﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:15,740
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

2
00:00:16,880 --> 00:00:19,200
فريق التحقيق في
القتل ، تتكلم مع (غاتري) 

3
00:00:22,000 --> 00:00:24,040
تلقى.  تعليق.

4
00:00:27,480 --> 00:00:29,640
(كريس)

5
00:00:48,560 --> 00:00:51,400
أسف لأفساد مسائكِ أيتها الرئيسة 

6
00:00:51,480 --> 00:00:53,000
لقد تلقينا مكالمة للتو
من مخبر سري

7
00:00:53,080 --> 00:00:55,320
لتقديم معلومات ذات صلة بـفيلا

8
00:00:55,400 --> 00:00:57,400
- ماذا قالوا؟
- مشتبه به محتمل.

9
00:00:57,480 --> 00:00:59,400
شخص غير معروف حتى الآن

10
00:00:59,480 --> 00:01:01,920
للتحقيق ، يُزعم
أنه أدلى باعترافات.

11
00:01:02,000 --> 00:01:05,560
قام المخبرين بتصنيف
المعلومات 1A في المصفوفة.

12
00:01:05,640 --> 00:01:07,560
حسناً

13
00:01:07,640 --> 00:01:10,160
أستمر في ملاحقة المخبر 

14
00:01:10,240 --> 00:01:11,680
دعنا ندخل المشتبه به.

15
00:01:11,760 --> 00:01:14,360
قرار جيد, حالاً سيدتي 

16
00:01:14,440 --> 00:01:16,480
خمسة ثلاثة ، أعطى الرئيس
الضوء الأخضر لطاقمين

17
00:01:22,800 --> 00:01:25,160
أسفة للأتصال بك سيدي 

18
00:01:25,240 --> 00:01:26,960
أي تقدم منذ تحدثنا على الهاتف؟

19
00:01:27,040 --> 00:01:28,840
لدينا موقع محتمل للمشتبه به.

20
00:01:28,920 --> 00:01:30,200
هل أنت بخير للتوقيع على

21
00:01:30,280 --> 00:01:32,040
سلطة المراقبة الموجهة؟

22
00:01:32,120 --> 00:01:34,040
أحتاج إلى فريق تحت
المراقبة بينما نجمع كل شيء معًا

23
00:01:34,120 --> 00:01:36,360
- مداهمة المبنى.
- ما مدى موثوقية المخبر؟

24
00:01:36,440 --> 00:01:38,480
مخبر من مستوى a1

25
00:01:38,560 --> 00:01:39,960
موظف جنس عرضي

26
00:01:40,040 --> 00:01:41,720
قدم عنوان المشتبه به...

27
00:01:41,800 --> 00:01:43,320
أنتظري يا (جو)

28
00:01:43,400 --> 00:01:45,160
- فتى الإيجار؟
- لا أعلم

29
00:01:45,240 --> 00:01:47,360
إذا كان ذلك شيئًا تجاريًا مع

30
00:01:47,440 --> 00:01:48,800
المخبرين السريين أو حتى تاريخ أدمانه 

31
00:01:48,880 --> 00:01:51,280
بحق المسيح (جو) ربما حتى كان بعيداً عن وجهه 

32
00:01:51,360 --> 00:01:53,200
أسمعي,فقط دعيني أشرب بعض القهوة 

33
00:01:53,280 --> 00:01:56,240
هذا هو أول تقدم لنا منذ شهور.

34
00:01:56,320 --> 00:01:58,960
بحق الجحيم (جو) 

35
00:02:06,080 --> 00:02:09,000
نحن على مايرام أيتها الرئيسة؟

36
00:02:09,080 --> 00:02:12,000
أسفة يا (كريس) الرئيس ليس مقتنعاً بالمخبر السري 

37
00:02:12,080 --> 00:02:15,000
- ماذا؟
- يحتاج المزيد من الوقت.

38
00:02:15,080 --> 00:02:16,840
بحق الرب

39
00:02:19,240 --> 00:02:21,920
قفوا يا رفاق ، هذا لا يحدث.

40
00:02:22,000 --> 00:02:23,640
الرئيس يسحب الأذن 

41
00:02:23,720 --> 00:02:26,160
يقول أنه يريد المزيد من
العمل على المعلومات.

42
00:02:33,080 --> 00:02:35,320
-صباح الخير
-صباح الخير أيتها الرئيسة

43
00:02:39,200 --> 00:02:40,920
ولا أعتقد أنني لم
ألاحظ (دي فليمنغ) 

44
00:02:41,000 --> 00:02:44,360
تتخبط في اللحظة
الأخيرة مثل التوقف الأجباري.

45
00:02:44,440 --> 00:02:45,720
لا تذكري الأمر أيتها الرئيسة 

46
00:02:45,800 --> 00:02:47,640
بيوت زجاجية.

47
00:02:47,720 --> 00:02:49,080
حسناً 

48
00:02:49,160 --> 00:02:52,240
عملية منارة إعادة
جريمة القتل التي لم

49
00:02:52,320 --> 00:02:56,240
تُحل ل(غيل فيلا) في سبتمبر 2019

50
00:02:56,320 --> 00:02:58,360
أعتذر لأولئك منكم الذين كانوا

51
00:02:58,440 --> 00:02:59,800
يستعدون للمهمة الليلة الماضية.

52
00:02:59,880 --> 00:03:02,240
بعد تعارض الرئيس 

53
00:03:02,320 --> 00:03:03,720
مع قائد الأسلحة النارية الاستراتيجية تقرر الأنتظار 

54
00:03:03,800 --> 00:03:05,680
تسجيل الخروج من المستوى التنفيذي.

55
00:03:08,160 --> 00:03:12,000
الاسم الذي حصلنا
عليه هو(روس تيرنر) 

56
00:03:12,080 --> 00:03:16,240
زُعم أن (تيرنر) تباهى مساء
أمس أمام لجنة الاستخبارات

57
00:03:16,320 --> 00:03:18,480
المخبريين  السريين المشترك أنه متورط في مقتل (غيل) 

58
00:03:18,560 --> 00:03:21,000
اسم (تيرنر) سلبي في المجلس الوطني

59
00:03:21,080 --> 00:03:22,400
وقاعدة البيانات الوطنية 

60
00:03:22,480 --> 00:03:25,320
بالإضافة إلى الشيكات
المحلية  المخبر السري يملأ الفراغات 

61
00:03:25,400 --> 00:03:27,640
ومن ثم ، فإننا نتعامل
مع (روس تيرنر) 

62
00:03:27,720 --> 00:03:30,160
على الأرجح اسم مستعار.

63
00:03:30,240 --> 00:03:31,720
لقد حصلنا على عنوان ،

64
00:03:31,800 --> 00:03:34,480
شقة 4F ، بيتشوود هاوس.

65
00:03:34,560 --> 00:03:37,680
تم إنشاء المراقبة في
الموقع  الليلة الماضية.

66
00:03:37,760 --> 00:03:40,360
التقط الفريق هذه الصورة.

67
00:03:42,000 --> 00:03:45,560
محسّن هنا.

68
00:03:45,640 --> 00:03:48,600
من المحتمل أن يكون (تيرنر) 

69
00:03:48,680 --> 00:03:50,680
مسلحًا ويعتبر خطيرًا للغاية.

70
00:03:50,740 --> 00:04:09,300
|أداء الواجب|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

71
00:04:14,920 --> 00:04:17,480
تانجو ، أوسكار ،
ستة ، خمسة ، تل التل.
|رموز سرية لتواصل الشرطة وفريق التحقيق بينهم| 
تمت ترجمتها مثل ماهي موجودة 

72
00:04:17,560 --> 00:04:20,240
تم الأستلام,ستة خمسة 

73
00:04:20,320 --> 00:04:22,760
(مايك) ، الهند ، اثنان ،
صفر ، ولاية خمسة

74
00:04:22,840 --> 00:04:24,680
الهند,تحكم,أستقبل 

75
00:04:50,800 --> 00:04:52,960
- هل رأى أحد ذلك؟
- ماذا؟

76
00:04:53,040 --> 00:04:54,760
- خذنا حول الظهر.
- ماذا رأيتِ أيتها الرئيسة؟

77
00:04:54,840 --> 00:04:58,000
خذنا حول المكان ,
الهند أثنان صفر تحكم 

78
00:04:58,080 --> 00:05:00,920
إعادة التوجيه ، الدولة
الخامسة للسطو المسلح المحتمل.

79
00:05:02,920 --> 00:05:05,760
-العلامة جي تي 
-أيتها الرئيسة ربما نناديه فقط؟

80
00:05:07,560 --> 00:05:09,040
بحق الجحيم؟

81
00:05:13,320 --> 00:05:16,480
توقف عند النهاية ، لا أكثر.

82
00:05:25,800 --> 00:05:27,200
انظري يا (كايت)

83
00:05:27,280 --> 00:05:29,040
الشاحنة.

84
00:05:31,000 --> 00:05:32,560
(مايك) الهند كنترول 

85
00:05:32,640 --> 00:05:35,200
مايك ، الهند ، ثلاثة ، سبعة
، فحص خلال الحاسوب الوطني للشرطة للمركبة 

86
00:05:35,280 --> 00:05:37,240
ثلاثة سبعة تفضل 

87
00:05:37,320 --> 00:05:38,680
ثلاثة سبعة

88
00:05:38,760 --> 00:05:42,160
سييرا ، فندق ، واحد ،
ثلاثة ، جولف ، إيكو ، كيلو.

89
00:05:42,240 --> 00:05:44,760
بحق الرب 

90
00:05:44,840 --> 00:05:47,720
ما الذي يحاولون فعله بحق الجحيم؟

91
00:05:47,800 --> 00:05:49,280
ثلاثة سبعة

92
00:05:49,360 --> 00:05:52,640
<i>السيارة حمراء من طراز BMW
3-series ، بدون علامات.</i>

93
00:05:52,720 --> 00:05:54,920
<i>السيارة تعود إلى (هيلين براكستد) </i>

94
00:05:55,000 --> 00:05:57,240
<i>59 شارع لومان.</i>

95
00:05:57,320 --> 00:05:59,800
ثلاثة سبعة ، وردت.

96
00:05:59,880 --> 00:06:01,480
دعينا نطلب الدعم حتى نتمكن من تتبعها 

97
00:06:01,560 --> 00:06:03,640
إنها فقط لوحة مزيفة أيتها الرئيسة 

98
00:06:03,720 --> 00:06:06,360
تعرفين سيارة هروب عندما ترين واحدة (كايت) 

99
00:06:06,440 --> 00:06:07,960
المجرمين هناك 

100
00:06:08,040 --> 00:06:11,240
لا يمكن استبعاد وجود
خطر مباشر على الجمهور.

101
00:06:11,320 --> 00:06:13,480
مايك الهند اثنان صفر تي أف 

102
00:06:13,560 --> 00:06:15,560
سي ، يعتقد الدولة
6 في سطو مسلح ،

103
00:06:15,640 --> 00:06:18,000
طلب إذن عاجل للنشر...

104
00:06:18,080 --> 00:06:20,440
ماسك الهند,مسموح النشر 

105
00:06:20,520 --> 00:06:22,960
مايك ، الهند ، اثنان
، صفر ، ينتشر.

106
00:06:23,040 --> 00:06:25,720
أثنان صفر ورد 

107
00:06:28,240 --> 00:06:30,480
 مايك ، الهند ، اثنان
، صفر ، جو ، ستة خمسة.

108
00:06:30,560 --> 00:06:33,760
أثنان صفر أستقبل 

109
00:06:33,840 --> 00:06:36,240
مايك الهند أثنان صفر مركبة أعتراض 

110
00:06:36,320 --> 00:06:37,880
أثنان صفر ورد

111
00:06:42,560 --> 00:06:44,080
الشرطة المسلحة!

112
00:06:44,160 --> 00:06:46,080
الشرطة المسلحة.  يد على النافذة!

