1
00:00:04,600 --> 00:00:14,939


2
00:00:18,030 --> 00:00:26,830


3
00:00:26,840 --> 00:00:31,810


4
00:00:31,820 --> 00:00:34,870


5
00:00:34,880 --> 00:00:38,770


6
00:00:38,780 --> 00:00:43,690


7
00:00:43,700 --> 00:00:48,369


8
00:00:48,379 --> 00:00:52,610


9
00:00:52,620 --> 00:00:54,860


10
00:00:56,000 --> 00:00:59,719


11
00:00:59,899 --> 00:01:05,509


12
00:01:05,519 --> 00:01:11,010


13
00:01:11,020 --> 00:01:14,870


14
00:01:22,550 --> 00:01:31,910


15
00:01:39,380 --> 00:01:41,950
في حياة اليتيم

16
00:01:41,960 --> 00:01:45,050
أقرأ ولتنمو أيتها الفتاة العزيزة

17
00:01:45,060 --> 00:01:47,900
حتى لو كان أخوك

18
00:01:48,479 --> 00:01:51,680
كان سيصبح المدعي العام

19
00:01:52,860 --> 00:01:56,749
كما يقول الأتراك ، ما شاء الله

20
00:01:56,759 --> 00:01:59,630
طبعا ما شاء الله لوالدتك الغالية

21
00:01:59,640 --> 00:02:03,320
هل من السهل تربية طفلين؟

22
00:02:12,120 --> 00:02:16,160
كيف هي الحياة ليست جميلة؟

23
00:02:32,280 --> 00:02:35,539


24
00:02:45,560 --> 00:02:48,520
نفد الرصاص من كلانا ، هل سمعتني؟

25
00:02:48,530 --> 00:02:51,719


26
00:03:03,570 --> 00:03:06,699


27
00:03:14,879 --> 00:03:17,900
كيف وجدته

28
00:03:19,440 --> 00:03:22,490
لم يكن الأمر صعبًا على الإطلاق

29
00:03:22,500 --> 00:03:25,970
اريد ما اريده ولو دخل في سبعة طوابق تحت الارض

30
00:03:25,980 --> 00:03:27,649


31
00:03:27,659 --> 00:03:30,130
سأجده مرة أخرى

32
00:03:30,140 --> 00:03:33,470
إذا سلمتني إلى المخابرات التركية

33
00:03:33,480 --> 00:03:35,270
اذا فعلت

34
00:03:35,280 --> 00:03:36,729
هذا السجل

35
00:03:36,739 --> 00:03:41,300
يقع في أيدي أعدائنا المشتركين

36
00:03:47,700 --> 00:03:50,170
من فضلك لا تأخذ هذا على أنه تهديد

37
00:03:50,180 --> 00:03:54,140
إنه مجرد إجراء احترازي

38
00:03:54,560 --> 00:03:58,369
إذا كنت لا تزال غير راض عن كلماتك

39
00:03:58,379 --> 00:04:01,230
يمكنني تناول شاي البابونج بدلاً من القهوة

40
00:04:01,240 --> 00:04:03,649


41
00:04:03,659 --> 00:04:07,459
في غضون ذلك ، نتفق

42
00:04:19,290 --> 00:04:24,350


43
00:04:27,270 --> 00:04:30,300


44
00:04:36,960 --> 00:04:40,040
خمنت

45
00:04:41,540 --> 00:04:44,930
الصورة التي علقتيها على الحافظة

46
00:04:44,940 --> 00:04:46,670
من هو

47
00:04:46,680 --> 00:04:48,530
هدفك الجديد

48
00:04:48,540 --> 00:04:49,980
اسمه نوفاك

49
00:04:49,990 --> 00:04:52,249


50
00:04:52,259 --> 00:04:55,610
قاتل صديقك أتيلا

51
00:04:55,620 --> 00:04:58,820
سوف أخذك إليه

52
00:04:59,040 --> 00:05:02,390
علقت تلك الصورة على الحافظة

53
00:05:02,400 --> 00:05:04,090
لك

54
00:05:04,100 --> 00:05:08,360
أعدك بقتلة أتيلا

55
00:05:08,370 --> 00:05:10,210


56
00:05:10,220 --> 00:05:13,070
هم عربون صداقتنا

57
00:05:13,080 --> 00:05:15,129
من اين تعرفي

58
00:05:15,139 --> 00:05:17,930
ستتعلم كل شيء عندما نتفق

59
00:05:17,940 --> 00:05:19,969
اعدك

60
00:05:19,979 --> 00:05:22,979
عندما نتفق

61
00:05:23,460 --> 00:05:26,330
انا لم افهم شيء

62
00:05:26,340 --> 00:05:28,660
تريدي أن تحتمي في الدولة التركية

63
00:05:28,670 --> 00:05:29,810


64
00:05:29,820 --> 00:05:32,150
لكن تسليمك للمخابرات التركية

65
00:05:32,160 --> 00:05:33,380
أنتي لا تريدي

66
00:05:33,390 --> 00:05:35,450


67
00:05:35,460 --> 00:05:36,160
لماذا

68
00:05:36,170 --> 00:05:38,990


69
00:05:39,000 --> 00:05:41,330
أنت لا تعرف الأخطبوط

70
00:05:41,340 --> 00:05:44,210
وجدوا أثر بلدي

71
00:05:44,220 --> 00:05:48,050
هم أقوياء جدا حسب تخمينك

72
00:05:48,060 --> 00:05:50,529
هم أقوياء جدا بالنسبة لك

73
00:05:50,539 --> 00:05:52,510
تسليمي سيكون

74
00:05:52,520 --> 00:05:57,409
لك ولعائلتك ولفريقك

75
00:05:57,419 --> 00:05:59,990
ليس جيدًا أبدا

76
00:06:00,000 --> 00:06:03,560
يجب أن يعرفوا أنني ميته

77
00:06:03,780 --> 00:06:05,930
انت و انا فقط

78
00:06:05,940 --> 00:06:08,950
فقط نحن الاثنين

79
00:06:08,960 --> 00:06:12,650
نذهب لعالم الأخطبوط المظلم

80
00:06:12,660 --> 00:06:15,409
لماذا انا؟

81
00:06:15,419 --> 00:06:19,010
عندما يحين الوقت ، ستتعلم كل شيء.

82
00:06:19,020 --> 00:06:21,230
في حين

83
00:06:21,240 --> 00:06:23,870
أنا التي أبلغت عن العملية في الجزيرة

84
00:06:23,880 --> 00:06:25,070


85
00:06:25,080 --> 00:06:28,070
يمكنك التحقق من ذلك إذا كنت تريد

86
00:06:28,080 --> 00:06:32,629
تعرفني باسم الملاك الأبيض

87
00:06:32,639 --> 00:06:35,150
يمكن للوثائق التي استوليت عليها أن ترسلك إلى الصاروخ

88
00:06:35,160 --> 00:06:37,520


89
00:06:39,500 --> 00:06:42,550


90
00:06:52,259 --> 00:06:55,580
أمرك قائدي القائد

91
00:06:57,960 --> 00:07:01,460
أعتقد أن نداء الواجب قد حان

92
00:07:01,500 --> 00:07:03,189
اذهب الآن

93
00:07:03,199 --> 00:07:05,689
وإذا كنت أكذب

94
00:07:05,699 --> 00:07:09,380
عندما تأتي تقتلني

95
00:07:13,020 --> 00:07:15,919
لا ينتظر الواجب

96
00:07:17,820 --> 00:07:35,079


97
00:07:38,510 --> 00:07:41,630


98
00:07:45,060 --> 00:07:52,140


99
00:07:59,960 --> 00:08:15,649


100
00:08:20,730 --> 00:08:29,679


101
00:08:35,929 --> 00:08:43,860


102
00:08:56,210 --> 00:08:59,389


103
00:08:59,399 --> 00:09:01,490
بشري من مركز الاتصالات

104
00:09:01,500 --> 00:09:03,829
أمرك قائدي

105
00:09:03,839 --> 00:09:06,290
فهمت يا قائدي نحن نولي اهتماما كبيرا

106
00:09:06,300 --> 00:09:09,230
لمبادئ الاستخبارات

107
00:09:09,240 --> 00:09:11,329
أمرك قائدي ، انا سأقوم بتحديث التشفير على الفور

108
00:09:11,339 --> 00:09:12,889


109
00:09:12,899 --> 00:09:15,020
شكرا لك قائدي

110
00:09:15,030 --> 00:09:17,329


111
00:09:17,339 --> 00:09:19,880
انتباه

112
00:09:21,959 --> 00:09:24,170
هذه المستندات التي أحضرتها في العملية

113
00:09:24,180 --> 00:09:26,570
كان هناك رمز مشفر قمنا بفحصه

114
00:09:26,580 --> 00:09:28,610
كان صعبًا لكننا فعلناه

115
00:09:28,620 --> 00:09:30,889
بالمعلومات التي قدمها موظفونا الإستخباريون

116
00:09:30,899 --> 00:09:34,820
هل هو نفس الشخص يا قائدي ؟

117
00:09:38,820 --> 00:09:40,210
أجل الملاك الأبيض

118
00:09:40,220 --> 00:09:42,829
كما تعلم ، في الغارة التي مات فيها مارتن

119
00:09:42,839 --> 00:09:44,710
حصلنا أيضًا على معلومات من نفس المصدر.

120
00:09:44,720 --> 00:09:47,930
تخميني هو تسوية داخل المنظمات

121
00:09:47,940 --> 00:09:49,850
دون الكشف عن هويته نتيجة لذلك

122
00:09:49,860 --> 00:09:52,430
شخص يبلغ

123
00:09:52,440 --> 00:09:55,130
أبلغت عن العملية في الجزيرة

124
00:09:55,140 --> 00:09:58,329
يمكنك التحقق من ذلك إذا كنت تريد

125
00:09:58,339 --> 00:10:01,670
تعرفني بإسم الملاك الأبيض

126
00:10:01,680 --> 00:10:04,850
كما تعلم ، الوثائق التي استولت عليها

127
00:10:04,860 --> 00:10:06,769
سوف تأخذك إلى الصاروخ

128
00:10:06,779 --> 00:10:09,170
للتخلص منه

129
00:10:09,180 --> 00:10:11,329
لإنهاء الهيكل الموجود فيه

130
00:10:11,339 --> 00:10:14,180
شخص ما عليه فعله

131
00:10:16,380 --> 00:10:18,769
حسنًا ، هل يمكننا الوثوق به يا قائدي

132
00:10:18,779 --> 00:10:20,509
كل معلوماته

133
00:10:20,519 --> 00:10:22,870
لم نتخذ إجراء من التقييم بل

134
00:10:22,880 --> 00:10:25,550
التهديد أكبر بكثير مما توقعنا.

135
00:10:25,560 --> 00:10:28,490
بيع علي بعيد المدى وقوة الوصفة

136
00:10:28,500 --> 00:10:31,130
بصاروخ شديد الارتفاع

137
00:10:31,140 --> 00:10:33,290
سوف يتسببون في الفوضى في تركيا

138
00:10:33,300 --> 00:10:35,509
هل موقع الصاروخ وهدفه معروفان يا قائد؟

139
00:10:35,519 --> 00:10:37,670
ليس بعد

140
00:10:37,680 --> 00:10:39,530
لكن واحدة تلقيناها من الملاك الأبيض

141
00:10:39,540 --> 00:10:41,630
حسب المعلومات الاستخبارية ليمكننا معرفة ذلك

142
00:10:41,640 --> 00:10:44,720
هناك شخص واحد فقط

143
00:10:45,480 --> 00:10:47,769
نوفاك

144
00:10:47,794 --> 00:10:51,155
ميلدان نوفاك

145
00:11:03,590 --> 00:11:06,820


146
00:11:07,160 --> 00:11:10,130
تستغرق الطائرة وقتًا طويلاً للوصول إلى المدرج

147
00:11:10,140 --> 00:11:12,410
رحلة في انتظاركم والوجهة

148
00:11:12,420 --> 00:11:14,389
نقطة عن طريق القمر الصناعي وتعطيك

149
00:11:14,399 --> 00:11:16,190
تيار مستمر من الذكاء

150
00:11:16,200 --> 00:11:19,190
سوف تقدم مهمة دولية للغاية

151
00:11:19,200 --> 00:11:22,310
سوف تعمل بالسرية

152
00:11:22,320 --> 00:11:25,130
لذلك أريدك أن تكون مثل الظل.

153
00:11:25,140 --> 00:11:27,350
أريده إذا تعرضنا

154
00:11:27,360 --> 00:11:29,870
نحن نقع كقائد لك هذا

155
00:11:29,880 --> 00:11:31,910
لدي ثقة في أنك ستنجح في العملية الصعبة.

156
00:11:31,920 --> 00:11:35,269
طيب ما تريده منك القوات المسلحة التركية

157
00:11:35,279 --> 00:11:38,210
احترام الرادع الفعال للقوات

158
00:11:38,220 --> 00:11:41,090
أظهر قوتك للعدو

159
00:11:41,100 --> 00:11:44,360
بارك الله فيك

160
00:11:48,300 --> 00:11:50,569
Ooo Cengo حظا سعيدا مع دائري هل هي جديدة؟

161
00:11:50,579 --> 00:11:52,069
لقد حصلت عليه يا أخي ، توقف يا أخي ، أنا ذاهب إلى منزل

162
00:11:52,079 --> 00:11:53,690
سأطلبه ، سترى لاحقًا

163
00:11:53,700 --> 00:11:55,970
شيء سيحدث لك ما عاذ الله

164
00:11:55,980 --> 00:11:58,250
البضائع الثمينة ممتلكاتي الثمينة

165
00:11:58,260 --> 00:12:00,410
إخي ، لا تلمس ممتلكاتي تكلفتها عالية

166
00:12:00,420 --> 00:12:02,150
قائدي ، السر هو صوت تلك الطائرة.

