يمكن أن يكون مهما. سأرسل لك الآن.

1397
01:26:05,680 --> 01:26:06,560
حسنا.

1398
01:26:48,040 --> 01:26:48,760
هنا

1399
01:26:53,160 --> 01:26:53,880
هل أنت بخير ؟

1400
01:26:54,800 --> 01:26:55,920
أنا بخير.

1401
01:26:56,760 --> 01:26:57,320
شكرا

1402
01:26:57,400 --> 01:26:58,400
الاعتصام

1403
01:30:44,960 --> 01:30:45,920
يا إلهي!

1404
01:30:46,600 --> 01:30:47,520
مستحيل.

1405
01:30:47,520 --> 01:30:48,360
مستحيل.

1406
01:30:49,280 --> 01:30:50,120
Feza ، ماذا حدث ؟

1407
01:30:50,480 --> 01:30:52,920
أوتش! حدث ذلك يا أخي حدث.

1408
01:30:54,200 --> 01:30:55,200
لذا أقول ذلك ، Feza!

1409
01:30:55,560 --> 01:30:58,280
صورة من ليلة ذهبنا إلى متجر كباب ذهب على الانترنت.

1410
01:30:58,640 --> 01:30:59,240
ما الصورة ؟

1411
01:31:00,600 --> 01:31:02,720
تلك المرأة المجنونة أخذت نظرة...

1412
01:31:02,960 --> 01:31:04,800
ربما أعطته إلى الصحف.

1413
01:31:04,800 --> 01:31:06,280
إنها بالفعل هاجس لي.

1414
01:31:06,520 --> 01:31:08,400
من Feza من من...

1415
01:31:08,440 --> 01:31:09,680
لم لا يشكو إلى هذا!

1416
01:31:09,680 --> 01:31:10,680
لم لا تشتكي لي!

1417
01:31:10,680 --> 01:31:11,560
اذهب إلى ابنتك!

1418
01:31:12,560 --> 01:31:14,600
أحضرت هؤلاء الناس في حياتنا.

1419
01:31:16,400 --> 01:31:18,200
حيث أنها لم تأتي من.

1420
01:31:19,960 --> 01:31:21,240
نحن العار.

1421
01:31:36,640 --> 01:31:38,360
عدت إلى المنزل في منتصف الليلة الماضية.

1422
01:31:38,920 --> 01:31:39,920
كان يعمل.

1423
01:31:49,640 --> 01:31:51,240
انا اقول انه سوف توقف في مكان ما ، ولكن

1424
01:31:51,880 --> 01:31:52,400
لا تتوقف.

1425
01:31:54,480 --> 01:31:56,000
لا يمكنك ترك تلك الفتاة.

1426
01:31:58,720 --> 01:32:00,960
هل تعتقد أنك سوف تنسى Asuman يا بني ؟

1427
01:32:06,520 --> 01:32:07,160
لا يا عمة.

1428
01:32:07,680 --> 01:32:09,040
أنا لا أنسى أي شيء.

1429
01:32:09,680 --> 01:32:10,680
لكنه لا يزال ينزف هنا.

1430
01:32:12,840 --> 01:32:14,120
ثم ماذا تفعل مع تلك الفتاة ؟

1431
01:32:22,000 --> 01:32:22,440
أنا

1432
01:32:26,120 --> 01:32:27,640
أنا بحاجة للعمل هناك أكثر من ذلك بقليل.

1433
01:32:29,240 --> 01:32:30,240
حتى دفع الديون.

1434
01:32:30,960 --> 01:32:32,240
وليس في وقت لاحق ، ثم.

1435
01:32:32,720 --> 01:32:33,880
نهاية كل علاقة معها.

1436
01:32:34,120 --> 01:32:35,000
انها صعبة قليلا!

1437
01:32:35,520 --> 01:32:36,800
لا يمكننا كسر حتى لو أردنا.

1438
01:32:37,480 --> 01:32:38,480
نحن الأخبار مرة أخرى.

1439
01:32:50,320 --> 01:32:51,520
لم تمانع.

1440
01:32:51,680 --> 01:32:53,240
أعني أننا لم يذكر اسمه.

1441
01:32:53,480 --> 01:32:54,360
أنه سيتم قريبا. .

1442
01:32:55,000 --> 01:32:56,880
نحن في الصحف.

1443
01:32:57,440 --> 01:32:59,320
أنها سوف يحفظ لنا.

1444
01:32:59,320 --> 01:33:00,880
...نقضي أيامنا سويا.

1445
01:33:02,760 --> 01:33:04,600
وأنا سوف تدفع ثمن ذلك, أنا أفهم.

1446
01:33:05,000 --> 01:33:05,800
أنا ذاهب!

1447
01:33:23,320 --> 01:33:24,280
Gülendam.

1448
01:33:24,920 --> 01:33:26,600
تهانينا, أنت مشهور.

1449
01:33:27,120 --> 01:33:28,040
ماذا الشهيرة يا فتاة ؟

1450
01:33:28,600 --> 01:33:29,840
آآآه! انظر الصور.

1451
01:33:30,400 --> 01:33:31,080
أعطني.

1452
01:33:37,360 --> 01:33:39,560
فتاة, كيف تعرف هذه الاجتماعيون?

1453
01:33:40,040 --> 01:33:41,720
ولكن هذه الصورة أخذت.

1454
01:33:42,520 --> 01:33:44,000
هل أعتبر من حسابي ؟

1455
01:33:44,200 --> 01:33:45,200
لذلك أخذوا.

1456
01:33:45,640 --> 01:33:47,080
انظر, انهم الشهير جدا الأسرة.

1457
01:33:47,920 --> 01:33:49,480
نعم, انهم مشهور جدا.

1458
01:33:49,480 --> 01:33:51,640
سوف يكون لدينا أصدقاء أيضا.

1459
01:33:51,920 --> 01:33:52,920
تبدو...

1460
01:33:53,600 --> 01:33:55,000
أنت في المجتمع ، الفتاة ؟

1461
01:33:56,040 --> 01:33:57,040
دعونا لا ندعو هذا التدخل...

1462
01:33:57,360 --> 01:33:58,640
...دعونا نسميها الترابط.

1463
01:33:59,920 --> 01:34:01,280
انظروا إلى هذا Feza...

1464
01:34:01,560 --> 01:34:02,760
...يا بجانبي.

1465
01:34:03,440 --> 01:34:06,400
نحن نتقدم بشكل جيد معها!

1466
01:34:07,080 --> 01:34:09,400
أستطيع أن أرى ذلك عندما أتذكر يا عزيزي.

1467
01:34:13,840 --> 01:34:16,880
بلدي Taylan, كم هو جميل أن يخرج مثل هذا.

1468
01:34:17,240 --> 01:34:18,480
قررت أن مفاجأة لك في الصباح.

1469
01:34:18,480 --> 01:34:19,640
كان رائعا.

1470
01:34:20,560 --> 01:34:21,560
هذا الصباح مليء بالمفاجآت.

1471
01:34:22,160 --> 01:34:23,440
هناك أفضل و هناك ما هو أسوأ...

1472
01:34:25,440 --> 01:34:26,440
ماذا تعني Taylan?

1473
01:34:27,320 --> 01:34:30,440
بمجرد أن فتحت عيني هذا الصباح جئت عبر غريبة جدا الصورة.

1474
01:34:30,880 --> 01:34:34,400
أوه ، Taylan لا تسأل ونحن لا نعرف من أين حصلوا على تلك الصورة.

1475
01:34:34,400 --> 01:34:36,280
حقا لا يمكن أن يكون مثل هذا العار.

1476
01:34:36,520 --> 01:34:37,520
نعم أنا قلت هذا.

1477
01:34:38,440 --> 01:34:39,080
الفوضى.

1478
01:34:40,160 --> 01:34:41,680
أنا لا أفهم لماذا قلت ذلك.

1479
01:34:42,320 --> 01:34:42,920
السيد حازم.

1480
01:34:43,840 --> 01:34:45,040
عائلة مثلك...

1481
01:34:45,400 --> 01:34:46,400
...الناس هكذا...

1482
01:34:47,200 --> 01:34:49,480
إنه من المفترض أن تكون ذات صلة...

1483
01:34:49,720 --> 01:34:50,720
إنه عار كبير جدا في رأيي.

1484
01:34:51,360 --> 01:34:53,760
حاول شخص ما أن أعلن عليك..

1485
01:34:54,040 --> 01:34:55,200
ما هذا حصلت على القيام به مع ذلك ، Taylan?

1486
01:34:55,440 --> 01:34:56,800
أن العشاء لم يكن لأجل ذلك.

1487
01:34:56,800 --> 01:34:57,800
ما كان ذلك يا عزيزتي ؟

1488
01:34:58,320 --> 01:35:00,720
لا أستطيع تخمين لأنني لم أكن أعرف عن هذا العشاء.

1489
01:35:01,480 --> 01:35:02,280
ثم شخص

1490
01:35:03,120 --> 01:35:05,800
وقال انه لا ينبغي أن التعبير عن هذه حاد في الآراء حول مسألة أنه لا يعرف عنه.

1491
01:35:06,480 --> 01:35:07,960
عزيزتي Taylan يقول الحقيقة.

1492
01:35:07,960 --> 01:35:10,160
لما كان ذلك, وكان الهدف واضحا.

