﻿1
00:00:03,070 --> 00:00:05,140
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪
مشاهدة ممتعة

2
00:00:05,170 --> 00:00:06,280
مرحباً

3
00:00:06,310 --> 00:00:07,550
مسرورة لأنك أتصلت

4
00:00:07,590 --> 00:00:08,660
كنت أفكر فيك كثيراً

5
00:00:08,690 --> 00:00:11,390
كنت أفكر فيكِ كثيراً كذلك

6
00:00:11,420 --> 00:00:15,460
الرجل الجديد لديه مشاعر تجاه أحدهم

7
00:00:15,490 --> 00:00:16,700
(لويز) أنظري

8
00:00:16,740 --> 00:00:19,700
أنا معجب بك جداً ولا أريد تخييب ظنكِ

9
00:00:19,740 --> 00:00:22,290
-هل أنت خائف؟
-طوال الوقت

10
00:00:22,330 --> 00:00:23,500
أنا سأخرج من هنا

11
00:00:23,540 --> 00:00:26,570
كلا كلا كلا كلا لا يجوز لك أن ترحل بهذه السهولة

12
00:00:26,610 --> 00:00:29,850
أنت فقط تدخل وتخرج من حياتي مثل الأعصار

13
00:00:29,890 --> 00:00:32,230
لا أريدنا أن ننهي الأمور بتلك الطريقة

14
00:00:32,270 --> 00:00:33,340
نحن لا

15
00:00:33,370 --> 00:00:34,720
نحن لا ننهي أي شيء حسناً؟

16
00:00:34,750 --> 00:00:36,030
نحن فقط

17
00:00:36,070 --> 00:00:38,000
أظن أننا أفضل حالاً ونحن مبتعدين

18
00:00:38,030 --> 00:00:39,760
أعطي أبيك الجوز عناق

19
00:00:41,070 --> 00:00:42,420
سافر بآمان

20
00:00:53,190 --> 00:00:54,670
كلا

21
00:00:57,850 --> 00:00:58,880
مرحباً

22
00:00:58,920 --> 00:01:01,190
مرحباً أنت مع

23
00:01:01,230 --> 00:01:03,060
مع المجموعة التي هناك؟

24
00:01:03,090 --> 00:01:04,160
نعم

25
00:01:04,200 --> 00:01:05,750
أنت القائد؟

26
00:01:06,720 --> 00:01:07,920
أنا القائد

27
00:01:07,960 --> 00:01:09,720
هؤلاء هم كبار المديرين التنفيذيين لدي.

28
00:01:09,750 --> 00:01:12,520
كيف يمكننا مساعدتك هنا في صناعات الأحمق في حالة سكر ؟

29
00:01:14,380 --> 00:01:16,140
حسناً أسمي هو (تريف)

30
00:01:16,170 --> 00:01:17,800
وهذه زوجتي (سيينا)

31
00:01:17,830 --> 00:01:19,830
وقد أشترينا للتو بيت غرين  وغرين

32
00:01:19,870 --> 00:01:20,900
في نهاية الشارع

33
00:01:20,940 --> 00:01:23,040
هذا أنتم يارفاق

34
00:01:23,080 --> 00:01:25,560
لا بد أن حالتكم المادية جيدة

35
00:01:25,600 --> 00:01:27,740
شكرًا.  حسنًا ، نعم
، نحن نستخدم وسائل

36
00:01:27,770 --> 00:01:29,010
التواصل الاجتماعي
لبعض الشركات الكبيرة جدًا.

37
00:01:29,050 --> 00:01:31,090
على أي حال

38
00:01:31,120 --> 00:01:34,470
حسنًا ، لقد لاحظنا
يا رفاق أنك تمتلك...

39
00:01:34,500 --> 00:01:37,820
تجمعاتك هنا ،و

40
00:01:37,850 --> 00:01:39,850
و... وكما تعلم ، نحن...
نحن داعمون تمامًا...

41
00:01:39,890 --> 00:01:40,920
-أجل
-لذلك

42
00:01:40,960 --> 00:01:42,410
فقط,كماتعلم

43
00:01:42,440 --> 00:01:43,960
بعد ذلك ، أنت... أنت...

44
00:01:44,000 --> 00:01:47,550
تقومون بالتسكع

45
00:01:47,590 --> 00:01:50,000
وتدخن و... وتتحدث بصوت عالٍ.

46
00:01:50,040 --> 00:01:52,660
أجل ، كل ذلك.  نسميها زمالة.

47
00:01:52,690 --> 00:01:54,900
إنه مثل الاجتماع بعد الاجتماع.

48
00:01:54,940 --> 00:01:57,220
حسنًا ، لكن هل يجب
عليك الاستمرار في الخروج

49
00:01:57,250 --> 00:01:59,250
من الأمام وإلقاء أعقاب
السجائر في الشارع؟

50
00:01:59,290 --> 00:02:00,740
أعني ، أليس هناك مكان
آخر يمكنك الذهاب إليه؟

51
00:02:01,500 --> 00:02:02,880
تقصدين مثل حانة؟

52
00:02:04,430 --> 00:02:08,020
لا نحن نذهب هنا,وبعدها نذهب إلى المنزل

53
00:02:08,050 --> 00:02:09,160
حسناً أنت

54
00:02:09,190 --> 00:02:12,130
أنتم لا تذهبون إلى المنزل فعلاً

55
00:02:12,160 --> 00:02:14,850
أنتم تتسكعون هنا وحسب

56
00:02:14,890 --> 00:02:18,440
ومن الناحية الفنية
، هذا ، كما تعلم...

57
00:02:20,030 --> 00:02:21,410
التسكع.

58
00:02:22,340 --> 00:02:23,690
حسناً

59
00:02:23,720 --> 00:02:26,490
اسمع ، لقد كنا مخمورين

60
00:02:26,520 --> 00:02:27,800
مخمورين  قبل أن

61
00:02:27,830 --> 00:02:30,110
قررت الأنتقال إلى منزل غرين وغرين الخاص بك

62
00:02:30,150 --> 00:02:32,290
حسنا حسنا.  ولكن تم بناء غرين

63
00:02:32,320 --> 00:02:35,430
وغرين قبل وصولكم هنا يا رفاق.

64
00:02:35,460 --> 00:02:37,600
ليس خطأي أنك لم تقم بأداء واجبك

65
00:02:37,640 --> 00:02:39,980
قبل النزول إلى الحي مثل ابن آوى.

66
00:02:40,020 --> 00:02:41,360
ماهو خطبك يارجل؟

67
00:02:41,400 --> 00:02:44,060
خطبي هو أني أعرف أمرك حسناً؟

68
00:02:44,090 --> 00:02:46,200
تريد أن تتظاهر وكأنك
هؤلاء المستنيرين ،

69
00:02:46,230 --> 00:02:48,650
متقدمون ومنفتحون
، لكنكم لستم كذلك

70
00:02:48,680 --> 00:02:50,100
أنت فقط تحاول أن تبدو كذلك

71
00:02:50,130 --> 00:02:51,480
مثل كلبك.

72
00:02:51,510 --> 00:02:53,170
أنا متأكد من أنك تخبر الناس
أن هذا كلب إنقاذ إليس كذلك؟

73
00:02:53,200 --> 00:02:54,480
(لافندر) هو كلب أنقاذ

74
00:02:56,170 --> 00:02:58,520
ما القلعة التي أنقذتها

75
00:02:58,550 --> 00:03:00,870
اسمع ، أنا أعرف
مأوى الكلاب ، حسنًا؟

76
00:03:00,900 --> 00:03:03,900
كلاب بسعر 3000 دولار هي ليست من مأوى الكلاب

77
00:03:03,940 --> 00:03:05,700
تريد سلالة أصيلة ،
احصل على سلالة أصيلة.

