﻿1
00:00:01,100 --> 00:00:03,100
في الحلقات السابقة من (لاودرميلك)
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

2
00:00:03,100 --> 00:00:06,620
لم تستطيعي ترك (وافلز) في القصر لمدة ساعتين؟

3
00:00:06,660 --> 00:00:08,210
من الجيد رؤية أنك لم تتغير كثيراً

4
00:00:08,240 --> 00:00:10,520
لا زلت تتشاجر مع الغرباء من دون أي سبب يذكر

5
00:00:10,560 --> 00:00:13,320
-هل أنتم حطابون ؟
-نحن موسيقيون أيها الأحمق

6
00:00:13,350 --> 00:00:15,730
-أنت وغد
-أنت وغد بالكامل يارجل

7
00:00:15,770 --> 00:00:19,670
أنا أبعد الناس عني وهذا شيء يجب علي أن أعمل عليه لأنه يؤذيني أنا وحسب

8
00:00:21,020 --> 00:00:23,020
وعلي أن أبدأ بالتفاهم معكِ

9
00:00:23,020 --> 00:00:24,500
والعالم بأكمله

10
00:00:24,540 --> 00:00:27,710
أنا ناقد بسمعة لا تشوبها شائبة.

11
00:00:27,750 --> 00:00:30,160
أنا مؤلف ناشر، بحق المسيح

12
00:00:30,200 --> 00:00:33,510
أنا أحد ما

13
00:00:33,550 --> 00:00:36,170
لم تكتب أي شيء منذ سنوات

14
00:00:36,200 --> 00:00:38,340
- لأستطعت لو أردت
-حسناً إذن أفعلها

15
00:00:40,240 --> 00:00:42,180
أظن أنكِ تنوين على شيء ما يا (كلير)

16
00:00:49,630 --> 00:00:51,560
أقدر لك السماح لي بجرك على طول مسيرتي

17
00:00:51,600 --> 00:00:53,530
لكن ابطئ واللعنة، سونيك القنفذ.

18
00:00:53,570 --> 00:00:56,220
أذا سأتمشى أبطأ من هكذا سأكون واقفاً

19
00:00:56,260 --> 00:00:58,190
أنا لا أتعرق حتى

20
00:00:58,230 --> 00:00:59,400
أنا أتعرق كثيراً

21
00:00:59,430 --> 00:01:00,920
أنت تتعرق عندما تقرأ

22
00:01:00,950 --> 00:01:03,990
نعم وكذلك 10  مليون معجب ل (جيمس باترسون)

23
00:01:04,020 --> 00:01:06,030
بالإضافة إلى أنني أعاني من فرط التعرق

24
00:01:06,060 --> 00:01:08,550
فرط التعر.... لست مصاباً بهذا

25
00:01:08,580 --> 00:01:10,720
-أنه ليس شيئاً حقيقياً
-أنه مزيف جداً

26
00:01:10,760 --> 00:01:12,550
سأثبت الأمر لك

27
00:01:12,580 --> 00:01:14,550
مرحباً

28
00:01:16,930 --> 00:01:18,900
ما الذي تفعله ؟

29
00:01:18,940 --> 00:01:20,520
ما الذي تقصده ؟

30
00:01:21,590 --> 00:01:25,050
لم أكن أعتقد أنني كنت غامض

31
00:01:25,080 --> 00:01:26,430
لكن سأحاول من جديد

32
00:01:26,460 --> 00:01:27,630
ما الذي تفعله؟

33
00:01:29,150 --> 00:01:30,570
أعبر عن نفسي

34
00:01:30,600 --> 00:01:32,400
على صخرة؟

35
00:01:32,430 --> 00:01:33,670
نعم

36
00:01:33,710 --> 00:01:36,300
أنظر,أكره كل فنون الغرافيتي

37
00:01:36,330 --> 00:01:39,470
لكن على الأقل قم بها على بناية أو عربة النفق

38
00:01:40,510 --> 00:01:43,270
حسناً ومن أنت؟ شرطة الغستابو الخاصة بالفن الغرافيتي ؟

39
00:01:43,310 --> 00:01:45,860
أذن ماذا..ماذا لدينا هنا؟ ماذا لدينا؟

40
00:01:45,890 --> 00:01:49,450
"وهي ترقص في النطاق الترددي..

41
00:01:49,480 --> 00:01:51,870
من عبوسها البارد

42
00:01:51,900 --> 00:01:53,590
ما الذي يعنيه هذا؟

43
00:01:53,630 --> 00:01:55,940
لا تضغط على الصور

44
00:01:55,970 --> 00:01:57,560
عندما تبحث عن «فرط التعرق».

45
00:01:57,600 --> 00:02:00,290
توقف,جدياً ماذا يعني هذا؟

46
00:02:00,320 --> 00:02:02,670
أظن أنه واضح جداً

47
00:02:02,700 --> 00:02:06,160
نعم..أنت..لن تستطيع تفسير هذا

48
00:02:06,190 --> 00:02:08,740
أذا كان هنالك مسدس وقضيب موجهاً نحوك

49
00:02:08,780 --> 00:02:10,610
وقضيب

50
00:02:11,820 --> 00:02:14,990
حسناً ربما أنت لست ذكياً بمافيه الكفاية لفهمها

51
00:02:15,030 --> 00:02:17,790
حسناً أنرني, (بانسكي)

52
00:02:17,820 --> 00:02:19,130
حسناً

53
00:02:23,170 --> 00:02:26,000
حسناً أنه بشأن فتاة

54
00:02:26,040 --> 00:02:29,700
وهي ترقص وهي تعبس

55
00:02:29,730 --> 00:02:31,460
هي ترقص وتعبس

56
00:02:31,490 --> 00:02:32,980
فهمت ذلك

57
00:02:33,010 --> 00:02:35,290
وكما تعلم هي ..

58
00:02:35,320 --> 00:02:36,700
لديها عرض النطاق الترددي.

59
00:02:36,740 --> 00:02:38,950
عرض النطاق الترددي لحياتها في فترة ما بعد ترامب...

60
00:02:41,710 --> 00:02:43,430
تباً لا أعرف ماذا يعني هذا يارجل

61
00:02:43,470 --> 00:02:45,850
كلا لا أظن ذلك لأنها هراء

62
00:02:45,880 --> 00:02:47,680
ثق بي, أنا أعلم ما أتكلم عنه

63
00:02:47,710 --> 00:02:49,990
لدي حاسة شم جيدة للتعرف على الناس

64
00:02:50,030 --> 00:02:52,790
كيف أقول الأمر بشكل لطيف

65
00:02:52,820 --> 00:02:54,380
محرومة تماما من المواهب.

66
00:02:58,480 --> 00:03:00,310
كلا أنت محق

67
00:03:00,350 --> 00:03:02,690
ظننت أني ربما كنت شاعراً

68
00:03:05,870 --> 00:03:07,010
أظن

69
00:03:07,770 --> 00:03:09,220
أظن أن والدي كان محقاً

70
00:03:11,700 --> 00:03:13,050
أنا نكرة

71
00:03:13,080 --> 00:03:15,020
ها أنت ذا

72
00:03:19,330 --> 00:03:22,020
هل تظن أنك كنت قاسياً على ذلك الرجل قليلاً؟

73
00:03:22,060 --> 00:03:23,200
أي رجل؟

74
00:03:23,230 --> 00:03:24,790
ذلك الرجل

75
00:03:24,820 --> 00:03:26,510
كلا

76
00:03:26,550 --> 00:03:30,030
شيء واحد أعرفه عن الفنانيين لديهم قوة تحمل عالية

77
00:03:31,520 --> 00:03:37,610
|لاودرميلك|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

78
00:03:41,700 --> 00:03:44,560
لذلك كنت هناك، وجها لوجه مع (ليز سولمان)

79
00:03:44,600 --> 00:03:46,840
أول مرة رأيتها منذ المدرسة الأعدادية

80
00:03:46,880 --> 00:03:49,360
بحق المسيح, هي أجمل الآن حتى

81
00:03:49,400 --> 00:03:51,400
أتصلت بها لأنها فنانة

82
00:03:51,430 --> 00:03:53,880
وأردت رسم لوحة لقطتي

83
00:03:53,920 --> 00:03:56,710
فقط الجبان سيطلب لوحة لقطة

84
00:03:56,750 --> 00:03:59,060
أنا سأطلب لوحة لمهبل

85
00:03:59,100 --> 00:04:00,750
حسناً أذا كان لابد لكم أن تعرفوا

86
00:04:00,790 --> 00:04:02,720
لكن أكن أطلب اللوحة وحسب

87
00:04:02,750 --> 00:04:05,240
فقط لتكريم قطتي.

