[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8975-master-8d77da3 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Mita S03 Audio File: Kaseifu no Mitazono S04E06 1080p WEB-DL AAC H.264-NSBC.mkv Video File: Kaseifu no Mitazono S04E06 1080p WEB-DL AAC H.264-NSBC.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 680 Active Line: 685 Video Position: 78188 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Yakout Linotype Light,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,40,1 Style: Default - Copy,Yakout Linotype Light,80,&H0069DBF2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: title,Hacen Casablanca,67,&H00010001,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,7,7,1 Style: icedhojicha,Dubai,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,50,1 Style: Lryics,Hacen Casablanca,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,10,10,10,1 Style: Jpn,Meiryo UI,80,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00AE4D90,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:02.94,icedhojicha,,0,0,0,,،طلب الغد هو من الآنسة ياغي شوكو Dialogue: 0,0:00:02.94,0:00:05.22,icedhojicha,,0,0,0,,.فلتذهبي إليها مع ميتازونو-تشان يا ماي-تشان Dialogue: 0,0:00:05.25,0:00:06.95,icedhojicha,,0,0,0,,.حاضر-\Nماذا عني؟- Dialogue: 0,0:00:06.95,0:00:09.93,icedhojicha,,0,0,0,,.ستبقى في المكتب، ستدلك كتفاي وستهتم بالأعمال البسيطة Dialogue: 0,0:00:09.93,0:00:10.56,icedhojicha,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:09.93,0:00:12.95,icedhojicha,,0,0,0,,.فلتشترِ الحلوى لي من فضلك Dialogue: 0,0:00:12.95,0:00:15.94,icedhojicha,,0,0,0,,.أنا موظفٌ أقدم من ماي Dialogue: 0,0:00:15.94,0:00:20.50,icedhojicha,,0,0,0,,تفكر بالأقدمية بالرغم من صغر سنك؟\N.أنت شخصٌ لا يقدر بثمن Dialogue: 0,0:00:20.53,0:00:22.93,icedhojicha,,0,0,0,,أأنت جادة!؟-\N!نعم- Dialogue: 0,0:00:22.93,0:00:26.41,icedhojicha,,0,0,0,,~أنا شخصٌ لا أقدر بثمن Dialogue: 0,0:00:26.41,0:00:27.93,icedhojicha,,0,0,0,,~يا لك من فتى سعيد Dialogue: 0,0:00:28.57,0:00:30.74,icedhojicha,,0,0,0,,،إن والدة الرجل الذي سأتزوجه قادمة لمنزلي" Dialogue: 0,0:00:30.74,0:00:34.31,icedhojicha,,0,0,0,,".لهذا أريد منكم تنظيف كٌل زاوية من المنزل وإعداد الغداء أيضًا" Dialogue: 0,0:00:34.45,0:00:36.65,icedhojicha,,0,0,0,,!يا إلهي~ أمها بالقانون Dialogue: 0,0:00:36.93,0:00:40.39,icedhojicha,,0,0,0,,.ستتظاهر بأنها صنعت الطعام الذي ستصنعه مدبرة منزل Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:43.19,icedhojicha,,0,0,0,,.إن الاهتمام بأم الزوج ليس أمرًا سهلًا هذه الأيام Dialogue: 0,0:00:43.46,0:00:45.94,icedhojicha,,0,0,0,,.فلتقوما بدعهما-\N.حسنًا- Dialogue: 0,0:00:45.94,0:00:49.40,icedhojicha,,0,0,0,,!جميعًا، لقد انتهيت من إعداد النابي Dialogue: 0,0:00:49.50,0:00:51.94,icedhojicha,,0,0,0,,~شكرًا لك يا ميتازونو-تشان Dialogue: 0,0:00:52.93,0:00:57.93,icedhojicha,,0,0,0,,.حسنًا جميعًا، سأدعوكم للانضمام لي في الظلام Dialogue: 0,0:00:57.93,0:00:59.93,icedhojicha,,0,0,0,,!انطفئي Dialogue: 0,0:00:59.93,0:01:01.94,icedhojicha,,0,0,0,,~كلّا Dialogue: 0,0:01:01.94,0:01:05.01,icedhojicha,,0,0,0,,.هذا مخيفٌ نوعًا ما Dialogue: 0,0:01:05.01,0:01:06.94,icedhojicha,,0,0,0,,{\an8\fs80}نابي الظلام: هو طبق ياباني مميز يصنع باستعمال مقادير عشوائية يحضرها الأفراد)\N(ويسمى بـ نابي الظلام لأنك لا تعرف ما أحضره الآخرين ولا ماذا ستأكل Dialogue: 0,0:01:05.68,0:01:07.65,icedhojicha,,0,0,0,,!المكان مظلمٌ جدًا! هذه أول مرة أتناول فيها نابي الظلام Dialogue: 0,0:01:07.71,0:01:09.88,icedhojicha,,0,0,0,,ساخن! أسكبت أحدكن شيئًا؟ Dialogue: 0,0:01:09.88,0:01:11.15,icedhojicha,,0,0,0,,!إنهُ دبق Dialogue: 0,0:01:11.25,0:01:13.93,icedhojicha,,0,0,0,,،لكنهُ لذيذ\N!كالمتوقع يا منك ميتازونو-تشان Dialogue: 0,0:01:15.69,0:01:17.36,icedhojicha,,0,0,0,,!ساخن! ساخن! ساخن Dialogue: 0,0:01:19.44,0:01:22.44,icedhojicha,,0,0,0,,!~نخبكما Dialogue: 0,0:01:23.44,0:01:26.44,icedhojicha,,0,0,0,,،لقد تفاجأت Dialogue: 0,0:01:26.44,0:01:29.97,icedhojicha,,0,0,0,,.لم أتوقع أن تقررا إقامة حفلة نابي فجأة هكذا Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.43,icedhojicha,,0,0,0,,.هذا لأننا لم نلتقي منذ فترة Dialogue: 0,0:01:32.43,0:01:35.24,icedhojicha,,0,0,0,,.لم تعودي تخرجي معنا منذ خطبتك يا شوكو Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:39.44,icedhojicha,,0,0,0,,!أنا آسفة\N.لقد كان الوضع فوضويًا جدًا مؤخرًا Dialogue: 0,0:01:39.44,0:01:43.44,icedhojicha,,0,0,0,,~لا أصدق بأن شوكو حصلت على رجلٍ من شركةٍ مرموقة Dialogue: 0,0:01:44.45,0:01:45.82,icedhojicha,,0,0,0,,أعاد؟ Dialogue: 0,0:01:46.32,0:01:47.99,icedhojicha,,0,0,0,,~مرحبًا بعودتك-\N.لقد عُدت- Dialogue: 0,0:01:48.43,0:01:50.43,icedhojicha,,0,0,0,,ألدينا ضيوف؟-\N.نعم، آسفةٌ على عدم إخبارك مسبقًا- Dialogue: 0,0:01:50.43,0:01:52.83,icedhojicha,,0,0,0,,~قررت تناول الطعام مع صديقتي Dialogue: 0,0:01:52.83,0:01:54.43,icedhojicha,,0,0,0,,.إنهما نانا وتشاكو Dialogue: 0,0:01:55.06,0:01:57.26,icedhojicha,,0,0,0,,.شكرًا على استضافتنا-\N.مرحبًا- Dialogue: 0,0:01:57.70,0:02:00.44,icedhojicha,,0,0,0,,.إنه نابي بالفطر\N.فلتتناوله معنا Dialogue: 0,0:02:00.44,0:02:03.51,icedhojicha,,0,0,0,,.حسنًا، شكرًا جزيلًا\N.سأقوم بغسل يدي فقط Dialogue: 0,0:02:06.43,0:02:09.44,icedhojicha,,0,0,0,,!إنهُ شخصٌ جيد\N.يبدو كرجلٍ لطيف Dialogue: 0,0:02:09.44,0:02:10.24,icedhojicha,,0,0,0,,~صحيح Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:13.44,icedhojicha,,0,0,0,,،منذ أول لقاءٍ بيننا Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:16.46,icedhojicha,,0,0,0,,.شعرت بأنهُ يمكنني البقاء معه إلى الأبد Dialogue: 0,0:02:16.46,0:02:19.43,icedhojicha,,0,0,0,,!سأتزوج منه بكل تأكيد Dialogue: 0,0:02:19.43,0:02:22.39,icedhojicha,,0,0,0,,!سنحتفل اليوم لأجلك يا شوكو\N!لنشرب حتى ننفجر Dialogue: 0,0:02:22.45,0:02:25.45,icedhojicha,,0,0,0,,!آسفة، آسفة\N.لا يمكنني شرب الكثير اليوم Dialogue: 0,0:02:25.45,0:02:27.59,icedhojicha,,0,0,0,,.ستأتي والدة فوميو لزيارتنا في الغد Dialogue: 0,0:02:28.47,0:02:29.63,icedhojicha,,0,0,0,,أهي امرأة قاسية؟ Dialogue: 0,0:02:29.70,0:02:33.46,icedhojicha,,0,0,0,,،إنها تقيم مراسم تقديم الشاي\N.لهذا هي صارمةٌ بشأن أداب السلوك Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.04,icedhojicha,,0,0,0,,أتستعملون هذا في مراسم الشاي؟ Dialogue: 0,0:02:36.45,0:02:39.52,icedhojicha,,0,0,0,,!لا تلمسي هذا Dialogue: 0,0:02:39.52,0:02:42.45,icedhojicha,,0,0,0,,إن أدوات الشاي هذه مهمة جدًا، لقد توارثتها عائلة أمي في القانون Dialogue: 0,0:02:42.45,0:02:44.45,icedhojicha,,0,0,0,,.لأجيال عديدة Dialogue: 0,0:02:44.45,0:02:46.46,icedhojicha,,0,0,0,,!كان حياتي ستنتهي إن كسرته Dialogue: 0,0:02:46.46,0:02:48.46,icedhojicha,,0,0,0,,!صحيح-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:02:48.46,0:02:53.46,icedhojicha,,0,0,0,,~بخصوص شيءٍ متوارث-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:02:54.45,0:02:56.47,icedhojicha,,0,0,0,,!انظروا Dialogue: 0,0:02:56.47,0:02:58.45,icedhojicha,,0,0,0,,ما الذي أحضرته؟ Dialogue: 0,0:02:58.45,0:03:03.46,icedhojicha,,0,0,0,,~هذا يشعرني بالحنين\N.كان هذا شبابنا Dialogue: 0,0:03:03.46,0:03:04.90,icedhojicha,,0,0,0,,أهذا ما تحدثتِ عنه سابقًا؟ Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.46,icedhojicha,,0,0,0,,لنري السيد فوميو Dialogue: 0,0:03:07.46,0:03:10.46,icedhojicha,,0,0,0,,!مدى روعة شوكو-\N!لا تتفوهي بأمور غبية- Dialogue: 0,0:03:10.46,0:03:13.45,icedhojicha,,0,0,0,,!علينا أن نبقي هذا الأمر سرًا عن أم فوميو Dialogue: 0,0:03:13.45,0:03:16.45,icedhojicha,,0,0,0,,أفهمتِ؟\N!لا تتركي هذا أبدًا Dialogue: 0,0:03:16.45,0:03:19.45,icedhojicha,,0,0,0,,!لا أريد تذكر هذا الماضي\N!خذي Dialogue: 0,0:03:23.98,0:03:28.49,icedhojicha,,0,0,0,,"طالما أنني سأتزوج من أحب، لن أهتم بشأن عائلتهم" Dialogue: 0,0:03:28.89,0:03:31.46,icedhojicha,,0,0,0,,.يؤسفني إخباركم بأن هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:35.33,icedhojicha,,0,0,0,,عائلة شريكك سيكونون جزءًا دائمًا Dialogue: 0,0:03:35.33,0:03:40.46,icedhojicha,,0,0,0,,.من حياتكم الزوجية بصورة أو بأخرى Dialogue: 0,0:03:40.46,0:03:43.74,icedhojicha,,0,0,0,,،أنا فخورة بنفسي لأني قادرةٌ على إزالة كُل البقع الممكنة Dialogue: 0,0:03:43.75,0:03:49.31,icedhojicha,,0,0,0,,.لكن هُنالك بقعة واحدة فقط حتى أنا لا يمكنني إزالتها Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:54.46,icedhojicha,,0,0,0,,.لدى جميعنا بقعة أو بقعتين تلطخ ماضينا Dialogue: 0,0:03:54.46,0:04:00.46,icedhojicha,,0,0,0,,...وتلك البقع قد تصبح عائقًا أمام الزواج Dialogue: 0,0:04:01.22,0:04:04.69,icedhojicha,,0,0,0,,{\an9\fs60\fnDubai\pos(1902,8)}Twitter @ Midnightswalk | Roy ترجمة Dialogue: 0,0:04:08.33,0:04:11.80,title,,0,0,0,,{\b0\fs200\pos(1033.445,490.667)}ميتازونو {\c&HCCF2ED&}المنزل {\c&H010001&}مدبرة{\b1} Dialogue: 0,0:04:08.33,0:04:11.80,title,,0,0,0,,{\b0\i0\blur0.667\bord0.667\fade(00,0)\fs100\3c&H010001&\3a&H89&\pos(958.223,940.889)} الحلقة السادسة{\b0} Dialogue: 0,0:04:19.43,0:04:21.43,icedhojicha,,0,0,0,,...هذا يؤلم Dialogue: 0,0:04:31.43,0:04:34.43,icedhojicha,,0,0,0,,...يؤلم بشدة Dialogue: 0,0:04:34.43,0:04:39.45,icedhojicha,,0,0,0,,ماذا؟\Nمتى خلدت للنوم ليلة الأمس؟ Dialogue: 0,0:04:39.45,0:04:43.45,icedhojicha,,0,0,0,,ما الوقت الآن يا فوميو؟ Dialogue: 0,0:04:44.44,0:04:47.44,icedhojicha,,0,0,0,,...فوميو Dialogue: 0,0:04:54.52,0:04:57.45,icedhojicha,,0,0,0,,من هذا!؟ Dialogue: 0,0:05:19.44,0:05:25.43,icedhojicha,,0,0,0,,ما الذي حدث ليلة الأمس؟ Dialogue: 0,0:05:29.44,0:05:32.61,icedhojicha,,0,0,0,,.نحن من وكالة موسوبي للتدبير المنزلي\N.أنا كيريشيما Dialogue: 0,0:05:32.85,0:05:34.44,icedhojicha,,0,0,0,,.أنا ميتازونو Dialogue: 0,0:05:34.44,0:05:37.44,icedhojicha,,0,0,0,,لقد أخبرتنا بأن والدة شريكك الذي ستتزوجينه ستأتي لزيارتك Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:40.43,icedhojicha,,0,0,0,,وتريدين منا التنظيف وإعداد الغداء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:40.43,0:05:43.43,icedhojicha,,0,0,0,,!صحيح! لقد قمت بطلب خدمة تدبيرٍ منزلي Dialogue: 0,0:05:43.43,0:05:45.43,icedhojicha,,0,0,0,,!على أي حال تفضلا بالدخول Dialogue: 0,0:05:45.43,0:05:47.43,icedhojicha,,0,0,0,,.عذرًا على تطفلنا Dialogue: 0,0:05:48.44,0:05:50.44,icedhojicha,,0,0,0,,ما هذا!؟ Dialogue: 0,0:05:50.44,0:05:53.44,icedhojicha,,0,0,0,,كيف حدث هذا؟\N!رائحة الشراب تفوح في المكان Dialogue: 0,0:05:53.44,0:05:56.41,icedhojicha,,0,0,0,,...كلّا، لقد كُنت أتناول العشاء مع صديقاتي Dialogue: 0,0:05:56.41,0:06:00.45,icedhojicha,,0,0,0,,...لكني لا أتذكر ما حدث بعد ذلك-\Nلا تتذكرين؟- Dialogue: 0,0:06:00.45,0:06:03.74,icedhojicha,,0,0,0,,!كلّا... على أي حال فلتسرعا بتنظيف هذا من فضلكما Dialogue: 0,0:06:03.77,0:06:07.44,icedhojicha,,0,0,0,,!سأقع في ورطة إن رأت أمي في القانون حالة المنزل هذه Dialogue: 0,0:06:07.85,0:06:09.44,icedhojicha,,0,0,0,,.هذا من دواعي سروري Dialogue: 0,0:06:23.46,0:06:25.46,icedhojicha,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:36.21,icedhojicha,,0,0,0,,تيجي؟ Dialogue: 0,0:06:37.25,0:06:38.18,icedhojicha,,0,0,0,,~ما هذا Dialogue: 0,0:06:42.46,0:06:45.62,icedhojicha,,0,0,0,,!دمية الدب التي أهدتني إياها أمي في القانون Dialogue: 0,0:06:45.78,0:06:48.45,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد قطعت ذراعه بقسوة Dialogue: 0,0:06:48.45,0:06:50.45,icedhojicha,,0,0,0,,.سأخفيه عنها اليوم Dialogue: 0,0:06:50.45,0:06:53.63,icedhojicha,,0,0,0,,.لكن إن رائحة الخمر تملأ الغرفة Dialogue: 0,0:06:53.73,0:06:55.45,icedhojicha,,0,0,0,,.إن الجو خانق بداخلها Dialogue: 0,0:06:55.45,0:06:59.46,icedhojicha,,0,0,0,,ما الذي علي فعله؟\N...لا أملك معطر جو Dialogue: 0,0:06:59.90,0:07:02.44,icedhojicha,,0,0,0,,.فلتتركي الأمر لي Dialogue: 0,0:07:02.44,0:07:03.90,icedhojicha,,0,0,0,,،لتطهير الجو Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:08.67,icedhojicha,,0,0,0,,.أولًا، من الأفضل فتح نافذة أو نافذتين لتهوية المكان بشكلٍ فعال Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.98,icedhojicha,,0,0,0,,،وبالمناسبة، إن لم يكن لديك سوى نافذةٍ واحدة Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.25,icedhojicha,,0,0,0,,،بدلًا من فتح جانبٍ واحد بالكامل Dialogue: 0,0:07:14.30,0:07:17.75,icedhojicha,,0,0,0,,.قومي بفتح الجانبين لصنع ممرين للهواء Dialogue: 0,0:07:18.44,0:07:21.45,icedhojicha,,0,0,0,,...وإن لم يكن ذلك كافيًا Dialogue: 0,0:07:21.45,0:07:26.45,icedhojicha,,0,0,0,,قومي بتحمير أوراق الشاي الأخضر المستعملة\N .على نارٍ هادئة لمدة 5 إلى 10 دقائق Dialogue: 0,0:07:26.93,0:07:30.13,icedhojicha,,0,0,0,,أوراق الشاي الأخضر تحتوي على كميةٍ كبيرة من البوليفينولات Dialogue: 0,0:07:30.30,0:07:32.16,icedhojicha,,0,0,0,,.التي تمتلك خصائص مزيلة للروائح Dialogue: 0,0:07:32.46,0:07:36.47,icedhojicha,,0,0,0,,.لهذا إن وضعتها في الغرفة يمكنكِ استعمالها كمطهر جو Dialogue: 0,0:07:36.74,0:07:41.48,icedhojicha,,0,0,0,,.كالمتوقع من مدبرة منزلٍ محترفة-\N.شكرًا لكِ- Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:43.45,icedhojicha,,0,0,0,,.يبدو بأنكِ تحبين الشاي Dialogue: 0,0:07:43.45,0:07:45.78,icedhojicha,,0,0,0,,.لديكِ مجموعةٌ متنوعة Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.46,icedhojicha,,0,0,0,,.أنا أدرس الشاي Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.78,icedhojicha,,0,0,0,,يا إلهي، على خلاف غرفة المعيشة Dialogue: 0,0:07:52.85,0:07:55.45,icedhojicha,,0,0,0,,.إن ثلاجتك منظمةٌ بالكامل Dialogue: 0,0:07:55.45,0:07:57.52,icedhojicha,,0,0,0,,...أنا لستُ جيدة في الطبخ Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.56,icedhojicha,,0,0,0,,.لهذا قمت بطلب خدمتكما Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.96,icedhojicha,,0,0,0,,إن والدتكِ في القانون طلبت منكِ صنع طعامٍ ياباني اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:03.96,0:08:07.70,icedhojicha,,0,0,0,,.نعم\N...أود منكما صنعه بالكامل ليتبقى علي تسخينه فقط Dialogue: 0,0:08:07.73,0:08:10.80,icedhojicha,,0,0,0,,.فلتتركي الأمر لنا\N.لقد قمنا بإحضار المقادير معنا Dialogue: 0,0:08:10.87,0:08:11.94,icedhojicha,,0,0,0,,،سنقوم بصنعه لك Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.81,icedhojicha,,0,0,0,,!وكُل ما سيتبقى عليك هو قول أنكِ صنعته بنفسك، لذا لا تقلقي Dialogue: 0,0:08:14.91,0:08:17.44,icedhojicha,,0,0,0,,.شكرًا لكما Dialogue: 0,0:08:17.44,0:08:20.44,icedhojicha,,0,0,0,,...صحيح، فوميو Dialogue: 0,0:08:33.44,0:08:36.44,icedhojicha,,0,0,0,,.بدلته وحقيبته موجودة Dialogue: 0,0:08:36.44,0:08:39.53,icedhojicha,,0,0,0,,...يا إلهي أين أنت Dialogue: 0,0:08:49.14,0:08:50.18,icedhojicha,,0,0,0,,!عذرًا Dialogue: 0,0:08:50.20,0:08:53.25,icedhojicha,,0,0,0,,!كلّا، كُنتِ في منتصف ذلك-\N!يا إلهي! فلتعذريني- Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:54.61,icedhojicha,,0,0,0,,أكُنتما تريدان شيئًا؟ Dialogue: 0,0:08:55.44,0:08:57.43,icedhojicha,,0,0,0,,،عثرنا على ننشاكو Dialogue: 0,0:08:57.43,0:09:00.25,icedhojicha,,0,0,0,,.لهذا خشيت بأن شخصًا ما تأذى بها Dialogue: 0,0:09:00.43,0:09:03.43,icedhojicha,,0,0,0,,ننشاكو؟-\N.إن حبيبك ينزف- Dialogue: 0,0:09:03.43,0:09:06.06,icedhojicha,,0,0,0,,!كلّا\N!هذا الشخص ليس حبيبي Dialogue: 0,0:09:06.06,0:09:08.23,icedhojicha,,0,0,0,,أيعني بأنكِ تخونينه؟ Dialogue: 0,0:09:08.24,0:09:12.44,icedhojicha,,0,0,0,,،أنتِ مخطئة! لقد استيقظت هذا الصباح وعثرت عليه نائمًا بجانبي Dialogue: 0,0:09:12.44,0:09:13.97,icedhojicha,,0,0,0,,،وغرفة المعيشة في فوضى عارمة Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.45,icedhojicha,,0,0,0,,،ولا أدري أين هو فوميو Dialogue: 0,0:09:16.45,0:09:18.45,icedhojicha,,0,0,0,,.ولا أستطيع تذكر ما حدث أبدًا Dialogue: 0,0:09:18.45,0:09:21.45,icedhojicha,,0,0,0,,أتعنين بأنكِ أصبت بفقدان الذاكرة؟ Dialogue: 0,0:09:21.45,0:09:24.44,icedhojicha,,0,0,0,,...تبقى أمامي ساعة قبل مجيء أمي بالقانون Dialogue: 0,0:09:24.44,0:09:26.44,icedhojicha,,0,0,0,,.علي فعل شيءٍ بخصوص هذا Dialogue: 0,0:09:26.44,0:09:29.44,icedhojicha,,0,0,0,,...إن رأت رجلًا غريبًا نائمًا في سريري Dialogue: 0,0:09:38.43,0:09:41.49,icedhojicha,,0,0,0,,...إنها أمي\Nلماذا أتت مبكرة؟ Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.00,icedhojicha,,0,0,0,,.ستضايقكِ بلا شك Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:47.37,icedhojicha,,0,0,0,,.إن مظهرها يوحي بأن شخصيتها شريرة Dialogue: 0,0:09:48.44,0:09:51.43,icedhojicha,,0,0,0,,.هذا سيئ! لم انتهِ من التنظيف بعد Dialogue: 0,0:09:51.43,0:09:56.43,icedhojicha,,0,0,0,,...ما الذي علي فعله\N...إن رأت الغرفة بتلك الحالة Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:01.45,icedhojicha,,0,0,0,,أيمكنكِ أن تؤخريها لثلاث دقائق فقط من فضلك؟ Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:04.22,icedhojicha,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:10:04.44,0:10:09.43,icedhojicha,,0,0,0,,...أمي\N.ظننت بأنكِ ستأتين في الساعة الـ12 Dialogue: 0,0:10:09.43,0:10:12.45,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد وصلت إلى هُنا مبكرًا\N.أعتذر عن إزعاجك Dialogue: 0,0:10:12.45,0:10:13.29,icedhojicha,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:10:14.83,0:10:15.79,icedhojicha,,0,0,0,,...كلّا Dialogue: 0,0:10:16.46,0:10:20.46,icedhojicha,,0,0,0,,!هذا الكيمونو جميلٌ جدًا، لم أرى مثله من قبل Dialogue: 0,0:10:20.46,0:10:23.45,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد أصبحتِ تميزين الكيمونو يا آنسة شوكو Dialogue: 0,0:10:23.45,0:10:28.67,icedhojicha,,0,0,0,,،نقشه الكيمونو هذه رسمت من قبل فنانٍ يعد كنزًا وطني من كيوتو Dialogue: 0,0:10:28.81,0:10:30.78,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد رسمها خصيصًا لأجلي Dialogue: 0,0:10:30.79,0:10:34.46,icedhojicha,,0,0,0,,لقد ارتديت هذا الكيمونو عندما تمت دعوتي لمراسم الشاي Dialogue: 0,0:10:34.46,0:10:37.46,icedhojicha,,0,0,0,,.التي أقامها المسؤول السياسي عندما أصبح وزيرًا Dialogue: 0,0:10:37.46,0:10:42.45,icedhojicha,,0,0,0,,!أنتِ من جعل الكيمونو يبدو جميلًا بارتدائك له Dialogue: 0,0:10:43.02,0:10:46.86,icedhojicha,,0,0,0,,!وهذه الأحذية جميلة أيضًا Dialogue: 0,0:10:46.86,0:10:48.06,icedhojicha,,0,0,0,,حقًا؟-\N!نعم- Dialogue: 0,0:10:48.06,0:10:50.46,icedhojicha,,0,0,0,,.لا أريد الحديث وأنا واقفة هُنا Dialogue: 0,0:10:50.80,0:10:51.83,icedhojicha,,0,0,0,,!مهلًا... أمي Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:53.63,icedhojicha,,0,0,0,,...ما زلت لم Dialogue: 0,0:10:56.45,0:11:01.45,icedhojicha,,0,0,0,,من هاتان؟-\N.إنهما مدبرتا منزل- Dialogue: 0,0:11:01.45,0:11:06.26,icedhojicha,,0,0,0,,مدبرتا منزل؟