﻿1
00:00:07,130 --> 00:00:09,500
في الحلقات السابقة من (جورج وتامي)

2
00:00:09,500 --> 00:00:13,010
من فضلكم صفقوا من أجل (جورج جونز)

3
00:00:14,880 --> 00:00:17,760
أحببت غناء هذا الرجل لأكثر من نصف حياتي

4
00:00:17,760 --> 00:00:19,350
وسأستمتع بوقتي

5
00:00:19,350 --> 00:00:22,020
برق أبيض

6
00:00:25,520 --> 00:00:27,520
(جورج) هذه (تامي وانيت)

7
00:00:27,520 --> 00:00:29,150
أيها الرب الرحيم

8
00:00:29,150 --> 00:00:31,530
نحن نقوم بصنع مستقبل الموسيقى الريفية في (أيبك)

9
00:00:31,530 --> 00:00:34,030
لكم من المدة تدربت على كونكِ مشهورة ؟

10
00:00:37,490 --> 00:00:39,330
أنت تعيش في عالم سريع

11
00:00:39,330 --> 00:00:41,910
السريع هو السرعة الوحيدة التي أعرفها

12
00:00:41,910 --> 00:00:44,210
أنت تتغزل بي يا (جورج جونز)

13
00:00:44,210 --> 00:00:47,210
وأنتِ توجهين أصبعكِ نحوي (تامي وانيت)

14
00:00:47,210 --> 00:00:49,040
(جورج جونز) يقول أنكِ لا تحتاجين لي

15
00:00:49,040 --> 00:00:52,090
لكنك التي ستكونين في لا مكان من دوني

16
00:00:52,090 --> 00:00:54,220
أؤمن أنك تحتاج أن تعيش أغنية لجعلها تبدو جيدة

17
00:01:01,060 --> 00:01:02,390
تحبينني صحيح؟

18
00:01:02,390 --> 00:01:03,890
-نعم
-إذن لنذهب

19
00:01:06,940 --> 00:01:12,400
هناك صورة أحملها

20
00:01:14,030 --> 00:01:17,320
صورة ألتقطناها

21
00:01:17,320 --> 00:01:20,580
منذ وقت مضى

22
00:01:22,910 --> 00:01:25,910
هؤلاء الفتيات واحدة تلو الأخرى

23
00:01:25,910 --> 00:01:27,870
نعم هذه حاولت أن تترك زوجها

24
00:01:27,870 --> 00:01:30,590
وهي حامل بشهرها الرابع أيضاً

25
00:01:30,590 --> 00:01:31,800
ياله من عار وحسب

26
00:01:31,800 --> 00:01:34,300
فتاة وحسب

27
00:01:34,300 --> 00:01:38,300
كنت أعرفها

28
00:01:38,300 --> 00:01:41,600
فتاة وحسب

29
00:01:41,600 --> 00:01:45,980
كنت أقضي وقتي معها

30
00:01:45,980 --> 00:01:49,230
لديكِ صوت غنائي لطيف عزيزتي

31
00:01:49,230 --> 00:01:50,270
سيجعلك تنسين كل شيء

32
00:01:50,270 --> 00:01:52,070
يسبب لكِ المشاكل

33
00:01:52,070 --> 00:01:53,400
ويعيد الأمور إلى ماكانت عليه سابقاً

34
00:01:53,400 --> 00:01:55,490
- هل يبدو هذا جيداً
-بالطبع يبدو جيداً

35
00:01:55,490 --> 00:01:59,280
لا أتكلم بشأن الليالي

36
00:01:59,280 --> 00:02:03,540
التي بكيت من دونها

37
00:02:03,540 --> 00:02:05,450
أقول أنها فقط

38
00:02:05,450 --> 00:02:08,370
سأحتاج منكِ أن تعضين هذه من أجلي

39
00:02:08,370 --> 00:02:09,710
حسناً خذي نفساً عميقاً

40
00:02:09,710 --> 00:02:11,920
سينتهي الأمر قبل أن تشعري به

41
00:02:23,850 --> 00:02:25,470
ماما؟

42
00:02:25,470 --> 00:02:28,980
متى سنعود إلى المنزل؟

43
00:02:28,980 --> 00:02:30,690
لن نعود إلى هناك ياحبيبتي

44
00:02:32,310 --> 00:02:34,360
أحببت ذلك المنزل

45
00:02:38,740 --> 00:02:40,530
نعم كان منزلاً جيداً

46
00:02:43,580 --> 00:02:45,490
لكنه لم يكن يمتلك أي حباً

47
00:03:00,090 --> 00:03:01,340
مرحباً

48
00:03:04,510 --> 00:03:05,850
مرحباً

49
00:03:09,020 --> 00:03:11,560
صباح الخير

50
00:03:11,560 --> 00:03:14,480
صباح الخير

51
00:03:16,150 --> 00:03:17,860
الأ زلتِ تحبينني؟

52
00:03:21,400 --> 00:03:23,360
بالطبع لا زلت أحبك

53
00:03:26,830 --> 00:03:29,450
حسناً إذن لم لا تقبلينني؟

54
00:03:30,870 --> 00:03:33,540
حسناً إذن لم لا تقبلني أنت؟

55
00:03:52,600 --> 00:03:53,900
لم تعد ليلة البارحة

56
00:03:53,900 --> 00:03:55,900
أعلم

57
00:03:55,900 --> 00:03:57,900
(دون) كان ينتظرني عندما وصلت للمنزل

58
00:03:57,900 --> 00:04:00,740
كان لديه أربع سيارات فرقة احتياطية للدعم

59
00:04:00,740 --> 00:04:02,200
-لا
-نعم

60
00:04:02,200 --> 00:04:06,240
سرقة زوجة رجل ليس أمراً قانونياً في تينيسي

61
00:04:06,240 --> 00:04:09,290
لكن مادامت (تامي) غير موجودة ليس هنالك جريمة

62
00:04:12,540 --> 00:04:16,250
هل هذا جنون؟

63
00:04:16,250 --> 00:04:20,090
نعم هو كذلك بالفعل

64
00:05:33,330 --> 00:05:35,160
هل زرت المكسيك سابقاً؟

65
00:05:35,160 --> 00:05:37,170
أنها بلد رائع

66
00:05:37,170 --> 00:05:38,830
غداً نتجه أنت وأنا إلى هناك

67
00:05:38,830 --> 00:05:40,670
وفي الصباح سنحصل لكِ على طلاق

68
00:05:40,670 --> 00:05:43,090
وفي الظهر زوج جديد

69
00:05:43,090 --> 00:05:44,510
المكسيك يمكنها فعل ذلك؟

70
00:05:44,510 --> 00:05:46,670
المكسيك يمكنها فعل كل شيء

71
00:05:46,670 --> 00:05:48,010
من سأتزوج؟

72
00:05:48,010 --> 00:05:50,350
تباً لقد نسيت هذا الجزء

73
00:05:50,350 --> 00:05:52,100
بالفعل

74
00:05:52,100 --> 00:05:54,350
أي واحد؟

75
00:05:54,350 --> 00:05:55,850
هذا؟

76
00:05:55,850 --> 00:05:58,020
نعم أنه يبدو أكثر كخاتم يليق بسيدة صحيح؟

77
00:05:58,020 --> 00:06:00,770
حسناً

78
00:06:00,770 --> 00:06:03,940
آنسة (تامي وانيت)؟

79
00:06:03,940 --> 00:06:05,820
هل ستقومين بجعلي رجل مخلص؟

80
00:06:05,820 --> 00:06:08,320
هل ستقوم بجعلي أمرأة مخلصة ؟

81
00:06:08,320 --> 00:06:09,910
يمكنك المراهنة على ذلك

82
00:06:11,030 --> 00:06:12,990
أنظري

83
00:06:14,950 --> 00:06:16,750
-صباح الخير
-صباح الخير

84
00:06:16,750 --> 00:06:19,790
هل تمانعون لو طلبت بالنيابة عننا كلنا ياسيداتي؟

85
00:06:19,790 --> 00:06:22,380
سنحصل على خمسة طلبات من الفطور المعتاد المزدوج

86
00:06:22,380 --> 00:06:24,750
خمسة أطباق جانبية من قطع النقانق، وليس الفطائر

87
00:06:24,750 --> 00:06:26,260
هل يمكنني الحصول على بعض الشكولاتة الساخنة؟

88
00:06:26,260 --> 00:06:27,170
-كلا
-بالطبع

89
00:06:27,170 --> 00:06:29,220
كلا كلا

90
00:06:29,220 --> 00:06:30,680
ماما قالت لا

91
00:06:30,680 --> 00:06:33,180
لكن دعي السجلات تشهد أني قلت نعم

92
00:06:33,180 --> 00:06:35,520
أنتِ (تامي وانيت)