88
00:04:06,590 --> 00:04:09,420
كنت أستعمل الأمر كعذر للتواصل مع (ليز)

89
00:04:09,450 --> 00:04:13,210
لذا قمت بتعيين تنبيه على الهاتف "طلاق ليز سولمان" قبل بضع سنوات

90
00:04:13,970 --> 00:04:16,530
واليوم أشتغل التنبيه أخبار جيدة

91
00:04:16,560 --> 00:04:19,360
لقد كنت معجباً بهذه الفتاة

92
00:04:19,390 --> 00:04:21,980
ظننت أنها كانت معجبة بي هي الأخرى

93
00:04:22,020 --> 00:04:24,950
لكن بعدها عندما ذهبت لأستلام رسمتي البارحة

94
00:04:24,980 --> 00:04:28,260
لم تتذكر النكتة الداخلية التي كانت لدينا في فصل اللغة الإنجليزية

95
00:04:28,300 --> 00:04:31,610
وأخطأت في أسمي الأول والأخير

96
00:04:31,650 --> 00:04:33,200
حسناً ما الذي توقعته؟

97
00:04:33,230 --> 00:04:35,440
لم تذهب إلى الثانوية منذ 50 سنة

98
00:04:35,480 --> 00:04:37,200
-أربعون سنة
-حسناً

99
00:04:37,240 --> 00:04:39,270
تفائل يارجل

100
00:04:39,310 --> 00:04:41,240
الحب  من طرف واحد دائماً ينتج منه راب سيء

101
00:04:41,280 --> 00:04:42,310
وكيف ذلك؟

102
00:04:42,350 --> 00:04:44,280
حسناً في الواقع لأنه النوع الوحيد من الحُب

103
00:04:44,310 --> 00:04:45,830
الذي لا يحطم قلبك

104
00:04:45,870 --> 00:04:49,010
على عكس الحب المتبادل الذي سيمزقه أرباً

105
00:04:49,040 --> 00:04:51,110
لا أفهم لم أنت مهووس بها؟

106
00:04:51,770 --> 00:04:53,290
أنا لست مهووساً بها

107
00:04:53,320 --> 00:04:54,980
أذن لماذا تبدو حزيناً جداً؟

108
00:04:55,010 --> 00:04:56,980
لست حزيناً هذا هو وجهي الطبيعي

109
00:04:57,020 --> 00:04:59,400
سأكون حزيناً أيضاً لو كان لي وجهاً كهذا

110
00:04:59,430 --> 00:05:00,540
تباً لك

111
00:05:07,030 --> 00:05:08,300
(روج)؟

112
00:05:08,990 --> 00:05:10,130
(روج)؟

113
00:05:11,440 --> 00:05:13,100
مرحباً

114
00:05:13,140 --> 00:05:15,240
-لم أسمعك هنا
-هل لديك دقيقة؟

115
00:05:15,280 --> 00:05:18,800
هناك شيئاً ما أحتاج أن أتكلم بشأنه

116
00:05:18,830 --> 00:05:20,250
ربما يجب علي الذهاب وأحضار (لاودرميلك)

117
00:05:20,280 --> 00:05:22,320
كلا كلا كلا كلا كلا

118
00:05:22,350 --> 00:05:24,490
لا أريد منه أن يعرف أسراري

119
00:05:24,530 --> 00:05:27,840
لكنه قائدنا ويمكنه مساعدتك أكثر مما يمكنني أنا

120
00:05:27,870 --> 00:05:29,080
كلا أنت لا أنت لا تفهم الأمر

121
00:05:29,120 --> 00:05:30,880
لم أخبر أحداً بهذا أبداً

122
00:05:36,230 --> 00:05:37,330
حسناً؟

123
00:05:38,130 --> 00:05:40,340
أنظر أعلم أني تكلمت كأنني الخبير

124
00:05:42,300 --> 00:05:44,170
لكني لم أضاجع (ريانا) فعلاً

125
00:05:45,480 --> 00:05:47,170
أو تحرشت ب (كريستن تشانويت)

126
00:05:48,550 --> 00:05:50,000
أنا خائب الظن

127
00:05:50,030 --> 00:05:52,970
وأنا الذي كنت أعيش خيالاتي من خلالك

128
00:05:53,000 --> 00:05:55,040
نعم,أعلم أعلم أنا أسف

129
00:05:56,420 --> 00:05:59,870
أترى ما جعلني أشعر بالحزن بشأن رؤية هذا المرأة من الأعدادية

130
00:05:59,910 --> 00:06:02,630
هو أدراكي للقليل من التغيير الذي حصل في حياتي

131
00:06:02,670 --> 00:06:04,320
أعني مهنياً نعم أنا أبدع

132
00:06:04,360 --> 00:06:05,980
أنا تيريكس مع قضيب ضخم

133
00:06:06,020 --> 00:06:09,640
لكن بشكل رومانسي ليس كثيراً

134
00:06:11,440 --> 00:06:15,020
(توني) و(سيسكو) كانا محقين أنت بتول

135
00:06:15,890 --> 00:06:17,540
هذا جنون. إنه أمر مضحك.

136
00:06:17,580 --> 00:06:19,580
أنا فقط

137
00:06:19,620 --> 00:06:20,860
بتول شفة

138
00:06:22,100 --> 00:06:24,410
ماذا؟ هل تعني أنك لم تحاول مداعبة أمرأة من تحت؟

139
00:06:24,450 --> 00:06:27,000
يا  ألهي لا أجزاء الحمام تبقى في الحمام

140
00:06:27,040 --> 00:06:28,420
لكن هذا ليس ما أعنيه

141
00:06:29,180 --> 00:06:31,490
ما أعنيه أني لم

142
00:06:33,700 --> 00:06:35,910
لم أقبل أمرأة من قبل

143
00:06:35,940 --> 00:06:37,600
ماذا؟ أبداً؟

144
00:06:37,630 --> 00:06:41,120
لكن كيف قمت بمضاجعة أمرأة من دون تقبيلها ؟

145
00:06:42,640 --> 00:06:46,850
حسناً أنظر لقد مارست الجنس مع نساء محترفات وحسب

146
00:06:46,880 --> 00:06:48,580
وبالمحترفات لا أقصد نساء مع حياة مهنية

147
00:06:48,610 --> 00:06:50,270
نعم نعم نعم فهمت ذلك

148
00:06:50,300 --> 00:06:53,100
كما ترى العاهرات لن يدعوك تقبلهن

149
00:06:53,130 --> 00:06:56,450
نعم ربما يتوجب عليك أن تكلم (لاودرميلك) بهذا الشأن

150
00:06:56,480 --> 00:06:58,450
ربما يكون هذا السبب في تعاطيك للمخدرات

151
00:06:58,480 --> 00:07:00,730
كلا كلا كلا لا يمكنك أخبار أي أحد

152
00:07:00,760 --> 00:07:03,420
هذا (روجر) هذا محرج حقاً

153
00:07:03,450 --> 00:07:05,770
حسناً لماذا تخبرني؟

154
00:07:05,800 --> 00:07:08,110
لا أعلم أحتجت أن أقوله لأحد ما

155
00:07:08,150 --> 00:07:09,800
وأشعر بالأمان معك كما تعلم

156
00:07:09,840 --> 00:07:11,150
ليس لديك ذراعان مكتملان

157
00:07:12,460 --> 00:07:14,150
كلا أنا,لقد قلت هذا بشكل خاطئ

158
00:07:14,190 --> 00:07:17,050
قصدت فقط أني وأنت,نحن صنف واحد

159
00:07:17,090 --> 00:07:19,260
لأننا الأثنان تم العبث بنا من قبل الأله

160
00:07:20,060 --> 00:07:21,440
كلا أنه ليس هذا وحسب

161
00:07:21,470 --> 00:07:22,780
أنت أذكى وأكثر حساسية

162
00:07:22,820 --> 00:07:24,270
من أي أحد أخر في المجموعة

163
00:07:24,300 --> 00:07:25,960
ولديك هذه اللكنة الجميلة جداً

164
00:07:25,990 --> 00:07:28,650
وأنظر,هل يمكنك من فضلك مساعدتي ؟

165
00:07:28,680 --> 00:07:30,580
(روجر) أنت صديقي المفضل

166
00:07:33,970 --> 00:07:35,450
أسف يارجل لا يمكنني

167
00:07:36,310 --> 00:07:39,010
أنظر أمي مريضة

168
00:07:39,040 --> 00:07:41,080
مريضة بحق ويجب علي العودة إلى أنجلترا

169
00:07:41,110 --> 00:07:42,490
للعناية بها لفترة من الزمن

170
00:07:42,530 --> 00:07:45,150
نعم نعم هذا جيد بالنسبة لك لكن ماذا عني؟

171
00:07:47,630 --> 00:07:49,330
لا تقلق

172
00:07:49,360 --> 00:07:50,670
سأتأكد أن تحصل على ما تحتاجه

173
00:07:53,990 --> 00:07:56,090
لا أصدق أنك سحبتني طوال الطريق إلى هنا

174
00:07:56,130 --> 00:07:57,820
من أجل عصابة رأس لعينة

175
00:07:57,850 --> 00:07:59,920
كانت عصابة الرأس هدية من فريق كرة المخلل.