167
00:12:02,160 --> 00:12:05,090
أعطيت راتبي كاملاً كي لا أسمع

168
00:12:05,100 --> 00:12:09,290
أنت تبدو مشدود  انظر .. انظر

169
00:12:09,300 --> 00:12:11,779
رفاق

170
00:12:14,220 --> 00:12:16,310
وجه هذا الرجل في جميع أنحاء عقلك

171
00:12:16,320 --> 00:12:18,350
كشط في زنزانته

172
00:12:18,360 --> 00:12:20,569
تريد الحق

173
00:12:20,579 --> 00:12:22,740
الله يوفقنا

174
00:12:22,750 --> 00:12:26,559


175
00:12:31,700 --> 00:12:38,509


176
00:12:38,519 --> 00:12:40,350
أنا أيضا أحب صوت هذه الطائرة هاه

177
00:12:40,360 --> 00:12:43,639


178
00:12:59,320 --> 00:13:02,409


179
00:13:05,140 --> 00:13:08,230


180
00:13:21,330 --> 00:13:30,049


181
00:13:34,200 --> 00:13:44,110


182
00:13:44,339 --> 00:13:47,779
هل وصلت إلى نوفاك؟

183
00:13:51,720 --> 00:13:55,190
مع الهاتف الشهير

184
00:13:55,200 --> 00:13:58,100
دعنا ندخل

185
00:14:03,080 --> 00:14:10,080


186
00:14:13,360 --> 00:14:16,429


187
00:14:19,030 --> 00:14:31,389


188
00:14:31,399 --> 00:14:32,800
توقيتك رائع

189
00:14:32,810 --> 00:14:33,889


190
00:14:33,899 --> 00:14:37,940
لن نتصل بك إذا لم يكن مهمًا

191
00:14:39,360 --> 00:14:41,930
يحدث هذا دائمًا عندما أكون نائمًا

192
00:14:41,940 --> 00:14:45,470
لا تنم نوفاك إذا انفصلت أرجوك

193
00:14:45,480 --> 00:14:46,269
استمع

194
00:14:46,279 --> 00:14:49,400
أشك في أن نادية ماتت

195
00:14:49,410 --> 00:14:52,650


196
00:14:53,880 --> 00:14:56,810
اسم العملة المشفرة التي تبلغ قيمتها 20 مليون دولار

197
00:14:56,820 --> 00:14:59,170
هل يكفي لو قلت لك إنها انتقلت؟

198
00:14:59,180 --> 00:15:02,030
هيمنة نادية بأسلحة جديدة

199
00:15:02,040 --> 00:15:03,350
في المنتصف

200
00:15:03,360 --> 00:15:05,329
بالإضافة إلى ذلك ، ملف

201
00:15:05,339 --> 00:15:07,129
هي محترفة

202
00:15:07,139 --> 00:15:09,470
في هذه الحالة

203
00:15:09,480 --> 00:15:13,730
هي التي أبلغت الدولة التركية.

204
00:15:13,740 --> 00:15:15,949
لا يمكننا أن نقول على وجه اليقين ولكن

205
00:15:15,959 --> 00:15:19,370
الأخطر إذا كانت على قيد الحياة

206
00:15:19,380 --> 00:15:21,980
هذا يعني انت

207
00:15:22,620 --> 00:15:26,629
هل أنا فقط كل شئ ؟

208
00:15:26,639 --> 00:15:29,389
ماذا عن الصاروخ الباليستي؟

209
00:15:29,399 --> 00:15:33,170
أو عملية تركيا

210
00:15:33,180 --> 00:15:35,720
 لا

211
00:15:36,899 --> 00:15:40,760
أنت فقط تعرف

212
00:15:43,579 --> 00:15:46,370
العملية حتى تكون متأكدا

213
00:15:46,380 --> 00:15:48,889
علينا أن نتوقف عن عدم قدرتنا على القيام بذلك في عقولنا

214
00:15:48,899 --> 00:15:51,110
أكبر يدخل العملية

215
00:15:51,120 --> 00:15:55,310
سوف نسرع ​​الأمر ، نسرع ​​إلى الضوء

216
00:15:55,320 --> 00:15:56,410
من الافضل ان تفعل

217
00:15:56,420 --> 00:15:59,090
غارة القوات الخاصة التركية على الجزيرة

218
00:15:59,100 --> 00:16:02,250
إذا كانت هي ألفاعلة ، فهذه مسألة وقت فقط قبل أن يمسكوا بك.

219
00:16:02,260 --> 00:16:06,210


220
00:16:10,560 --> 00:16:12,889
لذلك إذا حدث خطأ ما ، نوفايا

221
00:16:12,899 --> 00:16:14,530
إذا قبضوا عليه

222
00:16:14,540 --> 00:16:17,020
دعهم ينهون عملهم

223
00:16:17,030 --> 00:16:22,970


224
00:16:22,980 --> 00:16:24,889
كن جاهزا بعد نصف ساعة من هنا

225
00:16:24,899 --> 00:16:26,980
لنرحل

226
00:16:26,990 --> 00:16:34,739


227
00:16:36,600 --> 00:16:39,530
هنا وجدت لك فتاة الأحلام

228
00:16:39,540 --> 00:16:42,800
دعونا نرى ما إذا كانت النهاية ستتحقق أم لا

229
00:16:42,810 --> 00:16:45,950


230
00:16:46,519 --> 00:16:49,790
دعهم يقارنوها

231
00:16:49,800 --> 00:17:39,030


232
00:17:50,230 --> 00:17:57,999


233
00:18:03,800 --> 00:18:11,449


234
00:18:13,550 --> 00:18:45,769


235
00:18:54,020 --> 00:19:10,059


236
00:19:21,430 --> 00:19:24,529


237
00:19:26,820 --> 00:19:30,099


238
00:19:32,710 --> 00:19:35,809


239
00:19:38,210 --> 00:19:41,329


240
00:19:51,860 --> 00:19:54,950


241
00:20:00,930 --> 00:20:04,729


242
00:20:16,030 --> 00:20:19,160


243
00:20:23,860 --> 00:20:35,360


244
00:20:39,570 --> 00:20:42,740


245
00:20:44,000 --> 00:20:51,839


246
00:20:54,210 --> 00:20:57,479


247
00:21:00,100 --> 00:21:03,270


248
00:21:03,600 --> 00:21:06,409
يا رفاق ، سمعتم الطيار ، الطقس عاصفا قليلا

249
00:21:06,419 --> 00:21:09,169
كونوا حذرين

250
00:21:09,179 --> 00:21:13,250
قفزة اساسية لطيفة

251
00:21:13,260 --> 00:21:16,010
وصلنا إلى الهدف

252
00:21:16,020 --> 00:21:19,340
لننهي هذا الشيء

253
00:21:19,780 --> 00:21:25,329


254
00:21:35,380 --> 00:21:38,459


255
00:21:40,500 --> 00:21:43,940
 15 ثانية للإنطلاق

256
00:22:20,820 --> 00:22:23,990


257
00:23:04,590 --> 00:23:07,690


258
00:23:09,730 --> 00:23:12,829


259
00:23:21,160 --> 00:23:22,310


260
00:23:22,320 --> 00:23:26,240
دعونا نتخلص من تلك المظلات

261
00:23:28,640 --> 00:23:31,859


262
00:23:35,650 --> 00:23:39,649


263
00:23:39,659 --> 00:23:42,110
الجو بارد هنا يا أخي ، أقسم أني

264
00:23:42,120 --> 00:23:44,330
افتقد بلدي بالفعل ها .. ما حدث يا دب

265
00:23:44,340 --> 00:23:46,310
دب

266
00:23:46,320 --> 00:23:48,110
والله أنا لم أستطع سحب حبل

267
00:23:48,120 --> 00:23:49,669
مكابح المظلة للحظة.

268
00:23:49,679 --> 00:23:53,000
جمدت في الهواء

269
00:23:54,780 --> 00:23:57,559
انه القائد

270
00:23:58,700 --> 00:24:02,870
علي هناك تغيير في الخطة

271
00:24:02,880 --> 00:24:05,090
نوفاك كان يغادر المكان

272
00:24:05,100 --> 00:24:07,549
مع رجاله في حالة ذعر

273
00:24:07,559 --> 00:24:09,770
كيف سنفعل قائدي

274
00:24:09,780 --> 00:24:10,750
تتبع تحركاته

275
00:24:10,760 --> 00:24:13,549
ارسلت تنسيق جهاز GPS أصلي سليم

276
00:24:13,559 --> 00:24:15,980


277
00:24:17,820 --> 00:24:20,950
على بعد 5 كيلومترات

278
00:24:20,960 --> 00:24:25,010
لا يوجد طريق طويل للقبض على هذا الرجل

279
00:24:25,020 --> 00:24:27,470
لا تأتي إلى هنا بدون جلبه معك

280
00:24:27,480 --> 00:24:28,930
كما تامر قائدي

281
00:24:28,940 --> 00:24:31,730
إذن ما الذي سنفعله الآن .. كيف سنسقط

282
00:24:31,740 --> 00:24:33,409
هذا الرجل

283
00:24:33,419 --> 00:24:37,549
لا يمكننا العثور على مركبة لمسافة طويلة 5 كيلومترات.

284
00:24:37,559 --> 00:24:39,400
لا يمكننا اللحاق بالركض

285
00:24:39,410 --> 00:24:42,559


286
00:24:44,630 --> 00:24:47,749


287
00:24:49,260 --> 00:24:52,700
سلجوق .. خريطة

288
00:24:58,080 --> 00:25:10,200


289
00:25:14,659 --> 00:25:16,730
يدور حولنا

290
00:25:16,740 --> 00:25:19,430
لا يمكنه الذهاب إلى أي مكان آخر

291
00:25:19,440 --> 00:25:22,010
يوجد طريق رئيسي هنا

292
00:25:22,020 --> 00:25:23,930
لا يمكنه الوصول قبل 15دقيقة ولكن إذا حدث ذلك

293
00:25:23,940 --> 00:25:26,940
نخسر

294
00:25:27,960 --> 00:25:30,890
لكن يمكنك اللحاق بشرط واحد

295
00:25:30,900 --> 00:25:34,190
تشغيل طريق قصير عبر الميدان

296
00:25:34,200 --> 00:25:38,149
هذه مسافة 3 كيلومترات.

297
00:25:38,159 --> 00:25:40,730
مستحيل مع هذه التركيبات .. ما حدث عيني

298
00:25:40,740 --> 00:25:43,730
هل هو خائف ، قائد البحرية؟

299
00:25:43,740 --> 00:25:46,130
تفكير سليم بهذه المعدات لا يمكننا الركض

300
00:25:46,140 --> 00:25:48,470
ولكن يمكن للمرء وحده أن يركض

301
00:25:48,480 --> 00:25:51,549


302
00:25:55,180 --> 00:25:58,759


303
00:26:00,360 --> 00:26:02,149
أسرع عداء بيننا هو سليمان

304
00:26:02,159 --> 00:26:04,730
أيها القائد .. أخرج حقيبتك واحمل الحمولة.

305
00:26:04,740 --> 00:26:07,909
إذا أصبحت أخف ، فإنها تصبح مثل الرصاصة

306
00:26:07,919 --> 00:26:09,649
سيذهب سليمان أمامنا إلى حد الكمين

307
00:26:09,659 --> 00:26:10,909


308
00:26:10,919 --> 00:26:13,090
هذه البوصلة للقافلة

309
00:26:13,100 --> 00:26:16,310
لا يمكن أن يمضي قدمًا ولا يعود للخلف

310
00:26:16,320 --> 00:26:17,930
قادر على الهروب

311
00:26:17,940 --> 00:26:20,210
يعني ان نجاح العملية

312
00:26:20,220 --> 00:26:22,669
مقيد بقدم سليمان

313
00:26:22,679 --> 00:26:25,340
لا توجد فرصة

314
00:27:31,570 --> 00:27:34,650


315
00:27:40,620 --> 00:28:03,050


316
00:28:07,320 --> 00:28:09,550
ليس له مستقبل

317
00:28:09,560 --> 00:28:21,049


318
00:28:21,059 --> 00:28:23,550
أجل

319
00:28:23,560 --> 00:28:26,670


320
00:28:32,580 --> 00:28:38,559


321
00:28:42,980 --> 00:29:04,750


322
00:29:08,520 --> 00:29:11,410
لم تترك لي فرصة أخرى ، كابتن.

