﻿1
00:00:01,020 --> 00:00:03,240
في الحلقات السابقة من |لاودرميلك|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

2
00:00:03,240 --> 00:00:05,760
أبنتي (كلير) فتاة جيدة

3
00:00:05,790 --> 00:00:07,210
توفى زوجي مؤخراً

4
00:00:07,240 --> 00:00:09,590
ومنذ حينها خرجت عن السيطرة

5
00:00:09,630 --> 00:00:11,140
لا أقوم بطلبات للمنازل

6
00:00:11,180 --> 00:00:12,730
أمي عاهرة لن تسمح  لي

7
00:00:12,770 --> 00:00:15,980
بالمجيء والبقاء هنا إلى أن أصبح نقية تماماً لذا..

8
00:00:16,010 --> 00:00:17,290
لماذا أنتِ هنا؟

9
00:00:17,320 --> 00:00:18,460
أحتاج إلى المساعدة

10
00:00:18,500 --> 00:00:20,770
لديك زائر هنا

11
00:00:20,810 --> 00:00:22,290
أنت كنت

12
00:00:22,330 --> 00:00:23,920
محق

13
00:00:23,950 --> 00:00:29,200
أيذاء نفسي سهل والعيش هو الجزء الصعب

14
00:00:29,230 --> 00:00:32,610
لاتنسوا يارفاق أنتم أتيتم إلى هنا بحثاً عني

15
00:00:32,650 --> 00:00:34,200
لذا أحد ما

16
00:00:34,240 --> 00:00:35,890
-سأتكلم
-عدا(كلير)

17
00:00:35,930 --> 00:00:37,650
أنا و(ماغزي) كنا نستمع إلى هرائها طيلة الشهر

18
00:00:37,690 --> 00:00:38,960
هل أنت جاد؟

19
00:00:39,000 --> 00:00:40,310
ظننتِ أنكِ أفصحتي عن كل شيء الأسبوع الماضي

20
00:00:40,350 --> 00:00:41,930
الأ تتذكرين؟

21
00:00:41,970 --> 00:00:44,830
أمكِ كنت تخون والدكِ مع الجيران

22
00:00:44,870 --> 00:00:46,660
سابقاً عندما كُنتِ سحاقية

23
00:00:56,530 --> 00:00:58,670
أذا كُنت أعلم أنكِ ستقومين بالتسوق قبل الأجتماع

24
00:00:58,710 --> 00:01:00,160
لم أكن سأتي معكِ

25
00:01:00,190 --> 00:01:01,820
لوكنت أعلم أنك ستتذمر طوال الوقت

26
00:01:01,850 --> 00:01:03,610
لم أكن سأقوم بدعوتك

27
00:01:03,640 --> 00:01:06,270
فقط حاول الأستفادة من الأمر قدر الأمكان

28
00:01:06,300 --> 00:01:09,100
أنه تسوق لحذاء ليس هنالك أفضل مافي الأمر

29
00:01:09,130 --> 00:01:11,550
بحقك وكأنك لاتستطيع تحديث مظهرك قليلاً

30
00:01:12,380 --> 00:01:14,520
ما الخطب مع ما ألبسه حالياً؟

31
00:01:14,550 --> 00:01:16,620
ربما تود التفكير في الرسالة

32
00:01:16,660 --> 00:01:18,870
التي ترسلها ملابسك للعالم

33
00:01:18,900 --> 00:01:21,350
أذا كانت عبارة  طويلة عن "أغرب عن وجهي" ولا تتكلم معي"

34
00:01:21,390 --> 00:01:23,910
أذن لا بأس معي

35
00:01:24,770 --> 00:01:27,570
هل أنها فعلاً بهذا السوء ؟أنا..

36
00:01:29,980 --> 00:01:31,810
من أين أتى هذا؟

37
00:01:31,850 --> 00:01:35,640
ثقتك بنفسك, هي مثلاً خامس شيء على اللائحة الخاصة بك تحتاج أن تقوم بتطويرها

38
00:01:35,680 --> 00:01:38,020
جيد,أجلس وحسب حسناً؟

39
00:01:38,060 --> 00:01:40,610
سأجد لك بعض الأشياء أسترخي

40
00:01:48,210 --> 00:01:51,760
-ماما , أنا جائع 
-أعلم عزيزي

41
00:01:51,800 --> 00:01:54,490
سنلتقي بالجدة لنأكل وعاء أسي في محل العصائر

42
00:01:54,520 --> 00:01:56,420
حينما أكمل,حسناً؟

43
00:01:56,460 --> 00:01:58,010
هل تريد وعاء أسي؟

44
00:02:00,290 --> 00:02:02,220
حسناً أذهب وألعب مع (سونيا)

45
00:02:04,150 --> 00:02:05,260
طفل لطيف

46
00:02:05,290 --> 00:02:07,120
شكراً أظن أني سأحتفظ به

47
00:02:07,160 --> 00:02:08,680
كم عمره؟

48
00:02:08,710 --> 00:02:10,680
خمسون شهر الأسبوع القادم

49
00:02:10,710 --> 00:02:12,640
مارأيك بشأن هذا؟

50
00:02:12,680 --> 00:02:14,990
لا، أنا لا ألعب في ويمبلدون بحق الجحيم

51
00:02:17,130 --> 00:02:19,130
ماذا بشأنكم يارفاق؟ أي أطفال؟

52
00:02:19,170 --> 00:02:21,170
-نحن الأثنان؟
-مقرف

53
00:02:21,210 --> 00:02:22,790
كلا نحن,نحن لسنا سوياً

54
00:02:22,830 --> 00:02:25,520
يا ألهي كلا

55
00:02:25,550 --> 00:02:27,830
أفترضت فقط لأنكم كنتم تتسوقون سوياً

56
00:02:27,870 --> 00:02:30,040
حبيبي السابق وأنا كنا نتسوق سوياً

57
00:02:32,530 --> 00:02:34,530
لكني أحب الأطفال,تعلمين؟

58
00:02:34,560 --> 00:02:38,430
إنهم مجرد معجزات صغيرة صاخبة ولزجة.

59
00:02:38,460 --> 00:02:40,020
ماما,لقد سقطت

60
00:02:40,050 --> 00:02:41,570
حبيبي

61
00:02:41,600 --> 00:02:43,020
أنا أسفة

62
00:02:43,050 --> 00:02:44,400
تعال إلى هنا

63
00:02:53,690 --> 00:02:55,620
حسناً أنظر إلى هذا

64
00:02:58,210 --> 00:03:00,350
إنه يهدئه دائمًا.

65
00:03:00,380 --> 00:03:02,320
أراهن أنه كذلك

66
00:03:02,350 --> 00:03:05,390
يبدو أنه يقضي وقتاً  رائعاً هناك

67
00:03:05,420 --> 00:03:07,800
أستمحيك عذراً؟ هو طفل!

