﻿1
00:00:07,700 --> 00:00:10,390
هل يمكنك أن تقول شيئًا
من فضلك ، لمرة واحدة فقط؟

2
00:00:10,470 --> 00:00:12,170
في الحلقات السابقة من |هانك المحظوظ|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪ 

3
00:00:12,170 --> 00:00:14,670
أنت هنا!  في كلية ريلتون!

4
00:00:14,870 --> 00:00:17,200
عاصمة رأس المال للمستوى المتوسط

5
00:00:17,390 --> 00:00:20,290
أعتقد أنني ألهمت
نفسي للعمل على روايتي

6
00:00:20,480 --> 00:00:23,200
حسنًا ، أحبه عندما
تبدأ روايتك الثانية

7
00:00:23,400 --> 00:00:25,900
إنه عادة وقت رائع في زواجنا.

8
00:00:26,100 --> 00:00:28,210
يجب أن يكون صريحاً بشكل مؤلم لكِ الآن

9
00:00:28,410 --> 00:00:29,730
حان وقتك يا سيدي!

10
00:00:29,930 --> 00:00:31,510
حسنًا ، لنكن جميعًا
حذرين هنا

11
00:00:31,710 --> 00:00:33,340
لا يمكنكِ ألغائي لدي عقد عمل لفترة

12
00:00:33,540 --> 00:00:36,860
هذه (مارني كول) من مكتب والدك

13
00:01:30,120 --> 00:01:31,140
<i>الشكل والمحتوى</i>

14
00:01:31,340 --> 00:01:32,570
<i>كلاهما يلعبان دورًا ،</i>

15
00:01:32,770 --> 00:01:34,920
<i>لكن ما هو برأيك أكثر أهمية؟</i>

16
00:01:35,120 --> 00:01:38,930
<i>حسنًا ، أعتقد أن النموذج
يجب أن يتبع المحتوى دائمًا ،</i>

17
00:01:39,130 --> 00:01:40,280
<i>لكنك تعلم،</i>

18
00:01:40,480 --> 00:01:43,370
<i>في بعض الأحيان ، يمكن أن يكون
النموذج هو نوع المحتوى الخاص به.</i>

19
00:01:43,570 --> 00:01:45,540
<i>صحيح ، صحيح ، مثير للاهتمام.</i>

20
00:01:45,740 --> 00:01:48,800
<i>الآن ، اسمحوا لي أن أتوقف
لحظة لطرح سؤال أكثر خطورة.</i>

21
00:01:50,190 --> 00:01:51,630
<i>كيف تم نشر كتب كل منكما؟</i>

22
00:01:53,720 --> 00:01:55,380
<i>حسنًا ، لقد نمت مع والده.</i>

23
00:01:57,970 --> 00:01:59,170
هذا هو

24
00:01:59,370 --> 00:02:00,720
<i>سر النجاح أيها السيدات والسادة.</i>

25
00:02:03,810 --> 00:02:06,260
<i>... سؤال أكثر تعقيدًا.</i>

26
00:02:06,460 --> 00:02:08,380
<i>كيف تم نشر كل منكما؟</i>

27
00:02:10,390 --> 00:02:12,350
<i>حسنًا ، لقد نمت مع والده.</i>

28
00:02:14,730 --> 00:02:15,880
<i>هناك مباشرة،</i>

29
00:02:16,080 --> 00:02:18,400
<i>سر النجاح أيها السيدات والسادة.</i>

30
00:02:18,600 --> 00:02:20,100
<i>هذه هي الطريقة التي تلعب بها اللعبة.</i>

31
00:02:25,270 --> 00:02:53,560
|هانك المحظوظ|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

32
00:02:57,260 --> 00:02:58,050
لن أفعل ذلك

33
00:02:58,250 --> 00:02:59,230
بالطبع ستفعل

34
00:02:59,430 --> 00:03:00,580
- لا
- (هانك)

35
00:03:00,780 --> 00:03:02,140
لا ، لا أرى قيمة للأمر

36
00:03:02,340 --> 00:03:04,800
في إجراء محادثة
مباشرة على خشبة المسرح

37
00:03:05,000 --> 00:03:05,710
مع (جورج سوندزر)؟

38
00:03:05,910 --> 00:03:07,150
لا.

39
00:03:07,350 --> 00:03:08,930
الحائز على جائزة
بوكر (جورج سوندرز)؟

40
00:03:09,130 --> 00:03:10,500
جائزة بريطانية.  طنانة جدا.

41
00:03:10,700 --> 00:03:13,150
كما وصل إلى نهائيات
جائزة الكتاب الوطني.

42
00:03:14,700 --> 00:03:16,030
تم اختياره كواحد من
أكثر 100 شخص نفوذاً

43
00:03:16,230 --> 00:03:17,240
بواسطة مجلة تايم.

44
00:03:17,440 --> 00:03:18,640
مجلة تايم ليست ما
كانت عليه من قبل.

45
00:03:18,840 --> 00:03:19,990
كان لديه زمالة ماك آرثر.

46
00:03:20,190 --> 00:03:21,940
لدي حصوات في
الكلى ، لذلك نحن متعادلان

47
00:03:22,140 --> 00:03:23,160
أنا آسف على حصوات الكلى.

48
00:03:23,360 --> 00:03:25,120
خذ حبوبك.  لدي بعض إذا كنت تريد.

49
00:03:25,320 --> 00:03:27,520
لكن هناك قضايا أخرى.

50
00:03:27,720 --> 00:03:29,520
مع التخفيضات الوشيكة في الميزانية ،

51
00:03:29,720 --> 00:03:31,740
إنه لأمر مقيت أن تدفع
لهذا الرجل 10 آلاف

52
00:03:31,940 --> 00:03:32,690
لمدة ساعة واحدة.

53
00:03:32,890 --> 00:03:33,870
عشرة آلاف ، أتمنى.

54
00:03:34,070 --> 00:03:34,910
ماذا ، 20 ألف؟

55
00:03:36,300 --> 00:03:37,180
ثلاثون؟

56
00:03:37,380 --> 00:03:38,960
خمسون؟  لأجل المسيح!

57
00:03:39,160 --> 00:03:40,790
تمت تسوية هذا منذ أسابيع.

58
00:03:40,990 --> 00:03:41,830
لماذا تطرح هذا الآن؟

59
00:03:43,480 --> 00:03:48,190
أنا قلق من أنني قد
أقول شيئًا ما بالصدفة

60
00:03:48,390 --> 00:03:50,890
تتفق حقًا مع شخصيتي ،

61
00:03:51,090 --> 00:03:53,320
ولكنها تتعارض مع
الحرم الجامعي الحديث.

62
00:03:54,450 --> 00:03:56,150
- هذا صحيح.
- نعم.

63
00:03:56,350 --> 00:03:57,500
ولا اريد ان اتحدث معك

64
00:03:57,700 --> 00:03:59,110
بفعل أي شيء لا تريد القيام به.

65
00:03:59,310 --> 00:04:00,160
لم يكن يريدك أيضًا.

66
00:04:00,360 --> 00:04:01,810
لكن عامة الناس يفعلون ذلك.

67
00:04:02,010 --> 00:04:03,510
انتظر ماذا قلت للتو؟

68
00:04:03,710 --> 00:04:04,810
إنه - يريدك أن تكون
على ما يرام مع هذا 

69
00:04:05,010 --> 00:04:06,290
لأنه بخير مع هذا.

70
00:04:06,490 --> 00:04:08,210
لماذا لا يكون على
ما يرام مع هذا؟

71
00:04:08,410 --> 00:04:10,430
انظر ، (هانك) ، لقد
تحدثت معه عبر الهاتف.

72
00:04:10,630 --> 00:04:12,390
عندما يصل إلى هنا
، تحدثوا يارفاق

73
00:04:12,590 --> 00:04:13,470
أنتم أصدقاء قدامى ، أليس كذلك؟

74
00:04:13,670 --> 00:04:14,820
وأنا أعلم ذلك.  بماذا أخبرته؟

75
00:04:15,020 --> 00:04:16,090
أخبرته أنك ستشعر بالشرف لفعل ذلك

76
00:04:16,290 --> 00:04:17,570
يشرفني ، بالفعل لكني مازلت أريد الأنسحاب

77
00:04:17,770 --> 00:04:19,090
-لا
-لماذا لا؟

78
00:04:19,290 --> 00:04:20,220
لأن هناك آلاف الملصقات

79
00:04:20,420 --> 00:04:21,530
تلصق في جميع أنحاء الحرم الجامعي ،

80
00:04:21,730 --> 00:04:23,220
وأنا أعلم أنك
ستكون رائعًا في هذا

81
00:04:23,420 --> 00:04:25,310
لأنه لا يوجد كاتب
خيال على بعد 50 ميلاً

82
00:04:25,510 --> 00:04:26,570
في مستواك

83
00:04:26,770 --> 00:04:27,840
والجميع يعرف ذلك وأنت رجلنا.

84
00:04:28,040 --> 00:04:29,800
أجعل (فيني) يقوم بالأمر

85
00:04:29,990 --> 00:04:31,670
سوف يطرح (فيني) سؤالاً لمدة 45 دقيقة

86
00:04:31,870 --> 00:04:32,970
ولن يكون حتى سؤالا.

87
00:04:33,170 --> 00:04:34,670
- حسنا من هو؟
- ماذا؟

88
00:04:34,870 --> 00:04:37,190
الكاتب على بعد 50 ميلا من هنا؟

89
00:04:37,390 --> 00:04:39,190
حسناً أخرج من هنا

90
00:04:52,150 --> 00:04:53,120
وصلت إلى عمر معين

91
00:04:53,320 --> 00:04:55,460
<i>وتفقد كل الثقة في الخبراء.</i>

92
00:04:57,720 --> 00:04:59,300
<i>أعلم جيدًا كيف أقوم بعملي جيدًا ،</i>

93
00:04:59,500 --> 00:05:01,260
<i>والتفكير في أن الآخرين
يعملون على نفس المستوى--</i>

94
00:05:01,460 --> 00:05:02,920
<i>هذا غير مقبول تمامًا -</i>

95
00:05:03,110 --> 00:05:05,090
<i>خاصة الأطباء.</i>

96
00:05:05,290 --> 00:05:06,570
أنا لا أنكر أعراضك ،

97
00:05:06,770 --> 00:05:08,230
لكن سببها ليس حصوات الكلى.

98
00:05:08,420 --> 00:05:10,140
وكمدرس

99
00:05:10,340 --> 00:05:11,620
<i>أرى من خلال شباب مثل هذا.</i>

100
00:05:11,820 --> 00:05:13,710
<i>أعني ، لقد كان محقًا
في منتصف فصله--</i>

101
00:05:13,910 --> 00:05:14,930
<i>ربما في الثلث السفلي.</i>

102
00:05:15,130 --> 00:05:16,150
في ألم مبرح

103
00:05:16,350 --> 00:05:17,500
<i>أنا أنظر إلى تقييم ب ناقص</i>

104
00:05:17,690 --> 00:05:19,060
<i>من مشاكلي الطبية.</i>

105
00:05:19,260 --> 00:05:20,630
أعني ، أنا أتعرق.

106
00:05:20,830 --> 00:05:22,460
كدت أفقد الوعي أثناء كرة المضرب.

107
00:05:22,660 --> 00:05:24,540
أعتقد أنك تتجاهل
بعض الحقائق الواضحة.

108
00:05:26,360 --> 00:05:27,810
كان والدي يعاني من حصوات في الكلى.

109
00:05:28,010 --> 00:05:28,900
لقد ذكرت الأمر

110
00:05:29,100 --> 00:05:30,030
والده كذلك

111
00:05:30,230 --> 00:05:31,250
أنت لا تريد حصوات الكلى

112
00:05:31,450 --> 00:05:32,510
الوحوش الصغيرة ذات الحواف الخشنة

113
00:05:32,710 --> 00:05:34,080
يمكن أن تمزق بطانة قضيبك.