1493
01:35:11,160 --> 01:35:12,920
بلدي Taylan ، يمكن أن نتحدث في الداخل دقيقة ؟

1494
01:35:13,400 --> 01:35:14,200
بالطبع يا عزيزي.

1495
01:35:14,720 --> 01:35:15,200
عفوا.

1496
01:35:28,240 --> 01:35:29,920
إذا كان هناك أي شيء تريد أن تسأل ، دعونا نتحدث الآن.

1497
01:35:30,160 --> 01:35:30,680
انها مسألة واحدة.

1498
01:35:31,760 --> 01:35:34,440
لماذا لم أعرف عن تلك الليلة ؟

1499
01:35:36,760 --> 01:35:38,520
لأنها كانت مجرد ليلة.

1500
01:35:39,200 --> 01:35:40,200
نسيت أن أذكر.

1501
01:35:40,640 --> 01:35:42,120
أليس من الغريب أن الموضوع الخاص بك لا أذكر ؟

1502
01:35:43,160 --> 01:35:44,160
أنا لا أعرف لماذا أنه سيكون غريبا.

1503
01:35:47,600 --> 01:35:48,080
حسنا.

1504
01:35:49,960 --> 01:35:50,960
لماذا ذهبت ؟

1505
01:35:51,920 --> 01:35:54,520
بقدر ما أعرف, أنهم لا الناس ترونه العائلة.

1506
01:35:56,320 --> 01:35:57,960
رئيس عمة دعاني.

1507
01:36:00,080 --> 01:36:01,080
لماذا ؟

1508
01:36:04,520 --> 01:36:05,520
Se أردت أن أشكرك.

1509
01:36:06,200 --> 01:36:06,760
حبيبته.

1510
01:36:07,320 --> 01:36:08,320
هل أنت على علم ؟

1511
01:36:08,720 --> 01:36:10,680
كلما تكلمنا أكثر تعقيدا الأمور.

1512
01:36:11,200 --> 01:36:14,240
ما العلاقة لا الخبرة في الأعمال التجارية عمة يكون معك و شكرا ؟

1513
01:36:18,360 --> 01:36:20,080
إذا كنت تتذكر ، المحل كان مغلقا.

1514
01:36:22,520 --> 01:36:24,920
لقد ساعدت الخبرة في الأعمال التجارية رئيس دفع الغرامات.

1515
01:36:27,320 --> 01:36:27,760
كيف ذلك ؟

1516
01:36:29,360 --> 01:36:31,360
إذا كنت تدفع الغرامة ؟

1517
01:36:43,880 --> 01:36:45,040
هنا يا شباب.

1518
01:36:45,200 --> 01:36:46,200
شكرا أخي.

1519
01:36:46,880 --> 01:36:47,680
شكرا أخي.

1520
01:36:47,680 --> 01:36:48,360
التمتع الخاص بك وجبة.

1521
01:36:48,840 --> 01:36:49,600
الصحة في أيدي.

1522
01:36:56,000 --> 01:36:57,000
حتى أنها دفعت الغرامة.

1523
01:36:57,720 --> 01:36:59,320
والآن يبدو أننا الدعاية لها.

1524
01:37:01,280 --> 01:37:02,280
آه Güli آه...

1525
01:37:02,920 --> 01:37:04,840
ابني Gulendam لا يفهم مثل هذا الأذى.

1526
01:37:05,760 --> 01:37:07,640
أخذت ووضعها في لحظة.

1527
01:37:08,440 --> 01:37:09,240
هناك, نعم.

1528
01:37:09,560 --> 01:37:10,840
وقالت انها لا تزال لا تعرف ماذا تفعل.

1529
01:37:11,560 --> 01:37:13,000
انها الذهاب من الباب إلى الباب و الرياء.

1530
01:37:17,400 --> 01:37:19,560
ناز سوف تكون مشوشة جدا في هذا الوقت.

1531
01:37:19,560 --> 01:37:21,320
بعد هذه الساعة أنها لن تثق الخبرة في الأعمال التجارية!

1532
01:37:21,880 --> 01:37:22,560
حقا.

1533
01:37:23,000 --> 01:37:24,000
حسنا, أنظر إلى جانبها.

1534
01:37:24,440 --> 01:37:25,440
لنا تختفي من الوسط.

1535
01:37:25,840 --> 01:37:26,840
ثم رجع.

1536
01:37:27,240 --> 01:37:28,600
وقال انه لا يقول الحقيقة.

1537
01:37:34,080 --> 01:37:35,360
ماذا يحدث الآن ؟

1538
01:37:38,080 --> 01:37:38,800
أتمنى أن أعرف.

1539
01:37:40,560 --> 01:37:41,800
ولكن دعني أقول لك شيئا يا أخي.

1540
01:37:42,720 --> 01:37:44,440
إذا هذه اللعبة يحصل على فترة أطول قليلا...

1541
01:37:44,440 --> 01:37:45,760
..نحن بالكاد يمكن جمع هذه الخبرة في الأعمال التجارية.

1542
01:37:46,880 --> 01:37:47,280
حذار!

1543
01:37:47,560 --> 01:37:48,200
لا الغضب.

1544
01:37:48,560 --> 01:37:49,320
لا تذهب مجنون.

1545
01:37:49,640 --> 01:37:51,000
حتى لا تحطيم الكراسي.

1546
01:37:51,800 --> 01:37:52,800
هذه هي المرة الأولى التي رأيت الخبرة في الأعمال التجارية مثل ذلك.

1547
01:37:53,720 --> 01:37:54,320
لذلك أنا أقول لك.

1548
01:37:55,320 --> 01:37:56,520
نعم, نعم, لقد لاحظت ذلك أيضا.

1549
01:37:57,720 --> 01:37:58,720
هذا هو مختلفة.

1550
01:38:02,120 --> 01:38:02,640
Ergin

1551
01:38:03,960 --> 01:38:05,640
أو الفتى حقا ناز...

1552
01:38:07,360 --> 01:38:08,360
هيا أخي هيا..

1553
01:38:09,040 --> 01:38:10,440
مثل Gulendam, الفك لدينا انخفض مرة أخرى

1554
01:38:11,200 --> 01:38:12,600
دعونا نتعامل مع هذا من قبل شقيقة سلطان يصل.

1555
01:38:13,120 --> 01:38:15,200
و لا تنسى انه سلطان عيد ميلاد أختي.

1556
01:38:16,080 --> 01:38:18,240
انها ستعمل الحصول على منزل جاهز في Sevi بينما نحن نضع لها هنا.

1557
01:38:18,520 --> 01:38:18,920
حسنا

1558
01:38:19,000 --> 01:38:19,400
حسنا

1559
01:38:19,920 --> 01:38:20,640
عليك التعامل مع هذا.

1560
01:38:37,600 --> 01:38:38,480
هذا هو ما يصل!

1561
01:38:39,000 --> 01:38:40,440
لم يكن الكثير ما أقوله.

1562
01:38:40,800 --> 01:38:43,440
بجانب الخبرة في الأعمال التجارية رئيس دفعت لي, لذلك لم يكن لدي أي مشاكل بعد ذلك.

1563
01:38:44,200 --> 01:38:46,040
أنت فقط تقول ذلك حتى لا تغضب, صحيح ؟

1564
01:38:46,040 --> 01:38:47,840
لا Taylan سأخبرك لماذا.

1565
01:38:48,400 --> 01:38:48,680
و...

1566
01:38:48,800 --> 01:38:50,360
أنا غاضب مع الخبرة في الأعمال التجارية رئيس كما أنت.

1567
01:38:50,360 --> 01:38:51,680
أحدث منها واضحة.

1568
01:38:51,880 --> 01:38:52,280
حبيبته.

1569
01:38:53,120 --> 01:38:55,800
لقد كنت أخبرك أن هذا الرجل لا يمكن الوثوق به.

1570
01:38:56,360 --> 01:38:57,880
انه متستر المفاوض.

1571
01:38:59,000 --> 01:38:59,800
أنظر إلينا.

1572
01:39:00,040 --> 01:39:02,440
كم مرة نواجه بعضنا البعض بسببه ؟

1573
01:39:02,920 --> 01:39:03,560
Taylan.

1574
01:39:04,480 --> 01:39:05,880
تعرف نحن مخطوبان.

1575
01:39:05,880 --> 01:39:06,880
كل شيء على ما يرام

1576
01:39:07,080 --> 01:39:07,560
ناز.

1577
01:39:08,120 --> 01:39:09,280
هذا الرجل مع عائلته...

1578
01:39:09,280 --> 01:39:10,360
...لقد قبض على مشاركتنا.

1579
01:39:12,200 --> 01:39:12,960
لك

1580
01:39:13,520 --> 01:39:15,400
أنت امرأة تبدو بعد الحياة بشكل جيد جدا.

1581
01:39:15,400 --> 01:39:17,040
وكنت أعتقد أن الجميع مثلك.

1582
01:39:17,600 --> 01:39:18,200
لكنه لا.

1583
01:39:19,040 --> 01:39:21,040
في البداية اعتقدت أن هذا الرجل كان مهووسا لي..

1584
01:39:21,920 --> 01:39:22,920
ولكن الفيلم قد تغير.

1585
01:39:24,320 --> 01:39:26,080
أعتقد أن هذا الرجل بعد أن المال الخاص بك.

1586
01:39:26,680 --> 01:39:27,360
Taylan!

1587
01:39:28,040 --> 01:39:29,040
انظر, أنا لا أريد أن يسيء لك.