68
00:03:07,840 --> 00:03:09,940
هذا ليس طفلاً

69
00:03:09,980 --> 00:03:12,360
-نعم,هو كذلك
-كلا كلا كلا

70
00:03:12,390 --> 00:03:14,120
أنا لست خبيراً حسناً

71
00:03:14,150 --> 00:03:16,470
لكن أظن أن هذا مفهوم جداً

72
00:03:16,500 --> 00:03:18,400
أنهم أطفال  صغار إلى عمر السنة

73
00:03:18,430 --> 00:03:20,300
وهم صغار إلى عمر ال 3

74
00:03:20,330 --> 00:03:22,470
وبعد ذلك هم فقط أطفال

75
00:03:22,510 --> 00:03:24,230
وهو مالديك هنا جالس في حضنكِ

76
00:03:24,270 --> 00:03:25,550
يشرب بوبباتشينو

77
00:03:26,340 --> 00:03:28,030
مارأيك

78
00:03:28,060 --> 00:03:29,200
هانحن ذا

79
00:03:29,240 --> 00:03:30,960
الأن ستصدرين الأحكام أيضاً

80
00:03:31,000 --> 00:03:32,550
كلا كلا كلا كلا

81
00:03:32,590 --> 00:03:36,380
أياً ماتقررين فعله مع ماتعلمين عائداً إليك تماماً

82
00:03:36,420 --> 00:03:37,760
شكراً لكِ صديقك هنا

83
00:03:37,800 --> 00:03:40,660
يعتقد أنه من غير المناسب بالنسبة لي تغذية طفلي في الأماكن العامة.

84
00:03:40,700 --> 00:03:41,840
هو ليس طفلاً

85
00:03:41,870 --> 00:03:43,670
مجدداً أنا لست سيد (سبوك)

86
00:03:43,700 --> 00:03:44,810
هل تقصد الطبيب (سبوك) ؟

87
00:03:44,840 --> 00:03:46,320
أياً كان حسناً؟

88
00:03:46,360 --> 00:03:49,150
القاعدة هي أذا كان يستطيع أن يتهجئ كلمة وعاء أسي

89
00:03:49,190 --> 00:03:51,610
والرضاعة الطبيعية بين لقمات  السوشي،

90
00:03:51,640 --> 00:03:54,160
ربما قد حان الوقت لأن تسكبي الحليب في كوب

91
00:03:54,190 --> 00:03:55,610
تباً لك

92
00:03:55,640 --> 00:03:57,160
حسناً أنا فقط أحاول مساعدتكِ أيتها السيدة

93
00:03:57,200 --> 00:03:59,610
قبل أن تصابين بحروق على ثدياكك  هناك

94
00:03:59,650 --> 00:04:00,990
هل تعلم لما أنك أعزب؟

95
00:04:01,030 --> 00:04:03,380
لأنك وغد

96
00:04:03,410 --> 00:04:05,240
هو ليس أعزباً لأنه وغد

97
00:04:05,270 --> 00:04:08,550
هو أعزب لأنه وغد يرتدي كالقذارة

98
00:04:08,590 --> 00:04:16,690
|لاودرميلك|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

99
00:04:21,050 --> 00:04:24,090
ما الذي يحدث هناك بحق الجحيم؟

100
00:04:24,120 --> 00:04:25,430
هل يمارس الجنس؟

101
00:04:25,470 --> 00:04:26,740
أذا كان كذلك فهو يقوم بها بالطريقة  الخاطئة

102
00:04:28,120 --> 00:04:29,750
تباً

103
00:04:32,580 --> 00:04:34,230
رفيقي,ما الذي حصل؟

104
00:04:34,270 --> 00:04:36,550
كنت أقوم ببعض تمارين القوة وأذيت ظهري

105
00:04:36,580 --> 00:04:38,890
يارجل كلا

106
00:04:38,930 --> 00:04:40,900
يجب عليك أن تقوم بالأحماء لعشرة أو عشرون دقيقة على الأقل

107
00:04:40,930 --> 00:04:43,690
قبل التمارين الشاقة لتجنب الإصابة.

108
00:04:43,730 --> 00:04:44,830
فقط قم بمساعدتي

109
00:04:44,870 --> 00:04:47,010
حسناً,يجب علي أن أقوم بالأحماء أولاً وحسب

110
00:04:47,800 --> 00:04:49,110
هيا

111
00:04:49,150 --> 00:04:50,290
-فقط قم بمساعدتي
-حسناً

112
00:04:50,320 --> 00:04:51,670
حسناً حسناً

113
00:04:59,190 --> 00:05:01,470
ما الأمر مع هذه الفرق من التسعينات؟

114
00:05:01,500 --> 00:05:03,470
ماهي هذه الأسماء؟ باحة الجلد؟

115
00:05:03,510 --> 00:05:05,750
7 سنوات عاهرة 

116
00:05:05,780 --> 00:05:07,370
حرب الويغ؟

117
00:05:07,410 --> 00:05:09,750
أعني، هل يجتمعون جميعًا بشكل جماعي في حانة

118
00:05:09,790 --> 00:05:11,790
ويقررون مثلاً أختيار أحمق الأسماء على الأطلاق ؟

119
00:05:12,130 --> 00:05:13,340
في الغالب 

120
00:05:13,380 --> 00:05:14,450
مع الأسف أنكِ فوتت الأمر 

121
00:05:15,970 --> 00:05:18,110
قهوة كبيرة سوداء 

122
00:05:18,140 --> 00:05:21,450
بحق المسيح كوازيمادو ما الذي تفعله هنا؟

123
00:05:21,490 --> 00:05:23,660
من يحمي جرس البرج؟

124
00:05:23,700 --> 00:05:26,490
اعتقدت أن بول الماعز البني (فيليكس) يدعو القهوة

125
00:05:26,530 --> 00:05:28,010
سيجعلني أنسى ألام ظهري 

126
00:05:32,020 --> 00:05:35,330
هل هذا أنت ؟ بدا وكأنه شخص ما جلس على كرسي من الخوص.

127
00:05:35,360 --> 00:05:36,710
لماذا لا تأخذ بعض الأدفيل؟ 

128
00:05:37,570 --> 00:05:38,950
كلا أنا أحب الألم 

129
00:05:38,990 --> 00:05:41,440
يذكرني بكمية الألم التي لدي 

130
00:05:41,470 --> 00:05:43,300
أحتاج منكِ أن تضعي هذه في الرفوف بأقرب وقت 

131
00:05:43,340 --> 00:05:44,510
بالطبع 

132
00:05:54,690 --> 00:05:56,520
(فيلكس) يظن أن مسافر عبر الزمن سيأتي 

133
00:05:56,560 --> 00:05:58,390
ليبحث عن قرص من أجل 

134
00:05:58,420 --> 00:06:00,010
تباً

135
00:06:02,150 --> 00:06:04,740
ما الذي يحدث؟

136
00:06:04,770 --> 00:06:06,570
(كلير)؟ هل هذه أنتِ؟

137
00:06:08,220 --> 00:06:12,230
سيدة وسيد (أندرسبري)

138
00:06:12,260 --> 00:06:14,470
ما الذي تفعلونه هنا؟

139
00:06:14,510 --> 00:06:16,510
نحن في المدينة لليوم 

140
00:06:16,540 --> 00:06:18,340
نعم غداء وتسوق 

141
00:06:18,370 --> 00:06:20,030
قالوا لنا أن نتفقد القهوة هنا 

142
00:06:20,690 --> 00:06:21,890
حقاً؟  هنا ؟

143
00:06:24,210 --> 00:06:26,520
نحن أسفون لخسارة والدكِ (كلير) 

144
00:06:26,550 --> 00:06:28,350
أنه لشيء فضيع 

145
00:06:28,380 --> 00:06:30,940
نعم أن الوضع ليس نفسه من دون والدك ووالدتكِ 

146
00:06:30,970 --> 00:06:32,350
أشتقنا لرؤيتهم هناك 

147
00:06:32,390 --> 00:06:34,040
نعم أراهن أنكم فعلتم ذلك 

148
00:06:36,220 --> 00:06:39,430
حسناً من الجيد رؤيتكِ هنا  في الخارج تعملين,هل أنتِ المديرة ؟

149
00:06:39,460 --> 00:06:44,740
نعم حسناً نوعاً ما أنا مساعد المدير 

150
00:06:44,780 --> 00:06:46,440
يأتي المنصب مع كثير من المسؤولية على الرغم من ذلك 

151
00:06:46,470 --> 00:06:49,090
كما تعلم، إخماد الحرائق هنا وهناك.