114
00:05:34,280 --> 00:05:35,250
بحق المسيح

115
00:05:35,450 --> 00:05:36,730
ماذا... هل احتجت حقًا--

116
00:05:36,930 --> 00:05:38,340
أتعلم؟

117
00:05:38,540 --> 00:05:40,290
إذا لم يكن هناك الكثير من
المتاعب ، أعتقد أنني أريد رأيًا ثانيًا.

118
00:05:41,770 --> 00:05:43,960
- ماذا عنك؟
- هي ليست اخصائية اشعة.

119
00:05:44,160 --> 00:05:46,050
لا يسمح لها بتقييم النتائج.

120
00:05:46,240 --> 00:05:47,700
يمكن أن يكون بسبب الإجهاد.

121
00:05:47,900 --> 00:05:48,790
هذا هو هدفك ، أليس كذلك؟

122
00:05:48,990 --> 00:05:49,700
كل الأطباء يقولون ذلك.

123
00:05:49,900 --> 00:05:51,570
نادرا ما أقول ذلك.

124
00:05:51,770 --> 00:05:52,620
تفضلي

125
00:05:52,820 --> 00:05:54,130
هي لن تناقضني.

126
00:05:55,610 --> 00:05:57,090
حسنًا ، أعتقد أنك
فكرت في كل شيء.

127
00:05:58,570 --> 00:05:59,710
أذن أنت تقول

128
00:05:59,910 --> 00:06:01,440
من المحال أن يكون هذا ضغطاً؟

129
00:06:07,360 --> 00:06:08,620
إنه أمر محرج.

130
00:06:12,310 --> 00:06:13,630
بدأنا على نفس المستوى.

131
00:06:15,280 --> 00:06:17,730
في الواقع ، أعتقد أنني
حظيت بتقدير أفضل ،

132
00:06:17,930 --> 00:06:19,460
لمدة 10 أيام.

133
00:06:21,110 --> 00:06:23,210
كانت مراجعة كتابي يوم الأربعاء ،

134
00:06:23,410 --> 00:06:25,780
ثم جاءت أرقام المبيعات
يوم الخميس القادم ،

135
00:06:25,980 --> 00:06:27,130
ثمانية أيام.

136
00:06:27,330 --> 00:06:28,170
ثمانية ايام.

137
00:06:29,250 --> 00:06:31,440
أظن انك...

138
00:06:31,640 --> 00:06:33,480
أنت تشارك المسرح معه.

139
00:06:33,680 --> 00:06:35,310
نعم.  آخر مرة فعلت
ذلك ، كانت سيئة.

140
00:06:35,510 --> 00:06:36,350
انه لشرف.

141
00:06:38,570 --> 00:06:40,100
هناك خط رفيع بين الشرف

142
00:06:40,300 --> 00:06:42,480
و "أتمنى لو أنني لم
أقابل هذا الرجل الأحمق".

143
00:06:44,400 --> 00:06:45,840
ما هو الأمر مع الكتابة

144
00:06:46,040 --> 00:06:47,540
<i>الذي يجذب الكثير من الحمقى؟</i>

145
00:06:47,740 --> 00:06:49,110
<i>أعني ، بطريقة ما ،</i>

146
00:06:49,310 --> 00:06:51,330
<i>الحاجة إلى إخبار الجميع
عن حياتك الداخلية الغنية</i>

147
00:06:51,530 --> 00:06:52,590
<i>لا يقاوم</i>

148
00:06:52,790 --> 00:06:54,200
<i>ولكن لماذا يهتم أي شخص</i>

149
00:06:54,400 --> 00:06:57,070
<i>عن الحياة الداخلية
الغنية لشخص آخر؟</i>

150
00:06:57,270 --> 00:07:00,200
<i>تمتع بحياة خارجية
غنية ليستمتع بها بقيتنا.</i>

151
00:07:06,380 --> 00:07:08,350
"الخشب الدافئ على ساعديها".

152
00:07:09,720 --> 00:07:11,340
نعم لقد أستخدمت ذلك

153
00:07:13,300 --> 00:07:14,220
أنا آسفة جداً

154
00:07:14,420 --> 00:07:15,350
سرقت نفسي

155
00:07:15,550 --> 00:07:16,310
لا لا لا لا لا.

156
00:07:16,510 --> 00:07:18,050
لا.

157
00:07:18,250 --> 00:07:19,660
لا تحكمين

158
00:07:19,860 --> 00:07:22,360
انت فقط...

159
00:07:22,560 --> 00:07:24,190
عليكِ أن تضغطي على نفسكِ

160
00:07:24,390 --> 00:07:26,320
عليكِ أن تفكري أبعد من

161
00:07:26,520 --> 00:07:28,190
الصور التي تمتلكينها بالفعل

162
00:07:32,270 --> 00:07:33,060
هذه هي الطريقة

163
00:07:36,190 --> 00:07:37,230
لماذا لا نأخذ ثلاث دقائق؟

164
00:07:40,100 --> 00:07:41,200
أقسم أنني لا أتذكر
حتى كتابة ذلك.

165
00:07:50,680 --> 00:07:52,170
وغد

166
00:07:52,370 --> 00:07:53,740
 لا أفهم لماذا لا
تتحدثين معه وحسب ؟

167
00:07:53,940 --> 00:07:55,130
الآستاذ (روروك)

168
00:07:55,330 --> 00:07:58,440
ليس من نوع الرجل
الذي يستجيب للمنطق

169
00:07:58,640 --> 00:08:00,660
لا سيما من شخص مثلي.

170
00:08:02,470 --> 00:08:03,740
إنه كاره للنساء ، أليس كذلك؟

171
00:08:06,310 --> 00:08:08,190
في بعض الأحيان ، لا يتم
تطوير دماغ الرجل بشكل كافٍ

172
00:08:08,390 --> 00:08:09,570
لفهم قسوته

173
00:08:12,050 --> 00:08:12,920
يتنمر عليك.

174
00:08:21,050 --> 00:08:22,190
هنا.

175
00:08:32,590 --> 00:08:33,730
-(جورج)
-(هانك)

176
00:08:35,640 --> 00:08:37,130
مرحبًا يا رجل ، شكرًا على دعوتي.

177
00:08:37,330 --> 00:08:38,300
نعم.

178
00:08:41,040 --> 00:08:42,310
طلابي متحمسون جدًا ،

179
00:08:42,510 --> 00:08:44,440
كانوا لا يتحدثون عن أي شيء أخر لأسابيع

180
00:08:44,640 --> 00:08:46,970
أعني ، لا يمكنهم تصديق
أنني أعرفك بالفعل.

181
00:08:48,470 --> 00:08:50,050
حسنًا ، لا يصدق
طلابي أنني أعرفك.

182
00:08:53,960 --> 00:08:56,800
طلابك لا يعرفون
من أنا ، أليس كذلك؟

183
00:08:57,000 --> 00:08:59,110
بعضهم يعرفون لقد أخبرتهم عنك

184
00:08:59,310 --> 00:09:01,070
حسناً

185
00:09:01,270 --> 00:09:03,070
يجب أن أقدمك إلى القسم

186
00:09:03,270 --> 00:09:04,550
أو سيقتلونني.

187
00:09:04,750 --> 00:09:06,510
"أنا لا أرتدي ملابسي
تمامًا للوقوف على القمر ،

188
00:09:06,710 --> 00:09:09,240
والتي ، كما أفهمها
، شديدة البرودة ".

189
00:09:10,550 --> 00:09:11,820
هذا مثل مقال صحيفة نيويوركر الخاص بي

190
00:09:12,020 --> 00:09:13,510
لفة انتصارك ، نعم ،
نيويوركر ، أكتوبر 2009.

191
00:09:13,710 --> 00:09:14,600
- نعم.
- نعم.

192
00:09:14,800 --> 00:09:15,520
حسنا. شكرا لك.

193
00:09:17,150 --> 00:09:18,640
زوجة المحرر الخاص
بك هي أخت صديقنا.

194
00:09:19,950 --> 00:09:21,700
حسناً

195
00:09:21,900 --> 00:09:23,040
كيف حال فندقك؟

196
00:09:23,240 --> 00:09:24,790
أظن أنهم أخذوك إلى مركز موديرنا؟

197
00:09:24,990 --> 00:09:26,830
لا كان ممتلئاً

198
00:09:27,030 --> 00:09:28,400
هناك فريق هوكي ميداني يقيم هناك

199
00:09:28,600 --> 00:09:29,830
مباراة كبيرة الليلة.

200
00:09:31,340 --> 00:09:32,100
نعم ، لقد استضافوني
في ذه درايك

201
00:09:32,300 --> 00:09:33,320
وهو أمر جميل حقًا.

202
00:09:33,520 --> 00:09:35,100
بالرغم من وجود رافعة خارج نافذتي

203
00:09:35,300 --> 00:09:36,580
وكان لدي حلم الليلة الماضية

204
00:09:36,780 --> 00:09:38,580
من كرة التدمير الناطقة ،

205
00:09:38,780 --> 00:09:41,320
وقال إنني سأتأخر عن العرض ،

206
00:09:41,520 --> 00:09:43,360
أن لا أحد يحبني ، مثل...

207
00:09:45,540 --> 00:09:46,630
(جريس دوبوا.)

208
00:09:46,830 --> 00:09:48,030
سررت بلقائك

209
00:09:48,230 --> 00:09:49,720
يجب أن تغادر هناك فوراً تعال معي 

210
00:09:49,920 --> 00:09:51,330
- لدينا غرفة ضيوف.
- لدي بيت ضيافة!

211
00:09:51,530 --> 00:09:52,470
ليس صحيحاً

212
00:09:52,670 --> 00:09:53,370
إنه فوق المرآب.  لقد رأيت ذلك.

213
00:09:54,890 --> 00:09:55,990
يبدو جميلاً ، لكني--

214
00:09:56,190 --> 00:09:57,340
لكن لا يوجد قفل
قوي بما فيه الكفاية

215
00:09:57,540 --> 00:09:58,210
لتجعلك تشعر بالأمان.

216
00:09:58,410 --> 00:10:01,040
حتى أن الغرفة بها ثلاجة خاصة بها

217
00:10:01,240 --> 00:10:04,300
وطبق ساخن إذا كنت
من شاربي الشاي.

218
00:10:05,460 --> 00:10:06,740
أنا آسف جدًا.

219
00:10:06,940 --> 00:10:08,350
لقد وضعوني في جدول زمني مكتظ

220
00:10:08,550 --> 00:10:10,090
لكن آمل أن أراكم
جميعًا في الحديث لاحقًا.

221
00:10:10,290 --> 00:10:11,440
نعم نعم.

222
00:10:11,640 --> 00:10:12,490
قد أحضر

223
00:10:12,690 --> 00:10:13,480
لدي أشياء لأفعلها.

224
00:10:16,000 --> 00:10:17,050
آمل أن تتمكني من المجيء

225
00:10:18,610 --> 00:10:19,570
ربما لن أكون هناك.

226
00:10:24,180 --> 00:10:25,890
حسنًا ، سأتمشى معك للخارج

227
00:10:26,090 --> 00:10:27,010
نعم.

228
00:10:28,640 --> 00:10:29,280
23يوماً من دون أعتذار

229
00:10:29,280 --> 00:10:32,030
"كانت النسور الساحرة سمة عائلية.

230
00:10:32,230 --> 00:10:33,550
لم يكن يعرف كيف فعل ذلك ،

231
00:10:33,750 --> 00:10:35,030
لقد نظر إليهم فحسب

232
00:10:35,230 --> 00:10:36,900
وفكرت في اصطدامها بوجه منحدر

233
00:10:37,100 --> 00:10:39,470
النسر أبيض الصدر

234
00:10:39,670 --> 00:10:42,210
بقيادة قوة غامضة لم يفهمها

235
00:10:42,410 --> 00:10:43,810
حطم نفسه "

236
00:10:47,340 --> 00:10:48,350
مثير للاهتمام.

237
00:10:48,550 --> 00:10:49,570
هل يجب أن أقرأ المزيد؟

238
00:10:49,770 --> 00:10:50,990
لا لا

239
00:10:52,430 --> 00:10:54,010
- تفضل.
- حسناً شكراً

240
00:10:54,200 --> 00:10:56,570
نعم أنت تتصاعد دائماً

241
00:10:56,770 --> 00:10:58,270
أحب ذلك.