78
00:03:05,730 --> 00:03:07,350
لا يمكنك الحصول
على الأثنان

79
00:03:07,390 --> 00:03:09,840
ومنزل الغرين

80
00:03:09,870 --> 00:03:11,390
وغرين الذي أشتريته لتبدوون مثل الناس

81
00:03:11,430 --> 00:03:13,670
من يحافظ على المباني
ذات الأهمية التاريخية؟

82
00:03:13,710 --> 00:03:15,400
هذا خدعة.

83
00:03:15,430 --> 00:03:18,160
قاموا ببناء نسخ كثيرة من منازل الغرين

84
00:03:18,190 --> 00:03:19,330
وغرين في شمال غرب المحيط الهادي

85
00:03:19,370 --> 00:03:21,820
لكن لا علاقة للأخوين غرين بهم.

86
00:03:21,850 --> 00:03:22,920
لا ليس صحيحا.

87
00:03:22,960 --> 00:03:24,480
جاء منزلنا من باسدينا في الأربعينيات

88
00:03:24,510 --> 00:03:25,580
لدينا الأوراق.

89
00:03:25,610 --> 00:03:28,340
حسنًا ، حسنًا ، لدى (ليد زبلين)  تجربة  

90
00:03:28,380 --> 00:03:29,690
من  (جيسون بونهام) الأعمال الورقية.

91
00:03:29,720 --> 00:03:31,620
لا تجعلهم ليد زيبلين.

92
00:03:31,650 --> 00:03:32,860
لقد تم النصب عليكما 

93
00:03:32,900 --> 00:03:35,000
ولكن ، نعم ، سوف... سأخبر

94
00:03:35,040 --> 00:03:37,140
السكارى أن يخفضوا صوتهم قليلاً 

95
00:03:37,180 --> 00:03:44,990
|لاودرميلك|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

96
00:03:48,430 --> 00:03:50,400
نعم ، لذا ، أنا خائف
تقريبًا من  أنحس الأمر 

97
00:03:50,430 --> 00:03:53,160
لكن الأمور كانت تسير
على ما يرام مع (لويز) 

98
00:03:53,190 --> 00:03:54,570
الشيء الوحيد هو صديقها السابق

99
00:03:54,610 --> 00:03:56,060
بدأ في الاتصال بي مرة أخرى.

100
00:03:56,090 --> 00:03:58,160
هو يتصل بك؟  ماذا يريد؟

101
00:03:58,200 --> 00:03:59,440
لا اعرف.

102
00:03:59,480 --> 00:04:00,610
أنا-أنا...

103
00:04:00,650 --> 00:04:02,240
نأمل فقط للتحدث؟

104
00:04:02,270 --> 00:04:03,790
هل يجب علي... هل التقي به؟

105
00:04:03,820 --> 00:04:06,030
لا بالطبع لأ.  من يتحدث
إلى صديقها القديم؟

106
00:04:06,070 --> 00:04:07,970
-هذا ليس شيئاً تقوم به
-حسناً

107
00:04:08,000 --> 00:04:10,280
حسنا جيد.  لأنني لم أجيب.

108
00:04:11,760 --> 00:04:13,180
حسنًا 

109
00:04:13,210 --> 00:04:14,460
أنتهت المشاركة

110
00:04:14,490 --> 00:04:16,290
هل لدينا أي إعلانات جماعية؟

111
00:04:17,390 --> 00:04:19,560
أي إعلانات غير جماعية؟

112
00:04:19,600 --> 00:04:22,950
أنا متأكد من أنني رأيت طائرًا
يمضغ العلكة في ذلك اليوم.

113
00:04:24,470 --> 00:04:25,810
أي شيء على الإطلاق؟

114
00:04:27,400 --> 00:04:30,470
 سأخرج من البلدة بضعة أيام.

115
00:04:30,510 --> 00:04:32,960
على أي حال مع ذلك 

116
00:04:32,990 --> 00:04:35,270
أبحث عن شخص يجالس كلبي 

117
00:04:35,300 --> 00:04:37,130
كما ترى ، عليه أن ينام في سريره.

118
00:04:37,170 --> 00:04:39,030
لذلك كنت أتساءل عما إذا كان هناك

119
00:04:39,070 --> 00:04:40,860
شخص ما هنا على
استعداد للبقاء في...

120
00:04:40,900 --> 00:04:42,450
-أنا سأفعلها
-رائع 

121
00:04:43,590 --> 00:04:45,110
-حقاً؟
-نعم

122
00:04:45,140 --> 00:04:46,450
أعني ، كما تعلم ، سيساعدني

123
00:04:46,490 --> 00:04:48,560
ذلك لأنها سرقت غرفتي.

124
00:04:48,590 --> 00:04:51,390
بالإضافة إلى ذلك ، كنت أرغب
دائمًا في النوم على متن قارب.

125
00:04:51,420 --> 00:04:52,840
أنا لا أعيش على قارب.

126
00:04:53,940 --> 00:04:54,940
حقًا؟

127
00:04:56,530 --> 00:04:58,500
أنا آسف.  أنا فقط...
افترضت ، كما تعلمون ،

128
00:04:58,530 --> 00:05:01,160
منذ أن حصلت على كل شيء
"رجل عصا السمكة" يحدث.

129
00:05:01,190 --> 00:05:04,130
لكنك لا تنام... حسنًا ،
سأفعل ذلك على أي حال.

130
00:05:04,160 --> 00:05:05,470
شكراً لك 

131
00:05:05,510 --> 00:05:08,480
حسنًا ، يبدو أن
هذا هو الحال الليلة.

132
00:05:08,510 --> 00:05:10,270
أعتقد أنا والطائر
الذي يمضغ العلكة

133
00:05:10,310 --> 00:05:11,750
فقط نمارس الجنس مع أنفسنا ، إذن.

134
00:05:11,790 --> 00:05:13,340
أنت منفتحة على
شيء من هذا القبيل؟

135
00:05:30,810 --> 00:05:33,020
أي واحد منكم أيها الأوغاد هو (هيرام)؟

136
00:05:33,050 --> 00:05:35,810
لا تكن جباناً

137
00:05:35,850 --> 00:05:37,120
اللعنة.

138
00:05:39,060 --> 00:05:40,610
لا بد أنك تخدعني 

139
00:05:40,650 --> 00:05:42,230
-أنت (هيرام)
-مرحباً 

140
00:05:42,270 --> 00:05:45,270
أفترض أنك تكون (دايفيد) حبيب (لويز) السابق 

141
00:05:45,310 --> 00:05:47,130
إنه... إنه...
من الجميل مقابلتك.

142
00:05:47,170 --> 00:05:48,520
لا تقوم بالتحدث بهذا الهراء أمامي 

143
00:05:48,550 --> 00:05:51,350
لقد استغللت عندما
قررت أن تقص حديقي.

144
00:05:51,380 --> 00:05:52,730
اعتقدت أنها كانت حديقتك السابقة.

145
00:05:52,760 --> 00:05:54,140
و ، كما تعلم
، أنا لم أذهب حتى 

146
00:05:54,180 --> 00:05:55,450
بالقرب من الأدغال
حتى الآن ، لذلك...

147
00:05:55,490 --> 00:05:56,730
من أنت أيها المتحاذق؟

148
00:05:56,770 --> 00:05:58,390
هيا أيها اللعين لنتقاتل 

149
00:05:58,420 --> 00:06:00,700
لا لا هيا القتال لم يحل أي شيء

150
00:06:00,730 --> 00:06:02,320
فقط أشياء سيئة ستحدث 

151
00:06:02,360 --> 00:06:04,390
أعدك ، سأفوز على قضيبك الصغير!

152
00:06:05,190 --> 00:06:07,400
تغلب على قضيبك؟  

153
00:06:08,400 --> 00:06:09,810
أنت على حق ، أيها المثير.

154
00:06:09,850 --> 00:06:11,680
هل تبحث عن هزيمة قضيبك أيضًا؟

155
00:06:11,710 --> 00:06:12,990
من المضحك أن تسأل.