152
00:06:49,130 --> 00:06:51,440
يعتمدون علي حقاً

153
00:06:51,480 --> 00:06:54,200
(كلير) أن الأمر سيء أحتاجكِ في الحمام

154
00:06:54,240 --> 00:06:55,380
سيكون عمل رجلان 

155
00:06:55,410 --> 00:06:57,860
وأحضري سكين البراز.

156
00:06:57,900 --> 00:07:01,970
أن القهوة قوية هنا حقاً

157
00:07:02,000 --> 00:07:04,900
حسناً سنتركك تعودين إليه 

158
00:07:04,940 --> 00:07:07,560
كان من الجيد رؤيتكِ (كلير) 

159
00:07:07,590 --> 00:07:09,080
أذا أحتجت أنتِ وأمك أي شيء 

160
00:07:09,110 --> 00:07:11,460
من فضلكِ لا تترددي بالأتصال

161
00:07:14,670 --> 00:07:18,570
وقحين جداً سيد وسيدة (أندرسبري) إليس كذلك؟

162
00:07:18,610 --> 00:07:20,710
لاتعرف أي شيء (لاودرميلك)

163
00:07:20,750 --> 00:07:23,060
كلا أظن أني لا أفعل 

164
00:07:26,480 --> 00:07:29,000
أمي كانت تضاجع السيد (أندرسبري) من دون علم والدي 

165
00:07:30,620 --> 00:07:33,450
بحق المسيح كيف تعلمين ذلك؟

166
00:07:33,480 --> 00:07:35,830
لأنهم لعبوا البيردج كل سبت في النادي

167
00:07:35,860 --> 00:07:38,970
وعندما كنت في المدرسة الأعدادية ليلة ما 

168
00:07:39,010 --> 00:07:40,660
كان من المفترض أن أكون في حفلة مبيت 

169
00:07:40,700 --> 00:07:42,910
لكن أنتهى بي الأمر عائدة إلى المنزل بوقت متأخر ورأيت 

170
00:07:42,940 --> 00:07:45,250
أمي والسيد (أندرسبري) على الأريكة سوياً 

171
00:07:45,290 --> 00:07:47,250
بالجرم المشهود؟

172
00:07:47,290 --> 00:07:48,810
ما الذي يعنيه هذا بحق الجحيم؟

173
00:07:48,840 --> 00:07:50,780
كلا كان يحتضنها بذراعية وعندما رأوني 

174
00:07:50,810 --> 00:07:52,500
هرعوا من الشعور بالذنب والهراء 

175
00:07:52,950 --> 00:07:54,500
أمك؟

176
00:07:54,540 --> 00:07:57,640
أنا أواجه  وقت عصيب بتخيل هذا 

177
00:07:57,680 --> 00:07:59,370
كلا كلا هاهي ذا 

178
00:08:00,510 --> 00:08:01,820
مرحباً توقف 

179
00:08:01,860 --> 00:08:04,000
هذه أمي,أن الأمر مقرف 

180
00:08:04,030 --> 00:08:05,930
أحضري لي سكين البزاز

181
00:08:08,070 --> 00:08:09,620
حسناً تمهل عد للوراء 

182
00:08:09,660 --> 00:08:11,620
أنت تقول أنه  قانوني تماماً

183
00:08:11,660 --> 00:08:14,490
لكي تضرب أحد المشاة بسيارتك

184
00:08:14,520 --> 00:08:16,560
بينما هم يعبرون الشارع,هل هذا ماتحاول قوله؟

185
00:08:16,590 --> 00:08:20,010
إذا... إذا تركت حدود ممر المشاة، نعم.

186
00:08:20,050 --> 00:08:21,670
متأكد أن هذا هو القانون 

187
00:08:21,700 --> 00:08:23,430
حسناً أنا متأكد أن هذا ليس القانون 

188
00:08:23,460 --> 00:08:25,290
لأني 100% متأكد أن هذا ليس قانونياً 

189
00:08:25,330 --> 00:08:27,330
إنه مثل... إنه مثل حارس مرمى يترك العشب 

190
00:08:27,360 --> 00:08:28,950
أنت لست محمياً بعد الآن 

191
00:08:28,990 --> 00:08:31,440
في الواقع، هناك منطقة خلف الشبكة تسمى شبه المنحرف،

192
00:08:31,470 --> 00:08:33,470
حيث يكون حارس المرمى محميًا.

193
00:08:33,510 --> 00:08:35,990
لماذا... لماذا لا تدفع شبه المنحرف إلى مؤخرتك ؟

194
00:08:36,030 --> 00:08:39,650
حسنًا، كشخص لم يعد مسموحًا له قانونًا بالقيادة،

195
00:08:39,690 --> 00:08:43,240
أود أن أخرج على طرف هنا وأقترح على هذه المجموعة،

196
00:08:43,280 --> 00:08:46,000
ربما يوجد بضع عشرات من وثيقة الهوية الوحيدة بيننا،

197
00:08:46,040 --> 00:08:49,830
دعونا نبتعد عن تشجيع بعضنا البعض على جز المشاة.

198
00:08:50,350 --> 00:08:52,630
مرحباً

199
00:08:52,670 --> 00:08:53,980
أجتماع أولياء الأمور لاحقاً

200
00:08:54,010 --> 00:08:55,530
هؤلاء فقط مدمنين الكحول والمخدرات 

201
00:08:56,700 --> 00:08:58,910
مثالي, نوعي المفضل من الناس 

202
00:08:58,950 --> 00:09:02,230
الشيء هو هذا أجتماع للرجال وحسب

203
00:09:02,260 --> 00:09:03,920
عذراً ماذا؟

204
00:09:06,400 --> 00:09:08,300
ما الذي أنظر إليه؟

205
00:09:08,340 --> 00:09:11,750
نعم بأستثناء هي  هي تعتبر شاباً 

206
00:09:11,790 --> 00:09:12,930
هراء 

207
00:09:12,960 --> 00:09:15,030
أذا أرادت أن تجلس أسمحوا لها 

208
00:09:15,070 --> 00:09:16,550
أجلسي 

209
00:09:17,450 --> 00:09:19,420
حسناً جيد أجلسي

210
00:09:19,450 --> 00:09:21,210
شكراً لك 

211
00:09:22,210 --> 00:09:24,040
مرحباً جميعاً أنا (بروك) 

212
00:09:24,080 --> 00:09:25,350
-مرحباً (بروك)
-مرحباً (بروك) 

213
00:09:25,390 --> 00:09:27,110
مرحباً (بروك)

214
00:09:27,150 --> 00:09:29,460
هل تريدين أخبار قصتكِ (بروك)؟

215
00:09:31,050 --> 00:09:34,020
بالطبع,سعيدة بالتحدث 

216
00:09:34,050 --> 00:09:36,950
كما فلت أنا (بروك) وأنا مدمنة كحول 

217
00:09:36,990 --> 00:09:39,880
رصينة منذ 3 سنوات و 57 يوماً 

218
00:09:39,920 --> 00:09:41,650
أنتقلت إلى هنا الشهر الماضي  من شيكاغو 

219
00:09:41,680 --> 00:09:44,820
حيث كنت أدير مجموعة رصينة على مدار العامين الماضيين.

