﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:32,270
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

2
00:00:40,110 --> 00:00:41,650
"الرئيس يمكن أن يشعر

3
00:00:41,850 --> 00:00:43,310
بوصول رئيس أركانه

4
00:00:43,510 --> 00:00:47,050
من النسيم الخفيف الذي
يصدره الباب عند فتحه ،

5
00:00:47,250 --> 00:00:49,360
وتمنى الرئيس أن يطرق ،

6
00:00:49,560 --> 00:00:51,930
ورئيس الأركان يعتقد ،

7
00:00:52,130 --> 00:00:55,100
"أنا لست من النوع
الذي يطرق وينتظر ،"

8
00:00:55,300 --> 00:00:59,240
ويفكر الرئيس ،
"أتمنى لو كان ينتظر"

9
00:00:59,440 --> 00:01:01,200
لكن رئيس الأركان يتجاهل هذا...

10
00:01:01,400 --> 00:01:02,500
جبن

11
00:01:02,700 --> 00:01:05,070
<i>أمريكي وجبنة فيتا.</i>

12
00:01:05,270 --> 00:01:06,680
<i>تونة.</i>

13
00:01:06,880 --> 00:01:08,380
<i>الفودكا لمكتبي.</i>

14
00:01:08,580 --> 00:01:09,600
<i>زيتون.</i>

15
00:01:09,790 --> 00:01:11,200
<i>التوت المجفف...</i>

16
00:01:14,940 --> 00:01:17,170
دعنا نوقفك هنا

17
00:01:17,370 --> 00:01:18,520
أي تعليقات؟

18
00:01:18,720 --> 00:01:20,340
احببته.

19
00:01:21,690 --> 00:01:23,260
هذه واحدة أحببتها

20
00:01:23,460 --> 00:01:25,380
ماذا عن أي انتقادات بناءة؟

21
00:01:27,300 --> 00:01:29,790
مرة..مرتين

22
00:01:29,990 --> 00:01:31,050
لنمضي قدماً

23
00:01:31,250 --> 00:01:32,390
أعني ، يمكنك -
يمكنك أن تقول شيئًا.

24
00:01:34,350 --> 00:01:36,580
لقد أعطيتك أفكاري من قبل.

25
00:01:36,780 --> 00:01:38,750
فقط ألق نظرة على قصتك الأخيرة

26
00:01:38,950 --> 00:01:40,320
أو التي قبلها ، حسنًا؟

27
00:01:40,520 --> 00:01:41,410
(جين) هل تريدين أن تقرأين؟

28
00:01:41,610 --> 00:01:42,800
قد يثير بعض النقاش

29
00:01:43,000 --> 00:01:45,010
إذا عرضت شيئًا بصوت عالٍ.

30
00:01:46,360 --> 00:01:47,240
انا لا اظن ذلك.

31
00:01:47,440 --> 00:01:49,230
ممكن.

32
00:01:51,880 --> 00:01:54,370
هل يمكنك ، من فضلك ، لمرة
واحدة فقط ، أن تقول شيئًا؟

33
00:01:55,980 --> 00:01:58,380
تستند ورش العمل مثل هذه
على فكرة مراجعة الأقران.

34
00:01:58,580 --> 00:02:00,210
مراجعة إرشادية.

35
00:02:00,410 --> 00:02:01,600
أحاول أن أرشد.

36
00:02:01,800 --> 00:02:03,430
(جين)؟

37
00:02:03,630 --> 00:02:05,910
أستاذ ، لا أقصد أن أتحد عليك ،

38
00:02:06,110 --> 00:02:08,480
لكن يجب أن تعلم ،

39
00:02:08,680 --> 00:02:11,000
إلى جانب مناداة
أسمائنا للقراءة ،

40
00:02:11,200 --> 00:02:13,390
بالكاد قلت أي شيء
خلال ساعة ونصف.

41
00:02:16,350 --> 00:02:18,270
حسنًا ، لا يسعني إلا أن ألاحظ

42
00:02:18,470 --> 00:02:19,800
وجهة نظر تجول

43
00:02:20,000 --> 00:02:22,450
ضمن الجمل غير
المنظمة بشكل أساسي.

44
00:02:22,650 --> 00:02:24,760
لا ، وجهة نظري لا تضيع.

45
00:02:24,960 --> 00:02:27,540
حسنًا ، يتم تبديله في منتصف الجملة

46
00:02:27,740 --> 00:02:29,240
من الرئيس إلى رئيس الأركان ،

47
00:02:29,440 --> 00:02:30,630
ثم يعود ، ثم يعود--

48
00:02:30,830 --> 00:02:32,500
نعم ، عن قصد.

49
00:02:32,700 --> 00:02:34,680
حسنًا ، أنت تخاطر بإبعاد القارئ.

50
00:02:34,880 --> 00:02:37,760
أعتقد أن المخاطرة
تستحق المكافأة.

51
00:02:39,150 --> 00:02:40,120
ما هي المكافأة؟

52
00:02:40,320 --> 00:02:41,210
حسنًا

53
00:02:41,410 --> 00:02:43,120
المكافأة هي -

54
00:02:43,320 --> 00:02:45,430
أنا أكشف التدفق

55
00:02:45,630 --> 00:02:48,250
من الوعي المجمع المختلف.

56
00:02:49,430 --> 00:02:50,350
أنت تعرف؟

57
00:02:50,550 --> 00:02:52,260
أنا أسميها فائقة المعرفة.

58
00:02:52,460 --> 00:02:53,740
هذه كلمة رائعة.

59
00:02:53,940 --> 00:02:55,660
هل يهتم أي شخص آخر

60
00:02:55,860 --> 00:02:57,310
أن الرئيس ورئيس الأركان

61
00:02:57,510 --> 00:02:59,360
يبدو أنهما يستجيبان
لأفكار بعضهما البعض

62
00:02:59,560 --> 00:03:01,790
دون ان يتحدثان

63
00:03:01,990 --> 00:03:03,320
بطريقة ليست...

64
00:03:03,520 --> 00:03:04,670
ممكنة؟

65
00:03:04,870 --> 00:03:06,150
أعني ، سأقولها مرة أخرى ،

66
00:03:06,350 --> 00:03:07,580
احببته،

67
00:03:07,780 --> 00:03:09,320
وقمت بعمل قائمتي
المختصرة لجائزة بوليتزر.

68
00:03:09,520 --> 00:03:11,500
لا يمكنك عمل قائمة قصيرة

69
00:03:11,700 --> 00:03:12,720
لجائزة شخص آخر.

70
00:03:12,920 --> 00:03:13,850
نعم ، انظر ، حسنًا ،

71
00:03:14,050 --> 00:03:14,810
الاستجابة لأفكار بعضنا البعض ،

72
00:03:15,010 --> 00:03:16,160
هذا ليس خطأ.

73
00:03:16,360 --> 00:03:17,460
- بالتأكيد كان كذلك.

74
00:03:17,660 --> 00:03:19,030
دعونا نضع جانبا
وجهات النظر المتعددة

75
00:03:19,230 --> 00:03:20,030
وصيغة الشرود

76
00:03:20,230 --> 00:03:21,340
والمحادثات

77
00:03:21,540 --> 00:03:23,290
التي يبدو أنها تحدث
عن طريق التخاطر.

78
00:03:23,490 --> 00:03:24,430
حتى نضعها جانبا

79
00:03:24,630 --> 00:03:25,640
مجامعة رئيس الأركان.

80
00:03:25,840 --> 00:03:26,510
حسنًا ، حسنًا ،
إذن ليس هناك قصة.

81
00:03:26,710 --> 00:03:27,600
هل تعرف ما أعنيه

82
00:03:27,800 --> 00:03:28,560
عندما أقول "أبعاد القارئ"؟

83
00:03:28,760 --> 00:03:29,650
بالطبع افعل،

84
00:03:29,850 --> 00:03:31,300
ولكن هذا هو خياري ،

85
00:03:31,500 --> 00:03:32,960
كما هو الحال مع كل كاتب ،

86
00:03:33,160 --> 00:03:36,310
كما كان ، اختيار (تشوسر) ، كما تعلم

87
00:03:36,510 --> 00:03:38,610
الذي أجد كتاباته بعيدة حقًا.

88
00:03:38,810 --> 00:03:40,050
أجل ، حسنًا ، أقل من ذلك

89
00:03:40,250 --> 00:03:41,700
لأنه كان يكتب
بالإنجليزية الوسطى ،

90
00:03:41,900 --> 00:03:44,450
ومن الصعب مقارنة نفسك (تشوسر)

91
00:03:44,650 --> 00:03:46,800
نعم ، لكننا لا نعرف
أنني لست (تشوسر) القادم

92
00:03:47,000 --> 00:03:47,840
نحن نعرف.

93
00:03:48,040 --> 00:03:48,800
بكل احترام،

94
00:03:49,000 --> 00:03:49,930
لم تكن لتعرف

95
00:03:50,130 --> 00:03:51,700
كل الاحترام الواجب
، ستعرف القطة.

96
00:03:53,360 --> 00:03:54,670
روايتك الوحيدة

97
00:03:54,870 --> 00:03:55,880
غير متوفرة حتى في مكتبة
الحرم الجامعي الخاصة بك.

98
00:03:57,100 --> 00:03:59,290
أنت - أنت هنا.

99
00:03:59,490 --> 00:04:00,810
أنت هنا.

100
00:04:01,010 --> 00:04:03,070
الدليل الرئيسي هو أنك هنا.

101
00:04:03,270 --> 00:04:04,420
حقيقة أنك هنا

102
00:04:04,620 --> 00:04:06,160
يعني أنك لم تحاول بجد
في المدرسة الثانوية ،

103
00:04:06,360 --> 00:04:09,340
أو ، لأي سبب من الأسباب
، أظهرت القليل من الأمل

104
00:04:09,540 --> 00:04:10,300
هل بدا ذلك قاسيا؟

105
00:04:10,500 --> 00:04:11,860
سوف أقول لك ماذا.

106
00:04:12,060 --> 00:04:13,130
سوف أبتسم خلال بقية هذا.

107
00:04:13,330 --> 00:04:14,650
أنت هنا،

108
00:04:14,850 --> 00:04:17,300
وحتى لو كان وجودك
في هذه الكلية المتوسطة

109
00:04:17,500 --> 00:04:18,570
في هذه المدينة المنسية الحزينة

110
00:04:18,770 --> 00:04:20,180
كان بعض الشذوذ الغريب ،

111
00:04:20,380 --> 00:04:22,310
ولديك وعد بالعبقرية ،

112
00:04:22,510 --> 00:04:24,220
التي سأراهن على كلية أنك لا تملكها

113
00:04:24,420 --> 00:04:27,310
لن تظهر أبدًا.

114
00:04:27,510 --> 00:04:31,670
أنا لست كاتبًا جيدًا
أو مدرس كتابة

115
00:04:31,870 --> 00:04:32,710
لإخراجها منك.

116
00:04:32,910 --> 00:04:34,890
وكيف اعرف ذلك؟  كيف؟

117
00:04:35,090 --> 00:04:39,370
لأنني أيضًا هنا ،

118
00:04:39,570 --> 00:04:41,550
في كلية رايلتون ،

119
00:04:41,750 --> 00:04:43,760
عاصمة رأس المال المتوسط

120
00:04:48,540 --> 00:04:51,110
حسنًا ، لقد أردت
مني التحدث أكثر.

121
00:04:52,460 --> 00:05:19,430
|هانك المحظوظ|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

122
00:05:43,290 --> 00:05:44,120
من هذا؟
"بروفيسور يستدعي جميع الطلاب المتوسطين"

123
00:05:45,560 --> 00:05:46,470
عمل.

124
00:05:48,430 --> 00:05:49,300
أطفئه
"غرايس" وغد

125
00:06:14,060 --> 00:06:15,340
لقد وضعت ذلك في
إعادة التدوير منذ ثلاثة أيام.