93
00:06:35,520 --> 00:06:36,890
كيف تجرأين؟

94
00:06:36,890 --> 00:06:39,890
تتعرفين عليها قبل أن  تتعرفي علي

95
00:06:39,890 --> 00:06:43,400
تعرفت عليكما أنتما الأثنان في نفس الوقت سيد (جونز)

96
00:06:43,400 --> 00:06:45,570
حسناً منصف بمافيه الكفاية

97
00:06:45,570 --> 00:06:48,820
لذا أنتم جميعاً هنا من أجل موعد أفطار ؟

98
00:06:50,110 --> 00:06:52,030
يمكنني أن أبقي الأمر سراً يمكنني ذلك

99
00:06:52,030 --> 00:06:54,240
أنا مخلصة

100
00:06:54,240 --> 00:06:55,410
شكراً لكِ عزيزتي

101
00:06:55,410 --> 00:06:56,660
ولا تقلقي عزيزتي

102
00:06:56,660 --> 00:06:58,200
لن أخبر أحداً

103
00:07:00,460 --> 00:07:01,920
البلدة ستعلم بشأننا عن قريب

104
00:07:01,920 --> 00:07:03,960
لذا يجب علينا الأهتمام بكل شيء

105
00:07:03,960 --> 00:07:06,340
-فقط من أجل
-مهلاً

106
00:07:06,340 --> 00:07:09,090
أنت عليك فضيحة تزيد من شهرتك وحسب

107
00:07:09,090 --> 00:07:10,550
- بالنسبة لي الأمر ليس مشابهاً
-مهلاً عزيزتي

108
00:07:10,550 --> 00:07:12,760
عزيزتي عزيزتي

109
00:07:12,760 --> 00:07:15,640
لن يرميكِ أحداً خارجاً حسناً؟

110
00:07:15,640 --> 00:07:18,520
أنتِ معي الآن

111
00:07:18,520 --> 00:07:21,190
هل تظن أنه من الآمن الذهاب لمنزلك الليلة؟

112
00:07:21,190 --> 00:07:25,270
فتياتي يحتاجون إلى سرير ملائم

113
00:07:25,270 --> 00:07:27,940
ووالدتهم كذلك

114
00:07:27,940 --> 00:07:30,240
فراشي فاخر

115
00:07:30,240 --> 00:07:33,490
ليس لدي أي شك

116
00:07:33,490 --> 00:07:35,200
كيف حالكم جميعاً الليلة ؟

117
00:07:35,200 --> 00:07:36,620
هذا جيد

118
00:07:36,620 --> 00:07:38,740
أنا أشعر أني سعيد جداً كذلك,شكراً لسؤالكم

119
00:07:38,740 --> 00:07:41,250
نعم (جورج)

120
00:07:48,000 --> 00:07:52,470
أتلوى في ذراع حبيبتي  الحلوة

121
00:07:52,470 --> 00:07:55,430
أتلوى في ذراع حبيبتي  الحلوة

122
00:07:55,430 --> 00:07:56,800
<i></i>نعم (جورج)

123
00:07:56,800 --> 00:07:58,930
سأتمدد حول الكوخ

124
00:07:58,930 --> 00:08:01,020
إلى أن يأتي قطار البريد

125
00:08:01,020 --> 00:08:04,150
وبعدها  سأتلوى في ذراع حبيبتي الحلوة

126
00:08:04,150 --> 00:08:05,770
نعم

127
00:08:05,770 --> 00:08:08,610
لن أعمل على السكك الحديدية

128
00:08:08,610 --> 00:08:11,190
لن تعمل على الأطلاق لو كان بأمكانك ذلك

129
00:08:11,190 --> 00:08:14,490
لن أعمل في المزرعة

130
00:08:14,490 --> 00:08:16,700
سأتمدد حول الكوخ

131
00:08:16,700 --> 00:08:19,330
(تامي) أن حذائك براق جداً

132
00:08:19,330 --> 00:08:21,660
نعم لقد أخذني لنشتري  خزانة ملابس جديدة بالكامل

133
00:08:21,660 --> 00:08:23,580
يجب عليك أن تخبريني

134
00:08:23,580 --> 00:08:26,040
كيف يبدو الأمر مضاجعة (جورج جونز)

135
00:08:26,040 --> 00:08:27,340
(شيلا)

136
00:08:27,340 --> 00:08:28,790
زوجكِ؟ هنا تماماً

137
00:08:28,790 --> 00:08:31,210
أسفة يا (ريتشي) أعلم أن الأمر شخصياً وكل شيء

138
00:08:31,210 --> 00:08:33,260
فضولي أنطلق من نفسه

139
00:08:33,260 --> 00:08:35,430
نعم,لا أنتِ تحرجينني

140
00:08:35,430 --> 00:08:36,720
نحن بالفعل

141
00:08:36,720 --> 00:08:38,470
لن نقم بالأمر إلى الآن

142
00:08:38,470 --> 00:08:41,430
من اللطف منه أن يشتري لك حذاءٍ أولاً

143
00:08:41,430 --> 00:08:43,180
الآن أعرف أنكم سمعتم كل هذا القال والقيل

144
00:08:43,180 --> 00:08:45,270
بشأن المرأة التالية التي ستنضم إلي على المسرح

145
00:08:45,270 --> 00:08:46,940
على الراديو ومن الأشاعات صحيح (بينات)؟

146
00:08:46,940 --> 00:08:48,110
-نعم
-هذا ماسمعته

147
00:08:48,110 --> 00:08:49,440
نعم أنها فضيحة بالفعل

148
00:08:49,440 --> 00:08:50,820
سمعتها على الراديو

149
00:08:50,820 --> 00:08:53,530
أني سرقتها من زوجها  (دون تشابل) من دون علمه

150
00:08:53,530 --> 00:08:55,490
حسناً أنا هنا لأخباركم أنه لا يوجد شيء لتقلقون بشأنه

151
00:08:55,490 --> 00:08:57,200
أنه ليس صحيحاً

152
00:08:57,200 --> 00:08:59,780
قمت بسرقتها من أمامه

153
00:08:59,780 --> 00:09:01,540
ولن يقوم بأعادتها

154
00:09:02,870 --> 00:09:06,460
ماما كانت عاملة تجميل

155
00:09:06,460 --> 00:09:08,000
-سأذهب لأحضار بيرة
-حسناً

156
00:09:08,000 --> 00:09:11,550
الأخت يمكنها الخياطة ويمكنها أصلاحه

157
00:09:11,550 --> 00:09:15,880
والدي يمتلك مصلحة في مطحنة الذرة الرفيعة القديمة

158
00:09:15,880 --> 00:09:20,680
فقط بمشاهدة هذه الأموال تتداول

159
00:09:20,680 --> 00:09:29,520
أتلوى في ذراع حبيبتي الحلوة

160
00:09:29,520 --> 00:09:31,650
سأتمدد حول الكوخ

161
00:09:31,650 --> 00:09:33,900
إلى أن يصل قطار البريد

162
00:09:33,900 --> 00:09:38,160
وسأتلوى في ذراع حبيبتي الحلوة

163
00:09:38,160 --> 00:09:39,910
أنظر إلى طريقة نظر الناس إليهم

164
00:09:39,910 --> 00:09:41,410
(جورج وتامي) هم

165
00:09:41,410 --> 00:09:43,040
كل رجل أحب أمرأة يوماً

166
00:09:43,040 --> 00:09:44,950
وكل أمرأة أحبت رجلاً يوماً

167
00:09:44,950 --> 00:09:47,540
إليس هذا شعر وحسب؟

168
00:09:47,540 --> 00:09:49,630
ليس شعراً

169
00:09:49,630 --> 00:09:50,790
أنها شيء تجاري

170
00:09:53,800 --> 00:09:56,260
وشعر أيضاً على ما أعتقد

171
00:09:56,260 --> 00:10:05,270
أتلوى في ذراع حبيبتي الحلوة

172
00:10:05,270 --> 00:10:07,270
سأتمدد حول الكوخ

173
00:10:07,270 --> 00:10:09,770
إلى أن يصل قطار البريد

174
00:10:09,770 --> 00:10:14,230
وسأتلوى في ذراع حبيبتي الحلوة

175
00:10:14,230 --> 00:10:15,230
ها أنت ذا

176
00:10:15,230 --> 00:10:17,740
ها أنت ذا حبيبتي

177
00:10:17,740 --> 00:10:19,360
حسناً

178
00:10:25,080 --> 00:10:27,080
مرحباً يا ولد

179
00:10:27,080 --> 00:10:28,460
مرحباً (بابي)

180
00:10:28,460 --> 00:10:30,630
ياولد دعنا نحن الثلاثة نذهب للشرب

181
00:10:30,630 --> 00:10:33,630
شكراً يا (بابي) لكن أنا و(جورج)