176
00:07:59,960 --> 00:08:01,680
أنها مميزة جداً شكراً

177
00:08:01,720 --> 00:08:03,100
حسناً سأشتري لك واحدة أخرى

178
00:08:03,130 --> 00:08:04,650
لا أتذكر أنك كنت ترتدي

179
00:08:04,690 --> 00:08:06,410
أي فريق كرة المخلل؟

180
00:08:06,450 --> 00:08:08,000
لا تعرف أي فريق كرة مخلل؟

181
00:08:08,030 --> 00:08:09,660
حسنًا، إنه تقاطع بين التنس وكرة الريشة

182
00:08:09,690 --> 00:08:12,690
عادة ما يتم لعبها على العشب أو الأوساخ أو الرمال.

183
00:08:13,800 --> 00:08:15,110
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

184
00:08:15,140 --> 00:08:16,350
قلت لك أنك كنت قاسياً جداً على الرجل

185
00:08:16,390 --> 00:08:17,800
الآن سيقتل نفسه

186
00:08:17,840 --> 00:08:20,290
كلا أنت لاتعرف ذلك

187
00:08:20,320 --> 00:08:22,050
من الممكن أنه يبحث عن منظر أفضل وحسب

188
00:08:22,080 --> 00:08:23,430
حقاً؟ أذن لماذا قام بكتابة

189
00:08:23,460 --> 00:08:25,500
|وداعاً أيها العالم| على الصخرة؟ أذن؟

190
00:08:25,530 --> 00:08:26,810
لا أعلم يارجل

191
00:08:26,850 --> 00:08:28,160
تباً
حسناً

192
00:08:28,190 --> 00:08:29,470
أذهب وتكلم معه يارجل هذا خطأك

193
00:08:29,500 --> 00:08:30,820
نعم..خطأي؟

194
00:08:30,850 --> 00:08:33,200
قلت هراءاً لهذا الرجل ل30 ثانية

195
00:08:33,230 --> 00:08:34,850
من الواضح أن لديه مشاكل سابقة

196
00:08:34,890 --> 00:08:37,960
أو لن يكتب هذا الهراء على الصخور.

197
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
مرحباً رفيقي ما الذي ما الذي تفعله ؟

198
00:08:41,030 --> 00:08:44,480
أنا على وشك أن أقفز الآن بسببك أيها الوغد

199
00:08:44,520 --> 00:08:46,760
أقل مايمكنك فعله أن تتمنى لي حظاً موفقاً

200
00:08:46,800 --> 00:08:49,180
أنزل من هناك لا تفعل أي شيء غبي.

201
00:08:49,210 --> 00:08:50,840
أذن الآن أنا غبي أيضاً؟

202
00:08:50,870 --> 00:08:53,670
كلا لقد قلت لاتفعل شيئاً غبياً

203
00:08:53,700 --> 00:08:57,360
أنظر لقد كنت حقيراً فيما سبق حسناً؟

204
00:08:57,390 --> 00:09:00,810
أنا... قصيدة عرض النطاق الترددي الخاصة بك هي في الواقع جميلة...

205
00:09:00,850 --> 00:09:02,300
جيدة جداً

206
00:09:02,330 --> 00:09:04,060
لا تجاملني

207
00:09:04,090 --> 00:09:07,060
كلا؟ لأنها فاشلة

208
00:09:07,090 --> 00:09:09,650
لقد أخطأت في كتابة «عرض النطاق الترددي»

209
00:09:09,680 --> 00:09:11,060
كيف تعرف كيف تتهجى كلمة «باردة» ؟

210
00:09:11,100 --> 00:09:13,170
ظننت أنها كانت رائعة

211
00:09:13,200 --> 00:09:15,410
أنت كاتب رائع لديك موهبة

212
00:09:15,450 --> 00:09:18,070
كلا كلا صديقك محق

213
00:09:18,100 --> 00:09:19,350
أنها مزحة

214
00:09:20,240 --> 00:09:22,560
أنا مزحة

215
00:09:22,590 --> 00:09:25,280
لا يمكنني حتى قتل نفسي بشكل صحيح

216
00:09:25,320 --> 00:09:26,530
كنت هنا في الأعلى منذ الصباح

217
00:09:26,560 --> 00:09:28,870
لأنه ليس لدي الشجاعة لأقفز

218
00:09:28,910 --> 00:09:30,430
بالطبع تفعل

219
00:09:30,460 --> 00:09:32,770
أعني لديك..لديك خصيتان كما تعلم

220
00:09:32,810 --> 00:09:34,260
لديك الكثير من الشجاعة

221
00:09:34,290 --> 00:09:36,260
وستقوم بفعل أشياء عظيمة كثيرة حسناً؟

222
00:09:36,290 --> 00:09:37,850
لكنك لن تفعل هذا

223
00:09:37,880 --> 00:09:39,300
-بسبب
-بسبب ماذا؟

224
00:09:39,330 --> 00:09:40,440
الكثير من الأسباب

225
00:09:40,470 --> 00:09:42,580
أعني أنت  نحيف حسناً

226
00:09:42,610 --> 00:09:44,510
أعني، اللعنة، أتمنى لو كان لدي عملية التمثيل الغذائي الخاصة بك.

227
00:09:44,540 --> 00:09:46,030
هذا سبب واحد

228
00:09:46,060 --> 00:09:48,100
وليس لديك فرط التعرق.

229
00:09:48,130 --> 00:09:50,590
هذا بالتأكيد, أنت هنا في الخارج على الشمس

230
00:09:50,620 --> 00:09:52,000
تبدو رائعاً كخيارة

231
00:09:52,030 --> 00:09:53,450
أشعر بالغيرة

232
00:09:53,480 --> 00:09:54,900
أنظر,أنا لا أعلم قصتك كاملة  يارفيقي

233
00:09:54,930 --> 00:09:58,210
لكن كما تعلم كلنا نمر بالهراء

234
00:09:58,250 --> 00:10:00,770
ونظن أن الحياة لن تتحسن

235
00:10:00,800 --> 00:10:03,560
لكنها يمكنها أن تتحسن

236
00:10:03,600 --> 00:10:06,260
حسناً هذا كل مالديك؟ أنا سأقفز

237
00:10:06,290 --> 00:10:08,260
لا تفعل لا تفعل

238
00:10:08,290 --> 00:10:09,740
هو فقط يس...يستعد

239
00:10:09,780 --> 00:10:11,780
أنظر,لن تتألم أنت وحسب حسناً؟

240
00:10:11,810 --> 00:10:14,090
فكر بشأن الناس الذين يهتمون بك

241
00:10:14,130 --> 00:10:15,920
الضربة الثانية

242
00:10:15,960 --> 00:10:17,610
لا أحد يهتم بي!

