1
00:00:02,850 --> 00:00:12,840
[موسيقى]

2
00:00:40,840 --> 00:00:44,769
[موسيقى]

3
00:00:57,640 --> 00:01:00,780
[موسيقى]

4
00:01:14,700 --> 00:01:19,840
[موسيقى]

5
00:02:02,430 --> 00:02:14,979
[موسيقى]

6
00:02:29,860 --> 00:02:33,599
[موسيقى]

7
00:02:34,920 --> 00:02:37,860
صباح الخير

8
00:02:37,860 --> 00:02:40,220
سيدة شفيقة ، لا تحضري المعجنات اليوم

9
00:02:40,220 --> 00:02:43,080
أرادت السيدة أسمان فرن حجري بيغل إيبو

10
00:02:43,080 --> 00:02:45,800
توقف عند المخبز أثناء شراء الصحف

11
00:02:45,800 --> 00:02:49,200
سيدة السلطان ، اسمعي هنا ، ثم كل شيء

12
00:02:49,200 --> 00:02:51,000
ما هي وظيفتنا؟

13
00:02:51,000 --> 00:02:53,519
السيد لطيف نصف قد انتهى ، السيدة أسمان في المساء

14
00:02:53,519 --> 00:02:55,260
السيد توفي ، وشاهدوا فيلما في القاعة على الفور.

15
00:02:55,260 --> 00:02:57,080
تهوية وجمع مع دجلة

16
00:02:57,080 --> 00:03:00,480
بدأت السيدة Gülgün اتباع نظام غذائي مرة أخرى.

17
00:03:00,480 --> 00:03:02,340
تحضير وجبة الإفطار الخاصة بك وفقا لذلك

18
00:03:02,340 --> 00:03:05,760
[موسيقى]

19
00:03:05,760 --> 00:03:07,560
بالأمس ، جاء مينينجيتش من مسقط رأسي.

20
00:03:07,560 --> 00:03:09,420
بعد الإفطار ، قهوة أخي

21
00:03:09,420 --> 00:03:11,760
افعل ذلك مع جبنة التول

22
00:03:11,760 --> 00:03:13,980
لقد أزلته أمس ، بي أورهان يحبها ، أوه

23
00:03:13,980 --> 00:03:15,599
أنا أؤذي رائحة الأغنام على الإطلاق

24
00:03:15,599 --> 00:03:18,300
لا تحب هل تسمع كارلوس

25
00:03:18,300 --> 00:03:22,080
سمعت جيدا هل فهمت؟

26
00:03:22,080 --> 00:03:24,060
هذا التولوم لا يعرف الجبن أو أي شيء.

27
00:03:24,060 --> 00:03:26,519
القوا نظرة على السيدة سلطان والسيد فريت في الليل.

28
00:03:26,519 --> 00:03:28,860
جاء متأخرا عندما استيقظ كان لديه صودا ليمون

29
00:03:28,860 --> 00:03:31,500
استعد ، حسناً سيد لطيف أنا

30
00:03:31,500 --> 00:03:34,340
سأذهب في الوقت المناسب

31
00:03:34,379 --> 00:03:37,980
سيدة السلطان ، التي أناديها ، لننتهي

32
00:03:37,980 --> 00:03:39,840
هذا الإفطار تعال الجميع إلى العمل

33
00:03:39,840 --> 00:03:42,680
تعال بسرعة

34
00:03:43,819 --> 00:03:48,780
أنت تعتني بأختك ، ليس لدي ابنة

35
00:03:48,780 --> 00:04:58,019
[موسيقى]

36
00:05:00,670 --> 00:05:53,250
[موسيقى]

37
00:05:56,940 --> 00:05:58,800
لقد تأخرت أيضًا

38
00:05:58,800 --> 00:06:01,880
حتى أنك ترتدي ملابس

39
00:06:04,870 --> 00:06:10,930
[موسيقى]

40
00:06:11,479 --> 00:06:14,280
مع تقدمك في العمر ، لا يكون طعم النوم جيدًا.

41
00:06:14,280 --> 00:06:19,560
هل هو بخير الآن كم عمره؟

42
00:06:19,560 --> 00:06:22,580
أنت لا تقبل

43
00:06:22,580 --> 00:06:25,919
نهاية السطر مرئية الآن

44
00:06:25,919 --> 00:06:30,319
الله لا يجعلني باسمك يا أخي.

45
00:06:30,479 --> 00:06:34,819
هناك العديد من الأيام الأفضل لنرى

46
00:06:37,919 --> 00:06:41,039
حتى أنني رأيت ألم طفل ، لطيف ، هذا أنا.

47
00:06:41,039 --> 00:06:44,220
ماذا يمكنني أن أراه في الحياة

48
00:06:44,220 --> 00:06:46,500
[موسيقى]

49
00:06:46,500 --> 00:06:49,080
أن يساري فقط يمشي بشكل صحيح

50
00:06:49,080 --> 00:06:50,819
لم أستطع الرؤية

51
00:06:50,819 --> 00:06:53,300
أوه

52
00:06:54,300 --> 00:07:02,040
[موسيقى]

53
00:07:46,680 --> 00:07:48,960
هذا كل شيء لطيف

54
00:07:48,960 --> 00:07:51,500
ماذا تفعل شرطة الصباح في يلوا؟

55
00:07:51,500 --> 00:07:54,680
هل هي الشرطة

56
00:07:56,580 --> 00:07:58,040
أنا مهتم الآن

57
00:07:58,040 --> 00:08:03,060
[موسيقى]

58
00:08:03,060 --> 00:08:05,099
مفوض ، هناك شيء خاطئ جدا في هذه الوظيفة.