182
00:10:33,630 --> 00:10:36,420
لدينا بعض الأشياء يجب علينا فعلها في المنزل

183
00:10:36,420 --> 00:10:38,510
نعم,أشياء ممتعة

184
00:10:38,510 --> 00:10:40,300
هذا تحول بالغ الأهمية وسعيد للأحداث

185
00:10:40,300 --> 00:10:43,140
يجب عليك أن تدعني أحتفل بك , أنا مُصر

186
00:10:43,140 --> 00:10:44,510
حسناً

187
00:10:44,510 --> 00:10:46,810
هل يمكننا الأحتفال عندما نعود من المكسيك؟

188
00:10:46,810 --> 00:10:49,480
يحب المعجبين أن يرونكم في حب

189
00:10:49,480 --> 00:10:50,650
يجعلهم الأمر سعيدون

190
00:10:50,650 --> 00:10:53,270
يجب علينا أن نجلبكِ إلى شركة (ميوزكور) (تام)

191
00:10:53,270 --> 00:10:55,780
نجعلك وأخيراً تقومين بغناء بعض الموسيقى الريفية الحقيقية

192
00:10:55,780 --> 00:10:58,150
نسجل بعض الأغاني المشتركة, نغتنم لحظة الحُب هذه

193
00:10:58,150 --> 00:10:59,990
(بابي) أنت تعلم أنها مع (بيلي شاريل)

194
00:10:59,990 --> 00:11:00,990
هيا الآن

195
00:11:00,990 --> 00:11:03,620
ظننت أنها كانت معك

196
00:11:03,620 --> 00:11:04,990
لن تقوم بالتفكير لتحويل

197
00:11:04,990 --> 00:11:06,290
لشركة تسجيل أخرى

198
00:11:06,290 --> 00:11:07,790
لأن أعلان تحرير العبيد 

199
00:11:07,790 --> 00:11:10,000
لم يتضمن أي اعتماد للمغنيين الريفيين

200
00:11:11,460 --> 00:11:13,750
-هذا صحيح
-أتمنى لك ليلة سعيدة (بابي)

201
00:11:13,750 --> 00:11:15,000
-أسف
-نعم

202
00:11:16,880 --> 00:11:18,920
سأراك قريباً (بابي)

203
00:11:18,920 --> 00:11:20,840
-قد بحذر
-حسناً

204
00:11:52,540 --> 00:11:54,460
من الممكن للأمر أن يكون هكذا

205
00:12:20,280 --> 00:12:22,070
مرحباً

206
00:12:29,120 --> 00:12:32,540
حسناً حسناً حسناً

207
00:12:32,540 --> 00:12:35,080
أنظري إليكِ

208
00:12:39,590 --> 00:12:42,260
هل تريدين مشاهدة هذا معي؟

209
00:12:43,760 --> 00:12:46,260
هل ترين؟

210
00:12:48,140 --> 00:12:51,060
سأموت أقسم بالرب سأموت

211
00:12:51,060 --> 00:12:53,060
سيقتله بهذا الشيء

212
00:12:53,060 --> 00:12:55,560
مهلاً أين هو المصور؟

213
00:12:55,560 --> 00:12:57,100
يجب علي الحصول على بعض الصور بهذا الشيء

214
00:12:57,100 --> 00:12:59,320
مهلاً (جو) مهلاً (جو)

215
00:13:00,480 --> 00:13:01,610
هل زرت أسبانيا سابقاً؟

216
00:13:03,990 --> 00:13:07,870
كلا كُنت متأثراً ب (دون كيخوتي) في تلك الفترة

217
00:13:07,870 --> 00:13:09,410
عندما كنت أقوم بديكور الغرفة

218
00:13:09,410 --> 00:13:10,910
حسناً أنه ج..جميل

219
00:13:10,910 --> 00:13:12,750
شكراً لك سأتخلص منه كله

220
00:13:12,750 --> 00:13:14,660
كلا أنت

221
00:13:14,660 --> 00:13:16,420
لا يجب عليك التخلص منه ياسخيف

222
00:13:16,420 --> 00:13:19,080
سأبني لكِ بيت جديد بالكامل

223
00:13:19,080 --> 00:13:21,300
لا تحتاج إلى بناء بيت جديد لي

224
00:13:25,800 --> 00:13:27,470
هيا قم بوضع الشعر الهندي

225
00:13:27,470 --> 00:13:28,470
سنأخذ الشعر الهندي

226
00:13:28,470 --> 00:13:29,970
بعض الصور المضحكة

227
00:13:29,970 --> 00:13:31,560
لا أريد أن أكون مهرجاً

228
00:13:31,560 --> 00:13:33,390
هذا (أنثوني كوين)

229
00:13:33,390 --> 00:13:35,640
ما الذي تحاول فعله؟

230
00:13:35,640 --> 00:13:38,480
-أنا أحبه
-نعم

231
00:13:38,480 --> 00:13:40,480
هو ملاكم

232
00:13:40,480 --> 00:13:43,820
في وقت ما كان الأفضل في مجاله

233
00:13:45,610 --> 00:13:49,070
أنتقل من ملاكمة (كاسيوس كلاي) 

234
00:13:49,070 --> 00:13:52,990
إلى أن يكون سخيفاً

235
00:13:55,540 --> 00:13:57,500
عرض جانبي!

236
00:13:59,830 --> 00:14:03,340
فقد الكثير من روحه 

237
00:14:03,340 --> 00:14:06,380
الرجل بنفسه وحسب

238
00:14:11,930 --> 00:14:14,600
لقد..لقد أختفى وحسب 

239
00:14:19,190 --> 00:14:20,860
أنه فيلم وحسب حبيبي

240
00:14:20,860 --> 00:14:23,190
أنها قصة حقيقية

241
00:14:27,900 --> 00:14:30,700
سيأخذون هذا مننا

242
00:14:30,700 --> 00:14:32,030
يأخذون ماذا؟ (جورج)؟

243
00:14:32,030 --> 00:14:34,370
شرارتنا

244
00:14:34,370 --> 00:14:36,040
كلا

245
00:14:53,180 --> 00:14:56,060
(جورج) الحُب الذي أمتلكه لك كبير جداً

246
00:15:00,810 --> 00:15:04,360
أنه يخيفني

247
00:15:04,360 --> 00:15:07,110
أستطيع الرحيل حالاً أذا كنت تريد مني الرحيل

248
00:15:09,070 --> 00:15:11,410
سأقول فقط أننا كنا نتصرف بسخافة و

249
00:15:14,330 --> 00:15:17,160
سنستعيد كل شيء

250
00:15:17,160 --> 00:15:19,080
لكن أي وقت لاحقاً عدا الآن

251
00:15:21,330 --> 00:15:23,250
سيكون للأبد

252
00:15:28,170 --> 00:15:30,090
أنا أحبك

253
00:15:35,640 --> 00:15:39,560
أنا أحبك

254
00:15:51,780 --> 00:15:54,570
نعم ها أنت ذا

255
00:15:54,570 --> 00:15:55,780
حسناً

256
00:16:02,080 --> 00:16:03,120
مرحباً

257
00:16:06,750 --> 00:16:08,550
مرحباً

258
00:16:08,550 --> 00:16:09,670
حسناً

259
00:16:24,770 --> 00:16:28,440
أحببتك قبل أن أحبك

260
00:16:40,450 --> 00:16:42,750
(جورج)

261
00:16:42,750 --> 00:16:46,330
(غلين) سميني (غلين)

262
00:16:46,330 --> 00:16:48,040
-(غلين)؟
-(غلين)

263
00:16:56,680 --> 00:16:58,600
-مرحباً بكم جميعاً
-أنتِ محظوظة يا (تامي)

264
00:16:58,600 --> 00:16:59,970
أنا متشكرة كل يوم

265
00:16:59,970 --> 00:17:02,470
(جورج جونز) هو الشخص المحظوظ

266
00:17:02,470 --> 00:17:04,940
مُبارك يا سيد وسيدة (جونز)

267
00:17:07,230 --> 00:17:11,980
تقف بجانبي

268
00:17:11,980 --> 00:17:16,530
أقف بجانبك ياعزيزي

269
00:17:16,530 --> 00:17:20,450
سنواجه العالم سوياً

270
00:17:20,450 --> 00:17:25,250
أنها الأبدية متى ما

271
00:17:25,250 --> 00:17:29,170
أذا وقفتِ بجانبي

272
00:17:32,460 --> 00:17:34,210
ماذا؟

273
00:17:34,210 --> 00:17:36,880
فيها الكثير من الصعوبات

274
00:17:36,880 --> 00:17:39,090
أنها أغنية حُب

275
00:17:39,090 --> 00:17:40,890
تضع شروطاً عليها

276
00:17:40,890 --> 00:17:42,560
ولا يجب أن يكون هنالك أي شروط

277
00:17:44,350 --> 00:17:47,140
ألتقيت بكِ قبل سنتين

278
00:17:47,140 --> 00:17:48,900
ومنذ ذلك الحين حققتِ  الأغاني الأعلى مرتبة ست مرات

279
00:17:48,900 --> 00:17:52,320
فزت بجائزة (س م ا ) وتزوجتِ (جورج جونز)