156
00:06:13,020 --> 00:06:15,400
لماذا تحاول أن تفشل موقفي الراع ,(جالوث)؟ ؛ هو محارب فلستي معروف لمعركته ضد داود الشاب، ملك إسرائيل المستقبلي، حسبما وُصِف في التوراة

157
00:06:15,440 --> 00:06:17,340
موقفك الرائع؟ أنظر ياصديقي لو كنت مكانك 

158
00:06:17,370 --> 00:06:18,930
سأعود على دراجتي الصغيرة

159
00:06:18,960 --> 00:06:20,860
وأعود إلى منزلي في المقاطعة 

160
00:06:20,890 --> 00:06:24,000
حسنًا ، انظر ، لقد جئت
إلى هنا لأركل مؤخرته.

161
00:06:24,030 --> 00:06:26,310
ونظرًا لأنه جبان كبير للقتال

162
00:06:26,350 --> 00:06:28,210
، يبدو أنه سيكون أنت ،(مانوت)

163
00:06:28,240 --> 00:06:30,070
يا صاح ، أنا لا أقاتلك.
أنا لا أحتاج إلى  تهمة قتل 

164
00:06:30,110 --> 00:06:31,390
هل تعتقد أنه سيكون
لديك تهمة قتل؟

165
00:06:31,420 --> 00:06:33,220
لا ، لا ، كنت سأحصل على أقوى تهمة قتل 

166
00:06:33,250 --> 00:06:35,040
يعجبني ما فعلته
هناك ، وكيف قلبته لي.

167
00:06:35,080 --> 00:06:36,740
نعم ، جيد حقًا.  نعم.

168
00:06:36,770 --> 00:06:39,010
هل تعجبك الططريقة التي قلبت بها ذلك؟

169
00:06:39,050 --> 00:06:42,120
ماذا يحدث بحق الجحيم؟قلت لكم يارفاق أن تخفضوا صوتكم 

170
00:06:42,160 --> 00:06:44,400
اللعنة

171
00:06:44,430 --> 00:06:46,120
أوقفوا هذا فوراً

172
00:06:46,160 --> 00:06:47,780
لا يمكنك فقط لكم شخص ما في الخصيتان 

173
00:06:47,820 --> 00:06:50,580
لن أخوض معارك بالأيدي

174
00:06:50,610 --> 00:06:52,270
في منتصف ممر كنيستي.

175
00:06:53,550 --> 00:06:55,100
إذا كنتم تريدون القتال ،

176
00:06:55,130 --> 00:06:57,450
أتوقع منكم أن تتصرفوا
مثل الرجال المتحضرين.

177
00:06:57,480 --> 00:06:59,550
يمكنكم استخدام صالة الألعاب الرياضية لدينا.

178
00:06:59,590 --> 00:07:00,900
ماذا؟

179
00:07:00,930 --> 00:07:02,590
انت رجل دين

180
00:07:02,620 --> 00:07:05,350
هل ستدع هؤلاء الحمقى
يتشاجرون بالأيدي في الكنيسة؟

181
00:07:05,390 --> 00:07:09,530
صموئيل 2:14.  فقال ابنير ليواب:

182
00:07:09,560 --> 00:07:11,740
والآن فلينهض الشباب

183
00:07:11,770 --> 00:07:13,910
ويمسكوا نوباتهم أمامنا ".

184
00:07:13,950 --> 00:07:15,950
أوه ، حسنًا ، إذا
كان يقول ذلك في

185
00:07:15,980 --> 00:07:17,430
الكتاب المقدس ،
إذن ، بكل الوسائل...

186
00:07:17,470 --> 00:07:18,540
هيا بنا نقوم بذلك.

187
00:07:18,570 --> 00:07:20,120
-أنا جاهز أيها الأب
-ليس الآن 

188
00:07:20,160 --> 00:07:22,440
هناك لعبة كرة سلة تجري الآن في سي واي أو)(

189
00:07:22,470 --> 00:07:25,090
سنقوم بإعداد الحلبة ليلة السبت 

190
00:07:25,130 --> 00:07:27,200
يمكن لكلاكما أن تحصلا على مباراة مناسبة 

191
00:07:28,960 --> 00:07:30,270
لديك حلبة؟

192
00:07:30,310 --> 00:07:31,550
أنت متعمق بهذا بشدة 

193
00:07:31,580 --> 00:07:32,900
-هل تعلم هذا؟
-سأكون هناك 

194
00:07:32,930 --> 00:07:34,900
وأنت تتأكد من أنك
هناك ، أيها القضيب الواحد

195
00:07:34,930 --> 00:07:36,380
"قضيب واحد"؟

196
00:07:36,420 --> 00:07:37,760
ماذا بحق الجحيم يعني هذا حتى؟

197
00:07:42,840 --> 00:07:45,670
هذه هي.  لا شيء فخم

198
00:07:45,700 --> 00:07:47,250
ربما يمكن أن يستفاد من لمسة أنثوية 

199
00:07:48,980 --> 00:07:50,640
هل تمزح معي؟

200
00:07:52,430 --> 00:07:53,470
هذا المكان ساحر

201
00:07:54,810 --> 00:07:55,850
يجب ان اكون صادقا...

202
00:07:55,880 --> 00:07:58,020
اعتقدت أنها ستكون قذارة تامة 

203
00:07:58,060 --> 00:08:00,480
الشيء هو كما ترى

204
00:08:00,510 --> 00:08:02,930
كنت أمتلك أسطولًاح من
حوالي عشرة قوارب صيد.

205
00:08:02,960 --> 00:08:04,130
حسنا.  مال جيد؟

206
00:08:04,170 --> 00:08:06,340
أوه ، لا ، لقد فقدت
قارباً في كل موسم

207
00:08:06,380 --> 00:08:09,350
لكن ، في النهاية ، بعتهم
، و ،أكتسبت مايكفي 

208
00:08:09,380 --> 00:08:11,040
لشراء شقة في 7-11

209
00:08:11,070 --> 00:08:12,870
-وبعدها ربحت مالاً كبيراً
-لا

210
00:08:12,900 --> 00:08:14,450
اللعنة ، هذه الأشياء
هي حفر للمال 

211
00:08:14,490 --> 00:08:18,730
لكنني بدأت ألعب عليهم
بطاقات اليانصيب القابلة للخدش.

212
00:08:18,770 --> 00:08:20,080
انا ربحت.

213
00:08:20,120 --> 00:08:21,500
توقف عن ذلك 

214
00:08:21,530 --> 00:08:22,670
انظر ، معظم الناس
لا يعرفون هذا ، ولكن

215
00:08:22,700 --> 00:08:24,400
هناك طريقة معينة
يمكنك من خلالها إيقافهم

216
00:08:24,430 --> 00:08:26,810
إلى النور الذي يخبرك أيهما فائز.

217
00:08:26,850 --> 00:08:28,500
حقًا؟  الآن ، ماذا تفعل ..
ماذا عليك أن تفعل؟

218
00:08:28,540 --> 00:08:29,680
عليك أن تديره أو...

219
00:08:29,710 --> 00:08:30,950
لا لا.  لا شيء من هذا القبيل.

220
00:08:30,990 --> 00:08:32,470
السر الكامل للشيء...

221
00:08:36,750 --> 00:08:40,100
(غرايمز) ليس الآن 

222
00:08:42,240 --> 00:08:44,380
حسنًا... حسنًا ، ليس
هناك الكثير بالنسبة له.

223
00:08:44,420 --> 00:08:45,690
اطعمه وامشيه مرتين في اليوم

224
00:08:45,730 --> 00:08:46,870
 ولا تدعه يلعق مؤخرته.

225
00:08:48,140 --> 00:08:50,040
كانت تلك مزحة

226
00:08:50,080 --> 00:08:52,800
لأنك لن تمنعه ​​من لعق مؤخرته.

227
00:08:58,600 --> 00:09:00,190
مهلا ، انظر إلى هذا.