\N~يبدو بأنكِ تعيشين في رفاهية Dialogue: 0,0:11:06.26,0:11:07.58,icedhojicha,,0,0,0,,.كلّا، لقد طلبت مساعدتهما اليوم فقط Dialogue: 0,0:11:08.46,0:11:12.48,icedhojicha,,0,0,0,,تذكرت سابقًا ما أخبرتني به عندما علمتني أسس مراسم الشاي Dialogue: 0,0:11:12.48,0:11:16.69,icedhojicha,,0,0,0,,،وهو أنه علي تقديم أفضل ضيافةٍ ممكنة Dialogue: 0,0:11:16.82,0:11:19.47,icedhojicha,,0,0,0,,...لهذا ظللت أفكر بذلك-\N،إن هذه مجرد قاعدةٍ عامة- Dialogue: 0,0:11:19.47,0:11:23.46,icedhojicha,,0,0,0,,.وليست عذرًا لكيلا تنظفي المنزل بنفسكِ Dialogue: 0,0:11:23.46,0:11:27.46,icedhojicha,,0,0,0,,أأنتِ مشغولة جدًا في العمل بدوامٍ جزئي؟ Dialogue: 0,0:11:27.46,0:11:29.45,icedhojicha,,0,0,0,,...كلّا، إن ذلك Dialogue: 0,0:11:29.45,0:11:31.45,icedhojicha,,0,0,0,,.إنهما مثالٌ حي على تنمر الأم على ابنتها في القانون Dialogue: 0,0:11:31.45,0:11:34.45,icedhojicha,,0,0,0,,على أي حال، أين هو فوميو؟ Dialogue: 0,0:11:34.45,0:11:39.47,icedhojicha,,0,0,0,,،لقد ذهب إلى المكتب بسبب عملٍ طارئ على الأرجح Dialogue: 0,0:11:39.47,0:11:41.46,icedhojicha,,0,0,0,,.ولا يمكنني التواصل معه الآن Dialogue: 0,0:11:41.46,0:11:44.46,icedhojicha,,0,0,0,,حقًا؟\N.لننتظره إذًا Dialogue: 0,0:11:45.12,0:11:49.45,icedhojicha,,0,0,0,,~إن المنزل رائع-\N.كلّا، إنهُ منزلٌ قديم- Dialogue: 0,0:11:49.45,0:11:53.47,icedhojicha,,0,0,0,,والدك الراحل تركه لأجلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:53.47,0:11:57.47,icedhojicha,,0,0,0,,~أتساءل عن سبب طلاق والديك Dialogue: 0,0:11:57.47,0:11:58.66,icedhojicha,,0,0,0,,...ذلك Dialogue: 0,0:11:59.26,0:12:00.07,icedhojicha,,0,0,0,,ذلك ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:01.46,0:12:03.07,icedhojicha,,0,0,0,,...أمي-\Nأمكِ؟- Dialogue: 0,0:12:04.43,0:12:06.34,icedhojicha,,0,0,0,,...كانت مع رجلٍ آخر Dialogue: 0,0:12:06.34,0:12:07.41,icedhojicha,,0,0,0,,رجل آخر؟ Dialogue: 0,0:12:08.43,0:12:11.45,icedhojicha,,0,0,0,,.وغادرت المنزل لتبقى معه Dialogue: 0,0:12:11.45,0:12:16.46,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد حُرمت من امتلاك عائلةٍ سعيدة، لا بد بأن ذلك كان صعبًا عليكِ يا شوكو Dialogue: 0,0:12:18.43,0:12:20.72,icedhojicha,,0,0,0,,.%إن نسبة احتقارها لها هي 100 Dialogue: 0,0:12:23.45,0:12:24.32,icedhojicha,,0,0,0,,.عذرًا Dialogue: 0,0:12:26.44,0:12:27.29,icedhojicha,,0,0,0,,تشاكو؟ Dialogue: 0,0:12:30.96,0:12:31.53,icedhojicha,,0,0,0,,...هذه كذبة Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.20,icedhojicha,,0,0,0,,...هذه كذبة... لا بد بأنها كذبة Dialogue: 0,0:12:35.43,0:12:38.80,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}~بخصوص شيءٍ متوارث{\i0} Dialogue: 0,0:12:40.23,0:12:41.91,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}.كان هذا شبابنا{\i0} Dialogue: 0,0:12:42.45,0:12:45.45,icedhojicha,,0,0,0,,.إن هذه صورة تذكارية جميلة Dialogue: 0,0:12:46.44,0:12:49.00,icedhojicha,,0,0,0,,ما الأمر يا شوكو؟ Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.43,icedhojicha,,0,0,0,,.لا عليكِ، إنهُ لا شيء Dialogue: 0,0:12:51.43,0:12:53.43,icedhojicha,,0,0,0,,.فلتعذريني للحظة من فضلك Dialogue: 0,0:12:57.43,0:13:00.44,icedhojicha,,0,0,0,,مرحبًا يا تشاكو؟\Nما كانت تلك الصورة؟ Dialogue: 0,0:13:00.44,0:13:02.44,icedhojicha,,0,0,0,,.هذا ما أردت سؤالكِ عنه Dialogue: 0,0:13:02.44,0:13:03.63,icedhojicha,,0,0,0,,إذًا حتى أنتِ لا تتذكرين يا تشاكو؟ Dialogue: 0,0:13:03.66,0:13:06.44,icedhojicha,,0,0,0,,ماذا؟ حتى أنتِ؟ Dialogue: 0,0:13:06.44,0:13:09.43,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}أفعلت أو قلت أمورًا سيئة؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:13.43,icedhojicha,,0,0,0,,!بالطبع فعلتِ\Nألم تري الصورة؟ Dialogue: 0,0:13:13.43,0:13:15.43,icedhojicha,,0,0,0,,هل اتصلتِ بـ نانا؟ Dialogue: 0,0:13:15.43,0:13:17.44,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد اتصلت بها لكنها لا ترد Dialogue: 0,0:13:17.44,0:13:21.75,icedhojicha,,0,0,0,,اسمعي يا تشاكو... أيمكنكِ المجيء إلى منزلي الآن؟ Dialogue: 0,0:13:21.81,0:13:22.98,icedhojicha,,0,0,0,,!احتاج لمساعدتكِ Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:26.43,icedhojicha,,0,0,0,,~أنا متعبةٌ جدًا، لا أظن بأني سأستطيع النهوض Dialogue: 0,0:13:26.43,0:13:28.43,icedhojicha,,0,0,0,,!أرجوكِ Dialogue: 0,0:13:28.43,0:13:32.50,icedhojicha,,0,0,0,,...أنا لا أدري أين هو فوميو حتى Dialogue: 0,0:13:39.44,0:13:40.27,icedhojicha,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:47.43,0:13:48.34,icedhojicha,,0,0,0,,قطة؟ Dialogue: 0,0:13:57.24,0:14:00.44,icedhojicha,,0,0,0,,!فوميو-\Nهذا حـ... حبيبكِ...؟- Dialogue: 0,0:14:02.43,0:14:04.43,icedhojicha,,0,0,0,,{\an8}[قتل] Dialogue: 0,0:14:05.46,0:14:07.44,icedhojicha,,0,0,0,,أعنيت "سأقتلك"؟ Dialogue: 0,0:14:07.44,0:14:10.44,icedhojicha,,0,0,0,,مهلًا، ما الذي يجري؟\N.ابتعدا قليلًا Dialogue: 0,0:14:11.24,0:14:12.23,icedhojicha,,0,0,0,,!فوميو Dialogue: 0,0:14:13.44,0:14:15.00,icedhojicha,,0,0,0,,قتل"!؟" Dialogue: 0,0:14:15.43,0:14:16.27,icedhojicha,,0,0,0,,...اشرب، اشرب Dialogue: 0,0:14:17.25,0:14:21.44,icedhojicha,,0,0,0,,اسمع ما هذا على جبهتك؟\N!يا إلهي Dialogue: 0,0:14:21.44,0:14:24.01,icedhojicha,,0,0,0,,.لا أستطيع تذكر ما حدث جيدًا-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:14:24.04,0:14:25.94,icedhojicha,,0,0,0,,لماذا نمت في ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:30.46,icedhojicha,,0,0,0,,...يا إلهي لا يمكنني تحمل هذا-\N.أنت لا تستطيع تذكر ما جرى- Dialogue: 0,0:14:30.46,0:14:31.65,icedhojicha,,0,0,0,,!هذه الكدمة Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:34.43,icedhojicha,,0,0,0,,،أيعقل بأن أحدًا ضربك Dialogue: 0,0:14:34.43,0:14:38.43,icedhojicha,,0,0,0,,ومن ثم قام بحبسك؟ Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:41.44,icedhojicha,,0,0,0,,.فلتعذروني Dialogue: 0,0:14:41.44,0:14:44.44,icedhojicha,,0,0,0,,إن زيت الزيتون هو أكثر حلٍ فعال Dialogue: 0,0:14:44.44,0:14:47.44,icedhojicha,,0,0,0,,.لإزالة بقع الأقلام الزيتية من على الجلد Dialogue: 0,0:14:47.44,0:14:50.94,icedhojicha,,0,0,0,,.ضعوا القليل من الزيت على البقع وقوموا بفركها بشكلٍ دائري Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:55.43,icedhojicha,,0,0,0,,...كرروا العملية عدة مرات ومن ثم اغسلوا المنطقة بالصابون Dialogue: 0,0:14:55.43,0:14:57.45,icedhojicha,,0,0,0,,.هكذا تمامًا Dialogue: 0,0:14:57.45,0:15:01.44,icedhojicha,,0,0,0,,!لقد اختفت\N.شكرًا لكِ يا ميتازونو Dialogue: 0,0:15:01.44,0:15:03.48,icedhojicha,,0,0,0,,.هذا من دواعي سروري Dialogue: 0,0:15:03.48,0:15:05.88,icedhojicha,,0,0,0,,،لقد تمكنت من محوها Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:08.62,icedhojicha,,0,0,0,,.قبل أن تعلق البقعة بالماضي Dialogue: 0,0:15:10.45,0:15:13.29,icedhojicha,,0,0,0,,.تعال معي لكي تغير ملابسك Dialogue: 0,0:15:13.29,0:15:15.23,icedhojicha,,0,0,0,,.حسنًا-\N.فلتعذروني- Dialogue: 0,0:15:23.34,0:15:24.27,icedhojicha,,0,0,0,,!حمدًا لله Dialogue: 0,0:15:25.34,0:15:28.34,icedhojicha,,0,0,0,,.لم أكن أعرف أين كُنت وأقلقني ذلك بشدة Dialogue: 0,0:15:29.34,0:15:30.51,icedhojicha,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:15:31.35,0:15:34.15,icedhojicha,,0,0,0,,لكن لماذا لا يمكنني التذكر؟ Dialogue: 0,0:15:34.25,0:15:35.15,icedhojicha,,0,0,0,,...فوميو Dialogue: 0,0:15:37.34,0:15:40.35,icedhojicha,,0,0,0,,.سأريك العديد من الأشياء، لكن عدني بأنك لن تصدم Dialogue: 0,0:15:40.92,0:15:42.35,icedhojicha,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:45.36,0:15:49.35,icedhojicha,,0,0,0,,من ذلك الرجل العاري؟ Dialogue: 0,0:15:49.35,0:15:52.10,icedhojicha,,0,0,0,,لماذا ترتدين زي العصابات في هذه الصورة؟\N...ما الذي حدث ليلة الأمس Dialogue: 0,0:15:52.33,0:15:53.60,icedhojicha,,0,0,0,,.أنا أيضًا لا أعرف Dialogue: 0,0:15:54.34,0:15:57.41,icedhojicha,,0,0,0,,...على أي حال، علينا أن نجعل اليوم يمضي بسلام بأي طريقةٍ ممكنة Dialogue: 0,0:16:02.34,0:16:04.34,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد قدمت الكثير خلال حياتك Dialogue: 0,0:16:10.48,0:16:11.34,icedhojicha,,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:16:11.34,0:16:12.62,icedhojicha,,0,0,0,,مهلًا... ما الذي تفعلينه!؟ Dialogue: 0,0:16:13.35,0:16:16.35,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد سقط واتسخ لهذا قمت بغسله وتجفيفه Dialogue: 0,0:16:17.34,0:16:20.36,icedhojicha,,0,0,0,,ما هذا!؟ Dialogue: 0,0:16:20.36,0:16:23.33,icedhojicha,,0,0,0,,.إنه معطف يرتديه أعضاء عصابة دراجاتٍ نارية Dialogue: 0,0:16:23.33,0:16:24.93,icedhojicha,,0,0,0,,...مي Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:27.03,icedhojicha,,0,0,0,,"ميرا غارو/فتاة المومياء" Dialogue: 0,0:16:27.05,0:16:30.80,icedhojicha,,0,0,0,,.هي عصابة دراجاتٍ نارية نسائية لها تاريخ عريق يمتد لأربعين عامًا Dialogue: 0,0:16:31.34,0:16:35.57,icedhojicha,,0,0,0,,عصابة دراجاتٍ نارية؟ أتقصدين أولئك الجانحين؟ Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:37.81,icedhojicha,,0,0,0,,أهذا ما يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:16:39.35,0:16:42.08,icedhojicha,,0,0,0,,!لا بد بأن شخصًا ما ألقى به في حديقتنا Dialogue: 0,0:16:42.35,0:16:44.35,icedhojicha,,0,0,0,,!يا لها من مشكلة عويصة Dialogue: 0,0:16:44.35,0:16:46.37,icedhojicha,,0,0,0,,!