113
00:06:46,160 --> 00:06:47,880
الشرطة المسلحة!

114
00:06:49,480 --> 00:06:51,080
أخرج من السيارة الآن 

115
00:06:51,160 --> 00:06:52,800
أنزل على ركبتيك

116
00:06:52,880 --> 00:06:54,360
الشرطة المسلحة!
إترك الأسلحة الخاصة بك الآن 

117
00:06:54,440 --> 00:06:56,240
-أترك أسلحتك
-الشرطة المسلحة 

118
00:06:56,320 --> 00:06:57,800
أترك الأسلحة الخاصة بك 

119
00:06:59,240 --> 00:07:00,720
أترك الأسلحة 

120
00:07:00,800 --> 00:07:02,040
أترك الأسلحة 

121
00:07:03,480 --> 00:07:05,560
تباً ، تباً ، تباً.

122
00:07:05,640 --> 00:07:07,480
التحكم ، ثلاثة ،
سبعة ، رسالة نشطة.

123
00:07:07,560 --> 00:07:11,080
أطلق الرصاص ، طلبوا
سيارة إسعاف عاجلة.

124
00:07:11,160 --> 00:07:13,280
إصابة واحدة من غير أفراد
الشرطة ،  إصابة بعيار ناري

125
00:07:13,360 --> 00:07:15,320
- أعدهم!
- نظف الشارع.

126
00:07:15,400 --> 00:07:18,400
أحتاج إلى أستبدال بشكل عاجل لمواصلة العملية 

127
00:07:18,480 --> 00:07:21,040
لأعتقال المشتبه به الخاص بالفيلا أكرر بشكل مستعجل 

128
00:07:21,120 --> 00:07:22,560
أنزل 

129
00:07:22,640 --> 00:07:23,920
تلقيت,لا تتحرك 

130
00:07:24,000 --> 00:07:25,560
تباً

131
00:07:25,640 --> 00:07:27,920
ستة ، خمسة ، غير
مسلح واضح للاقتراب.

132
00:07:28,000 --> 00:07:30,280
أثنان صفر تم الأستلام 

133
00:07:30,360 --> 00:07:32,400
دعنا نؤمن المشهد والشهود

134
00:07:32,480 --> 00:07:34,000
ونعيد هذه القطعة إلىالتل

135
00:07:34,080 --> 00:07:35,840
سيدتي,خذي التفاصيل

136
00:07:35,920 --> 00:07:37,160
الشهود وسجل أول حساب.

137
00:07:37,240 --> 00:07:38,800
هل أنت بخير للبقاء
هنا وتولي المسؤولية

138
00:07:38,880 --> 00:07:40,560
بينما أقود اعتقال
المشتبه به ل(فيلا)؟

139
00:07:40,640 --> 00:07:41,880
نعم ، لا مشكلة ، سيدتي.

140
00:07:43,440 --> 00:07:44,720
أخلعهم

141
00:07:44,800 --> 00:07:46,480
يرتدي الضباط كاميرات الجسد ،

142
00:07:46,560 --> 00:07:48,760
ادخل هنا الآن وابدأ
في إلقاء القبض.

143
00:07:55,000 --> 00:07:56,480
مايك الهند 

144
00:07:56,560 --> 00:07:59,200
<i>- اثنان ، صفر ، رسالة ذات أولوية.
- اثنان ، صفر.</i>

145
00:08:01,000 --> 00:08:03,120
<i>بعد حادث الأسلحة النارية
يجب على ضابط أسلحة نارية مرخص ان يتنحى </i>

146
00:08:03,200 --> 00:08:04,880
<i>لاسترداد الطب الشرعي.</i>

147
00:08:04,960 --> 00:08:07,200
ضابط أسلحة نارية مرخص سيكون نشر الأغاثة خلال ساعة واحدة على الأقل 

148
00:08:07,280 --> 00:08:08,680
تباً

149
00:08:08,760 --> 00:08:10,800
أثنان صفر أي شيء ثانياً

150
00:08:10,880 --> 00:08:13,440
لتسريع ذلك سيكون
موضع تقدير كبير.

151
00:08:13,520 --> 00:08:15,720
ستة ، خمسة ، كل ضابط أسلحة نارية مرخص يبقى في الموقع 

152
00:08:15,800 --> 00:08:17,240
لاسترداد الطب الشرعي.

153
00:08:17,320 --> 00:08:18,880
سته خمسة تم الأستلام 

154
00:08:31,440 --> 00:08:32,720
آسفة أيها الرقيب 

155
00:08:32,800 --> 00:08:34,080
لقد قدمنا ​​طلبًا إلى الضابط(ك)

156
00:08:34,160 --> 00:08:35,400
لتقديم إيصالات
أو ما يعادلها لدعم

157
00:08:35,480 --> 00:08:37,080
مطالبات المصروفات الخاصة به.

158
00:08:37,160 --> 00:08:38,640
لقد مرت عشرة أيام
عمل وليس لدينا شيء.

159
00:08:38,720 --> 00:08:40,560
اتصل بالمندوب وقل ما لم يسلم

160
00:08:40,640 --> 00:08:41,920
، فإننا ننتقل إلى
النشرة الصفراء.

161
00:08:42,000 --> 00:08:43,240
سأفعل ذلك 

162
00:08:43,320 --> 00:08:44,960
كانت الضابطة "س" تتصل وتقول أنها مريضة 

163
00:08:45,040 --> 00:08:46,520
، لكن زملائها يزعمون
أنها كانت تتهرب

164
00:08:46,600 --> 00:08:48,320
للمساعدة في إدارة أعمال
النقل الخاصة بزوجها.

165
00:08:48,400 --> 00:08:50,480
أفترض أنه من
الأفضل أن نبدأ بمطالبة

166
00:08:50,560 --> 00:08:51,880
بطلب خطاب من طبيب التشريح الطبي 

167
00:08:51,960 --> 00:08:53,320
أيها النقيب 

168
00:09:12,880 --> 00:09:15,840
خمسة ، ثلاثة ، مضادات
الفيروسات العكسية الإغاثة هي تا.

169
00:09:15,920 --> 00:09:17,160
 أعتمد عليكِ (كايت)

170
00:09:17,240 --> 00:09:18,480
حاضر

171
00:09:18,560 --> 00:09:20,240
اثنان ، صفر ، وردت.

172
00:09:21,560 --> 00:09:23,160
الجميع دعونا نذهب.

173
00:09:41,080 --> 00:09:44,320
بحق المسيح كم كلفنا هذا من الوقت؟

174
00:09:44,400 --> 00:09:46,440
أكثر مما ينبغي.

175
00:09:46,520 --> 00:09:49,920
أثنان حالة صفر خمسة ناقص دقيقة واحدة 

176
00:09:50,000 --> 00:09:51,720
تم أستلام التحكم

177
00:09:51,800 --> 00:09:54,520
مايك الهند أثنين صفر سيير

178
00:09:54,600 --> 00:09:56,240
ليما ، واحد ، خمسة ،
اطلب مندوب الجلوس.

179
00:09:56,320 --> 00:09:58,960
سييرا ليما واحد خمسة أستقبال 

180
00:09:59,040 --> 00:10:02,400
لا تغيير.  يعتقد ان المشتبه به لا يزال في المنزل 

181
00:10:02,480 --> 00:10:04,520
أثنين صفر تم الأستلام 

182
00:10:12,000 --> 00:10:13,920
مايك ، الهند ، اثنان
، صفر ، تحكم ،

183
00:10:14,000 --> 00:10:16,640
بيت تي اي بيتشوود 

184
00:10:16,720 --> 00:10:18,960
أثنان صفر تم أستلام التحكم 

185
00:10:34,720 --> 00:10:37,880
مايك ، الهند ، اثنان ،
صفر ، ستة

186
00:10:37,960 --> 00:10:40,760
سيير ليما واحد خمسة أراقب المركبة المسلحة 

187
00:10:43,760 --> 00:10:46,000
أثنان صفر ستة تسعة لا مزيد من 

188
00:10:46,080 --> 00:10:48,880
المعلومات ، يعتقد أنه
مشتبه به مسلح وخطير.

189
00:10:48,960 --> 00:10:51,720
ستة تسعه أستقبال 

190
00:10:51,800 --> 00:10:53,200
اثنان ، صفر ، ستة ، تسعة.

191
00:10:53,280 --> 00:10:54,760
سيارة الإسعاف الآن على أهبة الاستعداد.

192
00:10:54,840 --> 00:10:56,480
أحول لك 

193
00:10:56,560 --> 00:10:58,320
أستقبل 

194
00:10:58,400 --> 00:10:59,640
سنذهب

195
00:11:17,240 --> 00:11:18,920
ستة تسعة سنصعد 

196
00:11:19,000 --> 00:11:22,480
تم أستلام التحكم ستة تسعة 

197
00:11:22,560 --> 00:11:25,840
واحد ، خمسة ، لا توجد
حركة في الشقة بي 4

198
00:11:25,920 --> 00:11:29,080
ستة ، تسعة ، وردت.

199
00:11:36,800 --> 00:11:39,720
اثنان ، صفر ، الطب الشرعي الآن مستشار تكتيكي

200
00:11:39,800 --> 00:11:42,280
أثنان صفر تم الأستلام 

201
00:11:48,640 --> 00:11:50,560
ستة ، تسعة ، الطابق الرابع.

202
00:11:50,640 --> 00:11:52,960
ستة تسعة تم الأستلام 

203
00:12:07,880 --> 00:12:09,920
واحد خمسة

204
00:12:10,000 --> 00:12:12,080
لا يزال لا أثر على أنه في المكان 

205
00:12:13,400 --> 00:12:15,080
أنه قراركِ

206
00:12:16,560 --> 00:12:18,480
اثنان ، صفر ، وردت.

207
00:12:18,560 --> 00:12:20,280
أدخلوا الشقة 

208
00:12:21,800 --> 00:12:23,160
تلقى.

209
00:12:23,240 --> 00:12:25,000
أسلحة خالية.

210
00:12:27,440 --> 00:12:28,880
الشرطة المسلحة!

211
00:12:28,960 --> 00:12:30,200
شرطة مسلحة 

212
00:12:30,280 --> 00:12:31,920
-أظهر نفسك
-شرطة مسلحة 

213
00:12:32,000 --> 00:12:33,320
أرفع يداك حيث يمكنني رؤيتها 

214
00:12:35,160 --> 00:12:38,000
واحد ، خمسة ، هم موجودون
ولكنهم لا يزالون غير محتملين.

215
00:12:40,040 --> 00:12:43,360
اثنان ، صفر ، تلقى ،
في انتظار مندوب الجلوس.

216
00:13:01,560 --> 00:13:04,840
مايك ، الهند ، اثنان ، صفر
، يتطلب مندوب جلسة عاجلة.

217
00:13:09,440 --> 00:13:11,960
واحد ، خمسة ، لا يزال غير موجود.

218
00:13:17,800 --> 00:13:19,560
سييرا ستة تسعة

219
00:13:19,640 --> 00:13:20,880
<i>تأمين جميع الضباط.</i>

220
00:13:20,960 --> 00:13:22,360
<i>واحد في الحجز.</i>

221
00:13:22,440 --> 00:13:23,920
ستة تسعة تم الأستلام 

222
00:13:24,000 --> 00:13:25,560
معي ، دعونا نذهب 

223
00:13:25,640 --> 00:13:29,640
اثنان ، صفر أطلب أثنين من الضباط  على الموقع 2

224
00:13:29,720 --> 00:13:31,280
ضباط على الموقع 2

225
00:13:31,360 --> 00:13:33,080
إنهم يحتجزون المشتبه
به في مكان الحادث.

226
00:13:33,160 --> 00:13:34,800
أريدك أن تصعد هناك وتحضره مباشرة

227
00:13:34,880 --> 00:13:37,400
إلى بدلة الطب الشرعي
لنقله إلى زنزانة جافة.