243
00:10:17,650 --> 00:10:19,410
أضطررت للذهاب إلى المطاعم

244
00:10:20,480 --> 00:10:22,720
وحتى الأفلام لوحدي

245
00:10:24,200 --> 00:10:27,140
حسناً جيد أذا كان هذا هو الأمر تعال وأنزل

246
00:10:27,170 --> 00:10:28,900
سأذهب لمشاهدة فيلم معك

247
00:10:33,870 --> 00:10:35,280
أي فلم؟

248
00:10:35,320 --> 00:10:36,840
أنت أختار

249
00:10:36,870 --> 00:10:38,910
فقط لا شيء من هراء الكوميدية

250
00:10:40,430 --> 00:10:41,670
متى؟

251
00:10:42,600 --> 00:10:43,850
الخميس

252
00:10:47,680 --> 00:10:51,020
حسناً ربما يتوجب علي  تغيير مواعيد بعض الأشياء لكن

253
00:10:51,060 --> 00:10:52,680
نعم لنفعل هذا بحق الجحيم

254
00:10:52,720 --> 00:10:53,820
حسناً

255
00:10:53,860 --> 00:10:55,440
-رائع
-نعم

256
00:10:55,480 --> 00:10:56,750
ستعيش

257
00:10:59,070 --> 00:11:00,830
هل يمكنني الحصول على بعض المساعدة في النزول ؟

258
00:11:51,950 --> 00:11:53,260
ما الذي تفعلونه هنا يارفاق ؟

259
00:11:53,290 --> 00:11:55,020
(روجر) أخبرنا بشأن مشكلتك المتعلقة  بالأنثى

260
00:11:55,050 --> 00:11:56,540
أخبرته أن لا يخبر أحد

261
00:11:56,570 --> 00:11:58,540
نحن نود المساعدة حقاً

262
00:11:58,570 --> 00:12:01,060
حسناً حسناً لكن لا شخص أخر حسناً

263
00:12:01,090 --> 00:12:03,030
هذا يبقى بين عصابتنا وحسب

264
00:12:03,060 --> 00:12:04,100
-حسناً
-حسناً

265
00:12:04,130 --> 00:12:05,890
لا تكن  خجولاً أيها الرجل الجديد

266
00:12:05,930 --> 00:12:08,000
من الواضح أنك نجحت بنفسك بطريقة ما

267
00:12:08,030 --> 00:12:09,720
وربما لم يكن لديك وقت للحياة الأجتماعية

268
00:12:09,760 --> 00:12:11,520
نعم,نعم لنتماشى مع هذا

269
00:12:14,560 --> 00:12:16,560
مهلاً ما الذي يفعله هنا بحق الجحيم؟

270
00:12:16,590 --> 00:12:19,220
نعم، كان يتنصت على محادثتي مع (كلاود)

271
00:12:19,250 --> 00:12:21,600
يارجل قاعدة ال15 قدماً

272
00:12:21,630 --> 00:12:23,050
أذا لم  تهمس

273
00:12:23,080 --> 00:12:26,190
من الوقح لأي أحد بحدود ال15قدماً أن لا يستمع

274
00:12:27,190 --> 00:12:28,600
هل تأخرت جداً؟ هل فوتت الأمر؟

275
00:12:28,640 --> 00:12:30,400
هذا سخيف سخيف سخيف!

276
00:12:30,430 --> 00:12:31,780
هل تعلم ماهو السخيف؟

277
00:12:31,820 --> 00:12:34,130
أنك تمنح السرية على المساعدة.

278
00:12:34,160 --> 00:12:36,410
هؤلاء الرجال هنا لمساعدتك على أن تحصل على مساعدتك على قبلتك الأولى يارجل

279
00:12:36,440 --> 00:12:37,720
نعم لا أريد مساعدته

280
00:12:37,750 --> 00:12:40,650
أرى نعم, لا تريد مساعدتي

281
00:12:40,690 --> 00:12:43,170
حسناً أذن أظن أني سأعاود الأتصال بالفتاة التي

282
00:12:43,210 --> 00:12:45,590
رتبت لك لقاء معها ؟

283
00:12:45,620 --> 00:12:48,760
ماذا؟ قمت بترتيب موعد لي ؟ لماذا؟

284
00:12:48,800 --> 00:12:50,520
أنظر أنا لست رجلاً متديناً

285
00:12:50,560 --> 00:12:53,490
لكني أؤمن أن مهبل جيد يمكنه أن ينقذ روح الرجل

286
00:12:53,530 --> 00:12:55,870
وفكرت أيضًا إذا كان بإمكاني الحصول على شخص ما في مكان ما

287
00:12:55,910 --> 00:12:57,910
أن ترغب في تقبيلك بالتراضي

288
00:12:57,940 --> 00:13:01,120
ربما ستكون أقل غموضًا طوال الوقت.

289
00:13:01,150 --> 00:13:02,600
حسناً أنا أسف (ماغزي)

290
00:13:02,640 --> 00:13:04,120
هذا كان لطفاً منك

291
00:13:04,160 --> 00:13:05,880
نعم وهي أمرأة رائعة

292
00:13:05,920 --> 00:13:07,510
الكثير من الأشياء المتشاركة معك

293
00:13:07,540 --> 00:13:09,370
عدا أنها جميلة

294
00:13:09,400 --> 00:13:10,920
تباً أنها مُبكرة

295
00:13:10,960 --> 00:13:13,620
لقد وصلت؟ لماذا لم تخبرني أنها كانت في طريقها إلى هنا ؟

296
00:13:13,650 --> 00:13:15,170
لأني لم أريد منك أن تتوتر

297
00:13:15,200 --> 00:13:16,650
أنا متوتر الآن

298
00:13:16,690 --> 00:13:18,000
كيف أبدو؟ كيف أبدو؟

299
00:13:18,030 --> 00:13:19,170
لاتجعلنا نجيبك على هذا السؤال

300
00:13:19,210 --> 00:13:20,760
نريد أن نرسلك إلى الموعد بثقة تامة

301
00:13:20,800 --> 00:13:22,490
مهلاً مهلاً

302
00:13:23,630 --> 00:13:25,250
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

303
00:13:25,280 --> 00:13:27,590
أنت لا تقوم بتمثيل (هال ماري) في أول مرة من المسرحية

304
00:13:27,630 --> 00:13:29,150
أعطني هذا

305
00:13:29,180 --> 00:13:30,320
حسناً

306
00:13:30,360 --> 00:13:32,670
القليل من الخصوصية من فضلك

307
00:13:32,700 --> 00:13:34,390
الفناء الخلفي,الفناء الخلفي !

308
00:13:43,680 --> 00:13:44,680
مرحباً

309
00:13:46,510 --> 00:13:48,100
مرحباً

310
00:13:48,130 --> 00:13:50,000
هل أتيت مبكراً

311
00:13:50,690 --> 00:13:52,140
كلا كلا

312
00:13:52,170 --> 00:13:53,520
تعلمين ماذا؟ واحدة من

313
00:13:53,550 --> 00:13:55,240
واحدة من قططي خرجت للتو

314
00:13:55,280 --> 00:13:57,730
- هل يمكنك البقاء هنا للحظة من فضلك؟
- يا ألهي هل يمكنني المساعدة

315
00:13:57,760 --> 00:13:59,450
كلا كلا كلا شكراً لكِ

316
00:13:59,490 --> 00:14:01,420
هذا لطيف منكِ حقاً لكن أذا أستطعتِ فقط أن

317
00:14:01,460 --> 00:14:03,110
تبقي هنا من فضلكِ

318
00:14:03,150 --> 00:14:06,150
في حال قامت القطة كما تعلمين برن جرس الباب

319
00:14:12,540 --> 00:14:14,020
ماهذا بحق الجحيم؟

320
00:14:14,060 --> 00:14:16,230
ما الذي أنت منزعج بشأنه؟

321
00:14:16,260 --> 00:14:17,680
هي قزمة!

322
00:14:17,710 --> 00:14:19,130
مهلاً الكلمة الصحيحة هي "شخص صغير"

323
00:14:19,160 --> 00:14:20,720
لا تكن عنصرياً

324
00:14:20,750 --> 00:14:23,200
كلا كلا كلا يمكنه مناداته بذلك هو شخص صغير كذلك

325
00:14:23,240 --> 00:14:26,310
نعم كما يمكنكم أنتم يارفاق أن تنادوا بعضكم البعض

326
00:14:26,340 --> 00:14:28,000
أخي

327
00:14:28,030 --> 00:14:30,040
يارجال,أنا لست شخصاً صغيراً

328
00:14:30,070 --> 00:14:31,730
ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟

329
00:14:31,760 --> 00:14:34,730
حسناً أنا أقول أني لست شخصاً صغيراً

330
00:14:34,770 --> 00:14:37,700
أنت تخبرني أنك لست شخصاً صغيراً؟

331
00:14:37,730 --> 00:14:38,770
كلا

332
00:14:38,800 --> 00:14:39,980
حسناً حسناً تباً

333
00:14:40,010 --> 00:14:41,670
لا أعرف ما هو القطع أنا آسف.