280
00:17:52,320 --> 00:17:54,530
- هذا صحيح
-تعلمين

281
00:17:54,530 --> 00:17:57,820
هذه الأشياء لاتحدث وحسب

282
00:17:57,820 --> 00:17:59,160
للفتيات النحيفات من الأباما

283
00:17:59,160 --> 00:18:00,410
والذي يصدف أن تتوفر عندهم موهبة في حنجرتها

284
00:18:00,410 --> 00:18:01,780
حسناً (بيلي)

285
00:18:01,780 --> 00:18:03,490
أسفة

286
00:18:03,490 --> 00:18:04,950
أذا قمت بأخباركِ أن الأغنية التالية ستكون

287
00:18:04,950 --> 00:18:06,960
"ثلاثة فئران عمياء" ستقولين بأي لحن

288
00:18:06,960 --> 00:18:08,540
نعم سيدي

289
00:18:09,830 --> 00:18:11,960
-ماذا؟
-جيد أنتما الأثنان هنا

290
00:18:11,960 --> 00:18:14,300
هل (جورج) في الأرجاء ؟

291
00:18:14,300 --> 00:18:16,220
أنتما الأثنان لستما متزوجان بشكل قانوني

292
00:18:16,220 --> 00:18:18,340
تينيسي لاتعترف بالزواجات المكسيكية

293
00:18:18,340 --> 00:18:19,430
كاذب

294
00:18:19,430 --> 00:18:20,890
الأخ (بول) هنا محامي

295
00:18:20,890 --> 00:18:21,970
لن يكذب عليك

296
00:18:21,970 --> 00:18:23,760
نعم؟ حسناً من أنت؟

297
00:18:23,760 --> 00:18:26,140
أسمي (جورج ريتشي)

298
00:18:26,140 --> 00:18:27,640
لكن الجميع يناديني ب(ريتشي)

299
00:18:27,640 --> 00:18:28,980
وكنت مخرجاً موسيقياً

300
00:18:28,980 --> 00:18:30,650
في شركة (هي هاو) لمدة 11 مرة

301
00:18:30,650 --> 00:18:32,020
حسناً

302
00:18:32,020 --> 00:18:33,730
لذا أنا لا زلت متزوجة ب(دون)؟

303
00:18:33,730 --> 00:18:36,070
كلا عزيزتي أنا زوجكِ الآن

304
00:18:36,070 --> 00:18:37,650
-هذا الزواج ليس موثقاً
-سأصلح الأمر

305
00:18:37,650 --> 00:18:39,070
كلا حبيبي أنه ليس موثقاً

306
00:18:39,070 --> 00:18:40,950
تحتاج إلى عقل شخص خبير بالقانون

307
00:18:40,950 --> 00:18:43,120
-أصلاح الأشياء هو أختصاصي
-نعم؟

308
00:18:43,120 --> 00:18:44,700
حسناً أنا لدي عقل حسناً؟

309
00:18:44,700 --> 00:18:46,540
-لدي عقل جيد جداً
-أعلم أنك تفعل

310
00:18:46,540 --> 00:18:47,870
لكن دعنا,لندع (بيلي) يتولى هذا الأمر

311
00:18:47,870 --> 00:18:48,960
(جونز) هذا هو نوع الأهتمام

312
00:18:48,960 --> 00:18:51,040
التي تظهره (إيبك) للموهوبين الخاصين بنا

313
00:18:51,040 --> 00:18:52,630
عندما تكون من ضمن عائلتنا نهتم بك

314
00:18:52,630 --> 00:18:54,250
نعم أرى ماتفعله هنا

315
00:18:54,250 --> 00:18:56,880
قصة الحُب الخاصة بك جعلت البلدة بأجمعها متعلقة جداً

316
00:18:56,880 --> 00:18:59,590
الجميع يتكلم عنكم, منسقي الموسيقى,المعجبين,الجرائد

317
00:18:59,590 --> 00:19:01,180
كل مروج على الأطلاق

318
00:19:01,180 --> 00:19:02,590
أعني أن هذه الأغنية التي سجلتموها عند(دون)

319
00:19:02,590 --> 00:19:03,850
هي رقم أثنان في المراكز

320
00:19:03,850 --> 00:19:05,180
بخصوص حساباتي هذه هي المرة الأولى

321
00:19:05,180 --> 00:19:07,390
أنت تصل للمراكز وبشكل مستمر لمدة خمس سنوات

322
00:19:07,390 --> 00:19:09,270
يجب علينا أن نجعلكما أنتما الأثنان تغنيان أغنية ثنائية

323
00:19:09,270 --> 00:19:11,020
نقوم بتنزيل بعض الأغاني الثنائية

324
00:19:11,020 --> 00:19:13,610
هل لديك أدنى فكرة

325
00:19:13,610 --> 00:19:15,940
ماذا سيكلفني الأنسحاب من العقد؟

326
00:19:15,940 --> 00:19:18,530
ولا تذكر حتى الولاء

327
00:19:18,530 --> 00:19:21,360
الولاء هو أمر نادر هذه الأيام

328
00:19:21,360 --> 00:19:24,280
تركت زوجها  من أجلك يا(جونز)

329
00:19:24,280 --> 00:19:26,030
أقل مايمكنك فعله

330
00:19:26,030 --> 00:19:28,290
هو ترك(بابي) من أجلها

331
00:19:32,370 --> 00:19:36,630
اليوم جلست وحيدة

332
00:19:36,630 --> 00:19:39,670
بجانب النافذة

333
00:19:41,550 --> 00:19:43,590
وشاهدت

334
00:19:43,590 --> 00:19:48,140
فتاتنا الصغيرة في الخارج تلعب

335
00:19:50,730 --> 00:19:55,310
مع الفتى الصغير  في البيت المجاور

336
00:19:55,310 --> 00:20:00,530
مثل مرات عديدة سابقاً

337
00:20:00,530 --> 00:20:04,030
لكن هنالك شيئاً بدا

338
00:20:04,030 --> 00:20:07,450
غير صحيحاً اليوم

339
00:20:07,450 --> 00:20:09,790
عندما وصلت تامي إلى ناشفيل في البداية

340
00:20:09,790 --> 00:20:11,210
لذا ذهبت خارجاً

341
00:20:11,210 --> 00:20:13,710
طرقت باب كل مخرج موسيقى في المدينة

342
00:20:13,710 --> 00:20:15,210
ماكانو يفعلونه

343
00:20:15,210 --> 00:20:16,840
ثقوب في سترتها

344
00:20:16,840 --> 00:20:19,550
وثلاث فتيات صغيرات في سيارة ستيشن واغن 

345
00:20:19,550 --> 00:20:21,220
قامت بأثبات نفسها 
 لازمت مكانها خارج بابي 
 حتى خرجت

346
00:20:21,220 --> 00:20:23,680
خارج بابي إلى أن أتي

347
00:20:23,680 --> 00:20:27,470
لم أكن في مزاج لأسمع فتاة أخرى تغني

348
00:20:27,470 --> 00:20:31,890
دعك من حقيقة أن أسمها (فيرجينيا بيوك)

349
00:20:33,770 --> 00:20:36,060
أعتقد أني كنت نوعاً ما حنوناً

350
00:20:36,060 --> 00:20:39,190
لأنها بدأت بالبكاء

351
00:20:39,190 --> 00:20:40,730
قالت أني فرصتها الأخيرة

352
00:20:40,730 --> 00:20:43,780
وقالت لي أن المخرج الذي قبلي

353
00:20:43,780 --> 00:20:46,700
لم يسمعها تغني قبل أن تنام معه

354
00:20:49,280 --> 00:20:50,580
ورفضت فعل ذلك 

355
00:20:50,580 --> 00:20:53,910
من غير الممكن أن يكون هذا ممتعاً

356
00:20:53,910 --> 00:20:56,080
ذلك الرجل جعلها تشعر بأنها بلا قيمة  يا (جونز)

357
00:20:58,250 --> 00:21:00,420
نعم أعلم ماهي طبيعة رجال ناشفيل

358
00:21:00,420 --> 00:21:02,340
كنت الجاني بنفسي مرة أو عشرة

359
00:21:02,340 --> 00:21:04,510
مع الطريقة التي تمت بها الأمور

360
00:21:04,510 --> 00:21:06,430
لكني سأحميها

361
00:21:06,430 --> 00:21:10,560
سأبني لها حياة جديدة ولن يمسها أي أحد

362
00:21:10,560 --> 00:21:12,220
أنها ملكتي

363
00:21:12,220 --> 00:21:14,100
نعم,هذا يستحق الأعجاب

364
00:21:14,100 --> 00:21:17,100
أقدر ذلك

365
00:21:17,100 --> 00:21:20,730
ناشفيل ليست مكاناً آمناً للنساء

366
00:21:20,730 --> 00:21:22,110
أكتشفت الأمر بالفعل

367
00:21:22,110 --> 00:21:23,940
ليس مضيافًا جدًا لجنس الذكور أيضًا

368
00:21:27,110 --> 00:21:28,450
أريدك أن تفكر بعمق وبكثرة

369
00:21:28,450 --> 00:21:30,700
عن الطريقة التي عاملك بها (بابي)