228
00:09:00,220 --> 00:09:01,470
هؤلاء الناس في مجموعة الحي 

229
00:09:01,500 --> 00:09:02,880
لايتوقفون عن التحدث بخصوص أجتماعاتنا 

230
00:09:05,950 --> 00:09:07,920
هل تعتقد أنه سيكون لديك تهمة قتل؟

231
00:09:07,960 --> 00:09:10,170
-كلا أنا كنت سأحصل على تهمة قتل 
-لطيف جيد 

232
00:09:10,200 --> 00:09:11,750
يعجبني ما فعلته
هناك ، وكيف قلبته لي.

233
00:09:11,790 --> 00:09:12,860
نعم ، جيد حقًا.

234
00:09:14,270 --> 00:09:15,900
هل تحب كيف قلبت ذلك؟

235
00:09:15,930 --> 00:09:18,480
هؤلاء هم البلهاء الذين
اشتروا المنزل في آخر الشارع.

236
00:09:18,520 --> 00:09:19,690
اعتقد.

237
00:09:19,730 --> 00:09:21,380
اقرأ ما كتبوه.

238
00:09:21,420 --> 00:09:23,490
"انتقلت للتو إلى غرين وغرين ،

239
00:09:23,520 --> 00:09:25,280
والآن لدينا مقاعد
في الصف الأمامي

240
00:09:25,320 --> 00:09:29,010
لقتال,ومصارعة بالأيادي 

241
00:09:29,050 --> 00:09:30,840
هؤلاء الأغبياء اللعينون 

242
00:09:30,880 --> 00:09:33,020
يعتقدون أنهم أشتروا الغرين وغرين 

243
00:09:33,050 --> 00:09:36,400
-أنهم متوهمون
-لقد تلقوا بالفعل 112 أجابة 

244
00:09:36,430 --> 00:09:37,710
وتقريباً لا يوجد أحد إلى جانبنا.

245
00:09:37,740 --> 00:09:38,850
انهم جميعا يشتكون منا.

246
00:09:38,880 --> 00:09:40,510
هل تعرف هؤلاء الناس؟

247
00:09:40,540 --> 00:09:41,780
أجل ، لقد تحدثنا قليلاً

248
00:09:41,820 --> 00:09:43,440
قبل الاجتماع في تلك الليلة.

249
00:09:43,470 --> 00:09:45,200
فهمت

250
00:09:45,230 --> 00:09:46,580
لقد أغضبتهم.

251
00:09:46,620 --> 00:09:48,440
لا ، أشرت إلى أنهم أغبياء.

252
00:09:48,480 --> 00:09:50,450
وأعتقد أنهم لم يحبوا سماع ذلك ،

253
00:09:50,480 --> 00:09:53,660
لذلك بدأوا معركة على الإنترنت.

254
00:09:53,690 --> 00:09:54,930
رائع.

255
00:09:54,970 --> 00:09:56,560
هم حقا يتكلمون بسوء عنك 

256
00:09:56,590 --> 00:09:57,940
أعني ، هذا الهراء يتحسن 

257
00:09:58,800 --> 00:10:00,250
أنت تعلم ، لحسن
الحظ بالنسبة لك ، أنك

258
00:10:00,280 --> 00:10:02,460
تعيش مع أحد أفضل
المتصيدين على الإنترنت.

259
00:10:02,490 --> 00:10:04,120
-سأتعامل مع الأمر
-كلا كلا كلا 

260
00:10:04,150 --> 00:10:06,600
لاتفعلي أي شيء فقط تجاهليه 

261
00:10:06,640 --> 00:10:10,020
أذا لم تتعاملي مع الهراء,فهو ليس موجوداً 

262
00:10:10,050 --> 00:10:12,260
أظن ذلك 

263
00:10:12,850 --> 00:10:14,510
سأراك بعد قليل.

264
00:10:18,370 --> 00:10:22,580
ألعق خصيتاي الكبيرة السمينة 

265
00:10:22,620 --> 00:10:25,030
أيها الأوغاد

266
00:10:29,590 --> 00:10:31,140
هذا سوف يعلمهم. شيء 

267
00:10:31,180 --> 00:10:32,970
ها أنت ذا. 

268
00:10:33,010 --> 00:10:35,770
هل تحب زبدة الفول السوداني
 (غرايمز)؟

269
00:10:35,800 --> 00:10:37,390
نعم ، كان يجب أن يطلقوا
عليك زبدة الفول السوداني.

270
00:10:37,420 --> 00:10:39,010
سيكون هذا اسمًا جيدًا لك.

271
00:10:39,050 --> 00:10:41,150
ماذا تريد أن تفعل؟
هل تريد الذهاب للنزهة؟

272
00:10:41,190 --> 00:10:43,190
هل تريد الخروج من هذا؟

273
00:10:43,220 --> 00:10:45,850
حسنًا أين هو طوقك؟

274
00:10:45,880 --> 00:10:48,440
هيا لنذهب,أين طوقك؟

275
00:11:13,010 --> 00:11:14,700
آسف ،(غرايمز)

276
00:11:18,950 --> 00:11:20,810
وكيف يعمل ذلك؟

277
00:11:20,850 --> 00:11:23,160
ما هذا بحق الجحيم؟

278
00:11:23,190 --> 00:11:25,060
تفقد هذه,هذه أكبر حتى

279
00:11:25,090 --> 00:11:26,820
لا بد أنك تمزح معي 

280
00:11:26,850 --> 00:11:28,370
هم في كل مكان بحق اللعنة

281
00:11:28,410 --> 00:11:30,410
هذه المعركة مستمرة يا (توني).

282
00:11:30,440 --> 00:11:32,480
ماذا سأفعل الآن يا (ماغزي)؟

283
00:11:32,510 --> 00:11:33,790
أنا لا ألومك لأنك خائف.

284
00:11:33,830 --> 00:11:35,790
هذا الرجل هو قاس للعنة يارجل

285
00:11:35,830 --> 00:11:37,760
-أنه يضرب الخصيتان بكل قوته 
-ماذا هل أنت مجنون؟

286
00:11:37,800 --> 00:11:39,070
انا لست خائف.  إنه شخص صغير.

287
00:11:39,110 --> 00:11:40,380
انا لست.  لا استطيع محاربته.

288
00:11:40,420 --> 00:11:41,630
الجميع سوف يعتقد أنني متنمر.

289
00:11:41,660 --> 00:11:43,350
حسنًا ، ليس إذا خسرت.

290
00:11:43,390 --> 00:11:45,250
أنت فقط تغوص مثل (سوني ليستون)

291
00:11:45,290 --> 00:11:46,560
عندها سيظن الجميع
أنني مثير للشفقة.

292
00:11:46,600 --> 00:11:49,530
ألا ترى؟  هذا هو الوضع
الكلاسيكي الخاسر هنا.

293
00:11:49,570 --> 00:11:51,400
لقد رأيت هذه من قبل.

294
00:11:51,430 --> 00:11:54,330
أنت تعلم ، أبدا وجها لوجه.
فقط عبر الإنترنت.

295
00:11:54,360 --> 00:11:56,880
أنت تعلم ، ليس لأنني
كنت أتسوق لشراء واحدة.

296
00:11:56,920 --> 00:11:59,230
لقد تصادف أنني كنت أتجول
في موقعين أو ثلاثة مواقع.

297
00:11:59,270 --> 00:12:00,400
أنت تفهم كيف هو.

298
00:12:00,440 --> 00:12:02,650
لكنني أتذكر أنني كنت
أفكر ، "هذا كثير من المال

299
00:12:02,680 --> 00:12:04,440
"لدفع ثمن دمية  لممارسة الجنس معها 

300
00:12:04,480 --> 00:12:06,650
لكن مع ذلك كما تعلم هي شهادة على 

301
00:12:06,690 --> 00:12:09,480
أعتقد ، البراعة والتكنولوجيا

302
00:12:09,520 --> 00:12:12,380
، والحكة الذكورية.