323
00:29:11,420 --> 00:29:21,099


324
00:29:24,140 --> 00:29:27,269


325
00:29:37,390 --> 00:29:40,609


326
00:29:42,760 --> 00:29:48,739


327
00:29:52,410 --> 00:29:55,490


328
00:29:55,500 --> 00:29:58,520
هذا ما أبحث عنه

329
00:29:59,230 --> 00:30:16,880


330
00:30:22,790 --> 00:30:28,950


331
00:30:31,220 --> 00:30:38,719


332
00:30:48,510 --> 00:30:54,930


333
00:30:55,440 --> 00:30:59,820
تمكنت من التحدث اليكم

334
00:31:00,299 --> 00:31:02,990
أنا جاهز يا قائدي ، سأبدأ عملية

335
00:31:03,000 --> 00:31:06,559
لوقف القافلة. انتظر دقيقة سليمان

336
00:31:08,360 --> 00:31:11,779
انتظر دقيقة سليمان نحن قادمون .. نعم قائدي

337
00:31:17,820 --> 00:31:20,750
ها نحن سليمان الله يوفقك

338
00:31:20,760 --> 00:31:22,880
لا تهتم

339
00:32:31,260 --> 00:32:35,899
قائدي من الأفضل أن تسرع

340
00:32:54,210 --> 00:33:00,009


341
00:33:04,790 --> 00:33:11,900


342
00:33:15,980 --> 00:33:19,059


343
00:33:26,240 --> 00:33:29,369


344
00:33:58,320 --> 00:33:59,769
اسماعيل

345
00:33:59,779 --> 00:34:01,810
دع المروحية تقلع

346
00:34:01,820 --> 00:34:05,839
دع المروحية تقلع ، دع المروحية تقلع

347
00:35:36,050 --> 00:35:44,050


348
00:35:54,260 --> 00:35:57,859


349
00:36:02,080 --> 00:36:04,550


350
00:36:04,560 --> 00:36:10,579
إذا كنت رجلاً ، اترك مسدسك معي ايها التركي

351
00:36:11,720 --> 00:36:16,370
أبدا ... التركي المحارب لا يهاجم

352
00:36:16,380 --> 00:36:17,410
مجهول

353
00:36:17,420 --> 00:36:20,030
انت تعلم ايضا

354
00:36:20,040 --> 00:36:22,970


355
00:36:22,980 --> 00:36:25,460
حسنا

356
00:36:31,440 --> 00:36:34,200
أنت بالفعل بحاجة إلى مجال لي

357
00:36:34,210 --> 00:36:38,309


358
00:36:56,990 --> 00:37:00,120


359
00:37:02,359 --> 00:37:04,490


360
00:37:04,500 --> 00:37:07,619


361
00:37:20,560 --> 00:37:23,650


362
00:37:39,040 --> 00:37:42,130


363
00:37:49,550 --> 00:37:52,709


364
00:38:07,400 --> 00:38:10,439


365
00:38:16,510 --> 00:38:19,629


366
00:38:54,500 --> 00:38:57,430


367
00:38:57,440 --> 00:39:00,560
اين الصاروخ

368
00:39:04,859 --> 00:39:06,890
من الذي علمت منه

369
00:39:06,900 --> 00:39:08,100
اجب على سؤالي

370
00:39:08,110 --> 00:39:09,550


371
00:39:09,560 --> 00:39:12,670


372
00:39:13,260 --> 00:39:14,349
أين؟

373
00:39:14,359 --> 00:39:18,500
لقد وجدته ، لن أخبرك أيضًا

374
00:39:19,380 --> 00:39:22,099
تعال الى هنا

375
00:39:29,700 --> 00:39:33,380
لذلك لا يهم ذلك

376
00:39:37,170 --> 00:39:40,360


377
00:39:42,740 --> 00:39:44,950
لقد أهملك رؤسائك أيضًا

378
00:39:44,960 --> 00:39:48,140
يريدونك أن تموت .. انهض

379
00:40:04,120 --> 00:40:07,190


380
00:40:13,880 --> 00:40:15,050


381
00:40:15,060 --> 00:40:17,329
نحن وحدنا هنا

382
00:40:17,339 --> 00:40:20,569
كم يبعد إسماعيل عن نقطة الصعود 3

383
00:40:20,579 --> 00:40:22,190
هناك دقيقة قائدي

384
00:40:22,200 --> 00:40:25,880
حزم أمتعتهم ، دعنا نذهب إلى الهليكوبتر

385
00:40:29,700 --> 00:40:35,729


386
00:40:36,780 --> 00:40:38,280
يا فريق .. نحن ذاهبون

387
00:40:38,290 --> 00:40:41,449


388
00:40:53,940 --> 00:40:56,390
أنهي هذا العمل الذي تركته غير مكتمل

389
00:40:56,400 --> 00:40:56,880
تمام

390
00:40:56,890 --> 00:41:11,370


391
00:41:13,540 --> 00:41:16,659


392
00:41:30,120 --> 00:41:34,460


393
00:41:35,820 --> 00:41:39,260
أيرونكلو 2 رأيناك بخير

394
00:41:43,220 --> 00:42:00,880


395
00:42:31,530 --> 00:42:39,340


396
00:42:43,790 --> 00:42:46,849


397
00:43:50,819 --> 00:43:53,420


398
00:45:12,540 --> 00:45:15,599


399
00:45:19,680 --> 00:45:21,770
هل أصابت المروحية .. سليمان

400
00:45:21,780 --> 00:45:24,319
حافظ على هدوئك يا أخي

401
00:45:28,020 --> 00:45:31,020
الآن

402
00:45:39,420 --> 00:45:42,290


403
00:45:42,300 --> 00:45:45,380
هيا بسم الله

404
00:45:56,400 --> 00:46:01,289


405
00:46:13,810 --> 00:46:18,040


406
00:46:35,680 --> 00:46:38,890


407
00:46:42,730 --> 00:46:47,699


408
00:46:54,090 --> 00:47:06,230


409
00:47:06,240 --> 00:47:09,730


410
00:47:11,600 --> 00:47:14,470


411
00:47:14,480 --> 00:47:17,170
لا أشعر بساقي لدي .. قائد

412
00:47:17,180 --> 00:47:19,910
لدي .. قائد .. الحي الذي أعيش فيه .. حسنًا .. دوائي

413
00:47:19,920 --> 00:47:21,650
حسنا حسنا  على الاقل كيف انت ذاهب الى زوجتك

414
00:47:21,660 --> 00:47:25,819
أنا ذاهب للخارج لدي مثل هذا حسنا

415
00:47:29,190 --> 00:47:41,550


416
00:48:19,280 --> 00:48:22,459


417
00:48:24,599 --> 00:48:27,410
بسم الله الرحمن الرحيم

418
00:48:27,420 --> 00:48:30,980
فتاتي الكريمة ذات القمصان على ظهرها

419
00:48:36,360 --> 00:48:40,570


420
00:48:41,540 --> 00:48:46,099
لم يتم تحميل أحد الأكياس.

421
00:48:48,800 --> 00:48:51,919


422
00:48:52,140 --> 00:48:54,630
دعونا نرى ما هو الطعام الذي يطبخه

423
00:48:54,640 --> 00:48:56,710


424
00:48:56,720 --> 00:48:59,690
انظر إلى فمك ما هو الكوخ الذي ورثه عن جدي؟

425
00:48:59,700 --> 00:49:02,569
أحسنت بالطبع ، هذه والدتك

426
00:49:02,579 --> 00:49:05,030
اترك المنزل الجميل ، تعال هنا بائس

427
00:49:05,040 --> 00:49:07,910
عش بائس بائس أنت أيضا يا أخي

428
00:49:07,920 --> 00:49:10,569
أنا آسف لأنني صنعت حليب الحمل

429
00:49:10,579 --> 00:49:15,319
لا أعلم عن هذا الحليب ، يا خروف.

430
00:49:15,420 --> 00:49:18,560
اين ذلك المفتاح

431
00:49:19,560 --> 00:49:21,890
أنت الآن وكيل نيابة أيضًا

432
00:49:21,900 --> 00:49:23,690
هتنفصلي مع نفسك

433
00:49:23,700 --> 00:49:24,950
هيا دعينا نفتح الباب

434
00:49:24,960 --> 00:49:27,470


435
00:49:27,480 --> 00:49:31,370
أمي أمي الجميلة

436
00:49:31,380 --> 00:49:34,309
أمي العزيزة

437
00:49:34,319 --> 00:49:36,170
لا اغادر منزل والدي

438
00:49:36,180 --> 00:49:38,329
لا أجد كل الثروات بدون نصيب

439
00:49:38,339 --> 00:49:40,490
أنا أرفضه كأنه في سبيل الله

440
00:49:40,500 --> 00:49:42,349
كيف عار الطبيب مازال في منزلنا

441
00:49:42,359 --> 00:49:43,750
كما أتذكر

442
00:49:43,760 --> 00:49:46,939


443
00:49:50,720 --> 00:49:53,030
حسب أخي هذا قدر ثم معي

444
00:49:53,040 --> 00:49:54,730
يعتني

445
00:49:54,740 --> 00:49:57,710
حسنًا ، عمل أخي صعب ، إنه يناسب أخوكي

446
00:49:57,720 --> 00:50:00,710
لنز ليجد الفتاة في الوقت المناسب كانه ببحث عن الإبرة

447
00:50:00,720 --> 00:50:03,230
هيا ، خذي هذا ، خذيها إلى الخزانة أيضًا

448
00:50:03,240 --> 00:50:07,630
خذيهم بشكل جيد في الدرج أيضًا

449
00:50:07,640 --> 00:50:09,470
دعيني أضع الصحون أم لا

450
00:50:09,480 --> 00:50:11,870
والله يا أمي ، لم أعرف أخي قط.

451
00:50:11,880 --> 00:50:13,550
هنا لا يمكنك أن تجد أي أطباق أو غبار.

452
00:50:13,560 --> 00:50:16,730
دعني أخبرك ، هيا يا غازي

453
00:50:16,740 --> 00:50:18,950
سنذهب إلى جمعيته للدفاع عن أخيكي

454
00:50:18,960 --> 00:50:21,890
انظر إلي حيث توجد الأغطية

455
00:50:21,900 --> 00:50:24,180
الفطاء مفتوح

456
00:50:24,190 --> 00:50:28,190


457
00:50:31,990 --> 00:50:38,890


458
00:50:43,100 --> 00:50:53,909


459
00:50:55,460 --> 00:50:59,780
يبدو أنني صنعت حساء الكرشة

460
00:51:01,330 --> 00:51:07,810


461
00:51:22,820 --> 00:51:28,910


462
00:51:28,920 --> 00:51:31,130
حساء الكرشة ل 3 أيام

463
00:51:31,140 --> 00:51:32,630
دعني أصنع حشوًا غدًا وأحضره

464
00:51:32,640 --> 00:51:35,580
هل يمكننا إحضارها على الأقل .. تمام أمي

465
00:51:35,590 --> 00:51:38,679


466
00:51:40,140 --> 00:51:43,140
دعنا نرى

467
00:51:43,970 --> 00:51:47,180


468
00:51:59,810 --> 00:52:02,969


469
00:52:07,080 --> 00:52:09,170


470
00:52:09,180 --> 00:52:12,180
بنغو

471
00:52:18,480 --> 00:52:21,250
تعال يا كابتن.

472
00:52:21,260 --> 00:52:24,740
أنا أتطلع إليك

473
00:52:29,570 --> 00:52:32,699


474
00:52:37,740 --> 00:52:40,740
صبري ... صبري

475
00:52:41,320 --> 00:52:48,320


476
00:52:49,640 --> 00:52:52,190
ابذل قصاري جهدك لسماعي

477
00:52:52,200 --> 00:52:53,430
أنا

478
00:52:53,440 --> 00:52:59,329


479
00:52:59,339 --> 00:53:03,650
اذهب إلى الجحيم فقط

480
00:53:03,660 --> 00:53:06,079
ذكي

481
00:53:18,240 --> 00:53:19,910
يكفي

482
00:53:19,920 --> 00:53:22,700
مهر

483
00:53:27,059 --> 00:53:29,960
نريدة علي قيد الحياة

484
00:53:30,230 --> 00:53:33,510


485
00:53:38,760 --> 00:53:46,849


486
00:53:54,130 --> 00:54:08,249


487
00:54:10,330 --> 00:54:13,480


488
00:54:14,090 --> 00:54:19,860


489
00:54:26,910 --> 00:54:30,780


490
00:54:33,480 --> 00:54:36,550


491
00:54:44,579 --> 00:54:47,900
نعم قائدي

492
00:54:47,940 --> 00:54:50,630
حسنًا ، لقد أنهيت الدورة التدريبية بالمركز الأول ، ونتمنى لك التوفيق.

493
00:54:50,640 --> 00:54:53,030
شكرا لك قائدي .. في أي فريق

494
00:54:53,040 --> 00:54:55,010
تريد أن تتولى مسؤولية .. فرقة المخلب

495
00:54:55,020 --> 00:54:57,170
قائدي .. فرقة المخلب ممتلئة.

496
00:54:57,180 --> 00:54:57,970
انت تعلم صحيح

497
00:54:57,980 --> 00:55:01,430
بالطبع هناك طريق ، لا يوجد قائد

498
00:55:01,440 --> 00:55:04,970
لكني سأبحث ولكن لا ترفع آمالك إذا

499
00:55:04,980 --> 00:55:06,589
إذا لم يكن الأمر كذلك ، فسنرسلك إلى فرقة عشوائية.

500
00:55:06,599 --> 00:55:09,410
تفقد حقك في الاختيار

501
00:55:09,420 --> 00:55:10,690
هل يستحق أراس؟

502
00:55:10,700 --> 00:55:12,890


503
00:55:12,900 --> 00:55:15,820
يستحق قائدي

504
00:55:15,830 --> 00:55:19,130


505
00:55:19,140 --> 00:55:21,290
قائدي

506
00:55:21,300 --> 00:55:23,880
اخبرني جنكيز

507
00:55:23,890 --> 00:55:26,630


508
00:55:26,640 --> 00:55:29,390
بشرى ، ابدأ بمعالجة هذا الكمبيوتر الآن

509
00:55:29,400 --> 00:55:31,030
مهم للغاية بالنسبة لنا

510
00:55:31,040 --> 00:55:34,520
نعم قائدي

511
00:55:35,260 --> 00:55:38,449


512
00:55:38,819 --> 00:55:41,030
كيف حال سليمان؟

513
00:55:41,040 --> 00:55:42,890
جيد ، لم يبدو ذلك يا قائدي ، ولكن أمل ان يكون جيدا

514
00:55:42,900 --> 00:55:44,569
إذا تم التدخل مبكرا

515
00:55:44,579 --> 00:55:48,319
قائدي سليمان قوي

516
00:55:52,559 --> 00:55:57,200
مهما حدث ، لا شيء يا قائد

517
00:55:59,660 --> 00:56:02,690
لا تفقدوا ألامل في الله يا أولادي ولكن

518
00:56:02,700 --> 00:56:04,730
الأهم بالنسبة لنا الآن هو

519
00:56:04,740 --> 00:56:06,190
واجب

520
00:56:06,200 --> 00:56:08,710
لم يصب سليمان عبثا

521
00:56:08,720 --> 00:56:11,510
لا ينبغي أن نضيع كل هذا الجهد.

522
00:56:11,520 --> 00:56:14,679


523
00:56:26,640 --> 00:56:29,780
انتظر ،  قائدي .. لا يمكنك المزح

524
00:56:34,090 --> 00:56:37,260


525
00:56:46,619 --> 00:56:49,130
احموا جميع المداخل من فضلكم

526
00:56:49,140 --> 00:56:51,109
هذه ليست جلسة تصوير صحفي

527
00:56:51,119 --> 00:56:52,380
هذه عملية سرية للغاية

528
00:56:52,390 --> 00:56:59,719


529
00:56:59,990 --> 00:57:03,180


530
00:57:12,330 --> 00:57:32,349


531
00:57:32,359 --> 00:57:35,540
كن حذرا

532
00:57:35,760 --> 00:57:37,730
لا تكن سخيفا

533
00:57:37,740 --> 00:57:43,010


534
00:57:43,020 --> 00:57:47,569
هيا هيا هيا ...