334
00:14:43,020 --> 00:14:45,400
ما الذي تفعله بحق الجحيم في ملابسك الداخلية ؟

335
00:14:45,430 --> 00:14:46,740
قلت أن نرحب بأنفسنا كأننا في المنزل

336
00:14:46,780 --> 00:14:48,160
بالأضافة إلى أنني أتعرق

337
00:14:48,190 --> 00:14:50,850
لم أقل شيئاً كهذا

338
00:14:50,890 --> 00:14:52,580
يا ألهي ما الذي سأفعله بحق الجحيم بشأن هذه الفتاة ؟

339
00:14:52,610 --> 00:14:54,580
- قل لها أنك خارج البلدة
-لقد رأتني لتوها !

340
00:14:54,610 --> 00:14:56,100
قل لها أنك ستذهب خارج البلدة !

341
00:14:56,130 --> 00:14:58,060
لا يمكنني ألغاء الموعد

342
00:14:58,100 --> 00:15:01,340
-ستعلم أنه بسبب طولها
-أنظر

343
00:15:01,380 --> 00:15:02,900
أعلم كيف يكون الأمر عندما تقوم بإلغاء موعداً

344
00:15:02,930 --> 00:15:05,350
في أخر لحظة أعتماداً على شكلك

345
00:15:05,380 --> 00:15:06,870
إليك ما ستفعله

346
00:15:06,900 --> 00:15:09,210
تخرج في هذا الموعد وعندما يحين وقت الخروج,تقوم بالتسبب بمشكلة

347
00:15:09,250 --> 00:15:11,040
صحيح؟ ولن يتوجب عليك رؤيتها مجدداً

348
00:15:11,080 --> 00:15:14,120
وبهذه الطريقة، لن تعرف أنك عنصري بشأن طولها

349
00:15:14,150 --> 00:15:16,010
حسناً حسناً نعم أسبب مشكلة كرجل  مهذب

350
00:15:16,050 --> 00:15:17,980
هذا من الممكن أن ينجح,نعم شكراً لك

351
00:15:18,020 --> 00:15:20,260
ذه وندر تشوبر شفرة حادة جدًا

352
00:15:20,290 --> 00:15:22,160
ستتسائل ما الذي لا تقطعه

353
00:15:22,190 --> 00:15:25,780
الثوم، الطماطم، الجزر، البطاطس إذا أكلته،...

354
00:15:25,820 --> 00:15:27,610
كيف تشاهدون يارفاق هذا الهراء؟

355
00:15:27,650 --> 00:15:28,990
أنه أعلان

356
00:15:29,030 --> 00:15:30,890
لاتعلم بحق الجحيم ما الذي تشاهده

357
00:15:30,930 --> 00:15:33,170
لا يتوجب علي ذلك أنه تلفاز كله مقرف

358
00:15:33,200 --> 00:15:35,930
بالفعل؟ ماذا بشأن البقاء على قيد الحياة؟

359
00:15:35,960 --> 00:15:38,480
وبادي ون أندي ,ولماذا لا تلبس ملابسك؟

360
00:15:38,520 --> 00:15:40,620
-ما الذي تتحدث عنه؟
-أنت ترتدي سروالاً رياضياً

361
00:15:40,660 --> 00:15:42,630
لم أعلم أنه لدينا قوانين على الملابس

362
00:15:42,660 --> 00:15:43,940
كلا أنه الخميس

363
00:15:43,970 --> 00:15:45,420
نعم

364
00:15:45,460 --> 00:15:47,800
تباً لقد وعدت الشاب الذي كان على وشك الأنتحار

365
00:15:47,840 --> 00:15:49,290
أنك ستأخذه إلى العشاء ومشاهدة الأفلام

366
00:15:49,320 --> 00:15:51,740
لذا ؟ إنه رجل على حافة.

367
00:15:51,770 --> 00:15:54,470
أنت تقول كل ما لديك. إنه ليس أمراً  ملزمًا.

368
00:15:54,500 --> 00:15:55,710
نعم أنه كذلك

369
00:15:55,740 --> 00:15:57,570
بجانب ذلك هو بدا لطيفاً للغاية

370
00:15:57,610 --> 00:15:59,130
متى تكلمت معه؟

371
00:15:59,160 --> 00:16:01,130
عندما أتصل (بين) به لتأكيد خططكم لليلة

372
00:16:01,160 --> 00:16:02,340
كيف تمتلك رقمه أساساً؟

373
00:16:02,370 --> 00:16:04,990
لقد تبادلنا أرقامنا رفيقي

374
00:16:05,030 --> 00:16:08,930
هذا ماتفعله بعد محاولة أنتحار تباً يارجل

375
00:16:08,960 --> 00:16:10,860
حسناً أذن أذهب أنت وتسكع معه

376
00:16:10,900 --> 00:16:13,280
كلا كلا الشاب المنتحر هو صديقك وليس صديقي

377
00:16:13,310 --> 00:16:15,180
أنت الذي  جعلت رقمه بأرقام الأتصال السريعة في هاتفك

378
00:16:15,210 --> 00:16:17,350
أنظر ربما يكون الشاب مجنوناً

379
00:16:17,390 --> 00:16:18,800
لا أريد أن أتسكع معه لوحدي

380
00:16:18,830 --> 00:16:20,250
-حسناً
-حسناً جيد

381
00:16:20,280 --> 00:16:22,180
تعلم ماذا؟ سأتي معك

382
00:16:22,220 --> 00:16:23,250
كيف يبدو هذا؟

383
00:16:24,050 --> 00:16:25,600
هذا مطعم لطيف

384
00:16:25,630 --> 00:16:27,290
-شكراً لك
-لا تقلقي

385
00:16:27,330 --> 00:16:29,670
-أذن لمن قمتي بالتصويت؟
-عفواً؟

386
00:16:29,710 --> 00:16:31,920
أنتِ محبة لترامب مثلي؟ أحب ذلك الرجل

387
00:16:31,950 --> 00:16:33,990
هو بالطبع يفعل مايقول أنه سيفعله إليس ذلك صحيحاً؟

388
00:16:34,950 --> 00:16:36,820
أظن ذلك

389
00:16:38,200 --> 00:16:40,650
أتمنى لو يبني حائطاً  في الحدود الكندية

390
00:16:40,680 --> 00:16:42,650
الكثير من الكنديين هم مغتصبين أيضاً كما تعرفين

391
00:16:43,510 --> 00:16:44,760
أنت تمزح,صحيح؟

392
00:16:44,790 --> 00:16:46,100
كلا,هذا ما أشعر به حقاً

393
00:16:46,140 --> 00:16:48,170
أجد الكنديين غير أخلاقيين حقاً

394
00:16:49,520 --> 00:16:52,180
ما هو... ما رأيك في تسليح المعلمين ؟

395
00:16:52,870 --> 00:16:53,900
سخيفاً

396
00:16:53,940 --> 00:16:55,460
سخيفاً؟

397
00:16:55,490 --> 00:16:57,630
بالطبع بالطبع, تغافلي عن الواقع عن عمد

398
00:16:57,670 --> 00:17:00,390
ماهو رأيك

399
00:17:00,430 --> 00:17:02,530
حول هراء تغير المناخ هذا ؟

400
00:17:02,570 --> 00:17:04,230
لماذا تسألني عن هذا؟

401
00:17:04,260 --> 00:17:06,850
هذه الطريقة التي تتعرف بها على أحد ما,تسألهم أسئلة

402
00:17:07,990 --> 00:17:11,470
ولماذا أصررت على أختيار هذه الطاولة ؟

403
00:17:11,510 --> 00:17:14,790
بعد بضع ثوانٍ سنكون قادرين على شم ما قام بطلبه

404
00:17:14,820 --> 00:17:17,550
أنا أقوم بعمل رديء حقاً في هذا الموعد إليس كذلك؟

405
00:17:17,580 --> 00:17:18,860
حسناً تعلمين أتفهم الأمر جداً

406
00:17:18,890 --> 00:17:20,550
أذا لم ترغبين برؤيتي مجدداً

407
00:17:22,280 --> 00:17:23,970
هل هذا أنا وحسب أم أنكِ تجدين الناس الشواذ

408
00:17:24,000 --> 00:17:25,560
تزداد فظاعة أكثر فأكثر ؟

409
00:17:25,590 --> 00:17:27,560
أذا أردت أن تنهي هذا الموعد فقط قل كذلك

410
00:17:27,590 --> 00:17:29,600
ليس عليك أن تمر بهذه التمثيلية الغبية.