303
00:12:12,420 --> 00:12:13,870
مع ذلك ، من المثير
للشفقة الاعتقاد بأن

304
00:12:13,900 --> 00:12:15,420
شخصًا ما يريد فقط
الانفصال عن نفسه

305
00:12:15,450 --> 00:12:17,420
من البشر الفعليين
إلى الدرجة التي

306
00:12:17,460 --> 00:12:19,150
يسعون فيها إلى ممارسة الجنس مع دمية 

307
00:12:19,180 --> 00:12:22,220
مع دمية من...

308
00:12:22,250 --> 00:12:23,630
فتاة حقيقية.

309
00:12:25,570 --> 00:12:28,920
لكم عليك أن تيأس لتتوجه إلى هذا العمق؟

310
00:12:34,230 --> 00:12:36,470
تباً

311
00:12:36,510 --> 00:12:38,060
كان هذا أفضل جنس في حياتي كلها.

312
00:12:39,440 --> 00:12:41,550
ما الذي يحدث في
الأسفل هناك؟

313
00:12:44,100 --> 00:12:46,760
مهلاً لا تحكم علي (غرايمز)

314
00:12:46,800 --> 00:12:49,180
حسنًا ، اسمع ، أنا...
أنا شخص فضولي.

315
00:12:49,210 --> 00:12:50,280
باحث

316
00:12:51,800 --> 00:12:53,730
انظر ، لقد كان مجرد
شيء لمرة واحدة.

317
00:13:12,100 --> 00:13:14,130
تبدين غريبة,ما الذي فعلتيه؟

318
00:13:15,000 --> 00:13:15,960
لا شئ.

319
00:13:16,760 --> 00:13:17,790
هل شربتِ؟

320
00:13:17,830 --> 00:13:20,310
لا!  لا.

321
00:13:21,800 --> 00:13:24,420
إنه منتدى مجموعة الحي.

322
00:13:24,450 --> 00:13:25,940
كنت سأكتب بعض التعليقات ،

323
00:13:25,970 --> 00:13:27,590
كما تعلم ، للدفاع عن المجموعة.

324
00:13:27,630 --> 00:13:29,730
ربما أترك بعض الصور المازحة ل(ضاجع نفسك) 

325
00:13:29,770 --> 00:13:32,250
وخرجت الأمور عن السيطرة.

326
00:13:32,290 --> 00:13:34,260
هؤلاء الناس جيدون حقًا.

327
00:13:34,290 --> 00:13:36,260
أعني ، إنهم مثل القتلة.

328
00:13:36,290 --> 00:13:37,950
لقد ركلوا مؤخرتي لأعلى
ولأسفل في المنتدى بأكمله.

329
00:13:37,980 --> 00:13:39,430
لم أستطع الحصول على فرصة.

330
00:13:39,470 --> 00:13:41,260
حسنًا ، حسنًا ، لقد
تمت أهانتكِ 

331
00:13:41,300 --> 00:13:42,780
في منتدى الأنترنيت ,من يهتم؟ 

332
00:13:42,820 --> 00:13:45,030
حسنًا ، ليس مؤخرتي.

333
00:13:45,060 --> 00:13:46,890
مؤخرتك.

334
00:13:46,920 --> 00:13:50,000
أترى لقد بدأت الأمر كله 

335
00:13:50,030 --> 00:13:53,480
بدأوا هذا الالتماس
عبر الإنترنت من أجل ،

336
00:13:53,520 --> 00:13:55,110
طرد اجتماعاتنا من الكنيسة.

337
00:13:55,140 --> 00:13:57,490
ماذا؟  لا يمكنهم فعل ذلك!

338
00:13:57,520 --> 00:13:59,320
حسنًا ، لقد حصلوا بالفعل
على الكثير من التوقيعات.

339
00:14:03,730 --> 00:14:04,840
نعم؟

340
00:14:07,220 --> 00:14:08,670
حسناً حسناً مهلاً 

341
00:14:08,700 --> 00:14:10,150
إهدأ

342
00:14:10,190 --> 00:14:12,190
سأكون... سأكون هناك.

343
00:14:12,230 --> 00:14:13,880
أرسل لي العنوان.

344
00:14:15,260 --> 00:14:16,440
شيء ما يحدث مع (بين)

345
00:14:16,470 --> 00:14:17,470
أنا سأذهب.

346
00:14:20,100 --> 00:14:22,060
لا مزيد من السجارات السيبرانية 

347
00:14:25,380 --> 00:14:26,830
لا يمكنك أن تكون جادا.

348
00:14:29,420 --> 00:14:30,870
هل مارست الجنس معها؟

349
00:14:34,770 --> 00:14:36,840
كثيراً

350
00:14:36,870 --> 00:14:39,870
كان لديك ثوان قذرة
مع دمية الجنس الخاصة ب(إيد)؟

351
00:14:39,910 --> 00:14:42,150
لا ، أنا لست غبيًا.

352
00:14:42,190 --> 00:14:43,740
لقد استخدمت الواقي الذكري.

353
00:14:45,260 --> 00:14:48,050
(سام) لا أستطيع التخلي عنها حسناً؟

354
00:14:48,090 --> 00:14:49,300
إنها مذهلة ، هل تعلم؟

355
00:14:49,330 --> 00:14:51,330
لا أنا لا أعرف.

356
00:14:51,370 --> 00:14:54,160
إنها مثل ثقب داخل
الفم داخل المهبل.

357
00:14:54,200 --> 00:14:56,270
إنه مثل بطن المهبل.

358
00:15:00,270 --> 00:15:02,520
-أنا في ورطة هنا يارجل
-مع من؟

359
00:15:02,550 --> 00:15:04,860
فقط لا تخبر (إيد) أنك ضاجعت 

360
00:15:04,900 --> 00:15:06,210
دميته الجنسية,وستكون بخير 

361
00:15:06,250 --> 00:15:07,380
كلا

362
00:15:07,420 --> 00:15:08,590
عليك أن تخرجني من هنا.

363
00:15:08,630 --> 00:15:09,770
حسنًا ، فقط اخرج من هنا.

364
00:15:09,800 --> 00:15:11,630
لماذا تورطني أنا في الأمر؟

365
00:15:11,660 --> 00:15:13,740
حسنًا ، يجب أن يعتني
شخص ما بالكلب.

366
00:15:13,770 --> 00:15:15,560
إذن ماذا؟

367
00:15:15,600 --> 00:15:17,430
تريدني أن أبقى هنا؟

368
00:15:17,460 --> 00:15:19,150
لا ، أنا لن أبقى هنا!

369
00:15:19,190 --> 00:15:20,980
هيا أنا أتوسل إليك لو سمحت

370
00:15:21,020 --> 00:15:23,260
بحق الجحيم

371
00:15:24,570 --> 00:15:26,090
نعم ، ماذا تريد؟

372
00:15:26,130 --> 00:15:27,440
مرحبًا ، شكرًا على
مقابلتي ، يا صديقي.

373
00:15:27,470 --> 00:15:28,470
بالمناسبة(توني)

374
00:15:30,650 --> 00:15:32,720
-(دايفيد)
-هذا الشيء بأكمله 

375
00:15:32,750 --> 00:15:34,310
أتعلم ، اسمع ، ليس
لدي أي شيء معك.

376
00:15:34,340 --> 00:15:35,690
كنت فقط أدافع لصديقي

377
00:15:35,720 --> 00:15:38,100
أنه جبان صغير وعرفت أنك ستقضي عليه 

378
00:15:38,140 --> 00:15:39,970
نعم ، أعتقد أنني
كنت أبالغ في الأمر 

379
00:15:40,000 --> 00:15:41,310
قليلاً

380
00:15:41,350 --> 00:15:43,040
لكن هذا القتال كله مجنون.

381
00:15:43,080 --> 00:15:45,800
-علينا أن نلغيها.
-نعم ، ربما يجب علينا ذلك.

382
00:15:45,840 --> 00:15:47,250
أعني ، كما تعلم في ظل ظروف مختلفه 

383
00:15:47,290 --> 00:15:48,740
قد نكون أنا وأنت أفضل أصدقاء 

384
00:15:48,770 --> 00:15:51,390
أنا لا أعرف عن افضل أصدقاء لكن يمكننا التسكع سوياً

385
00:15:51,430 --> 00:15:53,120
ها أنت ذا,تمهل 

386
00:15:55,330 --> 00:15:56,670
اثنين من فضلك.