59
00:08:05,099 --> 00:08:07,639
بكل سرور

60
00:08:07,680 --> 00:08:10,680
تمايل

61
00:08:14,780 --> 00:08:16,680
السيدة فريت بك ابنتها هنا.

62
00:08:16,680 --> 00:08:18,960
يقول أنه يمسك بك يا مفوض

63
00:08:18,960 --> 00:08:21,599
هل مثل هذا الشيء ممكن؟

64
00:08:21,599 --> 00:08:24,260
رميت إذا كنت تحب إلهك

65
00:08:24,260 --> 00:08:33,659
[موسيقى]

66
00:08:33,659 --> 00:08:37,200
لا تخفيه ، انهض ، أخوك ينهض.

67
00:08:37,200 --> 00:08:39,299
ما هو الوقت؟ في أي وقت أتت الشرطة؟

68
00:08:39,299 --> 00:08:40,760
الى الباب

69
00:08:40,760 --> 00:08:44,219
امرأة تصرخ "ابنتي هنا"

70
00:08:44,219 --> 00:08:48,860
أحضر الليل نعم فتاة مرة أخرى

71
00:08:49,399 --> 00:08:53,060
كم وضعت في سريرك

72
00:08:53,060 --> 00:08:57,240
ماذا تقول الفتاة صغيرة جدا؟

73
00:08:57,240 --> 00:08:59,899
السيد أورهان السيدة جولغون

74
00:08:59,899 --> 00:09:01,370
سيد أورهان

75
00:09:01,370 --> 00:09:04,160
[موسيقى]

76
00:09:04,160 --> 00:09:07,200
ورافق فريد بك امرأة في الشرطة.

77
00:09:07,200 --> 00:09:10,600
جاءت المرأة كانت تشكو من فريت بك.

78
00:09:10,600 --> 00:09:14,359
[موسيقى]

79
00:09:15,060 --> 00:09:16,800
إذا ضحكت انتظر يا أبي الآن

80
00:09:16,800 --> 00:09:18,030
استيقظ

81
00:09:18,030 --> 00:09:30,190
[موسيقى]

82
00:09:33,180 --> 00:09:35,339
أسمان ما يحدث في الصباح حبيبي

83
00:09:35,339 --> 00:09:38,279
أخوه تعرض للفساد مرة أخرى

84
00:09:38,279 --> 00:09:41,459
ماذا لو كان هناك رجال شرطة حول المنزل

85
00:09:41,459 --> 00:09:43,450
صاح

86
00:09:43,450 --> 00:09:52,410
[موسيقى]

87
00:09:53,060 --> 00:09:55,260
يستطيع Orhan Bey التحدث إلى Ferit Bey

88
00:09:55,260 --> 00:09:57,480
هل نحن السيد المفوض؟

89
00:09:57,480 --> 00:09:59,459
اثقب في أيدينا هراء مجنون

90
00:09:59,459 --> 00:10:02,220
ما هي الغارة بدون الشيء الحقيقي

91
00:10:02,220 --> 00:10:04,640
دعنا نتعلم أولا

92
00:10:08,350 --> 00:10:11,419
[موسيقى]

93
00:10:15,990 --> 00:10:39,000
[موسيقى]

94
00:10:39,000 --> 00:10:41,279
منذ متى منتصف الطريق إلى antep

95
00:10:41,279 --> 00:10:44,160
لقد جاءت بدون أمر ، أيها المفوض

96
00:10:44,160 --> 00:10:46,620
ما هذا الصراخ واستدعاء السيد هاليس

97
00:10:46,620 --> 00:10:49,200
تحياتي ، أنا آسف ، سيدتي

98
00:10:49,200 --> 00:10:53,120
اتهاماتهم كبيرة جدًا ولهذا السبب جئت

99
00:11:02,680 --> 00:11:18,120
[موسيقى]

100
00:11:19,800 --> 00:11:22,399
الفريت

101
00:11:25,200 --> 00:11:26,720
بحق الجحيم

102
00:11:26,720 --> 00:11:28,800
من انت

103
00:11:28,800 --> 00:11:32,120
ماذا فعلت بعقل صغير

104
00:11:32,399 --> 00:11:34,380
اقسم لك اني هذه الفتاة

105
00:11:34,380 --> 00:11:36,240
رأيته لأول مرة في حياتك ، لا تخبر جدي

106
00:11:36,240 --> 00:11:38,640
لا huh hulists أسفل مني هنا

107
00:11:38,640 --> 00:11:40,320
أرسل أخي أ

108
00:11:40,320 --> 00:11:42,480
لا تشتكي الشرطة ولا الأم

109
00:11:42,480 --> 00:11:43,480
هل هي والدتها

110
00:11:43,480 --> 00:11:46,580
[تصفيق]

111
00:11:48,000 --> 00:11:55,499
[موسيقى]

112
00:11:59,340 --> 00:12:04,459
[موسيقى]

113
00:12:04,459 --> 00:12:08,100
الآن دعني أخبرك من سرق الأسود

114
00:12:08,100 --> 00:12:10,330
هاه مثل وردتي

115
00:12:10,330 --> 00:12:13,599
[موسيقى]

116
00:12:16,590 --> 00:12:25,279
[موسيقى]

117
00:12:25,279 --> 00:12:28,620
هل فعل شيئًا حقيرًا لك

118
00:12:28,620 --> 00:12:30,940
لا تخافوا يا أمي انظروا رجال الشرطة هنا أيضًا

119
00:12:30,940 --> 00:13:03,389
[موسيقى]

120
00:13:09,720 --> 00:13:11,820
رجال الشرطة يغادرون والدك هنا ولكن

121
00:13:11,820 --> 00:13:14,820
دعني أرى

122
00:13:21,600 --> 00:13:24,660
لا يوجد احد توقفت الاصوات ايضا حبيبي انت

123
00:13:24,660 --> 00:13:26,880
هل يجب أن تتصل أدناه وتسأل؟

124
00:13:26,880 --> 00:13:29,579
حان الوقت لطلب الإفطار

125
00:13:29,579 --> 00:13:33,200
سوف نفهم خطورة الوضع من هناك.