1588
01:39:29,040 --> 01:39:30,720
ولكن هذا إهانة لي أيضا.

1589
01:39:30,720 --> 01:39:31,120
من فضلك!

1590
01:39:31,360 --> 01:39:31,920
هذا لم يكن في نيتي.

1591
01:39:33,680 --> 01:39:34,560
ولكن ألا ترى ؟

1592
01:39:34,760 --> 01:39:36,960
إنهم رسميا الإعلان من خلال عائلتك.

1593
01:39:37,320 --> 01:39:39,200
كيف أنت متأكد من ذلك ؟

1594
01:39:39,880 --> 01:39:41,080
وضع القطع معا يا عزيزي.

1595
01:39:42,720 --> 01:39:43,720
يوم الخبرة في الأعمال التجارية بدأ العمل...

1596
01:39:44,600 --> 01:39:45,600
...مؤسسة العمل الملغاة.

1597
01:39:45,600 --> 01:39:46,600
ثم ما الحكمة ،

1598
01:39:46,920 --> 01:39:49,640
بفضل الخبرة في الأعمال التجارية رئيس المؤسسة بدأت العمل معكم مرة أخرى.

1599
01:39:50,160 --> 01:39:50,920
ثم أردا التركمان.

1600
01:39:51,760 --> 01:39:52,760
الليل جاء...

1601
01:39:53,360 --> 01:39:54,360
يا لها من صدفة.

1602
01:39:54,360 --> 01:39:56,120
كان لدينا عشاء عائلي مع الولايات المتحدة.

1603
01:39:56,680 --> 01:39:57,200
هذا الرجل...

1604
01:39:57,760 --> 01:39:59,520
...وقال انه حطم قبالة مشاركتنا مع عائلته.

1605
01:40:02,000 --> 01:40:03,000
رسميا

1606
01:40:03,280 --> 01:40:05,480
لقد خربت القضاء على المنافسة.

1607
01:40:05,960 --> 01:40:07,320
ألا يبدو غريبا لك ؟

1608
01:40:09,400 --> 01:40:10,680
ما تدل عليه ، Taylan?

1609
01:40:12,000 --> 01:40:13,000
في الجبهة منا...

1610
01:40:13,360 --> 01:40:15,520
...نحن نعتقد ان هناك موهوب جدا الشيف...

1611
01:40:16,040 --> 01:40:17,040
لو طلبت مني...

1612
01:40:17,480 --> 01:40:18,480
,,,هذا الرجل...

1613
01:40:18,480 --> 01:40:20,400
إنه موهوب جدا المحتال.

1614
01:40:20,680 --> 01:40:23,080
واختار لك كما ضحيته.

1615
01:40:51,760 --> 01:40:52,960
أنا لم أر قط الاغلاق.

1616
01:40:52,960 --> 01:40:53,960
أنا منزعج الآن.

1617
01:40:56,520 --> 01:41:00,520
انها مجرد صورة, حسنا, انها لا تستحق عناء عنه.

1618
01:41:01,400 --> 01:41:03,880
أنا سوف أشتري لك لمونت ، ابتهج.

1619
01:41:03,880 --> 01:41:06,880
أو Sebnem هذا الرجل لم يترك لي بلوط من الفرح, لا تهتم.

1620
01:41:08,480 --> 01:41:10,160
حسنا, ولكن ماذا الخبرة في الأعمال التجارية رئيس القيام به مع ذلك ؟

1621
01:41:11,080 --> 01:41:11,920
أنا لا أعرف

1622
01:41:11,920 --> 01:41:12,920
هل يكون ذلك أو لا ؟

1623
01:41:13,240 --> 01:41:14,240
صباح الخير.

1624
01:41:14,240 --> 01:41:15,240
صباح الخير يا رئيس.

1625
01:41:15,480 --> 01:41:16,480
هل يمكننا التحدث قليلا ؟

1626
01:41:18,160 --> 01:41:20,960
أنا مشغول في المكتب.سوف نلقي نظرة.

1627
01:41:27,440 --> 01:41:28,880
لم أكن أعرف عن الصورة سواء.

1628
01:41:28,880 --> 01:41:30,560
عندما رأيت ذلك فاجأني.

1629
01:41:31,080 --> 01:41:32,280
كنت مندهشا ما حدث في اليومين الماضيين ، رئيس!

1630
01:41:34,920 --> 01:41:35,920
الحياة...

1631
01:41:36,480 --> 01:41:38,440
في بعض الأحيان أنها يمكن أن تبادل لاطلاق النار لي حيث أنني لم أكن أتوقع لها أن.

1632
01:41:39,440 --> 01:41:41,840
أتمنى أن والديك لا تلجأ إلى مثل هذه الطريقة من الإعلان.

1633
01:41:42,560 --> 01:41:45,280
لو قلت لي بوضوح لكنت حصلت وكالة جيدة.

1634
01:41:45,880 --> 01:41:46,880
لكنها لم تطلق النار عليه من أجل الدعاية.

1635
01:41:47,880 --> 01:41:49,400
و نحن لا نعلم من أعطاهم هذه الصورة.

1636
01:41:49,800 --> 01:41:50,800
أنظر, أنا أفهم.

1637
01:41:51,480 --> 01:41:53,360
الخاص بك متجر كباب يمر وقت سيء.

1638
01:41:53,840 --> 01:41:55,720
ولكن القليل مثل هذه المباريات هي عديمة الفائدة إلى أي شخص.

1639
01:41:56,560 --> 01:41:57,240
ملكة جمال ناز!

1640
01:41:57,400 --> 01:41:59,320
أنت يساء فهمها كثيرا.

1641
01:42:00,000 --> 01:42:01,800
عائلتي لم يتفضل على مثل هذه الأمور.

1642
01:42:02,880 --> 01:42:04,280
أنا لا أتحدث عن عمتك.

1643
01:42:05,160 --> 01:42:06,800
Gulendam هو الذي أخذ الصورة.

1644
01:42:06,800 --> 01:42:08,960
ربما أرادت لك معروفا.

1645
01:42:09,080 --> 01:42:10,440
Gulendam عائلتي أيضا.

1646
01:42:10,920 --> 01:42:12,520
الجميع ترى هناك عائلتي.

1647
01:42:13,040 --> 01:42:15,240
لم تجعلك تقول أي شيء عن عائلتي.

1648
01:42:16,360 --> 01:42:17,880
أتمنى أن الصورة لم تؤخذ.

1649
01:42:18,160 --> 01:42:19,160
و أتمنى...

1650
01:42:19,160 --> 01:42:20,560
إذا لم يسبق أن حدث في تلك الليلة.

1651
01:42:22,840 --> 01:42:24,240
هل أنت غاضبة مني ؟

1652
01:42:24,600 --> 01:42:25,600
أنا غاضبة من نفسي.

1653
01:42:44,800 --> 01:42:45,800
مرحبا

1654
01:42:46,200 --> 01:42:47,800
مرحبا, حظا سعيدا.

1655
01:42:54,680 --> 01:42:56,240
حملها بعناية, لا تسكبه.

1656
01:42:59,600 --> 01:43:01,640
في الحصول على السيارة, سأكون هناك.

1657
01:43:02,200 --> 01:43:03,560
سأعطيك الفاتورة الخاصة بك.

1658
01:43:05,320 --> 01:43:06,320
الصحة في يدك.

1659
01:43:06,320 --> 01:43:08,200
الجميع سعيد جدا مع الغذاء.

1660
01:43:08,200 --> 01:43:11,840
سلطان سكب نكهة من يديها في كل مكان.

1661
01:43:12,080 --> 01:43:14,160
كان الموقف الذي أرادوا من فوق الأولى.

1662
01:43:14,680 --> 01:43:15,480
لذلك لم أكن أتوقع.

1663
01:43:16,280 --> 01:43:18,240
أنا آسف, أنا لست متأكدا من الذي طلب منا.

1664
01:43:18,240 --> 01:43:20,880
عزيزتي لدينا مدرب كبير أراد لك في العمل.

1665
01:43:21,120 --> 01:43:23,240
حازم Soyluer طلب منه.

1666
01:43:23,240 --> 01:43:23,480
ماذا ؟

1667
01:43:24,360 --> 01:43:26,000
قلت حازم Soyluer?

1668
01:43:26,000 --> 01:43:27,160
أعتقد أن علي ذلك.

1669
01:43:27,160 --> 01:43:28,960
القيل والقال من مدرب مساعد

1670
01:43:29,440 --> 01:43:30,440
على كل حال الصحة في يديك.

1671
01:43:30,440 --> 01:43:32,480
أي من أراد ذلك, أنا سعيد أراد ذلك.

1672
01:43:33,240 --> 01:43:34,240
حسنا, حسنا, شكرا لك.

1673
01:43:35,480 --> 01:43:36,480
السيد حازم.

1674
01:43:37,400 --> 01:43:40,200
ماذا فعلت من أجل الأخت سلطان ؟

1675
01:43:46,840 --> 01:43:49,280
هيا بكير, هيا.

1676
01:44:16,160 --> 01:44:17,160
مرحبا بورا

1677
01:44:17,160 --> 01:44:17,920
Sevi...

1678
01:44:18,720 --> 01:44:21,120
أردت أن أتحدث إليكم عن شيء بالأمس كنت في منتصف الطريق هناك.

1679
01:44:21,400 --> 01:44:22,160
دعونا نتكلم.