387
00:16:00,160 --> 00:16:01,470
ها أنت ذا يارفيقي 

388
00:16:01,510 --> 00:16:02,890
-ماهذا؟
-ماذا تبدو؟

389
00:16:02,920 --> 00:16:04,130
إنه مخروط الآيس كريم.

390
00:16:04,170 --> 00:16:05,750
فكر في الأمر على أنه غصن زيتون.

391
00:16:05,790 --> 00:16:08,410
هل تحاول الخروج
من قتال أو أن تقوم  بتبنيني؟

392
00:16:08,450 --> 00:16:10,000
لا أريد مخروط الآيس كريم اللعين.

393
00:16:10,030 --> 00:16:11,970
ماذا تريد أن تراني
أنزل  من الزحليقة؟

394
00:16:12,000 --> 00:16:13,350
فقط لأني صغير؟

395
00:16:13,380 --> 00:16:14,660
هل تريد أن تعاملني كطفل صغير؟

396
00:16:14,690 --> 00:16:16,940
لا ، أنا لا أشتري أكواز
الآيس كريم للأطفال الصغار.

397
00:16:16,970 --> 00:16:18,010
هذا... سيكون ذلك مخيفًا.

398
00:16:18,040 --> 00:16:21,670
نعم ، إنه مخيف ،
أيها اللعين المتكبر!

399
00:16:21,700 --> 00:16:23,980
مرحبًا ، ليس عليك التصرف
مثل وغد صغير حيال ذلك

400
00:16:25,840 --> 00:16:28,530
اللعنة

401
00:16:28,570 --> 00:16:30,500
لا يزال القتال مستمراً أيها المكسرات اللعينة

402
00:16:30,540 --> 00:16:32,260
سأكون هناك ، أيها الغبي الصغير!

403
00:16:32,300 --> 00:16:34,610
سوف أنتظر يا عزيزي! 

404
00:16:40,410 --> 00:16:43,310
أنت فعلا تروج لهذا الشيء؟

405
00:16:43,340 --> 00:16:45,310
هل أنت الملك دون كينغ الكاثوليكي؟

406
00:16:46,170 --> 00:16:47,930
لا حرج مع القليل من الملاعب

407
00:16:47,970 --> 00:16:49,870
لجمع بعض المال للكنيسة.

408
00:16:49,900 --> 00:16:52,560
نحن نقوم بهذا منذ سنوات.

409
00:16:52,590 --> 00:16:56,320
على أي حال ، لديك مشاكل أكبر من

410
00:16:56,360 --> 00:16:58,120
صبيين يعملان على حل
اختلافاتهما في الحلبة.

411
00:16:58,150 --> 00:17:01,120
لقد تلقيت للتو بريدًا
إلكترونيًا من مجلس المدينة.

412
00:17:01,150 --> 00:17:02,600
يبدو أن بعض الجيران قد

413
00:17:02,640 --> 00:17:04,160
تلقوا عريضة عبر الإنترنت ،

414
00:17:04,190 --> 00:17:06,400
ويريدونك أن تذهب.

415
00:17:06,430 --> 00:17:08,130
لقد حذرتك يا (لاودرميلك)

416
00:17:08,160 --> 00:17:10,370
سأضطر إلى أيقاف أجتماعاتك!

417
00:17:10,400 --> 00:17:11,890
إذا لم تتمكن من تصحيح ذلك.

418
00:17:11,920 --> 00:17:13,480
لابد انك تمزح معي.

419
00:17:13,510 --> 00:17:16,550
أجتماعاتي يجب أن تتوقف؟ ورياضة الدم هذه تبقى؟

420
00:17:16,580 --> 00:17:18,650
أصلح الأمر (لاودرميلك)

421
00:17:31,670 --> 00:17:32,670
بالطبع.

422
00:17:40,120 --> 00:17:42,190
أهلاً.  ما الذي تفعله هنا؟

423
00:17:42,230 --> 00:17:43,990
لا يمكنك المجيء إلى منزلنا.

424
00:17:44,020 --> 00:17:45,200
حسنًا ، يمكنني فعلاً.

425
00:17:45,230 --> 00:17:47,580
لديك ممشى إلى هنا وكل شيء 

426
00:17:47,610 --> 00:17:49,750
أعلم أنه يجب أن
يبدو لك جنونياً حقاً

427
00:17:49,790 --> 00:17:53,070
للتحدث وجهًا لوجه مع إنسان ،

428
00:17:53,100 --> 00:17:54,310
لكنها في الواقع نوع من الطريقة

429
00:17:54,340 --> 00:17:55,760
التي يفترض أن
تفعل بها هذه الأشياء.

430
00:17:55,790 --> 00:17:57,620
-حاولنا التحدث إليك
-صحيح

431
00:17:57,660 --> 00:18:00,070
وقلت بعض الأشياء التي لم تعجبكم

432
00:18:00,110 --> 00:18:03,080
وبعدها أسرعتم  بالتوجه إلى 

433
00:18:03,110 --> 00:18:05,360
الأنترنيت وأتصلتم بالعصابة 

434
00:18:05,390 --> 00:18:07,250
وأنت تحتاج أن تغادر

435
00:18:07,290 --> 00:18:08,320
سأغادر,سأغادر

436
00:18:08,360 --> 00:18:10,600
لكنني سأقول شيئًا
أولاً وجهاً لوجه.

437
00:18:11,600 --> 00:18:14,120
هؤلاء الناس في تلك الكنيسة...

438
00:18:14,160 --> 00:18:17,640
هؤلاء أناس حقيقيون للغاية
ولديهم مشاكل حقيقية للغاية.

439
00:18:17,680 --> 00:18:19,270
وهذا الاجتماع هو
الشيء الوحيد المتبقي

440
00:18:19,300 --> 00:18:22,680
لديهم والذي يجعلهم
يقضون يومهم ، حسنًا؟

441
00:18:22,720 --> 00:18:24,580
لذا فإن إغلاق ذلك لزيادة

442
00:18:24,620 --> 00:18:28,100
قيم الممتلكات الخاصة بك...

443
00:18:28,140 --> 00:18:30,520
آمل أن يكون هذا
يستحق كل هذا العناء لكم

444
00:18:40,670 --> 00:18:41,940
هل تصدق هذا؟

445
00:18:41,980 --> 00:18:44,460
نعم ، بعض الإقبال.

446
00:18:44,500 --> 00:18:46,090
لا أصدق أنني يجب أن أفعل هذا.

447
00:18:46,120 --> 00:18:48,090
أسترخي يارجل ستكون بخير!

448
00:18:48,120 --> 00:18:49,810
لن أكون بخير.  أنا لست ملاكم!

449
00:18:49,850 --> 00:18:51,400
ماذا لو قتلت هذا الرجل؟

450
00:18:51,440 --> 00:18:52,640
أو ما هو أسوأ ، ماذا لو خسرت؟

451
00:18:52,680 --> 00:18:55,440
إهدئ يا رجل!  ماذا بك؟

452
00:18:55,470 --> 00:18:57,060
-لماذا تتعرق بالفعل؟
-أنا لا أتعرق !

453
00:18:57,100 --> 00:18:58,750
هذه زبدة من فشارك
اللعين ، أيها الأحمق.

454
00:18:58,790 --> 00:19:00,410
ابتعد عني. 

455
00:19:01,690 --> 00:19:03,690
يا رجل هل ترى الحشد هناك!؟

456
00:19:03,720 --> 00:19:05,280
-هذا المكان يعج بالناس!
-حشد؟

457
00:19:05,310 --> 00:19:07,180
-نعم 
-لا أحتاج إلى حشد 

458
00:19:08,630 --> 00:19:10,350
لقد رأيت ناس  صغيرة تتصارع من قبل 

459
00:19:10,390 --> 00:19:12,080
لكنني لم أر قط شخصين
صغيرين في  ملاكمة 

460
00:19:12,110 --> 00:19:14,110
سيكون هذا ملحمياً

461
00:19:14,150 --> 00:19:15,940
هل سمعت هذا؟  يعتقدون
أنني شخص صغير.