126
00:13:44,150 --> 00:13:46,700
[موسيقى]

127
00:13:46,700 --> 00:13:48,839
كنت سأطرح سؤالا عن وجبة الإفطار التي ينزلها جدي

128
00:13:48,839 --> 00:13:52,079
لم يبلغنا لطيف بك.

129
00:13:52,079 --> 00:13:56,279
وضعنا الطاولة ولكن حسنًا ، شكرًا لك

130
00:13:56,279 --> 00:13:58,079
أنا أستعد بالطبع لقد تأخر الوقت

131
00:13:58,079 --> 00:13:59,330
دعنا لا نبقى

132
00:13:59,330 --> 00:14:17,059
[موسيقى]

133
00:14:20,000 --> 00:14:23,639
هل هناك أخبار عن غرفة لطيفة آجم؟

134
00:14:23,639 --> 00:14:25,680
الراحة ، دعهم يتناولون الإفطار

135
00:14:25,680 --> 00:14:27,180
أمر

136
00:14:27,180 --> 00:14:29,000
إنه مثل الشهية

137
00:14:29,000 --> 00:14:31,920
وكأن ليس لدينا مشاكل الآن هذا

138
00:14:31,920 --> 00:14:33,959
أنا لا أفهم لماذا هذا الفتى؟

139
00:14:33,959 --> 00:14:36,000
إنه واثق جدًا

140
00:14:36,000 --> 00:14:37,980
كان فريد بك سعيدًا جدًا عندما رأى الفتاة في الغرفة.

141
00:14:37,980 --> 00:14:41,040
تفاجأ بأنه لا يبدو أنه يعرف من الذي وقع في حبه

142
00:14:41,040 --> 00:14:42,839
ليس من الواضح أنه قام لا

143
00:14:42,839 --> 00:14:45,120
إذا كنت لا تستطيع شراء منزل ، ليس كذلك.

144
00:14:45,120 --> 00:14:47,180
ميل

145
00:14:50,959 --> 00:14:53,699
هل من أخبار من أورهان؟ هم على وشك المجيء

146
00:14:53,699 --> 00:14:56,940
لكن أخي اتصل بغرفته مباشرة.

147
00:14:56,940 --> 00:15:09,140
[موسيقى]

148
00:15:09,360 --> 00:15:13,139
ابن فريت ، هل أنت بخير؟

149
00:15:13,139 --> 00:15:16,580
هل يمكن لأحد أن يخبرني بشيء

150
00:15:16,580 --> 00:15:24,250
[موسيقى]

151
00:15:24,250 --> 00:15:27,389
[تصفيق]

152
00:15:29,339 --> 00:15:30,540
انتاج

153
00:15:30,540 --> 00:15:32,839
[موسيقى]

154
00:15:32,839 --> 00:15:35,399
لم يذهب حتى لتناول الإفطار ، ولن يعود بمجرد عودته

155
00:15:35,399 --> 00:15:38,120
أصيب أورهان بك

156
00:15:39,000 --> 00:15:41,820
سيخبرني بالعقوبة التي سيعاقبني بها

157
00:15:41,820 --> 00:15:45,260
أعتقد أنه يسافر إلى الخارج أو شيء من هذا القبيل

158
00:15:46,079 --> 00:15:48,300
لا أعرف ماذا يفعلون

159
00:15:48,300 --> 00:15:50,220
أقول إنني لا علاقة لي بأي شخص

160
00:15:50,220 --> 00:15:52,699
لا أستطيع أن أصدق

161
00:15:52,980 --> 00:15:55,380
على أي حال تذهب للراحة ، أنا شيء

162
00:15:55,380 --> 00:15:59,600
إذا سمعت ، سأخبرك. استيقظ؟

163
00:16:14,880 --> 00:16:19,459
كإبن ، أنا راضٍ عنك.

164
00:16:20,399 --> 00:16:23,779
ولكن كأب شقي

165
00:16:23,779 --> 00:16:25,740
إذن للإرسال إلى الخارج

166
00:16:25,740 --> 00:16:29,160
لقد طلبت المقتنيات

167
00:16:29,160 --> 00:16:31,519
قلت امسك

168
00:16:31,519 --> 00:16:32,970
كانت النتيجة في

169
00:16:32,970 --> 00:16:35,040
[موسيقى]

170
00:16:35,040 --> 00:16:38,779
وصمة عار أخرى كل أسبوع

171
00:16:39,420 --> 00:16:41,880
اسمنا الأخير

172
00:16:41,880 --> 00:16:44,639
ما تحجب البرامج التلفزيونية

173
00:16:44,639 --> 00:16:47,240
كان فاتح الشهية

174
00:16:48,420 --> 00:16:50,699
أنا في هذا العمر

175
00:16:50,699 --> 00:16:53,100
الشرطة عند هذا الباب إلا أن أقول شكرا لك

176
00:16:53,100 --> 00:16:55,199
المدعي لم يدخل

177
00:16:55,199 --> 00:16:59,940
عفوا أبي أنا آسف ولكن عابدين كذلك

178
00:16:59,940 --> 00:17:02,399
الشهادة ربما يكون شخص ما فخًا

179
00:17:02,399 --> 00:17:05,180
ذئب الصبي

180
00:17:07,220 --> 00:17:11,480
لم يضع أحد فخًا في الفوثان

181
00:17:11,490 --> 00:17:20,160
[موسيقى]