228
00:13:37,480 --> 00:13:39,800
يمكن أن تكون كل ألياف
، وكل خيط من الحمض

229
00:13:39,880 --> 00:13:41,800
النووي مهمًا في
إثبات أن هذا هو رجلنا.

230
00:13:41,880 --> 00:13:44,160
(كريس) قم بخدمة لي 

231
00:13:44,240 --> 00:13:45,560
ارتدِ بدلة وانهض
هناك ، يا صديقي.

232
00:13:45,640 --> 00:13:47,200
حاضر

233
00:13:47,280 --> 00:13:50,920
ستة تسعة مسموح للطب الشرعي بالدخول 

234
00:13:51,000 --> 00:13:52,920
خمسة ، ثلاثة ، حالة ستة.

235
00:13:53,000 --> 00:13:54,800
خمسة ثلاثة أستقبلت 

236
00:14:00,640 --> 00:14:03,560
خمسة ثلاثة لنقل الحجز 

237
00:14:03,640 --> 00:14:05,640
<i>إخراج المشتبه به الآن.</i>

238
00:14:05,720 --> 00:14:08,760
<i>السيطرة ، خمسة ، ثلاثة ، وردت.</i>

239
00:14:24,000 --> 00:14:25,400
شكرا لتدخل.

240
00:14:25,480 --> 00:14:27,320
عمل رائع تماما.

241
00:14:27,400 --> 00:14:29,120
سعيدون بالمساعدة سيدتي 

242
00:14:56,760 --> 00:14:58,960
أول تحليل كال سلبياً على بصماته 

243
00:14:59,040 --> 00:15:01,160
في البداية ، كان مترددًا في

244
00:15:01,240 --> 00:15:03,920
إعطاء اسم ، ثم أكد (روس تيرنر)

245
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
أسف يا (كريس) هل تطوع 

246
00:15:06,080 --> 00:15:07,520
بالاسم أم أنه طرح سؤالاً رئيسياً

247
00:15:07,600 --> 00:15:10,080
-أذا كان (روس تيرنر) أسمه
-نقطة جيدة (كايت) 

248
00:15:10,160 --> 00:15:12,720
تم وضع الاسم له أولاً.

249
00:15:12,800 --> 00:15:14,600
-المعرف من المخبر السري -المعرف من المخبر السري 

250
00:15:14,680 --> 00:15:16,640
أسفة أيتها الرئيسة,عقول عظيمة 

251
00:15:16,720 --> 00:15:19,400
أذن المخبر السري الذي أعطانا أسم (تيرنر) وعنوانه؟

252
00:15:19,480 --> 00:15:20,720
يجب أن ندخله لتأكيد

253
00:15:20,800 --> 00:15:22,640
أو نفي هوية المشتبه به.

254
00:15:22,720 --> 00:15:24,080
لقد قضيت طوال النهار أبحث بالأمر سيدتي 

255
00:15:24,160 --> 00:15:25,560
فقد الاتصال الخاص بالمعالج.

256
00:15:25,640 --> 00:15:27,160
يعتقد المخبر الخاص أن وضعه حرج 

257
00:15:27,240 --> 00:15:29,320
بحق المسيح.

258
00:15:29,400 --> 00:15:31,440
أسف يا (كريس) ربما تحاول مرة أخرى من فضلك؟

259
00:15:31,520 --> 00:15:32,840
حاضر 

260
00:15:37,800 --> 00:15:40,560
من الواضح أن (تيرنر) ليس ما 

261
00:15:40,640 --> 00:15:42,480
توقعناه ، إذا كان هذا هو اسمه.

262
00:15:42,560 --> 00:15:44,920
طلبت من اللجنة تحقيقات مكثفة حول خلفيته 

263
00:15:45,000 --> 00:15:47,400
فحص الحالة العقلية
الأولي للتأكد من ذلك

264
00:15:47,480 --> 00:15:49,760
لديه القدرة على مواجهة مقابلة.

265
00:15:49,840 --> 00:15:51,320
ليس مجرد مقابلة.

266
00:15:51,400 --> 00:15:53,400
من المرجح أن يكون
الشخص الذي يعاني من

267
00:15:53,480 --> 00:15:55,600
صعوبات التعلم ضحية
للجريمة أكثر من الجاني.

268
00:15:55,680 --> 00:15:57,160
تتساءل عما إذا
كان لديه القدرة على

269
00:15:57,240 --> 00:15:59,280
ارتكاب جريمة
قتل في المقام الأول.

270
00:15:59,360 --> 00:16:01,560
كانت هناك دائمًا نظريتان.

271
00:16:01,640 --> 00:16:03,160
واحد: ضربة.

272
00:16:03,240 --> 00:16:06,600
أوافق يا (كايت) أنه ليس رجلنا 

273
00:16:06,680 --> 00:16:10,240
الثاني: مروحة مهووسة بقطع مطارد.

274
00:16:10,320 --> 00:16:12,520
هذه هي النظرية الأكثر
مصداقية إلى حد بعيد.

275
00:16:14,480 --> 00:16:16,600
حسنًا.  سأعود إليك مباشرة.

276
00:16:19,480 --> 00:16:21,080
أيها النقيب تم أستدعائكِ بمكتب الأستقبال 

277
00:16:21,160 --> 00:16:22,560
هناك ضابط يطلبك 

278
00:16:22,640 --> 00:16:24,680
لن أقول ماذا عن.  لن أعطي اسما.

279
00:16:24,760 --> 00:16:26,200
أن الوقت متأخر 

280
00:16:29,160 --> 00:16:31,200
حسنًا ، سوف أتعامل معها
وأنا في طريقي للخروج.

281
00:16:40,400 --> 00:16:41,640
(ستيف أرنو) 

282
00:16:41,720 --> 00:16:43,000
(فريدا)؟

283
00:16:43,080 --> 00:16:44,720
أفضل عدم ذكر اسمي.

284
00:16:44,800 --> 00:16:46,760
يمكنني أن أقدر سبب
حدوث ذلك ، ولكن

285
00:16:46,840 --> 00:16:48,080
، آسف ، إذا كنت لا
تزالين في شارع بولك ،

286
00:16:48,160 --> 00:16:49,400
AC-3 لها اختصاص الآن.

287
00:16:49,480 --> 00:16:51,360
ويجب عليك الاتصال بهم.

288
00:16:52,800 --> 00:16:54,240
أنا على التل.

289
00:16:55,880 --> 00:16:57,800
فريق التحقيق في القتل.

290
00:17:04,560 --> 00:17:06,040
أنتظري هناك 

291
00:17:20,720 --> 00:17:22,400
هل يمكنني أن أحضر لك
شاي أو قهوة أو أي شيء؟

292
00:17:22,480 --> 00:17:24,000
لا شكراً

293
00:17:40,120 --> 00:17:41,560
ثبت أن معدل الجرائم 

294
00:17:41,640 --> 00:17:43,480
التي لم يتم حلها هو كابوس.

295
00:17:43,560 --> 00:17:45,880
لكنه يساعد الجمهور
على إدراك أنه ليس

296
00:17:45,960 --> 00:17:47,720
لدينا الموارد للتحقيق
في عمليات السطو.

297
00:17:47,800 --> 00:17:49,640
مع أي حظ ، سيتوقفون عن

298
00:17:49,720 --> 00:17:51,240
الإبلاغ عنها ،
ستبدو الأرقام أفضل.

299
00:17:52,240 --> 00:17:55,160
-(تيد)
-سيدتي

300
00:17:55,240 --> 00:17:57,240
أعتذر يا سيدتي. لقد رأيتك للتو

301
00:17:57,320 --> 00:17:58,920
حجزت غرفة الاجتماعات هناك.

302
00:17:59,000 --> 00:18:00,400
يجب أن يكون مكتبي جاهزًا.

303
00:18:00,480 --> 00:18:01,840
لم أتلق الدعوة قط.

304
00:18:01,920 --> 00:18:03,720
لا شك

305
00:18:03,800 --> 00:18:05,960
أسفة (تيد) لست على القائمة هذه المرة 

306
00:18:07,720 --> 00:18:10,920
قبلت الإجراء التأديبي ، سيدتي.

307
00:18:11,000 --> 00:18:13,080
هذه المسألة مغلقة الآن.

308
00:18:13,160 --> 00:18:16,520
أنت تقود وحدة مكافحة الفساد.

309
00:18:16,600 --> 00:18:17,960
يعتقد الكثيرون أنك

310
00:18:18,040 --> 00:18:20,000
محظوظ لأنك لم تتم إزالتك.

311
00:18:20,080 --> 00:18:21,920
من الأفضل إبقاء رأسك منخفضًا ، (تيد)

312
00:18:40,240 --> 00:18:41,480
هل لديك بضع دقائق ، يا (غافر) 

313
00:18:41,560 --> 00:18:43,960
كن ضيفي يا بني.  كن ضيفي.

314
00:18:46,840 --> 00:18:49,240
الليلة الماضية تلقيت
إفادة من الضابط (ج)

315
00:18:49,320 --> 00:18:51,320
من كان يعمل في
بولك أفنيو  في عام 

316
00:18:51,400 --> 00:18:52,840
2017 عندما حققنا في
رئيس المباحث 

317
00:18:54,600 --> 00:18:56,720
أعرب الضابط (ج) عن مخاوفه فيما يتعلق 

318
00:18:56,800 --> 00:18:58,640
بالسلوك المهني لـرئيس المباحث  (جوان دايفنسون) 

319
00:18:58,720 --> 00:19:01,080
مسؤول أمن المعلومات في فريق

320
00:19:01,160 --> 00:19:03,400
التحقيق في القتل
ومقره هيلسايد لين.

321
00:19:03,480 --> 00:19:05,640
هيلسايد لين ، نعم ، يتحدث الجميع

322
00:19:05,720 --> 00:19:07,600
عن هذا الاختراق
الذي جعلوه مشتبهًا فيه

323
00:19:07,680 --> 00:19:09,720
- في عهدة فيلا.
- نعم سيدي 

324
00:19:09,800 --> 00:19:12,160
تم أرسال رئيس المباحث (دايفنسون) الى التل قبل 

325
00:19:12,240 --> 00:19:14,160
عام ، بعد شهر واحد
من مقتل (غيل فيلا) 

326
00:19:14,240 --> 00:19:15,720
وتولت المهمة من ضابط تحقيق أول

327
00:19:15,800 --> 00:19:17,280
الأصلي الذي يقود التحقيق.

328
00:19:17,360 --> 00:19:20,880
كما تعلم سيدي عادت (غيل فيلا) إلى المنزل 

329
00:19:20,960 --> 00:19:22,240
في وقت متأخر من
مساء يوم 10 سبتمبر

330
00:19:22,320 --> 00:19:24,160
في سيارة بيجو 108
ذات اللون الرمادي الداكن

331
00:19:24,240 --> 00:19:26,200
والتي أوقفتها خارج
منزلها في كينغزجيت 

332
00:19:26,280 --> 00:19:28,880
وقتلت برصاصة عندما
خرجت من السيارة.

333
00:19:28,960 --> 00:19:31,640
في تشريح الجثة ،
خلص الطبيب الشرعي

334
00:19:31,720 --> 00:19:33,360
إلى أنه تم الضغط على
فوهة السلاح الناري

335
00:19:33,440 --> 00:19:35,920
على الجزء الخلفي من
الجمجمة في لحظة التفريغ.

336
00:19:36,000 --> 00:19:37,800
تقنية الاتصال الصعب لتقليل

337
00:19:37,880 --> 00:19:40,440
انتشار الصوت والبودرة والدم.

338
00:19:40,520 --> 00:19:42,400
وفقا للضابط ج ،
يبدو أن المشتبه به

339
00:19:42,480 --> 00:19:43,920
يفتقر إلى القدرة
على تنفيذ جريمة قتل

340
00:19:44,000 --> 00:19:46,160
التي لا تزال دون
حل بعد أكثر من عام.