462
00:19:15,980 --> 00:19:17,980
نعم ، لا عجب.  انظر إلى الملصق.

463
00:19:18,010 --> 00:19:19,500
أستمع.

464
00:19:19,530 --> 00:19:21,600
أنا لست متخصصًا في علم
الأحياء المجهرية ، لكن...

465
00:19:22,850 --> 00:19:24,990
ماذا لو جعلناك بحجمه؟

466
00:19:25,020 --> 00:19:27,090
كيف؟  سوف تقطع ساقي اللعينة؟

467
00:19:27,130 --> 00:19:28,440
حصلت على فكرة.

468
00:19:32,650 --> 00:19:34,380
كيف حالك يا بطل؟

469
00:19:34,410 --> 00:19:36,030
حقيقة؟  ليس جيدا.

470
00:19:36,070 --> 00:19:37,270
لا أريد محاربة هذا الرجل.

471
00:19:37,310 --> 00:19:38,520
أنا فقط أريد أن تعود فتاتي.

472
00:19:38,550 --> 00:19:40,310
بماذا ورطت نفسي بحق اللعنة؟

473
00:19:40,350 --> 00:19:41,520
لماذا لا تريد محاربة هذا الرجل؟

474
00:19:41,550 --> 00:19:43,450
-هو عملاق
-أنت عملاق

475
00:19:43,490 --> 00:19:45,010
لست ضخماً مثله

476
00:19:45,040 --> 00:19:46,800
ثم يجب أن تأخذ مخروط
الآيس كريم اللعين.

477
00:19:46,840 --> 00:19:48,560
أعلم أنني كان يجب أن آخذ
مخروط الآيس كريم اللعين!

478
00:19:48,600 --> 00:19:49,840
توقف عن إخباري
أنه كان يجب أن آخذ

479
00:19:49,870 --> 00:19:52,120
مخروط الآيس كريم اللعين!
حسنًا ، استرخي ، استرخي.

480
00:19:52,150 --> 00:19:53,430
عندما يرى الحشد حجمه

481
00:19:53,460 --> 00:19:54,810
، سيكونون في صفك.

482
00:19:54,840 --> 00:19:57,330
وعندما يكون الحشد بجانبك...

483
00:19:57,360 --> 00:19:58,400
انا افوز دائما!

484
00:19:58,430 --> 00:19:59,540
هذا هو هيا هذا هو 

485
00:19:59,570 --> 00:20:00,990
هذا هو!  هذا هو! هيا حبيبي

486
00:20:01,020 --> 00:20:05,030
عمتم مساءٍ سيداتي وسادتي

487
00:20:11,520 --> 00:20:14,480
مرحبًا بكم في صالة ألعاب القلب الطاهر.

488
00:20:14,520 --> 00:20:17,000
أنها ليلة المصارعة

489
00:20:22,080 --> 00:20:24,700
حدث الليلة هو مباراة ضغينة

490
00:20:24,740 --> 00:20:30,740
لتسوية مثلث حب أنتهى بشكل خاطئ.

491
00:20:33,990 --> 00:20:39,850
في الزاوية الحمراء لدينا (دايفيد) !

492
00:20:42,130 --> 00:20:45,340
وفي الزاوية الزرقاء

493
00:20:54,590 --> 00:20:56,800
أنه (توني)

494
00:20:56,840 --> 00:20:58,940
ما الذي يفعله بحق الجحيم؟

495
00:20:58,980 --> 00:21:00,180
-هيا
-ماهذا بحق الجحيم؟

496
00:21:22,480 --> 00:21:23,970
ما الذي يحاول أن يقوم به؟

497
00:21:24,000 --> 00:21:25,760
هيا (دايفيد)

498
00:21:25,800 --> 00:21:27,380
قم بتكسير جذعه!

499
00:21:27,420 --> 00:21:28,940
هذا الرجل نصفه جذع إليس كذلك؟

500
00:21:28,970 --> 00:21:31,010
-غريب جداً
-تمهلي لحظة

501
00:21:31,040 --> 00:21:32,670
-أنتِ تشجعين (دايفيد)؟
-ولم لا أفعل؟

502
00:21:32,700 --> 00:21:34,980
لا أعرف حتى الرجل الأخر

503
00:21:35,010 --> 00:21:37,080
نعم، ولكن الرجل الآخر هو بمكاني

504
00:21:37,120 --> 00:21:39,600
حسناً لو كنت أنت هناك لكنت سأقوم بتشجيعك !

505
00:21:39,640 --> 00:21:41,120
لكنك  تقريباً

506
00:21:41,160 --> 00:21:42,740
ماذا؟ يهودي؟

507
00:21:42,780 --> 00:21:44,990
كلا

508
00:21:45,020 --> 00:21:46,850
جبان!

509
00:21:46,890 --> 00:21:48,230
مهلاً لحظة,تظنين أني جبان لأني لم أرغب

510
00:21:48,270 --> 00:21:50,580
أن أدخل إلى حلبة مصارعة

511
00:21:50,610 --> 00:21:52,750
والقتال في بعض الرياضات الوحشية الشريرة

512
00:21:52,790 --> 00:21:54,140
كان يجب أن يتم حظرها منذ عقود؟

513
00:21:56,340 --> 00:21:59,140
هذا يجعلني جباناً؟

514
00:22:02,040 --> 00:22:03,800
أنت تجعل الأسد الجبان يبدو مثل سوج نايت.

515
00:22:09,980 --> 00:22:11,600
(لويز)

516
00:22:14,050 --> 00:22:16,610
هم يمسكونه

517
00:22:16,640 --> 00:22:17,950
هذا أستبعاد

518
00:22:17,990 --> 00:22:19,680
وهذا أستعباد

519
00:22:19,710 --> 00:22:21,610
أستبعاد

520
00:22:21,650 --> 00:22:23,340
أستبعاد!

521
00:22:23,370 --> 00:22:25,890
أيها الرجلان,هيا أنهض

522
00:22:25,930 --> 00:22:27,960
هيا (توني)

523
00:22:32,070 --> 00:22:33,930
-والفائز هو
-كلا كلا كلا كلا كلا

524
00:22:33,970 --> 00:22:35,490
لاتقف

525
00:22:35,520 --> 00:22:37,250
(توني)!

526
00:22:37,280 --> 00:22:39,730
تمهلوا لحظة,هو ليس شخصاً صغيراً !

527
00:22:39,770 --> 00:22:41,110
تباً لهذا الهراء

528
00:22:41,150 --> 00:22:42,460
تباً لهذا

529
00:22:42,490 --> 00:22:43,670
أقضوا عليه

530
00:22:43,700 --> 00:22:45,950
أن هذا أستحواذ ثقافي !

531
00:22:45,980 --> 00:22:47,710
أنه مستحوذ

532
00:22:47,740 --> 00:22:49,600
مستحوذ

533
00:22:49,640 --> 00:22:50,950
هيا

534
00:23:00,200 --> 00:23:02,890
كاحلي

535
00:23:21,080 --> 00:23:22,190
رائع

536
00:23:22,220 --> 00:23:24,050
كنا نأمل أن تكون هنا سيد (لاودرمين)

537
00:23:24,090 --> 00:23:25,400
(ميلك..لاودرميلك)

538
00:23:26,880 --> 00:23:29,330
حسناً لقد أردنا وحسب أن نقول ربما نحن..

539
00:23:29,370 --> 00:23:31,410
كلا ليس ربما

540
00:23:31,440 --> 00:23:32,920
بالتأكيد

541
00:23:32,960 --> 00:23:34,860
أردنا أن نقول أننا كنا على خطأ

542
00:23:34,890 --> 00:23:36,690
تعلم؟ ولقد أكتشفنا

543
00:23:36,720 --> 00:23:39,690
أن ماتفعله هنا هو مهم جداً

544
00:23:39,720 --> 00:23:41,420
وأظن أننا فقط

545
00:23:41,450 --> 00:23:42,730
أصبحنا نيمبي!