242
00:10:58,470 --> 00:10:59,620
هذا شيء نادر جدًا ،

243
00:10:59,820 --> 00:11:01,230
ويبدو أنه يأتي إليك
بشكل طبيعي جدًا.

244
00:11:01,430 --> 00:11:02,840
نعم ، نعم ، بالفعل

245
00:11:03,040 --> 00:11:06,760
لذلك نريد فرض التصعيد

246
00:11:06,960 --> 00:11:08,760
حتى على مستوى الجملة

247
00:11:08,960 --> 00:11:10,590
إذا كان للنسر صندوق أبيض

248
00:11:10,790 --> 00:11:13,290
يمكننا أن نفترض أن القارئ
يعرف ذلك بالفعل ، أليس كذلك؟

249
00:11:13,480 --> 00:11:14,460
أنتهى

250
00:11:14,660 --> 00:11:17,510
وإذا كانت القوة غامضة ،

251
00:11:17,710 --> 00:11:20,680
هل يجب أن نقول أن النسر لم يفهم؟

252
00:11:20,880 --> 00:11:22,420
هذا يعني ضمنيًا.  انتهى

253
00:11:23,770 --> 00:11:25,990
كما تعلمون ، والكثير
من هذا مجرد أمر معتاد.

254
00:11:26,190 --> 00:11:27,550
نعم ، إنه يقول فقط عدل نفسك.

255
00:11:29,380 --> 00:11:32,130
نعم ، ولكن إذا كنت
تريد أن تكون ممتازًا ،

256
00:11:32,330 --> 00:11:34,960
عليك أن ترفض العادة.

257
00:11:35,160 --> 00:11:36,180
هذا هو المكان الذي تعيش فيه الرداءة ،

258
00:11:36,380 --> 00:11:37,440
في العادة.

259
00:11:37,640 --> 00:11:40,050
هذه هي الطريقة
التي ستميز بها نفسك

260
00:11:40,250 --> 00:11:41,440
من كتاب آخرين

261
00:11:41,640 --> 00:11:43,650
والبدء في أن تبدو على حقيقتك أكثر

262
00:11:44,830 --> 00:11:46,010
تباً

263
00:11:46,210 --> 00:11:48,100
نعم كنت أعرف دائماً نوعاً ما

264
00:11:48,300 --> 00:11:49,500
كان هناك هذا
المستوى الآخر تمامًا ،

265
00:11:49,690 --> 00:11:51,060
لكن لم أكن أعرف
كيفية الوصول إليه

266
00:11:51,260 --> 00:11:52,240
لأنه لا يوجد أحد على الإطلاق

267
00:11:52,440 --> 00:11:53,720
علمني كيف أفعل ذلك من قبل

268
00:11:53,920 --> 00:11:55,330
حسنًا ، هذا يكفي.

269
00:11:55,530 --> 00:11:56,460
هذا جيد منك...

270
00:11:56,660 --> 00:11:57,590
لدينا أخرى...

271
00:11:57,790 --> 00:11:59,510
كما تعلم ، لقد
انتهى وقتنا تقريبًا.

272
00:11:59,700 --> 00:12:02,120
لدي متسع من الوقت ، في الواقع

273
00:12:02,320 --> 00:12:03,680
حسنًا ، الوقت ينفد منا.

274
00:12:03,880 --> 00:12:05,030
هل أنت متأكد؟
اعتقدت أنك قلت أن لدينا-

275
00:12:05,230 --> 00:12:06,120
نعم ، ساعتي-

276
00:12:06,320 --> 00:12:07,300
لا أعرف إذا كنت-

277
00:12:07,500 --> 00:12:07,980
إنه أبكر مما قلته سيكون.

278
00:12:09,770 --> 00:12:10,810
هل نتحدث (بول)؟

279
00:12:12,810 --> 00:12:14,260
(بول)؟

280
00:12:14,460 --> 00:12:15,470
ليس عليك أن تقولي اسمي
في كل مرة تتحدثين فيها معي.

281
00:12:16,860 --> 00:12:19,350
لقد تحدثت إليك عن
ارتفاع صوت سيارتك-

282
00:12:19,550 --> 00:12:20,660
ليس هنالك خطأ في سيارتي

283
00:12:20,860 --> 00:12:22,440
- قبل ذلك - ولم يتغير شيء 

284
00:12:22,640 --> 00:12:24,840
أو سيتغير في أي وقت.

285
00:12:25,030 --> 00:12:26,100
إنه يعطل صفي.

286
00:12:27,520 --> 00:12:28,830
ليس أكثر من تعليمك.

287
00:12:33,230 --> 00:12:34,630
كيف أصبحت هكذا؟

288
00:12:34,830 --> 00:12:37,530
ما هو الخطأ الذي اتخذته؟

289
00:12:38,840 --> 00:12:42,200
يُسمح لي بقيادة
السيارة التي أريدها.

290
00:12:42,400 --> 00:12:44,420
يُسمح لي بالأعتناء بها

291
00:12:44,620 --> 00:12:45,990
وأفضل أن تكون مسرعة

292
00:12:46,190 --> 00:12:47,470
أنها جيدة في ذلك

293
00:12:47,670 --> 00:12:48,730
ما لا افمهه

294
00:12:48,930 --> 00:12:50,250
هو كيف توصل أي شخص إلى التفكير

295
00:12:50,450 --> 00:12:52,640
أن لديهم الحق في
ألا يتأثروا بالآخرين.

296
00:12:54,070 --> 00:12:55,430
ماذا عن هذا المنعطف الخاطئ؟

297
00:12:55,630 --> 00:12:57,350
لن يقتلك الذوق العالم

298
00:12:57,550 --> 00:12:58,560
حسنًا ، هذا يصدف

299
00:12:58,760 --> 00:13:00,220
أنني شخص معرض للخطر

300
00:13:00,420 --> 00:13:02,440
فيما يتعلق بالذوق العام 

301
00:13:02,640 --> 00:13:03,560
لا يمكنني المخاطرة به.

302
00:13:08,570 --> 00:13:09,960
"بول..."

303
00:13:12,570 --> 00:13:14,010
"بول..."

304
00:13:19,140 --> 00:13:20,580
لماذا قلتِ ذلك ل(جورج)؟

305
00:13:22,360 --> 00:13:23,240
هل تعتقدين أنه لاحظ؟

306
00:13:23,440 --> 00:13:24,760
نعم.

307
00:13:27,400 --> 00:13:28,900
لا أعرف لماذا أفعل هذا.

308
00:13:29,100 --> 00:13:30,510
إنهم فقط الأشخاص الذين
أنا معجبة بهم ، كما تعلمين.

309
00:13:30,710 --> 00:13:32,150
أشياء وقحة تخرج فجأة 

310
00:13:34,580 --> 00:13:35,380
هل تريدين بعض النصائح؟

311
00:13:35,580 --> 00:13:36,990
منك؟ لا!

312
00:13:37,190 --> 00:13:39,300
أسفة

313
00:13:39,500 --> 00:13:41,380
أنا مثل قطار شحن لا
يتوقف عند الإهانات.

314
00:13:54,740 --> 00:13:56,610
عفوا هل (ميرنا) هنا؟

315
00:13:57,740 --> 00:13:59,050
(ميرنا)؟

316
00:14:00,180 --> 00:14:02,280
البروفيسور (دو بويز)

317
00:14:02,480 --> 00:14:05,460
ملصق rbg لمصد الصدمات

318
00:14:05,660 --> 00:14:08,190
المناطق النائية الخضراء
، ملصق RBG الوفير.

319
00:14:09,410 --> 00:14:11,640
إذا كنت أتذكر بشكل صحيح يا (ميرنا)

320
00:14:11,840 --> 00:14:13,770
أنت...

321
00:14:13,970 --> 00:14:16,900
فتاة تحب التيكيلا الفخمة

322
00:14:17,100 --> 00:14:18,110
هل انا على حق؟

323
00:14:19,590 --> 00:14:20,650
قال (فلانيري أوكونور )

324
00:14:20,850 --> 00:14:22,600
"إذا كنت تعيش حتى تبلغ
من العمر 10 سنوات ،

325
00:14:22,800 --> 00:14:23,870
سيكون لديك ما يكفي
للكتابة عنه مدى الحياة ".

326
00:14:24,070 --> 00:14:25,300
هل تعتقد أن هذا صحيح؟

327
00:14:25,500 --> 00:14:26,480
أعتقد أنه صحيح

328
00:14:26,680 --> 00:14:28,000
لكنها لن تكون قصة جيدة جدًا.

329
00:14:30,340 --> 00:14:31,920
هل يجب أن يكون الفن مؤلمًا جدًا؟

330
00:14:32,120 --> 00:14:33,220
أعني ، هل علينا جميعًا
أن ينتهي بنا المطاف

331
00:14:33,420 --> 00:14:34,570
مثل "فان جوتش"...

332
00:14:34,770 --> 00:14:35,700
مع أذن مفقودة؟

333
00:14:35,900 --> 00:14:38,390
، إنه فان جوخ في هذه الغرفة.

334
00:14:40,790 --> 00:14:43,060
لذلك ، كتب جاك كيرواك
"على الطريق"

335
00:14:43,260 --> 00:14:46,230
في هذا التمرير الطويل
والمستمر للكتابة.

336
00:14:51,060 --> 00:14:52,840
ما نوع الورق الذي تكتب عليه؟

337
00:14:57,140 --> 00:14:58,280
أنا فقط أستخدم الكمبيوتر

338
00:15:01,940 --> 00:15:03,680
حسنًا ، أعتقد أن
لدينا وقتًا لسؤال أخير.

339
00:15:05,290 --> 00:15:06,260
نعم.

340
00:15:06,460 --> 00:15:08,300
نعم ، السيد (سوندرز)

341
00:15:08,500 --> 00:15:12,130
إذا كانت هناك نصيحة
واحدة تميزت عن غيرها

342
00:15:12,330 --> 00:15:14,220
لمساعدتنا في أن نصبح
الكتاب الذين نريد أن نكون ،

343
00:15:14,420 --> 00:15:15,740
ماذا...

344
00:15:15,940 --> 00:15:17,010
ماذا ستكون؟

345
00:15:17,210 --> 00:15:21,400
حسنًا ، أود أن أقول
على ثقة أن ذوقك جيد.

346
00:15:21,600 --> 00:15:24,930
اجعل هذا الذوق الجيد
يفرض نفسه على نثرك.

347
00:15:25,130 --> 00:15:27,930
ثم اكتب فقط كل يوم.

348
00:15:28,130 --> 00:15:29,190
اكتب فقط.

349
00:15:29,390 --> 00:15:31,760
ربما هذه هي مشكلتي.

350
00:15:31,960 --> 00:15:33,760
لقد كنت أفعل الطريقة مرة كل عقد.

351
00:15:35,570 --> 00:15:36,980
لا ، في الواقع ،
شكرًا لك على ذلك ،

352
00:15:37,180 --> 00:15:38,380
لأن هذا رائع.

353
00:15:38,580 --> 00:15:40,200
حتى الكتاب العظماء يعلقون.

354
00:15:40,400 --> 00:15:41,860
هذا مجرد جزء منه.

355
00:15:42,060 --> 00:15:43,420
أنا أكره مسودتي الأولى ،

356
00:15:43,620 --> 00:15:44,510
لكني أحبه

357
00:15:44,710 --> 00:15:46,340
لأنه يؤدي إلى مسودتي الثانية

358
00:15:46,540 --> 00:15:47,910
ومسودتي الثالثة.

359
00:15:48,110 --> 00:15:49,390
كل هذا جزء من العملية.

360
00:15:49,590 --> 00:15:51,170
(هانك)؟

361
00:15:51,370 --> 00:15:52,340
ما الذي يمنعك من الكتابة؟

362
00:15:59,870 --> 00:16:01,230
الغداء

363
00:16:01,420 --> 00:16:02,480
لدينا هذا الغداء...