341
00:19:46,240 --> 00:19:47,800
كما تدعي أن رئيس المباحث (دايفنسون) 

342
00:19:47,880 --> 00:19:49,760
حول مسار العملية وأخرتها دون داع

343
00:19:49,840 --> 00:19:51,320
للقبض على المشتبه به.

344
00:19:51,400 --> 00:19:54,120
وأي انتقادات سابقة
ل(دايفنسون ) مسجلة؟

345
00:19:54,200 --> 00:19:56,000
لم أجد شيئاً حتى الآن سيدي 

346
00:20:00,560 --> 00:20:03,840
أود أن أقترب سرا من
الأعضاء الحاليين في فريقها.

347
00:20:09,040 --> 00:20:10,600
(وي كلوي) يبدو أنها 

348
00:20:10,680 --> 00:20:12,640
تتقدم بشكل جيد
حقًا ، أليس كذلك ،

349
00:20:12,720 --> 00:20:14,400
ماذا تقول يا بني

350
00:20:14,480 --> 00:20:16,320
إنها جيدة يا سيدي.

351
00:20:21,680 --> 00:20:23,080
لا يمكننا أن نكون متأكدين 

352
00:20:23,160 --> 00:20:24,880
حقًا من ولاء بعض هؤلاء الأشخاص.

353
00:20:24,960 --> 00:20:26,400
يمكنهم تدمير كل شيء

354
00:20:26,480 --> 00:20:28,520
سيدي بغض النظر عن الموظفيين العاديين 

355
00:20:28,600 --> 00:20:30,400
لا تزال قضية (فيلا) هي الأكثر شهرة وأستفساراً

356
00:20:30,480 --> 00:20:31,840
إشراك هذه القوة.

357
00:20:31,920 --> 00:20:34,040
ولم يذهب الضابط J.
إلى AC-3 أو AC-9.

358
00:20:34,120 --> 00:20:35,680
لقد أتت إلى AC-12 لأنها تؤمن

359
00:20:35,760 --> 00:20:38,360
سنفعل الحق بواسطتها.

360
00:20:38,440 --> 00:20:41,040
لقد دعمت الحصان
الصحيح هناك ، أليس كذلك؟

361
00:20:41,120 --> 00:20:42,480
لكنني سأحتاج إلى
المزيد من الأدلة 

362
00:20:42,560 --> 00:20:44,680
قبل أن أتمكن من
تفويض تحقيق رسمي.

363
00:20:44,760 --> 00:20:47,040
- سيدي...
- حسناً يا إلهي.

364
00:20:47,120 --> 00:20:49,560
احتاج المزيد.

365
00:20:49,640 --> 00:20:50,960
سيدي

366
00:21:12,880 --> 00:21:14,320
-حسناً
-نعم 

367
00:21:14,400 --> 00:21:15,840
-سعيد برؤيتكِ
-وأنا أيضاً

368
00:21:15,920 --> 00:21:17,160
حصلت لك واحدة.
أتمنى أن يكون هذا على ما يرام.

369
00:21:17,240 --> 00:21:18,480
أنا مستعجلة 

370
00:21:18,560 --> 00:21:20,200
لا رائع أنا 

371
00:21:20,280 --> 00:21:21,800
أقدر لك قضاء الوقت.

372
00:21:21,880 --> 00:21:23,560
يجب أن أناديك أمي 

373
00:21:23,640 --> 00:21:26,520
بالمعنى الدقيق للكلمة  ولكني سأتركك 

374
00:21:26,600 --> 00:21:29,520
كيف يمكنني مساعدتك يا (ستيف)؟

375
00:21:29,600 --> 00:21:31,080
بعيداً عن السجل تماماً

376
00:21:31,160 --> 00:21:33,200
لقد وصلت إلى نهاية
الخط في مكافحة الفساد.

377
00:21:33,280 --> 00:21:34,640
حول الوقت.

378
00:21:34,720 --> 00:21:36,480
إنه ليس ازدراء للعقار ،

379
00:21:36,560 --> 00:21:39,400
لقد تمسكت به ،
أشعر بالملل يا صديقتي

380
00:21:39,480 --> 00:21:40,760
أنا مستعد لتحدي جديد.

381
00:21:40,840 --> 00:21:44,160
حسنًا ، يمكننا دائمًا
استخدام الأشخاص الجيدين.

382
00:21:44,240 --> 00:21:46,720
في صحتك ، أنا أقدر ذلك.

383
00:21:48,240 --> 00:21:51,000
آسف ، يجب أن أعود.

384
00:21:52,320 --> 00:21:54,840
لكن ربما تشرب
مشروبًا في إحدى الليالي؟

385
00:21:56,040 --> 00:21:58,680
- اممم...
- لقد انفصلنا أنا و(لوك)

386
00:21:58,760 --> 00:22:00,440
لا ، إنه فقط...

387
00:22:00,520 --> 00:22:02,160
إذا كنا سنعمل معًا.

388
00:22:03,440 --> 00:22:04,680
كنت حقا تعمل

389
00:22:04,760 --> 00:22:07,680
مكافحة الفساد لفترة
طويلة أليس كذلك أنت.

390
00:22:08,960 --> 00:22:10,760
تسرني رؤيتك.

391
00:22:27,320 --> 00:22:29,520
فريق التحقيق بالجريمة (دي فليمنغ) 

392
00:22:32,280 --> 00:22:34,000
شكرا سيدتي.

393
00:22:36,040 --> 00:22:37,760
عدد قصاصات الصحف 

394
00:22:37,840 --> 00:22:40,400
والمجلات التي تحتوي
على صور ل(غيل فيلا) 

395
00:22:40,480 --> 00:22:42,240
-صباح الخير (كايت)
-سيدتي 

396
00:22:42,320 --> 00:22:43,840
-حسناً (كريس)
-حسناً سيدتي 

397
00:22:43,920 --> 00:22:45,640
كنت أقول فقط أن هناك عددًا

398
00:22:45,720 --> 00:22:47,560
من قصاصات الصحف والمجلات

399
00:22:47,640 --> 00:22:50,520
التي تحتوي على صور (غيل فيلا) 

400
00:22:50,600 --> 00:22:51,960
رائع 

401
00:22:52,040 --> 00:22:54,560
وفر بصمات الأصابع
ورواسب الحمض النووي.

402
00:22:54,640 --> 00:22:55,880
ويبدو أن المطبوعات

403
00:22:55,960 --> 00:22:57,640
تتعلق بشخصين فقط.

404
00:22:57,720 --> 00:23:00,560
أحد المشتبه بهم
لدينا رهن الاعتقال.

405
00:23:00,640 --> 00:23:01,960
حسناً

406
00:23:02,040 --> 00:23:05,320
اكتشف فريق البحث
علامات اقتحام قسري.

407
00:23:05,400 --> 00:23:07,480
ولدينا ضابط حطم الباب

408
00:23:07,560 --> 00:23:10,040
الضرر موجود داخل الباب 

409
00:23:10,120 --> 00:23:12,800
تتطابق العلامات مع الأضرار التي
لحقت بالجزء الخلفي من هذا الكرسي.

410
00:23:12,880 --> 00:23:14,480
أي تقدير للوقت المزعوم لهذا 

411
00:23:14,560 --> 00:23:17,400
حدث الدخول القسري؟  -
لا-

412
00:23:17,480 --> 00:23:19,160
أنها (فريدا) هل يمكنني الأجابة؟

413
00:23:19,240 --> 00:23:20,640
بالتأكيد 

414
00:23:23,560 --> 00:23:24,880
مرحباً (فريدا)

415
00:23:24,960 --> 00:23:26,480
من المحتمل أن يكون الكرسي محشوراً في 

416
00:23:26,560 --> 00:23:28,240
الباب الأمامي لمنع
شخص ما من اقتحام المنزل.

417
00:23:28,320 --> 00:23:29,560
كما قال (كريس ) كان من 

418
00:23:29,640 --> 00:23:31,240
الممكن أن يحدث ذلك في أي وقت.

419
00:23:31,320 --> 00:23:33,000
حسناً المكان بحالة جيدة 

420
00:23:33,080 --> 00:23:34,320
من غير المحتمل أن يستمر

421
00:23:34,400 --> 00:23:35,640
الضرر دون إصلاح لفترة طويلة.

422
00:23:35,720 --> 00:23:38,280
غير محتمل ولكنه ليس مستحيلاً.

423
00:23:38,360 --> 00:23:39,640
بشرى سارة 

424
00:23:39,720 --> 00:23:42,120
وافق المختصون لأجراء مقابلة مع المشتبه به 

425
00:23:42,200 --> 00:23:43,880
رائع 

426
00:23:57,600 --> 00:23:59,400
تفضل بالجلوس 

427
00:24:04,760 --> 00:24:06,200
سنكون معك طوال

428
00:24:06,280 --> 00:24:07,880
الوقت وإذا ارتبك أي شيء

429
00:24:07,960 --> 00:24:09,440
لا بأس في إخبارنا.

430
00:24:33,480 --> 00:24:35,400
هذا مجرد تسجيل 

431
00:24:35,480 --> 00:24:38,080
جهاز التسجيل ، ولن يستمر طويلاً.

432
00:24:38,160 --> 00:24:41,040
مقابلة فريق التحقيق
في القتل مع المشتبه

433
00:24:41,120 --> 00:24:43,520
به أ من قبل كبير
المفتشين (دايفنسون)

434
00:24:43,600 --> 00:24:45,440
و المحقق الرقيب (لوماكس)

435
00:24:45,520 --> 00:24:47,120
بحضور محامي المشتبه به

436
00:24:47,200 --> 00:24:48,960
وشخص كبير مسؤول عنه 

437
00:24:49,040 --> 00:24:51,040
ليس عليك أن تقول أي شيئ.

438
00:24:51,120 --> 00:24:53,000
قد يضر دفاعك إذا
لم تذكر عند استجوابك

439
00:24:53,080 --> 00:24:55,800
شيئًا تعتمد عليه
لاحقًا في المحكمة.

440
00:24:55,880 --> 00:24:58,200
يمكن استخدام أي شيء تقوله كدليل.

441
00:24:58,280 --> 00:24:59,760
هل تفهم؟

442
00:24:59,840 --> 00:25:01,280
نعم.

443
00:25:01,360 --> 00:25:03,120
ما اسمك؟

444
00:25:05,000 --> 00:25:06,600
أذا سمحت لي 

445
00:25:06,680 --> 00:25:08,200
أخبرني موكلي أنه تحت ضغط

446
00:25:08,280 --> 00:25:11,000
الاستجواب الأولي
أطلق اسم(روس تيرنر) 

447
00:25:11,080 --> 00:25:12,960
اسمه ليس (روس تيرنر) 

448
00:25:13,040 --> 00:25:14,440
اسمه (تيري بويل) 

449
00:25:14,520 --> 00:25:17,600
هل هذا اسمك إذن يا (تيري بويل)؟

450
00:25:21,040 --> 00:25:24,240
بالنسبة للمسجل الرقمي أومأ المشتبه به برأسه 

451
00:25:24,320 --> 00:25:27,080
لماذا قلت أن اسمك كان (روس تيرنر) ؟

452
00:25:27,160 --> 00:25:28,560
كان موكلي واضحاً

453
00:25:28,640 --> 00:25:29,880
اسمه ليس (روس تيرنر)

454
00:25:29,960 --> 00:25:31,400
اسمه (تيري بويل) 

455
00:25:31,480 --> 00:25:34,200
حسناً سننظر في ذلك 

456
00:25:34,280 --> 00:25:36,400
نكمل 

457
00:25:36,480 --> 00:25:39,000
الممتلكات التي تم
القبض عليك فيها ،

458
00:25:39,080 --> 00:25:42,080
شقة 4F ، بيتشوود هاوس.