220
00:09:46,130 --> 00:09:47,860
ما الذي جاء بكِ إلى سياتل ؟

221
00:09:47,890 --> 00:09:49,580
أنا أمتلك عيادات صحية للتعافي 

222
00:09:49,620 --> 00:09:53,240
وأحاول تقسيم وقتي بينهم لذا ها أنا هنا 

223
00:09:53,280 --> 00:09:55,000
أي نوع من الصحة تقدمين؟

224
00:09:55,040 --> 00:09:57,210
نحن متخصصون في الطب الشرقي.

225
00:09:57,250 --> 00:09:59,900
في المرة الثانية التي أصبحت رصينة بها 

226
00:09:59,940 --> 00:10:01,730
الوخز بالإبر كان نعمة إنقاذي

227
00:10:01,770 --> 00:10:05,700
لذلك عندما استعدت عقلي أخيرًا

228
00:10:05,740 --> 00:10:07,910
قررت أن أجعلها مهنتي.

229
00:10:07,950 --> 00:10:10,230
ولكن، كما تعلمون، نحن نقدم أيضا العناية بتقويم العمود الفقري،

230
00:10:10,260 --> 00:10:13,370
تدليك شياتسو، بيلاتيس، العلاج بالضوء، ريكي...

231
00:10:13,400 --> 00:10:14,750
الحزمة بأكملها 

232
00:10:14,780 --> 00:10:16,920
لذا ما الذي حدث في المرة الأولى؟

233
00:10:16,960 --> 00:10:18,230
المرة الأولى؟

234
00:10:18,270 --> 00:10:19,610
قلتِ أنكِ أصبحت رصينة 

235
00:10:19,650 --> 00:10:21,750
من ذلك الوخز بالإبر القرف في المرة الثانية

236
00:10:21,790 --> 00:10:23,130
ما الذي حدث في المرة الأولى؟

237
00:10:23,170 --> 00:10:27,210
حسناً,هذه قصة طويلة 

238
00:10:27,240 --> 00:10:29,800
أخبريها 

239
00:10:30,760 --> 00:10:33,460
حسناً 

240
00:10:35,150 --> 00:10:38,250
في ليلة زفافي أغمى علي بسبب الثمل 

241
00:10:38,290 --> 00:10:41,810
وضاجعت منسق الموسيقى في جناح العروس 

242
00:10:41,840 --> 00:10:43,120
كلا كلا (إيد)

243
00:10:43,150 --> 00:10:45,500
كلا كلا

244
00:10:45,540 --> 00:10:50,330
في الصباح التالي زوجي أخبرني أنه أما هو أم الشراب 

245
00:10:50,370 --> 00:10:54,480
لذا وجدت مجموعة ونجح الأمر لفترة 

246
00:10:54,510 --> 00:10:59,000
لكنه لم يستطع مسامحتي فعلاً أبداً

247
00:10:59,030 --> 00:11:03,350
وأنا لم أستطع مسامحة نفسي كذلك 

248
00:11:03,380 --> 00:11:07,390
لا أستطيع أن أقول أن هذا قرار سهل لكني عدت إلى الشرب مجدداً

249
00:11:08,210 --> 00:11:11,180
وفي الأخير كان قد رحل 

250
00:11:11,220 --> 00:11:13,560
من دون أن يودعني حتى 

251
00:11:13,600 --> 00:11:16,950
لذا في زفافكِ كان لديكِ منسق موسيقى وليس فرقة؟

252
00:11:18,430 --> 00:11:20,950
يمكنني أن أفهم ماتقوله (بروك)

253
00:11:22,330 --> 00:11:26,370
لم أستطع أن أودع والدي قبل أن يتوفى 

254
00:11:26,400 --> 00:11:29,410
مهلاً مهلاً لحظة,لقد أختطفتِ قصتها للتو 

255
00:11:29,440 --> 00:11:31,580
أنظري أود أن أعلم بخصوص منسق الموسيقى هذا 

256
00:11:31,620 --> 00:11:35,340
هل كان يعزف ثدييك مثل الأقراص الدوارة ؟

257
00:11:35,380 --> 00:11:36,660
مثل

258
00:11:36,690 --> 00:11:38,110
هذا جزء من عنصر الرجال الوحيد

259
00:11:38,140 --> 00:11:41,560
الذي كنت أقصده لكن فقط كما تعلمين 

260
00:11:41,590 --> 00:11:43,250
(كلير)، أتريدين سرد التفاصيل؟

261
00:11:45,700 --> 00:11:49,010
حسناً نعم

262
00:11:53,330 --> 00:11:56,160
في الليلة التي توفي والدي فيها

263
00:11:57,570 --> 00:11:59,510
كنت في حفلة للأخوية

264
00:11:59,540 --> 00:12:03,510
وفوتت أخر مكالمة له

265
00:12:05,620 --> 00:12:07,930
أن لم أكن أشرب جرعات الجيلو

266
00:12:07,960 --> 00:12:09,860
ربما كان يمكنني التحدث معه

267
00:12:11,800 --> 00:12:15,010
ربما لم يكن سيقوم ب

268
00:12:20,040 --> 00:12:22,250
أنا أسف حقاً (كلير)

269
00:12:23,080 --> 00:12:24,670
أنا متأكد أن أبيكِ

270
00:12:24,700 --> 00:12:26,050
علم أنكِ تحبينه

271
00:12:27,780 --> 00:12:29,670
حسناً

272
00:12:29,710 --> 00:12:31,570
شكراً لمشاركتكِ (كلير)

273
00:12:31,610 --> 00:12:32,950
شكراً لكِ (بروك)

274
00:12:35,650 --> 00:12:38,580
 لذلك، للتلخيص، لا تضرب المشاة.

275
00:12:38,610 --> 00:12:42,070
لا أستطيع التأكيد على هذا بما فيه الكفاية... الفرقة، وليس  منسقين موسيقى

276
00:12:42,100 --> 00:12:43,760
-مرحباً
-مرحباً

277
00:12:43,790 --> 00:12:45,900
كان من اللطيف وجودك هنا في المجموعة اليوم

278
00:12:45,930 --> 00:12:47,380
نعم,شكراً لمشاركة قصتكِ

279
00:12:47,420 --> 00:12:48,900
شكراً لكِ

280
00:12:48,940 --> 00:12:50,520
هل تظنين أنكِ ستعودين أم..