126
00:06:15,540 --> 00:06:16,860
لم أدرك أنك تريد الأحتفاظ بها

127
00:06:17,060 --> 00:06:18,380
احفظها؟

128
00:06:18,580 --> 00:06:21,110
 لا ، هناك مقالات
أخرى أريد أن أقرأها هنا.

129
00:06:25,110 --> 00:06:26,390
كنتِ تعملين  لوقت
متأخر  الليلة الماضية؟

130
00:06:26,590 --> 00:06:28,780
أعني ، إنه ليس عملاً متأخراً فعلاً

131
00:06:28,980 --> 00:06:30,390
لمجرد أنه بعد موعد نومك

132
00:06:31,780 --> 00:06:32,960
أجل ، حسنًا ، أنا أستاذ جامعي

133
00:06:33,160 --> 00:06:35,220
لذا العمل بعد الساعة 4:00 مساءً.
متأخر.

134
00:06:36,480 --> 00:06:37,840
تقومين بأنقاذ من الآن ؟

135
00:06:38,040 --> 00:06:40,490
هناك هذا الفتى المسمى
(كالفين) الذي كان يتمرد

136
00:06:40,690 --> 00:06:41,800
يعتقد (هيرب) أنه يجب طرده

137
00:06:42,000 --> 00:06:43,150
على كل حال،

138
00:06:43,350 --> 00:06:45,540
نلتقي مع والدته ومعلمه--

139
00:06:48,190 --> 00:06:50,020
أنت مشهور جدا هذا الصباح.

140
00:06:50,220 --> 00:06:51,140
بالفعل أنا كذلك

141
00:06:52,890 --> 00:06:54,850
لماذا اشتريت الكثير من الموز؟

142
00:06:55,050 --> 00:06:56,070
سوف يفسدون ، كما تعلمين

143
00:06:56,270 --> 00:06:58,290
فقط لإثارة غضبك.

144
00:07:04,510 --> 00:07:06,390
أعتقد أنه عليك فقط
مواكبة البؤس الانفرادي

145
00:07:06,590 --> 00:07:08,470
ومثل ، لا تغير أي شيء.

146
00:07:10,030 --> 00:07:11,260
من ليس بائسا ؟

147
00:07:11,460 --> 00:07:13,830
أن تكون بالغًا هو 80٪ من البؤس.

148
00:07:14,030 --> 00:07:15,740
لا ، أعتقد أنك تبلغ من العمر 80 عامًا.

149
00:07:15,940 --> 00:07:17,620
البقية منا نحوم حول 30 إلى 40

150
00:07:17,810 --> 00:07:18,700
ثلاثون؟

151
00:07:18,900 --> 00:07:19,660
لا أحد في الثلاثين من عمره.

152
00:07:19,860 --> 00:07:20,970
أنا في الثلاثين من عمري.

153
00:07:21,170 --> 00:07:22,270
حقًا؟

154
00:07:22,470 --> 00:07:23,620
ثلاثون؟

155
00:07:23,820 --> 00:07:25,830
حسنًا ، إذن ، أنت
سعيدة بشكل غير عادي.

156
00:07:27,090 --> 00:07:27,920
لا أعتقد أن هذا صحيح.

157
00:07:35,280 --> 00:07:36,590
أعتقد أننا أصبحنا

158
00:07:36,790 --> 00:07:38,110
<i>قليلا مهووسين بالسعادة</i>

159
00:07:38,310 --> 00:07:39,280
أنه مبالغ به قليلاً

160
00:07:40,850 --> 00:07:42,590
<i>ماذا حدث لمجرد قضاء اليوم؟</i>

161
00:07:43,890 --> 00:07:45,030
أتساءل ما هي نسبة البؤس</i>

162
00:07:45,230 --> 00:07:46,770
التي كان يعاني منها هذا الرجل

163
00:07:46,970 --> 00:07:49,390
<i>من الأفضل أن تكون 90 على الأقل.</i>

164
00:07:49,590 --> 00:07:50,860
<i>أحتاج وسادة.</i>

165
00:07:52,030 --> 00:07:53,780
<i>إذا أراد الناس أن
يكونوا سعداء كثيرًا ،</i>

166
00:07:53,980 --> 00:07:55,610
<i>لماذا كل الأدلة
تشير إلى عكس ذلك؟</i>

167
00:07:55,810 --> 00:07:57,480
أعني الصحف والمحاكم

168
00:07:57,680 --> 00:07:58,870
<i>وسائل التواصل الاجتماعي...</i>

169
00:07:59,070 --> 00:08:00,750
<i>صناعة البؤس - هذا ضخم.</i>

170
00:08:00,940 --> 00:08:02,130
<i>المليارات.</i>

171
00:08:03,870 --> 00:08:05,530
الصناعة السعيدة؟

172
00:08:05,730 --> 00:08:09,930
<i>هذا ، مثل ، رجل يعيش
على الأرجح في كندا ،</i>

173
00:08:10,130 --> 00:08:11,190
يربي وحيد القرن

174
00:08:11,390 --> 00:08:13,930
ويصورهم من أجل الأباحية على جانب

175
00:08:19,620 --> 00:08:21,410
عاصمة رأس المال المتوسط؟ حقاً؟

176
00:08:38,770 --> 00:08:40,740
قررت أن أواجهك كرجل.

177
00:08:40,940 --> 00:08:42,520
رجل لرجل.

178
00:08:45,260 --> 00:08:46,090
ينقصنا رجل

179
00:08:49,180 --> 00:08:50,440
لطالما أردت أن أكون كاتباً

180
00:08:53,140 --> 00:08:55,930
عندما كنت في السادسة من
عمري ، كتبت قصتي الأولى...

181
00:08:56,130 --> 00:08:57,580
حول وول ستريت.

182
00:08:57,780 --> 00:09:00,410
هذا يتبع 

183
00:09:00,610 --> 00:09:01,500
عندما كان عمري 12،

184
00:09:01,700 --> 00:09:03,190
كتبت روايتي الأولى.

185
00:09:04,800 --> 00:09:06,320
أقرأها كلما أزعجت نفسي.
كلما اشعر بالاحباط

186
00:09:07,800 --> 00:09:09,330
إنها تساعدني على
تذكر ما يجب أن أفعله.

187
00:09:11,280 --> 00:09:12,680
وأنني لا أستطيع فعل أي شيء آخر.

188
00:09:19,160 --> 00:09:20,820
(بارتو)؟

189
00:09:22,430 --> 00:09:24,040
لا أعتقد أنك تفهم
مدى الضرر الذي قلته.

190
00:09:27,820 --> 00:09:29,870
لقد كنت غير مراعي بكلماتي

191
00:09:33,390 --> 00:09:34,790
أنا آسف يا (بارتو)؟

192
00:09:39,180 --> 00:09:40,400
نحن بخير؟

193
00:09:42,320 --> 00:09:43,530
نعم ، نحن بخير

194
00:09:45,360 --> 00:09:46,680
أنا فقط سأحتاج ذلك كتابة

195
00:09:46,880 --> 00:09:48,150
ماذا؟

196
00:09:49,500 --> 00:09:50,420
اعتذارك

197
00:09:50,620 --> 00:09:51,810
أنا فقط سأحتاج ذلك

198
00:09:52,010 --> 00:09:53,720
ليتم نشرها على
موقع صحيفة المدرسة.

199
00:09:55,020 --> 00:09:56,160
مع التوقيع.

200
00:09:57,330 --> 00:09:59,510
 التوقيع
الإلكتروني جيد أيضًا.

201
00:10:02,510 --> 00:10:04,160
هل تقبل إصبع الوسط الإلكتروني؟

202
00:10:12,740 --> 00:10:14,050
العميد (روز) أتصل بك

203
00:10:14,250 --> 00:10:15,440
-حسناً
-ست مرات

204
00:10:17,040 --> 00:10:18,190
هل يجب أن أتصل به من أجلك؟

205
00:10:18,390 --> 00:10:20,410
لا.

206
00:10:20,610 --> 00:10:21,540
هل أحضرت لي زبادي؟

207
00:10:21,740 --> 00:10:23,530
إنه ليس يوم الزبادي الخاص بك.

208
00:10:25,230 --> 00:10:26,590
نعم.

209
00:10:49,420 --> 00:10:50,520
كما لو كنت تستطيع...

210
00:10:50,720 --> 00:10:52,610
<i> لماذا يكلف
الكبار أنفسهم عناء الجدال؟</i>

211
00:10:52,810 --> 00:10:53,610
- حسنًا ، أنا أبتسم.

212
00:10:53,810 --> 00:10:54,960
كنت اعمل...

213
00:10:55,160 --> 00:10:56,440
ألم نتعلم؟

214
00:10:56,640 --> 00:10:57,750
<i>ما اكتشفه عالم
الإعلانات منذ فترة طويلة ،</i>

215
00:10:57,950 --> 00:10:59,840
<i>بعد سن 49 ،</i>

216
00:11:00,040 --> 00:11:02,490
<i>نحن لا نغير رأينا عن أي شيء؟</i>

217
00:11:02,690 --> 00:11:04,540
<i>إذًا ، ما الفائدة منها للناس؟</i>

218
00:11:04,740 --> 00:11:06,450
<i>تهمة جنسية؟</i>

219
00:11:06,650 --> 00:11:08,240
<i>في الواقع ، هذا يبدو لطيفًا.</i>

220
00:11:08,440 --> 00:11:11,940
... أنه لا يجد الأكسجين
إلا عندما يؤذي المرأة.

221
00:11:12,140 --> 00:11:13,810
يجب أن يكون واضحًا
بشكل مؤلم لك الآن ،

222
00:11:14,010 --> 00:11:15,420
وقتك أنتهى ياسيدي

223
00:11:15,620 --> 00:11:17,380
يافتى نحن نقوم بذلك

224
00:11:17,580 --> 00:11:19,420
حسنًا ، لنكن جميعًا حذرين هنا.

225
00:11:19,620 --> 00:11:20,810
سأقول أي شيء أريده.

226
00:11:21,010 --> 00:11:22,820
ولا يمكنك ألغائي لدي فترة تثبيت في العمل

227
00:11:23,020 --> 00:11:24,470
أنت وغد

228
00:11:24,670 --> 00:11:25,650
هذا بسببك

229
00:11:25,850 --> 00:11:27,390
واندفاعك الطفولي في الصف.

230
00:11:27,590 --> 00:11:28,340
لا لا لا لا لا

231
00:11:28,540 --> 00:11:30,040
كان مستوحى منه.

232
00:11:30,240 --> 00:11:31,740
كانت فكرتي.

233
00:11:31,940 --> 00:11:33,310
اريد الاعتراف.

234
00:11:33,500 --> 00:11:34,570
لحظة حزينة

235
00:11:34,770 --> 00:11:36,440
 حيث يتم التعرف على السخافة ، 

236
00:11:36,640 --> 00:11:37,920
وشغف المنحرف

237
00:11:38,120 --> 00:11:39,350
كامو.  هذا يعني--

238
00:11:39,550 --> 00:11:40,490
ألم يصلك بريدي الإلكتروني؟

239
00:11:40,690 --> 00:11:42,660
لقد تلقيت الكثير من رسائل
البريد الإلكتروني هذا الصباح.

240
00:11:42,860 --> 00:11:44,750
سوف أراهن أنك فعلت ،  أيها الرجل الممل 

241
00:11:44,950 --> 00:11:46,190
-أقرأ بريدك الألكتروني
-لماذا؟

242
00:11:46,390 --> 00:11:48,100
قدم (رورك) طلب دورة جديدة

243
00:11:48,300 --> 00:11:50,670
إلى موقع المدرسة للتقييم العام

244
00:11:50,870 --> 00:11:54,070
"الحكمة العرضية للكتاب
الإقليميين المتوسطين".

245
00:11:54,260 --> 00:11:55,680
وضعني في المنهج!