459
00:25:42,160 --> 00:25:43,560
هل ذلك هو المكان الذي تعيش فيه؟

460
00:25:45,640 --> 00:25:48,480
هل تعيش في العقار
أو كنت تزوره للتو؟

461
00:25:50,960 --> 00:25:53,600
- لا.
-لا أنت لا تعيش هناك 

462
00:25:53,680 --> 00:25:55,680
او لا انت لم تكن تزور؟

463
00:25:57,000 --> 00:25:59,240
زودني السيد (بويل) بعنوانه 

464
00:25:59,320 --> 00:26:00,880
إنه لا يقيم في بيت بيتشوود

465
00:26:00,960 --> 00:26:03,640
يقيم في منطقة كينغزغيت 

466
00:26:03,720 --> 00:26:05,600
شقة ب فيلات دورتون.

467
00:26:05,680 --> 00:26:09,200
حسناً سننظر في ذلك أيضاً 

468
00:26:09,280 --> 00:26:11,800
<i>ومن المثير للاهتمام
أن منطقة كينغزغيت </i>

469
00:26:11,880 --> 00:26:15,840
هو المكان الذي عاشت فيه صحفية تدعى (غيل فيلا) 

470
00:26:15,920 --> 00:26:17,960
هل تعرف من أتحدث؟

471
00:26:20,760 --> 00:26:22,360
أومأ المشتبه به.

472
00:26:22,440 --> 00:26:24,200
شكرًا لك.

473
00:26:26,640 --> 00:26:28,680
بالنسبة للتسجيل الرقمي أعرض المشتبه به 

474
00:26:28,760 --> 00:26:31,520
مرجع العنصر RCG-6.

475
00:26:31,600 --> 00:26:33,320
RCG-6 عبارة عن قطع بالضغط

476
00:26:33,400 --> 00:26:35,800
يعرض صورة (غيل فيلا)

477
00:26:35,880 --> 00:26:40,160
أعرض أيضًا مرجع العنصر
المشتبه فيه RCG-7 ،

478
00:26:40,240 --> 00:26:42,080
قطع الصحافة آخر يظهر صورة

479
00:26:42,160 --> 00:26:45,680
من (غيل فيلا) ومرجع العنصر rcg-8

480
00:26:45,760 --> 00:26:47,160
أيضا قص صحفي يظهر صورة (غيل فيلا) 

481
00:26:49,320 --> 00:26:52,240
هل تعرفون هذه المقتطفات الصحفية؟

482
00:27:00,640 --> 00:27:04,360
بالنسبة للتسجيل الرقمي المشتبه به لا يستجيب 

483
00:27:04,440 --> 00:27:07,040
هل تعرف هذه المرأة؟

484
00:27:08,400 --> 00:27:12,240
بالنسبة للتسجيل الرقمي فأن المشتبه به يؤمي برأسه 

485
00:27:12,320 --> 00:27:14,800
ما علاقتك بهذه المرأة؟

486
00:27:14,880 --> 00:27:16,720
سيدة لطيفة.

487
00:27:20,880 --> 00:27:23,800
أجاب المشتبه به "سيدة لطيفة"

488
00:27:31,920 --> 00:27:33,960
لقد وضع فريق التحقيق الخاص بالجرائم 

489
00:27:34,040 --> 00:27:36,400
معرفات اللصوص
المسلحين في قاعدة البيانات.

490
00:27:36,480 --> 00:27:38,360
الق نظرة على هذا.

491
00:27:55,200 --> 00:27:57,440
- هذا هو؟
- بالضبط.

492
00:27:57,520 --> 00:27:58,880
فيما بينهم ، لم يسرق
هؤلاء الأشخاص

493
00:27:58,960 --> 00:28:00,600
أبدًا أي شيء أكبر
من جريجس المحلي.

494
00:28:00,680 --> 00:28:02,240
ويصادف أنهم فقط على الطريق

495
00:28:02,320 --> 00:28:03,840
والوقت المحدد لعملية
إحضار المشتبه به

496
00:28:03,920 --> 00:28:05,800
في جريمة قتل لم تُحل.

497
00:28:05,880 --> 00:28:07,800
بناء على تصريح الضابط (ج) كانت سيارة 

498
00:28:07,880 --> 00:28:09,920
فريق التحقيق الجرائمي تتجه صعوداً إلى أعلى التل 

499
00:28:10,000 --> 00:28:12,520
بعد هذا موكب المحلات التجارية.

500
00:28:12,600 --> 00:28:14,000
حسناً أين وكلاء المراهنات؟

501
00:28:14,080 --> 00:28:16,080
قاب قوسين أو أدنى 

502
00:28:21,560 --> 00:28:23,960
أنه بالفعل خط رؤية ضيق 

503
00:28:24,040 --> 00:28:27,400
أضفت سيارة (دايفنسون) التي تسافر بسرعة عالية 

504
00:28:29,480 --> 00:28:31,160
سأدعو للحصول على
اللقطات من الكاميرا الأمنية.

505
00:28:31,240 --> 00:28:33,280
أذهبي وتحققي من كاميرات وكلاء المراهنات 

506
00:28:33,360 --> 00:28:35,320
حاضر

507
00:28:58,400 --> 00:29:01,120
(دي فليمنغ) من فريق التحقيق الجنائي أزور شقة (تيري بويل) 

508
00:29:01,200 --> 00:29:03,120
-سيدتي
-شكراً

509
00:29:22,360 --> 00:29:25,160
مرحبًا ، أي تحديثات.

510
00:29:25,240 --> 00:29:27,560
حتى الآن ، بصرف النظر
عن الصور الموجودة على

511
00:29:27,640 --> 00:29:29,320
الجدران ، لم نجد
الكثير من الأدلة على ذلك

512
00:29:29,400 --> 00:29:31,160
كونه محل إقامة دائمة لأي

513
00:29:31,240 --> 00:29:33,640
شخص ، ناهيك عن إقامة المشتبه به.

514
00:29:34,640 --> 00:29:36,760
المكان نظيف.

515
00:29:36,840 --> 00:29:38,480
نظيفة للغاية.

516
00:29:59,600 --> 00:30:01,000
أذن العنوان المزعوم للمشتبه 

517
00:30:01,080 --> 00:30:03,480
به يحتوي على المزيد
من صور (غيل فيلا)

518
00:30:03,560 --> 00:30:06,960
وأبدى الجيران صورته بشكل إيجابي.

519
00:30:07,040 --> 00:30:08,720
في غضون ذلك ،
أجرينا مقابلات مع عدد

520
00:30:08,800 --> 00:30:10,080
من المقيمين في بيتشوود هاوس 

521
00:30:10,160 --> 00:30:12,800
كل من كان يعيش في
شقة ف أحتفظ لنفسه 

522
00:30:12,880 --> 00:30:14,280
والقلة التي لاحظت وجود ساكن

523
00:30:14,360 --> 00:30:17,640
وصفه بأنه ذو شعر
داكن وممتلئ الجسم.

524
00:30:17,720 --> 00:30:19,840
مثل (تيري بويل)

525
00:30:19,920 --> 00:30:21,760
ما نحتاجه حقًا هو
 المخبر السري لتأكيد ما أذا 

526
00:30:21,840 --> 00:30:23,840
كان (تيري بويل) هو الرجل الذي أعترف 

527
00:30:23,920 --> 00:30:25,680
بالتورط في مقتل (غيل فيلا) 

528
00:30:25,760 --> 00:30:28,000
أو أنه كان شخصًا آخر تمامًا.

529
00:30:28,080 --> 00:30:29,440
حدثيني عن الأمر 

530
00:30:29,520 --> 00:30:31,880
نفد صبري بالكامل.

531
00:30:31,960 --> 00:30:34,080
قومي بأعداد لقاء عاجل مع المخبر السري 

532
00:30:34,160 --> 00:30:35,560
حاضر أيتها الرئيسة 

533
00:30:45,080 --> 00:30:47,040
سيدتي,هذا مو معالج المخبر السري

534
00:30:47,120 --> 00:30:48,920
لقد جعلته أسرع في تحقيقنا.

535
00:30:49,000 --> 00:30:50,240
الرقيب المحقق (ماركس)

536
00:30:50,320 --> 00:30:52,200
رئيس المباحث (دايفنسون) 

537
00:30:52,280 --> 00:30:54,560
ستكون قد سمعت من
(كايت) عن مدى أهمية 

538
00:30:54,640 --> 00:30:57,240
حصولنا على معلومات
المخبر السري الخاصة بك

539
00:30:57,320 --> 00:30:59,320
أنا أفعل كل ما بوسعي.

540
00:30:59,400 --> 00:31:01,640
أنا لا أعرف ماذا تتوقع أكثر.

541
00:31:01,720 --> 00:31:04,000
كبداية ، يمكنك مساعدتنا في
تحديد موقع المخبر السري الخاص بك

542
00:31:04,080 --> 00:31:05,400
لقد كنت أحاول الاتصال به.

543
00:31:05,480 --> 00:31:06,920
لقد أختفى

544
00:31:07,000 --> 00:31:08,280
أذن لا تقلق ياصديقي

545
00:31:08,360 --> 00:31:11,560
لكن لدينا الموارد للعثور عليه.

546
00:31:11,640 --> 00:31:14,560
تطلبين مني الكشف عن هويته؟

547
00:31:14,640 --> 00:31:16,360
تعلمين أنني لا أستطيع فعل ذلك 

548
00:31:16,440 --> 00:31:18,880
هل كلمة "سيدتي" في مفرداتك؟

549
00:31:20,120 --> 00:31:21,760
لتحديد موقع المخبر السري الخاص 

550
00:31:21,840 --> 00:31:23,160
بك ونقله إلى مكان آمن منه

551
00:31:23,240 --> 00:31:24,480
يمكنه المساعدة في تحقيقنا ،

552
00:31:24,560 --> 00:31:27,600
ونريد منك الكشف عن هويته.

553
00:31:27,680 --> 00:31:29,320
لا.

554
00:31:29,400 --> 00:31:30,720
سيدتي.

555
00:31:38,320 --> 00:31:39,800
هل أنت قلق عليه؟

556
00:31:39,880 --> 00:31:42,120
نعم.  بالطبع أنا!

557
00:31:44,200 --> 00:31:46,120
أنا آسف يا رقيب.

558
00:32:04,000 --> 00:32:06,040
لقد وصلت إلى هاتف (فريدا غاتري) 

559
00:32:06,120 --> 00:32:08,040
<i>يرجى ترك رسالة.</i>

560
00:32:08,120 --> 00:32:09,880
(فريدا)  أنا (ستيف أرنوت) 

561
00:32:09,960 --> 00:32:11,400
أنظري نحن نتقدم في التحقيق 

562
00:32:11,480 --> 00:32:14,080
بحاجة إلى مساعدتك
لسد بعض الثغرات.

563
00:32:14,160 --> 00:32:16,560
اتصلي بي عندما تستطيعين ، حسنا؟

564
00:32:16,640 --> 00:32:18,280
شكرًا لك.

565
00:32:46,680 --> 00:32:48,560
 مفتش المباحث (دي فليمنغ) 

566
00:32:49,840 --> 00:32:51,640
شكرا على الاتصال
بي مرة أخرى يا سيدي.

567
00:32:53,240 --> 00:32:54,880
كيف تتهجى ذلك؟

568
00:32:54,960 --> 00:32:56,840
(جو)

569
00:33:00,240 --> 00:33:01,880
سيدي

570
00:33:01,960 --> 00:33:03,440
قائد الشرطة كان في.

571
00:33:03,520 --> 00:33:05,840
قلت سأعاود الاتصال مع تحديث.

572
00:33:05,920 --> 00:33:07,680
من المبكر جدا القول يا سيدي.

573
00:33:07,760 --> 00:33:10,040
كان يجب أن أعود إلى المنزل
منذ زمن بعيد ، وقدمي مرفوعتان.