1680
01:44:22,160 --> 01:44:23,000
لا.

1681
01:44:23,000 --> 01:44:24,000
دعونا نتحدث في الشخص.

1682
01:44:24,320 --> 01:44:25,440
يمكنك أن تأتي إذا أرسل لك موقع ؟

1683
01:44:26,320 --> 01:44:27,320
لا أستطيع...

1684
01:44:27,320 --> 01:44:29,480
أنا التحضير لعيد ميلاد أمي.

1685
01:44:30,520 --> 01:44:31,520
لا أستطيع مغادرة المنزل.

1686
01:44:31,680 --> 01:44:33,480
ثم سوف تأتي في مكان ما بالقرب منك.

1687
01:44:33,480 --> 01:44:34,480
هل يمكن أن نتحدث غدا.

1688
01:44:35,440 --> 01:44:38,200
فإنه سوف يكون متأخرا جدا ، Sevi ، خمس دقائق فقط من فضلك.

1689
01:44:38,600 --> 01:44:39,600
حسنا حسنا ولكن...

1690
01:44:40,560 --> 01:44:41,880
...تعالي الليلة, حسنا ؟

1691
01:44:42,360 --> 01:44:43,360
سأراك بعد الاحتفال.

1692
01:44:43,880 --> 01:44:45,480
حسنا إذا أنا في انتظار أن نسمع منك.

1693
01:44:45,880 --> 01:44:46,640
حسنا...

1694
01:44:46,640 --> 01:44:46,800
حسنا...

1695
01:45:16,400 --> 01:45:17,320
مرحبا.

1696
01:45:18,440 --> 01:45:19,440
نعم انها لي Gülendam.

1697
01:45:19,880 --> 01:45:21,920
السيدة Gulendam, هل أنت بخير, هل حدث شيء ما إلى شخص ما ؟

1698
01:45:22,280 --> 01:45:23,880
نحن بخير نحن بخير والحمد لله.

1699
01:45:23,880 --> 01:45:26,280
تلقيت مكالمة من الشركة مقسم إلى الأمين.

1700
01:45:26,840 --> 01:45:30,160
أعتقد أنك دعا اثني عشر مرات و حاولت الاتصال بي و تركت الهاتف...
.

1701
01:45:30,560 --> 01:45:31,840
...بصراحة أنا الغريب أيضا.

1702
01:45:32,200 --> 01:45:33,920
لا تسأل السيد حازم.

1703
01:45:34,120 --> 01:45:36,400
لم أكن أعرف أين يمكن الحصول على رقم هاتفك...

1704
01:45:36,720 --> 01:45:38,480
كان الاتصال بك على الفور.

1705
01:45:38,720 --> 01:45:39,720
ما تتصلين ؟

1706
01:45:39,800 --> 01:45:40,800
كان هناك شيء مهم ؟

1707
01:45:41,320 --> 01:45:41,880
نعم

1708
01:45:42,560 --> 01:45:44,720
إنه سلطان عيد ميلاد أختي الليلة...

1709
01:45:44,720 --> 01:45:45,720
...كنت أريد أن أدعو لك.

1710
01:45:46,320 --> 01:45:49,880
آخر مرة نحن لا نرحب بكم.

1711
01:45:49,960 --> 01:45:51,520
إنه سلطان عيد ميلاد ؟

1712
01:45:53,040 --> 01:45:53,800
حسنا إنها-

1713
01:45:53,800 --> 01:45:54,760
نعم!

1714
01:45:54,760 --> 01:45:55,640
نفسها, الولايات المتحدة...

1715
01:45:55,640 --> 01:45:57,880
...أننا جميعا نود أن يكون لك زينت.

1716
01:45:58,600 --> 01:46:02,400
أنا أرسل لك الموقع الآن, سوف يكون في سلطان منزل أخته...

1717
01:46:02,880 --> 01:46:05,880
...نحن ننتظر السيد حازم أراك.

1718
01:46:07,120 --> 01:46:08,120
Gülendam?

1719
01:46:10,640 --> 01:46:11,640
أختي

1720
01:46:11,880 --> 01:46:13,280
من الذي تتحدث إليه ؟

1721
01:46:14,280 --> 01:46:15,280
ورشة عمل دعا...

1722
01:46:16,080 --> 01:46:17,080
...أنها تحب الطعام...

1723
01:46:17,080 --> 01:46:20,840
..."يجب أن نجعل نفس القائمة غدا ؟ "كانت هناك محادثات من هذا القبيل.

1724
01:46:21,200 --> 01:46:23,280
قلت Hazım أو ما شابه ؟

1725
01:46:23,960 --> 01:46:24,960
لا...

1726
01:46:25,440 --> 01:46:26,960
...قلت نحن الحصول على استعداد...

1727
01:46:26,960 --> 01:46:29,960
...سنقوم بإعداد أفضل غدا قلت مثل هذه الكلمات يا أختي.

1728
01:46:30,680 --> 01:46:31,680
Ay...

1729
01:46:31,680 --> 01:46:34,720
و بدأت أسمع كل شيء عن Hazım يا أختي.

1730
01:46:35,000 --> 01:46:36,000
ما هذا الكلام يا فتاة ؟

1731
01:46:36,360 --> 01:46:37,360
فقط كلمة هنا.

1732
01:46:38,040 --> 01:46:40,560
هل أطلب التركية القهوة ؟
سنشرب حين Hazım هنا.

1733
01:46:41,280 --> 01:46:42,080
كنت أمزح.

1734
01:46:42,960 --> 01:46:45,040
قطرة من القهوة. هناك الكثير من العمل في المتجر.

1735
01:46:45,040 --> 01:46:47,360
هيا, في المطبخ, سريعة. هيا!

1736
01:46:47,360 --> 01:46:48,360
حسنا, حسنا.

1737
01:46:50,960 --> 01:46:52,200
سريعة!

1738
01:46:59,920 --> 01:47:01,440
بالتوفيق الأصدقاء.

1739
01:47:01,560 --> 01:47:02,960
شكرا لك يا آنسة ناز.

1740
01:47:03,480 --> 01:47:07,000
جئت تسأل إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.

1741
01:47:07,000 --> 01:47:10,600
لا تفوت ناز. الخبرة في الأعمال التجارية كبير من جميع التجهيزات في الصباح و اليسار.

1742
01:47:10,600 --> 01:47:12,280
فوجئنا أيضا.

1743
01:47:19,240 --> 01:47:20,880
ما هذه ؟

1744
01:47:21,440 --> 01:47:22,680
الخبرة في الأعمال التجارية الشيف الإمدادات.

1745
01:47:23,320 --> 01:47:24,680
انها عمته عيد ميلاد.

1746
01:47:24,680 --> 01:47:26,680
عادة, انه ذاهب لجعل كعكة ، ولكن في لحظة...

1747
01:47:26,680 --> 01:47:27,840
التخلي وخرج.

1748
01:47:36,440 --> 01:47:37,440
نعم سيدة Neslihan...

1749
01:47:39,760 --> 01:47:42,360
...أنا متأكد من أن هذه الحلقة سوف تأتي بالتأكيد أولا.

1750
01:47:43,080 --> 01:47:45,480
مجلة يساهم بالطبع.

1751
01:47:45,800 --> 01:47:48,080
نعم أراك.

1752
01:47:48,760 --> 01:47:49,760
ما الأمر ؟

1753
01:47:50,080 --> 01:47:51,080
جيد.

1754
01:47:51,640 --> 01:47:52,880
ذهب البرنامج بشكل جيد.

1755
01:47:53,760 --> 01:47:55,280
هذه الصورة يجب أن يعمل بالنسبة لك.

1756
01:47:55,480 --> 01:47:57,440
حسنا, الناس هي غريبة ومشاهدة.

1757
01:47:58,240 --> 01:47:59,920
لكن ناز هي منحلة.

1758
01:48:01,400 --> 01:48:02,600
دعنا نقول فقط نحن من الذوق.

1759
01:48:08,720 --> 01:48:09,720
لدي اقتراح بالنسبة لك.

1760
01:48:10,680 --> 01:48:12,200
يجب أن نذهب إلى المطعم معا ؟

1761
01:48:12,200 --> 01:48:13,720
و ربما يهتف ناز حتى.

1762
01:48:16,040 --> 01:48:17,880
إذا كنت تريد أن تجعل مشهد مثل هذا مرة أخرى...

1763
01:48:18,000 --> 01:48:19,000
لا...

1764
01:48:20,080 --> 01:48:21,560
...أقول أننا انها محاولة من هذا القبيل...

1765
01:48:22,000 --> 01:48:23,640
...مثل العادية الإخوة.

1766
01:48:24,160 --> 01:48:25,160
طبيعي, أليس كذلك ؟

1767
01:48:26,920 --> 01:48:29,040
و اليوم هو اليوم متوترة بالنسبة لي...

1768
01:48:29,040 --> 01:48:30,760
ربما سأقول لك لماذا في وقت لاحق.

1769
01:48:31,720 --> 01:48:33,440
ولكن أريد الهاء...

1770
01:48:33,440 --> 01:48:35,040
وكنت رقم واحد في هذا.

1771
01:48:36,320 --> 01:48:36,920
جيد...

1772
01:48:37,640 --> 01:48:38,680
...دعنا نذهب.

1773
01:48:48,520 --> 01:48:50,120
نعم أنا أستمع لك.

1774
01:48:51,520 --> 01:48:52,680
الآن...

