﻿1
00:00:03,520 --> 00:00:04,860
(هانكي كلولو) ميت

2
00:00:04,900 --> 00:00:06,660
وديننا سيدفن معه إلى الأبد

3
00:00:06,690 --> 00:00:08,180
يارفاق (توني) لم يقتل أي أحد

4
00:00:08,210 --> 00:00:09,970
-كان أنا
-ماذا كان أنت؟

5
00:00:10,010 --> 00:00:13,040
قتلته,فعلتها من أجلكم يارفاق

6
00:00:13,080 --> 00:00:15,770
وأتمنى أن يبقى الأمر بيننا

7
00:00:15,800 --> 00:00:17,980
-سنتصل بالشرطة صحيح؟
-نعم بالطبع

8
00:00:26,060 --> 00:00:28,820
هل كنت تشرب ياسيدي؟

9
00:00:28,850 --> 00:00:30,540
ماذا؟ لا

10
00:00:30,580 --> 00:00:32,030
سأود أن أرى أوراقك

11
00:00:32,060 --> 00:00:33,890
حسناً

12
00:00:33,930 --> 00:00:36,380
أنا فقط سأذهب إلى حجرة القفازات

13
00:00:36,410 --> 00:00:38,170
وسأجلبهم إليك

14
00:00:46,660 --> 00:00:49,490
أعني كلنا قد سمعنا أنه تم أعتقالك

15
00:00:49,530 --> 00:00:53,570
من الصعب أثبات جريمة من دون جثة

16
00:00:53,600 --> 00:00:55,670
وأنا قمت بتخبأتها بشكل جيد جداً

17
00:01:04,610 --> 00:01:06,060
لا أفهم الأمر

18
00:01:06,100 --> 00:01:08,580
كيف لايزال هذا الطفل حراً طليقاً؟

19
00:01:08,620 --> 00:01:11,140
لقد أعترف بجريمة أمام 12 شخصاً

20
00:01:11,170 --> 00:01:14,280
حسناً لصق جريمة بأحدهم ليست أمراً سهلاً

21
00:01:14,310 --> 00:01:16,280
نعم هي كذلك,هي سهلة جداً

22
00:01:16,310 --> 00:01:18,070
لديك12 شخصاً مستعدين للأدلاء بالشهادة

23
00:01:18,110 --> 00:01:19,280
في المحكمة أنه قام بالأعتراف

24
00:01:19,320 --> 00:01:21,800
مهلاً مهلاً 11 أنا لا أريد التورط

25
00:01:21,840 --> 00:01:24,290
نعم صحيح لكني سأكون صريحاً هنا

26
00:01:24,320 --> 00:01:26,940
أنتم لستم أكثر شهود معتمد عليهم

27
00:01:26,980 --> 00:01:29,290
ما الذي من المفترض أن يعنيه هذا؟

28
00:01:29,330 --> 00:01:32,090
حسناً بعضكم لديكم سجلات أجرامية

29
00:01:32,120 --> 00:01:33,470
أنتم مدمنين كحول ومخدرات

30
00:01:33,500 --> 00:01:34,880
أو تم القبض عليك بتهمة الدعارة.

31
00:01:34,920 --> 00:01:36,570
ماذا؟ أبداً

32
00:01:36,610 --> 00:01:38,580
لم أكن أتكلم عنكِ

33
00:01:38,610 --> 00:01:41,720
أسف لكن إلى أن مجد جثة أو هذا الشاب

34
00:01:41,750 --> 00:01:45,100
يأتي إلى المركز ويعترف لنا

35
00:01:45,130 --> 00:01:46,930
هذه قضية شخص مخطوف وحسب

36
00:01:48,660 --> 00:01:50,380
المحقق ذو الأعين الساحرة محق

37
00:01:50,420 --> 00:01:52,280
كلنا لدينا ماضي

38
00:01:52,310 --> 00:01:54,730
كلمتنا ليست كافية لتثبت جريمة قتل

39
00:01:54,760 --> 00:01:56,080
ما الذي سنفعله بحق الجحيم؟

40
00:01:56,110 --> 00:01:58,290
لا يمكنني الجلوس مع هذا المختل

41
00:01:58,320 --> 00:02:00,120
القاتل ذو العيون الميتة (ماكولاي كولكين)

42
00:02:00,150 --> 00:02:01,430
بالضبط

43
00:02:01,460 --> 00:02:03,460
لا يمكننا أن ندع مجرماً يستمر بالنظر إلينا وحسب

44
00:02:03,500 --> 00:02:04,910
سيقوم بتخريب كل شيء

45
00:02:06,470 --> 00:02:10,130
السؤال هو من سيتحمل المسؤولية ويخبره؟

46
00:02:13,710 --> 00:02:16,410
حسناً أظن أن الخيار سيقع علي

47
00:02:16,440 --> 00:02:19,000
أذن ستخبره أنه غير مرحب به؟

48
00:02:19,030 --> 00:02:22,140
كلا سأقوم بتغيير وقت الأجتماع ولن أخبره

49
00:02:22,170 --> 00:02:25,660
|لاودرميلك|
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

50
00:02:30,520 --> 00:02:32,980
لذا أريد شكركم جميعاً

51
00:02:33,010 --> 00:02:36,630
بخصوص مساعدتي بأمر السهم

52
00:02:36,670 --> 00:02:39,330
و منذ حينها أنا كنت

53
00:02:39,360 --> 00:02:41,290
كنت أشعر بشعور جيد جداً

54
00:02:41,980 --> 00:02:43,370
حسناً جيد

55
00:02:43,400 --> 00:02:45,470
في المرة التالية عندما تفكر

56
00:02:45,510 --> 00:02:47,510
في الشرب أتصل بأحدهم

57
00:02:47,540 --> 00:02:49,160
تخلص من الهاتف ذو ال99 باوند حسناً؟

58
00:02:50,200 --> 00:02:52,960
قبل أن ننهي الأمر وددت أن أقول

59
00:02:53,000 --> 00:02:55,340
هذا هو موعد الأجتماع الجديد وسيستمر كذلك

60
00:02:55,380 --> 00:02:57,480
شكراً لكونكم مرنين بخصوص الأمر

61
00:02:57,520 --> 00:02:59,520
أظن أنه من المهم أننا كنا نمر بالكثير

62
00:02:59,550 --> 00:03:01,380
لكننا بحاجة إلى أن نتعاون

63
00:03:01,420 --> 00:03:03,450
ونحتاج أن نركز على مانحاول

64
00:03:07,010 --> 00:03:08,220
(سيسكو)

65
00:03:08,250 --> 00:03:10,360
-حاضر
-هل أنت كذلك؟

66
00:03:10,390 --> 00:03:12,530
لأن كونك حاضراً لايشمل حضورك وحسب

67
00:03:14,150 --> 00:03:15,570
هذه ملاحظة جيدة

68
00:03:17,330 --> 00:03:18,470
هل سمعت ماقلته ؟

69
00:03:18,500 --> 00:03:21,060
نعم لقد قلت أن كوني حاضراً

70
00:03:21,090 --> 00:03:22,990
لا يشمل حضوري وحسب

71
00:03:23,030 --> 00:03:25,200
هل تقوم بتسجيل ملاحظات؟

72
00:03:25,230 --> 00:03:26,990
-يارجل هذه أهانة
-حقاً؟

73
00:03:27,030 --> 00:03:29,830
ماهو يقول (لاودرميلك) بحق الجحيم؟

74
00:03:30,620 --> 00:03:31,860
أنه حساب التويتر الخاص بي

75
00:03:31,900 --> 00:03:33,100
ولماذا يحتوي على أسمي؟

76
00:03:34,550 --> 00:03:36,210
لأني بدأته

77
00:03:36,250 --> 00:03:39,180
لتوثيق كل الأشياء الرائعة التي تقولها في المجموعة

78
00:03:39,210 --> 00:03:41,840
تقوم بكتابة تغريدات بشأن الأشياء التي أقولها هنا؟

79
00:03:41,870 --> 00:03:43,670
هذا أنتهاك واضح وصريح

80
00:03:43,700 --> 00:03:45,430
من سياسة عدم الكشف عن هويتنا!