574
00:33:10,120 --> 00:33:11,880
هل حصلتِ على رجلنا أم لا؟

575
00:33:11,960 --> 00:33:15,000
كما قلت يا سيدي ،
من السابق لأوانه القول.

576
00:33:15,080 --> 00:33:16,880
سنحتاج إلى اثنتي
عشرة ساعة أخرى معه.

577
00:33:16,960 --> 00:33:19,120
بحق الرب

578
00:33:19,200 --> 00:33:21,520
لقد أصطدمنا بجدار من الأسمنت سيدي 

579
00:33:21,600 --> 00:33:24,960
المخبر السري تم قطع التواصل معه 

580
00:33:36,920 --> 00:33:39,000
إذا كان هذا سوف
يسير بالطريقة التي

581
00:33:39,080 --> 00:33:41,040
نريدها ، فنحن
بحاجة لمعرفة من هو.

582
00:33:46,680 --> 00:33:48,160
لدينا عمل يجب القيام به 

583
00:33:48,240 --> 00:33:50,120
المعالج من ضمن حقوقه ألا يفعل ذلك

584
00:33:50,200 --> 00:33:51,440
أللعنة على المعالج

585
00:33:51,520 --> 00:33:53,080
واللعنة على المخبر السري 

586
00:33:57,160 --> 00:34:00,320
حسنًا.  هل من الممكن
أن تقوم بأستنساخ الأوراق؟

587
00:34:03,960 --> 00:34:06,680
تم وضع المشتبه به
على الفراش لفترة راحة.

588
00:34:06,760 --> 00:34:08,000
لن يحدث الكثير الليلة.

589
00:34:08,080 --> 00:34:09,320
قد أغادر قريبا.

590
00:34:09,400 --> 00:34:11,320
كنت اعتقد نفس الشيء.

591
00:34:11,400 --> 00:34:13,080
لا داعي للقلق لقد قدمت مساعدة كبيرة 

592
00:34:13,160 --> 00:34:15,400
حسناً شكراً الوداع 

593
00:34:18,040 --> 00:34:19,280
آسف يا رئيسة 

594
00:34:19,360 --> 00:34:20,920
ما الأمر؟

595
00:34:25,840 --> 00:34:27,640
لقد تلقيت تقارير من فرق المراقبة 

596
00:34:27,720 --> 00:34:29,200
<i>في الموقع  </i>في بيت بيتشوود

597
00:34:29,280 --> 00:34:31,200
حيث تم اعتقال (تيري بويل) 

598
00:34:31,280 --> 00:34:33,240
عندما تم تحويلنا إلى السرقة

599
00:34:33,320 --> 00:34:34,800
المسلحة ، كان هناك بعض الالتباس

600
00:34:34,880 --> 00:34:36,520
فوق سلطة المراقبة.

601
00:34:36,600 --> 00:34:38,520
أي التباس؟

602
00:34:39,720 --> 00:34:41,200
حسنًا ، كان الفريق في مكانه فقط

603
00:34:41,280 --> 00:34:43,720
تحت سلطة موجّهة ، وتم استجوابه

604
00:34:43,800 --> 00:34:46,000
كما تتطلب سلطة تدخلية

605
00:34:46,080 --> 00:34:48,280
لأنهم كانوا يستخدمون
عدسات فائقة القوة

606
00:34:48,360 --> 00:34:50,240
للعرض داخل العقار.

607
00:34:50,320 --> 00:34:52,000
تباً

608
00:34:52,080 --> 00:34:55,480
نعم.  مما يعني أنه كان عليهم
الانسحاب حتى يتم حل الأمر 

609
00:34:57,240 --> 00:35:01,000
يبدو أن السوبر أفسد الأوراق.

610
00:35:01,080 --> 00:35:04,480
ما هي المدة التي ظل فيها بيتشوود
هاوس غير خاضع للمراقبة؟

611
00:35:04,560 --> 00:35:06,320
ثلاث ساعات ونصف.

612
00:35:08,720 --> 00:35:10,840
مما يعني...

613
00:35:10,920 --> 00:35:14,000
لا نعرف ما إذا كان(تيري بويل) هو هذا الشخص

614
00:35:14,080 --> 00:35:16,240
أم أن هذا الشخص
تمكن من الفرار من العقار

615
00:35:16,320 --> 00:35:19,400
خلال غياب المراقبة.

616
00:35:19,480 --> 00:35:21,280
أرى.

617
00:35:21,360 --> 00:35:25,440
سيتعين علينا أخذ ذلك
في الاعتبار في تفكيرنا.

618
00:35:25,520 --> 00:35:28,800
أنا لم أشارك هذا مع
أي شخص آخر ، أيتها الرئيسة 

619
00:35:28,880 --> 00:35:30,840
شكرا (كايت)

620
00:35:30,920 --> 00:35:32,440
يأتي شخص ما من مكافحة الفساد

621
00:35:32,520 --> 00:35:34,800
وتكون قلقاً من أن لا يكون مدرب على العمل الجماعي 

622
00:35:34,880 --> 00:35:36,760
لقد سئمت من خدش النحاس.

623
00:35:36,840 --> 00:35:40,240
أفضل أن أطارد الشخص
النفسي الذي قتل (غيل) 

624
00:35:40,320 --> 00:35:42,040
في صحتكِ أيتها الرئيسة 

625
00:36:05,400 --> 00:36:07,280
ما الذي حصلنا عليه؟

626
00:36:08,600 --> 00:36:10,560
بناءً على المطالبات
التي قدمها الموظف (ج)

627
00:36:10,640 --> 00:36:11,960
أمر رئيس المباحث (دايفنسون) القافلة

628
00:36:12,040 --> 00:36:13,320
بحضور عملية السطو
المسلح على الأرض

629
00:36:13,400 --> 00:36:15,240
كان هناك تهديد عاجل للجمهور.

630
00:36:15,320 --> 00:36:16,640
عادلة بما فيه الكفاية.

631
00:36:16,720 --> 00:36:18,080
هذه هي سيارة المهرب التي انطلقت

632
00:36:18,160 --> 00:36:20,000
يشك رئيس المباحث (دايفنسون) 

633
00:36:22,080 --> 00:36:25,520
وهذه هي مركبات فريق التحقيق التي تمر عبرها بسرعة عالية.

634
00:36:25,600 --> 00:36:28,000
هذه ، وفقًا للضابط (ج) هي اللحظة 

635
00:36:28,080 --> 00:36:30,160
التي اتخذت فيها (دايفنسون) قرارها 

636
00:36:31,600 --> 00:36:33,400
لكن تلك القافلة كانت
تسير بأعتدال تام 

637
00:36:33,480 --> 00:36:35,240
من الجيد أن تكتشف
وجود شريط أنابيب هناك.

638
00:36:35,320 --> 00:36:39,320
أوافق سيدي ، هذا هو سبب
حاجتنا إلى المزيد من الأدلة.

639
00:36:39,400 --> 00:36:42,520
لكن لديك مخبر في الفريق ، صحيح.

640
00:36:42,600 --> 00:36:44,040
لم تستجب لأي من جهودي

641
00:36:44,120 --> 00:36:46,160
لإجراء مزيد من الاتصالات.

642
00:36:46,240 --> 00:36:48,160
سأحتاج المزيد يا بني.

643
00:36:48,240 --> 00:36:51,000
نائب رئيس أمن المعلومات (كايت دايفنسون)

644
00:36:51,080 --> 00:36:53,680
إذا كان لدى أي شخص
المسار الداخلي ، فهي هي.

645
00:36:53,760 --> 00:36:55,240
انا على درايه.

646
00:36:55,320 --> 00:36:57,360
لا أحد مؤهل بشكل أفضل أو في وضع

647
00:36:57,440 --> 00:37:01,160
أفضل ليكون بمثابة محقق سري أو حتى مخبر سري 

648
00:37:01,240 --> 00:37:02,960
سأفكر فيه بعض الشيء.

649
00:37:03,040 --> 00:37:05,400
أستمر

650
00:37:05,480 --> 00:37:07,400
سيدي

651
00:38:38,800 --> 00:38:42,240
رئيسة,سيدتي

652
00:38:42,320 --> 00:38:45,320
يقول أخصائي علم
الأمراض إنه مات على الفور.

653
00:38:45,400 --> 00:38:47,720
يشير نمط الإصابات
إلى السقوط من الارتفاع.

654
00:38:51,200 --> 00:38:53,920
حسناً هل أكدنا الهوية حتى الآن؟

655
00:38:54,000 --> 00:38:57,280
أخذت حريتي في إرسال
صورة إلى المعالج.

656
00:38:58,520 --> 00:39:00,520
يؤكد أنه المخبر السري

657
00:39:04,080 --> 00:39:05,760
تباً

658
00:39:18,520 --> 00:39:20,080
أسفة أيتها الرئيسة 

659
00:39:20,160 --> 00:39:21,960
حصلت على ملف المخبر السري 

660
00:39:22,040 --> 00:39:24,240
الجاني ذو المستوى المنخفض
المسمى (أليستر أولدرويد).

661
00:39:24,320 --> 00:39:26,280
لسوء الحظ ، لا يوجد شيء على كاميرات المراقبة 

662
00:39:26,360 --> 00:39:29,040
لذا كل ما حدث له
حدث في مكان لا تصله الكاميرات 

663
00:39:29,120 --> 00:39:31,960
وسألنا جميع البيوت,لم يعثر على أي شهود على السقوط 

664
00:39:32,960 --> 00:39:34,360
حسناً

665
00:39:34,440 --> 00:39:37,440
أبلغ عدد من الأشخاص
عن سماع صراخ.

666
00:39:37,520 --> 00:39:41,000
يقترح أنه تم دفعه ،
لكن ليس بشكل قاطع.

667
00:39:41,080 --> 00:39:43,240
في كلتا الحالتين ، فقدنا
الشخص الوحيد الذي يمكنه

668
00:39:43,320 --> 00:39:45,400
أن يقول على وجه اليقين ما
إذا كان (تيري بويل) قد أدعى 

669
00:39:45,480 --> 00:39:47,240
بالتورط في قتل (غيل) 

670
00:39:47,320 --> 00:39:48,800
أو كان شخصًا آخر.

671
00:39:48,880 --> 00:39:50,480
نعم.

672
00:39:50,560 --> 00:39:52,920
لو حصلنا فقط على بطاقة

673
00:39:53,000 --> 00:39:54,600
هويته ، فربما تمكنا من إنقاذه.

674
00:39:54,680 --> 00:39:58,280
بالضبط.

675
00:39:58,360 --> 00:39:59,880
في صحتكِ أيتها الرئيسة 

676
00:40:22,680 --> 00:40:24,640
(ستيف أرنو) 

677
00:40:26,840 --> 00:40:29,680
(فريدا) هل أنتِ بخير؟

678
00:40:29,760 --> 00:40:31,840
ماذا حدث؟

679
00:40:31,920 --> 00:40:34,400
تم العثور على الشاهد
الأكثر أهمية ميتًا.

680
00:40:34,480 --> 00:40:36,640
ما الشاهد؟

681
00:40:36,720 --> 00:40:38,320
هذا خطير جدا.

682
00:40:38,400 --> 00:40:40,240
أنتظري ,أنتِ لا تقترحين

683
00:40:40,320 --> 00:40:42,520
أن (دايفنسون) متورطة ؟

684
00:40:42,600 --> 00:40:45,200
ليس لديك أي فكرة عما هي

685
00:40:45,280 --> 00:40:46,680
قادرة عليه ، لا شيء على الإطلاق.

686
00:40:48,240 --> 00:40:50,760
لا تتصل بي مرة اخرى.