370
00:21:30,700 --> 00:21:32,450
كيف أنه عاملك كثمل غبي

371
00:21:32,450 --> 00:21:34,040
وقام بأخذ أموالك

372
00:21:34,040 --> 00:21:36,290
يجب عليك سؤال نفسك

373
00:21:36,290 --> 00:21:38,130
هل أي أحد منكما آمن هناك فعلاً؟

374
00:21:38,130 --> 00:21:41,460
وأذا كانت هذه هي الطريقة الصحيحة لفعل هذا

375
00:21:41,460 --> 00:21:45,260
لا أريد أن ألعب منزلاً

376
00:21:45,260 --> 00:21:48,970
أن الأمر يجعل والدتي تبكي

377
00:21:51,810 --> 00:21:54,600
لأنها عندما لعبت منزلاً

378
00:21:54,600 --> 00:22:01,230
قال أبي وداعاً

379
00:22:11,070 --> 00:22:12,620
هل تسمعين هذا؟

380
00:22:14,330 --> 00:22:15,370
ماذا؟

381
00:22:17,330 --> 00:22:20,000
لاشيء

382
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
صمت وحسب

383
00:22:26,050 --> 00:22:27,880
إليس هذا جميلاً

384
00:22:38,100 --> 00:22:41,190
حسناً

385
00:22:41,190 --> 00:22:43,480
ماذا يمكننا فعله عدا هذا؟

386
00:22:43,480 --> 00:22:44,440
حسناً

387
00:22:44,440 --> 00:22:45,610
ستقوم بعدها ؟

388
00:22:45,610 --> 00:22:46,990
(بابي) نحن جاهزون

389
00:22:46,990 --> 00:22:49,200
ثلاثة أربعة

390
00:22:55,240 --> 00:22:59,250
تحت المياه الساكنة

391
00:23:01,080 --> 00:23:03,250
هناك تعهد قوي

392
00:23:06,920 --> 00:23:11,470
السطح لن يخبرك

393
00:23:12,720 --> 00:23:16,770
بما يعرفه الماء في العمق

394
00:23:18,890 --> 00:23:22,560
عزيزتي أنا أقول

395
00:23:24,610 --> 00:23:29,360
أعلم أن هنالك خطب ما

396
00:23:30,450 --> 00:23:36,200
تحت المياه الساكنة

397
00:23:36,200 --> 00:23:37,870
أختفى حبك

398
00:23:37,870 --> 00:23:40,500
من أين حصلتِ على السيارة الجديدة؟

399
00:23:40,500 --> 00:23:42,420
هل قام بشرائها من أجلكِ؟

400
00:23:42,420 --> 00:23:46,250
حتى الغبي يمكنه رؤية هذا

401
00:23:47,920 --> 00:23:52,260
أنك ستتركني قريباً

402
00:23:52,260 --> 00:23:53,930
ما الذي تريده؟

403
00:23:53,930 --> 00:23:55,930
لدي أغنية جديدة أريد أن يغنيها (جورج)

404
00:23:58,390 --> 00:24:00,890
أنها بشأن الزوجة الخائنة

405
00:24:00,890 --> 00:24:03,270
التي تمرر صوراً عارية لها في الأرجاء

406
00:24:03,270 --> 00:24:05,310
هل تظنين أن شيئاً كهذا سينجح؟

407
00:24:05,310 --> 00:24:07,320
كلا

408
00:24:07,320 --> 00:24:10,530
(دون) أعطيتك منزلاً  هذه السيارة بحق الرب

409
00:24:10,530 --> 00:24:11,860
أعطيتك كل شيء

410
00:24:11,860 --> 00:24:13,200
كان موجوداً في حسابي البنكي

411
00:24:13,200 --> 00:24:14,490
ليس لدي أي شيء أخر لأعطيك أياه

412
00:24:14,490 --> 00:24:16,950
لديكِ أنتِ

413
00:24:16,950 --> 00:24:19,160
(دونا) وأنا حاولنا أن نجرب بعض من الحجوزات

414
00:24:19,160 --> 00:24:21,750
لكن لا أحد يريد عرضنا من دونكِ

415
00:24:21,750 --> 00:24:24,170
كلا

416
00:24:24,170 --> 00:24:26,590
لا يمكنني

417
00:24:26,590 --> 00:24:29,380
أذا رأى (جورج) هذه الصور سيترككِ

418
00:24:29,380 --> 00:24:31,420
وبعدها عندما يراها العالم

419
00:24:31,420 --> 00:24:33,300
لا يمكنني تخيل حتى ماسيفعله هذا

420
00:24:33,300 --> 00:24:34,630
بمهنتكِ

421
00:24:34,630 --> 00:24:35,970
ربما ستعلنك الولاية

422
00:24:35,970 --> 00:24:38,260
كوالدة غير ملائمة

423
00:24:38,260 --> 00:24:39,470
مجدداً

424
00:24:42,270 --> 00:24:44,230
لكن سوياً

425
00:24:44,230 --> 00:24:46,350
لقد كان لديك عيوبك، ولكن...

426
00:24:48,650 --> 00:24:51,070
لم أعرفك أبداً كرجل سيء

427
00:24:51,070 --> 00:24:53,490
ولم أعرفك أبداً كعاهرة كاذبة

428
00:24:55,160 --> 00:24:57,030
لكن العدل عادل

429
00:24:59,700 --> 00:25:01,370
يمكنك الأحتفاظ بهذه على فكرة

430
00:25:01,370 --> 00:25:03,750
هذه نسخ وحسب

431
00:25:03,750 --> 00:25:06,460
الآن أخرجي من سيارتي

432
00:25:07,960 --> 00:25:11,050
لديك علامة هنا

433
00:25:11,050 --> 00:25:12,550
لم ألاحظها من قبل

434
00:25:14,590 --> 00:25:18,090
هناك أشياء بخصوصي أذا علمت بها

435
00:25:18,090 --> 00:25:19,430
ستتوقف عن حبي

436
00:25:19,430 --> 00:25:20,560
أبداً

437
00:25:25,390 --> 00:25:27,770
لنرحل بعيداً عن هنا

438
00:25:27,770 --> 00:25:29,650
نبدأ بداية جديدة ونذهب إلى مكان ما

439
00:25:29,650 --> 00:25:33,030
حيث أنا يمكنني أن أكون (غلين) ويمكنكِ أن تكوني (فيرجينيا)

440
00:25:33,030 --> 00:25:34,190
نعم

441
00:25:36,240 --> 00:25:38,200
عدا أننا (جورج وتامي) الآن

442
00:25:46,370 --> 00:25:47,960
أتريد أن تجري الأمور بهذه الطريقة؟

443
00:25:47,960 --> 00:25:49,210
نعم

444
00:25:51,920 --> 00:25:54,840
أنه أتفاق أفضل لي منك

445
00:25:54,840 --> 00:25:56,880
 لا أفهم لماذا قدّ تكترث لذلك

446
00:26:08,350 --> 00:26:11,690
أنت تقوم بخطأ فادح

447
00:26:11,690 --> 00:26:13,690
سأراك في الأرجاء

448
00:26:13,690 --> 00:26:16,400
أراك في الأرجاء

449
00:26:16,400 --> 00:26:18,030
لاتخبري (جورج) أي شيء

450
00:26:19,030 --> 00:26:20,370
سيقتل (دون)

451
00:26:20,370 --> 00:26:21,830
وبعدها لن تكوني متزوجة إلى  خريج سجون

452
00:26:21,830 --> 00:26:23,080
ولست مطلقة من رجل ميت

453
00:26:23,080 --> 00:26:24,660
نعم وسأكون وحيدة

454
00:26:24,660 --> 00:26:25,660
حسناً عن ماذا نتكلم هنا عزيزي؟

455
00:26:25,660 --> 00:26:27,410
بعض الصور العارية؟

456
00:26:27,410 --> 00:26:28,790
حتى أنا لدي منهم

457
00:26:28,790 --> 00:26:30,540
أنتِ لست ِ (تامي وانيت)

458
00:26:33,000 --> 00:26:35,510
أنا أسفة

459
00:26:35,510 --> 00:26:37,510
كلا ياحلوتي أن الأمر على مايرام

460
00:26:37,510 --> 00:26:40,510
حسناً أردت أن أعود من أجلهم

461
00:26:40,510 --> 00:26:45,350
تعلمين, (جورج) أخبرني أن أنسى كل شيء وحسب

462
00:26:45,350 --> 00:26:47,560
يمكنني أن أجعل (ريتشي) يتكلم مع أخيه (بول)