81
00:03:45,460 --> 00:03:47,950
أنا فقط أستخدم أسم (لاودرميلك) وهو مسجل كقائد

82
00:03:47,980 --> 00:03:50,330
على موقع الأصدقاء الرصينة لذا أصمت أيها الجبان الصغير

83
00:03:50,360 --> 00:03:53,440
كلا الجبان الصغير مُحق هذا أجتماع خاص حسناً؟

84
00:03:53,470 --> 00:03:55,680
مايقال في الغرفة يجب أن يبقى في الغرفة

85
00:03:55,710 --> 00:03:58,540
لا أقوم برفع أي معلومات شخصية لأي أحد

86
00:03:58,580 --> 00:04:00,550
فقط القليل من حكمة (لاودرميلك)

87
00:04:00,580 --> 00:04:03,240
حكمة (لاودرميلك)؟الآن هناك تناقض.

88
00:04:03,270 --> 00:04:05,210
تغريدة الأسبوع الماضي حضيت ب 800 أعادة نشر

89
00:04:05,240 --> 00:04:08,210
-ليست مغفلة للغاية
-800؟

90
00:04:08,240 --> 00:04:09,380
ماذا؟ هل هذا كثير؟

91
00:04:09,420 --> 00:04:10,970
نعم أنه ليس سيئاً

92
00:04:11,000 --> 00:04:12,940
الحساب لديه 2000 متابع

93
00:04:15,350 --> 00:04:18,360
نعم (ماغزي) يمكنك الكلام هذا ليس بيتاً مدرسياً لا تحتاج إلى

94
00:04:18,390 --> 00:04:20,260
حسناً حسناً أستمع

95
00:04:20,290 --> 00:04:24,780
أنا لست طبيب نفسي متخصص في الإدمان

96
00:04:24,810 --> 00:04:26,810
لكن أذا كان الأمر يساعد عدداً من الناس

97
00:04:26,850 --> 00:04:30,200
أكثر من الموجودين في هذه الغرفة فهذا أمر جيد,إليس كذلك؟

98
00:04:30,230 --> 00:04:33,610
لم لا يساعد ماذا كان ألف؟

99
00:04:33,650 --> 00:04:36,100
بدلاً من 12 شخصاً؟

100
00:04:38,000 --> 00:04:40,830
حسناً أظن أذا لا يوجد أحد يمتلك مشكلة من الأمر

101
00:04:40,860 --> 00:04:44,140
و (سيسكو) لايقوم بأضافة أي معلومات شخصية

102
00:04:44,180 --> 00:04:45,970
على الرغم من أنه إذا حدث ذلك، يمكنك إخبارهم

103
00:04:46,000 --> 00:04:48,490
أني أعزب ولدي حاجبان رائعان

104
00:04:48,520 --> 00:04:50,320
وأنا من أشد المعجبين بطاريق بيتسبرغ.

105
00:04:50,350 --> 00:04:53,290
يارجل لقد أنتهيت للتو من القول أنه ليس هنالك أي معلومات شخصية هناك

106
00:04:53,320 --> 00:04:56,430
أنه بشأن (لاودرميلك) و(لاودرميلك) وحسب

107
00:05:03,950 --> 00:05:05,300
لماذا أنت تتصفح هاتفي؟

108
00:05:05,330 --> 00:05:07,790
أنا أنظر لحساب التويتر الخاص ب(سيسكو)

109
00:05:07,820 --> 00:05:11,650
لم أعرف أني قلت أموراً ذكية للغاية

110
00:05:13,890 --> 00:05:16,000
"إذا كنت محبوبًا وتلتقط مشروبًا،

111
00:05:16,030 --> 00:05:19,110
«لجميع الأغراض المكثفة، أنت غبي اللعنة».

112
00:05:19,140 --> 00:05:20,830
هل أنت متأكد أن هذا ليس (مايا أنجلو)؟

113
00:05:20,870 --> 00:05:24,460
تباً لي (سيسكو) لقد كتب لكل الأسباب المكثفة

114
00:05:24,490 --> 00:05:26,460
إنها «نوايا وأغراض».

115
00:05:26,490 --> 00:05:28,600
الآن أحدهم سيفكر أني غبي

116
00:05:36,990 --> 00:05:38,260
تفقد هذا

117
00:05:38,300 --> 00:05:39,960
أحضرت لك سماعات شانولا

118
00:05:39,990 --> 00:05:42,230
كيف يمكنك تحمل كلفة سماعات شانولا؟

119
00:05:42,270 --> 00:05:44,890
لا أستطيع,لكني أعرف أنك تحبهم كثيراً

120
00:05:44,930 --> 00:05:46,270
لأنه لديك تلك الطاولة

121
00:05:46,310 --> 00:05:47,960
وهل علمت أنها مصنوعة في ديترويت

122
00:05:48,000 --> 00:05:49,310
ويدفعون لموظفيهم بشكل جيد جداً

123
00:05:49,340 --> 00:05:50,690
لذا ظننت أنها ستعني شيئاً

124
00:05:50,720 --> 00:05:52,310
ها أنت ذا

125
00:05:54,900 --> 00:05:56,560
أرى أنك حصلت على فيتاميكس الذي أرسلته لك.

126
00:05:56,590 --> 00:05:58,910
تعلم ماهو هذا صحيح؟

127
00:05:58,940 --> 00:06:01,560
هذه كاديلاك الخلاطات هناك يا سيدي

128
00:06:01,600 --> 00:06:04,700
انظر إذا كان هذا نوع من محاولة ضعيفة للقيام بتعويضات

129
00:06:04,740 --> 00:06:06,150
لملا تقوم بالتركيز على شخص أخر ؟

130
00:06:06,190 --> 00:06:07,470
أنا لست مهتماً

131
00:06:07,500 --> 00:06:10,160
حسناً الآخرون جميعاً قد قبلوا تعويضاتي

132
00:06:10,190 --> 00:06:11,680
إلى من  قمت بتقديم التعويضات؟

133
00:06:11,710 --> 00:06:13,130
الكثير من الناس

134
00:06:13,160 --> 00:06:15,090
أنظر,قمت بكتابة قائمة

135
00:06:19,340 --> 00:06:22,860
حسناً أنا ووالدتك لسنا قائمة

136
00:06:22,890 --> 00:06:24,480
ولا أعلم كيف دبرت الأمر

137
00:06:24,520 --> 00:06:26,210
لأنها كانت ميته منذ 6 سنوات

138
00:06:27,420 --> 00:06:29,210
الصلوات

139
00:06:29,250 --> 00:06:30,590
كيف أني لست موجودة هناك؟

140
00:06:30,630 --> 00:06:32,660
لأني لم أفعل أي شيئاً لكِ

141
00:06:32,700 --> 00:06:37,120
حسناً قدمت لي هذه البيئة الغير مريحة

142
00:06:37,150 --> 00:06:38,740
عندما كنت في بداية شفائي

143
00:06:38,770 --> 00:06:40,360
-حقاً؟
-نعم

144
00:06:40,400 --> 00:06:42,670
نعم؟ قمت أيضاً بأعطائكِ مكاناً لتسكني فيه

145
00:06:42,710 --> 00:06:44,430
تعلمين (لاودرميلك) أراد رميكِ

146
00:06:44,470 --> 00:06:45,680
خارجاً في الشارع

147
00:06:47,060 --> 00:06:49,750
حسناً قبلت أعتذارك

148
00:06:51,030 --> 00:06:52,890
(سام) بحقك

149
00:06:52,920 --> 00:06:56,410
جميع من أعتذرت لهم وافقوا ماعداك

150
00:06:56,450 --> 00:06:58,900
ماذا عن الشاب الذي دهسته عندما كنت ثملاً؟

151
00:06:58,930 --> 00:07:00,730
ياشاب؟ الشاب المتشرد؟

152
00:07:03,590 --> 00:07:06,110
ضربت عربة التسوق الخاصة به

153
00:07:06,140 --> 00:07:08,770
-تريد مني تقديم تعويضات لهذه؟
-نعم

154
00:07:08,800 --> 00:07:10,910
حسناً... إنه متشرد.