281
00:12:50,560 --> 00:12:52,460
-سأرى كيف أشعر
-يا ألهي

282
00:12:52,490 --> 00:12:54,910
بحق المسيح,ماهذا بحق الجحيم؟

283
00:12:54,940 --> 00:12:56,250
هنا,دعني أساعدك

284
00:12:56,290 --> 00:12:57,670
كلا أنا جيد,أنا بخير

285
00:12:57,700 --> 00:12:59,880
حسناً لنأخذ أنفاساً عميقة  لنستنشق الألم

286
00:13:01,220 --> 00:13:02,540
ونطلقه خارجاً

287
00:13:03,990 --> 00:13:05,570
ماذا؟ هل يتم تتويجي؟

288
00:13:05,610 --> 00:13:07,130
شكرا لك على تدريب لاماز.

289
00:13:07,160 --> 00:13:09,230
أنا..أنا أنا جيد جداً شكراً لكِ

290
00:13:09,270 --> 00:13:10,440
دعني فقط ألقي نظرة

291
00:13:10,470 --> 00:13:11,890
كلا كلا كلا كلا كلا كلا لاتلمسيه

292
00:13:11,920 --> 00:13:13,200
حسناً

293
00:13:13,240 --> 00:13:14,440
حسناً فهمت الأمر

294
00:13:14,480 --> 00:13:16,380
أنت لا تؤمن بهذا الهراء

295
00:13:16,410 --> 00:13:17,900
(كلير) هاهي بطاقتي

296
00:13:17,930 --> 00:13:19,830
أجعليه يتصل بي أذا ساءت حالته

297
00:13:21,690 --> 00:13:23,070
حسناً

298
00:13:23,110 --> 00:13:24,380
(لاودرميلك)

299
00:13:24,420 --> 00:13:25,830
مرحباً (مايك)

300
00:13:26,630 --> 00:13:28,390
هل كل شيء بخير؟

301
00:13:28,420 --> 00:13:30,700
نعم بالتأكيد,أنت؟

302
00:13:30,740 --> 00:13:33,120
-هل تحتاج لشيء ما؟
-في الواقع أنا هنا من أجل (كلير)

303
00:13:33,150 --> 00:13:36,640
شكراً لكني أكتفيت من الأعترافات لهذا الأسبوع

304
00:13:36,670 --> 00:13:39,680
كنت أتمنى لو نستطيع التحدث في مكتبي بخصوصية أكثر

305
00:13:45,540 --> 00:13:47,030
بحقك,هذا هراء

306
00:13:47,060 --> 00:13:48,650
ألفاظكِ (كلير)

307
00:13:48,680 --> 00:13:51,860
أسفة يا عزيزتي لكنكِ لم تجيبي على مكالماتي

308
00:13:51,900 --> 00:13:53,830
ولا تردين على رسائلي

309
00:13:53,860 --> 00:13:55,800
نعم لأني لا أريد التحدث معكِ

310
00:13:55,830 --> 00:13:57,450
أجلسي (كلير)

311
00:14:00,490 --> 00:14:02,390
لنكمل هذا بسرعة

312
00:14:05,670 --> 00:14:07,740
من الجيد رؤيتكِ (كلير)

313
00:14:07,770 --> 00:14:09,980
مما سمعته أن حالتكِ تتحسن بشكل ملحوظ

314
00:14:11,290 --> 00:14:13,330
نعم حسناً بالفعل

315
00:14:14,330 --> 00:14:15,820
تبدين رائعة

316
00:14:17,230 --> 00:14:18,540
شكراً

317
00:14:19,580 --> 00:14:21,650
نعم أنا

318
00:14:23,480 --> 00:14:28,970
السبب الذي من أجله كُنت أحاول الأتصال بكِ لأخباركِ

319
00:14:29,000 --> 00:14:30,870
أني قررت أن أبيع المنزل

320
00:14:31,900 --> 00:14:33,350
هل تمزحين معي؟

321
00:14:33,380 --> 00:14:36,560
(كلير) من فضلكِ أنتِ في بيت عبادة

322
00:14:36,590 --> 00:14:39,050
وهذا ليس قراراً أخذته أمكِ بسهولة

323
00:14:39,080 --> 00:14:42,530
أنه كبير جداً لشخص واحد وأنا لا أستطيع الأهتمام به لوحدي

324
00:14:42,570 --> 00:14:46,330
وبصراحة أظن أنه قد حان الوقت لنا لأن نمضي قدماً في حياتنا

325
00:14:47,570 --> 00:14:48,920
بالطبع تفعلين

326
00:14:50,260 --> 00:14:51,920
ما الذي من المفترض أن يعني هذا؟

327
00:14:53,750 --> 00:14:55,100
لن أقوم بهذا هنا

328
00:14:55,920 --> 00:14:58,100
تريدين بيع المنزل,حسناً

329
00:14:58,130 --> 00:14:59,760
أنه منزل وحسب ليس بيتاً

330
00:14:59,790 --> 00:15:02,660
لم يكن كذلك منذ وقت طويل

331
00:15:02,690 --> 00:15:04,170
هل أنتهينا؟

332
00:15:05,110 --> 00:15:06,350
-نعم
-رائع

333
00:15:06,380 --> 00:15:08,420
كلا كلا

334
00:15:08,450 --> 00:15:10,940
هناك شيء أخر وحسب

335
00:15:10,970 --> 00:15:13,080
كنت أبحث في مقتنيات والدك

336
00:15:13,110 --> 00:15:16,390
وأحتفظت ببعض الأشياء جانباً لكي

337
00:15:16,430 --> 00:15:19,530
كنت أتمنى لو تستطيعين القدوم وأخذهم قريباً

338
00:15:22,020 --> 00:15:23,640
أذا قلت نعم هل يمكنني الرحيل؟

339
00:15:26,640 --> 00:15:27,920
بالطبع

340
00:15:28,270 --> 00:15:29,750
رائع

341
00:15:29,790 --> 00:15:31,650
تم

342
00:15:38,860 --> 00:15:40,590
أنت بخير

343
00:15:41,800 --> 00:15:43,320
شكراً للرب أنك في المنزل

344
00:15:43,350 --> 00:15:45,110
ماهو رمز حساب نيتفلكس الخاص بك مجدداً؟

345
00:15:45,150 --> 00:15:46,220
ظهري اللعين

346
00:15:46,250 --> 00:15:48,220
-كلمة واحدة؟
-كلا أنه

347
00:15:48,250 --> 00:15:51,910
دايان_ويست 03

348
00:15:51,950 --> 00:15:52,980
بحق المسيح

349
00:15:53,020 --> 00:15:54,090
ليس مجدداً

350
00:15:54,120 --> 00:15:56,810
ظهري يقتلني من الألم

351
00:15:58,190 --> 00:15:59,440
هل يمكنني فعل أي شيء لك ؟

352
00:15:59,470 --> 00:16:00,820
نعم فقط أجلس هناك على مؤخرتك

353
00:16:00,850 --> 00:16:02,890
مثلما تفعل ولا تقم بأي شيء

354
00:16:02,920 --> 00:16:04,610
لك ما أردت

355
00:16:06,370 --> 00:16:07,480
أنه خطأها

356
00:16:07,510 --> 00:16:08,580
خطئي؟

357
00:16:08,620 --> 00:16:10,590
نعم أنتِ قلتِ لي أني لدي ثقة بالنفس

358
00:16:10,620 --> 00:16:11,830
ماذا؟ متى؟

359
00:16:11,860 --> 00:16:14,000
-في متجر الأحذية
-كلا لم أقم بذلك

360
00:16:14,040 --> 00:16:16,630
حسنًا، لقد ألمحت إلى ذلك عندما قلت، «لديك ثقة بالنفس"

