﻿1
00:00:06,350 --> 00:00:08,530
"ليغني الجميع"

2
00:00:14,530 --> 00:00:16,750
"هل يمكنك الرقص معي"

3
00:00:16,790 --> 00:00:18,530
"أو تأتي للعب معي ؟"

4
00:00:18,580 --> 00:00:21,110
"والأن حان وقت التوقف"

5
00:00:25,370 --> 00:00:27,640
اليوم وجدت الدببة نفسها على قمة

6
00:00:27,670 --> 00:00:28,890
جبل جرداء.

7
00:00:28,940 --> 00:00:30,290
هل سيكون هذا منزلهم الجديد

8
00:00:30,330 --> 00:00:32,290
أم سيكون عليهم بارد قليلا؟

9
00:00:32,330 --> 00:00:33,550
يا أخوتي!

10
00:00:33,590 --> 00:00:35,810
بالتأكيد من أنه منزلنا الجديد في الضباب.

11
00:00:35,860 --> 00:00:38,170
لا يمكنني رؤية شيء.

12
00:00:38,210 --> 00:00:42,650
انسى امر الضباب، أعتقد أنني أعاني من انخفاض حرارة الجسم!

13
00:00:42,690 --> 00:00:45,780
تحولت مخالبي بالفعل إلى اللون الأسود من الصقيع!

14
00:00:45,820 --> 00:00:47,340
مخالب الباندا هي سوداء.

15
00:00:47,390 --> 00:00:48,780
صحيح.

16
00:00:48,830 --> 00:00:51,620


17
00:00:51,660 --> 00:00:54,970
مقزز يا (كريز)!

18
00:00:55,010 --> 00:00:59,840
اعطس على كتفك.

19
00:00:59,880 --> 00:01:03,360
يقول الصندوق بأن رياح الجبل يمكن تجلب 
الكثير من المتاعب ,

20
00:01:03,410 --> 00:01:06,150
لكن منزل رجل الثلج سينقذ حياة الأخر.

21
00:01:06,190 --> 00:01:08,800
حسنا , بالتأكيد أنا لا أرى أي رجال ثلج هنا.

22
00:01:08,850 --> 00:01:10,160
ناهيكم عن منزلهم.

23
00:01:10,200 --> 00:01:11,590
لا يوجد أحد هنا!

24
00:01:11,630 --> 00:01:14,150
أنه مكان فضيع للعيش .

25
00:01:14,200 --> 00:01:17,340
تعلمان بأني لا أستطيع العيش بدون أثبات!

26
00:01:17,380 --> 00:01:18,600


27
00:01:18,640 --> 00:01:20,340
كان ذلك حقا مفاجيء.

28
00:01:23,950 --> 00:01:27,260


29
00:01:27,300 --> 00:01:29,610


30
00:01:29,650 --> 00:01:31,000


31
00:01:50,930 --> 00:01:52,970
أنتما بخير يا أخوتي؟

32
00:01:54,240 --> 00:01:55,460
الدب القطبي بخير.

33
00:01:57,070 --> 00:01:59,900
حمدا للرب.

34
00:02:01,250 --> 00:02:03,170


35
00:02:03,210 --> 00:02:05,210


36
00:02:05,250 --> 00:02:06,810
أنه براق للغاية!

37
00:02:06,860 --> 00:02:09,640
مثل معجون أسنان باهظ.!

38
00:02:09,690 --> 00:02:11,650
يعتقد الدب القطبي بأنه مثل البطاطا المهروسة.

39
00:02:11,690 --> 00:02:14,600
الأن , هذا يمكن أن يكون أفضل مكان للعيش !

40
00:02:14,650 --> 00:02:17,210
و الأضاءة ممتازة للتصوير.

41
00:02:17,260 --> 00:02:20,870
هاديء 
نفس الطريقة التي تعجبني.

42
00:02:20,920 --> 00:02:22,620
فكرة رائعة يا أخي الصغير!

43
00:02:22,660 --> 00:02:24,060
لنصنع مكعبات ثلج عملاقة!

44
00:02:24,100 --> 00:02:25,620
يبني الدب القطبي المكعبات لكوخ الأسيكمو.