364
00:16:03,780 --> 00:16:05,490
- صحيح.
- غداء.

365
00:16:05,690 --> 00:16:06,800
شكراً جزيلاً.

366
00:16:07,000 --> 00:16:07,840
شكرا يا رفاق.

367
00:16:08,040 --> 00:16:09,490
كلكم رائعون.

368
00:16:09,690 --> 00:16:10,970
مثير جدا.

369
00:16:15,230 --> 00:16:17,020
أعتقد أنني تعلمت
المزيد في تلك الساعة

370
00:16:17,220 --> 00:16:18,230
مما فعلت طوال العام

371
00:16:20,580 --> 00:16:21,770
إنه - إنه مجرد محبط ، أتعلم؟

372
00:16:21,970 --> 00:16:23,290
لأنني أعلم الآن

373
00:16:23,490 --> 00:16:24,380
كيف يبدو الجلوس في الفصل

374
00:16:24,580 --> 00:16:26,420
مع معلم عظيم

375
00:16:26,620 --> 00:16:27,560
الذي يكون مركزاً تماماً

376
00:16:27,760 --> 00:16:28,770
ومثل ، حقًا--

377
00:16:28,970 --> 00:16:30,170
يحاول معي حقاً

378
00:16:30,370 --> 00:16:32,820
ومثل ، بذل الجهد والاستماع و...

379
00:16:33,020 --> 00:16:34,170
وبعد أن اختبرت ذلك ،

380
00:16:34,370 --> 00:16:35,820
إنه يشبه...

381
00:16:36,020 --> 00:16:37,480
لا أريد أن أعود إلى صف (ديفيرو)

382
00:16:37,680 --> 00:16:39,260
لا أريد العودة بدونك.

383
00:16:39,460 --> 00:16:40,870
حسنًا ، سأعود يا (ليستر).

384
00:16:41,070 --> 00:16:42,400
. هذه ليست نقطتي

385
00:16:42,600 --> 00:16:43,480
ربما أذا قضيت وقتاً أطول في كتاباتك

386
00:16:43,680 --> 00:16:44,570
مع الشجار مع معلميك

387
00:16:44,770 --> 00:16:45,780
لن تكون قصصك سيئة للغاية.

388
00:16:47,260 --> 00:16:48,790
حقيقة أنكِ لم تفهميها

389
00:16:48,990 --> 00:16:50,490
فقط يثبت قيمتها بالنسبة لي.

390
00:16:50,690 --> 00:16:52,230
سمعت أن عائلتك
تبرعت بمبنى لنوتردام

391
00:16:52,430 --> 00:16:53,790
وما زلت لم تدخل

392
00:16:55,400 --> 00:16:56,370
الجميع سمع تلك القصة (سولانج) حسناً

393
00:16:56,570 --> 00:16:57,370
إنها مملة

394
00:16:57,570 --> 00:16:58,500
تمامًا مثل قصصك.

395
00:16:58,700 --> 00:17:00,010
 في المرة القادمة 
سأضيف مجامعة الميت

396
00:17:03,190 --> 00:17:05,070
"ستعرف متى يقدم
التميز الحقيقي نفسه

397
00:17:05,270 --> 00:17:06,860
لأن المتوسط

398
00:17:07,060 --> 00:17:08,460
سيكون في اتحاد ضد هذا الشخص ".

399
00:17:10,110 --> 00:17:12,250
أنا أقوم بإعادة صياغة
كونفدرالية الأبناء

400
00:17:12,450 --> 00:17:14,520
لتوضيح فكرة التميز ،

401
00:17:14,720 --> 00:17:18,560
شيء أعتقد أنه يجب أن
نكون جميعًا مستحقين له

402
00:17:18,760 --> 00:17:21,090
بغض النظر عن
هويتنا أو من أين أتينا.

403
00:17:21,290 --> 00:17:22,520
هل هذا ناد أو شيء من هذا القبيل؟

404
00:17:22,720 --> 00:17:23,570
أنا فقط أحاول أن آكل غدائي.

405
00:17:23,770 --> 00:17:24,910
هذا ليس نادي

406
00:17:26,740 --> 00:17:27,750
ربما يكون كذلك

407
00:17:27,950 --> 00:17:29,650
أنت على حق ، ربما هو كذلك.

408
00:17:35,920 --> 00:17:36,920
كان هذا مثيرا للاعجاب.

409
00:17:39,360 --> 00:17:40,320
إنها مساحة عامة ،

410
00:17:40,520 --> 00:17:41,590
يمكنني أن أكون ممتعًا كما أريد.

411
00:17:41,790 --> 00:17:43,140
أنا شريكة (أيلين) في السكن آفا

412
00:17:45,760 --> 00:17:47,590
حسناً رفيقة (أيلين) في السكن (آفا)

413
00:17:47,790 --> 00:17:51,160
وأنت ذهبت إلى
يوم إيست ليك الريفي

414
00:17:51,360 --> 00:17:52,810
مع أخي ، لكنه كان أصغر منك بسنة

415
00:17:53,010 --> 00:17:53,990
(بروكس نون)؟

416
00:17:54,190 --> 00:17:57,160
أجل بالتأكيد (بروكسي) نعم

417
00:18:00,120 --> 00:18:01,160
-أنا (بارتو) 
-أعلم

418
00:18:04,120 --> 00:18:05,300
اذا ماذا نفعل الان؟

419
00:18:07,560 --> 00:18:09,220
لا ، أنا متأكد من أنه
كان في (بريد لوف)

420
00:18:09,420 --> 00:18:10,880
وذهبنا إلى المدينة
لتناول العشاء ،

421
00:18:11,080 --> 00:18:12,270
وفي الحانة

422
00:18:12,470 --> 00:18:14,710
كان كولوم ماكان يغني
الأغاني مع السكان المحليين

423
00:18:14,910 --> 00:18:19,060
أنا آسف ، ماذا كان ذلك هناك؟

424
00:18:19,260 --> 00:18:20,410
ماذا؟

425
00:18:20,610 --> 00:18:22,880
عندما تضعني محظ الأنظار بخصوص عدم الكتابة؟

426
00:18:24,450 --> 00:18:25,410
لا...

427
00:18:25,610 --> 00:18:27,590
انتظر ، لقد طرحته ، لذلك أنا...

428
00:18:27,790 --> 00:18:29,890
بدا الأمر عدائيًا بعض الشيء.

429
00:18:31,320 --> 00:18:32,250
عدائي؟

430
00:18:32,450 --> 00:18:33,510
أعني...

431
00:18:33,710 --> 00:18:34,380
(هانك)؟ ربما أنت حساس قليلاً؟

432
00:18:34,580 --> 00:18:35,770
أنا...

433
00:18:35,970 --> 00:18:38,250
أنا بخير ، فقط...

434
00:18:38,450 --> 00:18:40,170
قال لي (جايكوب روز)

435
00:18:40,370 --> 00:18:44,070
الذي قلته أن هذا
قد يكون مشكلة هنا.

436
00:18:45,210 --> 00:18:46,430
ماذا؟  لا ، أنا...

437
00:18:46,630 --> 00:18:47,960
لا ، هذا ليس...

438
00:18:48,160 --> 00:18:49,090
لا أريد أن أفرض عليك.

439
00:18:49,290 --> 00:18:50,920
لم أكن أعرف ما إذا
كنت تريد أن تفعل ذلك.

440
00:18:51,120 --> 00:18:53,220
أنا سعيد لوجودي هنا.

441
00:18:53,420 --> 00:18:54,440
لم اراك منذ 30 عاما

442
00:18:54,640 --> 00:18:56,360
وأنا فقط...

443
00:18:56,560 --> 00:18:57,650
أنا سعيد حقا لأنك تفعل ذلك.

444
00:18:59,050 --> 00:19:00,400
حسناً

445
00:19:00,600 --> 00:19:02,580
أنا... أنا متحمس أيضًا.

446
00:19:02,780 --> 00:19:03,920
هذا-- سيكون هذا ممتعًا.

447
00:19:05,050 --> 00:19:08,930
ما الذي ينوي هذا الرجل فعله؟

448
00:19:09,130 --> 00:19:10,850
أنا متأكد من أنها
كتابة القصص القصيرة

449
00:19:11,050 --> 00:19:13,410
نعم ، حسنًا ، إنه
يتصرف بغرابة حقًا.

450
00:19:15,320 --> 00:19:16,640
لا دعنا لا نضيف سمك السالمون

451
00:19:16,840 --> 00:19:18,680
لأنه الشيء الوحيد
الذي يعجبك في (نورا)

452
00:19:18,880 --> 00:19:20,160
نحن نأكل هناك الليلة؟

453
00:19:20,360 --> 00:19:22,470
ليلة الغد.  نعم

454
00:19:22,670 --> 00:19:23,680
لأن...

455
00:19:25,380 --> 00:19:26,600
لأن؟

456
00:19:26,800 --> 00:19:28,130
(جولي)(وراسل) يريدان تناول العشاء معنا


457
00:19:28,330 --> 00:19:31,830
لأنهم ، على حد
قولهم ، لديهم أخبار.

458
00:19:32,030 --> 00:19:33,260
لديهم أخبار؟

459
00:19:33,460 --> 00:19:35,040
- لديهم أخبار.
- هذا هو رمز...؟

460
00:19:40,900 --> 00:19:42,920
فاتني النافذة.

461
00:19:43,120 --> 00:19:44,580
ما النافذة؟

462
00:19:44,780 --> 00:19:46,140
النافذة.

463
00:19:49,350 --> 00:19:52,590
بين نضوج المعالين الشباب 
 و ولادة المعالين الجدد 

464
00:19:52,790 --> 00:19:54,150
كما تعلمين نافذة من دون تشتيت

465
00:19:54,350 --> 00:19:55,290
التي تكتب فيها.

466
00:19:55,480 --> 00:19:57,240
ربما فقط جرب النافذة

467
00:19:57,440 --> 00:19:59,450
بين الاستيقاظ والذهاب إلى العمل.

468
00:20:00,890 --> 00:20:02,070
وأنتِ سعيدة بذلك؟

469
00:20:03,710 --> 00:20:05,430
أنا أقوم بالتكيف مع
الفكرة مع التعديل.

470
00:20:05,630 --> 00:20:07,300
بحثت عن كيفية قول "الجدة"

471
00:20:07,500 --> 00:20:09,300
في كل لغة.

472
00:20:09,500 --> 00:20:11,640
السواحيلية هي "بيبي"
 وهي لطيفة جدًا.

473
00:20:15,170 --> 00:20:17,570
أعني ، أعتقد أن (جورج) أزعجك

474
00:20:17,770 --> 00:20:19,270
لماذا لا تكتب؟

475
00:20:19,470 --> 00:20:22,010
تسأليني لماذا لا أكتب؟

476
00:20:22,210 --> 00:20:25,100
لأن لدي وظيفتين حسناً؟

477
00:20:25,300 --> 00:20:27,400
أنا مدرس وأدير هذا القسم ،

478
00:20:27,600 --> 00:20:29,930
وأنتِ تعلمين أن زملائي في العمل مزعجين بحق إليس كذلك؟

479
00:20:30,130 --> 00:20:34,060
أيضًا ، لقد قمت بتربية
ابنتنا معك ، أليس كذلك؟

480
00:20:34,260 --> 00:20:35,720
والآن سأكون جد

481
00:20:35,920 --> 00:20:36,940
... مع العلم (جولي)

482
00:20:37,130 --> 00:20:38,630
ستكون هذه وظيفة
ثالثة بدوام كامل

483
00:20:38,830 --> 00:20:40,070
ستريدني هناك

484
00:20:40,270 --> 00:20:41,640
هل تعتقد أنهم يريدونك
أن تربي الطفل؟

485
00:20:41,840 --> 00:20:43,030
كنت أنتظر هذا.  توقف عن ذلك

486
00:20:43,230 --> 00:20:44,600
أنت تخرج من - فقط توقف 

487
00:20:44,790 --> 00:20:45,860
توقف عن المبالغة.