246
00:11:55,880 --> 00:11:57,190
هل انتِ لستِ أقليمية؟

247
00:11:59,450 --> 00:12:01,640
اختيارك لإهانتنا جميعاً ،

248
00:12:01,840 --> 00:12:03,990
خاصة في منتدى مفتوح ،

249
00:12:04,190 --> 00:12:05,420
إنه ببساطة غير صحيح.

250
00:12:05,620 --> 00:12:07,210
ليس لدينا نقص في
العلماء المستحقين

251
00:12:07,410 --> 00:12:08,250
والمؤلفون المنشورون.

252
00:12:08,450 --> 00:12:09,250
سمي واحداً

253
00:12:09,450 --> 00:12:10,210
سأسمي اثنين--

254
00:12:10,410 --> 00:12:12,300
نفسي...

255
00:12:12,500 --> 00:12:13,290
وربما (بيلي)

256
00:12:14,950 --> 00:12:16,350
كتابي من السوناتات
عن (جوناثان سويفت)

257
00:12:16,550 --> 00:12:18,700
أصبح المعيار

258
00:12:18,900 --> 00:12:21,180
في شعر الاستجابة النسوي
المبكر في القرن الثامن عشر.

259
00:12:21,380 --> 00:12:23,270
أنت تحاول عمدا

260
00:12:23,470 --> 00:12:24,840
لإبطال العقد الأخير
من حياتي المهنية.

261
00:12:25,030 --> 00:12:25,970
عقد؟

262
00:12:26,170 --> 00:12:28,530
صدر هذا الكتاب قبل 25 عامًا ،

263
00:12:28,730 --> 00:12:30,060
وأتذكرها بوضوح ،

264
00:12:30,260 --> 00:12:32,190
لأن أول بريد إلكتروني
تلقيته على الإطلاق

265
00:12:32,390 --> 00:12:34,500
كان فاتورة تم إرساله
بالخطأ من الناشر الخاص بكِ

266
00:12:34,700 --> 00:12:37,060
لا أحد كان لديه الشجاعة
الكافية لنشر هذا الكتاب.

267
00:12:37,260 --> 00:12:38,410
كان قبل وقته.

268
00:12:38,610 --> 00:12:39,550
ربما كان عليك الانتظار.

269
00:12:39,740 --> 00:12:40,720
- أنت

270
00:12:40,920 --> 00:12:42,900
تباً تباً

271
00:12:43,100 --> 00:12:44,410
اتركي دفتر الملاحظات.

272
00:12:45,590 --> 00:12:47,510
لكنه يحتوي على عمل أصلي فيه.

273
00:12:47,710 --> 00:12:49,030
ليس إذا كان لك.

274
00:12:49,230 --> 00:12:49,900
- أنت

275
00:12:52,160 --> 00:12:53,340
- يا ألهي
- يا ألهي أنا أسفة

276
00:12:53,540 --> 00:12:54,600
أنا...

277
00:12:54,800 --> 00:12:57,260
أنا-أنا...

278
00:12:57,460 --> 00:12:58,740
لم أفعل - لم أقصد ذلك.

279
00:12:58,940 --> 00:12:59,780
أنا أنت...؟

280
00:12:59,980 --> 00:13:01,310
ذاهب إلى رفع دعوى؟

281
00:13:01,510 --> 00:13:04,310
نعم!  أريد كل قرش
من بيع تلك القصائد.

282
00:13:04,510 --> 00:13:07,270
يمكنك وضعهم جميعًا
في هذا الجيب الصغير.

283
00:13:09,860 --> 00:13:12,400
هل اتصلت (جيل) من مكتب
(جايكوب روز) مرة أخرى؟

284
00:13:12,600 --> 00:13:14,010
يود العميد (روز) أن يراك على الفور

285
00:13:14,210 --> 00:13:15,710
أخبريهم أن لدي فصل.

286
00:13:15,910 --> 00:13:17,240
قلت هذا

287
00:13:17,430 --> 00:13:18,890
قالت بعد الدرس مباشرة

288
00:13:19,090 --> 00:13:20,800
أذن لدي فصل أخر

289
00:13:21,000 --> 00:13:22,680
ثم قلت ذلك

290
00:13:22,880 --> 00:13:24,160
ثم قالت أنه من الأفضل ألا

291
00:13:24,350 --> 00:13:26,100
تكون تلعب كرة المضرب مع (توني)

292
00:13:27,450 --> 00:13:28,680
ثم قلت

293
00:13:28,880 --> 00:13:30,070
"هل طُلب منك من قبل
تغطية رئيسك في العمل

294
00:13:30,270 --> 00:13:31,290
عندما كان يفعل شيئًا

295
00:13:31,490 --> 00:13:33,120
لا يريد أن يعرف الناس عنه؟ "

296
00:13:33,320 --> 00:13:34,770
ثم ساد الهدوء الحقيقي.

297
00:13:38,900 --> 00:13:40,210
مرحبا (دانيال)

298
00:13:40,410 --> 00:13:42,780
أتمنى أن تكون قد أحضرت ما
يكفي من أقلام الـتدخين للجميع.

299
00:13:44,030 --> 00:13:45,520
هل ركضت للتو؟

300
00:13:47,030 --> 00:13:48,440
هل أنت مستعدة للتعامل
مع وضع (كالفين) هذا؟

301
00:13:48,640 --> 00:13:51,430
لا يجب أن تكون
متحمسًا جدًا لطرد طفل.

302
00:13:54,180 --> 00:13:56,320
يعطل صفي ، يرمي الأشياء

303
00:13:56,520 --> 00:13:57,880
لا تتحدثين  عن مدى اضطراب ابني

304
00:13:58,080 --> 00:13:59,800
عندما تكون مهمتك
أن تتحكم في فصلك.

305
00:14:00,000 --> 00:14:02,450
لا. وظيفتي هي التدريس ،

306
00:14:02,650 --> 00:14:04,060
ولا يمكنني القيام بعملي

307
00:14:04,260 --> 00:14:06,070
إذا كنت أنفق 80٪ من طاقتي
في محاولة للسيطرة على طفلها--

308
00:14:06,270 --> 00:14:08,420
هل تعلمون أن معظم الشوكولاتة
تحتوي على زيت نباتي؟

309
00:14:08,620 --> 00:14:09,410
أو حتى الدهون الحيوانية؟

310
00:14:10,410 --> 00:14:11,940
(ليلي) من فضلكِ

311
00:14:12,140 --> 00:14:12,940
انظروا ، نحن هنا للحديث عن (كالفين)

312
00:14:13,140 --> 00:14:14,120
و ما العمل

313
00:14:14,320 --> 00:14:14,950
في هذا المنعطف المهم في

314
00:14:15,140 --> 00:14:16,770
حياته ، ولكن أولاً ، اسمعني.

315
00:14:16,970 --> 00:14:19,560
تنظم فرنسا الشوكولاتة.

316
00:14:19,760 --> 00:14:22,170
لا يسمحون بأي شيء
سوى شراب الكاكاو النقي ،

317
00:14:22,370 --> 00:14:24,820
وهو ما يعطي الشوكولاتة
نكهتها الغنية واللذيذة.

318
00:14:25,020 --> 00:14:26,740
فرنسا ، بموجب القانون ،

319
00:14:26,940 --> 00:14:29,350
تقول أنه يجب أن يكون
هناك 40٪ على الأقل ،

320
00:14:29,550 --> 00:14:30,570
لكن هذا ليس جيدًا بما يكفي

321
00:14:30,770 --> 00:14:32,000
لا ميزون دو شوكولا.

322
00:14:33,220 --> 00:14:36,140
تم نقل هذا من فرنسا
الأسبوع الماضي ،

323
00:14:36,340 --> 00:14:37,520
وأود أن أشارككم بعضاً منها.

324
00:14:44,180 --> 00:14:45,450
قبل أن تأكلوه

325
00:14:45,650 --> 00:14:47,530
أريد منكم  أن تشعرون به في يداكم .

326
00:14:48,970 --> 00:14:50,360
فقط ، مثل ، اشعروا بثقله

327
00:14:51,540 --> 00:14:53,110
ثم ضعوه على لسانكم

328
00:14:53,310 --> 00:14:54,280
وأحتفظوا بها هناك

329
00:14:56,890 --> 00:14:57,890
دعوها تذوب في فمكم

330
00:14:58,980 --> 00:15:01,030
إنه لأمر مدهش ، أليس كذلك؟

331
00:15:01,230 --> 00:15:02,510
(ميشيل) أنت معلمة ممتازة

332
00:15:02,710 --> 00:15:04,380
ومن الواضح أنك أم محبة ورعاية.

333
00:15:05,680 --> 00:15:07,170
أنظري تريدين طرد (كالفين) من المدرسة

334
00:15:07,370 --> 00:15:09,300
هذا غير ممكن ،

335
00:15:09,500 --> 00:15:11,690
لكن ليس عليه أن يدرس
علم الأحياء هذا العام.

336
00:15:12,910 --> 00:15:13,690
يمكنه أن يعوضها
في المدرسة الصيفية.

337
00:15:16,080 --> 00:15:17,750
أشعر بقليل من التلاعب
بهذه الشوكولاتة اللذيذة.

338
00:15:17,950 --> 00:15:18,910
نعم ، أشعر بالشيء نفسه.

339
00:15:20,000 --> 00:15:21,220
هناك أرضية مشتركة.

340
00:15:27,970 --> 00:15:29,240
اعجبني ما قلته.

341
00:15:29,440 --> 00:15:30,500
هذا المكان مقرف.

342
00:15:30,700 --> 00:15:32,140
يجب إغلاقه.

343
00:15:38,580 --> 00:15:39,770
مرحبًا (جيل)

344
00:15:39,970 --> 00:15:41,250
قال إنه يود منك أن تقرأ هذا ،

345
00:15:41,450 --> 00:15:42,500
ثم أدخل مباشرة

346
00:15:45,980 --> 00:15:47,210
(هانك) من فضلك سايرني بهذا وسنترك الأمر خلفنا بأسرع مايمكن,من فضلك
ملاحظة مهذبة.

347
00:15:47,410 --> 00:15:49,780
هل يمكنني الاحتفاظ بهذا
لمجموعتي من التذكارات

348
00:15:49,980 --> 00:15:52,130
من المرات التي كان
الناس فيها مهذبين معي ،

349
00:15:52,330 --> 00:15:54,090
فقط ليكون نصب فخ من نوع ما؟

350
00:15:54,290 --> 00:15:55,920
لا اعتقد انه مهم

351
00:15:56,120 --> 00:15:57,350
حسنًا ، لا شيء مهم.

352
00:15:57,550 --> 00:15:58,960
لا يمكن أن يكون هذا هو معيارنا.

353
00:15:59,160 --> 00:16:01,180
يخبرني الكثير أنك
قدت كل هذا الطريق.

354
00:16:01,380 --> 00:16:02,400
وأنا أقدر ذلك.

355
00:16:02,600 --> 00:16:03,400
أنت تأخذ الأمر على محمل الجد.

356
00:16:03,600 --> 00:16:04,840
لأن ، خمن ماذا؟

357
00:16:05,040 --> 00:16:06,060
أنا آخذ الأمر على محمل الجد
، ويجب أن نتعامل معه بجدية.

358
00:16:06,260 --> 00:16:08,320
هل نحن منزعجون؟  أراهن أننا كذلك

359
00:16:08,520 --> 00:16:09,280
لكن ما عليك أن تفهمه

360
00:16:09,480 --> 00:16:11,670
هو أن (هانك) يمر

361
00:16:11,870 --> 00:16:14,720
وقت صعب مع التهاب الرتج 

362
00:16:14,920 --> 00:16:18,200
أكياس مصابة وملتهبة
منتفخة من القولون.