فلتقومي بالتخلص من هذا الشيء على الفور Dialogue: 0,0:16:46.37,0:16:48.05,icedhojicha,,0,0,0,,أأنتِ متأكدة؟ Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:52.38,icedhojicha,,0,0,0,,،إن هذا المعطف يمثل روح مرتديه Dialogue: 0,0:16:52.38,0:16:54.19,icedhojicha,,0,0,0,,.ويرمز لصداقته Dialogue: 0,0:16:56.35,0:16:57.96,icedhojicha,,0,0,0,,.لا شأن لي بهذا Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:03.37,icedhojicha,,0,0,0,,!حسنًا هيا يا أمي وفوميو، لنتناول الطعام Dialogue: 0,0:17:10.38,0:17:12.35,icedhojicha,,0,0,0,,.شكرًا على انتظاركم Dialogue: 0,0:17:12.35,0:17:15.35,icedhojicha,,0,0,0,,سنحضر الآن أطباق الطعام المميزة Dialogue: 0,0:17:15.35,0:17:17.35,icedhojicha,,0,0,0,,.التي أعدتها الآنسة شوكو بنفسها Dialogue: 0,0:17:19.37,0:17:22.75,icedhojicha,,0,0,0,,.الطبق الياباني الأصيل، يخنه اللحم والبطاطس جاهزة Dialogue: 0,0:17:22.77,0:17:26.38,icedhojicha,,0,0,0,,~أتطلع لتناول الطعام الغربي الذي طلبته Dialogue: 0,0:17:26.38,0:17:28.35,icedhojicha,,0,0,0,,غربي؟ Dialogue: 0,0:17:28.35,0:17:29.59,icedhojicha,,0,0,0,,...لكن يا أمي Dialogue: 0,0:17:29.80,0:17:33.33,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد طلبتِ الطعام الياباني عندما اتصلتِ بي بالأمس Dialogue: 0,0:17:33.33,0:17:37.36,icedhojicha,,0,0,0,,.ماذا~ لقد أخبرتكِ بأني أود تناول وجبة غربية Dialogue: 0,0:17:37.36,0:17:39.74,icedhojicha,,0,0,0,,لقد سمعتني يا فوميو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:39.86,0:17:42.67,icedhojicha,,0,0,0,,...ماذا؟ نعم Dialogue: 0,0:17:42.76,0:17:46.36,icedhojicha,,0,0,0,,!أتساءل أي طبقٍ غربي صنعتِ~ أتطلع له بشدة Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:49.35,icedhojicha,,0,0,0,,.لم أكن أعرف بأنهُ ما زال هُنالك أمهاتٌ بالقانون مثلها Dialogue: 0,0:17:49.35,0:17:52.34,icedhojicha,,0,0,0,,.ظننت بأنهن انقرضن منذ زمنٍ طويل Dialogue: 0,0:17:52.34,0:17:54.62,icedhojicha,,0,0,0,,ما الذي علي فعله؟\N...فلتساعداني Dialogue: 0,0:17:54.76,0:17:57.34,icedhojicha,,0,0,0,,.فلتنتظروا للحظة من فضلكم Dialogue: 0,0:17:57.34,0:18:03.34,icedhojicha,,0,0,0,,.الآنسة شوكو ستضع اللمسات الأخيرة بنفسها على الطعام الغربي الذي صنعته Dialogue: 0,0:18:04.33,0:18:06.06,icedhojicha,,0,0,0,,...مهلًا\N!انتظري Dialogue: 0,0:18:06.06,0:18:08.35,icedhojicha,,0,0,0,,!لكننا أعددنا طعامًا ياباني Dialogue: 0,0:18:10.42,0:18:12.36,icedhojicha,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:12.36,0:18:16.37,icedhojicha,,0,0,0,,محال، ألا يمكنكِ صنعه بدون مساعدة مدبرتي المنزل؟ Dialogue: 0,0:18:15.34,0:18:18.34,icedhojicha,,0,0,0,,...كلّا Dialogue: 0,0:18:25.55,0:18:27.69,icedhojicha,,0,0,0,,،في وعاءٍ مقاوم للحرارة Dialogue: 0,0:18:29.34,0:18:32.79,icedhojicha,,0,0,0,,سأضع الكاتشب، صلصة الصويا، وصلصة تشونو Dialogue: 0,0:18:32.79,0:18:35.34,icedhojicha,,0,0,0,,.بالإضافة إلى الكراميل Dialogue: 0,0:18:38.86,0:18:39.90,icedhojicha,,0,0,0,,،سأقوم بتغليفه Dialogue: 0,0:18:39.90,0:18:42.70,icedhojicha,,0,0,0,,،وسأسخنه في المايكرويف لمدة 4 دقائق Dialogue: 0,0:18:42.70,0:18:44.10,icedhojicha,,0,0,0,,،من ثم سأضيف الزبدة Dialogue: 0,0:18:44.11,0:18:47.41,icedhojicha,,0,0,0,,.وهكذا سأصنع صلصة ديمي-جلاس بسيطة Dialogue: 0,0:18:48.41,0:18:51.35,icedhojicha,,0,0,0,,،سأزيل البطاطس من اليخنه Dialogue: 0,0:18:51.35,0:18:52.68,icedhojicha,,0,0,0,,،سأهرسها Dialogue: 0,0:18:52.70,0:18:56.35,icedhojicha,,0,0,0,,.ثم سأضيف إليها 300 مل من الماء لأصنع منها معجونًا Dialogue: 0,0:19:00.35,0:19:02.75,icedhojicha,,0,0,0,,،ومن ثم سأخلطه مع اليخنه مجددًا Dialogue: 0,0:19:02.77,0:19:05.34,icedhojicha,,0,0,0,,،وسأضيف صلصة ديمي-جلاس أيضًا Dialogue: 0,0:19:05.34,0:19:08.33,icedhojicha,,0,0,0,,.وهكذا حولت اليخنه إلى وجبة أرز هاياشي Dialogue: 0,0:19:08.96,0:19:11.33,icedhojicha,,0,0,0,,!لقد انتهيت Dialogue: 0,0:19:17.36,0:19:20.36,icedhojicha,,0,0,0,,!هذا لذيذ Dialogue: 0,0:19:20.36,0:19:23.33,icedhojicha,,0,0,0,,.هذا ليس سيئًا Dialogue: 0,0:19:23.33,0:19:26.33,icedhojicha,,0,0,0,,!شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:19:28.33,0:19:29.78,icedhojicha,,0,0,0,,!صحيح يا شوكو Dialogue: 0,0:19:29.85,0:19:33.35,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد سمعت من فوميو بأنكِ تدرسين الشاي Dialogue: 0,0:19:33.35,0:19:34.72,icedhojicha,,0,0,0,,...الشاي Dialogue: 0,0:19:35.00,0:19:38.33,icedhojicha,,0,0,0,,أنتِ تعتنين بأدوات الشاي جيدًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:38.33,0:19:41.33,icedhojicha,,0,0,0,,.أتطلع لرؤيتك وأنتِ تقومين بمراسم الشاي Dialogue: 0,0:19:45.35,0:19:48.34,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}إن أدوات الشاي هذه مهمة جدًا، لقد توارثتها عائلة أمي في القانون{\i0} Dialogue: 0,0:19:48.34,0:19:50.34,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}.لأجيال عديدة{\i0} Dialogue: 0,0:19:54.04,0:19:56.77,icedhojicha,,0,0,0,,هل أدوات الشاي باهظة الثمن حقًا؟ Dialogue: 0,0:19:56.77,0:20:00.33,icedhojicha,,0,0,0,,.إنها لا تقدر بثمن Dialogue: 0,0:20:00.33,0:20:05.00,icedhojicha,,0,0,0,,.إنها أدوات فريدة من نوعها، توارثتها أجيال عائلتنا Dialogue: 0,0:20:05.00,0:20:06.88,icedhojicha,,0,0,0,,.فلتستمتعوا بتناول هذا من فضلكم Dialogue: 0,0:20:06.88,0:20:11.38,icedhojicha,,0,0,0,,.هذا طبخ الآنسة شوكو المنزلي Dialogue: 0,0:20:15.30,0:20:17.40,icedhojicha,,0,0,0,,ما الخطب يا شوكو؟ Dialogue: 0,0:20:18.33,0:20:21.33,icedhojicha,,0,0,0,,...لقد نسيت إضافة شيءٍ ما Dialogue: 0,0:20:24.34,0:20:27.36,icedhojicha,,0,0,0,,!هذا وعاء الشاي الخاص بأمي Dialogue: 0,0:20:27.36,0:20:30.38,icedhojicha,,0,0,0,,!لا تضعيه على طاولة الطعام بلا مبالاةٍ هكذا Dialogue: 0,0:20:30.38,0:20:34.37,icedhojicha,,0,0,0,,.ماذا؟ لقد عثرت عليه في خزانة أدوات المائدة Dialogue: 0,0:20:34.37,0:20:37.35,icedhojicha,,0,0,0,,...وعاء الشاي الفريد من نوعه محروق Dialogue: 0,0:20:38.98,0:20:41.37,icedhojicha,,0,0,0,,!أرجوكِ فلتغسليه بسرعة Dialogue: 0,0:20:41.37,0:20:44.36,icedhojicha,,0,0,0,,مهلًا... أين هي بقية أدوات الشاي؟ Dialogue: 0,0:20:44.36,0:20:46.36,icedhojicha,,0,0,0,,...سابقًا عندما كُنتما تنظفان Dialogue: 0,0:20:46.36,0:20:48.79,icedhojicha,,0,0,0,,أرأيتما صناديق مغلفة بأقمشة تقليدية؟ Dialogue: 0,0:20:49.06,0:20:51.56,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد أخذت ذلك إلى غرفة نومك سابقًا Dialogue: 0,0:20:56.35,0:20:59.17,icedhojicha,,0,0,0,,...إنها ليست هُنا Dialogue: 0,0:20:59.00,0:21:00.17,icedhojicha,,0,0,0,,أيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:21:00.36,0:21:04.38,icedhojicha,,0,0,0,,.لم أجد مغرفة الشاي ولا الخفاقة-\Nما هؤلاء؟- Dialogue: 0,0:21:04.38,0:21:06.74,icedhojicha,,0,0,0,,،مغرفة الشاي (تشا-شاكو) تستعمل في غرف الشاي الأخضر Dialogue: 0,0:21:06.91,0:21:09.37,icedhojicha,,0,0,0,,.ووضعه في وعاء الشاي Dialogue: 0,0:21:09.37,0:21:13.35,icedhojicha,,0,0,0,,.وخفاقة الشاي (تشا-سين) تستعمل لمزج الشاي الأخضر Dialogue: 0,0:21:13.35,0:21:16.12,icedhojicha,,0,0,0,,لدى عائلة فوميو تقليدٌ مهم استمر لأجيال عدة Dialogue: 0,0:21:16.16,0:21:19.12,icedhojicha,,0,0,0,,.وهو أن على الشريك المحتمل في الزواج إقامة مراسم الشاي Dialogue: 0,0:21:19.38,0:21:24.35,icedhojicha,,0,0,0,,...إن لم تنجحي في ذلك فلن يوافقوا على الزواج على الإطلاق Dialogue: 0,0:21:26.00,0:21:29.34,icedhojicha,,0,0,0,,فوميو، إن ابنة الطبيب الذي قابلته في حفل الشاي Dialogue: 0,0:21:29.34,0:21:31.36,icedhojicha,,0,0,0,,.تبحث عن شريك لزواجٍ مدبر Dialogue: 0,0:21:31.36,0:21:32.40,icedhojicha,,0,0,0,,أتريد اللقاء بها؟ Dialogue: 0,0:21:32.74,0:21:35.07,icedhojicha,,0,0,0,,...أنا مع شوكو Dialogue: 0,0:21:35.07,0:21:38.35,icedhojicha,,0,0,0,,،لقد سمحت لك بفعل ما تريده طوال الوقت يا فوميو Dialogue: 0,0:21:38.35,0:21:41.33,icedhojicha,,0,0,0,,لهذا لمَّ لا تنفذ ما أقوله لك لهذه المرة فقط؟ Dialogue: 0,0:21:41.33,0:21:45.33,icedhojicha,,0,0,0,,!إن شوكو لا تليق بعائلة أونوديرا Dialogue: 0,0:21:47.40,0:21:51.29,icedhojicha,,0,0,0,,...هذا الرجل يغط في نومٍ عميق Dialogue: 0,0:21:51.34,0:21:54.33,icedhojicha,,0,0,0,,من هو؟ Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:01.35,icedhojicha,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:22:01.35,0:22:04.24,icedhojicha,,0,0,0,,.فلتفتحي عينيه يا ماي-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:22:05.34,0:22:07.34,icedhojicha,,0,0,0,,.فلترفعي جفنيه Dialogue: 0,0:22:07.34,0:22:09.43,icedhojicha,,0,0,0,,!حاضر-\N!افتحيها أكبر- Dialogue: 0,0:22:19.00,0:22:22.34,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد تمكنت من الدخول-\Nإن هذه جريمة، أليس كذلك؟- Dialogue: 0,0:22:26.00,0:22:28.35,icedhojicha,,0,0,0,,!إن لديه صورٌ عديده لك يا آنسة شوكو Dialogue: 0,0:22:28.35,0:22:30.60,icedhojicha,,0,0,0,,أأنتِ حقًا لا تعرفين من هو هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:22:30.66,0:22:33.33,icedhojicha,,0,0,0,,.أنا لا أعرف من هو Dialogue: 0,0:22:33.33,0:22:35.34,icedhojicha,,0,0,0,,ما هذا هُنا؟ Dialogue: 0,0:22:35.34,0:22:38.34,icedhojicha,,0,0,0,,!...هذه ذراع دمية الدب التي أهديتها إياها Dialogue: 0,0:22:38.34,0:22:39.94,icedhojicha,,0,0,0,,لماذا نزعت ذراعه!؟ Dialogue: 0,0:22:43.34,0:22:46.35,icedhojicha,,0,0,0,,!ميتازونو إنهُ على وشك الاستيقاظ Dialogue: 0,0:22:47.28,0:22:49.35,icedhojicha,,0,0,0,,.