488
00:20:46,060 --> 00:20:47,510
أنت تكتب

489
00:20:47,710 --> 00:20:48,380
لقد بدأت شيئًا ما
منذ بضعة أسابيع.

490
00:20:48,580 --> 00:20:49,770
اذهب واكتب ذلك.

491
00:20:49,970 --> 00:20:51,650
مرحبًا.  مرحبًا ، السيد (نيرهاند)

492
00:20:51,850 --> 00:20:52,940
اشكرك للرد علي 

493
00:21:04,610 --> 00:21:06,040
هذا المكان محجوز

494
00:21:07,170 --> 00:21:08,180
لمن؟

495
00:21:08,380 --> 00:21:09,220
للزوار.

496
00:21:11,830 --> 00:21:14,230
أليس لديك مكتب أو
شيء من هذا القبيل؟

497
00:21:14,430 --> 00:21:15,630
نعم

498
00:21:15,830 --> 00:21:18,280
مكتبي ليس للعمل.

499
00:21:18,480 --> 00:21:20,410
أنه للأجتماع مع الأصدقاء 

500
00:21:20,610 --> 00:21:22,020
حيث كل ما عندي من هموم ومسؤوليات

501
00:21:22,220 --> 00:21:23,060
يمكن أن تفلت من أيدينا.

502
00:21:39,730 --> 00:21:42,480
لماذا من الممتع رسم القضيب؟

503
00:21:42,680 --> 00:21:44,870
<i>أعني ، هل أنا مخطئ في الاعتقاد
بأننا جميعًا نحب القيام بذلك؟</i>

504
00:21:45,070 --> 00:21:46,470
<i>أنا أعلم أنني أفعل.</i>

505
00:21:50,610 --> 00:21:51,710
نعم ، يمكنك أن تأتي ،

506
00:21:51,910 --> 00:21:55,660
فقط لا تحشي جيوبكِ بالجبن

507
00:21:56,700 --> 00:21:58,320
حسناً

508
00:21:58,520 --> 00:22:01,150
ربما لأنه لا توجد طريقة خاطئة للقيام بذلك

509
00:22:01,350 --> 00:22:03,280
<i>أعني ، كل القضبان مختلفة.</i>

510
00:22:03,480 --> 00:22:06,680
<i>هذه هي الطريقة التي يجب أن
نتعرف بها على بعضنا البعض.</i>

511
00:22:06,880 --> 00:22:08,290
لننسى التعرف على الوجوه 

512
00:22:08,490 --> 00:22:10,720
<i>افتح هاتفك بقضيبك.</i>

513
00:22:10,920 --> 00:22:12,120
أعني هو موجود في جيبك مسبقاً

514
00:22:12,320 --> 00:22:13,420
<i>لذا فهو موجود هناك </i>

515
00:22:13,620 --> 00:22:15,250
لذا...

516
00:22:15,450 --> 00:22:16,590
متى آخر مرة رأيته؟

517
00:22:18,420 --> 00:22:19,680
هذا الصباح.

518
00:22:24,380 --> 00:22:26,480
من الواضح أنه كان
مميزًا جدًا في رسالتي.

519
00:22:26,680 --> 00:22:27,830
بالفعل؟

520
00:22:28,030 --> 00:22:30,090
أيها الوغد ، أنت لم تقرأها.

521
00:22:30,290 --> 00:22:31,220
أخذت نظرة سريعة إليها

522
00:22:31,420 --> 00:22:32,530
عادل بما فيه الكفاية ، أيها الرئيس

523
00:22:32,730 --> 00:22:34,040
أنا أخذت نظرة سريعة على روايتك وحسب

524
00:23:02,060 --> 00:23:05,850
أنه فعلاً الصوت الخاص بجيله ليس هنالك أي أحد..أي أحد يقترب من موهبتة العظيمة 
(ويليام هنري ديفيركس)

525
00:23:19,260 --> 00:23:21,320
في ظل الصراع

526
00:23:21,520 --> 00:23:22,930
الذي كنت أواجهه مع البروفيسور (ديفيرو)

527
00:23:23,130 --> 00:23:27,240
نريد تشكيل لجنة التميز.

528
00:23:27,440 --> 00:23:28,800
إنها مجموعة من الطلاب مثلنا

529
00:23:29,000 --> 00:23:31,070
التي تهدف إلى الاحتفال بالتميز

530
00:23:31,270 --> 00:23:32,370
أين نجده

531
00:23:32,570 --> 00:23:35,590
وتثبيط كل ما هو أقل منه

532
00:23:35,790 --> 00:23:37,550
انظر ، هناك عملية
لبدء نوادي جديدة

533
00:23:37,750 --> 00:23:39,810
هذا عادة لا يشركني
بأي شكل من الأشكال.

534
00:23:40,010 --> 00:23:41,380
أنا متأكد من أن مساعدتي (غيل)

535
00:23:41,580 --> 00:23:43,690
يمكن أن توجهكم جميعا
في الاتجاه الصحيح.

536
00:23:43,890 --> 00:23:45,250
أنا عميد الكلية.

537
00:23:45,450 --> 00:23:46,470
حسنًا ، هذا يتعلق بالكلية ،

538
00:23:46,670 --> 00:23:48,000
لهذا اخترنا لك

539
00:23:48,200 --> 00:23:49,260
بعض أعضاء هيئة التدريس

540
00:23:49,460 --> 00:23:50,390
يقاومون عن قصد أن يكونوا أفضل

541
00:23:50,590 --> 00:23:52,390
وهي تؤثر علينا كطلاب.

542
00:23:52,590 --> 00:23:53,520
نريد أن نخلق

543
00:23:53,720 --> 00:23:55,440
نظام الحوافز والردع

544
00:23:55,640 --> 00:23:56,920
لمحاسبتهم.

545
00:23:57,120 --> 00:23:59,660
(بارتو)

546
00:23:59,860 --> 00:24:01,360
أفهم

547
00:24:01,560 --> 00:24:03,400
أنه صعب

548
00:24:03,600 --> 00:24:05,100
للمضي قدما

549
00:24:05,300 --> 00:24:07,410
من هذه الحادثة التي تعرضت
لها مع البروفيسور (ديفرو)

550
00:24:07,610 --> 00:24:08,670
لا ، ليس كذلك ، لأنني تجاوزتها

551
00:24:08,870 --> 00:24:10,100
لقد تجاوزتها.

552
00:24:10,300 --> 00:24:11,280
انتهى.

553
00:24:11,480 --> 00:24:12,850
هو الذي لن يعتذر لي.

554
00:24:13,050 --> 00:24:16,010
إن الحاجة إلى
اعتذار لا تعني أنك تعديت الأمر حقاً

555
00:24:18,580 --> 00:24:20,850
لو كان لدينا لجنة التميز

556
00:24:21,050 --> 00:24:22,330
لن أحتاج إلى الاعتذار

557
00:24:27,420 --> 00:24:30,340
يمكنني أن أعطيك غرفة مشتركة
مرتين في الأسبوع لمدة ساعة

558
00:24:30,540 --> 00:24:32,170
سأشتري البيتزا

559
00:24:32,370 --> 00:24:34,740
ويمكنك أستخدام آله الطباعة

560
00:24:34,940 --> 00:24:35,820
نعم!

561
00:24:38,520 --> 00:24:39,690
ماذا تفعل!

562
00:24:40,780 --> 00:24:41,740
أنزلها!

563
00:24:43,740 --> 00:24:44,870
أنزلها!

564
00:24:47,440 --> 00:24:49,490
يا هذا!  أنت!  توقف عن فعل ذلك!

565
00:24:49,690 --> 00:24:51,580
ابتعد عن هناك!

566
00:24:51,780 --> 00:24:53,410
هل تعرف كم عدد
الأساتذة الذين ماتوا

567
00:24:53,610 --> 00:24:54,760
قبل أن أتمكن من الحصول على هذه المساحة

568
00:24:54,960 --> 00:24:56,670
أربعة!  أربعة أساتذة!

569
00:24:56,870 --> 00:24:58,680
وعانى اثنان منهم!

570
00:24:58,870 --> 00:25:00,190
ها أنت ذا.

571
00:25:07,630 --> 00:25:08,640
كنت أفكر حول

572
00:25:08,840 --> 00:25:11,430
الشيء بخصوص رواية شارع 92 واي

573
00:25:11,630 --> 00:25:12,950
قام بأنعاش ذاكرتي

574
00:25:13,150 --> 00:25:15,000
لقد أحببت تلك الليلة

575
00:25:15,200 --> 00:25:17,870
كانت تلك أول ليلة
قابلت فيها والدك

576
00:25:18,070 --> 00:25:20,090
في حفل الاستقبال بعد.

577
00:25:20,290 --> 00:25:21,650
نعم ، لقد ظللنا على
اتصال لسنوات.

578
00:25:21,850 --> 00:25:22,790
كتبنا الرسائل.

579
00:25:22,990 --> 00:25:24,880
بالفعل؟

580
00:25:25,070 --> 00:25:28,840
نعم.  نعم ، كان
منيرًا ومحفزًا للغاية

581
00:25:29,040 --> 00:25:30,620
ودفعني ذلك.

582
00:25:30,820 --> 00:25:32,580
لا أعتقد أنني سأكون الكاتب الذي أنا عليه 

583
00:25:32,780 --> 00:25:33,610
دون تأثيره 

584
00:25:35,700 --> 00:25:36,700
وأنا كذلك.

585
00:25:38,790 --> 00:25:41,110
أين (غرايسي)؟

586
00:25:41,310 --> 00:25:43,720
(غرايسي) هل أنتِ هنا يا (غرايسي)؟

587
00:25:43,920 --> 00:25:47,330
أو هل أنت جبانة جداً لمواجهتي؟

588
00:25:47,530 --> 00:25:49,980
أنا أقف هنا ، (بول)

589
00:25:51,630 --> 00:25:53,550
هل أخذت مكان وقوف سيارتي؟

590
00:25:54,720 --> 00:25:55,990
لم أخذ شيئاً

591
00:25:56,190 --> 00:25:58,040
كان يجب عليك دفع تذاكر
وقوف السيارات الخاصة بك.

592
00:25:58,240 --> 00:26:00,780
أنا أستاذ جامعي في
قسم اللغة الإنجليزية

593
00:26:00,980 --> 00:26:02,130
من كلية رايلتون.

594
00:26:02,330 --> 00:26:03,390
أنا أستحق مكان لوقوف السيارات

595
00:26:03,590 --> 00:26:04,830
والحرية

596
00:26:05,030 --> 00:26:07,130
لتسريع محرك سيارتي
كلما رأيت ذلك مناسبًا!

597
00:26:07,330 --> 00:26:08,180
هل أنتهيت (بول)

598
00:26:08,380 --> 00:26:09,440
ولا حتى قريباً

599
00:26:09,640 --> 00:26:11,440
ليس لك الحق.

600
00:26:11,640 --> 00:26:14,480
أنت امرأة قاسية
 تافهة ، انتقامية

601
00:26:19,920 --> 00:26:21,660
أحببت "العاشر من ديسمبر".

602
00:26:29,670 --> 00:26:31,850
هيا هيا

603
00:26:33,670 --> 00:26:35,900
ربما كل خيانة والدي 

604
00:26:36,100 --> 00:26:39,910
<i>كانت محاولة  لقذف حصوات الكلى </i>

605
00:26:40,110 --> 00:26:42,120
<i>يبدو أنه نفس الأنبوب.</i>

606
00:26:43,900 --> 00:26:46,170
كان هذا شيء ما.

607
00:26:46,370 --> 00:26:48,120
صدقني هذا لم يكن شيئاً

608
00:26:54,300 --> 00:26:55,520
أنت تعرف ، أنا أكتب.

609
00:26:56,780 --> 00:26:59,190
قوائم المهام وقوائم البقالة

610
00:26:59,390 --> 00:27:01,360
نصوص مهمة.

611
00:27:01,560 --> 00:27:02,710
نعم ، مهمة جداً

612
00:27:02,910 --> 00:27:05,110
ذات معنى,مؤثرة حتى 

613
00:27:05,310 --> 00:27:06,980
أنا فقط لم أكتب رواية ثانية.