182
00:17:20,160 --> 00:17:23,959
عار عليك أيضا

183
00:17:23,959 --> 00:17:27,660
كل ما عندي من عمل شاق

184
00:17:27,660 --> 00:17:30,559
كم مرة حذرتك

185
00:17:30,559 --> 00:17:34,559
من يستمع ليبقى حبل الغرق قصيرًا

186
00:17:34,559 --> 00:17:35,360
لا يوجد

187
00:17:35,360 --> 00:17:38,640
يكفي Estağfur

188
00:17:38,640 --> 00:17:40,860
حان الوقت للسيطرة

189
00:17:40,860 --> 00:17:42,419
جاءها

190
00:17:42,419 --> 00:17:44,460
هناك طريقة واحدة فقط

191
00:17:44,460 --> 00:17:47,600
بدون هذه الفتاة

192
00:17:47,600 --> 00:17:51,679
فيريت سيتزوج قريبا

193
00:17:51,960 --> 00:17:54,980
قراري نهائي ، لكن تحدث معي أيضًا

194
00:17:54,980 --> 00:17:57,630
ابحث عن فتاة مناسبة من مسقط رأسك

195
00:17:57,630 --> 00:17:58,560
[موسيقى]

196
00:17:58,560 --> 00:18:01,849
[تصفيق]

197
00:18:02,240 --> 00:18:15,210
[موسيقى]

198
00:18:15,210 --> 00:18:18,489
[تصفيق]

199
00:18:18,920 --> 00:18:22,150
[موسيقى]

200
00:18:29,220 --> 00:18:32,880
لا تطيل هذا ، لماذا هو صحيح؟ هل هو فخ؟

201
00:18:32,880 --> 00:18:34,200
أنت تقول نعم

202
00:18:34,200 --> 00:18:35,820
اضغط على الشرطة التي تعرضت للعار

203
00:18:35,820 --> 00:18:39,130
[موسيقى]

204
00:18:39,320 --> 00:18:42,480
جدي لن يراني

205
00:18:42,480 --> 00:18:44,960
انا مع احد

206
00:18:45,059 --> 00:18:46,860
هذه المرة أقول لها ليس لدي خطأ

207
00:18:46,860 --> 00:18:49,740
لماذا لم يدخل أحد الغرفة وأنا بعيد؟

208
00:18:49,740 --> 00:18:50,940
عقلك لا يحاول أن يصدق

209
00:18:50,940 --> 00:18:51,470
سوف آكل

210
00:18:51,470 --> 00:18:53,299
[موسيقى]

211
00:18:53,299 --> 00:18:56,039
أو فتاة أجنبية كل يوم لا تعرفينه

212
00:18:56,039 --> 00:18:58,500
كيف يدخل غرفتك يا بني؟

213
00:18:58,500 --> 00:19:01,200
هناك طريقة كم مرة قبل الفتاة

214
00:19:01,200 --> 00:19:02,460
أحضرت إلى هذا المنزل الذي أخبار

215
00:19:02,460 --> 00:19:03,780
هو

216
00:19:03,780 --> 00:19:06,059
لا شيء كثيرا لا شيء

217
00:19:06,059 --> 00:19:08,760
لقد اتخذ جدك قراره بالفعل ، فقد حان الوقت

218
00:19:08,760 --> 00:19:10,890
كان يقول لك تسريع الأمر برافو

219
00:19:10,890 --> 00:19:16,260
[موسيقى]

220
00:19:16,260 --> 00:19:18,720
لا أستطيع الاعتناء بنفسي بعد المدرسة

221
00:19:18,720 --> 00:19:20,360
لقد تخرجت حتى تعرف

222
00:19:20,360 --> 00:19:23,160
ما هو الزواج لمجرد أن جدي أراد ذلك؟

223
00:19:23,160 --> 00:19:25,860
هل ستأتي إلى نفسك الآن

224
00:19:25,860 --> 00:19:28,920
لا ، لا تفعل هذا بي

225
00:19:28,920 --> 00:19:31,020
[موسيقى]

226
00:19:31,020 --> 00:19:33,980
سأذهب مجنون

227
00:19:34,140 --> 00:19:36,620
أمي

228
00:19:38,299 --> 00:19:40,440
أنا لا أشاهد حتى فيلمًا عن الزواج.

229
00:19:40,440 --> 00:19:42,960
الآن ماذا سأقول للبيلو هيا

230
00:19:42,960 --> 00:19:44,240
تعال يا بيلوكم ، لنفعل شيئًا مجنونًا

231
00:19:44,240 --> 00:19:47,480
دعنا نتزوج معك ، أقول؟

232
00:19:47,480 --> 00:19:49,919
ماذا يحدث ، دعني أتحدث مع والديّ وأنهي الأمر

233
00:19:49,919 --> 00:19:51,430
هذه الوظيفة

234
00:19:51,430 --> 00:19:58,659
[موسيقى]

235
00:19:59,820 --> 00:20:02,480
ماذا تقصد

236
00:20:03,539 --> 00:20:05,640
جدي يريد شخص من البلد

237
00:20:05,640 --> 00:20:12,880
[موسيقى]

238
00:20:23,950 --> 00:20:44,299
[موسيقى]

239
00:20:44,299 --> 00:20:47,039
هل أنا فتاة خالي الوفاض تعال وساعدني في المنزل

240
00:20:47,039 --> 00:20:50,720
أكلت جئت أمي

241
00:20:52,770 --> 00:21:03,670
[موسيقى]

242
00:21:07,679 --> 00:21:10,679
تساءلت أرضي كيف كانت تهرب

243
00:21:10,679 --> 00:21:15,380
هل كانت على هذا النحو الأرض هي نفسها ، الماء هو نفسه

244
00:21:15,380 --> 00:21:18,500
كان يعمل ، الآن أين هو؟

245
00:21:18,500 --> 00:21:21,539
كلهم يسعون وراء المدينة الكبيرة.