361
00:16:16,660 --> 00:16:18,490
أخبرتك يارجل كان يجب عليك أن تقوم بالأحماء أولاً

362
00:16:18,520 --> 00:16:20,180
توقف,أنه يؤلم عندما تتكلم

363
00:16:22,490 --> 00:16:23,810
هل هذه شمعة؟

364
00:16:23,840 --> 00:16:26,080
نعم,كانت قديمة هنا قليلاً وبجانب

365
00:16:26,120 --> 00:16:28,530
دائماً ما أستمتع بالقليل من رائحة اليقطين عندما أقوم بالأستنماء ..

366
00:16:28,570 --> 00:16:30,500
مشاهدة التلفاز

367
00:16:30,540 --> 00:16:33,260
شكراً لك كثيراً لقد أفسدت لتوك عيد  الشكر بالنسبة لي للأبد

368
00:16:33,300 --> 00:16:34,710
والشمع

369
00:16:36,130 --> 00:16:37,610
سأكون في غرفتي

370
00:17:25,590 --> 00:17:27,080
ماهذا بحق الجحيم؟

371
00:17:27,110 --> 00:17:29,490
مرحباً عزيزتي, لقد أستيقظتِ مبكراً

372
00:17:29,530 --> 00:17:31,360
هل نمت هنا؟

373
00:17:31,390 --> 00:17:34,530
لست متأكداً أن "نمت" هي الكلمة المناسبة

374
00:17:34,570 --> 00:17:36,330
سأحضر لك القهوة

375
00:17:36,360 --> 00:17:37,840
أنتِ ملاك

376
00:17:39,640 --> 00:17:41,540
ماذا أراد الأب (مايك) ليلة البارحة؟

377
00:17:42,750 --> 00:17:44,160
لا شيء مهم

378
00:17:44,920 --> 00:17:46,610
كما تعلم تبدو بحالة مزرية

379
00:17:46,650 --> 00:17:48,610
هل أنت متأكد أنك لاتستطيع تناول أي شيء ؟

380
00:17:48,650 --> 00:17:49,930
لا، انه مجرد صرير الصباح.

381
00:17:49,960 --> 00:17:52,450
سأقوم بأزالته ببعض الكافايين

382
00:17:52,960 --> 00:17:54,790
حسناً

383
00:17:57,490 --> 00:18:00,250
لقد أستخدمت المانغو المجمد الخاص بي كقطع ثلج ؟

384
00:18:00,280 --> 00:18:01,970
هذه عضوية أيها الأحمق

385
00:18:02,010 --> 00:18:03,590
أستخدمها في العصائر.

386
00:18:03,630 --> 00:18:06,220
حسناً لقد أنتهيت منهم

387
00:18:06,250 --> 00:18:08,670
سأحب عصيراً أيضاً الآن بما أنكِ ذكرتِ الأمر

388
00:18:12,740 --> 00:18:15,950
أرأيتِ؟ جيد كالجديد

389
00:18:19,230 --> 00:18:21,060
-ماهذه؟
-بطاقة (بروك)

390
00:18:21,100 --> 00:18:22,750
نعم لا شكراً

391
00:18:22,790 --> 00:18:24,890
أتصل بها

392
00:18:24,930 --> 00:18:27,450
يبدو أنك تحتاج إلى بعض التحسن

393
00:18:28,620 --> 00:18:31,620
الشيء الوحيد الذي أحتاج إليه هو الذهاب إلى الحمام

394
00:18:31,660 --> 00:18:32,970
سأساعدك يارفيقي

395
00:18:33,000 --> 00:18:34,280
هانحن ذا 1 2 3

396
00:18:34,320 --> 00:18:35,760
مهلاً كلا

397
00:19:26,470 --> 00:19:29,160
لم أكن متأكدة أنكِ رغبت بأي شيء منهم

398
00:19:29,200 --> 00:19:31,890
لكن ربما ستجدين شيئاً ذو معنى هناك

399
00:19:31,920 --> 00:19:36,000
بالتأكيد أريدهم هم كل ماتبقى لي

400
00:19:36,030 --> 00:19:39,280
أنا لازلت هنا (كلير) لم أرحل أبداً

401
00:19:39,310 --> 00:19:41,730
لقد رحلتِ منذ مدة طويلة

402
00:19:41,760 --> 00:19:43,800
يكفي مع التلميحات، (كلير)

403
00:19:43,830 --> 00:19:46,800
كُنتِ غاضبة مني لمدة طويلة بمافيه الكفاية الآن

404
00:19:46,840 --> 00:19:48,490
أذا كان هنالك شيئاً تحتاجين إلى قوله

405
00:19:48,530 --> 00:19:50,110
أذن أنضجي وقوليه وحسب

406
00:19:50,150 --> 00:19:53,080
ما الذي قمت بفعله والذي كان فضيعاً جداً؟

407
00:19:54,080 --> 00:19:55,950
هل تريدين مني حقاً قولها بصوت عالي؟

408
00:19:55,980 --> 00:19:58,360
أخبريني

409
00:19:58,400 --> 00:20:01,510
لقد قمتِ بخيانة أبي وعندما علم قام بقتل نفسه

410
00:20:03,890 --> 00:20:05,200
ماذا؟

411
00:20:05,230 --> 00:20:06,990
لقد رأيتكِ مع السيد (أندرسبي) على الأريكة

412
00:20:07,030 --> 00:20:08,550
لست غبية حسناً؟

413
00:20:08,580 --> 00:20:11,070
(كلير) لاتعلمين حقاً

414
00:20:11,100 --> 00:20:12,520
ما الذي حدث سابقاً

415
00:20:12,550 --> 00:20:14,280
أنا أعلم أكثر مماتتوقعين أني أعلم

416
00:20:14,310 --> 00:20:16,040
-أعلم كل شيء
-كلا لا تعلمين

417
00:20:19,180 --> 00:20:20,770
-أفتحي الجرار الوسط
-ماذا؟

418
00:20:20,800 --> 00:20:23,080
-لماذا؟
-(كلير) فقط قومي بفعلها

419
00:20:26,250 --> 00:20:27,390
ماذا؟

420
00:20:27,430 --> 00:20:28,710
أنظري داخل الظرف

421
00:20:38,610 --> 00:20:42,620
"عزيزتي، لقد تأخر الوقت، لكن كان علي أن أكتب

422
00:20:42,650 --> 00:20:47,210
وأن أخبركِ كم بدوتِ جميلة الليلة

423
00:20:47,240 --> 00:20:49,900
كم خفق  قلبي عندما رأيتكِ تدخلين الغرفة. "

424
00:20:51,450 --> 00:20:52,630
أذن أبي أحبكِ

425
00:20:52,660 --> 00:20:54,560
أنظري إلى عنوان المرسل إليه

426
00:20:57,670 --> 00:20:59,080
(ليندا أندرسبري)

427
00:21:00,700 --> 00:21:02,050
السيدة (أندرسبري)؟

428
00:21:04,220 --> 00:21:06,260
ماذا؟ لكن أبي..