لاليهو Dialogue: 0,0:22:47.28,0:22:49.35,icedhojicha,,0,0,0,,{\an8}["تعويذة تنويم تستعمل في سلسلة "دراغون كويست] Dialogue: 0,0:22:51.35,0:22:53.34,icedhojicha,,0,0,0,,...لقد نجحت Dialogue: 0,0:22:53.34,0:22:56.34,icedhojicha,,0,0,0,,...ما هي حقيقتك بحق الجحيم يا ميتازونو Dialogue: 0,0:22:56.34,0:22:57.36,icedhojicha,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:22:58.43,0:23:00.16,icedhojicha,,0,0,0,,.لا تقلق يا فوميو، أريد إلقاء نظرة فقط Dialogue: 0,0:23:01.43,0:23:04.63,icedhojicha,,0,0,0,,أمي؟-\N{\i1}!انتظري، انتظري- Dialogue: 0,0:23:04.93,0:23:07.50,icedhojicha,,0,0,0,,.أريد أن ألقي نظرة فقط\N...كيف لها أن تنزع ذراعه هكذا Dialogue: 0,0:23:07.50,0:23:10.33,icedhojicha,,0,0,0,,إنها هُنا، صحيح؟-\N!...مهلًا يا أمي، إن الوقت- Dialogue: 0,0:23:12.27,0:23:13.97,icedhojicha,,0,0,0,,!يا إلهي! لقد أخفتني Dialogue: 0,0:23:14.00,0:23:16.34,icedhojicha,,0,0,0,,.أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:23:16.34,0:23:17.98,icedhojicha,,0,0,0,,أين هي دمية الدب؟ Dialogue: 0,0:23:19.33,0:23:22.33,icedhojicha,,0,0,0,,أهُنالك شخصٌ ما على السرير؟-\N.كلّا- Dialogue: 0,0:23:22.95,0:23:24.34,icedhojicha,,0,0,0,,.ابتعدي قليلًا Dialogue: 0,0:23:33.36,0:23:36.33,icedhojicha,,0,0,0,,!ها أنت هُنا Dialogue: 0,0:23:36.33,0:23:39.16,icedhojicha,,0,0,0,,.ماذا؟ حتى معدتك تمزقت Dialogue: 0,0:23:39.16,0:23:43.34,icedhojicha,,0,0,0,,.يا لك من مسكين~ سأقوم بخياطتها على الفور Dialogue: 0,0:23:44.24,0:23:45.37,icedhojicha,,0,0,0,,...أنا آسف يا أمي Dialogue: 0,0:23:50.36,0:23:52.54,icedhojicha,,0,0,0,,ما... ماذا عن ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:23:54.11,0:23:55.35,icedhojicha,,0,0,0,,!كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:23:55.90,0:23:57.85,icedhojicha,,0,0,0,,!لقد أنقذتني-\N!لا داعي لذلك- Dialogue: 0,0:23:58.15,0:24:01.36,icedhojicha,,0,0,0,,.شوكو لنكن صريحين ولنخبر أمي بكل شيء Dialogue: 0,0:24:01.36,0:24:02.52,icedhojicha,,0,0,0,,.أنتِ في النهاية لم تقومي بخيانتي Dialogue: 0,0:24:02.55,0:24:07.36,icedhojicha,,0,0,0,,.كلّا! ستحتقرني أكثر عندما تعلم بأني ثملت لدرجة النسيان Dialogue: 0,0:24:07.44,0:24:11.66,icedhojicha,,0,0,0,,...بالإضافة إلى ذلك إن أخبرتها بأني كُنت في عصابة دراجاتٍ نارية Dialogue: 0,0:24:11.66,0:24:13.50,icedhojicha,,0,0,0,,أليس هذا جزءًا من الماضي فقط؟ Dialogue: 0,0:24:14.34,0:24:18.34,icedhojicha,,0,0,0,,.بالنسبة لشخصٍ مثل أمك هذا ليس جزءًا من الماضي فقط Dialogue: 0,0:24:18.34,0:24:22.34,icedhojicha,,0,0,0,,.ستراني كامرأة عصاباتٍ من الآن وصاعدًا Dialogue: 0,0:24:26.00,0:24:32.35,icedhojicha,,0,0,0,,أمي هربت لتكون مع رجلٍ آخر، وأبي لم يهتم بشأني Dialogue: 0,0:24:32.35,0:24:34.35,icedhojicha,,0,0,0,,.لهذا السبب أصبحت عنيفه Dialogue: 0,0:24:35.85,0:24:42.35,icedhojicha,,0,0,0,,.لذلك أنا أريد بناء منزلٍ يملأه الدفئ معك يا فوميو Dialogue: 0,0:24:42.35,0:24:44.10,icedhojicha,,0,0,0,,،علاقتي بأمك ليست جيدة Dialogue: 0,0:24:44.17,0:24:48.37,icedhojicha,,0,0,0,,.لكني أريد منها تقبلي كجزءٍ من عائلتك يا فوميو Dialogue: 0,0:24:50.00,0:24:51.20,icedhojicha,,0,0,0,,...شوكو Dialogue: 0,0:24:52.36,0:24:57.01,icedhojicha,,0,0,0,,!لهذا السبب تدربت على مراسم الشاي حتى الموت Dialogue: 0,0:24:57.64,0:25:00.35,icedhojicha,,0,0,0,,!علينا العثور على أدوات الشاي مهما حدث Dialogue: 0,0:25:01.00,0:25:03.35,icedhojicha,,0,0,0,,.لكننا سننتهي من تناول الطعام قريبًا Dialogue: 0,0:25:03.35,0:25:04.32,icedhojicha,,0,0,0,,...الوقت لن Dialogue: 0,0:25:04.37,0:25:09.37,icedhojicha,,0,0,0,,.إن لم يكن لديك وقت، من الجيد أن تحاولوا كسب وقت إضافي Dialogue: 0,0:25:10.00,0:25:12.36,icedhojicha,,0,0,0,,أليس كذلك يا ماي؟ Dialogue: 0,0:25:21.27,0:25:24.77,icedhojicha,,0,0,0,,يا إلهي أيتها المدبرة، لماذا ترتدين هذه الملابس؟ Dialogue: 0,0:25:24.77,0:25:28.27,icedhojicha,,0,0,0,,،لقد كُنت شغوفة بشأن مراسم الشاي منذ زمنٍ طويل Dialogue: 0,0:25:28.27,0:25:32.28,icedhojicha,,0,0,0,,،وعندما سمعت بأنكِ معلمة شهيرة من مدرسة أونوديرا Dialogue: 0,0:25:32.28,0:25:34.55,icedhojicha,,0,0,0,,.تساءلت إن كان بإمكانكِ تعليمي Dialogue: 0,0:25:34.55,0:25:38.25,icedhojicha,,0,0,0,,.حسنًا، سيكون علينا استعارة الأدوات من شوكو Dialogue: 0,0:25:38.25,0:25:40.25,icedhojicha,,0,0,0,,!مهلًا! مهلًا Dialogue: 0,0:25:40.25,0:25:44.39,icedhojicha,,0,0,0,,.لا يمكن لمبتدئةٍ مثلي لمس أدوات الشاي بعد Dialogue: 0,0:25:44.56,0:25:48.63,icedhojicha,,0,0,0,,أيمكنكِ أن تبدئي بتعليمي عن روح مراسم الشاي؟ Dialogue: 0,0:25:49.26,0:25:51.80,icedhojicha,,0,0,0,,.مهلًا... لقد بدأت تتحسن Dialogue: 0,0:25:52.25,0:25:53.16,icedhojicha,,0,0,0,,.شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:25:58.27,0:25:59.70,icedhojicha,,0,0,0,,.إنها من ميتازونو Dialogue: 0,0:26:01.29,0:26:03.28,icedhojicha,,0,0,0,,مطلوبة"؟" Dialogue: 0,0:26:03.28,0:26:06.28,icedhojicha,,0,0,0,,من هذه المرأة العجوز؟ Dialogue: 0,0:26:06.28,0:26:09.01,icedhojicha,,0,0,0,,أليس هذا زي "ميرا غارو"؟-\Nأتعرفينها؟- Dialogue: 0,0:26:10.71,0:26:14.49,icedhojicha,,0,0,0,,.إن "ميرا غارو" هي عصابة دراجات نارية نسائية شهيرة Dialogue: 0,0:26:14.72,0:26:17.66,icedhojicha,,0,0,0,,."وخصومهن من المنطقة ذاتها كانت عصابة "بوس ليدي/ السيدة المسرعة Dialogue: 0,0:26:17.69,0:26:19.59,icedhojicha,,0,0,0,, كلا العصابتين يمتد تاريخهما لأربعين عامًا Dialogue: 0,0:26:19.62,0:26:21.63,icedhojicha,,0,0,0,,.وما زالت معاركهما تجذب حشودًا لتشجعهم Dialogue: 0,0:26:21.66,0:26:24.26,icedhojicha,,0,0,0,,.كانت معاركهم الدائمة تورطهم مع الشرطة Dialogue: 0,0:26:24.26,0:26:25.43,icedhojicha,,0,0,0,,...أنتِ على دراية جيدة بهذا Dialogue: 0,0:26:25.44,0:26:28.47,icedhojicha,,0,0,0,,!إن القتال بين أول قائدتين للعصابتين ما زال أسطوريًا Dialogue: 0,0:26:28.58,0:26:32.29,icedhojicha,,0,0,0,,!لقد تبارزتا بسيوف خشبية حتى تلطخت سيوفهما بالدماء Dialogue: 0,0:26:32.29,0:26:34.67,icedhojicha,,0,0,0,,.كان ذلك عظيمًا جدًا حينها Dialogue: 0,0:26:34.77,0:26:38.28,icedhojicha,,0,0,0,,.عندما سمعت المجموعات الأخرى بشأن هذا اجتمعوا وأُثاروا ضجة كبيرة Dialogue: 0,0:26:38.28,0:26:40.24,icedhojicha,,0,0,0,,أشاهدتِ ذلك أيضًا أيتها الرئيسة؟-\N!عظيم- Dialogue: 0,0:26:40.26,0:26:43.71,icedhojicha,,0,0,0,,.كلّا، لم أشاهد ذلك\N.لقد سمعت بشأن ما حدث من أحد معارفي Dialogue: 0,0:26:45.68,0:26:47.27,icedhojicha,,0,0,0,,~كم أحسدهم-\N.كُنت سأذهب إن كان بإمكاني ذلك- Dialogue: 0,0:26:47.27,0:26:48.39,icedhojicha,,0,0,0,,.سأذهب Dialogue: 0,0:26:49.27,0:26:51.46,icedhojicha,,0,0,0,,...سمعت بذلك من ماريا التي أتت من يوكوهاما Dialogue: 0,0:26:51.66,0:26:56.26,icedhojicha,,0,0,0,,،أولًا، إن أساس أسلوب أونوديرا هو التأمل لثلاثين دقيقة Dialogue: 0,0:26:56.26,0:27:00.87,icedhojicha,,0,0,0,,.ومحاولة فهم الأرواح الجميلة لليابانيين القدامى Dialogue: 0,0:26:59.26,0:27:01.27,icedhojicha,,0,0,0,,...فلتسرعي يا ميتازونو Dialogue: 0,0:27:01.27,0:27:03.25,icedhojicha,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:03.25,0:27:04.44,icedhojicha,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:27:04.65,0:27:06.50,icedhojicha,,0,0,0,,مرحبًا؟-\N.ميتازونو- Dialogue: 0,0:27:07.00,0:27:11.26,icedhojicha,,0,0,0,,...أظن بأني عثرت على المدعوة نانا Dialogue: 0,0:27:13.28,0:27:17.62,icedhojicha,,0,0,0,,!هيا فلنتقاتل! بأسلوب السيفين الأفضل في العالم Dialogue: 0,0:27:21.62,0:27:23.09,icedhojicha,,0,0,0,,!إنها عنيفة Dialogue: 0,0:27:23.26,0:27:25.26,icedhojicha,,0,0,0,,.حسنًا، شكرًا على جهودك-\N{\i1}!ميتازونو- Dialogue: 0,0:27:25.26,0:27:27.83,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد عثرنا على مغرفة الشاي Dialogue: 0,0:27:27.88,0:27:31.28,icedhojicha,,0,0,0,,.ستتم إعادته إلى هنا قريبًا-\Nحقًا!؟- Dialogue: 0,0:27:31.28,0:27:34.27,icedhojicha,,0,0,0,,...الآن لو كان بإمكاننا العثور على خفاقة الشاي فقط Dialogue: 0,0:27:34.27,0:27:38.27,icedhojicha,,0,0,0,,.إن هذه صورة جميلة بالرغم من كُل شيء Dialogue: 0,0:27:38.27,0:27:42.26,icedhojicha,,0,0,0,,.إنها ليست جميلة\N...هُنالك أمر أهم من هذه الصورة، خفاقة Dialogue: 0,0:27:47.25,0:27:48.45,icedhojicha,,0,0,0,,!خفاقة الشاي Dialogue: 0,0:27:49.00,0:27:51.25,icedhojicha,,0,0,0,,لقد وضعت هذه الصينية في المطبخ أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:51.25,0:27:54.25,icedhojicha,,0,0,0,,،لكن عندما قمت برفع تلك الصينية Dialogue: 0,0:27:54.39,0:27:56.45,icedhojicha,,0,0,0,,.لم يكن عليها إلا السكاكين والشوك فقط Dialogue: 0,0:27:56.66,0:28:01.73,icedhojicha,,0,0,0,,بالحديث عن الترتيب، أتريدين مني التخلص من هذا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:28:02.00,0:28:03.49,icedhojicha,,0,0,0,,.هذه خربشة فظيعة Dialogue: 0,0:28:03.55,0:28:05.33,icedhojicha,,0,0,0,,ما الذي كُنت أحاول كتابته؟ Dialogue: 0,0:28:05.45,0:28:08.25,icedhojicha,,0,0,0,,تي... جي؟ Dialogue: 0,0:28:12.67,0:28:16.27,icedhojicha,,0,0,0,,.أنا لا أفشل أبدًا Dialogue: 0,0:28:12.67,0:28:16.27,icedhojicha,,0,0,0,,{\an8\fs80}[Doctor X جملة ديمون ميتشيكو الشهيرة من دراما ] Dialogue: 0,0:28:19.24,0:28:20.04,icedhojicha,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:28:20.06,0:28:24.01,icedhojicha,,0,0,0,,.عملية جراحية... عملية جراحية Dialogue: 0,0:28:25.05,0:28:27.32,icedhojicha,,0,0,0,,."لقد كُنت أحاول كتابة "عملية جراحية Dialogue: 0,0:28:27.45,0:28:29.09,icedhojicha,,0,0,0,,،صحيح بالمناسبة Dialogue: 0,0:28:29.27,0:28:33.27,icedhojicha,,0,0,0,,.