246
00:21:21,539 --> 00:21:25,040
اسمحوا لي أن أقول ، حقيبة ، انهض الآن ، تحميل

247
00:21:25,040 --> 00:21:30,120
[موسيقى]

248
00:21:30,120 --> 00:21:32,820
هل أعطى صبي هذا السبت سات

249
00:21:32,820 --> 00:21:35,100
لم يتبق لنا شيء يا فتاة

250
00:21:35,100 --> 00:21:39,080
وأنا أؤيد المال الذي صرفته على هؤلاء الفتيات

251
00:21:39,600 --> 00:21:41,700
الجمال ليس بهذه السهولة وحدها

252
00:21:41,700 --> 00:21:43,860
لا يكفي هاه

253
00:21:43,860 --> 00:21:46,080
اشتريناه لأنه جميل.

254
00:21:46,080 --> 00:21:48,240
إذا خرجنا في الأماكن العامة ، فسيخزي الرجل

255
00:21:48,240 --> 00:21:50,820
سيكون من العار إذا لم تكن في هذا المنزل

256
00:21:50,820 --> 00:21:52,980
لا ضيوف مرحب بهم خذ هذا الشاي إنه مثلي

257
00:21:52,980 --> 00:21:55,919
رأيت معلمًا خاصًا ، هذا يحدث في الناس

258
00:21:55,919 --> 00:21:58,980
لقد أمسكتها جيدًا ، ما الفائدة منها؟

259
00:21:58,980 --> 00:22:00,539
بقوا وحدنا

260
00:22:00,539 --> 00:22:03,000
سأقول لا أقول ، لكن عندما تكون صامتًا ،

261
00:22:03,000 --> 00:22:06,480
لم يحدث هذا يا كاظم حتى لو أتيت هذا المحرم

262
00:22:06,480 --> 00:22:08,700
ابن الرب

263
00:22:08,700 --> 00:22:10,919
ماذا تقول؟

264
00:22:10,919 --> 00:22:12,780
لن أكون الرجل الذي يجعلني أسقط.

265
00:22:12,780 --> 00:22:13,919
ها

266
00:22:13,919 --> 00:22:15,780
لأنهم أقاموا ثلاثة أو خمسة مبانٍ

267
00:22:15,780 --> 00:22:18,240
يعتقدون أنهم أغنياء

268
00:22:18,240 --> 00:22:20,460
اعتاد أن يأتي إلى بابي والجليد

269
00:22:20,460 --> 00:22:24,140
لم يكونوا يريدون الآن أن تقول الفتاة أنها غير جذابة

270
00:22:25,500 --> 00:22:27,900
لقد تركنا برؤوسهم ، نظرت إلى نفسك

271
00:22:27,900 --> 00:22:30,780
ما حدث أولاً ، عمتي مهووسة بك

272
00:22:30,780 --> 00:22:33,240
سوف أتزوج وبعد ذلك سيأتي دوري.

273
00:22:33,240 --> 00:22:35,820
لذا أقسم أن هذه هي المرة الأولى

274
00:22:35,820 --> 00:22:39,000
كنت سأقوم بعمل رائع

275
00:22:39,000 --> 00:22:41,520
عندما تتزوج ، يتم خلاصك لأن والدتي

276
00:22:41,520 --> 00:22:45,320
على سبيل المثال ، Liberated

277
00:22:45,840 --> 00:22:49,620
ماذا حدث لوالدتك؟

278
00:22:49,620 --> 00:22:52,640
لديها زوج مرة أخرى

279
00:22:52,740 --> 00:22:55,980
تب ، تب ، يا عزيزي ، على الأقل

280
00:22:55,980 --> 00:22:57,419
سوف تجف مثلك

281
00:22:57,419 --> 00:23:00,320
أنا لا أحلم بالمدرسة

282
00:23:01,340 --> 00:23:03,720
من الواضح أنك تقدمت في السن

283
00:23:03,720 --> 00:23:06,900
سنضرب جميعًا ونتركها تذهب

284
00:23:06,900 --> 00:23:08,520
ما الذي تتحدث عنه بعد والدك؟

285
00:23:08,520 --> 00:23:10,620
سوف تتحدث

286
00:23:10,620 --> 00:23:13,980
سونا ، هيا ، اصنع فتاة مينينجيتش

287
00:23:13,980 --> 00:23:16,320
تناول فطورك مع سيران بعد ذلك

288
00:23:16,320 --> 00:23:19,760
قمنا بغسل الأطباق معًا

289
00:23:21,659 --> 00:23:24,120
لا أريد أن آكل بقايا طعامك أنا فتاة

290
00:23:24,120 --> 00:23:27,240
لا تفعل ذلك ، إنه ليس قذرًا ، إنه ليس عارًا

291
00:23:27,240 --> 00:23:28,500
لذلك ليس لديك وجبة الإفطار

292
00:23:28,500 --> 00:23:30,840
خبز جاف كل صباح إذا كنت بيضاء

293
00:23:30,840 --> 00:23:33,260
تم إحضاره

294
00:23:34,039 --> 00:23:37,220
اسمحوا لي أن أمارس الجنس مع

295
00:23:38,460 --> 00:23:42,620
أفسد ثم اهتم بعملك

296
00:23:43,039 --> 00:23:46,760
سأحضر الباقي يا أبي

297
00:23:46,760 --> 00:23:49,020
لا تحتاج أن تأتي من قطعتين

298
00:23:49,020 --> 00:23:51,620
بقي شيء

299
00:24:02,820 --> 00:24:06,200
نحن براون وإخوانه سونا يصنع

300
00:24:06,200 --> 00:24:09,620
اتبعني

301
00:24:15,570 --> 00:24:19,520
[موسيقى]