363
00:16:18,400 --> 00:16:21,070
لأمعاء هرمجدون كاملة

364
00:16:21,270 --> 00:16:23,550
هل هو عذر؟  لا بالطبع لأ.

365
00:16:23,750 --> 00:16:24,940
بالطبع ليس كذلك.

366
00:16:25,140 --> 00:16:27,120
لا يمكنه أن يفقد عصبيته على أبنك

367
00:16:27,320 --> 00:16:29,250
والجميع يوافق على ذلك ،

368
00:16:29,450 --> 00:16:30,380
خاصة (هانك)

369
00:16:32,810 --> 00:16:34,600
لذلك نحن متفقون

370
00:16:35,900 --> 00:16:37,610
أمعاء هرمجدون؟  حقًا؟

371
00:16:37,810 --> 00:16:39,700
(هانك ) ، هذا المقال ، هذا سيء.

372
00:16:39,900 --> 00:16:41,470
أنا متأكد من أنهم شوهوا كلامي.

373
00:16:44,600 --> 00:16:46,480
لا ، هذا حرفيا إلى حد كبير.

374
00:16:48,570 --> 00:16:50,270
حسنًا ، كانوا يتحدون ضدي

375
00:16:50,470 --> 00:16:51,360
إنهم لا يذكرون ذلك.

376
00:16:51,560 --> 00:16:53,280
كل مكالمة هاتفية أجريتها اليوم؟

377
00:16:53,480 --> 00:16:55,500
يطالب أعضاء مجلس الإدارة
بأن أطردك من الحرم الجامعي.

378
00:16:55,700 --> 00:16:56,760
ربما تشرح لهم

379
00:16:56,960 --> 00:16:58,630
ما مدى ضعف موقفك حقًا؟

380
00:16:58,830 --> 00:16:59,670
أعتقد أنهم سيفهمون.

381
00:16:59,870 --> 00:17:00,980
أتمنى لو أستطيع.

382
00:17:01,180 --> 00:17:02,110
سيجعل حياتي أسهل كثيرًا.

383
00:17:02,310 --> 00:17:04,240
حسنًا ، أعتقد أنه شيء جيد.

384
00:17:04,440 --> 00:17:05,680
أنشرها

385
00:17:05,880 --> 00:17:07,730
ربما تصبح كلية رايلتون منارة

386
00:17:07,930 --> 00:17:10,820
ملجأ الآن للطلاب الكسالى حقًا.

387
00:17:11,020 --> 00:17:13,690
فقط اعتذر للطفل ووالديه ،

388
00:17:13,890 --> 00:17:15,170
اجعل هذا يذهب بعيدا.
لا أحتاج هذا اليوم.

389
00:17:15,370 --> 00:17:16,780
لا ، أنا لا أعتذر.

390
00:17:16,980 --> 00:17:19,350
أعني ، ما لم تسمي مبنى من بعدي

391
00:17:19,550 --> 00:17:20,830
وليس مسكن.

392
00:17:21,030 --> 00:17:23,570
لا أريد أن ينام أي من
هؤلاء الحمقى في بنايتي.

393
00:17:23,770 --> 00:17:24,660
(جايكوب)

394
00:17:24,860 --> 00:17:26,140
الرئيس على الخط

395
00:17:26,340 --> 00:17:27,660
قولي له إنني لست آسف.

396
00:17:27,860 --> 00:17:29,010
(هانك)

397
00:17:29,210 --> 00:17:30,710
هذا لا يتعلق بك وبوضعك الصغير.

398
00:17:30,910 --> 00:17:32,660
سوف آجيب في غرفة الاجتماعات.

399
00:17:32,860 --> 00:17:33,840
من فضلكِ اخبري (ويليام ستيفينسيس)

400
00:17:34,040 --> 00:17:35,050
أنني سأعود للحظات.

401
00:17:41,400 --> 00:17:43,370
هل تستحق  (غرايسي)
حقًا كل تلك المضايقات؟

402
00:17:43,570 --> 00:17:44,760
تستحق

403
00:17:44,960 --> 00:17:47,200
أنتِ لا تزالين تؤمنين ب"تستحق" ، أليس كذلك؟

404
00:17:47,400 --> 00:17:48,720
إنه عالم غير عادل ،

405
00:17:48,920 --> 00:17:50,850
لن أذهب حتى إلى الأمور
ببعض الأعمال اللطيفة.

406
00:17:52,940 --> 00:17:55,300
أنت تعرف...

407
00:17:55,500 --> 00:17:56,380
الحيازة لا تعني

408
00:17:56,580 --> 00:17:57,690
لا يمكنك أن تضرب على وجهك.

409
00:17:57,890 --> 00:18:00,520
لا ، هذا يعني فقط أنه
لا يمكنني إطلاقا إطلاقا. أن أطرد

410
00:18:00,720 --> 00:18:02,040
لا يعني ذلك أيضًا.

411
00:18:02,240 --> 00:18:03,560
يبدو نوعا ما مثل ذلك.

412
00:18:05,210 --> 00:18:07,180
إذن أنت تحاول أن تطرد من
العمل دون أمل في النجاح؟

413
00:18:07,380 --> 00:18:08,530
هل تعتقدين أني أحاول أن أطرد؟

414
00:18:08,730 --> 00:18:11,090
هل اعتذرت للطفل؟

415
00:18:11,290 --> 00:18:12,560
لماذا؟

416
00:18:14,610 --> 00:18:15,750
أنت لا تعتقد أن هذا له علاقة

417
00:18:15,950 --> 00:18:16,880
مع تلك المقالة

418
00:18:17,080 --> 00:18:18,060
التي تتظاهر بعدم حملها

419
00:18:18,260 --> 00:18:19,580
أنا لا أحمل أي شيء.

420
00:18:19,780 --> 00:18:20,710
لا؟

421
00:18:20,910 --> 00:18:21,800
لذلك إذا كنت فقط

422
00:18:22,000 --> 00:18:23,280
لا لا!

423
00:18:23,480 --> 00:18:24,630
قد تكون هناك

424
00:18:24,830 --> 00:18:25,930
لا أعلم.

425
00:18:27,970 --> 00:18:28,890
والدي يتقاعد.

426
00:18:30,190 --> 00:18:31,160
إنه شيء رئيسي.

427
00:18:31,360 --> 00:18:32,330
كبير بما يكفي

428
00:18:32,530 --> 00:18:33,590
لأكبر صحيفة في البلاد

429
00:18:33,790 --> 00:18:35,070
لوضعها على غلاف قسم الفنون.

430
00:18:35,270 --> 00:18:36,240
جيد له.

431
00:18:38,160 --> 00:18:39,250
أيضا ، اكتشفت ذلك

432
00:18:39,450 --> 00:18:41,560
من غلاف قسم الفنون.

433
00:18:41,760 --> 00:18:43,870
جيد لي.

434
00:18:44,070 --> 00:18:45,390
وهذا يجعلك تشعر...؟

435
00:18:45,590 --> 00:18:46,420
لا شئ.

436
00:18:47,640 --> 00:18:48,570
وهذا الغضب في الصف؟

437
00:18:48,770 --> 00:18:50,170
كان غير ذي صلة.

438
00:18:51,390 --> 00:18:52,480
في الواقع ، لقد شعرت بالارتياح.

439
00:18:52,680 --> 00:18:54,490
قلت الحقيقة.

440
00:18:54,680 --> 00:18:55,620
أعتقد أنني ألهمت نفسي.

441
00:18:55,820 --> 00:18:57,750
لقول الحقيقة أكثر؟

442
00:18:57,950 --> 00:18:58,780
هذا غير جيد.

443
00:19:00,180 --> 00:19:01,490
للعمل على روايتي.

444
00:19:01,690 --> 00:19:04,060
رائع

445
00:19:04,260 --> 00:19:06,020
حسنًا ، أحبه عندما
تبدأ روايتك الثانية.

446
00:19:06,220 --> 00:19:09,230
إنه عادة وقت رائع في زواجنا.

447
00:19:11,280 --> 00:19:12,280
كيف كان يومك؟

448
00:19:15,370 --> 00:19:16,810
(جولي) قادمة

449
00:19:17,010 --> 00:19:18,420
أنا لا أعرف لماذا.

450
00:19:20,490 --> 00:19:21,640
أنا أعرف لماذا

451
00:19:21,840 --> 00:19:23,120
<i>إنهم هؤلاء الأطفال اللعينون</i>

452
00:19:23,320 --> 00:19:26,300
<i>إنهم لا يكرهون والديهم -</i>

453
00:19:26,500 --> 00:19:28,130
<i>على الأقل ليس بما فيه الكفاية</i>

454
00:19:28,330 --> 00:19:30,130
<i>ألا نطلب منهم أي شيء مرة أخرى.</i>

455
00:19:30,330 --> 00:19:31,470
نعم سأرد أنا

456
00:19:33,300 --> 00:19:34,390
<i>المشكلة هي،</i>

457
00:19:34,590 --> 00:19:36,530
<i>جيلي من الآباء--</i>

458
00:19:36,730 --> 00:19:40,400
<i>لا يمكننا أن ندع أطفالنا يشعرون
بأي ألم بأي شكل من الأشكال.</i>

459
00:19:40,600 --> 00:19:42,790
<i>إنها دورة مريضة ،</i>

460
00:19:42,990 --> 00:19:44,400
<i>لكن للتوقف ،</i>

461
00:19:44,600 --> 00:19:46,670
<i>من شأنه أن يتطلب شجاعة وقناعة.</i>

462
00:19:46,870 --> 00:19:49,540
لا لا، مستحيل.  إنه دورك.

463
00:19:49,740 --> 00:19:51,540
لا أستطيع أن أطلب من والدتي
النقود مرتين في ستة أشهر.

464
00:19:51,740 --> 00:19:52,500
لا أستطيع فعل ذلك.

465
00:19:52,700 --> 00:19:53,590
ولم لا؟

466
00:19:53,790 --> 00:19:54,630
لقد أصبحت للتو مديرة عامة.

467
00:19:54,830 --> 00:19:56,200
نعم ، من الدائرة كي!

468
00:19:56,400 --> 00:19:57,670
- هذا ليس عادلا!
- حسناً

469
00:19:59,500 --> 00:20:00,860
أنا أعرف والدي.

470
00:20:01,060 --> 00:20:02,290
سيحمل هذا ضدي.

471
00:20:02,490 --> 00:20:03,470
حسنًا ، والدتك هي الوحيدة

472
00:20:03,670 --> 00:20:04,900
من يتولى كل الشؤون
المالية ، أليس كذلك؟

473
00:20:05,100 --> 00:20:05,990
من المحتمل أنه لن يلاحظ ذلك

474
00:20:06,190 --> 00:20:07,030
أنها أقرضتنا المال.

475
00:20:08,110 --> 00:20:09,170
هذا صحيح.

476
00:20:09,370 --> 00:20:10,770
لا يلاحظ أي شيء.

477
00:20:13,510 --> 00:20:15,480
عندما أعطتني أموالنا في كانكون ،

478
00:20:15,680 --> 00:20:16,780
قالت إذا اقترضت المال مرة أخرى ،

479
00:20:16,980 --> 00:20:19,530
كانت تجعلني أجلس وأتعلم كويكن

480
00:20:19,730 --> 00:20:20,750
ما هو ليس أنا ، هل تعلم؟

481
00:20:20,940 --> 00:20:22,530
أنا أعرف...

482
00:20:22,730 --> 00:20:23,700
أنا أعرف.

483
00:20:25,180 --> 00:20:26,050
يجب أن يكون والدي.

484
00:20:33,920 --> 00:20:35,720
يتعلق الأمر بالاحترام.

485
00:20:35,920 --> 00:20:38,460
(غرايسي) ، لماذا لا تزال
هذه الأشياء تزعجك؟

486
00:20:38,660 --> 00:20:39,850
تعرفين من هو

487
00:20:40,050 --> 00:20:41,200
لماذا هناك شيء خاطئ

488
00:20:41,400 --> 00:20:43,240
ليست ذات صلة بجعلها صحيحة.