535
00:57:47,579 --> 00:57:51,380
كل شيء جاهز للجراحة

536
00:57:51,500 --> 00:57:53,690
الكمبيوتر الذي أحضرته آمل أن يعمل

537
00:57:53,700 --> 00:57:56,329
هذا كيف يتعامل معه

538
00:57:56,339 --> 00:57:57,710
من المهم أن يعيش

539
00:57:57,720 --> 00:57:59,510
سيعطي المزيد من المعلومات من الكمبيوتر

540
00:57:59,520 --> 00:58:01,370
سوف يفعل

541
00:58:01,380 --> 00:58:02,829
إلا إذا مات بالطبع

542
00:58:02,839 --> 00:58:05,450
سيعيش سليم و سيعيش نوفاك ايضا

543
00:58:05,460 --> 00:58:08,359
سيعيش سليمان

544
00:58:11,560 --> 00:58:14,790


545
00:58:15,980 --> 00:58:19,010
وفقك الله يا سليمان

546
00:58:19,020 --> 00:58:20,410
لقد احترقت دائما

547
00:58:20,420 --> 00:58:23,510


548
00:58:26,730 --> 00:58:29,840


549
00:58:31,140 --> 00:58:33,109
نادى القائد

550
00:58:33,119 --> 00:58:35,690
ماذا قال القائد ، قال دعوا خطيبته تعرف

551
00:58:35,700 --> 00:58:37,819


552
00:58:39,599 --> 00:58:41,930
أقسم لا استطيع ان اقول

553
00:58:41,940 --> 00:58:44,299
وأنا لا يمكنني القول

554
00:58:46,619 --> 00:58:49,030
أنت أخصائي رعاية صحية يا صبري تعرف هذه الأشياء.

555
00:58:49,040 --> 00:58:52,280
هيا اجري المكالمة

556
00:58:52,319 --> 00:58:54,109
أنت الأكثر خبرة مع بوراك

557
00:58:54,119 --> 00:58:56,390


558
00:58:56,400 --> 00:58:59,770
ماذا اقول الان

559
00:58:59,780 --> 00:59:01,910
لا تُصب بالذعر

560
00:59:01,920 --> 00:59:06,799
هيا يا صبري دعنا نتصل بأختنا

561
00:59:15,970 --> 00:59:40,999


562
00:59:43,590 --> 00:59:45,549


563
00:59:45,559 --> 00:59:48,650
الله الله

564
00:59:48,660 --> 00:59:51,380
صبري

565
00:59:51,720 --> 00:59:53,329
بهار مرحبه .. آسف أضطررت للاتصال بك

566
00:59:53,339 --> 00:59:55,430
في هذه الساعة

567
00:59:55,440 --> 00:59:58,430
خير إن شاء الله ، أتمنى ألا تخيفني

568
00:59:58,440 --> 01:00:01,069
هل حدث له شئ ما

569
01:00:01,079 --> 01:00:03,670
من فضلك اهدأ

570
01:00:03,680 --> 01:00:05,410
سليمان

571
01:00:05,420 --> 01:00:09,380
اصيب خلال العملية

572
01:00:09,810 --> 01:00:13,110


573
01:00:14,819 --> 01:00:17,329
نحن في المستشفى لقد خضع للتو لعملية جراحية

574
01:00:17,339 --> 01:00:19,260
كيف حالته

575
01:00:19,270 --> 01:00:22,480


576
01:00:22,740 --> 01:00:26,359
صبري أجبني

577
01:00:28,859 --> 01:00:31,190
صبري

578
01:00:31,200 --> 01:00:33,170
الآن ان أخبرك بالأمر

579
01:00:33,180 --> 01:00:34,580
سنتكلم عندما تأتوا

580
01:00:34,590 --> 01:00:38,340


581
01:00:43,559 --> 01:00:46,069
قل لي يا حبيبتي

582
01:00:46,079 --> 01:00:48,680
ماذا يوجد

583
01:00:48,720 --> 01:00:50,650
عيني قل لي ما حدث

584
01:00:50,660 --> 01:00:52,789


585
01:00:52,799 --> 01:00:57,380
أصيب سليمان في العملية يا ابي

586
01:01:02,540 --> 01:01:06,150
استعد خلال 5 دقائق ، سنذهب معًا

587
01:01:06,160 --> 01:01:09,250


588
01:01:12,420 --> 01:01:14,089
ما فعلته قبل الجراحة لم يكن صحيحًا.

589
01:01:14,099 --> 01:01:17,240
لا ، يرجى المغادرة

590
01:01:19,079 --> 01:01:22,549
ساحة معركتك هذه هي المستشفى وهذا هو

591
01:01:22,559 --> 01:01:24,170
أنت تعرض حياة المريض للخطر بسبب ما تفعله.

592
01:01:24,180 --> 01:01:26,329
دكتورة لقد احضرته وأنا أعلم أن هذا هو

593
01:01:26,339 --> 01:01:28,849
المستشفى وليست ساحة المعركة ولكن

594
01:01:28,859 --> 01:01:30,710
الآن لديكم هذا الرجل

595
01:01:30,720 --> 01:01:32,569
لم نتركة بالشارع كان لابد ان يتحدث

596
01:01:32,579 --> 01:01:34,190
لم يكن لدينا خيار آخر

597
01:01:34,200 --> 01:01:36,380
بهذا القدر

598
01:01:39,299 --> 01:01:40,630
بالمناسبة

599
01:01:40,640 --> 01:01:43,789
سوف أسألك عن هذا الطلب.

600
01:01:43,799 --> 01:01:46,430
هل هو مجنون كما كان من قبل كابتن علي

601
01:01:46,440 --> 01:01:48,589
لا ليس الأمر بهذا الجنون

602
01:01:48,599 --> 01:01:51,410
قد يكون من الجنون في الواقع

603
01:01:51,420 --> 01:01:53,690
يعني إذا رأى أبقراط ما فعلناه بهذه القبعة سوف أخرجة

604
01:01:53,700 --> 01:01:55,940


605
01:01:57,000 --> 01:01:58,030
على أي حال

606
01:01:58,040 --> 01:02:01,180
قريبًا سيكون النص الرسمي سريعًا أيضًا

607
01:02:01,190 --> 01:02:04,320


608
01:02:04,880 --> 01:02:06,770
حسنًا ، سأركب السيارة التي سأكون قادمًا

609
01:02:06,780 --> 01:02:08,690
أنا قادم الآن ، تعال بسرعة

610
01:02:08,700 --> 01:02:11,780
حسنا إلي اللقاء

611
01:02:16,520 --> 01:02:35,089


612
01:02:35,099 --> 01:02:38,180
لا لا لا لا لا

613
01:02:39,299 --> 01:02:42,319
ماذا يحدث عائشة

614
01:02:52,260 --> 01:02:54,289
قائدي .. ملفات قياس التشفير السرية

615
01:02:54,299 --> 01:02:55,609
تم الحذف

616
01:02:55,619 --> 01:02:59,480
ليس لدينا شيء ، أنا آسف جدًا

617
01:03:02,880 --> 01:03:04,910
فقط قائدي

618
01:03:04,920 --> 01:03:06,470
أمسكت شيء قبل حذف الملفات

619
01:03:06,480 --> 01:03:07,790


620
01:03:07,800 --> 01:03:11,280


621
01:03:12,660 --> 01:03:15,049
نحن نعرف هدف القائد

622
01:03:15,059 --> 01:03:16,320
الهدف خط أنابيب التيار التركي

623
01:03:16,330 --> 01:03:20,150


624
01:03:20,160 --> 01:03:23,630
شكرا لك بشرى .. وجدت هدف العملية

625
01:03:23,640 --> 01:03:25,430
هذه الأخبار الجيدة

626
01:03:25,440 --> 01:03:28,030
يستهدفون طرق توزيع الطاقة.

627
01:03:28,040 --> 01:03:30,250
ويحاولون زعزعة الاستقرار

628
01:03:30,260 --> 01:03:32,630
لديهم نية محلية تركية

629
01:03:32,640 --> 01:03:35,089
قائدي

630
01:03:35,099 --> 01:03:39,260
لن نسمح بذلك علي

631
01:03:39,660 --> 01:03:43,280
صلني بوزارة الدفاع

632
01:03:46,859 --> 01:03:49,700
أنا أستمع لمصطفى

633
01:03:57,270 --> 01:04:00,670


634
01:04:00,680 --> 01:04:02,349
سليمان

635
01:04:02,359 --> 01:04:06,079
تم إنقاذ حياته

636
01:04:10,680 --> 01:04:13,450
لكنهم يحاولون إنقاذ ساقه

637
01:04:13,460 --> 01:04:17,000
يستمر الخطر

638
01:04:17,140 --> 01:04:22,609


639
01:04:22,619 --> 01:04:23,710
أعطينا بهار خبر

640
01:04:23,720 --> 01:04:25,430


641
01:04:25,440 --> 01:04:27,470
قريبا ستبلغها بشئ أخر يا علي

642
01:04:27,480 --> 01:04:29,569


643
01:04:29,579 --> 01:04:31,549
قائدي نحن عائلتة الوحيدة كما تعلم

644
01:04:31,559 --> 01:04:36,079
كذلك أيضًا بهار ، التي أحبتها كثيرًا.

645
01:04:36,900 --> 01:04:41,960
حسنا .. الجميع سوف ترتاح

646
01:04:43,660 --> 01:04:45,710


647
01:04:45,720 --> 01:04:48,069
يمكننا الحصول على المعلومات والقيام بمهمة.

648
01:04:48,079 --> 01:04:52,339
اجمع معنوياتك وقوتك  ..  كما تأمر يا قائدي

649
01:04:54,119 --> 01:04:56,390
علي .. سليم وأسلي نوفاكان من البداية

650
01:04:56,400 --> 01:05:00,059
لن يغادروا  ... كما تأمر سيادتك

651
01:05:01,300 --> 01:05:04,389


652
01:05:10,070 --> 01:05:13,139


653
01:05:17,365 --> 01:05:20,232
كابتن سليم ... كابتن اصلي ...

654
01:05:20,756 --> 01:05:21,756
نحتاج للتبرع بالدم ..

655
01:05:23,860 --> 01:05:24,860
هل لسليمان

656
01:05:27,059 --> 01:05:28,329
لا

657
01:05:28,339 --> 01:05:31,460
لنوفاك

658
01:05:37,260 --> 01:05:39,710
أليس فصيلة دمك AB سلبي ؟

659
01:05:39,720 --> 01:05:40,670
ماذا يعني؟

660
01:05:40,680 --> 01:05:42,770
هل تبرع بالدم لإرهابي

661
01:05:42,780 --> 01:05:46,040
كل شئ للوطن

662
01:05:51,359 --> 01:05:54,020
بورا

663
01:05:57,119 --> 01:05:59,770
حياة سليمان لم تعد في خطر

664
01:05:59,780 --> 01:06:02,870
الحمدلله

665
01:06:02,880 --> 01:06:06,859
ذهبت حياتي من روحي هنا يا صديقي

666
01:06:07,260 --> 01:06:10,290
أخيرا لدينا أخبار جيدة

667
01:06:10,300 --> 01:06:15,049


668
01:06:15,059 --> 01:06:15,840
كيف حال قدمه

669
01:06:15,850 --> 01:06:22,430


670
01:06:22,440 --> 01:06:24,170
تواصل عمل الجراحة لإنقاذ قدمه

671
01:06:24,180 --> 01:06:25,130


672
01:06:25,140 --> 01:06:27,190


673
01:06:27,200 --> 01:06:29,329
نحن هنا لإبقاء الإرهابي على قيد الحياة

674
01:06:29,339 --> 01:06:33,500
نحن نعمل بمفردنا كيف هي روحنا

675
01:06:34,890 --> 01:06:39,069


676
01:06:39,079 --> 01:06:41,870
ألم يصل القائد علي بعد؟

677
01:06:41,880 --> 01:06:44,450
قال الكابتن علي: يجب أن يرتاح الجميع.

678
01:06:44,460 --> 01:06:48,410
القائد غادر المقر .. كيف ذلك

679
01:06:48,420 --> 01:06:51,799
هل ذهب القائد علي إلى المنزل؟

680
01:06:58,150 --> 01:07:01,229


681
01:07:02,299 --> 01:07:04,430
من أخذ

682
01:07:04,440 --> 01:07:07,069
اين اخذ

683
01:07:07,079 --> 01:07:10,339
ماذا تقول لي

684
01:07:10,799 --> 01:07:13,640
كيف هذا

685
01:07:14,640 --> 01:07:17,270
مشتري القبعات بورجوندي

686
01:07:17,280 --> 01:07:19,370
انا لا اصدق

687
01:07:19,380 --> 01:07:21,170
انا لا اصدق

688
01:07:21,180 --> 01:07:26,660
رجل غبي أخبرته أن يهرب

689
01:07:44,760 --> 01:07:48,169


690
01:07:53,350 --> 01:08:00,739


691
01:08:05,700 --> 01:08:08,230
مشتري القبعات بورجوندي نوفاكا

692
01:08:08,240 --> 01:08:10,510
تم جلبة الى اسطنبول

693
01:08:10,520 --> 01:08:13,190
يرقد في المستشفى

694
01:08:13,200 --> 01:08:15,650
إنه أمر خطير جدًا بالنسبة لنا جميعًا إذا اعتاد على ذلك

695
01:08:15,660 --> 01:08:18,469
حسنًا قائدي ، دعني أقوم بهذا العمل في المستشفى

696
01:08:18,479 --> 01:08:20,570
سأنهيه على الفور  .. لا

697
01:08:20,580 --> 01:08:24,620
سنفعل هذا عندما يتم خروجه

698
01:08:29,819 --> 01:08:33,289
جاك, هناك شخص ما منتج البرنامج

699
01:08:33,299 --> 01:08:36,728
ماذا كان اسم تلك الفتاة   .. برناما

700
01:08:36,738 --> 01:08:40,450
سنحتاجها

701
01:08:40,460 --> 01:08:43,188
لقد أصيب بورجوندي الذي كانوا نطاردوه

702
01:08:43,198 --> 01:08:45,678


703
01:08:56,640 --> 01:08:59,688
إذا استيقظ بعد فترة ، سنواجه مشكلة.