302
00:24:19,520 --> 00:24:22,140
يغلي ، الاستعداد الكامل ، ضيف

303
00:24:22,140 --> 00:24:23,940
سيأتي هاه

304
00:24:23,940 --> 00:24:26,940
من أين جاء الله؟ الآن توقفنا.

305
00:24:26,940 --> 00:24:30,179
على الأرض أو الرجل الذي يتقبل هذا المجال

306
00:24:30,179 --> 00:24:33,360
للأسف المستقبل ، دعه يأتي

307
00:24:33,360 --> 00:24:35,520
دعني أرى ما سيقوله عن عرضه للصورة

308
00:24:35,520 --> 00:24:37,020
تعال الى هنا

309
00:24:37,020 --> 00:24:39,480
خذ هذا المال

310
00:24:39,480 --> 00:24:41,580
لقد مر وقت طويل ، خذ هذا

311
00:24:41,580 --> 00:24:45,179
اصطحب الفتيات إلى السوق ما هو اليوم ما هو اليوم

312
00:24:45,179 --> 00:24:48,419
ماذا لو كان يوم الخميس أنا

313
00:24:48,419 --> 00:24:50,640
سوف تشتاق

314
00:24:50,640 --> 00:24:53,400
رؤساء فتح متجر جديد

315
00:24:53,400 --> 00:24:56,419
مثل متجر العلامات التجارية باهظ الثمن في البازار

316
00:24:56,419 --> 00:24:59,580
تأخذها الفتيات واحدة تلو الأخرى

317
00:24:59,580 --> 00:25:02,100
دعهم يجربون القبضة ليراها الجميع

318
00:25:02,100 --> 00:25:04,580
عيونك

319
00:25:05,220 --> 00:25:07,799
لكن انظر إليّ جميعًا أداة العثور على المقابض

320
00:25:07,799 --> 00:25:10,260
لكل منهم

321
00:25:10,260 --> 00:25:12,980
لن آخذه

322
00:25:13,340 --> 00:25:16,679
في تلك الليلة حذائي مصقول أيضًا

323
00:25:16,679 --> 00:25:20,659
هل تعلم أننا رمينا في الليل؟

324
00:25:21,380 --> 00:25:23,480
[موسيقى]

325
00:25:23,480 --> 00:25:26,840
اقبل اقبل

326
00:25:27,059 --> 00:25:29,400
ضعي الشوكولاتة مع القهوة

327
00:25:29,400 --> 00:25:31,740
الحصول على الفستق

328
00:25:31,740 --> 00:25:33,600
لقد أرسلت علي إلى الحقول ، أليس كذلك؟

329
00:25:33,600 --> 00:25:35,380
من الشوكولاتة

330
00:25:35,380 --> 00:25:38,360
[موسيقى]

331
00:25:38,360 --> 00:25:43,210
مهما قلته ، فعلناه على أكمل وجه

332
00:25:43,210 --> 00:25:45,380
[موسيقى]

333
00:25:45,380 --> 00:25:48,900
لم ينتهِ هذا هاليس آغا أيها الرجل العظيم

334
00:25:48,900 --> 00:25:50,039
[موسيقى]

335
00:25:50,039 --> 00:25:52,380
حلال عليك

336
00:25:52,380 --> 00:25:56,640
يجب ألا نفترق ، ولا يجب أن نخاف

337
00:25:56,640 --> 00:25:59,220
كما قمنا بدعوة الكثير من الأشخاص الذين استجابوا

338
00:25:59,220 --> 00:26:02,159
لم يحدث ، أو تقدم المرض الأخير

339
00:26:02,159 --> 00:26:04,640
سمعت أنه كان

340
00:26:04,640 --> 00:26:07,260
[موسيقى]

341
00:26:07,260 --> 00:26:10,620
العالم الذي لم يبق للسلطان سليمان

342
00:26:10,620 --> 00:26:13,320
الكثير من الممتلكات ثروة حقيبة حفيد

343
00:26:13,320 --> 00:26:14,040
آكلى لحوم البشر بالله

344
00:26:14,040 --> 00:26:20,269
[موسيقى]

345
00:26:25,260 --> 00:26:28,380
ماذا عانوا مرة أخرى بجانب القهوة

346
00:26:28,380 --> 00:26:32,460
نظرة الشوكولاتة ، سأأكلها ، ها هي عمتك

347
00:26:32,460 --> 00:26:34,200
إذا اكتشف ذلك ، فسوف آكل بعد السم

348
00:26:34,200 --> 00:26:36,360
حسنًا ، قامت عمتي بقياس الفتح ولكن

349
00:26:36,360 --> 00:26:38,159
إذا اشترينا حزمة جديدة ، فإنها لا تفهم ، فهي تقول بشكل صحيح

350
00:26:38,159 --> 00:26:41,400
قلة يقولون ، معظمهم لا يعرفون

351
00:26:41,400 --> 00:26:44,419
حسنًا ، حسنًا ، لكن انظر ، لا تبتعد كثيرًا ، هاه؟

352
00:26:44,419 --> 00:26:46,980
بعد والدك ، اذهب إلى السوق وتمشية.