429
00:21:06,290 --> 00:21:08,050
أبي لن يفعل شيئاً كهذا

430
00:21:08,090 --> 00:21:10,330
أن الأمر صحيح (كلير)

431
00:21:10,370 --> 00:21:14,340
في الليلة التي رأيت (جون) هنا كان قادم لأخباري بشأن علاقتهم الغير شرعية

432
00:21:14,370 --> 00:21:16,550
لم أرد تصديق الأمر أيضاً

433
00:21:16,580 --> 00:21:19,130
إلى أن أراني تلك الصور

434
00:21:20,100 --> 00:21:21,930
أي صور؟

435
00:21:33,670 --> 00:21:35,150
ماذا؟

436
00:21:39,330 --> 00:21:40,740
لا أفهم

437
00:21:40,780 --> 00:21:42,780
لما لم تطلبي الطلاق وحسب؟

438
00:21:42,810 --> 00:21:44,300
لا أعلم

439
00:21:44,330 --> 00:21:48,160
ربما لأنني كاثوليكية  بسبب خطأ

440
00:21:48,200 --> 00:21:50,200
وربما علمت أن الأمر سيؤذيكِ

441
00:21:52,170 --> 00:21:55,170
لكن في النهاية لم يكن للأمر حاجة

442
00:21:55,210 --> 00:21:57,550
عندما أكتشفت (ليندا) أن شركة أبيكِ  ستفلس

443
00:21:57,590 --> 00:21:59,690
قامت بتركه

444
00:21:59,730 --> 00:22:01,630
وبعد أسبوعين كان قد توفى

445
00:22:04,150 --> 00:22:06,010
كان مخادعاً بالكامل

446
00:22:07,110 --> 00:22:08,840
لقد كذب بخصوص كل شيء

447
00:22:08,870 --> 00:22:13,290
كلا كلا لم يكن مخادعاً ياعزيزتي

448
00:22:13,330 --> 00:22:17,430
كان رجلاً جيداً ومثل كل رجل جيد كان لديه أخطاءه

449
00:22:17,470 --> 00:22:21,680
لكنه أحبكِ أكثر من أي شيء في العالم

450
00:22:22,720 --> 00:22:24,650
هذا الجزء كان دائماً حقيقياً

451
00:22:25,680 --> 00:22:27,340
لكني أحببتكِ كذلك

452
00:22:37,420 --> 00:22:39,700
(كلير) (كلير)

453
00:22:41,040 --> 00:22:43,050
-مرحباً
-مرحباً

454
00:22:43,080 --> 00:22:44,360
أنظري لنفسكِ

455
00:22:44,810 --> 00:22:46,740
أين كنتِ؟

456
00:22:46,770 --> 00:22:49,190
تعرف,في الأرجاء

457
00:22:50,500 --> 00:22:52,470
نحن نشتاق إليكِ

458
00:22:53,510 --> 00:22:55,200
هل يمكنني أن أحضر لكِ أي شيء؟

459
00:22:55,960 --> 00:22:57,540
على حسابي

460
00:22:57,580 --> 00:22:59,130
أحصلي على أياً ماترغبين به

461
00:23:06,690 --> 00:23:08,450
أنا مسرورة أنك أتيت أخيراً

462
00:23:08,490 --> 00:23:10,520
حسنا، كان إما ذلك أو القتل الرحيم،

463
00:23:10,560 --> 00:23:12,730
وقد نتج أن العملة وقعت على الرسمة

464
00:23:12,770 --> 00:23:14,180
تعلم، الكثير من آلام أسفل الظهر

465
00:23:14,220 --> 00:23:17,050
متجذرة في القلق والغضب الذي لم يتم حله.

466
00:23:17,080 --> 00:23:18,390
لاتذكري ذلك

467
00:23:18,430 --> 00:23:20,840
من حسن حظي هي فقط عضلة مسحوبة

468
00:23:20,880 --> 00:23:23,360
كل ما أقترحه أن تتخلى عن غضبك

469
00:23:23,400 --> 00:23:25,260
أنا لست غاضباً

470
00:23:26,090 --> 00:23:27,710
أرفع ذراعيك

471
00:23:29,920 --> 00:23:31,750
-أنت غاضب 
-أنظري أنا

472
00:23:31,780 --> 00:23:35,270
أقدر قلقكِ حسناً لكن أنا  لست هنا من أجل تحليل

473
00:23:35,310 --> 00:23:37,200
أنا هنا فقط لطقطقة ظهري

474
00:23:37,240 --> 00:23:39,030
هذا مُنصف

475
00:23:39,070 --> 00:23:42,900
حسناً الآن لنأخذ نفساً عميقاً

476
00:23:42,930 --> 00:23:44,520
ونحرره

477
00:23:44,560 --> 00:23:46,070
حسناً هذه كانت طقطقة

478
00:23:46,110 --> 00:23:47,970
هذه هذه بالتأكيد كانت طقطقة

479
00:23:52,460 --> 00:23:55,290
هذا..أظن أنها نجحت

480
00:23:56,430 --> 00:23:57,530
كيف فعلتِ ذلك؟

481
00:23:57,570 --> 00:23:59,810
كما تعلم، مجرد شعوذة صغيرة

482
00:23:59,850 --> 00:24:01,120
حسناً لنحاول من جديد

483
00:24:01,160 --> 00:24:03,200
أحتاج منك الألتفاف والنوم على ظهرك

484
00:24:03,230 --> 00:24:04,890
حسناً

485
00:24:09,580 --> 00:24:12,310
من الممكن لهذا أن يكون غير مريح قليلاً

486
00:24:13,310 --> 00:24:14,930
أنفاس عميقة

487
00:24:14,970 --> 00:24:16,000
و

488
00:24:16,040 --> 00:24:17,730
نعم

489
00:24:17,760 --> 00:24:20,450
جيد,الجانب الآخر

490
00:24:20,490 --> 00:24:21,900
أنفاس عميقة و

491
00:24:27,320 --> 00:24:29,390
هذا يمنحني شعوراً جيداً

492
00:24:29,430 --> 00:24:31,260
أشعر بقليل من الدوار لكن

493
00:24:33,290 --> 00:24:36,470
زوجي السابق كان يشعر بألام صدر

494
00:24:36,500 --> 00:24:37,820
وكان هذا يساعد دوماً

495
00:24:37,850 --> 00:24:39,990
والبوربن بالنسبة له

496
00:24:40,030 --> 00:24:41,300
ليس بالنسبة لك

497
00:24:41,340 --> 00:24:43,200
أو أنا

498
00:24:51,970 --> 00:24:55,830
بالمناسبة، يجب أن تجرب/نو ريكي. إنه تغيير حقيقي للعبة.