411
00:17:29,630 --> 00:17:31,530
-أنها ليست تمثيلية
-هل تظن أني غبية؟

412
00:17:31,560 --> 00:17:33,190
أنا على مايرام تماماً بالمغادرة

413
00:17:33,220 --> 00:17:35,330
يمكنني أن أكون في المنزل الآن أحتضن قطتي

414
00:17:35,360 --> 00:17:37,810
وأشاهد  لعبة فريق البطاريق

415
00:17:37,840 --> 00:17:39,570
تحبين بطاريق البيتسبورغ؟

416
00:17:39,610 --> 00:17:41,680
-أحبهم
-يا ألهي هم فريقي أيضاً

417
00:17:41,710 --> 00:17:43,440
-جيد بالنسبة لك
- كلا كلا أنتِ لا تفهمين

418
00:17:43,470 --> 00:17:45,610
-أنا مهووس بهم
-بالطبع أنت كذلك

419
00:17:45,650 --> 00:17:48,580
الجميع أصبح مهووساً بهم بعد أن عادوا للفوز مجدداً

420
00:17:48,610 --> 00:17:50,720
أنا مولودة في بيتسبورغ أنا معجبة حقيقية

421
00:17:50,750 --> 00:17:52,240
وأنا كذلك

422
00:17:52,270 --> 00:17:54,590
لقد أحببتهم منذ أن كانوا فظيعين للغاية

423
00:17:54,620 --> 00:17:56,420
أسمهم وشعارهم كانوا سخيفين للغاية

424
00:17:56,450 --> 00:17:58,620
وأنا أحب أي فريق متجذر في المأساة.

425
00:17:59,520 --> 00:18:00,730
ما الذي تعنيه؟

426
00:18:00,760 --> 00:18:03,530
كما تعلمين، أول لاعب عظيم لهم، (ميشيل بريير).

427
00:18:03,560 --> 00:18:05,040
أول سنه له كانت عظيمة

428
00:18:05,080 --> 00:18:07,940
وبعدها تم قتله في حادث سيارة بعد نهاية الموسم

429
00:18:07,980 --> 00:18:10,390
حتى أنه سجل هدفًا في الوقت الإضافي في ذلك العام.

430
00:18:12,910 --> 00:18:14,810
من فضلك,من فضلك من فضلك أجلسي

431
00:18:19,270 --> 00:18:21,270
أسفة ياصديقي لقد فات الأوان

432
00:18:22,130 --> 00:18:23,820
أختفى شغفي

433
00:18:24,440 --> 00:18:25,720
كلا أسف

434
00:18:25,750 --> 00:18:26,930
فقط أنا أسف (لويس)

435
00:18:26,960 --> 00:18:29,550
فقط أنظري كم أنا فاشل

436
00:18:29,590 --> 00:18:31,520
أنا أتوتر جداً في المواعيد الأولى وحسب

437
00:18:31,550 --> 00:18:33,350
والثانية,والثالثة أيضاً

438
00:18:33,380 --> 00:18:36,180
هل يمكننا من فضلك بدء هذا الموعد من جديد؟

439
00:18:37,350 --> 00:18:38,390
من فضلك

440
00:18:40,980 --> 00:18:43,120
بالتأكيد,ماذا بحق الجحيم؟

441
00:18:43,150 --> 00:18:44,530
شكراً لكِ شكراً لكِ جزيلاً

442
00:18:44,570 --> 00:18:46,120
هل تعلمين ماذا؟ أنا ما الذي سأفعله

443
00:18:46,150 --> 00:18:47,570
سأذهب الى الأستقبال

444
00:18:47,600 --> 00:18:48,980
وسأتأكد أن نحصل على طاولة

445
00:18:49,020 --> 00:18:50,780
ليست قريبة جداً إلى مكان التغوط

446
00:18:50,810 --> 00:18:52,640
من قال أن المروءة قد ماتت ؟

447
00:18:54,960 --> 00:18:57,130
-قلت أني يمكنني الأختيار
-نعم لكن بجدية

448
00:18:57,170 --> 00:18:59,960
لا أحد يريد أن يرى تكملة لثلاث لوحات إعلانية.

449
00:19:00,000 --> 00:19:02,270
ماذا ؟ كان ذلك كلاسيكيًا.

450
00:19:02,310 --> 00:19:04,790
حسناً حسناً أذن

451
00:19:04,830 --> 00:19:06,830
كيف أنه في تلك الكلاسيكية الخالدة

452
00:19:06,860 --> 00:19:08,940
شخصية (سام روكويل) ترمي رجلاً عبر النافذة

453
00:19:08,970 --> 00:19:10,730
وضربه حتى الموت في وضح النهار

454
00:19:10,770 --> 00:19:12,350
ولا يذهب إلى السجن

455
00:19:12,390 --> 00:19:14,110
ولماذا يركض بأتجاه النار

456
00:19:14,150 --> 00:19:16,630
بدلاً من خارجاً من النار عندما يحترق مركز الشرطة؟

457
00:19:16,670 --> 00:19:19,460
ولماذا يأخذ الشرطي (بيتر دينكلاج) في كلمته

458
00:19:19,500 --> 00:19:21,980
عندما يشهد (فران ماكدورماند) لإشعال الحريق ؟

459
00:19:22,020 --> 00:19:23,780
ولماذا ترتدي مثل قرد الشحوم

460
00:19:23,810 --> 00:19:25,540
على الرغم من أنها تعمل في متجر هدايا؟

461
00:19:25,570 --> 00:19:27,020
وما أمر الشاب السيء

462
00:19:27,060 --> 00:19:29,090
يعيش في ولاية أيداهو والتسكع في ميسوري ؟

463
00:19:29,130 --> 00:19:31,510
ولا تجعلني أبدأ حتى بزوجة بزوجة (وودي)

464
00:19:31,540 --> 00:19:33,170
اعتقدت أنك مجرد متعجرف على  فن الجدران

465
00:19:34,550 --> 00:19:35,860
لكنك متعجرف على الأفلام أيضاً

466
00:19:36,520 --> 00:19:37,620
نعم أنا متنوع

467
00:19:40,170 --> 00:19:43,900
لا يمكنني التصديق أن عضوكِ المفضل من فريق البينغوينز هو (أيفنجي مالكين) أيضاً

468
00:19:43,940 --> 00:19:46,040
-لماذا؟ هو رائع
-نعم لكن تعلمين ماذا؟

469
00:19:46,080 --> 00:19:48,040
الجميع يقول (كروسبي) أو (ليميو).

470
00:19:48,080 --> 00:19:49,700
حسناً، (جينو) لديه ذوق بشأنه

471
00:19:49,740 --> 00:19:51,010
وحس فكاهي رائع

472
00:19:51,050 --> 00:19:53,460
نعم، بالضبط. إنه مرح ولكنه جاف.

473
00:19:54,570 --> 00:19:57,020
حسناً هذا بيتي

474
00:19:57,050 --> 00:19:59,500
حسناً لقد أستمتعت بوقتي جداً

475
00:20:00,540 --> 00:20:01,680
أنا أيضاً

476
00:20:07,370 --> 00:20:08,510
ليلة سعيدة

477
00:20:10,890 --> 00:20:12,070
نعم

478
00:20:21,320 --> 00:20:22,730
تباً

479
00:20:22,770 --> 00:20:25,530
وبعد ذلك الجزء حيث (فرانسيس مكدورماند)

480
00:20:25,560 --> 00:20:27,080
وصفت الحاخام بأنه شاذ جنسيا.

481
00:20:27,120 --> 00:20:29,530
لا أصدق أنكم ياشباب أحببتم ذلك

482
00:20:29,570 --> 00:20:31,050
أوقفوا هذه المسخرة

483
00:20:31,090 --> 00:20:33,230
لم يعجب روبي الطمامة المتعفنة بشيء

484
00:20:33,260 --> 00:20:35,470
-روبي الطمامة المتعفنة
-هذا أنت

485
00:20:35,510 --> 00:20:39,030
هذا رائع، إذا كنت لا تمانع في ركوب قطار الحفرة السريع.