هُنالك حيوانٌ مسكين فقد ذراعه اليمنى Dialogue: 0,0:28:35.26,0:28:39.25,icedhojicha,,0,0,0,,أربما ثملت وقررت إجراء عملية جراحية عليه؟ Dialogue: 0,0:28:39.25,0:28:43.27,icedhojicha,,0,0,0,,.واستعملت السكين وخفاقة الشاي كالمباضع Dialogue: 0,0:28:49.27,0:28:51.27,icedhojicha,,0,0,0,,!عثرت عليها Dialogue: 0,0:28:53.50,0:28:55.08,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد انتهيت Dialogue: 0,0:28:56.25,0:28:58.58,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد أحضرتها إلى هنا يا ميتازونو Dialogue: 0,0:28:58.88,0:29:00.78,icedhojicha,,0,0,0,,!نانا-\N~شوكو- Dialogue: 0,0:29:00.87,0:29:03.85,icedhojicha,,0,0,0,,.أعاني من أثار ثمل شديدة\Nما هذا؟ Dialogue: 0,0:29:04.00,0:29:04.92,icedhojicha,,0,0,0,,.فلتعذريني للحظة Dialogue: 0,0:29:07.26,0:29:08.19,icedhojicha,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:29:10.25,0:29:13.32,icedhojicha,,0,0,0,,.كُل شيء هُنا Dialogue: 0,0:29:13.32,0:29:16.53,icedhojicha,,0,0,0,,.عذرًا على الإزعاج-\N!تشاكو- Dialogue: 0,0:29:16.60,0:29:19.25,icedhojicha,,0,0,0,,لقد أتيت لأنكِ طلبت مني مساعدتك، لكن ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:29:19.25,0:29:22.27,icedhojicha,,0,0,0,,.سأقيم مراسم الشاي\N.سأصنع الشاي لأمي في القانون الآن Dialogue: 0,0:29:22.27,0:29:24.58,icedhojicha,,0,0,0,,!ماذا؟ أنا أريد شرب الشاي أيضًا Dialogue: 0,0:29:24.64,0:29:26.98,icedhojicha,,0,0,0,,.كلّا لا يمكنك فعل هذا\Nنحن سنعيقك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:27.00,0:29:32.27,icedhojicha,,0,0,0,,.لا بأس بهذا، سأعرفكما عليها كصديقاتي\N.لكن ماضينا سيبقى سرًا Dialogue: 0,0:29:32.27,0:29:36.32,icedhojicha,,0,0,0,,.أظن بأني سأستطيع بذل أفضل ما لدي إن كُنتما هنا، لذا فلتبقيا معي Dialogue: 0,0:29:36.32,0:29:39.26,icedhojicha,,0,0,0,,!عليك أولًا تغيير ملابسك. تعاليا من هنا Dialogue: 0,0:29:40.69,0:29:44.90,icedhojicha,,0,0,0,,مثلما هُنالك مدارس مختلفة مثل أورا-سينكي وأوموتي-سينكي\N،في مراسم الشاي Dialogue: 0,0:29:44.95,0:29:48.10,icedhojicha,,0,0,0,,.هُنالك جانبان لكل شخص، جانبٌ أمامي وخلفي Dialogue: 0,0:29:49.27,0:29:52.25,icedhojicha,,0,0,0,,...أحيانًا يكون هُنالك جانبٌ خفي Dialogue: 0,0:29:52.25,0:29:55.26,icedhojicha,,0,0,0,,...حتى الشخص المعني لا يلاحظ وجوده Dialogue: 0,0:29:55.26,0:29:59.26,icedhojicha,,0,0,0,,.حسنًا، لنقم بمراجعة نصائح التدبير المنزلي لليوم Dialogue: 0,0:29:59.70,0:30:02.55,icedhojicha,,0,0,0,,النصيحة الأولى، إن قمتم بتحمير أوراق الشاي الأخضر Dialogue: 0,0:30:02.55,0:30:04.25,icedhojicha,,0,0,0,,.يمكنكم استعمالها كمزيلٍ للروائح Dialogue: 0,0:30:04.82,0:30:10.29,icedhojicha,,0,0,0,,النصيحة الثانية، لإزالة بقع الأقلام ذات الأساس الزيتي\N.يمكنكم استعمال زيت الزيتون Dialogue: 0,0:30:10.29,0:30:12.52,icedhojicha,,0,0,0,,النصيحة الثالثة، إن كان لديكم يخنة لحمٍ وبطاطس Dialogue: 0,0:30:12.59,0:30:15.29,icedhojicha,,0,0,0,,يمكنكم إضافة صلصة ديمي-جلاس إليها Dialogue: 0,0:30:15.29,0:30:17.28,icedhojicha,,0,0,0,,.لصنع أرز هاياشي Dialogue: 0,0:30:17.28,0:30:22.28,icedhojicha,,0,0,0,,...النصيحة الرابعة، لصنع مخفوق حليب سهل وسريع Dialogue: 0,0:30:22.28,0:30:25.27,icedhojicha,,0,0,0,,.عذرًا، لم نتحدث عن هذه النصيحة بعد Dialogue: 0,0:30:25.27,0:30:31.28,icedhojicha,,0,0,0,,...في تلك الحالة ما الذي حدث ليمحو كُل ذكريات الجانب الخلفي Dialogue: 0,0:30:31.28,0:30:34.28,icedhojicha,,0,0,0,,.فلتستمتعوا بمشاهدة بقية الحلقة Dialogue: 0,0:30:52.18,0:30:57.20,icedhojicha,,0,0,0,,.كالمتوقع منكِ يا شوكو، لديك صديقاتٍ جيدات Dialogue: 0,0:30:57.20,0:31:00.20,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد ذهلت من رغبتك في تعلم الشاي Dialogue: 0,0:31:00.20,0:31:03.21,icedhojicha,,0,0,0,,لا أصدق بأنها تدربت على صنع الشاي لإرضاء\N ،والدتها في القانون حتى مع أنها عدوتها Dialogue: 0,0:31:03.21,0:31:05.19,icedhojicha,,0,0,0,,.إنها مذهلة Dialogue: 0,0:31:57.19,0:31:59.19,icedhojicha,,0,0,0,,.ما زال أمامك الكثير لتتعلميه Dialogue: 0,0:32:04.18,0:32:05.94,icedhojicha,,0,0,0,,.لكنهُ ليس سيئًا Dialogue: 0,0:32:08.20,0:32:11.20,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد كانت هذه مراسم شاي جيدة Dialogue: 0,0:32:14.18,0:32:15.98,icedhojicha,,0,0,0,,.شكرًا جزيلًا لكِ Dialogue: 0,0:32:31.00,0:32:33.53,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!تماسك-\N!يمكنك فعلها يا أمي-{\i0} Dialogue: 0,0:32:33.60,0:32:35.27,icedhojicha,,0,0,0,,ما هذا الفيديو؟ Dialogue: 0,0:32:40.19,0:32:42.04,icedhojicha,,0,0,0,,...إنهم نحن Dialogue: 0,0:32:43.19,0:32:46.16,icedhojicha,,0,0,0,,هذا من ليلة الأمس؟ Dialogue: 0,0:32:46.51,0:32:47.58,icedhojicha,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:32:49.18,0:32:53.17,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}ما هي مراسم الشاي؟{\i0} Dialogue: 0,0:32:53.17,0:32:55.17,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}إنه مجرد شاي، أليس كذلك؟{\i0} Dialogue: 0,0:33:01.23,0:33:03.49,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}.اخفقه بلا سبب{\i0} Dialogue: 0,0:33:04.18,0:33:06.40,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}أمن العظيم أن تكون قادرًا على صنع الشاي الأخضر؟{\i0} Dialogue: 0,0:33:07.40,0:33:09.16,icedhojicha,,0,0,0,,.إن صراحتها عظيمة Dialogue: 0,0:33:13.87,0:33:16.37,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!حكاكة الظهر هذه قصيرة جدًا{\i0} Dialogue: 0,0:33:25.88,0:33:29.25,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!سأتعاطاها الآن، شكرًا لكن{\i0} Dialogue: 0,0:33:29.99,0:33:31.69,icedhojicha,,0,0,0,,{\pos(949.333,490.667)}انتظروا من فضلكم Dialogue: 0,0:33:32.87,0:33:34.16,icedhojicha,,0,0,0,,سيتعاطى؟ Dialogue: 0,0:33:35.03,0:33:37.39,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!هيا فلتتحمسوا-\N!نعم-{\i0} Dialogue: 0,0:33:38.16,0:33:41.16,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!سأركض بكل ما أوتيت من قوة\N!سأركض بكل ما أوتيت من قوة Dialogue: 0,0:33:41.16,0:33:44.18,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!فلتكتب هذا جيدًا-\N!حسنًا-{\i0} Dialogue: 0,0:33:44.18,0:33:48.19,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!أيتها الرئيسة! هُنالك رجلٌ في الخارج وبحوزته مسدس{\i0} Dialogue: 0,0:33:48.19,0:33:51.19,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!سنقتله\N!تعالي معي يا نانا{\i0} Dialogue: 0,0:33:51.19,0:33:53.18,icedhojicha,,0,0,0,,ستقتلينه؟ Dialogue: 0,0:33:53.78,0:33:56.71,icedhojicha,,0,0,0,,...هذه هي عصابة الدراجات النارية الحقيقية Dialogue: 0,0:33:56.28,0:33:58.16,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!فلتتحمس أكثر{\i0} Dialogue: 0,0:34:02.18,0:34:04.39,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}لأجل من تتجسس!؟{\i0} Dialogue: 0,0:34:04.92,0:34:05.76,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!هذا يؤلم{\i0} Dialogue: 0,0:34:06.17,0:34:08.17,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!أرجوك فلتساعدني{\i0} Dialogue: 0,0:34:08.96,0:34:10.26,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}.أنا دراجة نارية{\i0} Dialogue: 0,0:34:11.53,0:34:13.18,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}ما..ماذا!؟{\i0} Dialogue: 0,0:34:13.06,0:34:13.80,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!تبًا لك{\i0} Dialogue: 0,0:34:17.18,0:34:20.19,icedhojicha,,0,0,0,,.ذلك الرجل... كما توقعت الآنسة شوكو هي من فعلت ذلك به Dialogue: 0,0:34:20.19,0:34:23.19,icedhojicha,,0,0,0,,لكن كيف حصلوا على هذا الفيديو؟ Dialogue: 0,0:34:23.19,0:34:25.17,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}...أيها الدب{\i0} Dialogue: 0,0:34:25.17,0:34:29.18,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}لا بد بأنك سعيدٌ لأنك في منزلي{\i0} Dialogue: 0,0:34:29.18,0:34:32.18,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!ولست في منزل أمي المروعة{\i0} Dialogue: 0,0:34:35.12,0:34:39.19,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!إنك تسخر مني لأنه ليس لدي والدان ولأني خريجة ثانوية{\i0} Dialogue: 0,0:34:42.21,0:34:44.18,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}.لقد نزعتها{\i0} Dialogue: 0,0:34:44.18,0:34:47.50,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!أيتها الرئيسة! هذا يتطلب عملية جراحية{\i0} Dialogue: 0,0:34:47.70,0:34:49.70,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}.إن غرفة العمليات هُنا{\i0} Dialogue: 0,0:34:53.70,0:34:56.21,icedhojicha,,0,0,0,,عملية... كيف تكتب "جراحية"؟ Dialogue: 0,0:34:56.54,0:34:57.64,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!هذا لا يهم{\i0} Dialogue: 0,0:35:08.18,0:35:11.18,icedhojicha,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:35:27.19,0:35:29.26,icedhojicha,,0,0,0,,...إن لم أكن مخطئة، تلك الدمية Dialogue: 0,0:35:29.26,0:35:31.34,icedhojicha,,0,0,0,,كانت هدية من أمكِ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:32.19,0:35:34.19,icedhojicha,,0,0,0,,أمها في القانون متلصصة؟ Dialogue: 0,0:35:34.19,0:35:36.18,icedhojicha,,0,0,0,,...أمي، إن هذا Dialogue: 0,0:35:36.18,0:35:37.38,icedhojicha,,0,0,0,,.لم يكن لدي خيارٌ آخر Dialogue: 0,0:35:37.58,0:35:41.18,icedhojicha,,0,0,0,,.لا يمكنني السماح لك بالتزوج منها يا فوميو Dialogue: 0,0:35:41.18,0:35:45.20,icedhojicha,,0,0,0,,.