353
00:26:46,980 --> 00:26:47,920
قال

354
00:26:47,920 --> 00:26:59,859
[موسيقى]

355
00:27:02,780 --> 00:27:08,140
[موسيقى]

356
00:27:12,670 --> 00:27:37,140
[موسيقى]

357
00:27:37,140 --> 00:27:39,659
لن تواجه أي مشكلة

358
00:27:39,659 --> 00:27:42,059
نجد فتاة هادئة هادئة في ذلك المنزل

359
00:27:42,059 --> 00:27:44,600
بقي

360
00:27:45,020 --> 00:27:49,400
تعيش حياتك أنت تمشي

361
00:27:49,400 --> 00:27:52,140
وإذا كان لديك ابن

362
00:27:52,140 --> 00:27:55,440
يتركنا الجسد الآن بمفردنا

363
00:27:55,440 --> 00:27:57,840
لن يتغير شيء في حياتك

364
00:27:57,840 --> 00:27:59,700
أعدك

365
00:27:59,700 --> 00:28:04,200
[موسيقى]

366
00:28:04,200 --> 00:28:07,380
هل تعلم ماذا

367
00:28:07,380 --> 00:28:09,980
هل انت مريض ام

368
00:28:09,980 --> 00:28:12,960
رأسي فقط لأن جدي أراد ذلك

369
00:28:12,960 --> 00:28:16,460
هل تتوقع مني أن أقول ذلك رأساً على عقب؟

370
00:28:17,279 --> 00:28:19,500
إذا لم يرسلها جدي فلن أرسلها.

371
00:28:19,500 --> 00:28:21,419
سأجذب نفسي بعيدًا إلى أمريكا بسهولة

372
00:28:21,419 --> 00:28:24,659
وكذلك ابني

373
00:28:28,880 --> 00:28:31,620
حتى المدينة بدون الأمان أدناه

374
00:28:31,620 --> 00:28:34,279
لا يمكنك التغيير

375
00:28:35,640 --> 00:28:38,220
انظر ، من الصعب أن تفعل شيئًا كهذا.

376
00:28:38,220 --> 00:28:41,640
سأكون حزينة ميؤوس منها

377
00:28:41,640 --> 00:28:43,440
حياتي لا اهتم بك

378
00:28:43,440 --> 00:28:45,360
أيضاً

379
00:28:45,360 --> 00:28:48,240
لم آت لأقنعك

380
00:28:48,240 --> 00:28:49,500
انا قد جئت

381
00:28:49,500 --> 00:28:51,600
الحصول على بعض الهواء ، وتنفس إذا كنت تريد

382
00:28:51,600 --> 00:28:54,290
فكر في سبب وصوله إلى هذه النقطة.

383
00:28:54,290 --> 00:29:03,680
[موسيقى]

384
00:29:11,300 --> 00:29:38,920
[موسيقى]

385
00:29:41,130 --> 00:29:54,120
[موسيقى]

386
00:29:54,120 --> 00:29:55,500
كيف تدخل هذه الفتاة المنزل؟

387
00:29:55,500 --> 00:29:56,700
انا لا اتذكر

388
00:29:56,700 --> 00:29:58,910
سأصاب بالجنون

389
00:29:58,910 --> 00:30:04,820
[موسيقى]

390
00:30:04,820 --> 00:30:07,559
اندلعت كل الجحيم في المنزل في الصباح ، لم تستيقظ يا بني

391
00:30:07,559 --> 00:30:10,080
إذن من وضع هذه الفتاة لهذا الرجل؟

392
00:30:10,080 --> 00:30:11,580
يا فتى انتظر

393
00:30:11,580 --> 00:30:13,260
لقد مرت بضع ساعات ، توقف ، سنكتشف ذلك

394
00:30:13,260 --> 00:30:16,020
لا ، إنها الطريقة الوحيدة إذا قلت أنها دخلت من تلقاء نفسها

395
00:30:16,020 --> 00:30:20,039
هناك ثلاث أو خمس فتيات يتسكع معهن.

396
00:30:20,039 --> 00:30:23,100
أم ينبغي أن نقول 30500

397
00:30:23,100 --> 00:30:25,799
يا لها من مبالغة

398
00:30:25,799 --> 00:30:28,039
حسنا على أي حال

399
00:30:28,039 --> 00:30:31,500
صدقني لعنة إنها المرة الأولى التي أ

400
00:30:31,500 --> 00:30:36,980
الحقيقة ستظهر في الحدث ، انظر وانظر

401
00:30:41,419 --> 00:30:43,820
أنت نادم على إخباري هاه

402
00:30:43,820 --> 00:30:46,860
إذا لم تخبر ، فلن نسمع ، لذا لطيف

403
00:30:46,860 --> 00:30:50,299
بدأ رجلنا أيضًا الاستعدادات.

404
00:31:04,100 --> 00:31:06,960
إنه يناسبك جيدًا كم مرة تفعل ذلك

405
00:31:06,960 --> 00:31:09,120
لم تكن ترتدي الكثير ولكن الشهر الماضي

406
00:31:09,120 --> 00:31:10,679
ما زلت أرتدي

407
00:31:10,679 --> 00:31:14,120
من يتذكر

408
00:31:18,020 --> 00:31:22,640
انظروا ، هذا لم يتم ارتداؤه على الإطلاق

409
00:31:22,860 --> 00:31:25,260
لا يمكنك ارتداء هذا أيضًا.