704
01:08:59,698 --> 01:09:01,849
سيكون مفيدًا لي الآن

705
01:09:01,859 --> 01:09:04,309
إذا لزم الأمر ، نجعله كشهيد

706
01:09:04,319 --> 01:09:06,570
ويأخذ مكانه في التاريخ

707
01:09:06,580 --> 01:09:13,909


708
01:09:20,149 --> 01:09:28,319


709
01:09:34,219 --> 01:09:37,550
مرحبا بك في منزلك

710
01:09:37,560 --> 01:09:39,769
اهلا بكي

711
01:09:39,779 --> 01:09:43,640
ماذا فعلتي هل شعرتي بالراحة؟

712
01:09:46,259 --> 01:09:49,669
لماذا كان هناك في الثلاجة .. كان هناك حساء

713
01:09:49,679 --> 01:09:51,829
حساء الكرشة

714
01:09:51,839 --> 01:09:54,650
أنا لا أفهم ذلك .. حقا كيف هو  يا عزيزي

715
01:09:54,660 --> 01:09:56,870
أنت تشربه ، فأنا أعطيك شيئًا

716
01:09:56,880 --> 01:09:58,189
دعيني أخبرك ، أنتي لا تتذوقي فمك أبدًا

717
01:09:58,199 --> 01:10:00,380
أنتي لا تعرفيه

718
01:10:01,620 --> 01:10:04,550
ما زلت لا تثق بي ، أليس كذلك؟

719
01:10:04,560 --> 01:10:07,160
ما رأيك

720
01:10:08,460 --> 01:10:11,300
حسنا اذن

721
01:10:13,280 --> 01:10:18,260
خذه واحتفظ به

722
01:10:27,540 --> 01:10:32,239
أنت محترف للغاية .. وأنتي كذلك

723
01:10:32,820 --> 01:10:34,729
لقد أخرجتي ابرتك وانتي تري رجل لطيف يحمل مسدسا

724
01:10:34,739 --> 01:10:37,159


725
01:10:38,820 --> 01:10:41,530
لكن لا تنسى

726
01:10:41,540 --> 01:10:44,450
الخروج من الأصفاد

727
01:10:44,460 --> 01:10:47,270
مهارتي

728
01:10:47,280 --> 01:10:51,140
لم أستطع التحرك إذا أردت ذلك

729
01:10:52,800 --> 01:10:55,250
أخرجني من الأصفاد وهكذا

730
01:10:55,260 --> 01:10:57,050
أردت ان تري ما مدى صدق كلامي؟

731
01:10:57,060 --> 01:10:58,490


732
01:10:58,500 --> 01:11:01,159
أحسنت

733
01:11:01,560 --> 01:11:05,450
هل يمكننا التحدث بهدوء الآن؟

734
01:11:05,460 --> 01:11:08,000
لا أعرف

735
01:11:09,560 --> 01:11:12,679
هل أمسكته

736
01:11:15,960 --> 01:11:18,920
استيقظ استيقظ

737
01:11:20,400 --> 01:11:22,060
تتصرف بنفسك

738
01:11:22,070 --> 01:11:25,160


739
01:11:27,470 --> 01:11:31,310


740
01:11:31,320 --> 01:11:33,800
صباح الخير

741
01:11:34,199 --> 01:11:35,350
أخيرًا استيقظت

742
01:11:35,360 --> 01:11:38,990


743
01:11:39,000 --> 01:11:40,790
حزم أمتعتهم ، دعنا نرى ما سنتحدث عنه

744
01:11:40,800 --> 01:11:42,980
موجود

745
01:11:43,199 --> 01:11:44,770
لا تقلق

746
01:11:44,780 --> 01:11:47,030
من في تركيا يعامل الناس حتى كإرهابيين

747
01:11:47,040 --> 01:11:49,699


748
01:11:51,600 --> 01:11:54,400
لكني أتعامل مع الإرهابي كإرهابي

749
01:11:54,410 --> 01:11:59,570


750
01:11:59,580 --> 01:12:02,300
تحدث إلىّ الآن

751
01:12:04,260 --> 01:12:06,880
اين الصاروخ

752
01:12:06,890 --> 01:12:09,950


753
01:12:09,960 --> 01:12:13,340
سأجعلك تترجاني هنا

754
01:12:13,860 --> 01:12:16,640
انظر الي

755
01:12:17,040 --> 01:12:21,229
هؤلاء الرجال يحبون اللعب القاسي

756
01:12:21,239 --> 01:12:23,750
إذا لم يبدأ الحديث قريبًا

757
01:12:23,760 --> 01:12:26,270
سوف تتأذى جدا

758
01:12:26,280 --> 01:12:28,810
ليكن في علمك

759
01:12:28,820 --> 01:12:32,000
لا يهمني   ... اريد محامي

760
01:12:34,140 --> 01:12:38,699
ماذا؟ محامي إذن

761
01:12:38,760 --> 01:12:41,209
سأقتلك

762
01:12:41,219 --> 01:12:43,030
هل تستمع لي

763
01:12:43,040 --> 01:12:44,890
أنت

764
01:12:44,900 --> 01:12:47,930
تحدث معي

765
01:12:47,940 --> 01:12:49,790
.تكلم الآن

766
01:12:49,800 --> 01:12:52,630
عن الصواريخ

767
01:12:52,640 --> 01:12:55,760
اين الصاروخ

768
01:12:56,280 --> 01:12:59,060
تكلم

769
01:12:59,239 --> 01:13:02,330
من أين تأتى هذه الاختراعات

770
01:13:02,340 --> 01:13:06,649
سليم كفاىه .. تكلم ما هي خطتك؟

771
01:13:06,659 --> 01:13:10,500
ما هي خطتك للقتل

772
01:13:10,680 --> 01:13:16,510


773
01:13:16,520 --> 01:13:20,520
سليم

774
01:13:20,735 --> 01:13:21,735
تكلم

775
01:13:24,040 --> 01:13:25,040
سليم كفاية

776
01:13:30,300 --> 01:13:32,870
محامي

777
01:13:32,880 --> 01:13:46,429


778
01:13:48,670 --> 01:13:52,070


779
01:13:52,080 --> 01:13:53,830
لا يوجد عدو واحد

780
01:13:53,840 --> 01:13:56,350
القوى العالمية التي تقاتلها

781
01:13:56,360 --> 01:13:59,570
نظام يشبه أذرع الأخطبوط كثيرا

782
01:13:59,580 --> 01:14:00,910
هذا النظام

783
01:14:00,920 --> 01:14:03,890
بتم إعادة تشكيله بإستمرار وفقًا للمصالح

784
01:14:03,900 --> 01:14:05,510


785
01:14:05,520 --> 01:14:08,030
الشيء الوحيد الذي لا يتغير

786
01:14:08,040 --> 01:14:11,570
سياسة جيدة جدا

787
01:14:11,580 --> 01:14:14,689
إنها نفس القضية منذ ألف عام ، مع من هنا يتعاملون؟

788
01:14:14,699 --> 01:14:16,850


789
01:14:16,860 --> 01:14:18,550
لا يوجد مركز واحد

790
01:14:18,560 --> 01:14:22,940
هناك المئات من الشركات التي تخدمهم.

791
01:14:23,640 --> 01:14:27,020
ولكن الأكثر فعالية

792
01:14:35,560 --> 01:14:40,610


793
01:14:40,620 --> 01:14:42,890
شركة BAND G

794
01:14:42,900 --> 01:14:44,870
من خلال هذه وغيرها من الشركات

795
01:14:44,880 --> 01:14:48,350
يقومون بكل أعمالهم القذرة

796
01:14:48,360 --> 01:14:51,590
القيام بأعمال النقل العالمية هذا أنا

797
01:14:51,600 --> 01:14:52,930
يمكنني كشفه

798
01:14:52,940 --> 01:14:55,130


799
01:14:55,140 --> 01:14:56,410
أذكر

800
01:14:56,420 --> 01:15:00,290
لقد قتلت مارتيني بسببي ، نوفاك

801
01:15:00,300 --> 01:15:02,750
لقد قبضت علىه قيد الحياة بفضلي

802
01:15:02,760 --> 01:15:04,669
ليس لديك شك في الملاك الأبيض

803
01:15:04,679 --> 01:15:07,040


804
01:15:11,940 --> 01:15:14,960
أين أنت في هذه الشبكة أيتها الشابة؟

805
01:15:14,970 --> 01:15:19,910


806
01:15:19,920 --> 01:15:22,669
لقد تلقيت الطلبات بكلمة مرور هذا كل شيء

807
01:15:22,679 --> 01:15:25,189
إذن ما أخدمه

808
01:15:25,199 --> 01:15:26,630
لم أكن أعرفه

809
01:15:26,640 --> 01:15:29,810
هاتفك مغلق الآن ، أنت مستأجر

810
01:15:29,820 --> 01:15:32,600
انت القاتل

811
01:15:33,840 --> 01:15:36,530
حسنًا ، الآن لماذا مثل هذه الحكايات عن الندم

812
01:15:36,540 --> 01:15:38,719


813
01:15:39,600 --> 01:15:42,050
استغرق الأمر مني وقتا لأري

814
01:15:42,060 --> 01:15:45,709
القليل من الضمير و الانتقام قليلا

815
01:15:45,719 --> 01:15:47,090


816
01:15:47,100 --> 01:15:49,689
قليلا للتخلص من حمولة الماضي

817
01:15:49,699 --> 01:15:53,090
لنفترض أنني اريد التخلص منهم

818
01:15:53,100 --> 01:15:54,890
ما الذي يمكنني فعله أكثر من ذلك لإقناعك؟

819
01:15:54,900 --> 01:15:59,540
أحتاج أن يكون كل ما قلته صحيحًا

820
01:16:01,260 --> 01:16:03,350
حدث مهم للغاية سيقام الليلة.

821
01:16:03,360 --> 01:16:04,729
هناك اجتماع

822
01:16:04,739 --> 01:16:07,729
هل تريد معرفة الوقت من الساعة المكسورة يا كابتن

823
01:16:07,739 --> 01:16:10,460


824
01:16:12,390 --> 01:16:15,989


825
01:16:18,000 --> 01:16:20,770
عينات من الشعر وفرشاة الأسنان

826
01:16:20,780 --> 01:16:23,900
ذهب إلى المختبر

827
01:16:24,780 --> 01:16:28,010
تمكنا أيضا من أخذ عينة من الجثة في الطب الشرعي في الجزيرة

828
01:16:28,020 --> 01:16:30,350


829
01:16:30,360 --> 01:16:32,810
سنحدد بشكل قاطع ما إذا كانت الجثة نادية أم لا

830
01:16:32,820 --> 01:16:37,219


831
01:16:38,280 --> 01:16:40,430
أنت لا تدرك فرصتك

832
01:16:40,440 --> 01:16:41,810
علي

833
01:16:41,820 --> 01:16:45,229
إذا لم يمت مارتن معه

834
01:16:45,239 --> 01:16:48,380
كنا سنلتقي لنعرف

835
01:16:48,420 --> 01:16:50,570
ما الذي سنحصل عليه

836
01:16:50,580 --> 01:16:55,090
إذا كنت تعلم ، فلن أتمكن من الجلوس ساكنًا هكذا الآن.

837
01:16:55,100 --> 01:16:58,250
اسمحوا لي أن أعرف ذلك الحين

838
01:16:58,260 --> 01:17:01,850
استهداف خط أنابيب التيار التركي

839
01:17:01,860 --> 01:17:05,149
الآن أنت تعلم أيضًا

840
01:17:05,159 --> 01:17:07,250
كنت أعرف من البداية

841
01:17:07,260 --> 01:17:09,530
لماذا لم أخبرك من قبل؟

842
01:17:09,540 --> 01:17:11,870
أردت أن نستمتع

843
01:17:11,880 --> 01:17:13,910
اتساع رقعة أزمة الطاقة في أوروبا

844
01:17:13,920 --> 01:17:16,219
هم يريدون

845
01:17:17,719 --> 01:17:20,030
الغاز الصخري في أيديهم إلى أوروبا

846
01:17:20,040 --> 01:17:22,430
سيزيدون أرباحهم عن طريق البيع

847
01:17:22,440 --> 01:17:25,250
لا يكتفي بذلك ، أحادي القطب

848
01:17:25,260 --> 01:17:29,209
سيفتحون باب العالم مرة أخرى

849
01:17:29,219 --> 01:17:31,430
تركيا هي أيضًا أهم طاقة في العالم

850
01:17:31,440 --> 01:17:33,290
منعه من أن يكون طريق عبور

851
01:17:33,300 --> 01:17:35,689
سوف يغلقوننا اقتصاديًا فقط

852
01:17:35,699 --> 01:17:37,430
اضعافها ليس فقط سياسيا ولكن ايضا

853
01:17:37,440 --> 01:17:39,860
سوف يعملون

854
01:17:40,260 --> 01:17:42,229
لا تُختسب سيئ في رؤية الصورة الكبيرة

855
01:17:42,239 --> 01:17:43,610


856
01:17:43,620 --> 01:17:47,270
الهدف هو الإخلال بالتوازن وضرب التيار التركي.

857
01:17:47,280 --> 01:17:49,610
وإخداث ضرر دائم للخط

858
01:17:49,620 --> 01:17:52,070
كيف يبقى

859
01:17:52,080 --> 01:17:55,760
هل سيستخدمون رؤوس حربية نووية؟

860
01:17:55,860 --> 01:17:58,580
المواد الكيميائية

861
01:17:59,100 --> 01:18:01,490
هجوم مدمر ودائم

862
01:18:01,500 --> 01:18:04,010
سيكون لديك أيضًا المادة الكيميائية التي سيتم إرفاقها بالصاروخ.