614
00:27:12,060 --> 00:27:13,770
أنظر (هانك) أنا

615
00:27:13,970 --> 00:27:15,200
ما كان يجب أن أطرح
عليك هذا السؤال في الفصل.

616
00:27:15,400 --> 00:27:17,200
كان ذلك - كان ذلك غبيًا

617
00:27:17,400 --> 00:27:18,380
لا تقلق بشأن ذلك.

618
00:27:18,580 --> 00:27:20,290
لا ، في الواقع ، هذا ليس بخير.

619
00:27:20,490 --> 00:27:21,770
أتعلم ، لقد دخلت
في وضع المعلم هذا ،

620
00:27:21,970 --> 00:27:23,820
وأنسى أن الجميع ليس تلاميذي

621
00:27:24,020 --> 00:27:26,950
وأحرجك على الفور أمام صفك

622
00:27:27,150 --> 00:27:28,080
وانا اسف.

623
00:27:29,510 --> 00:27:31,350
شكرا ، أنا أقدر ذلك.

624
00:27:31,550 --> 00:27:34,130
نعم ، أعني ، إنها مجرد
كتابة ، أليس كذلك؟

625
00:27:35,100 --> 00:27:37,790
ليس الأمر كما لو كان على
كل شخص أن يكتب حياته كلها.

626
00:27:37,990 --> 00:27:39,580
كتب (هاربر لي ) كتاباً واحداً

627
00:27:39,770 --> 00:27:41,610
الثاني كان مجرد مسودة.

628
00:27:43,180 --> 00:27:45,150
يا رجل ، أتمنى ألا ينشر
أحد كتبي غير المكتملة

629
00:27:45,350 --> 00:27:46,890
على الطريق لتحقيق ربح سريع.

630
00:27:47,090 --> 00:27:48,620
نعم ، سيكون هذا هو الأسوأ.

631
00:27:50,400 --> 00:27:53,630
أعني ، ربما قال شخص
ما كل ما لديه ليقوله.

632
00:27:53,830 --> 00:27:55,100
ليس بالأمر الجلل

633
00:27:57,580 --> 00:27:59,290
(هانك) لقد كان  هذا رائعاً

634
00:27:59,490 --> 00:28:00,460
لقد استمتعت حقًا بالتسكع معك.

635
00:28:01,760 --> 00:28:02,760
نعم.

636
00:28:04,590 --> 00:28:06,420
أنني أتطلع إلى ليلة الغد

637
00:28:15,990 --> 00:28:17,790
كيف يختلف شعر القرن التاسع عشر

638
00:28:17,990 --> 00:28:20,780
يختلف عن شعر القرن
الحادي والعشرين؟

639
00:28:25,050 --> 00:28:26,490
من الصعب رؤيته حقًا

640
00:28:26,690 --> 00:28:30,190
بدون مقارنة جنبًا إلى جنب

641
00:28:30,390 --> 00:28:32,190
لذلك دعونا نفعل ذلك.

642
00:28:32,390 --> 00:28:34,190
دعنا نقارن والت ويتمان

643
00:28:34,390 --> 00:28:36,680
لأقول

644
00:28:36,880 --> 00:28:39,070
الأستاذة (دوبوا)

645
00:28:39,270 --> 00:28:41,900
شاعرتنا في الكلية

646
00:28:42,100 --> 00:28:43,640
على اليسار

647
00:28:43,840 --> 00:28:47,210
هي "أغنية الطريق
المفتوح" ويتمان ،

648
00:28:47,410 --> 00:28:49,340
وعلى اليمين

649
00:28:49,540 --> 00:28:53,640
هو "اتبع ورقة
الليلك" ل(غرايسي دوبوا)

650
00:28:54,900 --> 00:28:56,560
الآن ، لنبدأ بالعناوين نفسها.

651
00:28:56,760 --> 00:29:01,350
أغنية الطريق المفتوح...

652
00:29:01,550 --> 00:29:03,520
له صفة أسطورية ، أليس كذلك؟

653
00:29:08,570 --> 00:29:09,880
أتبع ورقة الليلك

654
00:29:14,010 --> 00:29:14,840
أتبع ورقة الليلك

655
00:29:17,190 --> 00:29:21,070
حسناً (ويتمان) واحد (دوبوا) صفر

656
00:29:21,270 --> 00:29:22,840
تفضلي

657
00:29:25,240 --> 00:29:26,980
رائع!  أستطيع أن أرى مرة أخرى.

658
00:29:28,280 --> 00:29:29,990
ما هذا؟

659
00:29:30,190 --> 00:29:32,910
هل هذه بقعة على قميصك؟

660
00:29:33,110 --> 00:29:34,950
بصراحة ، (هانك)

661
00:29:35,150 --> 00:29:37,740
لا يمكنك تدريس دروس
بقمصان ملطخة 

662
00:29:37,940 --> 00:29:40,220
إنه يقلل من مهنتنا

663
00:29:40,420 --> 00:29:41,610
إنها ليست وصمة عار يا أمي.

664
00:29:41,810 --> 00:29:43,740
إنه تذكير بصلصة أحببتها ذات مرة.

665
00:29:43,940 --> 00:29:44,740
هل رأيت هذا؟

666
00:29:44,940 --> 00:29:45,880
نعم.

667
00:29:46,070 --> 00:29:47,830
تقاعد والدك خبر كبير.

668
00:29:48,030 --> 00:29:49,530
لقد قام بعمل جيد لنفسه.

669
00:29:49,730 --> 00:29:51,140
تعرفين بدونكِ وبدوني بدون أن نعيقه 

670
00:29:51,340 --> 00:29:53,220
جررناه إلى الأسفل على مدى السنوات الأربعين الماضية

671
00:29:54,960 --> 00:29:56,660
كان دائما لديه تركيز شديد.

672
00:29:59,310 --> 00:30:00,790
ها هو.

673
00:30:02,530 --> 00:30:04,850
أول مراجعة لكتابي وربما الأخيرة

674
00:30:05,050 --> 00:30:06,330
كانت هذه مراجعة إيجابية للغاية

675
00:30:06,530 --> 00:30:07,370
على ما أذكر

676
00:30:07,570 --> 00:30:09,940
على الرغم من أنها مكتوبة بشكل سيء

677
00:30:10,140 --> 00:30:12,680
الكثير من ملخص المؤامرة لذوقي.

678
00:30:12,880 --> 00:30:14,120
يفعلون ذلك دائمًا

679
00:30:14,320 --> 00:30:16,560
عندما لا يستطيعون تكوين
رأي واضح من تلقاء أنفسهم.

680
00:30:16,760 --> 00:30:19,040
أتساءل دائمًا ما إذا كنت قد
حصلت على هذه المراجعة الإيجابية

681
00:30:19,240 --> 00:30:21,350
لأن أبي أتصل وطلب معروفاً

682
00:30:21,540 --> 00:30:23,480
لقد وجدته صعبا للتصديق

683
00:30:23,680 --> 00:30:25,520
أن المراجع من شأنه
أن يعطي مراجعة إيجابية

684
00:30:25,720 --> 00:30:26,690
دون أي معنى لذلك.

685
00:30:28,040 --> 00:30:30,000
إلا إذا كانوا يحبون والدك حقًا.

686
00:30:31,390 --> 00:30:33,090
وهذا المراجع أحب والدك.

687
00:30:34,480 --> 00:30:35,920
أعني ، أحببته حقًا.

688
00:30:37,570 --> 00:30:39,830
لذا ، أنت على حق
، لا يمكن الأستبعاد 

689
00:30:42,920 --> 00:30:44,540
ربما الرواية الثانية هي سحر

690
00:30:44,740 --> 00:30:45,930
في طور الإنجاز.

691
00:30:47,410 --> 00:30:49,630
لقد أتخذت أختيارات عائلية يا عزيزي

692
00:31:06,120 --> 00:31:08,040
أختيارات عائلية

693
00:31:10,040 --> 00:31:11,300
يا امي...

694
00:31:12,690 --> 00:31:14,310
أعتقد أن (جولي) حامل

695
00:31:14,510 --> 00:31:15,620
حقًا؟

696
00:31:15,820 --> 00:31:16,620
نعم

697
00:31:16,820 --> 00:31:17,650
يا إلهي.

698
00:31:19,050 --> 00:31:21,540
يا ألهي أنتظر

699
00:31:21,740 --> 00:31:24,320
ليس الأمر وكأنها
ستدخل المخاض الآن.

700
00:31:24,520 --> 00:31:26,440
ليس عليك أن تحزمي أمتعتك
للمستشفى أو أي شيء آخر.

701
00:31:28,750 --> 00:31:29,970
هنا.

702
00:31:31,190 --> 00:31:33,460
أعطاني هذا من جدتك

703
00:31:33,660 --> 00:31:34,900
عندما كنت حامل بك

704
00:31:35,100 --> 00:31:36,380
أعطيت لها.

705
00:31:36,580 --> 00:31:38,280
لا أعرف كم من
الوقت مضى في الأسرة.

706
00:31:39,460 --> 00:31:40,760
والآن هو باتّ من نصيب ( جولي )

707
00:31:43,110 --> 00:31:44,290
لماذا لم تعطيه لـ (ليلي)؟

708
00:31:51,340 --> 00:31:52,610
أنت تبدو...

709
00:31:52,810 --> 00:31:54,130
ليس غير سعيد.

710
00:31:54,330 --> 00:31:56,950
نعم أنا فوق المحايد لذلك

711
00:31:57,910 --> 00:31:58,960
-مرحباً
-مرحباً

712
00:32:00,090 --> 00:32:00,960
حسنًا يا حبيبتي

713
00:32:02,220 --> 00:32:03,440
- مرحبا حبيبي.
- أهلاً

714
00:32:04,960 --> 00:32:06,010
- أهلاً.
-أهلاً

715
00:32:08,180 --> 00:32:09,360
الجميع بخير؟

716
00:32:11,360 --> 00:32:14,370
- تبدين متألقة.
- شكراً لك أبي

717
00:32:14,570 --> 00:32:15,850
كيف حالكم يارفاق اليوم؟
هل كان يومك جيدا؟

718
00:32:16,050 --> 00:32:17,370
- نعم ، جيد جدا.
- نعم.  نعم.

719
00:32:17,570 --> 00:32:18,670
عظيم!

720
00:32:19,760 --> 00:32:20,900
حسنا حسنا،

721
00:32:21,100 --> 00:32:22,070
أراهن أنكم تتسائلون عن سبب كل هذا

722
00:32:22,270 --> 00:32:23,160
ما هو الخبر.

723
00:32:23,360 --> 00:32:24,900
لقد خطرت الفكرة في أذهاننا.

724
00:32:25,100 --> 00:32:26,210
حسنًا ، لكن أولاً

725
00:32:26,410 --> 00:32:27,910
(راسل) لديه شيء ليخبركم به

726
00:32:28,110 --> 00:32:28,860
نعم

727
00:32:29,060 --> 00:32:30,300
لذا ، كما تعلمان كلاكما ،

728
00:32:30,500 --> 00:32:33,030
الفناء الخاص بنا به مساحة
مسطحة قبل أن يبدأ التل.

729
00:32:34,470 --> 00:32:35,520
نعم.

730
00:32:35,720 --> 00:32:36,650
نعم ، وكما تتذكر على الأرجح ،

731
00:32:36,850 --> 00:32:39,440
رفيقي القديم في الغرفة
يقوم بتركيب حمامات السباحة.

732
00:32:39,640 --> 00:32:41,270
لا - لا أتذكر ذلك ،

733
00:32:41,470 --> 00:32:42,360
لكن استمر ، استمر.

734
00:32:42,560 --> 00:32:43,750
نعم.

735
00:32:43,950 --> 00:32:44,920
أرهم - أظهر لهم الشيء.

736
00:32:45,120 --> 00:32:47,750
إنه جاهز للاستخدام.  لديه شركة.

737
00:32:47,950 --> 00:32:49,410
ليس عليك دفع أي أموال مقدمًا.