546
00:23:44,560 --> 00:23:46,970
هذا يعني «ليس في فناء منزلي الخلفي».

547
00:23:47,010 --> 00:23:49,040
ونحن لسنا هذا النوع من الناس على الأطلاق

548
00:23:49,080 --> 00:23:51,080
نحن نساند الرجل العادي بشكل دائمي

549
00:23:51,110 --> 00:23:52,980
بقوة

550
00:23:53,010 --> 00:23:54,500
نحن فقط

551
00:23:54,530 --> 00:23:56,810
حسناً لم نرى الأمر بشكل صحيح

552
00:23:56,840 --> 00:23:59,640
لكننا ندعم ماتقوم به هنا,تماماً

553
00:23:59,670 --> 00:24:01,920
وأحضرنا لك هذه

554
00:24:01,950 --> 00:24:03,610
إنها منفضة سجائر على أحدث طراز

555
00:24:03,640 --> 00:24:06,440
إنه محلي الصنع في أوهاي

556
00:24:06,470 --> 00:24:09,060
تتسع لكثير من السجائر

557
00:24:09,100 --> 00:24:10,410
بهذه الطريقة لن تعلق السجائر

558
00:24:10,440 --> 00:24:12,830
في معدة  الدولفين وحيوان الفقمة

559
00:24:12,860 --> 00:24:16,000
وحذفنا العريضة من الموقع

560
00:24:16,040 --> 00:24:19,490
لذا نتأمل لو تستطيع مسامحتنا

561
00:24:19,520 --> 00:24:21,770
ويمكننا جميعاً العيش في  أنسجام

562
00:24:23,700 --> 00:24:24,980
انا

563
00:24:25,010 --> 00:24:26,630
لا أعلم ماذا أقول

564
00:24:26,670 --> 00:24:29,840
أنا فقط معجب بكما حقاً

565
00:24:29,880 --> 00:24:31,430
من أن تتكمنا من الأعتراف فعلاً أنكما

566
00:24:40,650 --> 00:24:44,100
كان لدينا القليل من جمع التبرعات في صالة الألعاب الرياضية الليلة، و

567
00:24:46,070 --> 00:24:48,410
مهلاً

568
00:24:48,450 --> 00:24:49,930
أنتم يارفاق  من منتدى الحي

569
00:24:49,970 --> 00:24:52,240
أريد فقط أن أقول أني أحترمكما كثيراً

570
00:24:52,280 --> 00:24:53,690
يا رفاق،  أنتم مثل، غيلان العائلة المالكة.

571
00:24:53,730 --> 00:24:55,140
من أنتِ؟

572
00:25:06,260 --> 00:25:08,610
وكلا,نحن لسنا غيلان

573
00:25:08,640 --> 00:25:10,300
أبن العاهرة

574
00:25:10,330 --> 00:25:12,300
لقد دنست سيدتي!

575
00:25:12,330 --> 00:25:15,160
ماذا؟ لم أفعل شيئاً كهذا

576
00:25:15,200 --> 00:25:16,890
أخرجت (لوسي) من خزانتها

577
00:25:16,920 --> 00:25:18,170
وقد قمت بمضاجعتها

578
00:25:18,200 --> 00:25:19,510
يا ألهي

579
00:25:19,550 --> 00:25:21,240
أعني,لماذا سأفعل شيئاً كهذا؟

580
00:25:21,270 --> 00:25:23,170
لقد أختفت كل الواقيات الذكرية الخاصة بي!

581
00:25:23,210 --> 00:25:24,380
وجدت اثنين منهم في فتحة برازها!

582
00:25:24,410 --> 00:25:26,350
هذا غير أعتيادي حتى بالنسبة لنا

583
00:25:26,380 --> 00:25:27,450
نعم؟

584
00:25:27,490 --> 00:25:30,700
حسناً جيد حسناً أنا أسف حسناً؟

585
00:25:30,730 --> 00:25:33,040
أنها فقط ساحرة حد اللعنة

586
00:25:33,080 --> 00:25:34,870
لم أستطع التحكم بنفسي

587
00:25:34,910 --> 00:25:36,430
و

588
00:25:36,460 --> 00:25:40,840
لقد جعلت كلبي يلعق زبدة الفول السوداني من نقرك.

589
00:25:40,880 --> 00:25:42,500
يا ألهي

590
00:25:42,540 --> 00:25:44,050
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم (إيد)؟

591
00:25:44,090 --> 00:25:45,540
حسناً أفهم الأمر الآن

592
00:25:45,570 --> 00:25:47,020
هذا موضوع زبدة الفول السوداني

593
00:25:47,060 --> 00:25:48,330
كأنك لا تعلم

594
00:25:48,370 --> 00:25:49,920
أنا أحدد كمية الفول السوداني

595
00:25:49,960 --> 00:25:51,860
هناك نصف جرة مفقودة

596
00:25:51,890 --> 00:25:54,030
كلا كلا لقد تناولت

597
00:25:54,060 --> 00:25:56,690
تناولت بعض المقرمشات مع زبدة الفول السوداني

598
00:25:56,720 --> 00:25:58,000
صحيح

599
00:25:58,030 --> 00:25:59,240
أنظر (إيد) أقسم بروح والدتي

600
00:25:59,280 --> 00:26:01,140
لن أدع كلبك يلعق زبدة الفول السوداني

601
00:26:01,180 --> 00:26:02,900
من نقري يا (إيد)

602
00:26:02,940 --> 00:26:04,700
لنفكر بهذا حسناً؟

603
00:26:04,730 --> 00:26:06,660
هو ليس مكينة

604
00:26:06,700 --> 00:26:08,730
كيف سيبقى لديه أي شيء متبقي للكلب

605
00:26:08,770 --> 00:26:10,740
بعد مافعله ل (لوسي)؟

606
00:26:10,770 --> 00:26:11,740
شكراً لك

607
00:26:12,880 --> 00:26:14,840
لا تتقرب لها مجدداً

608
00:26:20,570 --> 00:26:22,960
شكراً على منفضة السجائر

609
00:26:23,960 --> 00:26:26,960
حسناً هذه كانت ليلة مليئة بالأحداث

610
00:26:26,990 --> 00:26:28,720
يا ألهي لقد مر وقت طويل

611
00:26:28,750 --> 00:26:30,380
منذ أن تم ضربي في الخصيتان

612
00:26:30,410 --> 00:26:31,760
نعم أنا أيضاً

613
00:26:31,790 --> 00:26:33,280
ثالث مرة لي في الأسبوع

614
00:26:33,310 --> 00:26:34,860
(هاتريك) اللعين

615
00:26:36,590 --> 00:26:38,940
يا ألهي

616
00:26:40,420 --> 00:26:41,730
يجب علي الأجابة على هذا

617
00:26:41,770 --> 00:26:44,180
أسف يارفاق يجب علي الأجابة على هذه المكالمة

618
00:26:45,740 --> 00:26:47,910
مرحباً أبي,أسف أذا لم أستطع الأجابة على مكالماتك

619
00:26:47,950 --> 00:26:49,400
لم أكن

620
00:26:49,430 --> 00:26:50,670
مرحباً؟

621
00:26:50,710 --> 00:26:52,470
من هذا؟

622
00:26:57,780 --> 00:26:59,510
حسناً

623
00:27:02,860 --> 00:27:03,890
نعم,سأكون هناك

624
00:27:07,140 --> 00:27:09,110
هل كل شيء بخير (لاودرميلك)؟

625
00:27:09,140 --> 00:27:11,040
نعم

626
00:27:11,070 --> 00:27:12,730
نعم أعني

627
00:27:14,420 --> 00:27:15,590
لقد توفي والدي

628
00:27:16,870 --> 00:27:59,240
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪
مشاهدة ممتعة