1775
01:48:52,680 --> 01:48:56,680
...يغيب ناز, لا أحد يعرف أنني هنا.

1776
01:48:56,680 --> 01:49:00,320
Rafık, الخبرة في الأعمال التجارية ، لا يوجد لديه فكرة.

1777
01:49:00,960 --> 01:49:02,080
ما هو الموضوع ؟

1778
01:49:02,160 --> 01:49:04,640
الآن أنا أعلم أنك غاضب من الخبرة في الأعمال التجارية.

1779
01:49:05,600 --> 01:49:07,520
لأنه اختفى قبل ليلة...

1780
01:49:07,960 --> 01:49:09,800
...وفي اليوم التالي ، قام تنتظر الكثير, أليس كذلك ؟

1781
01:49:10,480 --> 01:49:13,360
أعني رئيس المعتاد السلوك غير المسؤول...

1782
01:49:13,680 --> 01:49:14,800
..سأقول لك ما اعتدنا على ذلك.

1783
01:49:15,120 --> 01:49:16,720
لا, ليس.

1784
01:49:18,400 --> 01:49:20,640
تركت لي في تلك الليلة.

1785
01:49:21,080 --> 01:49:22,400
بالنسبة لك ؟

1786
01:49:24,960 --> 01:49:28,640
الآن كيف يمكن أن أقول لكم هذا ؟ ..

1787
01:49:31,080 --> 01:49:32,080
...وكان ذلك ليلة...

1788
01:49:33,960 --> 01:49:35,880
لقد وضعت نفسي في قليلا من المتاعب.

1789
01:49:36,600 --> 01:49:38,880
لذلك أنا في حاجة إلى الخبرة في الأعمال التجارية من مساعدة.

1790
01:49:38,960 --> 01:49:40,600
قلت تعال معي...

1791
01:49:41,000 --> 01:49:42,200
...اتصلت به.

1792
01:49:43,240 --> 01:49:46,520
و هل دائما تنظيف بعد صديق مثل هذا ؟

1793
01:49:46,600 --> 01:49:48,200
لا انه مثل انه يجمع لنا.

1794
01:49:48,960 --> 01:49:50,520
أنا أقول لك هنا هو نظرة...

1795
01:49:50,600 --> 01:49:53,120
...إذا كنت تريد إذا كنت لا أعتقد ذلك, وهنا سجل المكالمات.

1796
01:49:53,920 --> 01:49:54,480
تبدو.

1797
01:49:56,840 --> 01:49:59,320
لم يقل لك أي شيء حتى لا يهان...

1798
01:49:59,880 --> 01:50:01,320
لكن أنت تعرف أنا يعني.

1799
01:50:01,880 --> 01:50:05,480
جاء لي في تلك الليلة لأنني في حاجة إلى مساعدة له.

1800
01:50:05,680 --> 01:50:07,800
وفي اليوم التالي كان في وقت متأخر بسبب لي.

1801
01:50:09,000 --> 01:50:10,640
لماذا لم تخبرنى ؟

1802
01:50:10,720 --> 01:50:11,720
وقال انه لا يقول ذلك...

1803
01:50:12,080 --> 01:50:13,480
لن تضيع أخيه.

1804
01:50:14,120 --> 01:50:16,760
هكذا نحن يا آنسة ناز, نحن لا نبيع كل منهما الآخر.

1805
01:50:16,760 --> 01:50:18,000
لهذا السبب أنا هنا.

1806
01:50:18,760 --> 01:50:20,200
حتى لا يكون غاضبا من الخبرة في الأعمال التجارية.

1807
01:50:21,240 --> 01:50:22,880
و الصورة ؟

1808
01:50:23,040 --> 01:50:24,560
الذي أعطاه المجلة ؟

1809
01:50:25,000 --> 01:50:26,160
أنا لا أعرف يا آنسة ناز...

1810
01:50:27,040 --> 01:50:29,760
...المجلة جاء في حياتنا معك.

1811
01:50:33,120 --> 01:50:35,400
على أي حال, عفوا...

1812
01:50:36,080 --> 01:50:38,520
...أشكركم على الاستماع.

1813
01:51:23,520 --> 01:51:25,480
يا صاح!

1814
01:51:25,480 --> 01:51:27,360
نسيت زهرة.

1815
01:51:41,160 --> 01:51:43,920
أحسنت! أنت رجل...

1816
01:51:44,040 --> 01:51:45,040
...العادي أخي.

1817
01:52:10,440 --> 01:52:11,960
نقل عنه.

1818
01:52:13,280 --> 01:52:13,880
يا حبيبي.

1819
01:52:14,160 --> 01:52:15,160
مرحبا بك.

1820
01:52:15,920 --> 01:52:16,680
ونحن سعداء أن نكون هنا أيضا.

1821
01:52:19,440 --> 01:52:20,440
بورا أردت أن مفاجأة لك.

1822
01:52:22,200 --> 01:52:23,680
جيد, هيا.

1823
01:52:27,320 --> 01:52:29,080
في الواقع, لقد كنت على وشك الاتصال بك.

1824
01:52:29,800 --> 01:52:30,800
لماذا.

1825
01:52:32,000 --> 01:52:35,160
هل يمكننا معرفة من الذي أعطى هذه الصورة في المجلة ؟

1826
01:52:37,600 --> 01:52:39,560
هل أنت بحاجة إلى معرفة, حبيبي, أليس هذا واضحا ؟

1827
01:52:39,920 --> 01:52:41,840
إما رئيس أو أحد من عائلته.

1828
01:52:42,200 --> 01:52:42,840
و لو لا ؟

1829
01:52:43,680 --> 01:52:44,640
من آخر يمكن أن يكون ؟

1830
01:52:45,440 --> 01:52:45,880
Ati...

1831
01:52:46,440 --> 01:52:48,120
...لا أحد يعرف أنه جاء من الولايات المتحدة.

1832
01:52:48,920 --> 01:52:50,160
حتى إذا كان يذهب على الانترنت, هذا يكفي.

1833
01:52:50,360 --> 01:52:51,360
والسماح لهم المبالغة في العنوان.

1834
01:52:51,960 --> 01:52:52,960
هيا التعامل معها.

1835
01:52:54,640 --> 01:52:56,360
Taylan انظر, أنا الغريب.

1836
01:52:56,360 --> 01:52:58,920
أنا متأكد من أنك يمكن أن تجد مع الهاتف الخاص بك ، يرجى.

1837
01:53:00,680 --> 01:53:02,880
أو إذا كنت لا تريد أن تتورط...

1838
01:53:03,400 --> 01:53:05,320
أتصل Sumru, و ستكتشف ذلك.

1839
01:53:05,480 --> 01:53:07,000
لا, أنت لا تحتاج إلى.

1840
01:53:07,320 --> 01:53:08,040
سوف تأخذ الرعاية من.

1841
01:53:08,200 --> 01:53:09,320
إذا كنت ترغب في.

1842
01:53:28,440 --> 01:53:30,680
يا أخي أين أنت ذاهب ؟

1843
01:53:30,920 --> 01:53:32,920
لقد حصلت على دعوة و أنا ذاهب إلى هناك.

1844
01:53:33,000 --> 01:53:35,000
أنت و الدعوة.

1845
01:53:35,520 --> 01:53:38,360
وعادة ما يجرك إلى أماكن مثل هذا.

1846
01:53:38,720 --> 01:53:41,000
أتساءل لمن دعوة هذا.

1847
01:53:41,400 --> 01:53:43,280
انها ليست نوع من دعوة تريد.

1848
01:53:43,520 --> 01:53:44,520
Aa...

1849
01:53:45,000 --> 01:53:47,480
...هذا هو الحصول على الغامض.

1850
01:53:47,800 --> 01:53:52,480
تنظر إلي أم بارد, الساحرة, الساخنة امرأة دعوة لك ؟

1851
01:53:52,720 --> 01:53:54,480
ألهذا السبب أنت تركض هكذا ؟

1852
01:53:54,520 --> 01:53:55,920
ها! ما هو الآن ؟

1853
01:53:56,200 --> 01:53:58,720
إذا كنت تريد سوف يكون مساعدي التقرير لك كل يوم ، Feza.

1854
01:53:59,720 --> 01:54:01,320
حسنا حسنا لا تغضب.

1855
01:54:01,640 --> 01:54:03,320
ولكن تأتي في وقت مبكر الليلة, حسنا ؟

1856
01:54:03,320 --> 01:54:06,080
أريد أن أجلس مع هذا ناز والحديث معها.

1857
01:54:06,560 --> 01:54:07,360
ما هو ؟

1858
01:54:07,560 --> 01:54:09,240
عن ماذا يا أخي ؟

1859
01:54:09,760 --> 01:54:14,200
أعني أن لدينا جدول أعمال خارج هذا كباب المعطرة الأسرة في هذه الأيام ؟

1860
01:54:14,600 --> 01:54:17,080
مهما قابلت اليوم سألوني عنهم.

1861
01:54:17,600 --> 01:54:20,000
دعونا نقول Naz على النار هذا الرئيس في أقرب وقت ممكن.

1862
01:54:20,920 --> 01:54:23,480
Feza تعرف أحيانا أنت مثل أمي.

1863
01:54:23,640 --> 01:54:24,960
وهي ليست وفقا بلدها الحقيقة...

1864
01:54:25,160 --> 01:54:26,640
...لقد عشت لأرى ماذا الغرباء يقولون.