687
00:41:01,680 --> 00:41:04,160
المقابلة الثانية لفريق التحقيق الجنائي 

688
00:41:04,240 --> 00:41:07,280
مع (تيري بويل) بواسطة رئيس المباحث (دايفنسون) و(لوماكس) 

689
00:41:07,360 --> 00:41:10,720
سيد (بويل) لا تزال تحت الحماية 

690
00:41:10,800 --> 00:41:12,400
يرجى الرجوع إلى 

691
00:41:12,480 --> 00:41:13,880
المستند 36 المقدم في الأنشاء 

692
00:41:13,960 --> 00:41:17,520
المستند 36 عبارة عن
تقرير يتعلق ببصمات الأصابع

693
00:41:17,600 --> 00:41:20,440
التي تم اكتشافها في الشقة ف4 في بيت بيتشوود 

694
00:41:20,520 --> 00:41:23,280
خلال تفتيش قانوني في 27 أكتوبر.

695
00:41:23,360 --> 00:41:25,280
يتطابق عدد من البصمات
المذكورة مع البصمات

696
00:41:25,360 --> 00:41:28,440
التي حصل عليها
السيد (بويل) بعد أعتقاله 

697
00:41:28,520 --> 00:41:30,840
يتطابق عدد كبير من بصمات

698
00:41:30,920 --> 00:41:32,480
الأصابع الأخرى مع فرد تم تحديده

699
00:41:32,560 --> 00:41:34,360
بواسطة الكمبيوتر الوطني

700
00:41:34,440 --> 00:41:36,560
للشرطة باسم (كارل بانكس) 

701
00:41:39,000 --> 00:41:40,240
(تيري) ماهي علاقتك 

702
00:41:40,320 --> 00:41:41,680
مع (كارل بانكس)؟

703
00:41:43,680 --> 00:41:45,640
هل تعرف (كارل بانكس)؟

704
00:41:46,680 --> 00:41:48,680
لا تعليق.

705
00:41:51,720 --> 00:41:53,600
هل أنت متأكد من أن هذه هي
الطريقة التي تريد الإجابة عليها؟

706
00:41:54,960 --> 00:41:58,200
هل يمكن أن تخبرنا
من هو (كارل بانكس)؟

707
00:41:58,280 --> 00:42:00,000
أقترح عليك ألقاء القبض على (كارل بانكس)

708
00:42:00,080 --> 00:42:02,920
وطرح هذا السؤال
عليه بدلاً من موكلي.

709
00:42:03,000 --> 00:42:06,240
حتى الآن لم نتمكن من تتبع (كارل بانكس) 

710
00:42:06,320 --> 00:42:08,080
ربما سيقدم عميلك معلومات

711
00:42:08,160 --> 00:42:10,200
ستساعدنا في تحديد مكانه.

712
00:42:12,400 --> 00:42:15,400
بالنسبة لمسجل المقابلة الرقمي المشتبه به لا يستجيب 

713
00:42:15,480 --> 00:42:18,840
الوثيقة 42 المقدمة في إفشاء.

714
00:42:18,920 --> 00:42:21,000
بالنسبة لمسجل المقابلة الرقمي المستند 42 عبارة 

715
00:42:21,080 --> 00:42:23,320
عن تقرير عن آثار
كيميائية تم اكتشافها

716
00:42:23,400 --> 00:42:26,880
في شقة بي دورتون في 28 أكتوبر 

717
00:42:26,960 --> 00:42:30,640
تم تحديد الآثار المذكورة
على أنها سوائل تنظيف.

718
00:42:32,240 --> 00:42:34,960
هل قمت بتنظيف شامل للمباني

719
00:42:35,040 --> 00:42:37,160
من أجل إتلاف أدلة الطب الشرعي؟

720
00:42:43,200 --> 00:42:46,240
بالنسبة لمسجل المقابلة الرقمي المشتبه به لا يستجيب 

721
00:42:46,320 --> 00:42:50,160
صورة 27 مقدمة للأفشاء 

722
00:42:50,240 --> 00:42:52,440
الصورة 27 عبارة عن
صورة فوتوغرافية لمسرح

723
00:42:52,520 --> 00:42:54,480
جريمة تم التقاطها
خلال عملية تفتيش قانونية

724
00:42:54,560 --> 00:42:57,840
من شقة بي دورتون في 

725
00:42:57,920 --> 00:42:59,880
28 أكتوبر تظهر منطقة المطبخ.

726
00:42:59,960 --> 00:43:02,160
تشير العلامات على الأرض إلى

727
00:43:02,240 --> 00:43:04,240
وجود جهاز كبير لبعض الوقت.

728
00:43:04,320 --> 00:43:07,640
يرجى الإسناد الترافقي
مع المستند 42:

729
00:43:07,720 --> 00:43:09,000
تم الكشف عن آثار كيميائية

730
00:43:09,080 --> 00:43:11,480
تشبه سائل تبريد الثلاجة.

731
00:43:11,560 --> 00:43:14,120
افتراضنا هو إزالة

732
00:43:14,200 --> 00:43:17,120
الثلاجة أو الفريزر.

733
00:43:17,200 --> 00:43:19,920
ماذا حدث لهذا الجهاز؟

734
00:43:21,960 --> 00:43:23,360
لا أعلم.

735
00:43:26,720 --> 00:43:28,920
الوثيقة 42 مرة أخرى 

736
00:43:29,000 --> 00:43:31,120
<i>تم الكشف عن آثار كيميائية أخرى</i>

737
00:43:31,200 --> 00:43:33,760
<i>التي تم تحديدها على أنها مادتين</i>

738
00:43:33,840 --> 00:43:37,000
<i>المدرجة تحت قانون إساءة
استخدام العقاقير في الفئة أ:</i>

739
00:43:37,080 --> 00:43:39,280
<i>الكوكايين والديامورفين.</i>

740
00:43:39,360 --> 00:43:42,080
<i> يُعرف
ديامورفين باسم "الهيروين".</i>

741
00:43:42,160 --> 00:43:45,560
هل سبق لك استخدام هذه المواد؟

742
00:43:52,200 --> 00:43:54,480
هل لديك تفسير لماذا تم

743
00:43:54,560 --> 00:43:57,760
اكتشاف هذه المواد في شقتك؟

744
00:43:57,840 --> 00:43:59,720
لا تعليق.

745
00:43:59,800 --> 00:44:01,560
هذه مواد قوية.

746
00:44:01,640 --> 00:44:03,600
حتى بكميات صغيرة ، يمكن أن

747
00:44:03,680 --> 00:44:06,280
تؤثر على الحالة
المزاجية والذاكرة.

748
00:44:06,360 --> 00:44:10,040
يمكن أن تسبب سلوكًا
عنيفًا لا يمكن التنبؤ به.

749
00:44:13,320 --> 00:44:16,640
الصور من 20 إلى 22.

750
00:44:16,720 --> 00:44:20,600
الصور من 20 إلى 22 هي صور ل (غيل فيلا) 

751
00:44:20,680 --> 00:44:22,880
 الموجودة في\شقة  بي دورتون فيلاز

752
00:44:22,960 --> 00:44:25,840
خلال عملية تفتيش
مشروعة في 28 أكتوبر.

753
00:44:25,920 --> 00:44:28,000
تم تقديم الوثيقة 44 في...

754
00:44:28,080 --> 00:44:29,560
هل يمكنني التدخل؟

755
00:44:29,640 --> 00:44:31,160
لقد قدمت أدلة على التنظيف

756
00:44:31,240 --> 00:44:32,600
المكثف في منزل موكلي.

757
00:44:32,680 --> 00:44:34,160
لماذا إذن تركت هذه

758
00:44:34,240 --> 00:44:36,280
الصور التي تدين؟

759
00:44:36,360 --> 00:44:40,200
الوثيقة 44 المقدمة في إفشاء.

760
00:44:40,280 --> 00:44:43,760
تصف الوثيقة 44
رواسب السائل المنوي

761
00:44:43,840 --> 00:44:46,680
المكتشفة في الصور
المذكورة ل(غيل فيلا)

762
00:44:46,760 --> 00:44:48,920
يعطي تحليل هذه الرواسب من

763
00:44:49,000 --> 00:44:51,600
السائل المنوي
احتمالية بنسبة 99.9٪

764
00:44:51,680 --> 00:44:54,240
التي نشأت من عميلك.

765
00:44:59,360 --> 00:45:03,280
هل أردت ممارسة
الجنس مع (غيل فيلا)

766
00:45:03,360 --> 00:45:05,720
<i>هل تريدها أن تكون صديقتك؟</i>

767
00:45:07,720 --> 00:45:10,840
بالنسبة لمسجل المقابلة الرقمي المشتبه به لا يستجيب 

768
00:45:10,920 --> 00:45:14,360
هل أصبت بالغضب أو الإحباط؟

769
00:45:14,440 --> 00:45:17,200
هل جعلتك تريد أن تؤذي (غيل)؟

770
00:45:17,280 --> 00:45:20,320
بالنسبة لمسجل المقابلة الرقمي المشتبه به لا يستجيب 

771
00:45:23,320 --> 00:45:26,080
أعرض على المشتبه به صورة لمقال 

772
00:45:26,160 --> 00:45:29,320
<i>من الملابس ، BC-9 ، تم استردادها</i>

773
00:45:29,400 --> 00:45:30,640
من شقة 4بي

774
00:45:30,720 --> 00:45:33,400
دورتون في 28 أكتوبر.

775
00:45:33,480 --> 00:45:37,000
الوثيقة 60 المقدمة في إفشاء.

776
00:45:37,080 --> 00:45:39,080
الوثيقة 60 عبارة عن تقرير

777
00:45:39,160 --> 00:45:41,480
عن جسيمات بقايا طلقات نارية

778
00:45:41,560 --> 00:45:43,800
تم اكتشافه في BC-9.

779
00:45:45,080 --> 00:45:47,960
سيد (بويل) هل أطلقت النار على (غيل فيلا)؟

780
00:46:31,560 --> 00:46:33,080
أي نوع من ألأشارات كانت تلك؟

781
00:46:33,160 --> 00:46:34,920
أول شيء خطر في بالي.

782
00:46:35,000 --> 00:46:37,320
تجول حول المبنى ، في
حالة وجود أي شخص يراقب.

783
00:46:37,400 --> 00:46:39,520
لا شكر على واجب.

784
00:46:45,080 --> 00:46:47,320
يوجد بالتي صغير لطيف على الطريق

785
00:46:47,400 --> 00:46:49,040
ولكني أعتقد أن هذا
ليس سبب وجودك هنا.

786
00:46:49,120 --> 00:46:51,960
(لوش) أسف يازميلتي

787
00:46:52,040 --> 00:46:53,360
حسناً

788
00:46:53,440 --> 00:46:54,800
لا يمكنني مشاركة أي تفاصيل

789
00:46:54,880 --> 00:46:56,440
، لكن ربما نبحث في فيلا.

790
00:46:56,520 --> 00:46:59,120
تباً

791
00:46:59,200 --> 00:47:01,040
عظيم ، لذلك عندما اكتشف
(باكلز وديفيدسون) ذلك

792
00:47:01,120 --> 00:47:02,840
-سوف يفكرون
-سيفكرون أيضاً

793
00:47:02,920 --> 00:47:05,000
أما أنك المخبر الخاص بنا أو تم تضمينك كمحقق متنكر خفي 

794
00:47:05,080 --> 00:47:07,160
هذا هو السبب في أنني
أعطيك تنبيهًا يا (كايت)

795
00:47:07,240 --> 00:47:09,240
(ستيف) ، أنت تعرف ما يعنيه
كونك محاربًا للفساد سابقًا.

796
00:47:09,320 --> 00:47:11,360
لقد اضطررت إلى
العمل من أجلهم كثيرًا.

797
00:47:11,440 --> 00:47:12,960
هل هذه طريقة (غافر) بالأنتقام مني؟

798
00:47:13,040 --> 00:47:14,560
لا بالطبع لأ.