489
00:20:44,630 --> 00:20:45,860
لا يمكنني فعل أي شيء حيال ذلك.

490
00:20:46,060 --> 00:20:46,950
بالطبع لا.

491
00:20:47,140 --> 00:20:48,250
رئيس القسم (هانك)

492
00:20:48,450 --> 00:20:50,340
مراجعة الدورة تقع ضمن اختصاصه.

493
00:20:50,540 --> 00:20:52,690
ما دام هوالرئيس

494
00:20:52,890 --> 00:20:54,870
لا يمكن أن يكون هناك أي عمل جاد

495
00:20:55,070 --> 00:20:56,560
يتخذ ضده أو ضد أي شخص آخر

496
00:20:56,760 --> 00:20:58,130
"ما دام هو الرئيس؟

497
00:20:58,330 --> 00:20:59,180
بجد؟

498
00:20:59,370 --> 00:21:00,910
(هانك) مشكلتك أنت أيضاً

499
00:21:02,730 --> 00:21:05,390
أعني ، هناك شخص هناك.

500
00:21:10,920 --> 00:21:13,270
كان هناك وقت لم يكن
بإمكانك مقاومتي فيه.

501
00:21:17,100 --> 00:21:18,010
لا أحد يستطيع.

502
00:21:20,490 --> 00:21:22,070
اعذر على المقاطعة.

503
00:21:22,270 --> 00:21:23,760
قال مكتب الرئيس لإعلامك

504
00:21:23,960 --> 00:21:25,550
أنه أوضح خطورة الوضع

505
00:21:25,750 --> 00:21:26,720
على كرسي رئيس مجلس الأدارة 

506
00:21:26,920 --> 00:21:28,590
وسيجتمع الأمناء الأسبوع المقبل.

507
00:21:29,720 --> 00:21:31,080
عندما تكتشفين متى يكون

508
00:21:31,280 --> 00:21:32,430
من فضلكِ أفرغي جدولي لذلك اليوم

509
00:21:32,630 --> 00:21:33,680
سأفعل

510
00:21:38,340 --> 00:21:40,740
هذا لا يتعلق بضرب (هانك) بالمفكرة؟

511
00:21:40,940 --> 00:21:41,780
لأنه--

512
00:21:41,980 --> 00:21:44,660
تخطى حدوده قليلاً

513
00:21:44,850 --> 00:21:47,960
في يوم من الأيام ، سوف
أقابل أستاذًا للغة الإنجليزية

514
00:21:48,160 --> 00:21:49,270
من يفهم أن العالم

515
00:21:49,470 --> 00:21:51,920
مليء بالكثير من
الناس والأفكار...

516
00:21:52,120 --> 00:21:53,750
يمكنك فقط أن تقول نعم أو لا.

517
00:21:53,950 --> 00:21:55,130
لا داعي للإهانة.

518
00:21:56,660 --> 00:21:58,230
هل يتعلق الأمر
بدورة رورك الجديدة؟

519
00:21:58,430 --> 00:21:59,230
يا إلهي.

520
00:22:02,750 --> 00:22:03,980
أقول لكم يارفاق

521
00:22:04,180 --> 00:22:05,980
<i>هذا هو أفضل شيء لقسمنا.</i>

522
00:22:06,180 --> 00:22:08,200
(غرايسي) هذا خطير جداً

523
00:22:08,400 --> 00:22:09,680
ويجب أن أقول ،

524
00:22:09,880 --> 00:22:12,730
لا نشعر بالراحة عند
التخطيط خلف ظهر (هانك)

525
00:22:12,930 --> 00:22:14,210
هذه فكرة جيدة.

526
00:22:14,410 --> 00:22:15,460
حسناً دعنا نرى مايمكننا الحصول عليه

527
00:22:17,160 --> 00:22:19,730
<i>هذا ليس شيئًا يجب أن نستخف به ،</i>

528
00:22:19,930 --> 00:22:22,300
<i>وهو أفضل شيء للطلاب أيضًا.</i>

529
00:22:22,500 --> 00:22:23,740
يا إلهي ، (غرايسي)

530
00:22:23,940 --> 00:22:26,170
يبدو أن هناك الكثير من المخاطرة
لعدم وجود الكثير من المكافآت.

531
00:22:26,370 --> 00:22:29,830
<i>حسنًا ، إذا كنت
تدعم رئاسة (هانك)</i>

532
00:22:30,030 --> 00:22:31,950
<i>سوف أقوم بتبديل الأماكن
معك في قائمة انتظار التفرغ.</i>

533
00:22:44,790 --> 00:22:46,140
(هانك) هاتفك

534
00:22:51,630 --> 00:22:53,030
نعم؟

535
00:22:53,230 --> 00:22:54,680
مرحباً (سبانكي)

536
00:22:54,880 --> 00:22:55,900
(بيلي)

537
00:22:56,100 --> 00:22:57,160
لأي درجة أنتِ ثملة؟

538
00:22:57,360 --> 00:22:59,160
الكثير ، لكن هذا
ليس من شأنك اللعين ،

539
00:22:59,360 --> 00:23:00,120
أنت ابن العاهرة.

540
00:23:00,320 --> 00:23:01,340
مهلا ، هل كتبت

541
00:23:01,540 --> 00:23:03,040
تلك التوصية لابنتي؟

542
00:23:03,240 --> 00:23:04,390
سأفعل

543
00:23:04,590 --> 00:23:06,690
لن تفعل

544
00:23:06,890 --> 00:23:08,220
لا أريد ل (ميغ) أن تعيش

545
00:23:08,420 --> 00:23:09,130
<i>هذه الحياة اللعينة</i>

546
00:23:09,330 --> 00:23:10,860
في هذه المدينة اللعينة.

547
00:23:12,950 --> 00:23:15,180
  ماذا تعرف عن تربية طفل؟

548
00:23:15,380 --> 00:23:16,350
لم يكن لديك أب حتى.

549
00:23:17,610 --> 00:23:18,840
فعلتُ.

550
00:23:19,040 --> 00:23:20,530
<i>كنت ترتدي حفاضات
عندما غادر ذلك القذر.</i>

551
00:23:20,730 --> 00:23:22,190
كان عمري 14 عامًا.

552
00:23:22,390 --> 00:23:24,490
<i>أنت لم ترسل ابنتك
حتى إلى الكلية.</i>

553
00:23:24,690 --> 00:23:25,930
<i>ما اسمها بحق الجحيم؟</i>

554
00:23:26,130 --> 00:23:28,400
كنت أفضل ألا تحضري ابنتي.

555
00:23:33,490 --> 00:23:34,770
(بيلي)؟

556
00:23:34,960 --> 00:23:35,970
ها لا زلت هناك؟

557
00:23:37,500 --> 00:23:39,330
<i>لماذا دعني أتحدث معك دائما هكذا؟</i>

558
00:23:43,500 --> 00:23:46,390
انظر ، فقط لا تكتب التوصية ،

559
00:23:46,590 --> 00:23:47,560
على الرغم من من يدري

560
00:23:47,760 --> 00:23:48,900
ماذا ستكون قيمتها بعد الغد

561
00:23:50,550 --> 00:23:51,520
غداً؟

562
00:23:51,720 --> 00:23:52,900
ماذا سيحدث غدا؟

563
00:23:54,210 --> 00:23:55,690
إذن هل سيتم فصلك من الرئاسة؟

564
00:23:57,170 --> 00:23:58,310
ثم ماذا يعني ذلك؟

565
00:23:58,510 --> 00:23:59,620
أنتهي من الرئاسة

566
00:23:59,820 --> 00:24:01,180
أظن

567
00:24:01,380 --> 00:24:03,090
إنه إجراء للمرضى
الخارجيين هذه الأيام.

568
00:24:04,530 --> 00:24:06,750
حسنًا ، إذا لم أعد رئيساً

569
00:24:06,950 --> 00:24:09,540
من الأسهل طردي

570
00:24:09,740 --> 00:24:12,980
وإذا طُردت ،

571
00:24:13,180 --> 00:24:15,450
هذه نهاية مسيرتي الأكاديمية.

572
00:24:21,060 --> 00:24:22,060
أنت تبتسم.

573
00:24:23,670 --> 00:24:24,850
هل انا كذلك

574
00:24:27,550 --> 00:24:29,560
هل تلك الفرصة؟

575
00:24:29,760 --> 00:24:30,910
لكي تكونين

576
00:24:31,110 --> 00:24:33,770
مساعد مدير المدرسة
في آرليل لا تزال متاحة  ؟

577
00:24:34,950 --> 00:24:35,770
بجد؟

578
00:24:41,560 --> 00:24:44,360
أعني ، كان ذلك
قبل شهور ، لذا لا...

579
00:24:44,560 --> 00:24:45,620
لا أعلم.

580
00:24:45,820 --> 00:24:47,050
أعني...

581
00:24:47,250 --> 00:24:48,440
نعم ، يمكنني أن أسأل.

582
00:24:50,610 --> 00:24:51,620
نيويورك.

583
00:24:52,750 --> 00:24:54,630
يا ألهي

584
00:24:54,830 --> 00:24:56,140
هل يمكن أن يكون الوقت أخيرًا؟

585
00:24:58,580 --> 00:25:00,930
موما ، بدلاً من فن روجر.

586
00:25:02,580 --> 00:25:04,330
بيتر لوغر بدلاً
من المناطق النائية.

587
00:25:08,200 --> 00:25:09,940
أعني ، سنكون
قريبين قليلاً من والدك.

588
00:25:11,110 --> 00:25:12,640
إنها مدينة يبلغ تعداد
سكانها ثمانية ملايين نسمة.

589
00:25:13,770 --> 00:25:15,690
أعتقد أنني أستطيع تجنبه.

590
00:25:15,890 --> 00:25:17,780
لا أعلم.

591
00:25:17,980 --> 00:25:19,820
لقد رأينا (كاثرين كينر) مرتين.

592
00:25:24,210 --> 00:25:25,350
هل تعلم أنك تتخذ خطوة

593
00:25:25,550 --> 00:25:28,400
في كل مرة أقول "كاثرين كينر"؟

594
00:25:28,600 --> 00:25:30,520
استمري في قولها ، انظري
ما الذي تحصلين عليه.

595
00:25:44,050 --> 00:25:45,550
نعم؟

596
00:25:45,750 --> 00:25:47,770
مرحبًا.  هل أتحدث
مع البروفيسور (ديفيرو جونيور)؟</i>

597
00:25:47,970 --> 00:25:49,030
فقط البروفيسور (ديفرو)

598
00:25:49,230 --> 00:25:50,550
لم يكن لدي أي ارتباك.

599
00:25:50,750 --> 00:25:52,640
<i>نعم.  مرحبا ، أستاذ (ديفرو)</i>

600
00:25:52,840 --> 00:25:54,640
<i>هذه (مارني كول) من مكتب والدك.</i>

601
00:25:57,810 --> 00:26:00,550
<i>أنا أكره أن أزعجك
بهذا الشكل ، لكن...</i>

602
00:26:01,770 --> 00:26:03,130
نعم؟

603
00:26:03,330 --> 00:26:04,520
<i>طلبت مني (ستيفاني) الاتصال</i>

604
00:26:04,720 --> 00:26:06,050
<i>ونخبرك أنها تركت والدك.</i>

605
00:26:06,250 --> 00:26:07,700
(ستيفاني)؟  هل هذه الخادمة؟

606
00:26:07,900 --> 00:26:09,270
<i>هي زوجته.</i>

607
00:26:09,470 --> 00:26:13,050
 حسنًا ، حسنًا ، أعتقد أنه
سيتعين عليه الحصول على زوجة ثالثة.

608
00:26:13,250 --> 00:26:14,660
<i>حسنًا ، كانت تلك زوجته الثالثة.</i>

609
00:26:14,860 --> 00:26:17,010
حسنًا ، أتمنى لها التوفيق بعد ذلك.