1865
01:54:27,120 --> 01:54:28,640
ماذا ؟

1866
01:54:29,040 --> 01:54:32,040
أعني هل هو جميل أن نكون في هذا الوضع ؟
أنا أطلب منك أن تقول لي.

1867
01:54:32,720 --> 01:54:35,880
لذا من الجميل أن تعطي قسط القيل والقال ، أن تعيش معها ؟

1868
01:54:37,040 --> 01:54:38,040
سأذهب على أي حال.

1869
01:54:54,480 --> 01:54:55,280
هيه ، Sevi!

1870
01:54:55,440 --> 01:54:58,000
أتيت ؟ ظننت أنك ستكون في وقت متأخر.

1871
01:54:58,160 --> 01:54:59,160
لا, لا, أنا لا.

1872
01:54:59,240 --> 01:55:01,080
أريد أن أتحدث شيء معك...

1873
01:55:01,080 --> 01:55:03,680
الآن دعونا نذهب في الداخل ، انظر ، الخبرة في الأعمال التجارية الأخ Ergin أخي أيضا داخل
يمكنك التحدث إلى هناك.

1874
01:55:03,800 --> 01:55:06,080
ولكن Sevi تعلمت شيء يجب علينا بالتأكيد نتحدث عنه اليوم.

1875
01:55:06,200 --> 01:55:07,400
أمي قادم الآن, وقالت انها سوف نرى لنا!

1876
01:55:07,400 --> 01:55:08,400
ولكن Sevi...

1877
01:55:08,880 --> 01:55:09,880
هيا

1878
01:55:28,640 --> 01:55:32,520
ما هو ؟ نحن إعادة النظر في الخطة ؟

1879
01:55:32,720 --> 01:55:34,240
أو نسيت الخطة.

1880
01:55:34,480 --> 01:55:37,320
حتى عندما كنت بعيدا, لا يمكنك الوقوف عليه والنظر في صور لها بعد الآن ؟

1881
01:55:37,840 --> 01:55:39,160
رأيت Asuman أمس.

1882
01:55:40,880 --> 01:55:41,760
ماذا ؟

1883
01:55:43,480 --> 01:55:45,040
يا بني, لماذا لم تخبرني من قبل ؟

1884
01:55:46,360 --> 01:55:47,800
أردت أن هضم نفسي أولا.

1885
01:55:49,000 --> 01:55:51,600
و في الصباح عندما صور انفجرت ، كان كل شيء مشوشا.

1886
01:55:53,000 --> 01:55:54,560
ماذا حدث ؟

1887
01:55:54,680 --> 01:55:56,200
هل الكلام أن تقول شيئا ؟

1888
01:55:56,920 --> 01:55:59,120
أقول أنا لم أفعل أي شيء من فضلك.

1889
01:55:59,480 --> 01:56:01,280
يا صاح, لا تكوني سخيفة, ماذا سأفعل بها ؟

1890
01:56:02,000 --> 01:56:03,560
نحن فقط ننظر إلى بعضنا البعض.

1891
01:56:05,280 --> 01:56:06,280
لذلك ؟

1892
01:56:06,680 --> 01:56:07,680
لذا...

1893
01:56:09,800 --> 01:56:10,800
...أنا...

1894
01:56:12,440 --> 01:56:15,680
كنت أتحدث إلى Naz كنا حتى الجدل حول Taylan.

1895
01:56:16,360 --> 01:56:18,000
ثم أنتقل...

1896
01:56:19,000 --> 01:56:22,560
...هذا هو Asuman.

1897
01:56:27,040 --> 01:56:28,280
كيف كان شعورك ؟

1898
01:56:31,200 --> 01:56:33,000
أفكر في ذلك.

1899
01:56:36,400 --> 01:56:38,560
السبب حاربت ناز في تلك اللحظة...

1900
01:56:38,800 --> 01:56:40,080
...السبب أنا أعرف ناز...

1901
01:56:40,640 --> 01:56:42,400
أعني, كل ذلك بسبب Asuman.

1902
01:56:44,320 --> 01:56:45,240
...ولكن...

1903
01:56:47,600 --> 01:56:49,840
كان مثل الغريب كان يقف أمامي.

1904
01:56:51,600 --> 01:56:52,760
أخي...

1905
01:56:53,880 --> 01:56:55,600
أعني ماذا فعل قلبك تقول ؟

1906
01:56:55,920 --> 01:56:57,120
قل لي ؟

1907
01:56:57,480 --> 01:56:58,480
أقول أي شيء.

1908
01:57:00,600 --> 01:57:02,280
ولكن أشعر بألم كبير.

1909
01:57:04,800 --> 01:57:06,960
الكثير قد حدث بينهما.

1910
01:57:07,960 --> 01:57:09,880
نسيت لماذا ذهبت في هذا الطريق.

1911
01:57:16,040 --> 01:57:17,520
الخبرة في الأعمال التجارية...

1912
01:57:18,600 --> 01:57:20,960
و هل ناز تجعلك تنسى كل هذا ؟

1913
01:57:21,760 --> 01:57:27,640
قلبي قد يضر كثيرا أن أي امرأة في أي طريقة يمكن أن تجعل لي أن أنسى هذا الألم.

1914
01:57:28,320 --> 01:57:29,320
كل ما أعرف...

1915
01:57:29,560 --> 01:57:32,560
أشهد أن الطبيب الحب نفس الألم.

1916
01:57:32,800 --> 01:57:34,000
لا تتوقف!

1917
01:57:43,000 --> 01:57:44,000
هيا.

1918
01:57:51,720 --> 01:57:52,720
حقا...

1919
01:57:52,880 --> 01:57:56,280
...كل أنقذت كان مالي يا أختي ظللت بلدي المهر المال.

1920
01:57:56,560 --> 01:57:58,320
حساب عدد السنوات من المدخرات.

1921
01:57:58,440 --> 01:58:00,520
وكان في المنزل الخاص بك ، ذهبت الى المتجر, لم يكن هناك.

1922
01:58:00,520 --> 01:58:01,960
بالمناسبة, أنا بالتأكيد انخفض في مكان ما.

1923
01:58:01,960 --> 01:58:05,560
الفتاة هو المال. هل يتجول مع الطفل ؟
صب البنك.

1924
01:58:05,880 --> 01:58:06,800
أختي أنا لا أعرف.

1925
01:58:06,800 --> 01:58:11,000
ظللت دائما معي في حالة شخص ما فجأة وأراد أن يكون البرق الزفاف أو ما شابه.

1926
01:58:11,200 --> 01:58:13,880
الآن بعد أن كنت قد فقدت عقلك, نحن لا يمكن العثور عليه.

1927
01:58:13,960 --> 01:58:15,520
نلقي نظرة جيدة في الأماكن سوف على الأقل العثور على المال.

1928
01:58:15,640 --> 01:58:17,240
دعونا نرى, أختي, نلقي نظرة على المنزل.

1929
01:58:17,680 --> 01:58:18,040
حسنا.

1930
01:58:18,400 --> 01:58:22,000
مفاجأة!

1931
01:58:25,320 --> 01:58:26,320
أمي!

1932
01:58:26,760 --> 01:58:29,080
العسل.

1933
01:58:31,160 --> 01:58:32,960
العمة, عيد ميلاد سعيد, عيد ميلاد سعيد.

1934
01:58:33,600 --> 01:58:34,600
حبيبتي شكرا لك

1935
01:58:34,640 --> 01:58:36,680
نسيت أنك لم.

1936
01:58:36,880 --> 01:58:40,280
أختي! عيد ميلاد سعيد يا أختي العزيزة.

1937
01:58:40,440 --> 01:58:42,840
هو أن لماذا غادرنا المحل صالح?

1938
01:58:42,880 --> 01:58:44,200
نعم.

1939
01:58:44,400 --> 01:58:45,200
حبيبته.

1940
01:58:45,200 --> 01:58:46,200
عيد ميلاد سعيد يا أختي.

1941
01:58:46,200 --> 01:58:47,200
والدتي.

1942
01:58:47,320 --> 01:58:48,840
هل هو عيد ميلاد المرأة في سنها ؟

1943
01:58:49,000 --> 01:58:50,800
متأكد ؟

1944
01:58:52,120 --> 01:58:54,640
تجعلني أعتقد ، " ضاعت أموالي."

1945
01:58:54,960 --> 01:58:58,880
إذا كان هذا النوع من المال ، سأفقد نفسي اني لن اخسر المال.

1946
01:58:59,040 --> 01:59:02,680
هيا يا أخت السلطان تفجير الشموع الخاصة بك. هيا.

1947
01:59:03,720 --> 01:59:07,320
في أي وقت يمكنك إعداد كل هذا ؟

1948
01:59:10,360 --> 01:59:11,920
مع الشموع.

1949
01:59:12,440 --> 01:59:14,280
ما آخر ؟

1950
01:59:14,600 --> 01:59:18,200
حسنا, مجرد التفكير. من أين لك هذا ؟

1951
01:59:18,600 --> 01:59:22,000
أنا آسفة يا عمتي, نحن لدينا الفترة من هذا العام.

1952
01:59:22,320 --> 01:59:24,240
أعدك بأن أعوضك العام المقبل سوف تفعل ذلك.

1953
01:59:25,680 --> 01:59:28,920
هيا سلطان تفجير الشموع. هيا.

1954
01:59:30,680 --> 01:59:33,840
عيد ميلاد سعيد!