463
00:26:47,560 --> 00:26:49,100
-حقاً؟
-لم تسمعي هذا مني

464
00:26:49,100 --> 00:26:50,940
لكنه يمكن أن يكون مخيفًا حقًا

465
00:26:50,940 --> 00:26:53,230
إنها راحة

466
00:26:54,770 --> 00:26:57,240
-ما الذي يحدث هنا؟
-مرحباً حبيبي

467
00:26:59,450 --> 00:27:01,410
حسناً هل تم الأمر؟

468
00:27:01,410 --> 00:27:03,370
أنا لكِ تماماً

469
00:27:05,700 --> 00:27:07,290
ونحن لا نصدقك

470
00:27:17,090 --> 00:27:18,170
المرة الأولى لنا

471
00:27:24,890 --> 00:27:28,220
خذني

472
00:27:28,220 --> 00:27:32,060
خذني إلى أكثر غرفة مظلمة لديك

473
00:27:32,060 --> 00:27:33,980
أغلق كل نافذة

474
00:27:33,980 --> 00:27:38,110
وأقفل كل باب

475
00:27:39,860 --> 00:27:43,280
من أول دقيقة

476
00:27:43,280 --> 00:27:47,120
سمعت بها صوتك

477
00:27:47,120 --> 00:27:52,250
لم أعدّ في الظلمة بعد الآن

478
00:27:54,040 --> 00:27:56,340
خذيني

479
00:27:56,340 --> 00:27:59,920
إلى أكثر صحراء قاحلة

480
00:27:59,920 --> 00:28:01,680
على بعد ألف ميل

481
00:28:01,680 --> 00:28:04,760
من أقرب بحر

482
00:28:08,220 --> 00:28:11,270
من أول دقيقة

483
00:28:11,270 --> 00:28:13,650
رأيت ضحكتك

484
00:28:13,650 --> 00:28:19,480
كانت مثل الجنة بالنسبة لي

485
00:28:21,360 --> 00:28:24,610
ليس هنالك أي جبل

486
00:28:24,610 --> 00:28:28,160
وعراً جداً للتسلق

487
00:28:28,160 --> 00:28:29,870
لا صحراء

488
00:28:29,870 --> 00:28:35,580
قاحلة جداً لعبورها

489
00:28:35,580 --> 00:28:37,170
عزيزي

490
00:28:37,170 --> 00:28:42,420
أذا أريتني أشارة وحسب

491
00:28:42,420 --> 00:28:43,590
عن الحُب

492
00:28:43,590 --> 00:28:49,390
يمكنني تحمل كل خسارة

493
00:28:51,060 --> 00:28:56,310
خذني إلى سيبيريا

494
00:28:56,310 --> 00:28:58,690
بأبرد طقس

495
00:28:58,690 --> 00:29:01,530
في الشتاء

496
00:29:03,610 --> 00:29:05,410
وسيكون الأمر

497
00:29:05,410 --> 00:29:10,790
أشبه بالربيع في كالفورنيا

498
00:29:10,790 --> 00:29:16,210
طالما أني أعلم أنك كنت ملكي

499
00:29:17,960 --> 00:29:19,500
نعم سيكون الأمر

500
00:29:19,500 --> 00:29:24,800
أشبه بالربيع في كالفورنيا

501
00:29:24,800 --> 00:29:27,930
طالما أعلم

502
00:29:27,930 --> 00:29:32,220
أنك كنت ملكي

503
00:29:32,220 --> 00:29:35,600
خذني

504
00:29:35,600 --> 00:29:39,940
خذني

505
00:29:43,900 --> 00:29:46,450
عزيزي أنا قلقة بشأن (دون)

506
00:29:46,450 --> 00:29:48,360
أنه يعرقل الطلاق

507
00:29:48,360 --> 00:29:50,700
حسناً أتركي المحاميين يتولون الأمر

508
00:29:50,700 --> 00:29:52,540
-صحيح؟
-نعم لكنه غاضب

509
00:29:52,540 --> 00:29:54,910
وأنا أخشى مما قد يفعله

510
00:29:58,460 --> 00:30:01,090
كنت أفكر أنا لو قمنا بتسجيل

511
00:30:01,090 --> 00:30:02,800
البعض من أغنياته للألبوم الخاص بنا

512
00:30:02,800 --> 00:30:05,630
ربما يترك بعضاً من حقده

513
00:30:06,800 --> 00:30:07,840
كلا

514
00:30:09,340 --> 00:30:11,680
تعالي معي

515
00:30:18,350 --> 00:30:19,560
نعطيه بعض الأغاني الناجحة

516
00:30:19,560 --> 00:30:21,150
هذا مال حقيقي في جيبه

517
00:30:21,150 --> 00:30:23,440
-نعم
-تخيل الشهرة

518
00:30:23,440 --> 00:30:25,320
(جورج وتامي) يغنيان أغنية حُب

519
00:30:25,320 --> 00:30:26,820
تمت كتابتها من قبل زوج (تامي) السابق

520
00:30:26,820 --> 00:30:28,740
أعني هل من الممكن أن تكون ريفية أكثر؟

521
00:30:28,740 --> 00:30:32,450
هو رجل لا يتسبب بالعواقب ياحبيبتي 

522
00:30:34,990 --> 00:30:36,200
-حسناً
-ماذا؟

523
00:30:36,200 --> 00:30:37,370
تمهلي

524
00:30:37,370 --> 00:30:40,040
-هيا
-ماذا؟

525
00:30:40,040 --> 00:30:41,790
-ماذا؟
-حسناً

526
00:30:41,790 --> 00:30:43,880
تمهل عزيزي

527
00:30:43,880 --> 00:30:47,340
(جورج)

528
00:30:47,340 --> 00:30:49,340
ها هي ذا

529
00:30:50,840 --> 00:30:52,180
مرحباً بكِ في المنزل ياحلوتي

530
00:30:53,850 --> 00:30:55,010
كلا

531
00:30:56,680 --> 00:30:59,480
-لقد أشتريت هذا؟
-نعم

532
00:30:59,480 --> 00:31:01,690
نعم,بداية جديدة

533
00:31:01,690 --> 00:31:04,230
حسناً قمت بهذا من دون أن تتكلم معي بالأمر؟

534
00:31:04,230 --> 00:31:07,190
تلك البلدة كانت ستقتلنا

535
00:31:07,190 --> 00:31:09,240
أحتجنا إلى مكان للهروب

536
00:31:09,240 --> 00:31:11,660
أردت فقط أن أفاجئك

537
00:31:11,660 --> 00:31:13,160
السبب الوحيد لأنك أردت مفاجئتي

538
00:31:13,160 --> 00:31:14,120
هو لأنك لم ترغب في أن تعلم

539
00:31:14,120 --> 00:31:15,290
ما الذي لدي لأقوله بشأن هذا

540
00:31:15,290 --> 00:31:17,290
لابد لكِ أن تحبين هذا لا بد لكِ ذلك

541
00:31:17,290 --> 00:31:19,040
عزيزي لدي الكثير من الأشياء التي يتوجب علي فعلها

542
00:31:19,040 --> 00:31:21,710
الانتقال إلى كومة متهالكة في وسط اللامكان

543
00:31:21,710 --> 00:31:22,880
ليس واحداً منهم

544
00:31:22,880 --> 00:31:23,960
مهلاً

545
00:31:23,960 --> 00:31:25,380
يمكنني جعل هذا جميلاً

546
00:31:25,380 --> 00:31:27,710
كأي قصر في بيل ميد لأجلك

547
00:31:27,710 --> 00:31:29,380
وأخيراً وصلت إلى ما أرغب في أن أكونه

548
00:31:29,380 --> 00:31:30,840
لن أنتقل

549
00:31:30,840 --> 00:31:32,890
سنتحدث بهذا الشأن في المنزل

550
00:31:32,890 --> 00:31:34,640
نحن في المنزل

551
00:31:34,640 --> 00:31:38,220
عزيزتي هذا المنزل هو كل مابقي لدي

552
00:31:41,060 --> 00:31:42,480
ماذا؟

553
00:31:45,110 --> 00:31:48,070
تخليت عن المنازل الأخرى

554
00:31:48,070 --> 00:31:49,780
أعطيتها إلى (بابي)

555
00:31:49,780 --> 00:31:52,740
من أجل أن أتي إلى (إيبك) وأغني معكِ

556
00:31:52,740 --> 00:31:55,120
البيت..كل مابقي من تسجيلاتي

557
00:31:55,120 --> 00:31:56,580
تخليت عن كل شيء

558
00:31:56,580 --> 00:31:59,450
بحق الجحيم تخليت عن (بابي) إيضاً لأكون معكِ

559
00:32:10,510 --> 00:32:11,800
أنا أسفة  حبيبي

560
00:32:14,430 --> 00:32:16,600
نحن مفلسون

561
00:32:16,600 --> 00:32:18,180
-نحن أحرار
-كلا

562
00:32:21,600 --> 00:32:23,600
نحن مفلسون

563
00:32:26,270 --> 00:32:29,480
الشيء الوحيد الأسهل من خسارة المال هو كسبها

564
00:32:40,700 --> 00:32:41,960
البوسوم القديم يحاول من جديد

565
00:32:45,120 --> 00:32:46,710
ما المضحك جداً هناك ؟

566
00:32:46,710 --> 00:32:48,630
- ما الذي تضحكون عليه ؟
- أن الأمر على مايرام عزيزي