45
00:02:25,660 --> 00:02:27,660
كنت أعلم!

46
00:02:38,500 --> 00:02:40,720
الأن , هذا ما أسمية بلوحة البرد.

47
00:02:42,110 --> 00:02:43,850
قولو "جبن"

48
00:02:43,900 --> 00:02:45,120
"جبن"-
"موزريلا"-

49
00:02:45,160 --> 00:02:46,330
"جبن"!

50
00:02:47,860 --> 00:02:52,740
أنا على قيد الحياة!

51
00:02:52,780 --> 00:02:54,260
كيف يمكن هذا ؟

52
00:02:54,300 --> 00:02:57,090
هل أنا ساحر؟

53
00:02:59,300 --> 00:03:03,910
"أبرا كدابرا!"

54
00:03:03,960 --> 00:03:06,220


55
00:03:07,530 --> 00:03:09,220
في أحلامك يا (كريز)!

56
00:03:09,270 --> 00:03:11,920
لو أن هنالك شخص واحد عبقري هنا

57
00:03:11,970 --> 00:03:15,500
يمكنه أن يعطينل تفسير علميا بسيطا لهذا.

58
00:03:15,540 --> 00:03:17,630
هنالك تفسير علمي بسيط لهذا.

59
00:03:17,670 --> 00:03:23,240
الدب القطبي يمثل (ديا) 
على أنها عالمة عبقرية.

60
00:03:23,290 --> 00:03:24,900
شكرا أيها الدب القطبي.

61
00:03:24,940 --> 00:03:27,470
اجابة لسؤال الباندا.

62
00:03:27,510 --> 00:03:29,730
By rolling the snow,
you align the molecular geometry

63
00:03:29,770 --> 00:03:31,170
in such a way
that the light refracts

64
00:03:31,210 --> 00:03:33,520
and activates
the atom's dormant sentience.

65
00:03:33,560 --> 00:03:34,820


66
00:03:36,340 --> 00:03:39,950
الدببة تبني أمور 
الأمور تصبح حقيقية.

67
00:03:42,830 --> 00:03:45,960


68
00:03:46,000 --> 00:03:48,310
يمكننا بناء مدينة ثلجية!

69
00:03:48,350 --> 00:03:50,180


70
00:03:50,230 --> 00:03:53,320
يمكننا صنع مئات الأصدقاء المشاهيرللاحتفال معهم!

71
00:03:53,360 --> 00:03:56,150
سنكون مشهورين ومحبوبين!

72
00:03:56,190 --> 00:03:58,760
يريد الدب القطبي بناء كشك الموز.

73
00:03:58,800 --> 00:04:00,460
يمكننا فعلها جميعها.

74
00:04:00,500 --> 00:04:01,760
لنبدا في البناء يا أخوتي!

75
00:04:01,800 --> 00:04:02,930
أجل!

76
00:04:02,980 --> 00:04:04,680
"عندما يبدا الثلج في السقوط"

77
00:04:04,720 --> 00:04:08,070
" يعمل مشغل الموسيقى في الوقت المناسب"

78
00:04:10,590 --> 00:04:15,590
"يحلق أول طائر روبن في السماء"

79
00:04:18,210 --> 00:04:21,350
"تشم الرحلات والحفلات نسيم المحيط"

80
00:04:21,390 --> 00:04:25,180


81
00:04:25,220 --> 00:04:27,400
"تتصاعد الموسيقى والنس تصرخ وترقص"

82
00:04:27,440 --> 00:04:29,660
هيا !-
"عبر الرقص"-

83
00:04:29,700 --> 00:04:31,750
أظهر لنا ما لديك!

84
00:04:31,790 --> 00:04:34,620
"الناس تضحك وهم مستمعين"

85
00:04:34,660 --> 00:04:38,310
يمكنك فعلها يا باندا , علي البدء .-
"يفرقعون الأصابع , نحن نشعر بخير " -

86
00:04:38,360 --> 00:04:42,270
أنطلق يا (سبيتز)!-
"لا أهتم "-

87
00:04:42,320 --> 00:04:46,100
"طوال الوقت هنالك حفلة "

88
00:04:46,150 --> 00:04:48,580
"حفلة طوال الوقت"

89
00:04:53,900 --> 00:04:57,120
"طوال الوقت هنالك حفلة "

90
00:05:02,950 --> 00:05:06,220
احب العلوم!