155
00:07:10,940 --> 00:07:12,770
أعني، إنهم يعيشون أسلوب حياة بدوي.

156
00:07:12,810 --> 00:07:14,640
لم أكن لأعرف أين أجده حتى لو حاولت

157
00:07:14,670 --> 00:07:16,260
لما لا تبحث في المكان الذي ضربته فيه؟

158
00:07:16,290 --> 00:07:18,090
ليس الأمر وكأنه جاموس مهاجر.

159
00:07:18,120 --> 00:07:19,570
عادة مايبقوون في نفس المكان

160
00:07:19,610 --> 00:07:22,090
لكنه شخص مجنون

161
00:07:22,130 --> 00:07:24,780
ظن أن عربة التسوق الخاصة به كانت سيارة

162
00:07:24,820 --> 00:07:26,990
أعني أذا قمت بتقديم تعويضات لهذا سيفكر

163
00:07:27,030 --> 00:07:29,130
أني أقوم بدعوته إلى حفلة تخرج

164
00:07:29,170 --> 00:07:30,890
من الأفضل لك شراء ورد جميل

165
00:07:35,970 --> 00:07:38,800
حسناً سأعود إلى الخزينة الخاصة بي

166
00:07:38,830 --> 00:07:40,560
حيث أني لا أملك رفيق سكن بعد الآن

167
00:07:40,590 --> 00:07:42,180
وجيراني هي عاهرة

168
00:07:42,220 --> 00:07:44,980
الذي أنا متأكد من طعن رجل الليلة الماضية لقصر تغييرها

169
00:07:45,010 --> 00:07:46,670
يجب أن يتم الدفع للفتاة

170
00:08:06,270 --> 00:08:08,280
عذراً كيف هو حالك؟

171
00:08:08,310 --> 00:08:11,490
أسمي هو(بين) جئت هنا للأعتذار

172
00:08:11,520 --> 00:08:14,280
لشيء حصل منذ مدة في الواقع

173
00:08:14,320 --> 00:08:15,840
بالطبع

174
00:08:15,870 --> 00:08:17,320
أنت مجرم الضرب والهرب

175
00:08:17,940 --> 00:08:19,980
ذاكرة رائعة

176
00:08:20,010 --> 00:08:21,630
لا تنسى شيئاً كهذا

177
00:08:21,670 --> 00:08:23,290
تعلم أن شاحنتي كانت في المتجر لأسبوع

178
00:08:25,400 --> 00:08:30,470
وأشعر بسوء شديد لهذا السبب جئت هنا لأعتذر لك

179
00:08:30,510 --> 00:08:32,540
كنت قد أفرطت في الشرب في وقتها

180
00:08:32,580 --> 00:08:34,300
متأكد أنك تعرف مايعني هذا

181
00:08:34,340 --> 00:08:37,620
ليس حقًا، لا، لكن يمكنني التعاطف.

182
00:08:37,650 --> 00:08:39,270
يعاني أخي من الأدمان

183
00:08:39,310 --> 00:08:40,890
دمر حياته بأكملها

184
00:08:40,930 --> 00:08:42,830
كل عائلة لديها أحد على ما اتوقع

185
00:08:42,860 --> 00:08:44,480
نعم حسناً

186
00:08:44,520 --> 00:08:46,660
حسناً أذا أنتهينا هنا سأعود إلى

187
00:08:46,690 --> 00:08:49,010
ماذا لو كنت أدفع عربة أطفال في ذلك اليوم

188
00:08:49,040 --> 00:08:50,460
مع أبني الرضيع في الداخل؟

189
00:08:50,490 --> 00:08:51,700
هل تملك أبناً حتى؟

190
00:08:51,730 --> 00:08:54,740
يا ألهي هل لديك أي حشمة سيدي؟

191
00:08:54,770 --> 00:08:55,910
كيف سأعلم بحق الجحيم؟

192
00:08:55,940 --> 00:08:57,360
كم هو من القاسي منك أن تعذبني

193
00:08:57,390 --> 00:08:59,360
بحقيقة أني شخص وحيد؟

194
00:08:59,400 --> 00:09:00,880
بحق المسيح

195
00:09:00,910 --> 00:09:03,570
لكن إذا كان لدي ابن، جسده الصغير الميت

196
00:09:03,610 --> 00:09:07,200
كان من الممكن كسرها على غطاء محرك سيارتك الذهبية الفاخرة.

197
00:09:07,230 --> 00:09:08,440
-فضية
-فضية

198
00:09:08,470 --> 00:09:10,410
أسف جداً ياسيد (غاتسبي)

199
00:09:10,440 --> 00:09:13,130
أحياناً أقوم بالخلط بين معادني الثمينة

200
00:09:13,170 --> 00:09:14,860
أبن العاهرة

201
00:09:17,070 --> 00:09:22,450
لذا رئيسي (هال) أنا (هال)

202
00:09:22,490 --> 00:09:25,460
يصرخ علي أمام قسم الأستلام بأجمعه

203
00:09:25,490 --> 00:09:27,730
من دون سبب من دون أي سبب

204
00:09:27,770 --> 00:09:29,670
من دون سبب؟

205
00:09:29,700 --> 00:09:33,190
يصرخ عليك من دون أي سبب؟

206
00:09:33,220 --> 00:09:35,780
ما الذي سيقوله رئيسك لوكان يجلس هنا الآن؟

207
00:09:37,360 --> 00:09:38,990
حسناً

208
00:09:39,020 --> 00:09:43,470
حسناً سيدخل إلى هنا على الأغلب ويقول (ماغزي,ماغزي)

209
00:09:43,510 --> 00:09:46,860
ما الذي تفعله في غرفة الكنيسة المهدمة هذه

210
00:09:46,890 --> 00:09:48,550
عندما لا تزال في ساعات العمل؟

211
00:09:48,580 --> 00:09:49,790
مهلاً لا تزال في ساعات العمل

212
00:09:49,830 --> 00:09:51,690
نعم نعم أنا أتهرب طيلة الوقت

213
00:09:51,720 --> 00:09:53,210
لا أحد يعلم

214
00:09:53,240 --> 00:09:55,620
لكن عندما أعمل أنا أعمل

215
00:09:55,660 --> 00:09:58,080
لا أتكاسل

216
00:09:58,110 --> 00:09:59,840
حسناً

217
00:09:59,870 --> 00:10:02,560
فقط ملاحظة (ماغزي)

218
00:10:02,600 --> 00:10:06,770
لكنني لاحظت أنك تميل إلى مهاجمة الناس

219
00:10:06,810 --> 00:10:09,120
على الرغم من أنك في معظم الحالات المخطئ

220
00:10:09,160 --> 00:10:11,400
أغرب عن وجهي ذقن المؤخرة

221
00:10:11,430 --> 00:10:13,060
ما هي نقطتك؟

222
00:10:13,090 --> 00:10:15,890
أنا فقط أقول... ربما يجب عليك التوقف عن الصراخ

223
00:10:15,920 --> 00:10:17,960
في كل مرة يفسد شيئاً في حياتك

224
00:10:17,990 --> 00:10:20,580
نعم ذقن المؤخرة لديه ملاحظة مهمه

225
00:10:20,620 --> 00:10:24,140
هناك سبب لأن الكلمة تنتهي بأكاذيب

226
00:10:28,450 --> 00:10:29,730
ما الذي يحدث (سيسكو)؟

227
00:10:29,760 --> 00:10:31,730
لم تكتب أي شيء طوال الأجتماع

228
00:10:31,760 --> 00:10:32,940
فقط أنتظر شيئاً جيداً

229
00:10:32,970 --> 00:10:35,630
ماذا بشأن هذا التعظيم الذي قلته للتو؟

230
00:10:36,870 --> 00:10:38,490
أنه مضلل قليلاً

231
00:10:38,530 --> 00:10:40,640
بحق المسيح (لاودرميلك) ليس كل ماتقوله

232
00:10:40,670 --> 00:10:42,260
يستحق التغريد

233
00:10:42,290 --> 00:10:45,610
يستحق التغريد

234
00:10:45,640 --> 00:10:47,680
بحقك هل ستكتب هذا؟

235
00:10:47,710 --> 00:10:51,270
نعم، إنه مضحك و، نوعاً ما، عميق

236
00:10:51,300 --> 00:10:52,790
أذا فكرت به

237
00:10:52,820 --> 00:10:55,480
أتعرف يا (سيسكو) أنا أٌول الكثير من الأمور المهمة أيضاً