486
00:20:39,060 --> 00:20:41,580
أنت وغد حقاً أتعلم ذلك؟

487
00:20:42,270 --> 00:20:44,310
نعم أعلم ذلك

488
00:20:44,340 --> 00:20:47,860
هل لديك أي فكرة كم هو صعب أنشاء شيء ما ؟

489
00:20:47,900 --> 00:20:51,110
فيلم,أغنية,قصيدة على حجر؟

490
00:20:51,140 --> 00:20:53,070
أراهن أنك لم تنشأ أي شيء في حياتك

491
00:20:53,110 --> 00:20:54,420
حسناً كلا كلا هذا ليس منصفاُ

492
00:20:54,460 --> 00:20:56,110
في الواقع (لاودرميلك) كتب كتاباً

493
00:20:58,040 --> 00:20:59,220
ماذا؟ رواية؟

494
00:20:59,250 --> 00:21:00,740
كلا لقد كان ناقداً موسيقياً

495
00:21:00,770 --> 00:21:02,880
كتب كتاباً بشأن أسوأ الأغاني  التي تمت كتابتها على الأطلاق

496
00:21:03,810 --> 00:21:05,810
حسناً

497
00:21:05,850 --> 00:21:09,440
حسناً أن الأمر يتضح الآن أنت ناقد

498
00:21:09,470 --> 00:21:13,090
كل ناقد كان فاشل بشيء ما

499
00:21:13,130 --> 00:21:15,060
وكلما صرخت أكثر بشأن كيف أن كل شيء فاشل

500
00:21:15,100 --> 00:21:16,580
كلما شعرت أنك فاشل أقل

501
00:21:16,620 --> 00:21:18,820
أتعلم ماذا أذهب وأكتب هذا على صخرة

502
00:21:18,860 --> 00:21:21,380
مهلاً أنت قلت أنه أعتاد أن يكون ناقداً

503
00:21:21,410 --> 00:21:23,620
ما الذي تفعله الآن؟ تنظف الحمامات؟

504
00:21:23,660 --> 00:21:25,420
كلا أنا لا أنظف حمامات

505
00:21:25,450 --> 00:21:27,630
نعم هو ينظف  أرضيات المصرف

506
00:21:33,630 --> 00:21:34,810
هذا مثير للشفقة

507
00:21:35,810 --> 00:21:37,290
لا أصدق أني كدت أنتحر بسببك

508
00:21:42,020 --> 00:21:44,160
أي فلم أخر ل(فرانسيس دورماند) تحب؟

509
00:21:49,820 --> 00:21:52,310
ها قد أتى

510
00:21:52,340 --> 00:21:54,270
حسناً هل حصلت على أول قبلة لك؟

511
00:21:54,960 --> 00:21:56,100
نوعاً ما؟

512
00:21:56,140 --> 00:21:57,310
ما الذي تعنيه بنوعاً ما؟

513
00:21:57,350 --> 00:21:58,760
أما أنك فعلت أو لم تفعل

514
00:22:00,040 --> 00:22:02,520
حضيت بأفضل موعد في حياتي ليلة البارحة

515
00:22:02,560 --> 00:22:04,530
هذه المرأة رائعة!

516
00:22:04,560 --> 00:22:07,290
تحب القطط والهوكي

517
00:22:07,320 --> 00:22:10,320
كنت مستعداً لتقبيلها وبعدها قمت بهذا

518
00:22:12,360 --> 00:22:14,020
بحق المسيح

519
00:22:14,050 --> 00:22:15,880
فعلت هذا؟ معها؟

520
00:22:15,920 --> 00:22:17,640
نعم,أعرف لقد كانت حركة  جبانة

521
00:22:17,680 --> 00:22:19,330
وهي أرادت تقبيلي أيضاً

522
00:22:19,370 --> 00:22:23,200
كلا كلا الأمر مشابه لمصافحة يد مع وعاء من حلوى البودينغ

523
00:22:23,230 --> 00:22:26,130
أنظر,أعلم أنك تخلصت من جبيرة يدك للتو لكن تباً

524
00:22:26,170 --> 00:22:28,200
كلا كلا كلا لقد عادت يدي إلى قوتها الكامل

525
00:22:28,240 --> 00:22:29,790
هنا,هيا صافح يدي

526
00:22:35,590 --> 00:22:38,460
هذه يشبه شطيرة من الفول السوداني وزبدة المربى مغمسة في الحليب

527
00:22:38,490 --> 00:22:39,910
هذا أفضل

528
00:22:39,940 --> 00:22:43,120
حسناً كيف أنه لم يخبرك أحد أن مصافحة يدك ضعيفة من قبل؟

529
00:22:43,150 --> 00:22:44,630
لأنهم ليسوا أصدقائك

530
00:22:45,840 --> 00:22:47,460
وأنتم ياشباب أصدقائي ؟

531
00:22:47,500 --> 00:22:48,850
-كلا
-كلا

532
00:22:50,330 --> 00:22:53,370
ما الذي سأفعله؟ أنا معجب بهذه الفتاة حقاً

533
00:22:53,400 --> 00:22:55,580
لا أريد منها فقط أن تكون الأولى

534
00:22:55,610 --> 00:22:58,160
أريدها أن تكون أكثر من ذلك

535
00:22:58,200 --> 00:23:00,030
أخبرها أنك كسرت يدك بينما أنت تستنمي

536
00:23:00,060 --> 00:23:02,480
(توني) أن هذا غبي جداً !!

537
00:23:03,070 --> 00:23:04,380
أحب هذه الفتاة

538
00:23:04,410 --> 00:23:06,380
لا أريد أن أكذب عليها بعد الآن

539
00:23:06,410 --> 00:23:09,490
ولن تصدق أبداً أن قضيبي كبير بمافيه الكفاية ليسبب كسراً

540
00:23:10,250 --> 00:23:11,700
-ألن تفعل؟
-كلا

541
00:23:11,730 --> 00:23:13,490
أتعلم ماذا؟ وجدتها وجدتها

542
00:23:13,530 --> 00:23:15,700
أخبرها أنك ذهبت إلى أقفاص الضرب، أليس كذلك ؟

543
00:23:15,730 --> 00:23:17,700
كنت تعمل على الرمية الخاصة بك صحيح؟

544
00:23:17,740 --> 00:23:19,190
وألتوت يدك

545
00:23:19,220 --> 00:23:21,080
لقد فقدت كل قوة المصافحة الذكورية.

546
00:23:21,120 --> 00:23:22,840
-مقبولة
-هذه فكرة جيدة

547
00:23:22,880 --> 00:23:24,710
كلا كلا هذا غباء

548
00:23:24,740 --> 00:23:26,880
سأكون صريحاً معها وحسب

549
00:23:26,920 --> 00:23:28,370
أخبرها بما أشعر به

550
00:23:30,960 --> 00:23:32,510
أريها جانبي الحقيقي

551
00:23:37,860 --> 00:23:39,310
تعلم كيفية التحقق من رميتك

552
00:23:39,340 --> 00:23:40,900
هو جزء مهم من عدم الانهيار

553
00:23:40,930 --> 00:23:42,690
وعلى الرغم من أنني لا ألعب في أي بطولات الدوري بشكل صحيح..

554
00:23:42,730 --> 00:23:44,630
هل يمكننا من فضلك عدم التكلم بهذا بعد الآن ؟

555
00:23:44,660 --> 00:23:47,110
نعم نعم بالطبع,ما الذي ترغبين بالتحدث عنه؟

556
00:23:47,970 --> 00:23:49,460
لا أعلم

557
00:23:49,490 --> 00:23:53,190
أي شيء عدا لماذا أن مصافحتك مثيرة للشفقة

558
00:23:53,220 --> 00:23:54,700
هل تظنين أن مصافحة يدي مثيرة للشفقة ؟

559
00:23:54,740 --> 00:23:58,260
كلا, أنت قلت أنها كانت مثيرة للشفقة أتذكر؟

560
00:23:58,290 --> 00:24:01,300
وللعشرون دقيقة التي مضت كنت تفسر لماذا

561
00:24:01,330 --> 00:24:03,580
لذا أنتِ لا تظنين أن مصافحة اليد الخاصة بي مثيرة للشفقة ؟

562
00:24:03,610 --> 00:24:05,270
كنت متأكداً أنكِ هرعت إلى البيت

563
00:24:05,300 --> 00:24:07,100
بسبب مصافحتي الضعيفة

564
00:24:07,130 --> 00:24:08,890
كلا

565
00:24:08,930 --> 00:24:10,650
حسناً جيد

566
00:24:11,930 --> 00:24:13,100
أذن لماذا تسرعت بالذهاب ؟

567
00:24:14,690 --> 00:24:17,170
حسنا، كان مزيج من ذلك

568
00:24:17,210 --> 00:24:22,530
وحقيقة أنك اختنقت عندما كنا سنقوم بتقبيل بعضنا

569
00:24:22,560 --> 00:24:27,290
وبعدها فكرت أذن وماذا لو لم يكن يملك الجرأة الكافية للقيام بالخطوة الأولى ؟

570
00:24:27,320 --> 00:24:30,220
أعني، في عالمنا الجديد، رجل يبدأ أي شيء

571
00:24:30,260 --> 00:24:32,500
يتم رؤيتها على أنها عدوانية أو مفترسة.