سأفعل كُل ما يتطلبه الأمر لأجل ابني اللطيف Dialogue: 0,0:35:45.56,0:35:47.21,icedhojicha,,0,0,0,,...فظيعة Dialogue: 0,0:35:47.21,0:35:50.19,icedhojicha,,0,0,0,,من منا الفظيعة؟ Dialogue: 0,0:35:50.19,0:35:54.18,icedhojicha,,0,0,0,,هذا هو وجهك الحقيقي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:54.60,0:35:59.90,icedhojicha,,0,0,0,,.خريجة ثانوية تعمل بدوام جزئي، لا يمكنها التنظيف أو الطبخ Dialogue: 0,0:36:00.19,0:36:03.21,icedhojicha,,0,0,0,,.بالإضافة إلى أنكِ كُنت عضو عصابة دراجات نارية Dialogue: 0,0:36:03.21,0:36:06.19,icedhojicha,,0,0,0,,...وما زلت تتسكعين مع أصدقائكِ الأغبياء Dialogue: 0,0:36:06.19,0:36:11.95,icedhojicha,,0,0,0,,.حياة فوميو ستنتهي إن تزوج بشخصٍ مثلك Dialogue: 0,0:36:12.00,0:36:14.20,icedhojicha,,0,0,0,,.توقفي من فضلك Dialogue: 0,0:36:14.20,0:36:16.20,icedhojicha,,0,0,0,,،يمكنك قول ما تريدينه بشأني Dialogue: 0,0:36:16.20,0:36:20.21,icedhojicha,,0,0,0,,.لكن لا تتحدثي بسوءٍ عن أصدقائي من فضلك Dialogue: 0,0:36:20.21,0:36:25.21,icedhojicha,,0,0,0,,!لقد قضينا شبابنا معًا وما زلنا أعز الأصدقاء Dialogue: 0,0:36:26.20,0:36:29.18,icedhojicha,,0,0,0,,.هذه ليست حقيقتي Dialogue: 0,0:36:29.18,0:36:31.18,icedhojicha,,0,0,0,,!أنا لا أتذكر أي شيء Dialogue: 0,0:36:31.18,0:36:34.17,icedhojicha,,0,0,0,,.أنا آسفةٌ جدًا Dialogue: 0,0:36:34.17,0:36:38.54,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد نسيت أن أبعد مكونات النابي من ليلة الأمس بالكامل Dialogue: 0,0:36:38.54,0:36:40.16,icedhojicha,,0,0,0,,ما خطب توقيتك هذا؟ Dialogue: 0,0:36:40.16,0:36:42.18,icedhojicha,,0,0,0,,ماذا~؟ Dialogue: 0,0:36:42.58,0:36:45.45,icedhojicha,,0,0,0,,هُنالك نوع فطرٍ واحد Dialogue: 0,0:36:45.45,0:36:49.19,icedhojicha,,0,0,0,,.غير صالحٍ للأكل في نابي الفطر هذا Dialogue: 0,0:36:49.19,0:36:53.19,icedhojicha,,0,0,0,,،إن تناولت فطر سارونو-ماتسوريداكي Dialogue: 0,0:36:53.19,0:36:56.76,icedhojicha,,0,0,0,,.هُنالك خطر الإصابة بضعف الذاكرة المؤقت Dialogue: 0,0:36:56.76,0:36:59.18,icedhojicha,,0,0,0,,.يا إلهي هذا مخيف~ لنتخلص منه على الفور Dialogue: 0,0:36:59.18,0:37:02.28,icedhojicha,,0,0,0,,محال، ألهذا السبب فقدت ذاكرتكِ؟ Dialogue: 0,0:37:02.28,0:37:03.83,icedhojicha,,0,0,0,,لماذا كان ذلك هُناك؟ Dialogue: 0,0:37:04.18,0:37:06.44,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد قمنا بشراء كُل شيءٍ من المتجر Dialogue: 0,0:37:06.67,0:37:08.19,icedhojicha,,0,0,0,,أليس كذلك يا نانا؟ Dialogue: 0,0:37:10.51,0:37:11.51,icedhojicha,,0,0,0,,نانا؟ Dialogue: 0,0:37:13.18,0:37:18.16,icedhojicha,,0,0,0,,...أنا آسفة، أنا من وضعه هناك-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:37:18.16,0:37:20.17,icedhojicha,,0,0,0,,أصدقائي القدامى Dialogue: 0,0:37:20.17,0:37:22.62,icedhojicha,,0,0,0,,،قالوا بأن تناول هذا الفطر كان ممتعًا Dialogue: 0,0:37:22.69,0:37:26.00,icedhojicha,,0,0,0,,...لهذا أردت منكما أن تستمتعا أيضًا Dialogue: 0,0:37:26.00,0:37:29.19,icedhojicha,,0,0,0,,...نانا-\N...بجدية- Dialogue: 0,0:37:29.19,0:37:34.16,icedhojicha,,0,0,0,,.أردت من ثلاثتنا أن نقوم بأمور غبية مجددًا\N.لقد كُنا نستمتع كثيرًا في الماضي Dialogue: 0,0:37:34.16,0:37:37.18,icedhojicha,,0,0,0,,.أنا كُنت أحب شوكو تلك Dialogue: 0,0:37:37.18,0:37:41.57,icedhojicha,,0,0,0,,شوكو التي تقول "هذا الشيء" على معطف العصابة \N،والذي هو ثاني أهم أمرٍ بعد حياتها Dialogue: 0,0:37:41.74,0:37:43.19,icedhojicha,,0,0,0,,!أنا أكرهها Dialogue: 0,0:37:45.17,0:37:47.18,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}~هذا شبابنا{\i0} Dialogue: 0,0:37:47.18,0:37:49.18,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!لا تتركي هذا أبدًا{\i0} Dialogue: 0,0:37:49.18,0:37:51.18,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!لا أريد تذكر هذا الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:37:53.18,0:37:57.19,icedhojicha,,0,0,0,,.لا يمكننا التصرف بغباء إلى الأبد Dialogue: 0,0:37:57.19,0:38:04.18,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد التقيت بشخصٍ أريد قضية بقية حياتي معه Dialogue: 0,0:38:04.18,0:38:09.18,icedhojicha,,0,0,0,,...قٌدر لي أن ألتقي بأكثر شخصٍ جديرٌ بالثقة Dialogue: 0,0:38:10.18,0:38:11.23,icedhojicha,,0,0,0,,...شوكو Dialogue: 0,0:38:12.90,0:38:16.41,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}.تشاكو-تشان~ دعيني أقوم بهذا مجددًا{\i0} Dialogue: 0,0:38:16.49,0:38:20.51,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}.لا أريد ذلك. سنقع في ورطة إن اكتشفت شوكو الأمر{\i0} Dialogue: 0,0:38:20.58,0:38:23.16,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}.أرجوكِ سننتهي بسرعة-\N!لا تعبث معي-{\i0} Dialogue: 0,0:38:23.16,0:38:26.20,icedhojicha,,0,0,0,,!إنك تتظاهر بأنك رجل جيد لكنك لا تكف عن لمس جميع أنواع النساء Dialogue: 0,0:38:26.20,0:38:28.25,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!مت Dialogue: 0,0:38:28.25,0:38:30.25,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}.سأفعل هذا{\i0} Dialogue: 0,0:38:34.19,0:38:37.19,icedhojicha,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:38:38.18,0:38:40.18,icedhojicha,,0,0,0,,.كلّا، أنتِ مخطئة Dialogue: 0,0:38:40.53,0:38:42.20,icedhojicha,,0,0,0,,،لقد كُنت تحت تأثير الفطر Dialogue: 0,0:38:42.20,0:38:44.17,icedhojicha,,0,0,0,,!أنا لا أعي ما أقوله-\N.هذا يكفي- Dialogue: 0,0:38:45.00,0:38:45.84,icedhojicha,,0,0,0,,تشاكو؟ Dialogue: 0,0:38:47.20,0:38:51.19,icedhojicha,,0,0,0,,.لطالما كُنت أغار منكِ يا شوكو Dialogue: 0,0:38:51.19,0:38:53.23,icedhojicha,,0,0,0,,،حتى خلال فترة كوننا في العصابة Dialogue: 0,0:38:53.23,0:38:55.18,icedhojicha,,0,0,0,,.أنتِ كنت الوحيدة المشهورة بسبب وجهك الجميل Dialogue: 0,0:38:55.18,0:38:57.25,icedhojicha,,0,0,0,,...وكُنت أول من سيتزوج Dialogue: 0,0:38:57.25,0:39:00.15,icedhojicha,,0,0,0,,،لقد تقربت منه لأكتشف أي نوعٍ من الرجال هو Dialogue: 0,0:39:00.20,0:39:05.20,icedhojicha,,0,0,0,,أتعرفين بأنهُ طلب مني مواعدته؟\Nعن أي قدرٍ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:39:05.59,0:39:08.20,icedhojicha,,0,0,0,,.لا يمكنني تصديق هذا Dialogue: 0,0:39:09.00,0:39:10.59,icedhojicha,,0,0,0,,.هيا بنا يا نانا Dialogue: 0,0:39:16.18,0:39:17.43,icedhojicha,,0,0,0,,أرأيتم جميعًا؟ Dialogue: 0,0:39:17.44,0:39:22.20,icedhojicha,,0,0,0,,.هذا ما يحدث عندما تحوطون أنفسكم بأصدقاء فاسدين Dialogue: 0,0:39:22.20,0:39:25.19,icedhojicha,,0,0,0,,!استيقظ Dialogue: 0,0:39:25.19,0:39:29.19,icedhojicha,,0,0,0,,!زاميها وبيهويمي Dialogue: 0,0:39:25.19,0:39:29.19,icedhojicha,,0,0,0,,{\an8\fs80}تعويذتان من سلسة دراغون كويست زاميها توقظ اللاعب من حالة النوم]\N[وبيهويمي تزيده بـ 80 نقطة حياة Dialogue: 0,0:39:31.20,0:39:34.20,icedhojicha,,0,0,0,,.لقد استعاد وعيه-\Nمن هذا؟- Dialogue: 0,0:39:35.20,0:39:38.20,icedhojicha,,0,0,0,,!سيدتي Dialogue: 0,0:39:38.20,0:39:40.20,icedhojicha,,0,0,0,,سيدتي؟ Dialogue: 0,0:39:41.19,0:39:45.18,icedhojicha,,0,0,0,,.أنا... لا أعرف من أنت Dialogue: 0,0:39:45.18,0:39:48.18,icedhojicha,,0,0,0,,هذا غير صحيح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:48.18,0:39:51.87,icedhojicha,,0,0,0,,ألم تطلبي مني ملاحقة شوكو Dialogue: 0,0:39:52.10,0:39:53.54,icedhojicha,,0,0,0,,والتحقيق في أمرها يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:39:53.40,0:39:55.20,icedhojicha,,0,0,0,,التحقيق؟ Dialogue: 0,0:39:55.20,0:39:59.19,icedhojicha,,0,0,0,,{\i1}!إن لديه صورٌ عديده لك يا آنسة شوكو{\i0} Dialogue: 0,0:39:59.19,0:40:02.51,icedhojicha,,0,0,0,,.إن..إنه محقق! إنه محقق Dialogue: 0,0:40:02.51,0:40:06.18,icedhojicha,,0,0,0,,أليس من البديهي أن أرغب في اكتشاف حقيقة من سيتزوجها ابني؟ Dialogue: 0,0:40:06.18,0:40:07.88,icedhojicha,,0,0,0,,!هيا بنا-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:40:08.18,0:40:11.19,icedhojicha,,0,0,0,,.عثرت على هذه الصورة وهذا الملصق في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:40:12.59,0:40:14.21,icedhojicha,,0,0,0,,.إن هذه ملكي Dialogue: 0,0:40:15.39,0:40:18.21,icedhojicha,,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,0:40:23.17,0:40:25.17,icedhojicha,,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:40:27.19,0:40:29.19,icedhojicha,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:40:30.19,0:40:34.54,icedhojicha,,0,0,0,,!إن هذه هي السيدة ريكو، رئيسة عصابة "بوس ليدي" الأولى Dialogue: 0,0:40:34.55,0:40:38.42,icedhojicha,,0,0,0,,!أنا تابع السيدة ريكو الوفي Dialogue: 0,0:40:38.52,0:40:40.17,icedhojicha,,0,0,0,,أليس كذلك يا سيدة ريكو؟\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:40.17,0:40:45.19,icedhojicha,,0,0,0,,...هذه هي الأسطورة-\Nريكو ذات السيف الخشبي؟- Dialogue: 0,0:40:45.19,0:40:47.19,icedhojicha,,0,0,0,,.إن لها وجودٌ حقًا Dialogue: 0,0:40:47.19,0:40:51.18,icedhojicha,,0,0,0,,.أنت أخفيت ماضيك أيضًا يا أمي Dialogue: 0,0:40:51.18,0:40:56.17,icedhojicha,,0,0,0,,!لقد كُنتِ تسخرين مني طوال الوقت، لكنك لم تنظري إلى نفسك Dialogue: 0,0:40:56.17,0:40:59.17,icedhojicha,,0,0,0,,!اصمتي Dialogue: 0,0:41:03.17,0:41:07.18,icedhojicha,,0,0,0,,بما أنني أعرف بأنك عضو "ميرا غارو" الآن Dialogue: 0,0:41:07.18,0:41:10.41,icedhojicha,,0,0,0,,.من المستحيل أن أسمح بزواجكما مهما حدث Dialogue: 0,0:41:11.72,0:41:18.24,icedhojicha,,0,0,0,,!إن أحد قوانين "بوس ليدي" هي عدم الاختلاط بالعصابات الأخرى Dialogue: 0,0:41:18.24,0:41:22.24,icedhojicha,,0,0,0,,!