91
00:05:06,260 --> 00:05:08,000
الأن هذه هي الحياة.

92
00:05:08,040 --> 00:05:09,470
أنا فخور بما أنجزناه هنا يا أخي.

93
00:05:09,520 --> 00:05:10,740
أجل!

94
00:05:10,780 --> 00:05:12,040
أخيرا وجدت أصدقاء

95
00:05:12,090 --> 00:05:15,580
يحبوني ويحترموني كما أنا .

96
00:05:15,610 --> 00:05:18,400
تحب عائلة الثلج أيضا الحفلة.

97
00:05:18,440 --> 00:05:20,830
أخيرا وجدنا مكان يمكننا أن نسميه المنزل.

98
00:05:20,880 --> 00:05:22,140
مرحى!

99
00:05:22,190 --> 00:05:25,240


100
00:05:25,280 --> 00:05:29,110
أليس من المفترض أن تكون هذه مقرمشة ؟

101
00:05:30,670 --> 00:05:32,930
هاتف (كريز) حول الى 
(كريز).

102
00:05:32,980 --> 00:05:34,640
مرحبا يا (كريز)!

103
00:05:34,680 --> 00:05:37,080
يمكنك انت واخوتك مرافقتي بسرعة

104
00:05:37,110 --> 00:05:38,590
الى مختبري؟

105
00:05:38,640 --> 00:05:41,300
أمل أن أشارككم تحليلي العلمي الجديد.

106
00:05:41,340 --> 00:05:43,870


107
00:05:43,900 --> 00:05:45,120
تعالوا الى المختبر.

108
00:05:45,170 --> 00:05:47,870
لقد قمت بأكتشاف.-
رائع.-

109
00:05:52,480 --> 00:05:54,310
مرحبا (ديا) 
كيف حالكِ؟

110
00:05:54,350 --> 00:05:58,230
هنا الكثير يا (كريز)
من ضمنها درجة الحرارة!

111
00:05:58,270 --> 00:05:59,660
أكتشفتُ بعض المعلومات التي تدل 

112
00:05:59,700 --> 00:06:01,960
على تغير مناخي محتوم ووجدتُ

113
00:06:02,010 --> 00:06:04,230


114
00:06:04,270 --> 00:06:06,140
بأن الربيع قادم!

115
00:06:06,190 --> 00:06:08,280
قريبا , ستشرق الشمس بشكل ساطع وجميل,

116
00:06:08,320 --> 00:06:09,760
ستتفتح الأزهار بفرح,

117
00:06:09,800 --> 00:06:12,330
وستغني الطيور أغاني الحب والرومانسية.

118
00:06:20,510 --> 00:06:24,910


119
00:06:27,290 --> 00:06:28,940
"الناس تضحك وهم مستمعين"

120
00:06:28,990 --> 00:06:30,420
"يفرقعون الاصابع"

121
00:06:30,470 --> 00:06:32,990
هذا اسوء يوم في حياة الدببة.

122
00:06:33,040 --> 00:06:35,350
لا يمكننا أن ندع الجميع يذوب!

123
00:06:35,390 --> 00:06:37,080
نضارة جميلة يا صاح!

124
00:06:37,130 --> 00:06:39,300
شكرا لك , أصطدام الصدر؟

125
00:06:39,350 --> 00:06:41,350


126
00:06:41,400 --> 00:06:44,190
لديهم الكثير ليعيشوه.

127
00:06:44,220 --> 00:06:46,000
ماذا سيحصل للجميع؟

128
00:06:46,050 --> 00:06:48,180
حالما يأتي الربيع , فأن أبنية الثلج

129
00:06:48,230 --> 00:06:50,710
لن تكون قادرة على الصمود 
سترتفع درجة الحرارة,

130
00:06:50,750 --> 00:06:52,660
وسيذوبون.

131
00:06:52,710 --> 00:06:54,750
هذا يعني ستغادرين؟

132
00:06:54,800 --> 00:06:56,100
على وجه الدقة يا (كريز)

133
00:06:56,150 --> 00:06:57,460
أنا سوف ....