799
00:47:14,640 --> 00:47:16,280
لماذا لا زلت ادعوه (غافر)

800
00:47:16,360 --> 00:47:18,080
أنه يعرف سبب تخطيكِ للأمر 

801
00:47:18,160 --> 00:47:19,680
نعم ، هذا ما يقلقني.

802
00:47:19,760 --> 00:47:22,920
كان AC-12 ملوثًا عندما
تم التحقيق مع (غافر).

803
00:47:23,000 --> 00:47:24,360
أنظري لقد أنهيت وقتكِ كمفتش مباحث

804
00:47:24,440 --> 00:47:25,840
كنتِ تريدين المضي قدماً

805
00:47:25,920 --> 00:47:27,440
إنه يعلم أنه لم
يكن شيئًا شخصيًا.

806
00:47:27,520 --> 00:47:29,360
إلا أنك بقيت.

807
00:47:33,720 --> 00:47:35,000
ما التالي؟

808
00:47:35,080 --> 00:47:36,720
هل تفتح تحقيقًا رسميًا؟

809
00:47:36,800 --> 00:47:38,320
يمكننا الأستمرار بأخفاء الأمر عن الأنظار 

810
00:47:38,400 --> 00:47:40,920
أذا كان لدينا مخبر سري في داخل فريق التحقيق لجريمة القتل 

811
00:47:41,000 --> 00:47:43,000
عظيم.  إذن فإما أن أتهم

812
00:47:43,080 --> 00:47:45,680
بالخيانة أو أن أتجنب الاتهام؟

813
00:47:45,760 --> 00:47:47,680
بحق المسيح (ستيف) 

814
00:47:55,520 --> 00:47:57,520
سأفكر في الأمر.

815
00:47:57,600 --> 00:48:00,520
(كايت) هذا كل مايمكن لأي شخص أن يطلبه 

816
00:48:12,440 --> 00:48:13,960
تمت تغطية العنوان
الذي تم فيه اعتقال (تيري بويل) 

817
00:48:14,040 --> 00:48:17,520
في المطبوعات ل(كارل بانكس )

818
00:48:34,080 --> 00:48:35,400
خط أستفساري أولي في فيلا

819
00:48:35,480 --> 00:48:37,880
كان عقد قتل 

820
00:48:37,960 --> 00:48:39,640
وفقا لمخبرتي في التل ،

821
00:48:39,720 --> 00:48:41,560
كشفت عملية المنارة
عن أدلة جنائية

822
00:48:41,640 --> 00:48:44,680
مرتبطة بهذا المشتبه
به ، (كارل بانكس) 

823
00:48:44,760 --> 00:48:46,600
(كارل بانكس) لديه تاريخ طويل من العنف 

824
00:48:46,680 --> 00:48:48,120
بما في ذلك الأسلحة
النارية من الأسوار

825
00:48:48,200 --> 00:48:50,840
وارتباط طويل مع الجريمة المنظمة.

826
00:48:50,920 --> 00:48:52,400
من المرجح أن يكون المسلح

827
00:48:52,480 --> 00:48:54,240
أكثر من الغريب
المحلي.  هذا مؤكد.

828
00:48:54,320 --> 00:48:56,520
نعم سيدي.  يبدو أنه إذا رئيس المباحث 

829
00:48:56,600 --> 00:48:58,000
(دايفنسون) بتأخير العملية عمداً

830
00:48:58,080 --> 00:48:59,960
للقبض على المشتبه به ، من الممكن

831
00:49:00,040 --> 00:49:02,160
أن يكون هذا مفيدًا
في تمكين البنوك ،

832
00:49:02,240 --> 00:49:03,880
القاتل الحقيقي على الفرار.

833
00:49:03,960 --> 00:49:06,240
إذا أردنا الوصول إلى
الحقيقة ، فلا خيار يا سيدي

834
00:49:06,320 --> 00:49:08,680
، علينا أن نبدأ التحقيق
رسميًا بخصوص (دايفنسون) 

835
00:49:08,760 --> 00:49:11,480
حسنًا ، هذا ما نفعله يا بني.

836
00:49:11,560 --> 00:49:13,320
نحن نصطاد الحقيقة.

837
00:49:14,800 --> 00:49:16,640
أذن التحقيق.

838
00:49:18,360 --> 00:49:19,760
شكرا لك سيدي.

839
00:49:22,200 --> 00:49:24,760
ماذا تنتظر ، نفخة
من الدخان الأبيض؟

840
00:49:24,840 --> 00:49:26,360
سيدي

841
00:50:19,440 --> 00:50:21,560
ظننت أننا اتفقنا على أنكِ ستخرجين؟

842
00:50:21,640 --> 00:50:23,360
لا تريدين حتى التحدث بالأمر؟

843
00:50:23,440 --> 00:50:25,480
لقد تحدثنا بما فيه الكفاية.

844
00:50:25,560 --> 00:50:28,680
أنا فقط أريد أن أحصل
على آخر أشيائي.

845
00:50:28,760 --> 00:50:30,920
لا أريد الخلاف ، (فريدا)

846
00:50:31,000 --> 00:50:32,920
انتهى.

847
00:50:44,640 --> 00:50:46,720
(فريدا) لو سمحتِ 

848
00:50:47,920 --> 00:50:49,640
سوف تنتقلين للعيش معها الآن ؟

849
00:50:51,040 --> 00:50:53,440
أراهن على (كايت فليمنغ) 

850
00:50:53,520 --> 00:50:56,440
لقد أستمريت أنا و(كايت) لمدة طويلة نتردد بخصوص القرار لعدة أشهر 

851
00:50:56,520 --> 00:51:00,040
على الرغم من أن ميولها عادي وأنا لم أخنكِ أبداً

852
00:51:00,120 --> 00:51:01,800
الآن أنا أفهم لماذا لم تنجحين كمحققة أبداً

853
00:51:01,880 --> 00:51:04,000
لا تزعجيني!

854
00:51:04,080 --> 00:51:05,560
تعتقدين أنكِ رائعة جداً

855
00:51:05,640 --> 00:51:06,960
تعتقدين أنكِ قوية جداً

856
00:51:07,040 --> 00:51:09,600
لا ، ولكن في العمل أنا رئيستكِ

857
00:51:09,680 --> 00:51:11,720
في العمل ، وما
زلت أعاملك باحترام

858
00:51:11,800 --> 00:51:13,880
طوال الوقت الذي دمرت فيه علاقتنا

859
00:51:13,960 --> 00:51:15,720
-مع جنون العظمة لديك.
- و عاطلة عن العمل

860
00:51:15,800 --> 00:51:18,200
ماذا أكون أنا بالنسبة لكِ؟

861
00:51:18,280 --> 00:51:20,000
مازلتِ تتصرفين وكأننا مجرد أصدقاء؟

862
00:51:20,080 --> 00:51:22,320
-أنتِ تخجلين مني
-كلا بالطبع لا 

863
00:51:22,400 --> 00:51:23,920
لماذا لم أقابل عائلتك قط؟

864
00:51:25,920 --> 00:51:28,040
ليس لدي واحدة.

865
00:51:28,120 --> 00:51:29,360
تكذبين!

866
00:51:29,440 --> 00:51:31,800
كل فرد لديه عائلة!

867
00:51:35,160 --> 00:51:37,640
هذا هو سبب مغادرتي.

868
00:51:37,720 --> 00:51:40,120
هذا الجنون.

869
00:51:40,200 --> 00:51:42,160
أنا أسفة (جو)

870
00:51:43,200 --> 00:51:44,560
أنا أسفة 

871
00:51:45,920 --> 00:51:47,840
أحبك يا (جو)

872
00:51:47,920 --> 00:51:49,760
ارجوك لا تذهبين

873
00:51:49,840 --> 00:51:51,400
ارجوك لا تذهبين

874
00:53:41,880 --> 00:53:44,480
أعترف 

875
00:53:44,560 --> 00:53:45,960
أنه ليس جيداً بمايكفي سيدي 

876
00:53:46,040 --> 00:53:47,280
لا هذا ليس جيداً بما يكفي 

877
00:53:47,360 --> 00:53:48,600
هذا ليس جيدًا بما فيه الكفاية.

878
00:53:48,680 --> 00:53:50,600
هذه وظيفتك يا (جو)

879
00:53:50,680 --> 00:53:51,920
بحق المسيح!

880
00:53:52,000 --> 00:53:53,280
أستطيع أن أرى أنك محبط سيدي 

881
00:53:53,360 --> 00:53:54,760
حقاً؟ حقاً؟

882
00:53:54,840 --> 00:53:56,360
شكرا على ذلك!

883
00:53:56,440 --> 00:53:57,800
مليون شكرا!

884
00:53:57,880 --> 00:53:59,640
نحن بحاجة إلى النظر
في الخطوات التالية.

885
00:53:59,720 --> 00:54:01,840
أنظري,ماذا سأخبر الرئيس؟

886
00:54:01,920 --> 00:54:04,320
لقد شرحت كل شيء بوضوح يا سيدي.

887
00:54:04,400 --> 00:54:06,400
هل تريد مني أن أراجعها مرة أخرى؟

888
00:54:33,840 --> 00:54:37,240
أيتها الرئيسة هل أنتِ بخير؟

889
00:54:37,320 --> 00:54:38,800
لقد اتخذت للتو السماح من 

890
00:54:38,880 --> 00:54:41,360
خلال قراري بشأن (تيري بويل)

891
00:54:41,440 --> 00:54:43,560
لقد أوصيت بإطلاق سراحه بكفالة من

892
00:54:43,640 --> 00:54:45,040
الشرطة انتظارًا
لمزيد من التحقيقات.

893
00:54:45,120 --> 00:54:47,240
لقد أطلقت سراحه بدون تهمة.

894
00:54:48,360 --> 00:54:49,600
حسناً

895
00:54:49,680 --> 00:54:51,600
لا تبدين متفاجئة يا (كايت) 

896
00:54:51,680 --> 00:54:53,200
أنا لم أولد بالأمس.

897
00:54:53,280 --> 00:54:54,600
البندقية...

898
00:54:56,720 --> 00:54:59,320
لا تكفي جزيئات الطلقات النارية

899
00:54:59,400 --> 00:55:02,840
بدون تناثر دم أو أنسجة جيل فيلا.

900
00:55:02,920 --> 00:55:05,240
المخبر السري,(كارل بانكس) شقة (تيري بويل) 

901
00:55:05,320 --> 00:55:06,680
شيء ما ليس صحيحاً

902
00:55:06,760 --> 00:55:08,640
نعم.  أوافقك الرأي يا رئيسة 

903
00:55:08,720 --> 00:55:11,200
أريد فقط أن أمسك
الوغد الذي قتل (جيل فيلا) 

904
00:55:11,280 --> 00:55:13,080
هي ما يدور حوله هذا كله.

905
00:55:13,160 --> 00:55:14,840
مستحيل أن أطارد شخصًا مثل

906
00:55:14,920 --> 00:55:16,160
(تيري بويل) لأنه الطريق السهل 

907
00:55:16,240 --> 00:55:17,560
أبتها الرئيسة 

908
00:55:18,800 --> 00:55:20,280
هل كل شيء على ما يرام؟

909
00:55:23,120 --> 00:55:24,640
شكرا (كايت)

910
00:55:29,080 --> 00:55:31,160
-يجب أن 
-نعم 

911
00:55:54,240 --> 00:55:56,000
يجب أن
تعرف الشرطة مكانك في جميع

912
00:55:56,080 --> 00:55:58,440
الأوقات ، وما زالت
شقتك مسرحًا للجريمة ،

913
00:55:58,520 --> 00:56:00,120
لذلك رتبوا لك
البقاء في ما يسمونه

914
00:56:00,200 --> 00:56:01,960
المباني المعتمدة.

915
00:56:02,040 --> 00:56:03,480
ستكون بأمان هناك يا (تيري)

916
00:56:03,560 --> 00:56:05,920
شكراً لك 

917
00:56:06,000 --> 00:56:44,860
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