610
00:26:17,210 --> 00:26:20,320
<i>لذلك ، هذا ليس الوقت
المثالي له أن يكون بمفرده.</i>

611
00:26:20,520 --> 00:26:22,410
<i>أعتقد أنه ربما يمكنه
استخدام بعض المساعدة.</i>

612
00:26:22,610 --> 00:26:24,370
(مارني) أنا أسف

613
00:26:24,570 --> 00:26:25,890
فى المستقبل،

614
00:26:26,090 --> 00:26:27,760
هل يمكنك ترك رسائل مثل هذه

615
00:26:27,960 --> 00:26:29,770
مع مساعدي في مكتبي ، حسنًا؟

616
00:26:29,970 --> 00:26:31,420
لأن هذا هاتفي الخاص

617
00:26:31,620 --> 00:26:34,160
هذا فقط للأصدقاء والعمل والعائلة

618
00:26:34,360 --> 00:26:35,820
ومكالمات التسويق.

619
00:26:36,020 --> 00:26:37,430
حسناً؟  هل لديك هذا الرقم الآخر؟

620
00:26:37,630 --> 00:26:40,170
<i>أنا أفعل ، لكنه عائلتك.</i>

621
00:26:40,370 --> 00:26:41,820
حسنًا ، ثم يمكنه الاتصال بي.

622
00:26:42,020 --> 00:26:43,730
<i>ستكون هذه هي المرة
الأولى منذ 15 عامًا.</i>

623
00:26:47,380 --> 00:26:49,700
أنا أقدم ميزانية بديلة.

624
00:26:49,900 --> 00:26:50,870
جيد.

625
00:26:51,070 --> 00:26:53,040
الأول كان مملاً للغاية.

626
00:26:57,090 --> 00:26:59,190
هل يمكنك تشغيل
متطلبات الطالب الجديد

627
00:26:59,390 --> 00:27:03,840
وخدمة تخصص مع
خمسة أساتذة ، أو...

628
00:27:04,040 --> 00:27:06,230
أو أربعة أساتذة وإضافة
القليل من الإضافات؟

629
00:27:07,880 --> 00:27:09,720
أنا بحاجة إلى إجابة
أو سأخمن فقط.

630
00:27:10,920 --> 00:27:12,770
هذا ممتع.

631
00:27:12,970 --> 00:27:14,670
يعجبني أننا نفعل هذا كل عام.

632
00:27:15,850 --> 00:27:16,860
كما تعلم ، يمكننا تخطي المسرح

633
00:27:17,060 --> 00:27:17,810
حيث تهدد بالتخفيضات

634
00:27:18,010 --> 00:27:18,860
والقفز مباشرة إلى الجزء

635
00:27:19,060 --> 00:27:20,250
حيث تعطيني ميزانيتي الكاملة.

636
00:27:20,450 --> 00:27:22,210
لدي   دوري
كرة المخلل الخيالي


637
00:27:22,410 --> 00:27:23,250
هذا هو يتحظر

638
00:27:23,450 --> 00:27:24,770
لا املك وقت لهذا.

639
00:27:26,860 --> 00:27:28,030
ماذا؟

640
00:27:30,300 --> 00:27:32,220
ما الأمر (جايكوب)؟

641
00:27:32,420 --> 00:27:33,660
كنت قد لاحظت

642
00:27:33,860 --> 00:27:36,920
أن نصف المدارس في البلاد مفلسة

643
00:27:37,120 --> 00:27:39,140
لقد لاحظت أنهم يخرجون
لتناول العشاء في كثير من الأحيان 

644
00:27:39,340 --> 00:27:41,450
حسنًا ، فكر في

645
00:27:41,650 --> 00:27:44,270
ما يمكنك تحقيقه
مع ثلاثة أساتذة أقل.

646
00:27:48,310 --> 00:27:50,620
إذا كنت ما زلت الرئيس
خلال ساعة ، فسأفعل ذلك.

647
00:27:56,540 --> 00:27:58,640
 أولا وقبل كل شيء

648
00:27:58,840 --> 00:28:00,070
أود أن

649
00:28:00,270 --> 00:28:01,160
أود أن أشير إلى

650
00:28:01,360 --> 00:28:02,820
على الرغم من أنني لا أدري تمامًا

651
00:28:03,020 --> 00:28:04,820
فيما يتعلق بنتيجة
التصويت الذي سيجرى -

652
00:28:05,020 --> 00:28:06,170
(بول) ، هل يمكنك الانضمام إلينا؟

653
00:28:06,370 --> 00:28:08,430
شكرًا لك.  شكرًا لك.

654
00:28:08,630 --> 00:28:10,480
سئلت

655
00:28:10,670 --> 00:28:11,480
بواسطة العميد (روز)

656
00:28:11,680 --> 00:28:13,090
نعم صحيح.

657
00:28:13,290 --> 00:28:15,510
... للدعوة إلى هذا
الاجتماع واقتراح للتصويت.

658
00:28:21,650 --> 00:28:24,140
سمعت أن هناك تصويتًا على
إقالتي من منصب الرئاسة.

659
00:28:24,340 --> 00:28:26,140
أنا فقط - لم أرغب في تفويتها.

660
00:28:26,340 --> 00:28:27,540
يا ألهي (بيلي)

661
00:28:27,740 --> 00:28:29,180
ما الفرق بحق اللعنة؟

662
00:28:36,710 --> 00:28:39,640
وافق البروفيسور

663
00:28:39,830 --> 00:28:40,810
ويمر على إدارة الإجراءات.

664
00:28:41,010 --> 00:28:42,160
لم أفعل ذلك حقًا.

665
00:28:42,360 --> 00:28:43,680
(وينر)؟

666
00:28:43,880 --> 00:28:44,680
هي ليست أستاذة.

667
00:28:44,880 --> 00:28:46,030
إنها تعرض الأفلام.

668
00:28:46,230 --> 00:28:47,380
كيف يعتبر هذا تدريس؟

669
00:28:47,580 --> 00:28:48,690
هي عارض عرض.

670
00:28:48,890 --> 00:28:50,780
(ويمر) بحرف ال م

671
00:28:50,980 --> 00:28:53,520
ولا أريد أن أدير هذه الإجراءات.

672
00:28:53,720 --> 00:28:54,690
لا يجب علي ذلك

673
00:28:54,890 --> 00:28:56,040
هذا ليس عادلا.

674
00:28:56,240 --> 00:28:57,350
الناس في جميع أنحاء العالم

675
00:28:57,550 --> 00:28:58,830
ليس لديهم حق الوصول
إلى حرية التعبير ،

676
00:28:59,030 --> 00:29:00,740
ويجب أن أشعر بالحرية

677
00:29:00,940 --> 00:29:03,830
للاستمرار في المكالمات
وإعادة الفرز وماذا؟

678
00:29:04,030 --> 00:29:05,270
إنه فاحش.

679
00:29:05,470 --> 00:29:06,960
حسنًا ، شكرًا ، لقد حصلنا عليها.
اذهب الآن.

680
00:29:10,000 --> 00:29:11,540
حسنًا ، نحن هنا
للتصويت بحجب الثقة

681
00:29:11,740 --> 00:29:13,320
لرئيس القسم ،

682
00:29:13,520 --> 00:29:14,890
لأحداث معينة

683
00:29:15,090 --> 00:29:16,500
التي حدثت خلال
الأيام القليلة الماضية ،

684
00:29:16,700 --> 00:29:20,750
وكيف تصرف بنفسه
فيما يتعلق بتلك الأحداث.

685
00:29:22,410 --> 00:29:23,720
هل يرغب المتهم؟

686
00:29:23,920 --> 00:29:24,850
أن يقول أي شيء
في دفاعه قبل التصويت؟

687
00:29:25,050 --> 00:29:26,810
المتهم؟

688
00:29:27,010 --> 00:29:28,160
كانت هذه حركة جيدة

689
00:29:28,360 --> 00:29:30,080
جودي فوستر.
لقد فازت بجائزة الأوسكار عن هذا الفيلم.

690
00:29:30,280 --> 00:29:31,820
نشاهده في فصل
أفلام التحليل الجنساني.

691
00:29:32,020 --> 00:29:34,120
غرفة تجارة بيدفورد
الجديدة كرهت هذا الفيلم.

692
00:29:34,320 --> 00:29:35,080
قتلت جولات موبي ديك.

693
00:29:35,280 --> 00:29:36,430
حسنًا ، هل يمكننا من فضلك--؟

694
00:29:36,630 --> 00:29:40,030
نعم ، يود المتهم
الإدلاء بأقواله.

695
00:29:43,300 --> 00:29:45,270
الطفل الذي صرخت في وجهه

696
00:29:45,470 --> 00:29:46,750
حسناً

697
00:29:46,950 --> 00:29:48,620
لقد قتل مربية.

698
00:29:48,820 --> 00:29:49,790
هذا منذ سنوات عديدة ،

699
00:29:49,990 --> 00:29:53,140
وأقسمت على
الانتقام ، والآن لدي ،

700
00:29:53,340 --> 00:29:56,620
وتبدو فارغة على عكس الروايات

701
00:30:04,800 --> 00:30:07,510
السؤال المطروح
هو مجرد نعم أم لا

702
00:30:07,700 --> 00:30:10,550
هل يجب إبعاد (هانك) عن الرئاسة؟

703
00:30:10,750 --> 00:30:11,640
"نعم" تعني "نعم".

704
00:30:11,840 --> 00:30:12,810
هل يمكنك فقط أن تقولي نعم؟

705
00:30:14,070 --> 00:30:15,210
 إجابة قصيرة
، نعم مع المحاذير.

706
00:30:15,410 --> 00:30:16,780
يتطلب التصويت.

707
00:30:16,980 --> 00:30:17,910
يمكنك القيام بهذه الحركة ،

708
00:30:18,110 --> 00:30:19,650
ولكن ليس حتى دعوة لأعمال جديدة.

709
00:30:19,850 --> 00:30:21,520
وأفترض أنه يمكنك
الحصول عليها معارًا.

710
00:30:21,720 --> 00:30:24,570
أنا أؤيد الاقتراح القائل
بأن "أي" تعني "نعم".

711
00:30:24,770 --> 00:30:26,920
حسنًا ، لم تكن هناك
دعوة لعمل جديد.

712
00:30:27,120 --> 00:30:28,270
لقد شرحت ذلك للتو حرفيا.

713
00:30:28,460 --> 00:30:29,610
بحق المسيح يارفاق

714
00:30:29,810 --> 00:30:31,180
"نعم" إنه كذلك!

715
00:30:31,380 --> 00:30:32,490
إذن العين بالعين؟

716
00:30:40,920 --> 00:30:41,970
فرقة الأعدام

717
00:30:43,360 --> 00:30:46,070
<i>لم يرسلوا أبدًا شخصًا
واحدًا - إنها فرقة.</i>

718
00:30:46,270 --> 00:30:49,200
<i>الجهد الجماعي يجعله
أكثر من حدث للترابط--</i>

719
00:30:49,400 --> 00:30:53,150
<i>مثل الأسود وهي تمزق  غزال خائف.</i>

720
00:30:54,460 --> 00:30:55,950
قطيع

721
00:30:56,140 --> 00:30:56,890
<i>اوقات سعيدة.</i>

722
00:30:58,070 --> 00:30:59,340
حسنًا ، هذه واحدة نعم

723
00:30:59,540 --> 00:31:00,950
كلا ،

724
00:31:01,150 --> 00:31:02,910
نعم أخرى

725
00:31:03,110 --> 00:31:04,650
نعم أخرى

726
00:31:04,850 --> 00:31:06,990
وهذا هو عليه.

727
00:31:08,690 --> 00:31:10,600
هذه ثلاثة نعم وواحدة لا والباقي يمتنعون

728
00:31:11,950 --> 00:31:13,000
حسنا ، المصوتون بنعم.