572
00:24:32,540 --> 00:24:34,400
شكراً لك (هارفي وينستون)

573
00:24:34,430 --> 00:24:36,020
أنه هراء على أي حال

574
00:24:36,060 --> 00:24:37,990
لماذا يجب على الرجل أن يكون الشخص القوي ؟

575
00:24:38,020 --> 00:24:39,990
أنتِ الواعظة في هذه الحال عزيزتي

576
00:24:41,160 --> 00:24:42,440
مسرورة أنك أتصلت

577
00:24:43,510 --> 00:24:45,310
كنت أفكر فيك كثيراً

578
00:24:46,170 --> 00:24:47,690
بالفعل؟

579
00:24:47,720 --> 00:24:50,450
كنت أفكر فيكِ أيضاً

580
00:24:59,390 --> 00:25:01,600
هل سيكون الأمر على مايرام أذا قمت أنا بالخطوة الأولى؟

581
00:25:01,630 --> 00:25:02,770
يا ألهي نعم من فضلكِ

582
00:25:27,560 --> 00:25:30,520
بحق المسيح ما الذي تفعله هنا ؟

583
00:25:30,560 --> 00:25:34,290
أنا أراقب المطبخ لأرى أين تخبأ بسكويت الهو-هوز

584
00:25:34,320 --> 00:25:35,320
ونجح الأمر

585
00:25:39,880 --> 00:25:41,740
هذا ليس السبب الحقيقي في كونك مستيقظاً إليس كذلك؟

586
00:25:41,780 --> 00:25:44,160
كلا أنا فقط لا يمكنني النوم

587
00:25:44,190 --> 00:25:46,060
أنا

588
00:25:46,090 --> 00:25:48,400
أستمر بالتفكير فيما قاله هذا الشاب عن النُقاد

589
00:25:48,440 --> 00:25:50,060
وكوني فاشل في شيء ما

590
00:25:53,170 --> 00:25:54,440
ربما هو محق

591
00:25:57,970 --> 00:26:00,420
هذا هو الجزء الذي تقول به شيئاً داعم؟

592
00:26:03,450 --> 00:26:04,700
هل تريد نصف بسكوتة هو-هو؟

593
00:26:06,970 --> 00:26:09,220
حسناً لما تهتم بما سيقولة الشاب المنتحر  على أي حال؟

594
00:26:09,250 --> 00:26:10,770
أنا لا أهتم

595
00:26:10,810 --> 00:26:12,190
ألا أذا كان صحيحاً

596
00:26:13,570 --> 00:26:15,400
تعلم أني بدأت بكتابة كتاب جديد

597
00:26:15,430 --> 00:26:17,090
حقاً؟

598
00:26:17,120 --> 00:26:20,400
ماذا، خيال أو مجرد قائمة أخرى من الأشخاص والأشياء التي تزعجك ؟

599
00:26:20,440 --> 00:26:23,850
كلا أنه كتاب فعلي كنت أعمل عليه لمدة بضع أشهر

600
00:26:23,890 --> 00:26:25,720
لدي سطر أول رائع

601
00:26:28,100 --> 00:26:29,890
إذا كدت أن تقتل زوجتك

602
00:26:29,930 --> 00:26:32,720
«في حادث سيارة دموية مخمور، اقرأ».

603
00:26:34,450 --> 00:26:36,560
هذا

604
00:26:36,590 --> 00:26:38,250
عظيم

605
00:26:38,280 --> 00:26:39,870
لماذا توقفت قبل كلمة عظيم؟

606
00:26:39,900 --> 00:26:41,910
لا، كان ذلك... كان ذلك جشأ هو هو.

607
00:26:41,940 --> 00:26:43,290
أنا في الواقع أظن أنه رائع حقاً

608
00:26:43,320 --> 00:26:45,120
نعم شكراً هذا كل مالدي رغم ذلك

609
00:26:45,150 --> 00:26:47,120
لا يمكنني تجاوز الجملة الثانية.

610
00:26:48,500 --> 00:26:49,600
أتعلم؟

611
00:26:51,670 --> 00:26:55,130
إنه... عندما كنت أكتب المراجعات، كان الأمر مختلفًا  حسناً؟

612
00:26:55,160 --> 00:26:56,920
لأني فقط كُنت أجيب على شيء ما

613
00:26:56,960 --> 00:26:59,100
وكان الأمر أما جيداً أما فاشلاً

614
00:26:59,130 --> 00:27:01,130
وهذا كل شيء توجب علي وحسب أن أقول ماذا كان

615
00:27:01,170 --> 00:27:03,620
الأشياء اللعينة كتبت نفسها.

616
00:27:03,650 --> 00:27:06,270
لكن مع هذا,لا أعلم ما الذي أقدمه

617
00:27:06,310 --> 00:27:08,140
عدا أي شيء يأتي  في عقلي

618
00:27:08,170 --> 00:27:10,760
وكل شيء يأتي في عقلي هو هراء

619
00:27:10,800 --> 00:27:12,800
ولا يمكنني حذفه بسرعة كافية

620
00:27:14,140 --> 00:27:15,970
ربما يجب عليك ترك الأمر لفترة

621
00:27:20,840 --> 00:27:24,570
تعلم,أنه مثل الموسيقى التي تحبها صحيح؟

622
00:27:24,600 --> 00:27:26,120
هؤلاء الفنانون لا يصنعون الهراء وحسب

623
00:27:26,160 --> 00:27:27,990
وهو مثالي لذا يفعلونه دائماً

624
00:27:28,020 --> 00:27:29,540
تعلم هم يقومون ببعض الهراء وهو فاشل جداً

625
00:27:29,570 --> 00:27:31,470
ويتركونه ويعملون على شيء أخر

626
00:27:31,510 --> 00:27:34,130
وفي الوقت نفسه، هذا النوع من القرف يبدأ في جعل بعضه أكثر منطقية،

627
00:27:34,160 --> 00:27:36,650
وبعدها بحلول الوقت الذي يعملون فيه على الهراء الجديد

628
00:27:36,680 --> 00:27:39,760
القرف القديم جاهز، كما تعلم، لأنه هراء، إنه يخصب نفسه.

629
00:27:39,790 --> 00:27:41,410
وتقوم بأخذ الهراء القديم والهراء الجديد

630
00:27:41,450 --> 00:27:44,040
لذا قريباً كما تعلم سيكون لديك هذه الكرة من الهراء

631
00:27:44,070 --> 00:27:48,520
وهذا كل ما في الفن حقًا، هو مجرد العمل على بعض الهراء حتى يصبح أقل...

632
00:27:49,520 --> 00:27:50,630
هراءاً

633
00:27:54,180 --> 00:27:56,840
نعم هذا نعم نعم

634
00:27:56,880 --> 00:27:58,670
أظن أنك محق هذا

635
00:27:59,530 --> 00:28:01,330
ليس على الأطلاق ما أفعله كما تعلم؟

636
00:28:01,360 --> 00:28:04,780
أنا أنظر إليهم بحق الجحيم وأبدع في الأمر

637
00:28:04,820 --> 00:28:06,680
بمجرد أن أصل إلى الورقة

638
00:28:06,710 --> 00:28:08,200
مايجب علي أن أفعله هو أن أخرج من قوقعة تفكيري

639
00:28:08,230 --> 00:28:10,990
أتوقف عن كوني حذراً جداً

640
00:28:11,030 --> 00:28:14,240
حسناً أذا سألتني أظن أنك محق هنا

641
00:28:14,270 --> 00:28:17,100
لكن، بغض النظر، ربما تكون فكرة جيدة

642
00:28:17,140 --> 00:28:19,690
لكي تبقى مستيقظًا طوال الليل في الظلام تلوم نفسك

643
00:28:19,730 --> 00:28:21,490
بشأن لوم نفسك بخصوص الأمر

644
00:28:21,520 --> 00:28:23,560
سأطفئ الضور لك

645
00:28:23,590 --> 00:28:25,730
-عمت مساءٍ
-عمت مساءٍ