567
00:32:48,630 --> 00:32:50,300
- ما الذي يضحكه؟
-عزيزي أن الأمور بخير

568
00:32:50,300 --> 00:32:51,800
فقط أهدأ أن الأمر ممتع

569
00:32:51,800 --> 00:32:54,010
رمية نرد كبيرة قادمة من (جورج جونز)

570
00:32:54,010 --> 00:32:55,470
ماهو هذا بحق الجحيم؟

571
00:32:55,470 --> 00:32:57,260
ما الذي يفترض بي أن أعمل بهذا؟

572
00:32:57,260 --> 00:32:58,970
ليس هنالك أي عدالة في هذه اللعبة ياصديقي

573
00:32:58,970 --> 00:33:00,470
الآن,لا  تصبح غاضباً

574
00:33:00,470 --> 00:33:02,230
أنظر إلى هذا هنا

575
00:33:02,230 --> 00:33:03,730
-هل تمزح معي؟
-كلا

576
00:33:03,730 --> 00:33:04,940
-وداعاً (جورج)
-لا تصبح عصبياً

577
00:33:04,940 --> 00:33:06,150
- هل تمزح معي ؟
- عزيزي أهدأ وحسب

578
00:33:06,150 --> 00:33:07,190
هيا بحق أنه دوري

579
00:33:07,190 --> 00:33:09,570
كلا ما الذي تفعله؟

580
00:33:09,570 --> 00:33:11,320
كلا حبيبي

581
00:33:11,320 --> 00:33:13,440
-نعم
-كلا

582
00:33:13,440 --> 00:33:15,570
-أسفة أضطررت لفعل ذلك
- لا محال هذا

583
00:33:15,570 --> 00:33:17,620
هذا سخيف بحق الجحيم

584
00:33:17,620 --> 00:33:20,240
بحق المسيح اللعين يارجل

585
00:33:20,240 --> 00:33:21,790
-أنها فقط لعبة سخيفة
-(جورج)

586
00:33:21,790 --> 00:33:23,250
سخيفة

587
00:33:23,250 --> 00:33:24,460
-هذه لعبة سخيفة
-بحقك يارجل

588
00:33:24,460 --> 00:33:25,750
ماهي المشكلة بحق اللعنة؟

589
00:33:27,790 --> 00:33:29,290
يا ألهي

590
00:33:29,290 --> 00:33:31,670
وغد

591
00:33:31,670 --> 00:33:34,130
حسناً ليس فعلاً

592
00:33:34,130 --> 00:33:35,380
-هل أنتم بخير يا أولاد؟
-نعم نحن بخير

593
00:33:39,640 --> 00:33:41,180
أمسكه يا (ريدل)

594
00:33:41,180 --> 00:33:42,470
أمسكته

595
00:33:46,810 --> 00:33:48,600
حسناً

596
00:33:48,600 --> 00:33:50,610
عمتم مساءٍ يا أولاد

597
00:33:50,610 --> 00:33:52,110
تعلمين,من المحتمل أن يستيقظ

598
00:33:52,110 --> 00:33:53,530
كلا (جورج) لن يستيقظ

599
00:33:53,530 --> 00:33:55,280
-أراك غداً
-حسناً

600
00:34:07,580 --> 00:34:09,000
بحقك حبيبي

601
00:34:39,110 --> 00:34:40,990
أخبرتك أن العنف ليس جيداً

602
00:34:40,990 --> 00:34:42,530
أذن لماذا يستخدمه؟

603
00:34:42,530 --> 00:34:44,910
لأنه مليء بالغضب لأنه مليء بالغضب

604
00:34:44,910 --> 00:34:46,000
كان الولد يشعر بالجوع

605
00:34:46,000 --> 00:34:47,370
أهدأ

606
00:34:47,370 --> 00:34:49,080
هل أنت مسؤول للجميع؟

607
00:34:49,080 --> 00:34:51,670
لا يمكنك أن تكون ضمير العالم كله

608
00:34:51,670 --> 00:34:52,920
أنت رجل ذكي, أنت رجل قادر

609
00:34:52,920 --> 00:34:54,500
ربما يجب عليك أن تكون رجلاً مهماً

610
00:34:54,500 --> 00:34:57,420
أن يكون لديك المال والممتلكان,أن تكون محترماً 

611
00:34:57,420 --> 00:34:58,880
حسناً أنت أخبرتني أن هذا ماتريده

612
00:34:58,880 --> 00:34:59,880
الآن هل تريده أم لا؟

613
00:34:59,880 --> 00:35:02,260
كان الولد يشعر بالجوع

614
00:35:19,820 --> 00:35:23,120
أين أنتِ (هاواثا) 

615
00:35:23,120 --> 00:35:24,910
لن أذهب لأي مكان (جورج)

616
00:35:27,660 --> 00:35:29,120
أنت راحلة

617
00:35:30,460 --> 00:35:32,080
كلا لن أرحل

618
00:35:34,170 --> 00:35:36,590
أنت خارج الباب

619
00:35:36,590 --> 00:35:38,970
أنا في الشرفة حبيبي

620
00:35:38,970 --> 00:35:40,970
تعلمين أنه لايتوجب عليك المجيء معي

621
00:35:40,970 --> 00:35:42,300
يمكنك الهرب بعيداً

622
00:35:42,300 --> 00:35:44,970
حسناً سأغلق الباب

623
00:35:44,970 --> 00:35:46,470
حسناً

624
00:35:46,470 --> 00:35:48,640
أنا لن أهرب

625
00:35:48,640 --> 00:35:51,140
(تامي وانيت) أنا أحررك

626
00:35:51,140 --> 00:35:53,600
تبدو وكأنك واعظ

627
00:35:53,600 --> 00:35:55,150
واعظاً ثملاً أيضاً

628
00:35:56,440 --> 00:35:58,320
لا أبدو كذلك

629
00:35:58,320 --> 00:35:59,900
تباً

630
00:35:59,900 --> 00:36:01,650
أذا لم تفعلي

631
00:36:01,650 --> 00:36:02,820
ما الذي تفعله؟

632
00:36:04,950 --> 00:36:06,950
-سأقوم
-حبيبي

633
00:36:06,950 --> 00:36:09,700
-سأقوم
-هيا حبيبي

634
00:36:09,700 --> 00:36:11,580
أذهب

635
00:36:11,580 --> 00:36:12,960
سأذهب

636
00:36:12,960 --> 00:36:14,880
لما لا تعود إلى السرير وحسب حسناً؟

637
00:36:14,880 --> 00:36:16,500
كلا

638
00:36:16,500 --> 00:36:18,250
-تباً
-(جورج)

639
00:36:18,250 --> 00:36:20,170
أبن العاهرة

640
00:36:20,170 --> 00:36:21,800
-(جورج)
-لن يخبرني أي أحد بأي شيء

641
00:36:21,800 --> 00:36:22,840
حسناً؟

642
00:36:22,840 --> 00:36:24,390
لا أحد يخبرني بأي شيء

643
00:36:24,390 --> 00:36:25,930
أنظر إليك, لا يمكنك الخروج هكذا

644
00:36:25,930 --> 00:36:27,560
أبتعدي عني

645
00:36:27,560 --> 00:36:28,930
تباً

646
00:36:28,930 --> 00:36:31,060
أغربي عني

647
00:36:34,270 --> 00:36:35,860
عودي

648
00:36:38,940 --> 00:36:40,900
عودي إلى هنا (فيرجينيا بيوك)

649
00:36:48,740 --> 00:36:50,540
حبيبي هل أنت بخير

650
00:37:17,810 --> 00:37:19,900
أياً كنت  هذا يجب أن يعلم أفضل  

651
00:37:19,900 --> 00:37:21,570
من أن يزعجني في الوكر الخاص بي

652
00:37:21,570 --> 00:37:24,200
لديك مكالمة من

653
00:37:24,200 --> 00:37:25,660
تعال وأخذني

654
00:37:25,660 --> 00:37:26,780
هل تقبل أن تتحمل كلفة المكالمة؟

655
00:37:26,780 --> 00:37:28,700
نعم نعم

656
00:37:28,700 --> 00:37:29,870
(وانيت) أين أنتِ؟

657
00:37:29,870 --> 00:37:31,330
كنت أحاول أن أتصل بكِ طيلة اليوم

658
00:37:31,330 --> 00:37:33,410
نحن في غرب كونكور أظن

659
00:37:33,410 --> 00:37:35,210
هل أنتِ بخير؟

660
00:37:35,210 --> 00:37:37,540
نعم

661
00:37:37,540 --> 00:37:39,960
حسناً أستمعي,لدي بعض الأخبار الجيدة لكِ

662
00:37:39,960 --> 00:37:42,210
أتى (بول ريتشارد)