238
00:10:55,510 --> 00:10:56,860
من وقت لأخر

239
00:10:56,890 --> 00:10:59,170
-ربما يمكنك أن تقتبس مني؟
-مثل ماذا؟

240
00:10:59,210 --> 00:11:03,590
حسناً أن الحياة مثل البصلة

241
00:11:03,620 --> 00:11:08,210
تقشر طبقة واحدة

242
00:11:08,250 --> 00:11:10,870
وأحياناً تجعلك تبكي

243
00:11:10,910 --> 00:11:13,390
حسناً كنت سأقول أنها أحياناً تجعل رائحة أصابعك مقرفة

244
00:11:13,430 --> 00:11:15,120
لكن نعم سته إلى واحد  نصف دزينة من الأخركط

245
00:11:15,150 --> 00:11:16,950
(سيسكو) أكتب هذا

246
00:11:16,980 --> 00:11:18,710
أنا أربط كل شيء بتيترس

247
00:11:18,740 --> 00:11:20,740
أذا كانت تلك اللعبة علمتني أي شيء بشأن الحياة

248
00:11:20,780 --> 00:11:23,260
هو أن الأخطاء تتراكم والإنجازات تختفي.

249
00:11:23,300 --> 00:11:25,020
تباً نعم

250
00:11:25,060 --> 00:11:27,990
أصدق أنه السيد (توماس  أكواينوس) من قال

251
00:11:28,030 --> 00:11:30,580
مايحددنا هي الأشياء التي نحب

252
00:11:30,620 --> 00:11:33,100
أظن أن (فلوبيرت) من قال هذا

253
00:11:33,140 --> 00:11:34,650
(فلوبيرت)

254
00:11:34,690 --> 00:11:37,380
هل تمزحون معي؟ (فلوبيرت)؟

255
00:11:37,420 --> 00:11:38,690
(توماس أكوانوس)

256
00:11:38,730 --> 00:11:41,070
يا رجل، أنتم جميعًا مجموعة من المتظاهرين

257
00:11:41,110 --> 00:11:42,800
شكراً لك (ستيف) شكراً لك

258
00:11:42,840 --> 00:11:45,040
هناك الكثير من الغرور في هذه الغرفة الآن

259
00:11:45,080 --> 00:11:48,390
الكثير من الغرور أن الأمر مقلق

260
00:11:48,430 --> 00:11:51,710
ودعونا لاننسى أنه حساب (لاودرميلك) يقول

261
00:11:51,740 --> 00:11:54,670
تباً وصلنا إلى 3000 متابع

262
00:11:54,710 --> 00:11:56,190
كيف أن هذا ممكناً حتى

263
00:11:56,230 --> 00:11:58,750
الكثير من الناس أعادوا نشر تغريدة البارحة

264
00:11:58,780 --> 00:12:01,270
أي واحدة؟

265
00:12:01,300 --> 00:12:04,410
أذا أتصل الماضي دعه على البريد الصوتي

266
00:12:04,440 --> 00:12:06,070
ليس لديه أي شيء جديد ليقوله لك

267
00:12:06,100 --> 00:12:09,000
هل تعلم ما أحب بشأن مافعلته هناك

268
00:12:21,360 --> 00:12:24,220
(لاودرميلك) قام بتغيير وقت الأجتماع

269
00:12:24,260 --> 00:12:26,360
أخبرتك بشأن هذا ألم أفعل؟

270
00:12:26,400 --> 00:12:28,330
لقد أتصلت بك

271
00:12:28,360 --> 00:12:29,710
هذا لا يهم

272
00:12:29,740 --> 00:12:31,540
لدينا بضع دقائق أضافية

273
00:12:31,570 --> 00:12:34,230
لذا أذا كان لديك شيئاً لمشاركته

274
00:12:34,270 --> 00:12:35,850
تفضل

275
00:12:35,890 --> 00:12:37,680
كل الوقت لك

276
00:12:37,720 --> 00:12:39,580
تعلم لذا..

277
00:12:39,620 --> 00:12:41,550
متأكد أنك لديك الكثير على بالك

278
00:12:43,000 --> 00:12:45,210
كلا

279
00:12:45,240 --> 00:12:46,690
حسناً شيء جيد

280
00:12:46,730 --> 00:12:48,140
فقط أتركوا الكراسي حيثما هي

281
00:12:48,180 --> 00:12:49,590
لأني أظن أننا سنعود

282
00:12:51,140 --> 00:12:53,600
أذهب بعيداً

283
00:12:53,630 --> 00:12:55,110
هل هناك (بين) هنا؟

284
00:12:58,600 --> 00:13:01,950
عظيم ما الذي تفعلينه؟ تتشردين؟

285
00:13:01,980 --> 00:13:03,570
كلا

286
00:13:03,610 --> 00:13:06,160
أردنا أن نتوقف هنا لنرى أن كنت بخير

287
00:13:07,680 --> 00:13:09,580
ما الذي حدث لعينيك؟

288
00:13:09,610 --> 00:13:11,650
قصة مضحكة, الرجل المتشرد

289
00:13:11,680 --> 00:13:13,100
الذي أخبرتني أن أقدم تعويضات له؟

290
00:13:13,130 --> 00:13:14,620
-بصق فيها
-يا ألهي

291
00:13:14,650 --> 00:13:16,580
لابد أنك غاضب

292
00:13:16,620 --> 00:13:18,100
-مرحباً بين
-كيف هي الأمور (يوجين)؟

293
00:13:18,140 --> 00:13:21,140
هو يدعي أنها كانت عطسه لكن لم يكن هنالك تحذير

294
00:13:21,170 --> 00:13:23,180
مسبق أو ..فقط.في عيني مباشرة

295
00:13:23,210 --> 00:13:25,730
- هل تمتلك معظم العطسات تحذيراً؟
-نعم يملكون

296
00:13:25,770 --> 00:13:27,970
أنه جزء ال أأه 
من ال أأه تشوو

297
00:13:28,010 --> 00:13:30,080
هذه كانت فقط تشوو بشكل مباشر

298
00:13:30,110 --> 00:13:32,500
يارجل هذه لاتبدو جيدة

299
00:13:32,530 --> 00:13:34,910
أعني أظن أنه لديك نوعاً من

300
00:13:34,950 --> 00:13:36,260
مثل، شيء أكل اللحم.