499
00:25:02,120 --> 00:25:04,190
-لقد ذهبت
-بالفعل

500
00:25:05,670 --> 00:25:08,330
لقد حصلت بالفعل على 75٪ أكثر من الحركة.

501
00:25:08,360 --> 00:25:11,990
تمهل هنا أيها النمر لايزال لدينا الكثير من العمل

502
00:25:12,020 --> 00:25:13,160
سأراك في الداخل

503
00:25:13,200 --> 00:25:14,540
حسناً

504
00:25:16,750 --> 00:25:19,410
حسناً أنتما الأثنان كنتما تستمتعان بوقتيكما

505
00:25:19,440 --> 00:25:22,240
سأعود الأسبوع القادم لأجعلها تقوم بموازنة طاقاتي

506
00:25:22,270 --> 00:25:24,350
-حقاً؟
-تباً كلا

507
00:25:26,040 --> 00:25:27,490
ماهي الطاقات؟

508
00:25:27,520 --> 00:25:29,350
لابد أنك تمازحني

509
00:25:29,380 --> 00:25:31,730
مع من ستلعب الألعاب على الأنترنيت في ال1 صباحاً؟

510
00:25:31,770 --> 00:25:34,700
هيا يارجل الولد وأخيراً حصل على وظيفة تساهل معه

511
00:25:34,740 --> 00:25:36,630
كساقي في حانة,هو مدمن

512
00:25:36,670 --> 00:25:38,320
هذه وصفة لكارثة

513
00:25:38,360 --> 00:25:40,810
حسناً لقد نجحت ل (سام مالوني ) إليس كذلك؟

514
00:25:40,840 --> 00:25:42,540
وبنجاح جيد أذا أستطعت أن أضيف

515
00:25:43,540 --> 00:25:45,400
- من هو(سام مالوني) ؟
-أغرب عن وجهي

516
00:25:45,440 --> 00:25:48,270
حسناً (سيسكو) أسمح لي أن أعطيك نصيحة غير مرغوبة

517
00:25:48,300 --> 00:25:53,580
حسناً هذه الوظيفة في الحانة هي فكرة سيئة جداً جداً

518
00:25:55,000 --> 00:25:58,550
هل لدى أي أحد أخر شيء ليضيفه قبل أن ننهي الأجتماع؟

519
00:25:58,590 --> 00:26:00,690
-سأشارك
-تفضلي (كلير)

520
00:26:04,520 --> 00:26:07,840
هل شعرتم من قبل أنكم غاضبون من أحد ما

521
00:26:07,870 --> 00:26:11,050
لدرجة أنكم نسيتم ماهو شعور أن تكونوا غاضبين من أحد ما؟

522
00:26:11,080 --> 00:26:12,770
تقريباً كل من أعرفهم

523
00:26:14,640 --> 00:26:18,880
حسناً شعرت بهذه الطريقة تجاه أمي منذ أن توفى والدي

524
00:26:20,820 --> 00:26:22,440
لكني كنت أفهم الأمر بشكل خاطئ

525
00:26:23,680 --> 00:26:25,480
أتضح أن والدي

526
00:26:27,100 --> 00:26:31,140
لم يكن الشخص المثالي الذي بنيته في دماغي

527
00:26:32,760 --> 00:26:35,520
كما تعلمون

528
00:26:35,550 --> 00:26:37,250
عندما توفي والدي

529
00:26:39,280 --> 00:26:41,770
كان الأمر مؤلماً جداً

530
00:26:43,290 --> 00:26:45,630
وأنا فقط

531
00:26:45,670 --> 00:26:49,400
لم أستطع حتى التفكير بشأن كيف ستكون الحياة من دونه

532
00:26:51,780 --> 00:26:57,060
لذا قمت بتخدير نفسي بالمشروب والمخدرات

533
00:26:57,090 --> 00:27:01,200
وتقريباً كل ما كنت أستطيع الحصول عليه

534
00:27:01,240 --> 00:27:02,820
ونجح الأمر لفترة معينة

535
00:27:05,860 --> 00:27:07,720
وبعدها لم ينجح

536
00:27:09,620 --> 00:27:11,830
الأن بما أني رصينة

537
00:27:12,520 --> 00:27:14,940
والأمر أفضل

538
00:27:14,970 --> 00:27:16,630
أفضل بكثير

539
00:27:17,730 --> 00:27:19,360
أعلم أنه  كذلك

540
00:27:20,320 --> 00:27:22,460
لكن لسبب ما

541
00:27:22,500 --> 00:27:25,640
لازلت أشعر أنني لم أتقدم للأمام

542
00:27:26,500 --> 00:27:28,920
يبدو الأمر وكأنني لازلت واقفة في مكاني

543
00:27:30,200 --> 00:27:31,920
خائفة من أن أتحرك

544
00:27:33,540 --> 00:27:35,860
خائفة من أن أقوم بالخطوة التالية

545
00:27:37,410 --> 00:27:39,270
أنضمي إلى النادي ياطفلة

546
00:27:52,700 --> 00:27:55,460
لذا,لقد أستبدلت المانغو لكني لست

547
00:27:56,640 --> 00:27:59,220
هل هذه..هذه أشياء والدك

548
00:28:00,120 --> 00:28:01,680
نعم

549
00:28:01,710 --> 00:28:03,640
هل يوجد شيء جيد هناك؟

550
00:28:05,710 --> 00:28:06,890
زيبلن

551
00:28:06,920 --> 00:28:08,720
تباً

552
00:28:08,750 --> 00:28:10,860
هاوس أوف ذا هولي

553
00:28:10,890 --> 00:28:12,690
- جميلة
-هل تريدها؟

554
00:28:14,170 --> 00:28:15,270
كلا لا يمكنني أخذ هذه

555
00:28:15,310 --> 00:28:16,860
كلا يجب عليكِ الحصول عليها

556
00:28:16,900 --> 00:28:19,590
إليس هذا غريباً أن أخذ الأسطوانية الفينيلة الخاصة بأبيكِ الميت؟

557
00:28:19,620 --> 00:28:22,900
فقط أذا وصفتها ك الأسطوانة الفينيلية الخاصة بأبي الميت

558
00:28:25,560 --> 00:28:26,840
ماهذا؟

559
00:28:26,870 --> 00:28:28,290
هذه كرة ثلج

560
00:28:28,320 --> 00:28:29,670
لايمكنك الحصول عليها

561
00:28:29,700 --> 00:28:32,430
كلا هذا جامعة واشنطن

562
00:28:33,360 --> 00:28:34,570
نعم,لقد تم قبولي

563
00:28:35,190 --> 00:28:36,400
حقاً؟

564
00:28:36,430 --> 00:28:39,200
نعم، أنا رسميًا هاسكي.

565
00:28:39,230 --> 00:28:40,920
نعم تحملين بعض الأوزان الأضافية

566
00:28:40,960 --> 00:28:42,090
لكنها تبدو جيدة عليكِ

567
00:28:43,610 --> 00:28:45,750
سأذهب للأستماع إلى هذه

568
00:28:45,790 --> 00:28:48,340
وأرى أن كانت الأغنية نفسها

569
00:28:48,340 --> 00:29:12,560
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

570
00:29:12,560 --> 00:29:14,560