729
00:31:14,650 --> 00:31:16,130
تمت إزالة (هانك) رسميًا
من منصب الرئاسة.

730
00:31:18,960 --> 00:31:20,140
أنتظروا

731
00:31:20,340 --> 00:31:21,960
من هو الرئيس القادم؟

732
00:31:25,360 --> 00:31:27,150
لماذا

733
00:31:27,350 --> 00:31:30,500
فلماذا لا نأخذ بعض
الوقت للمناقشة ،

734
00:31:30,700 --> 00:31:33,630
ونلتقي مرة أخرى
غدا في نفس الوقت؟

735
00:32:19,980 --> 00:32:22,380
 أعتقد أنني غرقت
أخيرًا سفينتي الحربية.

736
00:32:22,580 --> 00:32:25,730
هذه هي المرة الأولى
التي أسعد فيها القسم بأكمله.

737
00:32:25,930 --> 00:32:27,860
حسناً لا تبالغ بأطراء نفسك

738
00:32:28,060 --> 00:32:28,990
تم

739
00:32:30,120 --> 00:32:32,040
لأن...

740
00:32:32,240 --> 00:32:33,650
اتصلت ب(توم ليسكا)

741
00:32:33,850 --> 00:32:37,390
وهم لم يشغلوا المنصب في ارليل

742
00:32:37,590 --> 00:32:38,920
لم يعرض علي الوظيفة بالضبط ،

743
00:32:39,120 --> 00:32:41,220
لكنه بالتأكيد يبدو أنه
يشير إلى أن لدي فرصة.

744
00:32:43,770 --> 00:32:44,870
نعم اعرف.

745
00:32:51,700 --> 00:32:52,980
انه فقط...

746
00:32:53,170 --> 00:32:54,060
الخدمات اللوجستية.

747
00:32:54,260 --> 00:32:55,930
أعني ، لدينا--

748
00:32:56,130 --> 00:32:57,200
ابنتنا هنا ،

749
00:32:57,400 --> 00:32:58,940
و أمي.

750
00:32:59,140 --> 00:33:00,240
هناك بعض الأشياء التي نحتاج

751
00:33:00,440 --> 00:33:01,420
نحن بحاجة للتحدث ،

752
00:33:01,620 --> 00:33:02,460
نحن بحاجة لأيجاد حل

753
00:33:02,660 --> 00:33:04,600
لا.  لا.  لا تفعل ذلك.

754
00:33:04,790 --> 00:33:05,630
لا تفعل ذلك.

755
00:33:11,590 --> 00:33:12,640
في الواقع ، هذا خطأي.

756
00:33:15,550 --> 00:33:17,430
إلى أين تذهبين؟

757
00:33:17,630 --> 00:33:18,440
انا ذاهبة للركض

758
00:33:18,630 --> 00:33:19,960
ماذا؟  الساعة 11:00 مساءً ..

759
00:33:20,160 --> 00:33:21,220
لقد ركضت بالفعل اليوم.

760
00:33:21,420 --> 00:33:22,310
هناك حيوانات الراكون بالخارج!

761
00:33:22,510 --> 00:33:23,440
هل قمت للتو بمزحة؟

762
00:33:30,610 --> 00:33:32,140
انا نسيت

763
00:33:32,340 --> 00:33:34,190
أنك غير قادر على
مغادرة هذه المدينة

764
00:33:34,390 --> 00:33:37,980
لأسباب لن يتم
فهمها بشكل كامل الا

765
00:33:38,180 --> 00:33:39,760
بواسطة معالجك المستقبلي.

766
00:33:39,960 --> 00:33:41,720
لقد تعلمتها منذ سنوات ،

767
00:33:41,920 --> 00:33:42,720
لقد نسيت ذلك للتو.

768
00:33:42,920 --> 00:33:44,060
لذا عار علي.

769
00:33:55,510 --> 00:33:57,080
صباح الخير

770
00:33:57,280 --> 00:33:58,120
مرحباً

771
00:34:00,340 --> 00:34:01,160
لقد صنعت القهوة

772
00:34:03,820 --> 00:34:05,570
شكرًا.

773
00:34:05,770 --> 00:34:07,400
أتيت إلى هنا في الصباح الباكر

774
00:34:07,600 --> 00:34:08,750
لتصنعين لي القهوة؟

775
00:34:08,950 --> 00:34:10,260
أردت فقط تناول
الفطور معكم يا رفاق.

776
00:34:11,960 --> 00:34:13,320
كنت سأخبرك أيضًا ،

777
00:34:13,520 --> 00:34:17,060
 رأيت (ستايسي روز)
في المتجر أمس

778
00:34:17,260 --> 00:34:19,050
لا أعرف ما إذا كان العميد (روز) قد ذكر ذلك لك؟

779
00:34:20,140 --> 00:34:21,280
لم يفعل

780
00:34:21,480 --> 00:34:22,800
حسناً قالت مرحباً

781
00:34:23,000 --> 00:34:24,190
إنها تريد أن يأتي الجميع
لتناول العشاء في وقت ما.

782
00:34:25,710 --> 00:34:26,840
العصابة كلها.

783
00:34:31,240 --> 00:34:33,030
هل تريد لعب بنانا غرامبز

784
00:34:33,230 --> 00:34:34,370
هل تتذكر عندما كنا
نفعل هذا قبل المدرسة؟

785
00:34:36,290 --> 00:34:37,330
طبعا أكيد.

786
00:34:49,420 --> 00:34:50,480
كنت سأخبرك أيضًا ،

787
00:34:50,680 --> 00:34:51,700
(راسل) في الواقع

788
00:34:51,900 --> 00:34:53,310
فرصة مثيرة للاهتمام.

789
00:34:55,040 --> 00:34:57,530
نعم ، إنها أشياء مثيرة جدًا ،

790
00:34:57,730 --> 00:34:58,930
وهو حقًا المستوى التالي ،

791
00:34:59,130 --> 00:35:00,490
ويمكنه الدخول في الطابق الأرضي.

792
00:35:00,690 --> 00:35:01,970
الطابق الأرضي ، هذا يبدو--

793
00:35:02,170 --> 00:35:04,060
هذا يبدو منخفضًا
قليلاً للمستوى التالي.

794
00:35:04,260 --> 00:35:05,460
هل أنت متأكدة من أنه
حصل على المدخل الصحيح؟

795
00:35:05,650 --> 00:35:08,370
هذا مضحك جدا.

796
00:35:10,010 --> 00:35:11,070
نعم لا،

797
00:35:11,270 --> 00:35:12,240
سوف يتطلب منه فقط

798
00:35:12,440 --> 00:35:13,200
عدم الحصول على
راتب لفترة من الوقت ،

799
00:35:13,400 --> 00:35:14,330
هذا هو الشيء

800
00:35:14,530 --> 00:35:16,160
-تباً
-نعم

801
00:35:16,360 --> 00:35:17,600
لذلك نحن فقط نفكر

802
00:35:17,800 --> 00:35:20,070
كيف نذهب من هنا إلى
هناك في هذه الأثناء.

803
00:35:22,200 --> 00:35:23,080
تعلمين

804
00:35:23,280 --> 00:35:24,120
أعتقد أنه يمكنني المساعدة.

805
00:35:26,770 --> 00:35:28,520
حقًا؟

806
00:35:28,720 --> 00:35:30,130
نعم.  أعني ، أفكاري

807
00:35:30,330 --> 00:35:32,740
ماذا لو حصل (راسل) على
وظيفة أقل إثارة للاهتمام ،

808
00:35:32,940 --> 00:35:34,050
ولكنها تثمر المال؟

809
00:35:34,250 --> 00:35:35,090
أبي

810
00:35:35,290 --> 00:35:36,570
انظري ، أنا أقوم بالحسابات ،

811
00:35:36,770 --> 00:35:37,970
وأعتقد أن هذا في
الواقع يعمل بشكل رائع.

812
00:35:38,170 --> 00:35:39,100
أنت لا تحسب ، أنت أحمق.

813
00:35:39,300 --> 00:35:40,270
الآن ليس الوقت المناسب ، حسنًا ،

814
00:35:40,470 --> 00:35:41,100
لأن علي الادخار للتقاعد.

815
00:35:41,300 --> 00:35:42,060
انه ليس الوقت المناسب ابدا!

816
00:35:42,260 --> 00:35:43,100
أنا مدين لك بذلك ،

817
00:35:43,300 --> 00:35:45,280
وإلا أصبحت معتمداً عليك

818
00:35:45,480 --> 00:35:46,760
وتعيش في منزلك.

819
00:35:46,960 --> 00:35:49,410
"واجه مايكل الساعة 4:00
صباحًا بشكل مختلف كشخص بالغ.

820
00:35:49,610 --> 00:35:51,760
المنبه كان يعني ممارسة
الهوكي والأصدقاء ،

821
00:35:51,960 --> 00:35:53,460
والآن تعني الأبقار

822
00:35:53,660 --> 00:35:54,810
وبدء نوبة أخرى في المزرعة - "

823
00:35:55,010 --> 00:35:56,200
حسنًا ، لنتحدث.

824
00:35:56,400 --> 00:35:59,160
تقصدنا ، أو -؟

825
00:35:59,360 --> 00:36:01,460
أجل ، ما رأينا جميعًا في
هذه الرسالة من (بارتو)

826
00:36:03,160 --> 00:36:04,340
هل تسألنا؟

827
00:36:04,540 --> 00:36:06,990
لأنني أعتقد أنه قدم
بعض النقاط الجيدة.

828
00:36:07,190 --> 00:36:08,810
حسنًا ، سمي واحدة

829
00:36:10,120 --> 00:36:14,380
أننا نستحق مدرسًا يؤمن بنا.

830
00:36:15,950 --> 00:36:17,220
هذا يبدو لطيفًا.

831
00:36:17,420 --> 00:36:19,300
أعني ، كل شيء
في الرسالة يا أستاذ.

832
00:36:21,040 --> 00:36:22,710
"أنا ، بارتو ويليامز - ستيفنز ،

833
00:36:22,910 --> 00:36:24,710
أنا مضطر لكتابة
هذه الرسالة المفتوحة

834
00:36:24,910 --> 00:36:27,890
لأنك أهنتني وأشعر بشعور رهيب ".

835
00:36:28,080 --> 00:36:30,800
حسنًا ، ليس عليك أن
تقول إنك تشعر بشعور رهيب

836
00:36:31,000 --> 00:36:33,800
هذه نتيجة طبيعية
للإذلال ، لذا...

837
00:36:34,000 --> 00:36:35,810
تكرارية.

838
00:36:36,010 --> 00:36:39,240
"أعتقد أننا نستحق
المعلمين الذين يؤمنون بنا".

839
00:36:39,440 --> 00:36:40,770
هذا كثير من الاعتقاد.

840
00:36:40,970 --> 00:36:43,670
الإفراط في استخدام
كلمة ما يقلل من قوتها.

841
00:36:47,720 --> 00:36:48,990
حسنًا ، إنه مكتوب بشكل رهيب ،

842
00:36:49,190 --> 00:36:52,680
وهو أمر سيئ للغاية لأنه
يقدم بعض النقاط الجيدة.

843
00:36:58,730 --> 00:37:00,660
(كالفين) كسر نافذة
في الردهة الشرقية

844
00:37:00,860 --> 00:37:01,750
ماذا؟

845
00:37:01,940 --> 00:37:03,920
أخبرتك.  لقد قلتها.

846
00:37:04,120 --> 00:37:06,180
قلت أن الطفل بحاجة للطرد ،

847
00:37:06,380 --> 00:37:07,880
وبعد ذلك سحرتنا.

848
00:37:08,080 --> 00:37:10,190
لم يكن الوضع بحاجة إلى تهدئة ،

849
00:37:10,390 --> 00:37:12,150
كانت بحاجة إلى عمل شاق.