301
00:13:36,290 --> 00:13:38,190
تعلم عندما تتشارك عطسة مع متشرد

302
00:13:38,230 --> 00:13:41,160
أنت تتشارك كل قمامة قام بأكلها

303
00:13:41,190 --> 00:13:43,920
يا ألهي هي تحكني بشدة

304
00:13:43,960 --> 00:13:45,510
-أنها مثل
-حسناً توقف عن فركها

305
00:13:45,540 --> 00:13:46,750
أنت تجعلها أسؤا

306
00:13:46,790 --> 00:13:48,340
شكراً يارفيقي هذا لطف منك حقاً

307
00:13:48,370 --> 00:13:50,760
لدي موعد لاحقاً مع الطبيب اليوم لذا

308
00:13:50,790 --> 00:13:52,310
حسناً يحب عليك أحضار الرجل المتشرد

309
00:13:52,340 --> 00:13:54,000
-قم بفحصه أيضاً
-حقاً؟

310
00:13:54,040 --> 00:13:56,110
نعم أياً كان ما أعطاه لك

311
00:13:56,140 --> 00:13:58,350
ربما لن يظهر في دمك لأشهر

312
00:13:58,380 --> 00:14:01,530
لكن يمكنهم فحصه الآن ويمكنك أن تتقدم بخطوه

313
00:14:01,560 --> 00:14:02,730
هذا يبدو واقعياً

314
00:14:04,050 --> 00:14:07,360
بحق المسيح

315
00:14:07,390 --> 00:14:08,810
هل تريدون يارفاق أن تدخلوا؟

316
00:14:08,840 --> 00:14:10,880
-كلا
-كلا

317
00:14:14,750 --> 00:14:16,330
شكراً لك

318
00:14:17,330 --> 00:14:19,200
مرحباً يارجل مرحباً

319
00:14:19,230 --> 00:14:21,960
حسناً حسناً أنظروا من عاد

320
00:14:21,990 --> 00:14:24,650
هل أتيت لتقديم نصف أعتذار مجدداً؟

321
00:14:24,690 --> 00:14:26,380
كلا لكني كنت أفكر في نفسي

322
00:14:26,410 --> 00:14:28,210
أنه يمكنني فعل شيئ لطيف لهذا الرجل كما تعلم

323
00:14:28,240 --> 00:14:30,350
فقط للتعويض عن النصف أعتذار ذلك

324
00:14:30,380 --> 00:14:32,380
هل يمكنك الوصول لقصدك هنا سيدي؟ أنا أحاول أن أعمل

325
00:14:34,040 --> 00:14:35,840
أنظر كنت أتمشى في الشارع

326
00:14:35,870 --> 00:14:37,460
وكنت أفكر ربما يمكنني أخذ هذا الرجل

327
00:14:37,490 --> 00:14:39,390
لكوب من القهوة لكن بعدها فكرت أنت لا تحتاج إلى ذلك

328
00:14:39,430 --> 00:14:41,740
وبعدها فكرت ربما يجب علي شراء غسول نوافذ؟

329
00:14:41,770 --> 00:14:43,710
لكن يبدو أنه لديك مايكفي

330
00:14:43,740 --> 00:14:46,230
وبعدها طرأ لي الأمر مارأيك بفحص طبي؟

331
00:14:46,260 --> 00:14:48,190
-فحص طبي؟
-نعم فحص طبي

332
00:14:48,230 --> 00:14:50,850
نعم لا يمكنني أن أتخيل أنك تخضع للكثير من هذا

333
00:14:50,890 --> 00:14:52,990
ولماذا تظن

334
00:14:53,030 --> 00:14:55,510
أني لا أحصل على عناية طبية ؟

335
00:14:55,540 --> 00:14:59,270
حسناً لأن أنت تعلم أنت متشرد

336
00:14:59,310 --> 00:15:01,210
عذراً سيدي لدي منزل

337
00:15:01,240 --> 00:15:03,070
-بالفعل؟
-نعم

338
00:15:03,100 --> 00:15:04,660
هناك تماماً

339
00:15:04,690 --> 00:15:06,870
أتعلم لايملك الجميع

340
00:15:06,900 --> 00:15:09,180
مسكن «تقليدي» من الطوب وقذائف الهاون، يا سيدي.

341
00:15:09,210 --> 00:15:10,350
نعم؟

342
00:15:10,390 --> 00:15:12,600
لا أحتاج إلى الكثير من المساحة وأنا أحب حقيقة

343
00:15:12,630 --> 00:15:14,600
أن بصمتي الكربونية صغيرة.

344
00:15:14,630 --> 00:15:17,010
صحيح,أذن مارأيك؟

345
00:15:17,050 --> 00:15:18,640
هل ستسمح لي بأخذك في موعد للطبيب؟

346
00:15:18,670 --> 00:15:20,260
لأنك أن لم تفعل سأخبرك ماذا سأفعل

347
00:15:20,290 --> 00:15:21,880
سأعود إلى هنا كل يوم

348
00:15:21,920 --> 00:15:23,370
وأقوم بالضغط عليك إلى أن تقول نعم

349
00:15:23,400 --> 00:15:25,020
-حقاً
-كلا هذه هي فرصتك الوحيدة

350
00:15:27,960 --> 00:15:30,270
أتعلم هناك بعض الأشياء

351
00:15:30,300 --> 00:15:32,820
لا أمانع فحصها

352
00:15:32,860 --> 00:15:35,270
لدي عقيدة فضولية على الهيكل السفلي.

353
00:15:35,310 --> 00:15:37,970
كما تعلم، «قضية العقيدة الغريبة

354
00:15:38,000 --> 00:15:39,800
هي الشي  الغامض المفضل لدي في شيرلوك هولمز

355
00:15:41,520 --> 00:15:43,420
ها أنت ذا هيا بحقك

356
00:15:43,450 --> 00:15:45,560
أنظر,أنا قمت بحجز الموعد مُسبقاً لذا الحساب علي

357
00:15:45,590 --> 00:15:46,800
-ماقولك؟
-حسناً

358
00:15:46,840 --> 00:15:48,110
ها أنت ذا هذا هو الشال

359
00:15:52,360 --> 00:15:54,910
أيها السادة مع من أتكلم أولاً؟

360
00:15:54,950 --> 00:15:57,500
(بين) أم (بارغنتون)؟

361
00:15:57,540 --> 00:15:59,710
يمكنك التحدث معنا الأثنان

362
00:15:59,750 --> 00:16:01,270
(بارغنتون)؟ حقاً؟

363
00:16:01,300 --> 00:16:04,100
-ماذا؟
-لقد قمت بجميع الفحوص

364
00:16:04,130 --> 00:16:06,060
وكل تحاليل الدم كانت نظيفة

365
00:16:06,100 --> 00:16:08,580
شكراً للنجمة المحظوظة

366
00:16:08,620 --> 00:16:10,590
حسناً رائع لذا هذا الشيء

367
00:16:10,620 --> 00:16:12,000
عندما عطس في عيني؟

368
00:16:12,040 --> 00:16:13,860
-هذا لا شيء؟
-أنها مصابة بعدوى وحسب

369
00:16:13,900 --> 00:16:15,760
ستختفي أذا توقفت عن فركها

370
00:16:15,800 --> 00:16:18,010
وللملاحظة, لم أعطس في عينيك

371
00:16:18,040 --> 00:16:20,110
عطست في أتجاه عينيك بشكل عام

372
00:16:20,150 --> 00:16:23,430
صحيح؟ حسناً لقد شعرت أني كنت أجلس في المقاعد الأمامية من عرض عالم البحار

373
00:16:23,460 --> 00:16:25,840
أكتشفت أنك ستذهب إلى عالم البحار

374
00:16:25,880 --> 00:16:27,260
عظيم,حسناً

375
00:16:27,290 --> 00:16:28,950
هذا مهين,خذني إلى المنزل

376
00:16:28,980 --> 00:16:32,090
ليس بهذه السرعة أنها ليست كلها جيدة

377
00:16:32,120 --> 00:16:35,200
(بارنغتون)  لديك مشاكل خطيرة في الشريان التاجي.

378
00:16:35,230 --> 00:16:37,960
-مامدى خطورة ذلك؟
-تحتاج إلى عملية

379
00:16:39,060 --> 00:16:40,960
ماذا؟

380
00:16:45,070 --> 00:16:46,830
نعم، هذا أمر خطير بالتأكيد.

381
00:16:46,860 --> 00:16:48,690
أتعلمون سأترككم تحلون الأمر لوحدكم

382
00:16:48,730 --> 00:16:52,280
حظاً موفقاً

383
00:16:52,320 --> 00:16:53,770
سترحل؟

384
00:16:53,800 --> 00:16:55,040
قلت أنك ستتحمل تكلفة هذا؟

385
00:16:55,080 --> 00:16:57,360
حسنا، نعم، أعني، نعم، عندما اعتقدت أنهم

386
00:16:57,390 --> 00:16:59,910
تعطيك، كما تعلم، مثل أنبوب لوتريمين

387
00:16:59,940 --> 00:17:03,600
أو جرعة تيتانوس، وليس جراحة قلب مفتوح. أعني...