134
00:06:57,500 --> 00:07:00,380
سأغادر؟

135
00:07:00,420 --> 00:07:02,940
هؤلاء الناس الثلجين اطفالنا.

136
00:07:02,980 --> 00:07:05,550
ونحن كنا أباء سيئون.

137
00:07:05,590 --> 00:07:08,850
كلما تزيد قوة الثلج تزيد معها المسؤولية.

138
00:07:08,900 --> 00:07:10,120
ما الذي يمكننا فعله؟

139
00:07:12,210 --> 00:07:14,300
سأغادر , سأغادر .-
كفِ عن هذا يا(ديا).-

140
00:07:14,340 --> 00:07:15,730
سأغادر!

141
00:07:17,650 --> 00:07:19,050
علينا نقل الجميع

142
00:07:19,090 --> 00:07:21,920
الى مكان لا يصل فيه الربيع , لكن أين؟

143
00:07:21,960 --> 00:07:23,750
"رياح الجبال يمكن أن تجلب الكثير من المتاعب,

144
00:07:23,790 --> 00:07:26,530
لكن منزل رجل الثلج سينقذ حياة الأخر"

145
00:07:26,570 --> 00:07:27,830
وجدتها!

146
00:07:27,880 --> 00:07:29,190
قمة الجبل 
حيث بدأنا.

147
00:07:29,230 --> 00:07:30,970
لا شيء يمكنه أن يذوب هناك!

148
00:07:31,010 --> 00:07:32,750
لنفعل هذا يا أخوتي!

149
00:07:32,800 --> 00:07:35,190
أسرعوا!

150
00:07:35,230 --> 00:07:39,750
على الجميع التوقف عن الرقص والبدء في الركض!

151
00:07:39,800 --> 00:07:44,890
الركض؟
تبدو حركة رائعة.

152
00:07:44,940 --> 00:07:46,160
لا!

153
00:07:46,200 --> 00:07:47,990
ستذوب 
علينا أن ننتقل!

154
00:07:48,030 --> 00:07:49,770
سأريك بعض الحركات!

155
00:07:49,810 --> 00:07:52,420


156
00:07:52,470 --> 00:07:54,390
أنتباه , جميعا!

157
00:07:54,430 --> 00:07:55,740
الربيع قادم!

158
00:07:55,770 --> 00:07:57,770
توقفوا عن الأحتفال ولنحمي أنفسنا!

159
00:07:57,820 --> 00:08:00,560
أسرع 
انا أعوم هنا!

160
00:08:00,610 --> 00:08:02,790
سمعت الأنسة.

161
00:08:02,830 --> 00:08:05,090
لا تحركني!

162
00:08:05,130 --> 00:08:09,220


163
00:08:09,270 --> 00:08:10,580
عليكم ترك الحفلة.

164
00:08:10,620 --> 00:08:13,010
الربيع قادم
الذوبان ظاهر.

165
00:08:13,050 --> 00:08:15,400
الربيع ؟عما تتحدث؟

166
00:08:15,450 --> 00:08:16,800
لا بد من أنه شيء يخص الدب.

167
00:08:16,840 --> 00:08:19,320
توقف عن أعتراض الطابور يا وجه الشعر!

168
00:08:19,360 --> 00:08:22,580
لا أستطيع التوقف عن الرقص 
لا أستطيع التوقف عن الرقص .

169
00:08:22,630 --> 00:08:24,810
واحد , أثنان
ثلاثة.

170
00:08:24,850 --> 00:08:27,070
اذا لم تتحركو أجسامكم الثلجية

171
00:08:27,110 --> 00:08:29,020
ستتحولون الى اجسام رطبة

172
00:08:29,070 --> 00:08:31,420
ولا أحد يريد أجسام رطبة.

173
00:08:31,460 --> 00:08:32,850
أرميهم يا فتيان.

174
00:08:32,900 --> 00:08:34,300


175
00:08:34,330 --> 00:08:36,590
مرحبا.

176
00:08:36,640 --> 00:08:38,160
(ديا)!