863
01:18:04,020 --> 01:18:06,770
هل قلت أنهم سيقدمون العنوان

864
01:18:06,780 --> 01:18:09,110
أنا لست إرهابية متعطشة للدماء يا كابتن

865
01:18:09,120 --> 01:18:11,689
لهذا السبب

866
01:18:11,699 --> 01:18:12,320
أنا في منزلك

867
01:18:12,330 --> 01:18:26,630


868
01:18:26,640 --> 01:18:29,390
متى تمر الآن من الأفضل أن أخرج

869
01:18:29,400 --> 01:18:33,050
وجهتي ليست بعيدة

870
01:18:33,060 --> 01:18:36,020
سنذهب معا

871
01:18:37,679 --> 01:18:39,649
سيدة مثلي تشعر بالوحدة

872
01:18:39,659 --> 01:18:41,990
اعتقدت أنك لن تتركها

873
01:18:42,000 --> 01:18:46,130
لكن هذه المرة لن تكون مجانية

874
01:18:46,140 --> 01:18:48,120
أصبحت ذكية

875
01:18:48,130 --> 01:18:50,390


876
01:18:50,400 --> 01:18:53,810
ماذا تريدين؟  هذا هو طلبي الأول

877
01:18:53,820 --> 01:18:55,550
اكون ضيفتك في منزلك حتى تنتهي الضجة

878
01:18:55,560 --> 01:18:58,850
وبالطبع صنع الحساء

879
01:18:58,860 --> 01:19:01,640
أخير

880
01:19:02,690 --> 01:19:05,030


881
01:19:05,040 --> 01:19:08,330
عندما نذهب للموعد

882
01:19:08,340 --> 01:19:11,540
لن ينبغي أن يراني اي شخص

883
01:19:15,780 --> 01:19:18,350
بالمناسبة دعنا نشري فرشاة لي في طريق عودتنا إلى المنزل

884
01:19:18,360 --> 01:19:20,390
دعنا نحصل على الفرشاة

885
01:19:20,400 --> 01:19:24,140
لم أغسل أسناني بالفرشاة منذ 3 أيام

886
01:19:33,440 --> 01:19:36,410
علمنا بالتأكيد انهم سيأخذوه من المستشفى إلى مكتب المدعي العام غدًا.

887
01:19:36,420 --> 01:19:37,920


888
01:19:37,930 --> 01:19:41,020


889
01:19:41,400 --> 01:19:44,649
نوفاك سيتم نقله من المستشفى إلى مكتب المدعي العام

890
01:19:44,659 --> 01:19:48,410
سنغلقي طريقه وننهي هذه المهمة.

891
01:19:48,420 --> 01:19:49,850
أريدك أن تكوني على رأس

892
01:19:49,860 --> 01:19:52,970
الأسلحة  ، أنتي تختاري الرجال بمفردك

893
01:19:52,980 --> 01:19:58,040
سينتهي هذا قبل أن يذهب إلى مكتب المدعي العام.

894
01:19:58,320 --> 01:20:01,910
كم عدد رجال الشرطة كم عدد ضباط المخابرات كم عددهم

895
01:20:01,920 --> 01:20:04,729
لا يهتمون إذا مات الجندي

896
01:20:04,739 --> 01:20:07,699
هل فهمتي

897
01:20:09,180 --> 01:20:16,429


898
01:20:30,659 --> 01:20:31,810
ايمرة

899
01:20:31,820 --> 01:20:34,070
نحن ذاهبون لتناول القهوة .. هنا معك

900
01:20:34,080 --> 01:20:36,310
لا بأس

901
01:20:36,320 --> 01:20:44,979


902
01:20:51,090 --> 01:20:54,189


903
01:21:02,100 --> 01:21:04,270
من الافضل ان ترتدي هذا من الداخل

904
01:21:04,280 --> 01:21:09,320
شكرا انا معجبة بي في الخارج

905
01:21:09,659 --> 01:21:11,750
أنت أول معترفة عملت معها

906
01:21:11,760 --> 01:21:14,760
معترفه !

907
01:21:15,300 --> 01:21:18,340
حسنا فليكن

908
01:21:18,350 --> 01:21:25,069


909
01:21:26,520 --> 01:21:29,900
ألن تعطيني مسدسًا ؟

910
01:21:30,900 --> 01:21:35,540
أنت تعلم أنني أستطيع مساعدتك

911
01:21:40,739 --> 01:21:43,520
دع الاثنين يتحدان

912
01:21:43,800 --> 01:21:45,770


913
01:21:45,780 --> 01:21:47,930
إذا أوقعتني في مشكلة

914
01:21:47,940 --> 01:21:49,910
سأقوم بسحب الحبل هناك

915
01:21:49,920 --> 01:21:52,580
ليكون في علمك

916
01:21:53,520 --> 01:21:55,669
هل انت متوتر لأنك تخرج عن القانون؟

917
01:21:55,679 --> 01:21:58,189


918
01:21:58,199 --> 01:22:02,218
من الواضح أنني لست متوترًا

919
01:22:03,490 --> 01:22:04,850


920
01:22:04,860 --> 01:22:07,860
السلاح الكيميائي اسطنبول

921
01:22:07,870 --> 01:22:12,410


922
01:22:12,420 --> 01:22:14,990
إذا لم تتغير الخطة فإنها بمثابة خطوة نحو تركيا

923
01:22:15,000 --> 01:22:17,510
 غن طريق الشخن الأن

924
01:22:17,520 --> 01:22:20,270
بالتأكيد سوف نصل لمزيد من المعلومات عندما ننتهي

925
01:22:20,280 --> 01:22:22,760


926
01:22:24,120 --> 01:22:27,590
إذا لم يكن لديك المزيد من الأسئلة ، هل يمكننا الذهاب الآن

927
01:22:27,600 --> 01:22:29,510
كابتن علي

928
01:22:29,520 --> 01:22:31,610
وإلا فسوف نتأخر عن موعدنا

929
01:22:31,620 --> 01:22:34,490
ولن نعلم مكان الصاروخ أبدًا

930
01:22:34,500 --> 01:22:37,159


931
01:22:50,460 --> 01:22:54,430
لماذا استغرق وقتا طويلا

932
01:22:54,440 --> 01:22:58,459
إنهم يحاولون القيام بعمل جيد

933
01:22:59,500 --> 01:23:12,319
تسلم ... بالهنا

934
01:23:17,340 --> 01:23:19,850
سيقول سأبتعد عن الواجب ومن الأفضل أن أموت

935
01:23:19,860 --> 01:23:20,990


936
01:23:21,000 --> 01:23:23,990
اتضح أن قادر قد اتصل بك وأنت عاطلة يا فتاتي.

937
01:23:24,000 --> 01:23:25,910
هؤلاء

938
01:23:25,920 --> 01:23:27,280
نداء القدر

939
01:23:27,290 --> 01:23:30,439


940
01:23:30,780 --> 01:23:32,780
المسك

941
01:23:37,210 --> 01:23:42,470


942
01:23:42,480 --> 01:23:45,350
سليمان مثل الجبل

943
01:23:45,360 --> 01:23:48,380
آمل أن يمر

944
01:23:48,840 --> 01:23:50,870
بهار

945
01:23:50,880 --> 01:23:52,420
بهار

946
01:23:52,430 --> 01:23:56,770


947
01:23:57,420 --> 01:24:00,110
كانت عيني في الطريق أنا سعيدة لأنك أتيتي ، وماذا تشرب

948
01:24:00,120 --> 01:24:04,130
عزيزتي ، هذا أيضًا سيمر ، حسنًا؟

949
01:24:04,140 --> 01:24:08,290
لقد ضربت العنوان المعصوم

950
01:24:08,300 --> 01:24:11,149


951
01:24:11,159 --> 01:24:14,689
يا له من شفاء جميل ، ربي يختبره

952
01:24:14,699 --> 01:24:19,219
تعال واجلس وخذ قسطا من الراحة

953
01:24:25,980 --> 01:24:28,699
هل يوجد خبر

954
01:24:31,280 --> 01:24:34,090
سيكون على ما يرام ولكن آمل

955
01:24:34,100 --> 01:24:38,239


956
01:24:44,820 --> 01:24:48,320
إن شاء الله

957
01:24:52,219 --> 01:24:55,010
يا الهي

958
01:24:55,020 --> 01:24:57,530


959
01:24:57,540 --> 01:25:00,199
سليمان

960
01:25:01,440 --> 01:25:03,030
هل لديك

961
01:25:03,040 --> 01:25:06,140


962
01:25:08,580 --> 01:25:11,590
انتهى وآمل أن يكون قد انتهى

963
01:25:11,600 --> 01:25:15,739
إذا سمحت ، اذهب إلى العناية المركزة

964
01:25:16,739 --> 01:25:19,580
لكن

965
01:25:22,280 --> 01:25:25,010


966
01:25:25,020 --> 01:25:27,280


967
01:25:27,290 --> 01:25:30,489


968
01:25:31,250 --> 01:25:35,680


969
01:25:40,300 --> 01:25:43,619


970
01:25:43,900 --> 01:25:45,600


971
01:25:45,610 --> 01:25:51,850


972
01:25:54,620 --> 01:25:57,830


973
01:26:09,030 --> 01:26:12,990


974
01:26:20,850 --> 01:26:23,939


975
01:26:32,219 --> 01:26:35,790
ماذا نقول الآن أيها القائد؟

976
01:26:35,800 --> 01:26:48,209


977
01:26:49,040 --> 01:26:51,290
الأوردة ممزقة بالكامل تقريبًا

978
01:26:51,300 --> 01:26:53,570
كان في الدولة ما جاء من إيماننا

979
01:26:53,580 --> 01:26:56,360
لقد فعلنا ذلك ولكن عندما يتعذر إعادة التدوير

980
01:26:56,370 --> 01:27:00,109


981
01:27:02,630 --> 01:27:04,370


982
01:27:04,380 --> 01:27:08,460


983
01:27:09,239 --> 01:27:12,320
ابنتي استيقظي

984
01:27:16,080 --> 01:27:19,250


985
01:27:56,520 --> 01:27:59,960
كيف سارت الامور؟ هل بشكل جيد؟

986
01:28:00,960 --> 01:28:04,979
لقد جئت ، سوف أخرجك

987
01:28:31,510 --> 01:28:34,629


988
01:28:37,100 --> 01:28:40,370
كان لدينا بالضبط ما قلناه

989
01:28:40,380 --> 01:28:44,659
إذا لم تفعل ، فجميعهم يموتون.

990
01:28:48,060 --> 01:28:50,570
ستضعنا داخل عظم مخلبك

991
01:28:50,580 --> 01:28:51,770
ستعطينا استخبارات حول عملياتهم

992
01:28:51,780 --> 01:28:54,110
سوف تقدم الذكاء أو ستكون عائلتك

993
01:28:54,120 --> 01:28:56,360


994
01:28:56,600 --> 01:28:59,679


995
01:29:14,219 --> 01:29:17,090
لا تكن متأكدا

996
01:29:17,100 --> 01:29:21,830
منطقة البرلمان - شارع تورنا رقم 12

997
01:29:21,840 --> 01:29:25,340
عائلتك .. أليس هذا هو العنوان؟

998
01:29:33,840 --> 01:29:38,229
اقتحام المنزل وقتل الجميع

999
01:29:38,239 --> 01:29:41,280
اذهب إلى المنزل على الفور

1000
01:29:41,290 --> 01:29:44,510
تمام سأفعل

1001
01:29:49,199 --> 01:29:52,219
إلغاء المهمة

1002
01:29:58,440 --> 01:30:01,580
هكذا يا فتى

1003
01:30:16,380 --> 01:30:40,359


1004
01:30:42,790 --> 01:30:45,930


1005
01:30:47,219 --> 01:30:50,120
حسنا يكفي

1006
01:30:52,880 --> 01:30:55,989


1007
01:31:03,260 --> 01:31:06,010
لإنشاء أفضل المحاربين

1008
01:31:06,020 --> 01:31:08,750
بحاجة لأفضل سادة

1009
01:31:08,760 --> 01:31:13,940
ابدأ العمل في أفضل الماجستير ابدأ الامتحان

1010
01:31:14,159 --> 01:31:17,719
مرحبا بك في مجموعتي

1011
01:31:17,820 --> 01:31:20,330
أنت من أجل هذا الوطن الواجب المقدس

1012
01:31:20,340 --> 01:31:23,750
بدلا من المحارب الذي ضحى بقدمه

1013
01:31:23,760 --> 01:31:27,050
جاء لأداء هذا الواجب على النحو الواجب

1014
01:31:27,060 --> 01:31:29,170


1015
01:31:29,180 --> 01:31:37,039
امرك يا قائدي

1016
01:31:56,400 --> 01:31:59,629
اين انت كابتن علي

1017
01:31:59,639 --> 01:32:02,149
لدي بعض العمل من أجلك

1018
01:32:02,159 --> 01:32:04,699
ماذا حدث

1019
01:32:05,040 --> 01:32:07,129
سليمان

1020
01:32:07,139 --> 01:32:09,800
كيف الوضع

1021
01:32:10,080 --> 01:32:13,100
الحمد لله سيعيش

1022
01:32:13,620 --> 01:32:15,300
لكنه فقد ساقه

1023
01:32:15,310 --> 01:32:18,169


1024
01:32:18,179 --> 01:32:19,729


1025
01:32:19,739 --> 01:32:22,520
أين أنت لا يجب أن تكون عندك

1026
01:32:24,780 --> 01:32:27,530
سأخبرك ، لدي بعض العمل عندما أتي.