388
00:17:03,640 --> 00:17:05,160
أتفهم الأمر

389
00:17:05,880 --> 00:17:07,300
عظيم

390
00:17:10,330 --> 00:17:12,890
حسناً أنظر,كم ستكلف العملية؟

391
00:17:12,920 --> 00:17:14,510
أنها عملية لذا كم هذا؟

392
00:17:14,550 --> 00:17:15,680
1, 2, $300?

393
00:17:15,720 --> 00:17:17,550
أنها أكثر بقليل من هذا

394
00:17:17,580 --> 00:17:20,070
لدينا أشخاص يمكنهم التحدث عن خطة الدفع.

395
00:17:20,100 --> 00:17:22,760
رائع,ممتاز هذا يبدو منطقياً

396
00:17:22,800 --> 00:17:25,000
أتعلم بما أننا أذكياء

397
00:17:25,040 --> 00:17:27,660
وبما أنه سيموت على أي حال

398
00:17:27,700 --> 00:17:29,700
يمكننا الانتظار حتى يحتاج إلى عملية كبرى

399
00:17:29,730 --> 00:17:31,980
وبعدها يمكننا القضاء عليهم كلهم في نفس الوقت كيف يبدو هذا؟

400
00:17:32,010 --> 00:17:34,670
دعني أوضح هذا قدر الأمكان

401
00:17:34,700 --> 00:17:37,430
أذا لم يخضع (بارنغتون) لعملية القلب بأسرع وقت

402
00:17:37,470 --> 00:17:39,500
أنه قنبلة موقوتة

403
00:17:39,540 --> 00:17:41,920
حسناً الآن عندما تقولين قنبلة موقوتة

404
00:17:41,950 --> 00:17:43,920
كيف يبدو هذا الفتيل طويلاً أم قصيراً؟

405
00:17:43,950 --> 00:17:46,270
قنبلة موقوتة ليس لها فتيل

406
00:17:46,300 --> 00:17:47,850
هي فقط تنفجر

407
00:17:47,890 --> 00:17:50,510
الطبيب (روس ماترينتي)

408
00:17:50,550 --> 00:17:52,380
الطبيب (روس ماترينتي)

409
00:17:55,000 --> 00:17:58,070
هل سأكون أبداً سعيداً أنك أقنعتني للمجيء هنا اليوم

410
00:17:58,110 --> 00:17:59,760
لقد أنقذت حياتي أخي

411
00:18:00,420 --> 00:18:02,520
سعيد بالمساعدة

412
00:18:02,560 --> 00:18:04,390
سأخبرك ماذا

413
00:18:04,420 --> 00:18:06,840
تعمل في مكاني بينما أنا ممدد هنا

414
00:18:06,870 --> 00:18:09,390
وتضع المال في فواتيري الطبية،

415
00:18:09,430 --> 00:18:10,460
وسندعوه تعادلاً

416
00:18:10,500 --> 00:18:14,090
تريد مني أن أقوم بغسل النوافذ في الشارع؟

417
00:18:14,120 --> 00:18:15,780
كلا

418
00:18:15,810 --> 00:18:17,260
أنظر,لا تقلق بشأن الأمر

419
00:18:17,300 --> 00:18:18,850
سأكتشف طريقة أخرى للحصول على المال

420
00:18:18,890 --> 00:18:20,990
كلا أن الأمر ليس بشأن المال وحسب سيدي

421
00:18:21,030 --> 00:18:23,860
لقد استغرق الأمر مني سنوات للمطالبة بهذا الجزء الصغير من العقارات

422
00:18:23,890 --> 00:18:25,380
والحصول على زبائني

423
00:18:25,410 --> 00:18:26,960
زبائن؟

424
00:18:27,000 --> 00:18:29,140
أنظر,أنا لن أقوم بالعمل في زاويتك

425
00:18:29,170 --> 00:18:30,660
للأسبوعين أو الثلاثة القادمة

426
00:18:30,690 --> 00:18:32,450
- هذا جنوني
-حسناً

427
00:18:32,490 --> 00:18:34,280
أذن سأخرج من هنا

428
00:18:34,320 --> 00:18:35,900
بحقك,عد إلى هنا

429
00:18:35,940 --> 00:18:37,840
أنظر كنت في قسم المالية

430
00:18:37,870 --> 00:18:40,390
للثلاث ساعات الماضية أقوم بملء الأوراق لك

431
00:18:40,420 --> 00:18:43,880
تم إراقة الدم للدفاع عن تلك الزاوية من المتطفلين، يا سيدي.

432
00:18:43,910 --> 00:18:45,600
وأذا كنت مستلقياً هنا ولو حتى لبضعة أيام

433
00:18:45,640 --> 00:18:47,090
أحدهم سيقوم بسرقتها

434
00:18:47,120 --> 00:18:49,400
وهذه الفكرة تؤرقني

435
00:18:49,430 --> 00:18:51,370
يارجل هاهي ذا

436
00:18:51,400 --> 00:18:52,640
أيها الممرضة

437
00:18:52,680 --> 00:18:54,750
أنه حقاً كشعور أنه هنالك فيل على صدرك

438
00:18:54,780 --> 00:18:57,580
حسناً أنظر أنظر أنظر سأفعلها سأفعلها حسناً؟ سأفعلها

439
00:19:05,900 --> 00:19:08,110
-أين هم الجميع؟
-لا تقلق بشأنهم

440
00:19:08,140 --> 00:19:11,150
أحتاج إلى التحدث معك لوحدنا

441
00:19:12,180 --> 00:19:13,870
لما لا تجلس؟

442
00:19:22,780 --> 00:19:26,510
أستمع أعلم أنك مررت بحياة صعبة

443
00:19:26,540 --> 00:19:29,920
ذكرت أن والدك كان رجلاً سيئاً

444
00:19:29,960 --> 00:19:32,650
أعتقد أنه كان لديه مشاكل تعاطي المخدرات الخاصة به...

445
00:19:32,680 --> 00:19:34,310
على الأغلب قام بضربك وضرب والدتك

446
00:19:34,340 --> 00:19:36,720
كلا كلا كلا لا شيء من هذا

447
00:19:36,760 --> 00:19:39,520
حسناً أياً مافعله

448
00:19:39,550 --> 00:19:43,210
قال أني يجب أن أخرج من المنزل بحلول عيد ميلادي ال25

449
00:19:48,980 --> 00:19:52,190
هذا يبدو معقولاً جداً

450
00:19:52,220 --> 00:19:55,470
لكن مهلاً لم أكن هناك

451
00:19:55,500 --> 00:19:58,990
لم يخبرني إلى حين حلول عيد ميلادي ال24

452
00:20:03,230 --> 00:20:05,850
كان عيد ميلادي يارجل

453
00:20:12,070 --> 00:20:14,070
نعم أستطيع

454
00:20:14,100 --> 00:20:16,620
سأقول الأمر وحسب حسناً؟

455
00:20:16,660 --> 00:20:19,210
يجب عليك الأعتراف للشرطة

456
00:20:19,250 --> 00:20:20,730
يجب عليك أخبارهم بكل شيء

457
00:20:20,770 --> 00:20:22,600
يجب عليك أن تخبرهم أين هي الجثة

458
00:20:25,250 --> 00:20:27,050
ولما سأفعل ذلك؟

459
00:20:27,080 --> 00:20:30,600
لأن هذا البرنامج وهذه الأجتماعات التي كنت ترتادها