1955
01:59:33,960 --> 01:59:36,160
الله يبقيك.

1956
01:59:36,280 --> 01:59:37,840
آمين يا حبيبتي.

1957
01:59:38,600 --> 01:59:39,840
ابني.

1958
01:59:41,840 --> 01:59:43,040
العسل.

1959
01:59:43,360 --> 01:59:44,600
ابنة!

1960
01:59:44,880 --> 01:59:47,680
أوه لحظة من الامتنان!

1961
01:59:48,080 --> 01:59:49,520
هيا إذا, هل نحن مستعدون ؟

1962
01:59:49,800 --> 01:59:52,320
Selfie!

1963
02:00:01,680 --> 02:00:02,600
مرحبا.

1964
02:00:18,920 --> 02:00:21,760
اعتقدت انه كان متأخرا, ولكن لحسن الحظ لم تأكل.

1965
02:00:26,440 --> 02:00:29,560
لقد صنعت لك كعكة...

1966
02:00:52,800 --> 02:00:53,680
لماذا جئت ؟

1967
02:00:54,760 --> 02:00:55,720
ما حدث بالأمس...

1968
02:00:55,960 --> 02:00:56,720
ثم الصورة

1969
02:00:57,800 --> 02:00:58,960
كل شيء المتراكبة

1970
02:00:59,640 --> 02:01:01,400
...أنا في حيرة. ذهبت بعيدا جدا.

1971
02:01:01,680 --> 02:01:02,680
... أنا آسف.

1972
02:01:03,160 --> 02:01:05,480
قصر البنت داخلك قد كشفت رسميا.

1973
02:01:06,160 --> 02:01:08,200
لا تحصل على أعلى وكأنه لا يوجد خطأ في لك.

1974
02:01:08,320 --> 02:01:09,320
متأكد...

1975
02:01:09,560 --> 02:01:10,560
ولكني اعتذرت.

1976
02:01:11,800 --> 02:01:12,800
أنا فقط لا يغفر.

1977
02:01:14,440 --> 02:01:15,080
حسنا.

1978
02:01:15,360 --> 02:01:17,720
أنا أعتذر جدا و انتهى الأمر, حسنا ؟

1979
02:01:22,200 --> 02:01:23,680
هيا المجاور لنا...

1980
02:01:24,680 --> 02:01:27,880
...دعونا نرى كيف كعكة الخاص بك ، انظر إذا كان يمكنك تمرير تصفيات.

1981
02:01:28,760 --> 02:01:29,760
نسيان القضاء.

1982
02:01:29,760 --> 02:01:30,760
مجرد احتفال.

1983
02:01:44,200 --> 02:01:46,480
حسنا, يديك هي أفضل من الخبرة في الأعمال التجارية هناك.

1984
02:01:46,480 --> 02:01:47,480
التمتع الخاص بك وجبة.

1985
02:01:48,360 --> 02:01:48,640
...تأتي.

1986
02:01:49,120 --> 02:01:51,000
حتى لو كان ليس بقدر من الخبرة في الأعمال التجارية هو...

1987
02:01:51,160 --> 02:01:53,600
...حتى انها ليست سيئة الصحية من يديك.

1988
02:01:54,240 --> 02:01:55,120
التمتع الخاص بك وجبة.

1989
02:01:55,120 --> 02:01:56,120
أمي!

1990
02:01:56,320 --> 02:01:58,640
ونحن في طريقنا إلى المتجر ، انها فارغة مع الأخ ميرزا.

1991
02:01:58,880 --> 02:01:59,880
اذهب هيا يا فتاة.

1992
02:02:01,080 --> 02:02:01,920
هل لك في الشراب ؟

1993
02:02:02,480 --> 02:02:03,320
بالتأكيد.

1994
02:02:03,560 --> 02:02:05,680
طعمها مثل هذا في الزجاج.

1995
02:02:05,920 --> 02:02:08,640
حسنا, أنا أعتبر أعدك مطعم بالنسبة لك.

1996
02:02:10,040 --> 02:02:12,720
آه هذه الفتاة لا يمكن الحصول على ما يصل أيضا.

1997
02:02:13,320 --> 02:02:14,320
أختي...

1998
02:02:14,680 --> 02:02:15,680
ماذا كان يمكن أن أفعل ؟ ركلة الخروج معها ؟

1999
02:02:16,320 --> 02:02:17,840
نعم ، إذا كان لديه...

2000
02:02:17,840 --> 02:02:19,800
أعرف أنني سأفعل ذلك لو كان الأمر لي.

2001
02:02:20,800 --> 02:02:21,560
ماذا الرطب الكعكة ؟

2002
02:02:21,760 --> 02:02:23,240
أنت تتحدث كبير جدا يا أختي.

2003
02:02:23,960 --> 02:02:24,960
لماذا هذا ؟

2004
02:02:26,840 --> 02:02:28,200
مرحبا بك.

2005
02:02:30,720 --> 02:02:31,560
مرحبا.

2006
02:02:31,800 --> 02:02:32,560
أبي!

2007
02:02:33,120 --> 02:02:33,760
السيد حازم.

2008
02:02:35,600 --> 02:02:36,360
ناز...

2009
02:02:37,040 --> 02:02:37,920
...كنت هنا ؟

2010
02:02:38,440 --> 02:02:39,440
كان سلطان عيد ميلاد...

2011
02:02:39,840 --> 02:02:40,840
...لماذا أتيت ؟

2012
02:02:41,960 --> 02:02:44,040
أنا هنا من أجل سلطان عيد ميلاد...

2013
02:02:44,480 --> 02:02:45,480
أعني Gulendam ،
...

2014
02:02:45,960 --> 02:02:46,960
...دعت لي.

2015
02:02:49,400 --> 02:02:50,080
Güli?

2016
02:02:51,320 --> 02:02:54,080
يا سيد حازم, من فضلك, أنا أعتبر.

2017
02:02:54,280 --> 02:02:54,640
هنا أنت.

2018
02:02:57,640 --> 02:02:58,480
هنا

2019
02:03:34,760 --> 02:03:35,720
التمتع الخاص بك وجبة.

2020
02:03:35,720 --> 02:03:36,560
شكرا

2021
02:03:46,320 --> 02:03:47,080
نعم ، بورا?

2022
02:03:47,920 --> 02:03:48,200
...نعم

2023
02:03:48,400 --> 02:03:48,960
...أنا في المحل.

2024
02:03:50,040 --> 02:03:51,040
حسنا.

2025
02:03:55,960 --> 02:03:56,480
بورا?

2026
02:03:56,840 --> 02:03:57,160
Ih ıh.

2027
02:03:57,680 --> 02:03:58,040
هو قادم إلى هنا ؟

2028
02:03:58,360 --> 02:03:58,760
نعم

2029
02:04:00,560 --> 02:04:02,320
أعتقد أننا سنتحدث لكم ، Sevi.

2030
02:04:02,800 --> 02:04:05,000
سأراه لمدة خمس دقائق ، ثم سنتحدث, حسنا ؟

2031
02:04:05,160 --> 02:04:06,000
Sevi...

2032
02:04:07,160 --> 02:04:08,640
...ما أنا بصدد الحديث عنه هو بورا.

2033
02:04:09,040 --> 02:04:09,640
مع بورا?

2034
02:04:09,640 --> 02:04:10,040
نعم

2035
02:04:27,280 --> 02:04:29,360
لم يكن من الضروري ، كنت ازعجت.

2036
02:04:29,360 --> 02:04:30,080
على الرحب والسعة...

2037
02:04:30,240 --> 02:04:30,840
في الحقيقة

2038
02:04:31,120 --> 02:04:32,320
و لم أكن أعرف بالضبط ماذا يحصل

2039
02:04:32,520 --> 02:04:33,440
كان في عجلة من أمري.

2040
02:04:33,680 --> 02:04:35,440
لم لا يبدو حتى هرع...

2041
02:04:36,160 --> 02:04:37,520
...انها قذرة جدا.

2042
02:04:40,320 --> 02:04:42,000
عندما يكون الشخص لديه الذوق.

2043
02:04:42,640 --> 02:04:45,520
أنا سعيد لأنك هنا يا سيد حازم...

2044
02:04:45,720 --> 02:04:48,760
...شكرا لك يا سلطان sis كان أجمل عيد ميلاد.

2045
02:04:48,880 --> 02:04:50,120
الفرح ...

2046
02:04:50,280 --> 02:04:51,720
...كل ما هو جميل

2047
02:04:51,720 --> 02:04:52,720
...نحن مثل شيء

2048
02:04:53,520 --> 02:04:54,840
...كامل الأسرة.

2049
02:04:55,640 --> 02:04:56,640
نحن في عداد المفقودين شيء واحد...

2050
02:04:57,640 --> 02:04:58,080
عمة!

2051
02:04:58,200 --> 02:04:59,360
نعم Feyzoş.

2052
02:04:59,840 --> 02:05:00,520
Feyza!

2053
02:05:02,360 --> 02:05:03,200
العسل.

2054
02:05:05,120 --> 02:05:05,920
أوه!

2055
02:05:06,880 --> 02:05:09,440
الحصول على الكثير من التمتع الخاص بك.

2056
02:05:46,640 --> 02:05:47,080
بورا.

2057
02:05:47,400 --> 02:05:47,960
Sevi...