1027
01:32:27,540 --> 01:32:30,169
لذلك لدي عمل من أن اكون هنا

1028
01:32:30,179 --> 01:32:33,180
ما الذي يمكن أن يكون مهمًا ، سأخبرك يا سليم

1029
01:32:33,190 --> 01:32:35,209


1030
01:32:35,219 --> 01:32:37,880
انا ساخبرك

1031
01:32:38,340 --> 01:32:49,850


1032
01:32:49,860 --> 01:32:53,090
آسف لصديقك

1033
01:32:53,100 --> 01:32:54,620
عليه العافية

1034
01:32:54,630 --> 01:33:05,130


1035
01:33:08,260 --> 01:33:16,460


1036
01:33:21,580 --> 01:33:29,890


1037
01:33:31,900 --> 01:33:35,020


1038
01:33:37,920 --> 01:33:41,120
قليلا من الصبر

1039
01:33:44,370 --> 01:33:46,010


1040
01:33:46,020 --> 01:33:48,830
هل أخذوا غرفته ، ما من أخبار بعد

1041
01:33:48,840 --> 01:33:50,209
شقيق

1042
01:33:50,219 --> 01:33:51,950
كل هذا الوقت قام الطبيب بكل شيء

1043
01:33:51,960 --> 01:33:54,709
مثل المال

1044
01:33:54,719 --> 01:33:56,390
ما الذي أنظر إلى وجهه الآن؟

1045
01:33:56,400 --> 01:33:58,520
سوف أقول

1046
01:33:59,580 --> 01:34:02,149
ابقوا أقوياء

1047
01:34:02,159 --> 01:34:04,850
نحن نستحق الثبات

1048
01:34:04,860 --> 01:34:08,330
والأصدقاء مثلكم

1049
01:34:08,340 --> 01:34:11,300
لن يأتي النهر إلى الأرض يا قائدي

1050
01:34:11,580 --> 01:34:13,520
ان شاء الله

1051
01:34:13,530 --> 01:34:16,720


1052
01:34:20,179 --> 01:34:21,950
تحتاج صلاتك

1053
01:34:21,960 --> 01:34:24,800
تحياتي شفقة

1054
01:34:38,400 --> 01:34:40,550
ابنتي بهار

1055
01:34:40,560 --> 01:34:42,470
عليك العافية

1056
01:34:42,480 --> 01:34:45,550


1057
01:34:46,400 --> 01:34:49,639
قلبي يتألم

1058
01:34:50,340 --> 01:34:53,960
كيف ستصمد عندما يستيقظ

1059
01:34:54,000 --> 01:34:56,870


1060
01:34:56,880 --> 01:35:00,709
الله الذي يسبب المتاعب يعطي الصبر أيضا

1061
01:35:00,719 --> 01:35:03,890
لا تظلم قلبك الجميل للحب

1062
01:35:03,900 --> 01:35:05,810
إنه شفاء عظيم

1063
01:35:05,820 --> 01:35:08,810
الشفاء من الله

1064
01:35:08,820 --> 01:35:10,970
كيف سيقتلون من الآن فصاعدا؟

1065
01:35:10,980 --> 01:35:13,219
مثله

1066
01:35:14,060 --> 01:35:18,980
فيدات هل علمت بما تقوله؟

1067
01:35:19,480 --> 01:35:26,810


1068
01:35:29,300 --> 01:35:32,050
هل هي وظيفة ستحدث في حالة انهيار دوغان ، يا صديقي؟

1069
01:35:32,060 --> 01:35:35,750
القائد يحمي أيضًا حديقة التوقف

1070
01:35:35,760 --> 01:35:39,350
كابتن علي اين جنديك؟

1071
01:35:39,360 --> 01:35:40,610
فقد قدمه

1072
01:35:40,620 --> 01:35:44,090
يغتي لا يكن بجانبك الآن

1073
01:35:44,100 --> 01:35:46,820
خيرا؟

1074
01:35:47,699 --> 01:35:51,139
لماذا تتدخل في هذه المواضيع؟

1075
01:35:53,060 --> 01:35:56,509


1076
01:36:03,040 --> 01:36:06,149


1077
01:36:08,830 --> 01:36:11,949


1078
01:36:16,739 --> 01:36:19,699
لماذا تصاغد الموقف

1079
01:36:22,460 --> 01:36:25,370
هل يفعل ذلك في وقت مثل هذا؟

1080
01:36:25,380 --> 01:36:28,280
هل تعتقد صبري

1081
01:36:30,900 --> 01:36:36,340


1082
01:36:36,360 --> 01:36:39,360
لا استطيع التنفس

1083
01:36:40,860 --> 01:36:43,979


1084
01:36:46,200 --> 01:36:59,199


1085
01:37:01,760 --> 01:37:05,330
عفوا اسف

1086
01:37:05,340 --> 01:37:08,390
اسمي بيرنا

1087
01:37:08,400 --> 01:37:10,490
أنا أعمل كمراسلة

1088
01:37:10,500 --> 01:37:12,410
مع عوائل شهدائنا وقدامى المحاربين

1089
01:37:12,420 --> 01:37:14,330
نحن نصنع برنامج عنهم

1090
01:37:14,340 --> 01:37:16,010
إذا كان الأمر كذلك فقد هل يمكنني طرح بعض الأسئلة

1091
01:37:16,020 --> 01:37:18,070
لا يمكنني

1092
01:37:18,080 --> 01:37:20,770
اطلبي منهم أن يخبروكي

1093
01:37:20,780 --> 01:37:25,400
غازي بالداخل قريبك ، ماذا ستفعل؟

1094
01:37:32,639 --> 01:37:37,139
أسقط في عملية الليلة الماضية

1095
01:37:37,280 --> 01:37:39,729
هل العريس الخاص بك

1096
01:37:39,739 --> 01:37:44,659
لقد كان زوج ابنتي وبعد هذا الوقت سيكون الأمر صعبًا

1097
01:37:45,300 --> 01:37:49,610
هل استسلمت ابنتك؟ لا، أنا استسلمت

1098
01:37:49,620 --> 01:37:52,250
تم قتل الرجل بالغاز من أجل الوطن

1099
01:37:52,260 --> 01:37:54,770
لديه مكان على رأسي نعم

1100
01:37:54,780 --> 01:37:57,649
لكن الزواج شيء آخر

1101
01:37:57,659 --> 01:38:02,480
التوازن مكسور الآن أنتي تفهمي

1102
01:38:03,080 --> 01:38:06,709
يبدو أنك عاتب قليلاً إذا كنت مميزًا جدًا

1103
01:38:06,719 --> 01:38:08,420
إذا لم أستطع أن أسأل لماذا

1104
01:38:08,430 --> 01:38:10,669


1105
01:38:10,679 --> 01:38:12,290
انظري

1106
01:38:12,300 --> 01:38:14,090
لم يأتي حتى إلى المستشفى

1107
01:38:14,100 --> 01:38:18,020
عن من تتحدث؟ عن علي اتحدث

1108
01:38:22,380 --> 01:38:25,219
أين هو الآن

1109
01:38:25,860 --> 01:38:28,669
هكذا تسير الامور

1110
01:38:28,679 --> 01:38:30,370
الجميع سينهار

1111
01:38:30,380 --> 01:38:33,800
ستبقى على وجهي

1112
01:38:36,060 --> 01:38:39,020
شكرا

1113
01:38:49,080 --> 01:38:52,210


1114
01:38:56,160 --> 01:38:57,950


1115
01:38:57,960 --> 01:38:59,410
جاك

1116
01:38:59,420 --> 01:39:01,729
والد زوجة الجندي الجريح الذي ذكرته

1117
01:39:01,739 --> 01:39:02,810
وجدته

1118
01:39:02,820 --> 01:39:05,209
هو نفسه لا يحب القائد علي كثيرًا

1119
01:39:05,219 --> 01:39:06,890
أنه يمكننا الحصول على الكثير من المعلومات

1120
01:39:06,900 --> 01:39:08,209
انا افكر

1121
01:39:08,219 --> 01:39:10,070
أتساءل ما إذا كنت لن أترك هذا الشيء يذهب

1122
01:39:10,080 --> 01:39:11,570
لا تفعل

1123
01:39:11,580 --> 01:39:13,090
سنقوم بعمل أخبار مثل القنبلة

1124
01:39:13,100 --> 01:39:16,149


1125
01:39:16,260 --> 01:39:19,340
حسنًا ، إلى اللقاء

1126
01:39:48,530 --> 01:39:52,549


1127
01:39:56,520 --> 01:39:59,420
المرحاض مرة أخرى

1128
01:40:08,580 --> 01:40:10,550
المرحاض يستمر حتى ليلة واحدة أخرى

1129
01:40:10,560 --> 01:40:14,179
لا ، تصرف وفقًا لذلك.

1130
01:40:14,250 --> 01:40:30,539


1131
01:40:35,300 --> 01:40:39,329


1132
01:40:52,199 --> 01:40:54,050
إذا كنت تفكر في الهروب من فتحة التهوية

1133
01:40:54,060 --> 01:40:57,300
انسي لقد تغيرت

1134
01:41:15,720 --> 01:41:18,950


1135
01:41:18,960 --> 01:41:21,470
هيا إلى الخارج ، لقد تركتنا مرة أخرى

1136
01:41:21,480 --> 01:41:22,950
هنا

1137
01:41:22,960 --> 01:41:26,140


1138
01:41:33,320 --> 01:41:41,380


1139
01:41:47,750 --> 01:41:58,390


1140
01:42:02,050 --> 01:42:05,350


1141
01:42:14,750 --> 01:42:17,819


1142
01:42:23,950 --> 01:42:32,229


1143
01:42:37,890 --> 01:43:02,300


1144
01:43:05,400 --> 01:43:11,609


1145
01:43:52,020 --> 01:43:54,470
يتذكر اليوم الذي جئنا فيه لطلبك

1146
01:43:54,480 --> 01:43:56,540
هل

1147
01:43:58,980 --> 01:44:02,570
والدك وجه أيضا

1148
01:44:02,580 --> 01:44:06,350
لا ، هل الجندي هو فتاة؟

1149
01:44:06,360 --> 01:44:08,990
الليل غير واضح ، واليوم غير واضح

1150
01:44:09,000 --> 01:44:10,070
لم يكن كذلك

1151
01:44:10,080 --> 01:44:15,320
علاوة على ذلك ، رأس القوات الخاصة على الأريكة.

1152
01:44:15,800 --> 01:44:19,819
هذا ما كان يخافه

1153
01:44:23,159 --> 01:44:26,229
كل عميل مثل شركة Spoonmaker Apple

1154
01:44:26,239 --> 01:44:29,689
سوف تحزن

1155
01:44:29,699 --> 01:44:31,910
قال هبطت

1156
01:44:31,920 --> 01:44:34,940
ادرك لذلك

1157
01:44:35,280 --> 01:44:37,810
قلقي الوحيد

1158
01:44:37,820 --> 01:44:41,300
نفس الشيء منذ أن كنت طفلاً

1159
01:44:44,990 --> 01:44:46,310


1160
01:44:46,320 --> 01:44:49,699
سوف تقف مثل العلم

1161
01:44:49,739 --> 01:44:51,750
هل يمكنني أن أجد تلك القوة في نفسي

1162
01:44:51,760 --> 01:44:54,899


1163
01:44:55,460 --> 01:44:58,699
6-7 سنوات

1164
01:45:01,380 --> 01:45:04,790
حسين غازي في قريتنا

1165
01:45:04,800 --> 01:45:07,609
كان هناك رقيب

1166
01:45:07,619 --> 01:45:12,050
الرجل الشجاع له سمعة في 7 قرى

1167
01:45:12,060 --> 01:45:17,209
عندما يتعلق الأمر بالتدفق ، كانت هذه الأغنية هي التي وقعت في الحب

1168
01:45:17,219 --> 01:45:20,090
السعادة في حياتنا الفراشة الباسلة

1169
01:45:20,100 --> 01:45:21,970
كم من الوقت ستستغرق الفتاة

1170
01:45:21,980 --> 01:45:24,649
تم الإعلان عن التعبئة

1171
01:45:24,659 --> 01:45:28,310
ضد جبهة القوقاز

1172
01:45:28,320 --> 01:45:31,790
أسرت التجديف في سيبيريا لسنوات

1173
01:45:31,800 --> 01:45:34,430
بقي سجينا

1174
01:45:34,440 --> 01:45:37,450
فقط عندما قلت إنك خلصت ، عدت إلى وطني

1175
01:45:37,460 --> 01:45:41,209
يعيش في قريته حيث اندلعت حرب الاستقلال.

1176
01:45:41,219 --> 01:45:43,330
هل نحن انت

1177
01:45:43,340 --> 01:45:47,570
هذه المرة ترك قدمه وهو راضٍ عن الجبهة

1178
01:45:47,580 --> 01:45:49,070
ميت

1179
01:45:49,080 --> 01:45:53,810
عاد بعد 7 سنوات من مغادرة المنزل

1180
01:45:53,820 --> 01:45:56,820
خطيبة

1181
01:45:57,160 --> 01:46:00,220


1182
01:46:04,390 --> 01:46:06,290


1183
01:46:06,300 --> 01:46:10,490
كما توفي والديه

1184
01:46:10,500 --> 01:46:13,910
سوف تفهمها أينما يدور الباب

1185
01:46:13,920 --> 01:46:15,830
حائط

1186
01:46:15,840 --> 01:46:18,500
صعب جدا

1187
01:46:18,659 --> 01:46:22,430
استراحة صغيرة في قهوة القرية

1188
01:46:22,440 --> 01:46:23,830
وثم

1189
01:46:23,840 --> 01:46:27,950
لقد عدت إلى الوراء بلا حول ولا قوة

1190
01:46:27,960 --> 01:46:32,060
لا أحد يعرف إلى أين يذهب

1191
01:46:32,219 --> 01:46:33,649
أنا

1192
01:46:33,659 --> 01:46:35,770
عند مخرج القرية

1193
01:46:35,780 --> 01:46:38,450
أخذته إلى القمة

1194
01:46:38,460 --> 01:46:40,910
ينظر إلى الطريق

1195
01:46:40,920 --> 01:46:44,209
حسين كان الرقيب يغادر القرية.