460
00:20:30,640 --> 00:20:33,120
بشكل أعتيادي لمدة شهرين

461
00:20:33,160 --> 00:20:36,200
-سنتين
-سنتين

462
00:20:36,230 --> 00:20:40,410
كلها بشأن كونك صريح بشكل صارم

463
00:20:40,440 --> 00:20:42,370
ومحاولة العيش بهذه الطريقة

464
00:20:42,410 --> 00:20:44,720
سيأكلك من الداخل يارجل

465
00:20:44,760 --> 00:20:48,620
سيقوم بأعادتك إلى شرب الكحول

466
00:20:48,660 --> 00:20:50,280
أو أياً كان خيارك للمخدرات

467
00:20:50,310 --> 00:20:52,140
-حشيش
-إلى الحشيش

468
00:20:53,900 --> 00:20:56,910
حقاً أنه حشيش

469
00:20:56,940 --> 00:20:59,010
نعم الحشيش سيئ

470
00:20:59,050 --> 00:21:02,600
المخدرات هي سيئة للغاية

471
00:21:02,640 --> 00:21:05,950
هل كان حشيش وحسب؟

472
00:21:05,980 --> 00:21:07,430
نعم

473
00:21:07,470 --> 00:21:10,440
أن الحشيش يؤذي إلى المزيد من الحشيش

474
00:21:12,160 --> 00:21:15,480
أذا أخبرت الشرطة بما فعلت سيقومون بأحتجازي

475
00:21:15,510 --> 00:21:18,240
حسناً لا نعلم ذلك

476
00:21:18,270 --> 00:21:22,240
لم تقتل الرجل ألا بعد أن قام بتهديدنا صحيح؟

477
00:21:22,280 --> 00:21:24,280
أذاً هذا مثل دفاع عن النفس

478
00:21:26,660 --> 00:21:28,940
هل كنت الشخص الذي أتصل بالشرطة لتشي بي؟

479
00:21:35,770 --> 00:21:37,290
نعم

480
00:21:38,780 --> 00:21:40,330
نعم هذا كان أنا

481
00:21:42,300 --> 00:21:47,300
أنا... صدق صارم، أليس كذلك ؟

482
00:21:47,340 --> 00:21:50,580
كنت أعتني بالمجموعة وبك

483
00:21:53,100 --> 00:21:54,410
أنظر

484
00:21:55,550 --> 00:21:56,970
ها هو الأتفاق

485
00:21:58,480 --> 00:22:02,250
يجب عليك أن تدفع ثمن الأشياء التي تفعلها في الحياة

486
00:22:02,280 --> 00:22:05,080
ويمكنك دفع الثمن الآن والأنتهاء من الأمر

487
00:22:05,110 --> 00:22:06,670
أو أنك ستدفع الثمن لاحقاً

488
00:22:06,700 --> 00:22:08,320
لاحقاً سيكون الأمر أسوأ

489
00:22:09,910 --> 00:22:11,950
أعلم أن الأمر يبدو جنونياً لكن هذا

490
00:22:11,980 --> 00:22:14,020
هذه أسهل طريقة

491
00:22:21,650 --> 00:22:23,130
حسناً

492
00:22:23,160 --> 00:22:24,230
حسناً ماذا؟

493
00:22:26,170 --> 00:22:27,720
سأقوم بتسليم نفسي

494
00:22:29,240 --> 00:22:31,480
أنت تقوم بأتخاذ القرار الصحيح

495
00:22:32,520 --> 00:22:35,490
أنا فخور بك فعلاً

496
00:22:35,520 --> 00:22:38,840
-(والتر)
-(والتر) (والتر)

497
00:22:38,870 --> 00:22:41,220
حقاً حقاً فخور

498
00:22:43,120 --> 00:22:44,910
مارأيك أن أقوم بأخذك إلى مركز الشرطة

499
00:22:44,940 --> 00:22:46,570
أتأكد من أن يعاملوك بشكل جيد

500
00:22:48,880 --> 00:22:50,540
-حسناً
-نعم

501
00:22:56,060 --> 00:22:58,030
(لاودرميلك)

502
00:22:58,060 --> 00:22:59,680
نعم؟

503
00:22:59,720 --> 00:23:02,510
هل تظن أنه يمكنني العودة إلى المجموعة عندما أخرج؟

504
00:23:03,790 --> 00:23:05,550
بالتأكيد (والتر)

505
00:23:06,240 --> 00:23:07,930
يمكنك دائماً العودة

506
00:23:20,700 --> 00:23:23,360
ها أنت ذا حسناً

507
00:23:23,400 --> 00:23:27,230
جميل,شكراً جزيلاً لك تعال مجدداً

508
00:23:34,060 --> 00:23:36,550
تباً مرحباً يارفيقي

509
00:23:36,580 --> 00:23:37,960
هذه هي زاويتي حسناً؟

510
00:23:38,000 --> 00:23:40,170
أنا كلب ماما كبير ومجنون مع ثماني حلمات منتفخة!

511
00:23:40,210 --> 00:23:41,730
ولا أحد سيقون بأخذ أطفالي!

512
00:23:41,760 --> 00:23:43,180
أخذ الأمور بهدوء أيها الرفيق الكبير

513
00:23:43,210 --> 00:23:44,940
أنا أدير المقهى في نهاية الشارع

514
00:23:44,970 --> 00:23:46,730
أردت فقط أعطائك خبزنا من اليوم الفائت

515
00:23:46,770 --> 00:23:49,040
يالها من مبادرة جميلة

516
00:23:49,080 --> 00:23:51,290
أسف للصراخ عليك,شكراً لك جزيلاً

517
00:23:51,320 --> 00:23:53,320
أنا أقوم بحمية اللا كاربوهيدرات الآن

518
00:23:53,360 --> 00:23:55,360
لكنه يوم الغش الخاص بي فأنا أقدر هذا كثيراً

519
00:23:55,390 --> 00:23:56,640
شكراً

520
00:23:58,570 --> 00:24:00,260
مرحباً كلب ماما

521
00:24:03,300 --> 00:24:04,610
تحتاج إلى بعض الماء؟

522
00:24:04,650 --> 00:24:07,270
-نعم الماء سيكون عظيماً
-نعم

523
00:24:07,300 --> 00:24:09,270
من المحال أن هذا الخبز هو منذ يوم مضى

524
00:24:11,580 --> 00:24:12,760
كيف علمت أين سأكون؟

525
00:24:12,790 --> 00:24:16,100
أحد رجال المجموعة رآك وكان قلقاً

526
00:24:16,860 --> 00:24:19,660
أنا فقط أقوم بالتعويض، كما تعلم.

527
00:24:19,690 --> 00:24:22,350
الرجل المتشرد أنه في المستشفى

528
00:24:22,390 --> 00:24:24,600
لذا أنا فقط أقوم بمراقبة زاويته إلى أن يخرج

529
00:24:24,630 --> 00:24:26,290
حسناً

530
00:24:27,700 --> 00:24:29,670
على أي حال أنه وقت الأزدحام

531
00:24:29,700 --> 00:24:32,220
لذا يجب علي على الأغلب أن أعود إلى العمل

532
00:24:32,260 --> 00:24:33,640
لكن شكراً لك

533
00:24:34,640 --> 00:24:36,230
شكراً للمجيء (سام)

534
00:24:36,260 --> 00:24:38,160
(بين)

535
00:24:38,200 --> 00:24:40,580
أستمع كنت أفكر أنه ربما عندما تنتهي مما تفعله هنا

536
00:24:40,610 --> 00:24:42,960
لما لا تقضي الليلة على الأريكة؟

537
00:24:42,990 --> 00:24:45,030
-حقاً؟
-نعم

538
00:24:45,060 --> 00:24:47,140
لكن فقط أذا عدت لحضور الأجتماع

539
00:24:48,480 --> 00:24:49,760
رائع رائع نعم

540
00:24:49,790 --> 00:24:51,170
سأعاود التواصل مع  مجموعتي

541
00:24:51,210 --> 00:24:53,450
المجموعة التي جعلتك تشرب السنة الماضية؟

542
00:24:53,490 --> 00:24:55,350
كلا

543
00:24:55,390 --> 00:24:56,590
أنت ستأتي إلى أجتماعاتي

544
00:24:57,350 --> 00:24:58,800
لا أعلم (لاودرميلك)