850
00:37:12,350 --> 00:37:13,230
لم تحلي شيئاً

851
00:37:22,190 --> 00:37:23,250
هل يمكننا أن نجعل هذا سريعًا

852
00:37:23,440 --> 00:37:25,540
لأنني أفقد ملعبي في 15 دقيقة؟

853
00:37:27,680 --> 00:37:30,030
"الجحيم فارغ وكل الشياطين هنا".

854
00:37:30,230 --> 00:37:31,600
حسناً

855
00:37:31,800 --> 00:37:33,040
القواعد هي الانتصارات
التعددية البسيطة.

856
00:37:33,240 --> 00:37:35,260
يمكنك التصويت لأي
شخص ، بما في ذلك أنت.

857
00:37:35,460 --> 00:37:37,560
بمجرد ملء الأصوات وجمعها ،

858
00:37:37,760 --> 00:37:38,870
لا يوجد تعديل للتصويت.

859
00:37:39,070 --> 00:37:40,700
إنه نهائي.

860
00:37:40,900 --> 00:37:42,960
اكتب على طول الخط بالكلمات -

861
00:37:43,160 --> 00:37:44,920
لا رسومات الشعار المبتكرة ،(بول)

862
00:37:45,120 --> 00:37:46,750
وطيها مرة واحدة.

863
00:37:46,950 --> 00:37:47,910
لا طيات ربع.

864
00:37:49,350 --> 00:37:50,350
حسنًا ، هل يفهم الجميع؟

865
00:37:52,570 --> 00:37:54,580
اللعنة ، أنا بحاجة
لسماع أصوات متعددة.

866
00:37:54,780 --> 00:37:55,580
نعم

867
00:37:55,780 --> 00:37:56,670
أنظروا لقد فعلتموها

868
00:37:56,870 --> 00:37:57,660
حسنًا ، تفضلوا

869
00:38:13,290 --> 00:38:14,600
حسنًا.

870
00:38:14,800 --> 00:38:15,720
وها قد بدأنا.

871
00:38:17,640 --> 00:38:18,510
صوت واحد ل(جون)

872
00:38:20,340 --> 00:38:21,430
صوت واحد ل(تيدي)

873
00:38:21,630 --> 00:38:23,220
انت صوتت لنفسك؟

874
00:38:23,420 --> 00:38:24,960
اتفقنا الليلة الماضية على أن--

875
00:38:25,160 --> 00:38:26,920
نعم ، اتفقنا على التصويت لي.

876
00:38:27,120 --> 00:38:28,480
لماذا نوافق على التصويت لك؟

877
00:38:28,680 --> 00:38:29,750
- أن لا معنى له.
- هناك مضاعفات.

878
00:38:31,430 --> 00:38:33,750
هل يمكنكم أن تقوموا بمكائدكم
الشريرة في مخبركم تحت الأرض

879
00:38:33,950 --> 00:38:35,580
وليس في العمل؟

880
00:38:35,780 --> 00:38:36,790
صوت واحد بالنسبة لي؟

881
00:38:41,970 --> 00:38:44,630
صوت واحد لـ "هانك.
ها ها ، اللعنة عليكم جميعًا إلى الجحيم."

882
00:38:44,830 --> 00:38:45,980
اللعنة لكم جميعا إلى الجحيم.

883
00:38:46,180 --> 00:38:48,110
صوت واحد لجهاز الأيباد الجديد

884
00:38:48,310 --> 00:38:50,720
هؤلاء يذهبون إلى سانتا
في النهاية ، أليس كذلك؟

885
00:38:50,920 --> 00:38:51,890
صوت واحد ل(روروك)

886
00:38:53,410 --> 00:38:54,950
لا مانع إذا أفعل.

887
00:38:57,680 --> 00:38:58,980
وتصويت آخر ل(هانك)

888
00:39:03,380 --> 00:39:04,300
(هانك)؟

889
00:39:04,500 --> 00:39:06,170
انتظر ، ما الذي حدث للتو؟

890
00:39:06,370 --> 00:39:07,610
أنا...

891
00:39:07,810 --> 00:39:10,960
ظننت أنني أرفض تصويتي ،

892
00:39:11,160 --> 00:39:14,360
 كشكل من أشكال الامتناع عن التصويت ،

893
00:39:14,560 --> 00:39:15,750
الذي ، كما تعلمون

894
00:39:15,950 --> 00:39:17,360
من مقالتي "فن الامتناع" -

895
00:39:17,560 --> 00:39:18,800
هذا ما هو عليه

896
00:39:18,990 --> 00:39:20,480
أنتظروا ماذا؟

897
00:39:21,960 --> 00:39:25,320
نعم ، الشخص الوحيد الذي
لديه أكثر من صوت هو...

898
00:39:25,520 --> 00:39:26,660
(هانك)

899
00:39:31,280 --> 00:39:32,580
(هانك) رئيسنا الجديد

900
00:39:34,110 --> 00:39:36,290
تبدأ ولاية جديدة مدتها ثلاث سنوات

901
00:39:36,490 --> 00:39:37,860
الآن.

902
00:39:38,060 --> 00:39:39,020
آسفة

903
00:39:52,780 --> 00:39:54,660
-نقطة لي
-ماذا؟

904
00:39:54,860 --> 00:39:57,400
- قواعد الغضروف المفصلي.
- لكن كان من الممكن أن تحصل على ذلك!

905
00:39:57,600 --> 00:39:58,530
ليس بدون اتخاذ خطوة.

906
00:39:58,730 --> 00:40:00,650
كان يمكن أن تميل مثل إبريق الشاي

907
00:40:03,270 --> 00:40:04,190
أنت تخطو الآن.

908
00:40:04,390 --> 00:40:06,840
لأرمي الكرة أنه أمر مختلف

909
00:40:07,040 --> 00:40:08,400
مرة واحدة فقط ، أود
أن ألعب بشكل عادل.

910
00:40:15,500 --> 00:40:16,670
نقطة لي

911
00:40:19,150 --> 00:40:20,550
أنا أتساءل

912
00:40:20,750 --> 00:40:22,900
إذا كانت هذه هي الطبيعة
المحرمة لكل السياسات الجنسية

913
00:40:23,100 --> 00:40:25,380
هذه التي تجعل الجنس أفضل

914
00:40:25,580 --> 00:40:27,820
هناك المزيد من المخاطر.

915
00:40:28,020 --> 00:40:30,040
ربما الجنس...

916
00:40:30,240 --> 00:40:32,650
بالضبط نفس الشيء...

917
00:40:32,850 --> 00:40:34,040
وأنت تفقد الاتصال بشريكك

918
00:40:34,240 --> 00:40:35,740
كإنسان

919
00:40:35,940 --> 00:40:39,400
بسبب تقدمك في السن
وقساوتك المتزايدة.

920
00:40:39,600 --> 00:40:40,440
نعم ، فكرت في ذلك ،

921
00:40:40,640 --> 00:40:42,050
لكن أخبرتني عدة نساء

922
00:40:42,250 --> 00:40:44,140
أنا أصبح زاني أفضل.

923
00:40:44,340 --> 00:40:46,450
عدة نساء

924
00:40:46,650 --> 00:40:47,710
لم يكن لديهن مصلحة في ذلك

925
00:40:47,910 --> 00:40:48,830
لم يكن عليهم قول ذلك.

926
00:40:54,010 --> 00:40:56,500
لماذا لا تكون كرة
المضرب معظم اليوم ،

927
00:40:56,700 --> 00:40:58,670
وبعد ذلك كل شيء
هو ساعة واحدة فقط؟

928
00:41:01,280 --> 00:41:02,380
تخيل حياتك المثالية.

929
00:41:02,580 --> 00:41:04,420
ضعها على لوحة من أجلي.

930
00:41:04,620 --> 00:41:05,940
ارسمها على هذا الجدار.

931
00:41:07,370 --> 00:41:08,420
ماذا ترى؟

932
00:41:17,820 --> 00:41:20,000
لا يمكنني تحسين
ذلك الجدار الأبيض.

933
00:41:20,200 --> 00:41:22,090
إنه...

934
00:41:22,290 --> 00:41:23,780
إنه - إنه مهدئ.

935
00:41:31,180 --> 00:41:33,450
أخشى أن...

936
00:41:33,650 --> 00:41:34,800
تقاعد والدي

937
00:41:35,000 --> 00:41:36,150
سوف يزعج

938
00:41:36,350 --> 00:41:37,930
هذا التوازن الدقيق
للغاية الذي حققناه.

939
00:41:39,840 --> 00:41:41,410
غادر ونحن لا نتكلم.

940
00:41:43,580 --> 00:41:45,940
أعتقد أنني أشعر بالندم.

941
00:41:46,140 --> 00:41:47,420
كل هذه السنوات،

942
00:41:47,620 --> 00:41:49,980
لم أقدّر تمامًا كل
ما لم يكن لدي.

943
00:41:55,990 --> 00:41:57,600
عدة نساء

944
00:42:07,260 --> 00:42:09,300
- مهلا ، خمني ماذا؟
- أنا أجري.

945
00:42:26,630 --> 00:42:27,900
جعلوني رئيساً مرة أخرى

946
00:42:28,100 --> 00:42:29,290
ثلاث سنوات أخرى.

947
00:42:39,120 --> 00:42:40,000
سأراك في المنزل.

948
00:42:53,090 --> 00:42:55,710
لدي هذا الشعور الغريب
بأنك ستنتهي في السجن.

949
00:42:55,910 --> 00:42:57,350
أو المستشفى.

950
00:42:59,140 --> 00:43:01,450
في هذا الموسم من |هانك المحظوظ|
مهلاً مهلاً مهلاً هذه ليست أشيائي

951
00:43:01,650 --> 00:43:02,710
طاب يومك.

952
00:43:04,360 --> 00:43:06,500
زوجك السابق تخلى عنا.

953
00:43:06,700 --> 00:43:07,970
تخلى عنك.

954
00:43:08,930 --> 00:43:10,770
أنا الرئيس (ديكي بوب)

955
00:43:10,970 --> 00:43:14,290
ما الذي ينوي هذا الرجل فعله؟

956
00:43:14,490 --> 00:43:15,990
قال صديقي أنه ستكون هناك جروح.

957
00:43:16,190 --> 00:43:18,770
ألا تستطيع أن تكون على طبيعتك
وأن تكون صريحًا معنا لدقيقة واحدة؟

958
00:43:18,970 --> 00:43:19,600
هل تكرهها هنا؟

959
00:43:19,800 --> 00:43:20,690
آخذ الخامس.

960
00:43:20,890 --> 00:43:23,560
هيا هل تريدين شيء من هذا؟

961
00:43:23,760 --> 00:43:26,170
هذا الرجل هو رئيس
قسم اللغة الإنجليزية.

962
00:43:26,370 --> 00:43:28,870
غضبي ليس لديه مكان يذهبون إليه.

963
00:43:29,070 --> 00:43:31,220
إنه غير مسكن.

964
00:43:31,420 --> 00:43:32,220
(جايسون)!

965
00:43:32,420 --> 00:43:33,570
أنا ذاهبة إلى نيويورك

966
00:43:33,770 --> 00:43:34,960
لإجراء مقابلة في مدرسة آرليل.

967
00:43:35,160 --> 00:43:37,580
- حياتي هنا.
- حياتك يمكن أن تتحرك.

968
00:43:37,780 --> 00:43:38,790
- أمي هنا.
- أنت لا تتحدث معها.

969
00:43:38,990 --> 00:43:40,660
<i>أنا </i> هنا!

970
00:43:43,010 --> 00:43:45,580
(هانك) ، أتعلم ماذا؟
أعتقد أنني أستطيع تذوق الفلفل الحلو.

971
00:43:45,780 --> 00:43:46,670
إنه كنز.

972
00:43:46,870 --> 00:44:20,560
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