738
00:32:49,610 --> 00:32:50,490
إنه في الواقع نموذج
عمل رائع حقًا.

739
00:32:50,690 --> 00:32:52,370
لقد خفضت خمسة بالمائة مقدمة 

740
00:32:52,570 --> 00:32:54,050
تدفع الباقي بمرور الوقت.

741
00:32:56,710 --> 00:32:58,850
حسناً؟  لذا فإن المسابح
تبدأ من 6000 ،

742
00:32:59,050 --> 00:33:00,240
لكن الذي نريده هو 10.

743
00:33:00,440 --> 00:33:01,770
يمكنك أن تصل إلى 15
عامًا ، لكننا نفعل 10 فقط.

744
00:33:01,970 --> 00:33:03,200
نعم.

745
00:33:03,400 --> 00:33:06,470
لذا خمسة بالمائة من 10000

746
00:33:06,670 --> 00:33:08,250
- 500 دولار.
- نعم!

747
00:33:08,450 --> 00:33:09,770
إذن من الذي لا يريد
مسبحًا مقابل 500 دولار؟

748
00:33:09,970 --> 00:33:11,860
هل يمكننا فقط التوغل في الخبر؟

749
00:33:12,060 --> 00:33:14,170
لا ، أجل ، هذا ما
نحاول إخبارك به.

750
00:33:14,370 --> 00:33:15,550
- نحن نبني مسبح
- نحن نبني مسبح

751
00:33:19,120 --> 00:33:20,390
بركة اطفال؟

752
00:33:20,590 --> 00:33:22,400
لا مجرد مسبح عادي

753
00:33:22,600 --> 00:33:24,090
حسناً لكننا لا نبني مجرد مسبح

754
00:33:24,290 --> 00:33:25,830
لا ، لدينا نموذج عمل كامل.

755
00:33:26,030 --> 00:33:27,400
وسيدفع نموذج العمل تكلفة المسبح

756
00:33:27,600 --> 00:33:28,920
حسنًا ، دعني أوقفك عند هذا الحد.

757
00:33:29,120 --> 00:33:30,400
لا ، اسمع يا أبي ،
دعني أوقفك هناك ،

758
00:33:30,600 --> 00:33:31,880
لأن هذا هو الجزء الأفضل.

759
00:33:32,080 --> 00:33:32,930
هناك ثلاث مجموعات من الناس هناك

760
00:33:33,130 --> 00:33:34,060
لا يستطيع التواصل ، أليس كذلك؟

761
00:33:34,260 --> 00:33:35,320
طلاب السباحة ،

762
00:33:35,520 --> 00:33:36,410
معلمي السباحة ،

763
00:33:36,610 --> 00:33:38,060
والأشخاص الذين لديهم حمامات سباحة.

764
00:33:38,260 --> 00:33:39,890
يربط تطبيقنا بين هذه
المجموعات الثلاث -

765
00:33:40,090 --> 00:33:41,280
بالنسبة المئوية

766
00:33:41,480 --> 00:33:43,630
ونحصل على جزء من
هذه النسبة المئوية بالكامل

767
00:33:47,370 --> 00:33:49,030
(هانك) هل لك أن

768
00:33:49,230 --> 00:33:51,250
تذهب إلى البار وتحضر إلي مارتيني؟

769
00:33:51,450 --> 00:33:52,200
وأحضر كأساً لنفسك أيضاً

770
00:33:56,420 --> 00:33:57,380
سأخذ بيرة

771
00:34:01,430 --> 00:34:02,600
نعم.

772
00:34:05,600 --> 00:34:06,920
-مرحباً
-مرحباً

773
00:34:07,120 --> 00:34:08,570
هل يمكنني الحصول على مارتيني؟

774
00:34:08,770 --> 00:34:10,530
ومارتيني آخر

775
00:34:10,730 --> 00:34:11,740
وجرعة وأنا أنتظر؟

776
00:34:14,090 --> 00:34:15,580
وأعتقد ، بيرة.

777
00:34:15,780 --> 00:34:18,710
حسنًا ، فقط أعطني
ثانية لأن لدي نقص في الموظفين

778
00:34:18,910 --> 00:34:20,270
نعم؟ أنتِ توظفين؟

779
00:34:21,450 --> 00:34:22,490
نعم.

780
00:34:25,190 --> 00:34:26,160
هل يمكن أن يكون أحمق؟

781
00:34:26,350 --> 00:34:27,930
بالتأكيد.

782
00:34:31,500 --> 00:34:33,120
كان الأمر مروعاً لقد أهانكِ!

783
00:34:33,320 --> 00:34:34,690
أمام الفصل بأكمله!

784
00:34:34,880 --> 00:34:36,210
هذا الرجل هو وحش مؤثر.

785
00:34:36,410 --> 00:34:38,300
الآن ، الآن ، (سولانج)

786
00:34:38,500 --> 00:34:39,560
علينا أن نكون قويات

787
00:34:39,760 --> 00:34:40,950
أكثر صرامة منهم

788
00:34:41,150 --> 00:34:44,040
يجب أن يكون لدينا
جلود مثل وحيد القرن

789
00:34:44,240 --> 00:34:46,220
ونفوس مثل الأطفال.

790
00:34:46,420 --> 00:34:49,090
ما يفعله ، ليس مهمًا.

791
00:34:49,290 --> 00:34:50,310
لكن أمام الجميع--

792
00:34:50,510 --> 00:34:53,050
المهم هو العمل.

793
00:34:53,250 --> 00:34:54,170
الكلمة.

794
00:34:57,960 --> 00:34:59,090
حسناً

795
00:35:05,790 --> 00:35:07,070
حسنًا ، لنستقر جميعًا.

796
00:35:07,270 --> 00:35:08,890
هيا هيا

797
00:35:09,090 --> 00:35:12,940
لماذا تسحبين دائماً ذلك الكرسي القديم؟

798
00:35:13,140 --> 00:35:14,720
حتى أنه لا يبدو مريحاً

799
00:35:16,460 --> 00:35:18,380
هذا الكرسي...

800
00:35:18,580 --> 00:35:19,950
له تاريخ شخصي.

801
00:35:20,150 --> 00:35:21,730
كان في عائلتي أثناء نشأتي 

802
00:35:21,930 --> 00:35:23,380
كان جزءًا من مجموعة
غرف الطعام الخاصة بنا.

803
00:35:26,020 --> 00:35:27,740
ابي،

804
00:35:27,940 --> 00:35:29,650
اللفتنانت كولونيل

805
00:35:29,850 --> 00:35:31,520
كان دائما يجلس على رأس المائدة

806
00:35:32,910 --> 00:35:34,880
الآن ، لا أحد غيره

807
00:35:35,080 --> 00:35:36,530
سُمح له بالجلوس

808
00:35:36,730 --> 00:35:38,100
حتى دخل والدي الغرفة ،

809
00:35:38,300 --> 00:35:40,360
وإخوتي ،

810
00:35:40,560 --> 00:35:41,620
اربعة منهم،

811
00:35:41,820 --> 00:35:44,540
سيحاولون إبعاد بعضهم البعض

812
00:35:44,740 --> 00:35:47,110
للكرسي بجانب والدي.

813
00:35:47,310 --> 00:35:48,180
لكن كان لدي استراتيجية مختلفة.

814
00:35:49,660 --> 00:35:52,590
وكنت أقول "سيدي"

815
00:35:52,790 --> 00:35:53,550
عندما يدخل إلى الغرفة

816
00:35:53,750 --> 00:35:56,380
يعترف بوجودي

817
00:35:56,580 --> 00:35:58,110
"لقد كتبت قصيدة أخرى".

818
00:35:59,110 --> 00:36:00,810
وكان يقول ،

819
00:36:01,010 --> 00:36:02,020
أقرأيها إلي من فضلكِ

820
00:36:04,200 --> 00:36:06,390
وبعد ذلك ، لتلك اللحظات

821
00:36:06,590 --> 00:36:09,520
و...

822
00:36:09,720 --> 00:36:11,000
حسنًا ، فقط تلك اللحظات

823
00:36:11,200 --> 00:36:14,130
والتي ستستمر طوال مدة القصيدة

824
00:36:14,330 --> 00:36:17,920
سأحظى باهتمام والدي الكامل

825
00:36:18,120 --> 00:36:20,660
ثم يؤمي برأسه 

826
00:36:20,860 --> 00:36:23,100
ووضعني في المقعد المجاور له

827
00:36:23,300 --> 00:36:24,180
الذي كان هذا الكرسي.

828
00:36:26,310 --> 00:36:28,150
رائع.

829
00:36:28,350 --> 00:36:30,050
هذا حزين جداً

830
00:36:33,010 --> 00:36:34,270
ماذا؟ ماذا تقصدين؟

831
00:36:39,670 --> 00:36:42,290
مثل اطلاق النار على الطائر  تطفو على نهاية بندقيتك ،

832
00:36:42,490 --> 00:36:43,590
لكن أي صياد يستطيع مقاومة؟

833
00:36:44,720 --> 00:36:45,600
(جون بارث)؟

834
00:36:45,800 --> 00:36:47,290
هذا مثير جداً

835
00:36:48,590 --> 00:36:50,070
أنا فقط أتمنى لو
كنت قد قرأته أولاً.

836
00:36:51,640 --> 00:36:53,130
سأقوم بتقديمه ،

837
00:36:53,330 --> 00:36:54,740
وعندما يبدأ بالنبح ،

838
00:36:54,940 --> 00:36:56,040
سوف اتكئ

839
00:36:56,240 --> 00:36:57,950
وأضرط بهدوء في أتجاهه

840
00:36:58,990 --> 00:37:00,180
أنت منفعل حقاً الآن 

841
00:37:00,380 --> 00:37:01,790
لذلك ستتمكن من أن تتمالك أعصابك؟

842
00:37:01,990 --> 00:37:03,530
أنا بخير.  لماذا - لماذا 

843
00:37:03,730 --> 00:37:05,580
لماذا يجب أن يكون لديهم
الكثير من الصور له؟

844
00:37:05,770 --> 00:37:07,660
إنه يجلس هناك.
كان يرتدي نفس السترة

845
00:37:07,860 --> 00:37:08,750
هذه سترة مختلفة قليلاً

846
00:37:08,950 --> 00:37:09,620
أنها ليست مختلفة ولا قليلاً

847
00:37:09,820 --> 00:37:11,060
انها ليست مختلفة قليلا.

848
00:37:11,260 --> 00:37:12,500
هيا عزيزتي.

849
00:37:12,690 --> 00:37:15,370
لا تدعيني أجلس أبداً تحت ثلاث صور لنفسي

850
00:37:15,570 --> 00:37:16,930
في معطفي القديم الغبي المفضل.

851
00:37:19,450 --> 00:37:21,460
حسناً لذا الأن أعتقد أنه عليك الخروج من هنا

852
00:37:21,660 --> 00:37:24,070
- ماذا؟  لا ، أنا الوسيط.
- خذ هذا.

853
00:37:24,270 --> 00:37:25,330
سأخبرهم أن لديك مشاكل معوية

854
00:37:25,530 --> 00:37:26,470
وسأجعل (فيني) يقوم بذلك

855
00:37:26,670 --> 00:37:27,550
لا (فيني) لا يستطيع القيام بذلك

856
00:37:27,750 --> 00:37:28,640
سوف يقوم بعمل جميل.

857
00:37:28,840 --> 00:37:30,080
انت رجل مجنون الان

858
00:37:30,280 --> 00:37:32,860
هل تريد عنوانا آخر في الجريدة؟

859
00:37:33,060 --> 00:37:34,650
حسناً حسناً أجعلي (فيني) يقوم بذلك

860
00:37:34,850 --> 00:37:35,860
اخرج من هنا.

861
00:37:37,030 --> 00:37:38,090
الى أين هو ذاهب؟

862
00:37:38,290 --> 00:37:39,130
فقط...

863
00:37:39,330 --> 00:37:40,180
عليك فقط أن تثق بي.

864
00:37:40,370 --> 00:37:41,830
هذا أفضل للجميع.