545
00:24:58,840 --> 00:25:00,360
أعني أنك تعرف أني ذهبت إلى أجتماعك مرة

546
00:25:00,390 --> 00:25:02,290
هؤلاء الرجال هم مجموعة من الحمقى

547
00:25:02,320 --> 00:25:03,950
أنت ترتدي حذائين مختلفين

548
00:25:03,980 --> 00:25:05,950
ولديك ديك رومي على رأسك

549
00:25:05,980 --> 00:25:08,020
أتعلم

550
00:25:08,050 --> 00:25:09,540
(سام)؟(سام)؟

551
00:25:10,710 --> 00:25:11,850
هذا يبدو جيداً سأفعله

552
00:25:12,370 --> 00:25:13,610
-حسناً
-حسناً

553
00:25:13,650 --> 00:25:16,720
-أراك لاحقاً
-حسناً سأراك الليلة

554
00:25:16,750 --> 00:25:20,650
حسناً جميعاً لنجلس

555
00:25:20,690 --> 00:25:22,310
أستمعوا

556
00:25:22,340 --> 00:25:24,730
لدي أخبار جيدة

557
00:25:24,760 --> 00:25:27,210
أخذت (والتر) إلى مركز الشرطة اليوم

558
00:25:27,240 --> 00:25:28,380
ليقوم بتسليم نفسه لجريمة القتل

559
00:25:29,520 --> 00:25:30,660
من هو (والتر) بحق الجحيم؟

560
00:25:30,700 --> 00:25:33,220
كم عدد المجرمين الذين نمتلكهم هنا أيها الوغد؟

561
00:25:33,250 --> 00:25:35,670
كيف ..كيف أقنعته بفعل هذا؟

562
00:25:35,700 --> 00:25:37,320
لقد تحدثت بلطف مع الشاب

563
00:25:37,360 --> 00:25:39,810
بشأن قيمة أتخاذ القرار الصحيح

564
00:25:39,840 --> 00:25:42,050
لمصلحته,قام بفعلها

565
00:25:42,090 --> 00:25:44,570
أرأيتم هذا نوع الهراء الذي يقوله (لاودرميلك)

566
00:25:44,610 --> 00:25:46,510
لقد وصنا إلى 10,000 متابع عزيزي!

567
00:25:46,540 --> 00:25:48,580
أصمت جدياً؟

568
00:25:50,850 --> 00:25:52,580
مهلاً ماهذا؟

569
00:25:52,620 --> 00:25:56,270
(لاودرميلك) يقول أن بيتزابابا هي أفضل بيتزا في المدينة؟

570
00:25:56,310 --> 00:25:57,690
لم أقل هذا بتاتاً

571
00:25:57,720 --> 00:25:59,170
نعم أظن أنك قلت هذا الأسبوع الماضي

572
00:25:59,210 --> 00:26:00,380
ولم سأقول هذا في أجتماع؟

573
00:26:00,420 --> 00:26:02,250
لا أعلم ربما كنت جائعاً

574
00:26:02,280 --> 00:26:05,460
هناك أيضاً مقولة لشركة محاماة ويوم عناية بالكلاب

575
00:26:06,110 --> 00:26:08,530
حسناً أنظر يارجل

576
00:26:08,560 --> 00:26:10,360
الآن بما أنه لدينا الكثير من المتابعين

577
00:26:10,390 --> 00:26:12,600
أستطعت أن أجعل بعض الشركات أن تدفع من أجل الأعلان

578
00:26:12,640 --> 00:26:15,600
تدفع لمن؟ تدفع لنا؟

579
00:26:15,640 --> 00:26:17,230
نعم سأعطيك 40%

580
00:26:17,260 --> 00:26:20,190
لا، أريد 50٪، وأريد الموافقة على الرعاة

581
00:26:20,230 --> 00:26:22,330
لا مزيد من باباجونز اللعين, وأذا أتصلوا ريد لوبستر

582
00:26:22,370 --> 00:26:23,580
هذه لا قطعية

583
00:26:24,650 --> 00:26:26,300
-أتفقنا
-تمهل هنا

584
00:26:26,340 --> 00:26:29,240
أظن أننا جميعنا يجب أن يحصل على حصة مثل 10% أو شيئاً ما

585
00:26:29,270 --> 00:26:31,690
نعم جميعنا ال12 يجب أن يحصلوا  على 10%

586
00:26:31,720 --> 00:26:33,210
-نعم
-هذا يبدو منصفاً

587
00:26:33,240 --> 00:26:35,310
نعم، نحن جميعًا جزء من العملية الإبداعية هنا.

588
00:26:35,350 --> 00:26:37,450
كلا كلا كلا كلا هذا شيء خاص بنا

589
00:26:37,490 --> 00:26:41,390
هل هي كذلك؟ التعاسة ليس لها علاج عدا الأمل

590
00:26:41,420 --> 00:26:43,740
والتيكيلا . هذه كانت جملتي

591
00:26:43,770 --> 00:26:45,290
كانت أقتباسة من مسرحية شكسبير

592
00:26:45,320 --> 00:26:48,150
لقد نشرت أشياء منا جميعاً

593
00:26:48,190 --> 00:26:51,400
حسناً أنا أخذ عينات من المجموعة

594
00:26:51,430 --> 00:26:53,120
لكن لا شيء منه يملك حقوقاً للنشر

595
00:26:53,160 --> 00:26:55,230
حسناً أذن ربما عليك أن تطلق عليه

596
00:26:55,260 --> 00:26:57,990
أشياء جيدة أسمعها في مجموعة من أجل أن لا يشعر أي أحد أنه متروك

597
00:26:58,030 --> 00:27:00,060
أذا قمت بتغيير الأسم سيتوجب علي الحصول على حساب جديد

598
00:27:00,100 --> 00:27:01,240
سأخسر كل متابعيني

599
00:27:01,270 --> 00:27:03,000
أذا كان هذا هو شعورك من فضلك لا تقتبس مني بعد الآن

600
00:27:03,030 --> 00:27:05,140
هذا جيد,أنت محظور على أي حال

601
00:27:05,170 --> 00:27:07,280
لقد دخلت في الكثير من الهراء لاقتباس ترتس

602
00:27:07,310 --> 00:27:08,590
لماذا؟ كانت هذه أقتباسة جيدة

603
00:27:08,620 --> 00:27:10,280
من (بيل موراي)

604
00:27:10,310 --> 00:27:12,250
هل سرقت (بيل موراي) ؟

605
00:27:12,280 --> 00:27:13,770
إنه يسمى التفكير المتوازي.

606
00:27:13,800 --> 00:27:15,490
أحياناً يمكن لأثنين من الناس أن تأتيهم نفس الفكرة

607
00:27:15,530 --> 00:27:16,660
في الوقت نفسه تقريباً

608
00:27:16,700 --> 00:27:18,600
نعم عدا أنه قالها قبل عشرة سنوات

609
00:27:18,630 --> 00:27:20,740
ليس رائعاً (توني) ليس رائعاً

610
00:27:20,770 --> 00:27:22,910
حسناً أتعلم أنا متأكد أن الأمور التي قلتها

611
00:27:22,950 --> 00:27:25,710
على بريدك الصوتي  لم تكن لك أيضاً

612
00:27:25,740 --> 00:27:30,370
هناك فرصة ضئيلة أني ربما سمعت ذلك أو قرأته

613
00:27:30,400 --> 00:27:33,200
واستقرت في... في عقلي الباطن

614
00:27:33,230 --> 00:27:35,610
لكني لن,أتعلمون ماذا؟؟

615
00:27:35,650 --> 00:27:36,960
أنسوا الأمر  أنسوا الأمر

616
00:27:37,000 --> 00:27:38,860
قاعدة جديدة,أتركوا هواتفكم بعيداً

617
00:27:38,890 --> 00:27:40,070
حسناً

618
00:27:40,100 --> 00:27:42,140
لا مزيد من الهواتف في الأجتماعات

619
00:27:42,170 --> 00:27:43,860
وهذا هو

620
00:27:43,900 --> 00:27:46,000
نحن هنا للبقاء رصينيين وليس لأن نكون مشهورين

621
00:27:46,040 --> 00:27:48,320
أترى هذه أقتباسة جيدة هنا

622
00:27:48,350 --> 00:27:49,700
لكن هذه أخر وحدة

623
00:27:49,700 --> 00:28:03,820
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪
مشاهدة ممتعة