1196
01:46:44,219 --> 01:46:46,370
أمام عيني

1197
01:46:46,380 --> 01:46:49,370
كنت أصرخ في أحلامي

1198
01:46:49,380 --> 01:46:51,410
أيها الرقيب

1199
01:46:51,420 --> 01:46:54,649
أعود أعود سأفتح غرفتي لك

1200
01:46:54,659 --> 01:46:56,689
همي

1201
01:46:56,699 --> 01:46:59,149
لو استقر حزنه في قلبي

1202
01:46:59,159 --> 01:47:00,830
بحاجة إلى أن

1203
01:47:00,840 --> 01:47:03,649
العمر في الجبال طائرة الحصين

1204
01:47:03,659 --> 01:47:06,590
قاتلت حتى لا يخرج

1205
01:47:06,600 --> 01:47:10,880
الحمد لله لدينا منزل نعود إليه اليوم

1206
01:47:11,460 --> 01:47:13,070


1207
01:47:13,080 --> 01:47:16,159
الكثير من المنزل

1208
01:47:16,920 --> 01:47:18,530
هل تسمح له بالذهاب

1209
01:47:18,540 --> 01:47:22,569


1210
01:47:32,690 --> 01:47:35,810


1211
01:47:45,030 --> 01:47:48,200


1212
01:47:50,620 --> 01:47:54,580


1213
01:47:57,540 --> 01:48:00,590


1214
01:48:03,830 --> 01:48:18,390


1215
01:48:24,659 --> 01:48:26,510
أحسنت

1216
01:48:26,520 --> 01:48:29,450
حسنًا ، لا يمكنني أن أكذب عليك؟

1217
01:48:29,460 --> 01:48:31,430
لم أتوقع

1218
01:48:31,440 --> 01:48:33,490
تمثيلك جيد

1219
01:48:33,500 --> 01:48:36,950
نحن مشاة البحرية نحب مثل هذه الأعمال

1220
01:48:36,960 --> 01:48:39,410
أنت لا تزال في المسرحية التي كتبها اليحمور

1221
01:48:39,420 --> 01:48:42,050
لا تنس أنك تلعب ، بعد كل شيء إنها فقط

1222
01:48:42,060 --> 01:48:44,510
اقناع اللواء الكابتن علي

1223
01:48:44,520 --> 01:48:47,450
لقد كانت خدعة حسناً عزيزتي الآن

1224
01:48:47,460 --> 01:48:50,030
دعونا لا نفرق بين القوة ، فنحن جميعًا في النهاية

1225
01:48:50,040 --> 01:48:53,179
نحن في قارب واحد

1226
01:48:54,659 --> 01:48:56,750
البلاستيك فقط

1227
01:48:56,760 --> 01:48:59,480
يؤلم هاه

1228
01:49:04,760 --> 01:49:13,910


1229
01:49:13,920 --> 01:49:16,010
وضع تعقب ل نوفا قبل الجراحة

1230
01:49:16,020 --> 01:49:18,890
كانت فكرة جيدة ، قائدي.

1231
01:49:18,900 --> 01:49:21,410
أينما ذهب في هذا العالم

1232
01:49:21,420 --> 01:49:24,010
سنكون على دراية بكل خطوة

1233
01:49:24,020 --> 01:49:27,129


1234
01:49:30,260 --> 01:49:33,479


1235
01:49:38,300 --> 01:49:51,049


1236
01:49:53,330 --> 01:49:56,510


1237
01:50:05,310 --> 01:50:09,469


1238
01:50:19,619 --> 01:50:23,090
أنا في طريقي ، لا أرسله إلى عطية

1239
01:50:23,100 --> 01:50:25,970
في غضون ذلك ، تم الانتهاء من الاستعدادات

1240
01:50:25,980 --> 01:50:28,340
أنا لا أريد

1241
01:50:38,400 --> 01:50:40,450


1242
01:50:40,460 --> 01:50:43,010
تنبيه مرة أخري وأكرر .. هذا الرجل سوف يخرج من المطار

1243
01:50:43,020 --> 01:50:47,270
سوف يخرج إلي من هناك دون عوائق ... أمرك قائدي

1244
01:50:47,280 --> 01:50:49,370


1245
01:50:49,380 --> 01:50:51,500


1246
01:50:54,330 --> 01:50:57,439


1247
01:51:02,560 --> 01:51:06,339


1248
01:51:13,199 --> 01:51:16,070
لعنة الله .. الطريق مسدود

1249
01:51:16,080 --> 01:51:20,629
ما الذي سنفعله؟

1250
01:51:20,639 --> 01:51:23,840
توخي الحذر    .. تمام

1251
01:51:25,590 --> 01:51:28,789


1252
01:51:35,090 --> 01:51:57,249


1253
01:51:59,580 --> 01:52:02,680


1254
01:52:05,680 --> 01:52:08,770


1255
01:52:15,860 --> 01:52:17,370
نادية!

1256
01:52:17,380 --> 01:52:24,859


1257
01:52:31,139 --> 01:52:32,990


1258
01:52:33,000 --> 01:52:37,340
لقد قلنا انكي ميتة

1259
01:52:38,719 --> 01:52:42,800
تمكنت من الفرار من الغرفة

1260
01:52:53,219 --> 01:52:56,330
قولي لي كل شيء ما خطبك؟

1261
01:52:56,340 --> 01:52:58,609
من هاجمك ماذا كشفت

1262
01:52:58,619 --> 01:53:01,340
تتحدث عن المغادرة

1263
01:53:11,340 --> 01:53:14,810
الأتراك يعرفون الصاروخ لماذا نوح

1264
01:53:14,820 --> 01:53:19,040
أخذوا العمل ونوفاك

1265
01:53:19,440 --> 01:53:21,980
قال كل شئ

1266
01:53:22,920 --> 01:53:26,100


1267
01:53:44,130 --> 01:53:47,239


1268
01:53:49,500 --> 01:53:56,040


1269
01:54:08,990 --> 01:54:12,109


1270
01:54:30,840 --> 01:54:34,790
حسنا اهدأ انا استسلم

1271
01:54:34,800 --> 01:54:37,820
سأترك الحقيبة

1272
01:54:44,830 --> 01:54:52,749


1273
01:55:01,320 --> 01:55:05,270
الأسلحة الكيميائية تتجه من هنا ألي الصاروخ

1274
01:55:05,280 --> 01:55:07,370
رأسك مثل خروف في المرفأ

1275
01:55:07,380 --> 01:55:10,219
في انتظار التثبيت

1276
01:55:14,080 --> 01:55:15,850


1277
01:55:15,860 --> 01:55:19,400
إذن من هم؟

1278
01:55:20,040 --> 01:55:21,890
مقاول فرعي

1279
01:55:21,900 --> 01:55:24,169
لا أحد لن يبيعوه مقابل المال

1280
01:55:24,179 --> 01:55:26,420
لا يوجد

1281
01:55:29,880 --> 01:55:31,910
رئيس مياس يعرف مكان الصاروخ

1282
01:55:31,920 --> 01:55:34,189
سنسلم الرجال

1283
01:55:34,199 --> 01:55:37,430
نسقوم بتسليمها بأيدينا . فغلا!

1284
01:55:37,440 --> 01:55:39,980
صحيح

1285
01:55:45,239 --> 01:55:47,270
وتقول اللعبة

1286
01:55:47,280 --> 01:55:49,629
إذا استطعنا أن ننفذ هذه اللعبة

1287
01:55:49,639 --> 01:55:53,420
سنكتشف موقع الصاروخ

1288
01:56:01,679 --> 01:56:04,340
هيا بنا

1289
01:56:06,780 --> 01:56:10,520
سآخذ الرأس الكيميائي

1290
01:56:25,220 --> 01:56:26,750


1291
01:56:26,760 --> 01:56:28,990
اللعنة أنه تم تنشيطه

1292
01:56:29,000 --> 01:56:31,490
أعتقد أننا فتحنا غطاء الحقيبة

1293
01:56:31,500 --> 01:56:36,679
لقد حدث يجب علينا الخروج من هنا تقريبًا

1294
01:56:38,280 --> 01:56:40,729
أنتي لن تذهبي إلى أي مكان

1295
01:56:40,739 --> 01:56:42,709
هناك الآلاف من المستوطنات القريبة

1296
01:56:42,719 --> 01:56:45,260
يعرف الناس ذلك

1297
01:56:47,880 --> 01:56:50,930
قائد علي أنا لست بطله مثلك

1298
01:56:50,940 --> 01:56:53,990
أنا لست جندي لديك . تمام . الآن حان الوقت

1299
01:56:54,000 --> 01:56:57,010
قم بتنزيل السلاح ودعنا نخرج من هنا فورا

1300
01:56:57,020 --> 01:57:00,109
في هذا الخصر من منطقتنا التقىت هذا الرجل

1301
01:57:00,119 --> 01:57:01,669
تأثير الرأس الكيميائي .. إذا لم تقتلبه

1302
01:57:01,679 --> 01:57:03,530
كان يمكنك الوصول إلى أي مكان .. الآن

1303
01:57:03,540 --> 01:57:04,910
لن تذهبي

1304
01:57:04,920 --> 01:57:07,189
سنخرج من هذه المشكلة معا

1305
01:57:07,199 --> 01:57:09,860
نحن الإثنان

1306
01:57:10,139 --> 01:57:11,689
بالضبط

1307
01:57:11,699 --> 01:57:15,020
كم أنت رومنسي جدا   ... لا تتحدثي عبثا

1308
01:57:15,540 --> 01:57:18,390
افعلي ما اقول

1309
01:57:18,400 --> 01:57:24,229


1310
01:57:25,619 --> 01:57:27,589
ليس لدينا الكثير من الوقت ماذا تفعل؟

1311
01:57:27,599 --> 01:57:30,380
دهنا نذهب من هنا

1312
01:57:30,619 --> 01:57:33,109
أنت معجب بشجاعتك أيضًا يا له من عار أن أقول

1313
01:57:33,119 --> 01:57:37,640
أهرسي .. أنت تفعلها او سنموت هنا

1314
01:57:37,650 --> 01:57:39,830


1315
01:57:39,840 --> 01:57:42,560
اتصلي بالرقم

1316
01:57:42,960 --> 01:57:45,960
مصطفى

1317
01:57:48,540 --> 01:57:51,560
مع من أعمل بشكل جيد؟

1318
01:57:55,720 --> 01:58:00,479


1319
01:58:02,219 --> 01:58:03,950
ما هذا بحق الجحيم

1320
01:58:03,960 --> 01:58:07,460
من انت ..  الان إستمع إلي جيدا

1321
01:58:07,500 --> 01:58:11,360
معي رأس صاروخ كيميائي بداخله قتبلة موجه لإسطنبول

1322
01:58:15,239 --> 01:58:17,450
وسوف تعطيه لك

1323
01:58:17,460 --> 01:58:19,940
قلت من أنت   ... الملاك الأبيض

1324
01:58:21,620 --> 01:58:37,490


1325
01:58:37,500 --> 01:58:41,360
هيا ، هل ستنتظر؟

1326
01:58:41,460 --> 01:58:44,629
هيا ، ألا تقول شيئًا؟

1327
01:58:44,639 --> 01:58:46,850
لا تضغطي علىّ تمام ..يحب ان أفكرفي الأمر

1328
01:58:46,860 --> 01:58:51,020
انا اعمل انتظر قليلا باستمرار

1329
01:58:53,280 --> 01:58:56,840
الأسلاك الملونة للكتلة

1330
01:58:57,840 --> 01:59:00,470
هل هم رجال محترفون ، إنهم ملونون بالفعل

1331
01:59:00,480 --> 01:59:03,860
الكابلات تحدث فقط في الأفلام

1332
01:59:04,980 --> 01:59:08,270
أريدك أن تتابع مخرجات

1333
01:59:08,280 --> 01:59:09,980
اثنان من الكابلات

1334
01:59:09,990 --> 01:59:13,060


1335
01:59:14,460 --> 01:59:16,790
تبدأ في رأس

1336
01:59:16,800 --> 01:59:19,580
كابل Forget Me Not

1337
01:59:20,040 --> 01:59:22,729
سوف تقطع النهاية السلبية

1338
01:59:22,739 --> 01:59:26,880
كيف أجد الطرف السلبي للكابل

1339
01:59:33,679 --> 01:59:36,649
علامة محددة تميزها عن البقية

1340
01:59:36,659 --> 01:59:37,250
لديها

1341
01:59:37,260 --> 01:59:40,810


1342
01:59:40,820 --> 01:59:43,940
أعتقد أنني وجدته

1343
01:59:45,450 --> 01:59:48,129


1344
01:59:48,139 --> 01:59:50,880
الآن قطع السلك بعناية

1345
01:59:50,890 --> 02:00:11,749


1346
02:00:13,920 --> 02:00:15,860
أوقفه الآن

1347
02:00:15,870 --> 02:00:26,550


1348
02:00:37,800 --> 02:00:39,890
الحمدلله

1349
02:00:39,900 --> 02:00:41,830
شكرا على مساعدتك يا مصطفى.

1350
02:00:41,840 --> 02:00:47,599
في المرة القادمة كن هادئا ، توقف ، توقف

1351
02:00:49,820 --> 02:00:51,490


1352
02:00:51,500 --> 02:00:53,629
شكرا لمساعدتكم علي.

1353
02:00:53,639 --> 02:00:55,189
قائد المنتخب

1354
02:00:55,199 --> 02:00:58,880
لقد كنت متعاونا جدا شكرا

1355
02:01:00,360 --> 02:01:02,390
بالطبع فعلت شيئًا آخر غير المشاهدة

1356
02:01:02,400 --> 02:01:04,490
لا يمكن أن يقال ولكن

1357
02:01:04,500 --> 02:01:06,109
سأكذب المنطقة أكثر من اللازم لمشاهدتك

1358
02:01:06,119 --> 02:01:08,540
كان ممتعا

1359
02:01:10,679 --> 02:01:12,649
لأن مصطفى سيهتم بهذا.

1360
02:01:12,659 --> 02:01:15,020
أنا متأكد من ذلك

1361
02:01:18,020 --> 02:01:21,530
أحسنت صنعا

1362
02:01:21,540 --> 02:01:25,460
هل مازلت مصمما على الذهاب بمفردك

1363
02:01:25,850 --> 02:01:28,310


1364
02:01:28,320 --> 02:01:31,280
في ماذا تفكر

1365
02:01:32,760 --> 02:01:40,970