865
00:37:42,030 --> 00:37:42,860
أين (فيني)؟

866
00:37:47,120 --> 00:37:48,660
هوكي الملعب

867
00:37:48,860 --> 00:37:50,360
<i>انها واحدة من مشتتاتي المفضلة.</i>

868
00:37:50,560 --> 00:37:52,880
<i>آمل ألا يربك أحد وجودي هنا</i>

869
00:37:53,080 --> 00:37:54,540
دعم للمدرسة

870
00:37:54,740 --> 00:37:56,840
<i>التي أجدها لا طائل من ورائها.</i>

871
00:37:57,040 --> 00:38:00,670
<i>هناك الكثير من الجهود الضائعة
التي تذهب إلى التشجيع </i>

872
00:38:00,870 --> 00:38:01,850
<i>لماذا؟</i>

873
00:38:02,050 --> 00:38:03,240
<i>لا يفيد أحد ،</i>

874
00:38:03,440 --> 00:38:05,290
<i>باستثناء ، ربما المشجعين ،</i>

875
00:38:05,490 --> 00:38:08,330
من يشعرون كما تعلمون أنهم أقل وحدة وغباء 

876
00:38:08,530 --> 00:38:10,420
مرحبًا ، انتهى حديثك بالفعل؟

877
00:38:10,620 --> 00:38:11,990
لا ، لقد غادرت للتو.

878
00:38:12,190 --> 00:38:13,120
كيف يمكن للوسيط المغادرة ؟

879
00:38:13,320 --> 00:38:15,650
-أين (سميث)؟
-كاحلها

880
00:38:15,840 --> 00:38:17,560
لقد خرجت من الملعب وهي تعرج.

881
00:38:17,760 --> 00:38:18,820
نعم.

882
00:38:19,020 --> 00:38:22,000
لا أعرف لماذا أحب
هذه اللعبة كثيرًا.

883
00:38:22,200 --> 00:38:23,780
نعم ، لقد بدأت الابتسام
عندما وصلت إلى أعلى التل

884
00:38:23,980 --> 00:38:25,830
فقط على صوت الخشب على الكرة.

885
00:38:26,030 --> 00:38:29,430
إنها مجرد صخب
وأناقة تمريرة مثالية.

886
00:38:30,960 --> 00:38:33,880
ومع ذلك ، أتمنى أن يكون في
مدرستنا فريق آخر شبه لائق

887
00:38:34,080 --> 00:38:36,190
جميع لافتاتنا هي للعبة الهوكي 

888
00:38:36,390 --> 00:38:37,280
إنه أمر محزن بعض الشيء.

889
00:38:37,480 --> 00:38:40,540
ماذا؟  لقد أعاقتها 

890
00:38:40,740 --> 00:38:41,930
بحقك,يجب عليك أستدعاء ذلك 

891
00:38:42,130 --> 00:38:43,100
في منتصف اللعبة

892
00:38:45,750 --> 00:38:46,840
لماذا  غادرت؟

893
00:38:48,410 --> 00:38:51,680
تبين أن (جورج سوندرز) أحمق

894
00:38:51,880 --> 00:38:53,160
هذا سيء للغاية

895
00:38:53,360 --> 00:38:56,250
نعم.  أنه يخدع الناس

896
00:38:56,450 --> 00:38:57,510
مما يعني أنت؟

897
00:38:57,710 --> 00:38:58,990
حسنًا ، إنه يعبث
بعقول الكتاب الآخرين 

898
00:38:59,190 --> 00:39:00,340
إنه مهين.

899
00:39:00,540 --> 00:39:02,080
يحط من قدر الناس.

900
00:39:02,280 --> 00:39:03,130
مما يعني أنت؟

901
00:39:03,330 --> 00:39:04,610
نعم.

902
00:39:04,810 --> 00:39:06,780
هل أخبرته بذلك؟

903
00:39:06,980 --> 00:39:07,910
لا ، لقد خرجت و حسب

904
00:39:08,110 --> 00:39:09,180
كان عليك أن تقول شيئًا.

905
00:39:09,380 --> 00:39:10,340
يحب الناس أن يسمعوا
عندما يكونون أوغاد

906
00:39:11,430 --> 00:39:12,520
مباراة جيدة

907
00:39:19,870 --> 00:39:21,140
أنت تعلم أنني كنت أمزح ، أليس كذلك؟

908
00:39:30,280 --> 00:39:33,540
إنه لشرف لي أن أرحب
بكم في هذه الليلة الخاصة جدا.

909
00:39:34,760 --> 00:39:36,990
أود أن أبدأ بطفولتك ،

910
00:39:37,190 --> 00:39:38,900
إذا كان هناك أي
سوء معاملة أو صدمة ،

911
00:39:39,100 --> 00:39:39,990
هذا سيكون رائع،

912
00:39:40,190 --> 00:39:41,340
وبعد ذلك سوف أسألك

913
00:39:41,540 --> 00:39:43,340
عن علاقتك الحقيقية مع والدتك.

914
00:39:43,540 --> 00:39:44,590
ماذا؟

915
00:39:46,070 --> 00:39:48,690
"أيها الجنس البشري ،
ولدت لتطير إلى أعلى ،

916
00:39:48,890 --> 00:39:50,950
لِمَاذَا تَسْقُطُ
بِالرَّيْحِ الصَّغيرِ؟ "

917
00:39:52,120 --> 00:39:53,530
دانتي.

918
00:39:53,730 --> 00:39:54,660
نعم اعرف.

919
00:39:54,860 --> 00:39:57,350
ادخل بروسبيرو هنا
لاستحضار عاصفة.

920
00:40:01,700 --> 00:40:04,140
مضحك.  كنت قد
خدعتني لمدة دقيقة

921
00:40:08,490 --> 00:40:09,800
أعترف بذلك.

922
00:40:10,000 --> 00:40:11,540
أنت لا تحترمني.

923
00:40:11,740 --> 00:40:13,850
تعتقد أنني  فاشل والدة قام بنشر عمله 

924
00:40:14,050 --> 00:40:15,360
أنت لم تقرأ كتابي حتى

925
00:40:16,710 --> 00:40:18,770
ماذا؟  بالطبع فعلت.

926
00:40:18,970 --> 00:40:21,810
قرأتها أنا وباولا في
بلوك آيلاند مع الفتيات 

927
00:40:22,010 --> 00:40:23,250
قرأناه وأحببناه ،

928
00:40:23,450 --> 00:40:25,680
وأرسلنا لك زجاجة نبيذ مع ملاحظة.

929
00:40:27,200 --> 00:40:29,200
لأنني أتذكر أن الشحن
كان مكلفاً حد اللعنة

930
00:40:30,810 --> 00:40:31,770
وقد قرأته مرة أخرى الليلة الماضية.

931
00:40:33,820 --> 00:40:35,000
انه حقا جيد.

932
00:40:35,200 --> 00:40:37,000
أعني ، إنها رواية متماسكة حقاً يا (هانك)

933
00:40:37,200 --> 00:40:39,050
أعني ، هذا المشهد عند الحافلة

934
00:40:39,250 --> 00:40:40,010
حيث يحاول إخبارها

935
00:40:40,210 --> 00:40:41,140
(جورج سوندرز)

936
00:40:41,340 --> 00:40:43,100
في محادثة مع (هانك ديفيرو)

937
00:40:45,690 --> 00:40:47,690
أن يتوقف شخص بموهبتك 

938
00:40:47,690 --> 00:40:49,100
عن الكتابة

939
00:40:49,300 --> 00:40:50,360
أنا ضد الأمر

940
00:41:27,260 --> 00:41:28,440
أنت

941
00:41:29,740 --> 00:41:32,060
قبل أن تكتب

942
00:41:32,260 --> 00:41:34,440
كنت مهندسا صحيح؟

943
00:41:36,620 --> 00:41:37,760
هل انت ثمل قليلاً؟

944
00:41:40,400 --> 00:41:41,940
هل يمكنني أن أثمل قليلاً؟

945
00:41:42,140 --> 00:41:43,680
نعم هل يمكنك أحضار كأسين من فضلك؟

946
00:41:51,290 --> 00:41:53,650
... الترتيب الزمني
"العاشر من ديسمبر"

947
00:41:53,850 --> 00:41:55,130
هو ذلك الشيء الذي خططت

948
00:41:55,320 --> 00:41:56,520
له مسبقًا ، أو بعد كتابته

949
00:41:56,720 --> 00:41:58,740
قررت أنه يجب
تقديمها بهذه الطريقة ،

950
00:41:58,940 --> 00:42:00,130
لأنني أعتقد ذلك

951
00:42:00,330 --> 00:42:03,040
هذا الترتيب يؤثر حقًا في
كيفية تعرض هذه القصص

952
00:42:06,560 --> 00:42:08,230
نعم ، وهذا سؤال لا يمكن

953
00:42:08,420 --> 00:42:09,920
أن يسأله إلا كاتب عظيم.

954
00:42:10,120 --> 00:42:12,400
حسنًا ، توقف عن التعالي أنهم يدفعون لرؤيتك

955
00:42:16,010 --> 00:42:17,360
... جزء من التأثير.

956
00:42:17,560 --> 00:42:20,760
يبدأ معظم الكتاب
بنهاية أو بداية...

957
00:42:20,960 --> 00:42:22,370
... تغذية القصة في...

958
00:42:22,570 --> 00:42:23,500
الأغلبية.

959
00:42:28,050 --> 00:42:30,470
أنت تتقاضى أجرًا ،
لكنني المسؤول هنا.

960
00:42:30,660 --> 00:42:31,810
- نعم حسنا.
- حسنًا؟

961
00:42:32,010 --> 00:42:33,950
أنا لست ضد (أي كامينغز)

962
00:42:34,150 --> 00:42:35,640
لكني أشعر أن هذا هو المكان
الذي كان يجب أن يكون فيه...

963
00:42:37,980 --> 00:42:39,340
الحروف الكبيرة نالت منك 

964
00:42:40,590 --> 00:42:41,870
لذا أنا سعيد لأنك هنا

965
00:42:42,070 --> 00:42:44,040
سيداتي وسادتي (جورج ساندرز)

966
00:43:48,320 --> 00:43:50,410
-كان يجب أن أعرف 
-تعرف ماذا؟

967
00:43:50,610 --> 00:43:51,810
كان بأمكاني أن أكون جيداً مثل (سوندرز)

968
00:43:52,010 --> 00:43:52,900
لا يهم.

969
00:43:53,090 --> 00:43:55,810
ما الذي لا يهم؟

970
00:43:56,010 --> 00:43:59,160
لم أكن لأحصل على تقدير والدي أبداً

971
00:43:59,360 --> 00:44:00,720
أنت تعرفين

972
00:44:27,700 --> 00:44:29,800
-ماذا بك؟
-كنت سعيداً جداً

973
00:44:30,000 --> 00:44:31,540
أحاول أن أحبط نفسي.

974
00:44:31,740 --> 00:44:33,110
في الحلقات القادمة من |هانك المحظوظ|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪
هذه ليست أشيائي

975
00:44:33,310 --> 00:44:35,940
طاب يومك.

976
00:44:36,140 --> 00:44:37,980
زوجك السابق تخلى عنا.

977
00:44:38,180 --> 00:44:39,940
لقد تخلى عنك <i>.</i>

978
00:44:40,140 --> 00:44:41,990
(جايسون)!

979
00:44:42,190 --> 00:44:44,560
أنا ذاهبة إلى نيويورك
لإجراء مقابلة في مدرسة آرليل.

980
00:44:44,760 --> 00:44:46,300
قال صديقي في التاريخ
أنه ستكون هناك تخفيضات.

981
00:44:46,500 --> 00:44:49,390
ألا تستطيع أن تكون على طبيعتك
وأن تكون صريحًا معنا لدقيقة واحدة؟

982
00:44:49,590 --> 00:44:51,560
هل تكره العيش هنا؟

983
00:44:51,760 --> 00:44:53,650
التزم بالتعديل الخامس للدستور 

984
00:44:53,850 --> 00:45:29,310
|هانك المحظوظ|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