لهذا السبب سأقتلكِ Dialogue: 0,0:41:23.18,0:41:27.18,icedhojicha,,0,0,0,,...أشعر بأن المحادثة اتخذت منحى غريبًا Dialogue: 0,0:41:30.18,0:41:36.19,icedhojicha,,0,0,0,,.كم هذا محرج\N...لقد أردت محو هذا الماضي Dialogue: 0,0:41:36.19,0:41:44.18,icedhojicha,,0,0,0,,...إيذاء الآخرين وإزعاجهم، التسبب بالمشاكل للشرطة Dialogue: 0,0:41:44.18,0:41:46.17,icedhojicha,,0,0,0,,،ما زلت قلقة جدًا Dialogue: 0,0:41:46.17,0:41:50.17,icedhojicha,,0,0,0,,.من أن يكتشف أحدٌ أمري من مدرسة الشاي Dialogue: 0,0:41:50.17,0:41:53.17,icedhojicha,,0,0,0,,.أظن بأن الماضي سيبقى معي إلى الأبد Dialogue: 0,0:42:04.77,0:42:07.50,icedhojicha,,0,0,0,,!ميتازونو-\N!إنها سريعة جدًا- Dialogue: 0,0:42:07.74,0:42:10.34,icedhojicha,,0,0,0,,!ماتشا Dialogue: 0,0:42:10.34,0:42:13.34,icedhojicha,,0,0,0,,!كم هذا رائع Dialogue: 0,0:42:16.18,0:42:20.17,icedhojicha,,0,0,0,,زبادي؟\Nما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:42:20.17,0:42:27.20,icedhojicha,,0,0,0,,كُل ما عليكم فعله هو خلط الزبادي والماتشا بنسبة 1:1\N.وهكذا انتهينا Dialogue: 0,0:42:28.19,0:42:31.19,icedhojicha,,0,0,0,,.فلتستمتعوا بشربه من فضلكم Dialogue: 0,0:42:31.19,0:42:35.19,icedhojicha,,0,0,0,,.إنهُ شرابٌ مخفوق بالماتشا Dialogue: 0,0:42:36.20,0:42:39.30,icedhojicha,,0,0,0,,!لذيذ-\N!هذا لذيذ جدًا- Dialogue: 0,0:42:39.30,0:42:41.20,icedhojicha,,0,0,0,,.يسعدني سماع هذا Dialogue: 0,0:42:41.20,0:42:46.21,icedhojicha,,0,0,0,,.إن الزبادي يخفف من مرارة الماتشا Dialogue: 0,0:42:46.21,0:42:51.20,icedhojicha,,0,0,0,,.وإضافة السكر إليه ستجعله أكثر لذة Dialogue: 0,0:42:51.20,0:42:56.19,icedhojicha,,0,0,0,,،حتى مع أنهما لا يبدوان متناسبين من أول نظرة Dialogue: 0,0:42:56.19,0:43:00.26,icedhojicha,,0,0,0,,،إن حاولا التواصل وتقبل بعضهما البعض Dialogue: 0,0:43:00.26,0:43:05.26,icedhojicha,,0,0,0,,.قد ينتج عن ذلك شيءٌ لذيذ بشكلٍ غير متوقع Dialogue: 0,0:43:07.20,0:43:10.20,icedhojicha,,0,0,0,,تقبل بعضهما البعض؟ Dialogue: 0,0:43:10.20,0:43:13.19,icedhojicha,,0,0,0,,.من المستحيل أن أتقبل هذه الطفلة Dialogue: 0,0:43:13.19,0:43:17.19,icedhojicha,,0,0,0,,.أنتِ لا تليقين بمنزلي Dialogue: 0,0:43:18.19,0:43:19.98,icedhojicha,,0,0,0,,.هذا ما ظننته Dialogue: 0,0:43:20.74,0:43:24.30,icedhojicha,,0,0,0,,لكن نحن نتشارك الماضي ذاته، ربما لقائنا Dialogue: 0,0:43:24.30,0:43:26.30,icedhojicha,,0,0,0,,.كان مقدرًا Dialogue: 0,0:43:28.20,0:43:31.19,icedhojicha,,0,0,0,,.أنا لا أمانع تقبل زواجكما Dialogue: 0,0:43:31.19,0:43:33.19,icedhojicha,,0,0,0,,...أمي Dialogue: 0,0:43:37.66,0:43:41.20,icedhojicha,,0,0,0,,.يمكنك تقبل ذلك Dialogue: 0,0:43:41.20,0:43:42.07,icedhojicha,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:45.18,0:43:47.18,icedhojicha,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:43:52.21,0:43:55.18,icedhojicha,,0,0,0,,...فوميو Dialogue: 0,0:43:55.18,0:43:57.20,icedhojicha,,0,0,0,,فوميو؟ Dialogue: 0,0:43:57.20,0:43:59.18,icedhojicha,,0,0,0,,.اع Dialogue: 0,0:43:59.18,0:44:01.18,icedhojicha,,0,0,0,,اع؟ Dialogue: 0,0:44:01.18,0:44:03.20,icedhojicha,,0,0,0,,.ت-\Nت؟- Dialogue: 0,0:44:03.20,0:44:05.20,icedhojicha,,0,0,0,,.ني Dialogue: 0,0:44:08.21,0:44:12.21,icedhojicha,,0,0,0,,.فلتعتني بـ فوميو من فضلك Dialogue: 0,0:44:13.18,0:44:16.18,icedhojicha,,0,0,0,,.أنا آسف يا شوكو Dialogue: 0,0:44:16.18,0:44:21.18,icedhojicha,,0,0,0,,.أنا أيضًا أريد نسيان الماضي وبدأ صفحة جديدة معكِ يا شوكو Dialogue: 0,0:44:22.19,0:44:24.19,icedhojicha,,0,0,0,,...فوميو Dialogue: 0,0:44:31.16,0:44:33.18,icedhojicha,,0,0,0,,أأنت غبي؟ Dialogue: 0,0:44:33.68,0:44:34.62,icedhojicha,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:35.20,0:44:37.35,icedhojicha,,0,0,0,,لا تتحدث عن نسيان الماضي Dialogue: 0,0:44:37.42,0:44:40.62,icedhojicha,,0,0,0,,!بعد نومك مع صديقتي Dialogue: 0,0:44:40.76,0:44:42.19,icedhojicha,,0,0,0,,!أيها اللعين Dialogue: 0,0:44:42.96,0:44:43.49,icedhojicha,,0,0,0,,!فوميو Dialogue: 0,0:44:43.49,0:44:47.18,icedhojicha,,0,0,0,,.إن علاقتي بكما هي ما ستصبح جزءًا من الماضي Dialogue: 0,0:44:47.18,0:44:52.17,icedhojicha,,0,0,0,,!كُنت حقًا مؤمنة بالقدر، يا لغبائي Dialogue: 0,0:44:52.67,0:44:57.37,icedhojicha,,0,0,0,,،لقد تحملت أمًا ذات أسوأ شخصية ممكنة Dialogue: 0,0:44:57.44,0:45:01.16,icedhojicha,,0,0,0,,...لكن إن كُنت سأصبح جزءًا من عائلتكم Dialogue: 0,0:45:06.18,0:45:08.18,icedhojicha,,0,0,0,,!فأنا أفضل الموت بمفردي Dialogue: 0,0:45:09.17,0:45:11.17,icedhojicha,,0,0,0,,...بدأت الجانحة السابقة بالظهور مجددًا Dialogue: 0,0:45:12.56,0:45:16.17,icedhojicha,,0,0,0,,!فوميو هيا بنا\N!هيا بسرعة Dialogue: 0,0:45:20.16,0:45:22.18,icedhojicha,,0,0,0,,!فلترتد ملابسك Dialogue: 0,0:45:22.18,0:45:25.18,icedhojicha,,0,0,0,,!مهلًا... سيدتي! سيدتي Dialogue: 0,0:45:26.18,0:45:29.14,icedhojicha,,0,0,0,,.أنا آسفة يا شوكو-\N!أنا أيضًا آسفة- Dialogue: 0,0:45:32.17,0:45:37.16,icedhojicha,,0,0,0,,.لا تكونا مكتئبتان Dialogue: 0,0:45:37.16,0:45:39.16,icedhojicha,,0,0,0,,.أتضحت الحقيقة بفضلكما Dialogue: 0,0:45:40.23,0:45:45.23,icedhojicha,,0,0,0,,.هذا أصبح نظيفًا أيضًا Dialogue: 0,0:45:49.17,0:45:54.16,icedhojicha,,0,0,0,,.لم أعد أريد محو هذا الماضي Dialogue: 0,0:45:54.16,0:46:00.29,icedhojicha,,0,0,0,,.ذكرياتي الثمينة، دليل صداقتنا Dialogue: 0,0:46:00.29,0:46:04.29,icedhojicha,,0,0,0,,~شوكو Dialogue: 0,0:46:09.16,0:46:11.16,icedhojicha,,0,0,0,,ماذا؟ أتمت تسوية خلافهن؟ Dialogue: 0,0:46:11.16,0:46:16.16,icedhojicha,,0,0,0,,.إن الصداقة جميلة Dialogue: 0,0:46:20.36,0:46:23.19,icedhojicha,,0,0,0,,أكانت تلك النهاية جيدة؟ Dialogue: 0,0:46:23.19,0:46:24.16,icedhojicha,,0,0,0,,ألا بأس بها؟ Dialogue: 0,0:46:24.24,0:46:26.26,icedhojicha,,0,0,0,,.إجبار نفسك على الزواج لن ينجح أبدًا Dialogue: 0,0:46:27.00,0:46:31.17,icedhojicha,,0,0,0,,.ليس هُنالك داعٍ للقلق بشأن أمرٍ أو أمرين من الماضي Dialogue: 0,0:46:31.17,0:46:35.25,icedhojicha,,0,0,0,,{\pos(957.333,909.333)}.عليك كشف حقيقتك كما هي Dialogue: 0,0:46:35.25,0:46:38.21,icedhojicha,,0,0,0,,{\pos(957.333,909.333)}.حسنًا، حان وقت العمل~ حان وقت العمل Dialogue: 0,0:46:38.21,0:46:43.21,icedhojicha,,0,0,0,,{\pos(957.333,909.333)}...ماضي تريد إخفاءه\Nألديكن ماضٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:46:45.20,0:46:48.20,icedhojicha,,0,0,0,,{\pos(957.333,909.333)}ماذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:46:53.21,0:46:55.21,icedhojicha,,0,0,0,,{\pos(957.333,909.333)}!قديمة Dialogue: 0,0:46:55.21,0:46:57.19,icedhojicha,,0,0,0,,يوري من كيسارازو"؟" Dialogue: 0,0:46:57.19,0:47:00.18,icedhojicha,,0,0,0,,.إنها عصابة نساء جميلات Dialogue: 0,0:47:00.18,0:47:03.20,icedhojicha,,0,0,0,,...لكن أشعر بأني رأيت هذه في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:47:03.20,0:47:05.18,icedhojicha,,0,0,0,,.أنتِ محقة، أشعر بالألفة معها Dialogue: 0,0:47:05.18,0:47:07.18,icedhojicha,,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:47:14.71,0:47:18.18,icedhojicha,,0,0,0,,{\pos(957.333,909.333)}ما الذي تحدقون فيه؟ Dialogue: 0,0:47:19.18,0:47:21.18,icedhojicha,,0,0,0,,{\pos(957.333,909.333)}...هيا لنبدأ عملنا Dialogue: 0,0:47:23.19,0:47:27.19,icedhojicha,,0,0,0,,{\pos(957.333,909.333)}أتساءل إن كان لـ ميتازونو ماضٍ تخفيه؟ Dialogue: 0,0:47:29.19,0:47:36.20,icedhojicha,,0,0,0,,{\pos(957.333,909.333)}.إنكار الماضي... يعني إنكار الحياة Dialogue: 0,0:46:18.89,0:46:26.06,Lryics,,0,0,0,,بدلًا من محاولة الإمساك بكلماتٍ لن تخطر ببالي Dialogue: 0,0:46:18.89,0:46:26.06,Jpn,,0,0,0,,浮かばぬ言葉 かき集め飾るより Dialogue: 0,0:46:26.56,0:46:36.94,Lryics,,0,0,0,,دعينا نبقى كما كُنا حينها في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:46:26.56,0:46:36.94,Jpn,,0,0,0,,今だけ二人は あの頃のままで Dialogue: 0,0:46:43.38,0:46:48.25,Lryics,,0,0,0,,إن كان بإمكانك نسيان حبنا، فلتنسيه Dialogue: 0,0:46:43.38,0:46:48.25,Jpn,,0,0,0,,忘れられる恋なら割りきって Dialogue: 0,0:46:48.25,0:46:54.46,Lryics,,0,0,0,,...كان علي أن أقبل بأي طيبة قدمتها Dialogue: 0,0:46:48.25,0:46:54.46,Jpn,,0,0,0,,何気ない優しさ 迎えたはず… Dialogue: 0,0:46:55.43,0:47:01.66,Lryics,,0,0,0,,لكني تظاهرت بأني سأكبح روحي الحرة Dialogue: 0,0:46:55.43,0:47:01.66,Jpn,,0,0,0,,流れて行く自分に 歯止めかけるフリして Dialogue: 0,0:47:01.66,0:47:06.87,Lryics,,0,0,0,,رحلتي ستبدأ هُنا Dialogue: 0,0:47:01.66,0:47:06.87,Jpn,,0,0,0,,旅立つよここから Dialogue: 0,0:47:08.64,0:47:14.64,Lryics,,0,0,0,,لقاءنا صبغني بالصدق Dialogue: 0,0:47:08.64,0:47:14.64,Jpn,,0,0,0,,あなたに出逢い 素直に染まって Dialogue: 0,0:47:14.67,0:47:21.25,Lryics,,0,0,0,,تأخرت جدًا في ملاحظة تغيري Dialogue: 0,0:47:14.67,0:47:21.25,Jpn,,0,0,0,,変わった私に 気付かず過ぎたね Dialogue: 0,0:47:21.25,0:47:26.96,Lryics,,0,0,0,,أنا غير قادرٍ على التعبير عن مشاعري العابرة Dialogue: 0,0:47:21.25,0:47:26.96,Jpn,,0,0,0,,伝えきれずに 儚い感情 Dialogue: 0,0:47:26.96,0:47:34.26,Lryics,,0,0,0,,اخفت الحورية الحزينة دموعها أيضًا Dialogue: 0,0:47:26.96,0:47:34.26,Jpn,,0,0,0,,涙も隠した 哀しい人魚姫 Dialogue: 0,0:47:34.26,0:47:40.34,Lryics,,0,0,0,,حتى مع أنك ستختفين تحت الفقاعات Dialogue: 0,0:47:34.26,0:47:40.34,Jpn,,0,0,0,,泡沫にまぎれて 消えて行くけれど Dialogue: 0,0:47:40.67,0:47:44.74,Jpn,,0,0,0,,サヨナラすら言えない… Dialogue: 0,0:47:40.67,0:47:44.74,Lryics,,0,0,0,,...لا يمكنني حتى وداعك Dialogue: 0,0:47:44.74,0:47:46.81,Lryics,,0,0,0,,...يا حورية البحر الأخيرة