177
00:08:39,600 --> 00:08:41,820
بدا يذوب الثلج 
ولم يستمعوا الينا!

178
00:08:41,860 --> 00:08:44,040
Curse our ability
to throw a bumpin' party.

179
00:08:44,080 --> 00:08:45,820
Ice Bear's too cool
for school.

180
00:08:45,870 --> 00:08:47,440
لو أن هنالك طريقة ما

181
00:08:47,480 --> 00:08:49,700
لأحضار الجميع معا.

182
00:08:49,740 --> 00:08:52,430
معا؟

183
00:08:52,480 --> 00:08:54,310
أخي .-
أخي.-

184
00:08:54,350 --> 00:08:55,920
أخي!

185
00:08:57,310 --> 00:08:58,620
وجدتها!

186
00:08:58,660 --> 00:09:00,830
يا أخوتي , اذا كانوا يريدون الحفلة,

187
00:09:00,880 --> 00:09:02,750
اذا , سيحصلون على الحفلة.

188
00:09:04,630 --> 00:09:06,110


189
00:09:06,150 --> 00:09:08,460
واحد , أثنان , ثلاثة 
أربعة.

190
00:09:10,500 --> 00:09:12,020
لنرقص!

191
00:09:19,210 --> 00:09:23,430
نرقص بحماس!

192
00:09:26,560 --> 00:09:29,520
واصلوا الرقص!-
واصلوا الرقص!-

193
00:09:39,400 --> 00:09:41,620


194
00:09:44,670 --> 00:09:47,240
هل تظنون بأنكم ستوقفوني؟

195
00:09:47,280 --> 00:09:49,550
سأقضي عليكم.

196
00:09:49,580 --> 00:09:51,670
لا! , الشمس!

197
00:09:53,370 --> 00:09:55,670
محال!

198
00:09:55,720 --> 00:09:57,020
(ديا)!

199
00:10:01,600 --> 00:10:05,300
أختفي أيتها الكرة الضخمة من الغاز!

200
00:10:05,340 --> 00:10:07,390
ماذا؟

201
00:10:10,340 --> 00:10:12,950
لن تستطيعي هزيمتي!

202
00:10:16,870 --> 00:10:20,350
سأعود!

203
00:10:20,400 --> 00:10:22,530
تغلبت (ديا) على الشمس.

204
00:10:22,570 --> 00:10:24,310
(ديا) أنتِ شجاعة!

205
00:10:24,360 --> 00:10:26,580
أنتِ حرفيا ضربتي الشمس!

206
00:10:26,620 --> 00:10:27,970
من يفعل هذا؟

207
00:10:28,010 --> 00:10:30,710
أنا متأكد من أني سأفقتد مدينة الثلج.

208
00:10:30,760 --> 00:10:32,850
سيتذكر الدب القطبي كشك الموز.

209
00:10:32,890 --> 00:10:34,550
لا توجد مشاكل أيها الدببة.

210
00:10:34,590 --> 00:10:37,640
ستعيش الاحتفالات دائمًا داخل قلوبنا.

211
00:10:40,160 --> 00:10:42,160
سأضمن سلامة الجميع.

212
00:10:42,200 --> 00:10:44,160
عبر نقلهم الى قمة الجبل.

213
00:10:44,200 --> 00:10:45,720
أرجوكم زورونا كثيرا.

214
00:10:55,610 --> 00:10:55,590
"عندما يبدا الثلج في السقوط"

215
00:10:57,430 --> 00:10:58,950
" يعمل مشغل الموسيقى في الوقت المناسب"

216
00:10:59,000 --> 00:11:00,210
سنزوكم قريبا!

217
00:11:00,260 --> 00:11:01,740
كشك الموز في أيادي أمينة.

218
00:11:06,750 --> 00:11:08,710
"الناس تضحك وهم مستمعين"

219
00:11:08,750 --> 00:11:12,180
"يفرقعون الأصابع , نحن نشعر بخير"

220
00:11:12,230 --> 00:11:15,750
"لا أهتم"

221
00:11:15,800 --> 00:11:18,620
"طوال الوقت هنالك حفلة "

222
00:00:00,000 --> 00:00:05,000