663
00:37:42,210 --> 00:37:44,090
أتضح أنكِ لم تنتظري بما فيه الكفاية

664
00:37:44,090 --> 00:37:47,390
بعد أن كان طلاقك من (يوبل) نهائيًا للزواج من (دون)

665
00:37:47,390 --> 00:37:48,760
كان من المفترض أن تنتظري سنة

666
00:37:48,760 --> 00:37:52,180
لكنكِ أنتظرت ستة أشهر أيتها الوقحة

667
00:37:52,180 --> 00:37:55,730
لم تكوني متزوجة أبداً إلى (دون تشابل)

668
00:37:55,730 --> 00:37:57,770
يبدو أن الرب يقوم بمبارك زواجكم المكسيكي

669
00:37:57,770 --> 00:37:59,270
سيدة (جونز)

670
00:38:43,230 --> 00:38:44,610
أين كنتِ؟

671
00:38:50,110 --> 00:38:52,330
تباً

672
00:38:55,660 --> 00:38:58,040
نمت على يدي اللعينة بشكل غريب

673
00:38:59,920 --> 00:39:03,040
أظن أني ربما كسرتها

674
00:39:03,040 --> 00:39:04,210
هل تتظاهر بالغباء؟

675
00:39:04,210 --> 00:39:07,510
أم أنك فعلاً لا تتذكر ؟

676
00:39:10,930 --> 00:39:12,680
البارحة رأيت الشيطان

677
00:39:12,680 --> 00:39:14,390
- بالفعل؟
-نعم

678
00:39:14,390 --> 00:39:15,850
حسناً

679
00:39:15,850 --> 00:39:18,020
تعلمين أنه لم يتوجب عليكِ العودة

680
00:39:23,730 --> 00:39:25,440
جعلني الأمر حزينة جداً

681
00:39:29,700 --> 00:39:32,200
التفكير بك هنا تتألم

682
00:39:35,990 --> 00:39:37,540
أنا أسف

683
00:39:39,160 --> 00:39:40,580
أنا أسف

684
00:39:44,130 --> 00:39:47,210
أنا أحبكِ لن يحدث هذا مجدداً

685
00:39:55,890 --> 00:39:59,060
هل تعلم,أخر مرة حاولت أن أترك رجلاً

686
00:40:01,310 --> 00:40:03,230
ماما أخذت أطفالي

687
00:40:07,610 --> 00:40:09,070
وضعتني في المستشفى

688
00:40:09,070 --> 00:40:10,820
وقاموا بصعقي بشدة لدرجة

689
00:40:13,570 --> 00:40:15,450
أني نسيت أسمي

690
00:40:20,040 --> 00:40:21,830
كنت حامل لأربعة أشهر ب(تينا)

691
00:40:21,830 --> 00:40:25,580
لذا ولدت مبكراً وكادت أن تموت

692
00:40:33,300 --> 00:40:36,510
لكن ما أخرجني من حالتي كان أنت

693
00:40:43,480 --> 00:40:46,810
تبعت صوتك من مسجل أسطوانات والدتي

694
00:40:50,280 --> 00:40:52,650
للراديو في سيارتي

695
00:40:56,200 --> 00:41:00,200
تبعت صوتك وصولاً إلى ناشفيل 

696
00:41:02,910 --> 00:41:05,620
(جورج جونز) أنقذني

697
00:41:10,750 --> 00:41:13,840
حسناً هل تحبين (جورج جونز) أم (غلين)؟

698
00:41:17,680 --> 00:41:19,640
أنا رجل وحسب

699
00:41:32,440 --> 00:41:34,030
أرى ذلك

700
00:41:38,200 --> 00:41:39,740
لكن أذا بقيتِ معي

701
00:41:39,740 --> 00:41:42,200
سأتوقف عن الشرب

702
00:41:45,290 --> 00:41:47,370
سأتوقف

703
00:41:50,040 --> 00:41:52,250
حبكِ يمكنه فعل هذا

704
00:42:12,530 --> 00:42:14,490
ما الذي تفكرين به؟

705
00:42:24,580 --> 00:42:26,040
أخبريني

706
00:43:01,740 --> 00:43:06,200
أذا وقفت بجانبي

707
00:43:06,200 --> 00:43:10,750
سأقف بجانبك ياعزيزي

708
00:43:10,750 --> 00:43:15,130
سنواجه العالم سوياً

709
00:43:15,130 --> 00:43:17,670
إنها الأبدية

710
00:43:19,840 --> 00:43:22,550
هل كل شيء بخير في الداخل؟

711
00:43:22,550 --> 00:43:24,930
أسفة (بيلي) هذا كان غير مهنياً مني

712
00:43:24,930 --> 00:43:26,430
لنبدأ من جديد

713
00:43:31,440 --> 00:43:34,360
هل يمكنني التحدث معك؟ نعم؟

714
00:43:34,360 --> 00:43:36,190
ليأخذ الجميع خمسة دقائق أستراحة

715
00:43:38,130 --> 00:43:45,450
|بعد خمسة عشر دقيقة|
سيكون لديك أوقاتك الجيدة 


716
00:43:45,450 --> 00:43:50,040
وسيكون لديك أوقاتك السيئة

717
00:43:50,040 --> 00:43:54,040
وعندما يقوم بفعل أشياء لا تفهمينها

718
00:43:54,040 --> 00:43:57,300
هل يمكننا تبديل ترتيب هذا

719
00:43:57,300 --> 00:43:59,760
لذا سيكون الأمر
سيكون لديك  أوقاتك السيئة

720
00:43:59,760 --> 00:44:03,590
تأتي أولاً لأن هذه قصتها

721
00:44:05,350 --> 00:44:08,520
حتى وهو صعب

722
00:44:08,520 --> 00:44:14,310
للفهم

723
00:44:14,310 --> 00:44:19,360
وأذا كنتِ تحبينه

724
00:44:19,360 --> 00:44:21,110
كوني فخورة

725
00:44:22,490 --> 00:44:25,200
لماذا تقوم بمسامحته على الرغم من ذلك؟

726
00:44:25,200 --> 00:44:27,910
لأن هذا ماتقومن بفعله

727
00:44:27,910 --> 00:44:29,450
نعم لكن لماذا؟

728
00:44:32,250 --> 00:44:33,370
مرحباً الآن (جورج) ما الذي

729
00:44:34,750 --> 00:44:38,590
أحياناً  من الصعب

730
00:44:38,590 --> 00:44:41,130
أن تكونين أمرأة

731
00:44:43,680 --> 00:44:47,010
تقدمين كل حُبكِ

732
00:44:47,010 --> 00:44:50,470
لرجل واحد وحسب

733
00:44:52,810 --> 00:44:57,860
سيكون لديك أوقاتك السيئة

734
00:44:57,860 --> 00:45:02,360
وسيكون لديه أوقاته الجيدة

735
00:45:02,360 --> 00:45:05,950
يفعل أشياء لا

736
00:45:05,950 --> 00:45:09,540
تفهمينها

737
00:45:11,830 --> 00:45:15,460
لكن أذا كنتِ تحبينه ستفهمين

738
00:45:20,170 --> 00:45:24,840
على الرغم  من أنه صعب 

739
00:45:24,840 --> 00:45:29,470
للفهم

740
00:45:29,470 --> 00:45:33,680
وأذا كنتِ تحبينه

741
00:45:35,020 --> 00:45:38,520
كوني فخورة به

742
00:45:38,520 --> 00:45:42,820
لأن بعد كل شيء

743
00:45:42,820 --> 00:45:47,240
أنه رجل وحسب

744
00:45:47,240 --> 00:45:52,410
قفي بجانب رجلك

745
00:45:52,410 --> 00:45:57,080
وأثبتي للعالم أنكِ تحبينه

746
00:45:57,080 --> 00:45:59,170
أستمري بعطاء

747
00:45:59,170 --> 00:46:04,130
كل الحُب الذي تستطيعينه

748
00:46:06,760 --> 00:46:12,510
قفي بجانب رجلك

749
00:46:15,140 --> 00:46:19,690
قفي بجانب رجلك

750
00:46:19,690 --> 00:46:23,230
وأجعلي العالم يشاهد أنكِ تحبينه

751
00:46:24,990 --> 00:46:27,950
أستمري بأعطاءه كل الحب

752
00:46:27,950 --> 00:46:33,910
الذي تستطيعين أعطاءه

753
00:46:33,910 --> 00:46:36,710
قفي بجانب

754
00:46:36,710 --> 00:46:42,420
رجلك

755
00:46:50,680 --> 00:46:52,850
هيا,أعدهم إلى الداخل

756
00:46:52,850 --> 00:47:06,420
♪ ترجمة |زينب علاء | ♪