2058
02:05:50,560 --> 02:05:52,720
...أنا أعرف لقد اتصلت بك في وقت عندما لم نكن مثل هذا

2059
02:05:54,400 --> 02:05:55,840
لكن يجب أن أقول لك شيئا.

2060
02:05:56,160 --> 02:05:57,160
ماذا ستقول...

2061
02:05:59,680 --> 02:06:01,480
...أن Taylan Gunebakan هو أخوه ؟

2062
02:06:06,640 --> 02:06:09,120
و كيف تعلم هذا ؟

2063
02:06:29,600 --> 02:06:31,480
انا اقول لكم ما كنت قليلا نقب...

2064
02:06:31,960 --> 02:06:35,480
و عندما أدركت أخي هنا فكرت تعال و انظر.

2065
02:06:35,760 --> 02:06:36,120
Aaa!

2066
02:06:36,480 --> 02:06:38,880
انظروا المفاجأة ، Naz هنا.

2067
02:06:39,200 --> 02:06:40,920
أتمنى أن اسمحوا لي أن أعرف قبل أن تأتي.

2068
02:06:40,920 --> 02:06:43,720
يا, حب, نحن لسنا غرباء يا عزيزي!

2069
02:06:43,920 --> 02:06:45,840
قررت أن تأتي منزلي...

2070
02:06:45,840 --> 02:06:47,800
..بعد كل شيء ، أنت تعتقد أنك تعرف الأب وابنته.

2071
02:06:48,040 --> 02:06:50,320
أوه, كم هو جميل أن تأتي العسل.

2072
02:06:52,320 --> 02:06:54,360
حبيبتي...

2073
02:06:54,520 --> 02:06:59,960
...كنا حتى في الصحف معا.
اعتقد انها لم تعد اللياقة بيننا.

2074
02:07:00,280 --> 02:07:02,280
نحن نخجل من كنت عن هذا.

2075
02:07:02,800 --> 02:07:04,600
أنا متأكد من أنك...

2076
02:07:05,080 --> 02:07:09,640
...إن علبة واحدة من الذراع باتي في وقت تأخذ قلوبنا.

2077
02:07:10,200 --> 02:07:11,960
إنها حصلت على الحلق مثل لي...

2078
02:07:12,120 --> 02:07:14,800
...سأحضر لك أي ذراع باتي تريد.

2079
02:07:18,440 --> 02:07:19,680
اسمعي يا آنسة Feyza...

2080
02:07:20,240 --> 02:07:21,600
...أقسم لك

2081
02:07:21,720 --> 02:07:23,560
...أطفالنا يجب أن تفعل شيئا مع ذلك.

2082
02:07:24,000 --> 02:07:25,000
نحن متأكد من ذلك.

2083
02:07:25,320 --> 02:07:26,120
لذا...

2084
02:07:26,760 --> 02:07:28,840
...نحن عاقل في هذه الأيام ؟

2085
02:07:29,280 --> 02:07:30,080
...ما هو الاسم ؟

2086
02:07:30,360 --> 02:07:31,520
...ما هذا الاسم ؟

2087
02:07:31,640 --> 02:07:33,080
...نحن لسنا متأكدين من أي شيء.

2088
02:07:33,320 --> 02:07:34,560
ولكن من أنت...

2089
02:07:35,280 --> 02:07:36,920
.... نحن متأكدين تماما.

2090
02:07:45,120 --> 02:07:47,680
ولكن عندما عمتي جاء, أنا فقط أتمنى لو كنت ذهبت.

2091
02:07:47,840 --> 02:07:48,520
فما باللك...

2092
02:07:49,200 --> 02:07:50,840
لذا نحن هنا الحصول على بعض الهواء...

2093
02:07:52,880 --> 02:07:53,440
....ولكن.

2094
02:07:53,840 --> 02:07:55,600
المفاجأة الحقيقية كانت والدك الوصول.

2095
02:07:56,800 --> 02:07:59,520
ما لا أفهمه هو هل يجتمعون بشكل منفصل منا ؟

2096
02:07:59,800 --> 02:08:00,400
لذا...

2097
02:08:01,240 --> 02:08:03,680
طالما لديك ما يكفي لشراء هدية لعيد ميلادك.

2098
02:08:04,200 --> 02:08:04,680
حبيبتي...

2099
02:08:04,920 --> 02:08:06,280
والدي رجل طيب

2100
02:08:06,760 --> 02:08:08,720
بالطبع انه سوف يأتي إلى المكان الذي دعي مع هدية.

2101
02:08:09,040 --> 02:08:09,360
انه...

2102
02:08:09,560 --> 02:08:09,960
...بالطبع.

2103
02:08:12,000 --> 02:08:12,320
على أي حال...

2104
02:08:12,480 --> 02:08:13,520
سوف رائحة قريبا.

2105
02:08:14,680 --> 02:08:16,840
ولكن هو حقا أفضل مكان في المنزل...

2106
02:08:18,920 --> 02:08:21,200
...هو مثل حي برج المراقبة.

2107
02:08:22,640 --> 02:08:23,320
هو.

2108
02:08:24,640 --> 02:08:27,000
يجب أن يراقب الجميع من هنا ، مثل التجسس...

2109
02:08:27,200 --> 02:08:28,800
..ما هي أسرار مخفية في لك.

2110
02:08:33,600 --> 02:08:34,240
بالطبع...

2111
02:08:34,840 --> 02:08:35,520
و اسمي هو عدم الخبرة في الأعمال التجارية...

2112
02:08:38,640 --> 02:08:39,440
كنا ينحرف...

2113
02:08:39,960 --> 02:08:40,960
نسيت لصنع القهوة...

2114
02:08:53,200 --> 02:08:54,440
...القهوة سأنظر الحصول على بعض القهوة.

2115
02:08:54,840 --> 02:08:57,040
ننسى ذلك ، إذا كنت الأرض ، فإنها قد لا يترك.

2116
02:08:57,400 --> 02:08:59,720
هناك مخزن في الطابق الأوسط و سوف تلتقط على الفور ، لا تقلق.

2117
02:09:00,840 --> 02:09:01,480
فإنه ليس من الضروري.

2118
02:09:02,080 --> 02:09:02,880
أنا قادم.

2119
02:09:49,680 --> 02:09:50,680
انظر إلي يا سيدتي...

2120
02:09:51,640 --> 02:09:54,240
...أعلم أن لديك ألم في المعدة منذ أن وصلت إلى هنا...

2121
02:09:54,480 --> 02:09:56,040
لكن قلت لك ما أقول...

2122
02:09:56,840 --> 02:09:59,040
...أطفالنا لم تعطي هذه الصورة إلى أي شخص.

2123
02:09:59,320 --> 02:10:02,040
أنا فقط وضعت على حسابي...

2124
02:10:02,200 --> 02:10:04,240
...أخذوا من هناك ، مهما استغرق ذلك.

2125
02:10:04,640 --> 02:10:07,160
أنا لا أتحدث إلى الشخص الذي يستخدم عقلها...

2126
02:10:07,480 --> 02:10:09,640
أعني الذين لا يريدون الفوز بطريقة سهلة...

2127
02:10:10,200 --> 02:10:12,840
لكن ذلك يتغير عندما يستخدم اسم.

2128
02:10:13,040 --> 02:10:13,840
Feza, المفاجئة للخروج منه...

2129
02:10:14,400 --> 02:10:16,160
انت هنا أن تقول لي هذه ؟

2130
02:10:16,560 --> 02:10:17,680
انظر إلي يا سيدتي...

2131
02:10:18,160 --> 02:10:20,120
أنا لا أقول أنك ضيوفنا.

2132
02:10:20,400 --> 02:10:22,880
رجاء دعونا نضع جانبا هذه مفرط فخور الموقف...

2133
02:10:23,320 --> 02:10:27,080
أعني, يمكنك إعداد حتى عملك مع أخي ثم أنت تجعلني فخورا.

2134
02:10:27,080 --> 02:10:27,720
Feza!

2135
02:10:29,640 --> 02:10:30,480
ما هو العمل ؟

2136
02:10:30,960 --> 02:10:31,960
كان عمل ورشة عمل...

2137
02:10:32,840 --> 02:10:33,840
...أطيب التمنيات...

2138
02:10:34,400 --> 02:10:38,680
...إذا كنت بحاجة إلى أي شيء آخر ، دعني أضرب عنق هذا بينما نحن هنا والحصول على للخروج من الطريق.

2139
02:10:39,200 --> 02:10:40,000
الآن يمكنك الاستماع إلى لي...

2140
02:10:40,480 --> 02:10:42,120
..ما العمل هل لنا أن نسأل من الذي فعله ؟

2141
02:10:43,200 --> 02:10:44,000
سلطان sis...

2142
02:10:44,560 --> 02:10:46,680
...السيد حازم ترتيب ورشة العمل.

2143
02:10:49,280 --> 02:10:50,280
ما الذي تتحدث عنه ؟

2144
02:11:29,480 --> 02:11:32,640
أعتقد أننا نتعامل مع موهوب جدا الشيف...

2145
02:11:33,480 --> 02:11:34,440
...إذا كنت تسأل لي

2146
02:11:34,800 --> 02:11:35,160
...هذا الرجل

2147
02:11:35,560 --> 02:11:37,000
إنه موهوب جدا المحتال.

2148
02:11:37,240 --> 02:11:39,280
..و اختار لك ضحيته.

2149
02:11:51,440 --> 02:11:52,440
من أنت الخبرة في الأعمال التجارية?