410
00:31:25,260 --> 00:31:27,980
لذلك أنت تعرف أفضل بالطبع ولكن

411
00:31:27,980 --> 00:31:31,380
يجب أن يرتدي سيران شيئًا بسيطًا ، يا أخته جدًا

412
00:31:31,380 --> 00:31:34,340
هل تفكر حقًا في ذلك يا فتاة الصمت

413
00:31:34,340 --> 00:31:37,460
هو على حق

414
00:31:41,039 --> 00:31:44,120
خذها كما تعلم

415
00:31:44,340 --> 00:31:47,240
إسمي

416
00:31:51,120 --> 00:31:54,559
ما زلت هنا

417
00:31:56,760 --> 00:31:59,299
آه

418
00:32:00,020 --> 00:32:02,880
أنت لي لأن هذين ينظران إلى المتاجر

419
00:32:02,880 --> 00:32:04,799
اختر قطعة قماش رخيصة

420
00:32:04,799 --> 00:32:07,260
لقد قطعتهم إلى أكياس هدايا

421
00:32:07,260 --> 00:32:10,140
ضع يديك ممتلئة حتى يتمكن الناس من رؤية واحدة فقط

422
00:32:10,140 --> 00:32:13,140
دعنا نعود بحقيبة السوق

423
00:32:13,140 --> 00:32:15,840
اذهب وتعال في أسرع وقت ممكن .. عالم آخر.

424
00:32:15,840 --> 00:32:18,570
هناك استعدادات للمساء حسنا هيا

425
00:32:18,570 --> 00:32:21,020
[موسيقى]

426
00:32:21,020 --> 00:32:24,860
مرحبا بالسيدة اسما

427
00:32:24,860 --> 00:32:27,840
أهلا أخت هذا

428
00:32:27,840 --> 00:32:30,679
لأنه يحتوي على

429
00:32:32,299 --> 00:32:35,059
اهلا اهلا اهلا

430
00:32:35,059 --> 00:32:37,620
اهلا سهلا

431
00:32:37,620 --> 00:32:39,620
تشكلت بجد

432
00:32:39,620 --> 00:32:43,320
[موسيقى]

433
00:32:43,320 --> 00:32:47,120
أختي ، سأذهب على الفور

434
00:32:56,180 --> 00:32:57,360
[موسيقى]

435
00:32:57,360 --> 00:33:00,179
الفتيات جئت أمي

436
00:33:00,179 --> 00:33:02,520
إلى أين يذهب سيران ، سيذهب إلى الخياط؟

437
00:33:02,520 --> 00:33:04,760
أو للتعامل مع الأقمشة

438
00:33:04,760 --> 00:33:08,100
حسنًا ، دعنا نستمر في طريق العودة

439
00:33:08,100 --> 00:33:10,170
سنرى ، شكرا مرة أخرى

440
00:33:10,170 --> 00:33:29,050
[موسيقى]

441
00:33:43,280 --> 00:33:46,359
[موسيقى]

442
00:33:49,680 --> 00:33:52,849
[تصفيق]

443
00:34:16,900 --> 00:34:19,999
[موسيقى]

444
00:34:25,560 --> 00:34:27,239
مرحبًا

445
00:34:27,239 --> 00:34:29,280
يا أخي أنا أستمع

446
00:34:29,280 --> 00:34:31,918
ماذا تقول

447
00:34:31,918 --> 00:34:34,980
هل لديك أوراق أخرى يا صاح؟

448
00:34:34,980 --> 00:34:38,000
الله الله

449
00:34:40,020 --> 00:34:41,879
حسنا اخي

450
00:34:41,879 --> 00:34:43,619
حسنا

451
00:34:43,619 --> 00:34:45,800
حسنا شكرا لك شكرا لك

452
00:34:45,800 --> 00:34:49,460
مع السلامة

453
00:34:52,380 --> 00:34:52,719
[تصفيق]

454
00:34:52,719 --> 00:34:54,179
[موسيقى]

455
00:34:54,179 --> 00:34:56,190
اهدا يا صاحبي

456
00:34:56,190 --> 00:34:58,170
[تصفيق]

457
00:34:58,170 --> 00:35:03,920
[موسيقى]

458
00:35:03,920 --> 00:35:07,040
السيد فريت

459
00:35:07,200 --> 00:35:10,310
[موسيقى]

460
00:35:11,040 --> 00:35:14,960
فيريت ، سأحصل على وظيفة يا أخي ، ماذا حدث؟

461
00:35:14,960 --> 00:35:18,260
هل للفتاة في الصباح أم؟

462
00:35:18,260 --> 00:35:20,460
ماذا تعلمت

463
00:35:20,460 --> 00:35:23,640
كيف الحال ، أقسم

464
00:35:23,640 --> 00:35:26,280
[موسيقى]

465
00:35:26,280 --> 00:35:28,320
طيب اخي انتظر في السيارة بالنسبة لي

466
00:35:28,320 --> 00:35:30,240
أنا قادم الآن حسنًا ، سأذهب إلى أورهان السادة

467
00:35:30,240 --> 00:35:31,640
إخطار لا

468
00:35:31,640 --> 00:35:34,680
لا تدعني أتحدث إلى بيلين

469
00:35:34,680 --> 00:35:37,440
سأخبرك لاحقًا ، حسنًا ، حسنًا ، حسنًا ، هيا

470
00:35:37,440 --> 00:35:41,119
انتظر أنا قادم

471
00:35:42,359 --> 00:35:45,480
سأرحل ولكن ليس لدينا وقت للاستحمام

472
00:35:45,480 --> 00:35:47,660
موجود

473
00:36:02,170 --> 00:36:05,280
[موسيقى]

474
00:36:05,280 --> 00:36:07,670
أين كنت أتيت للتو

475
00:36:07,670 --> 00:36:14,110
[موسيقى]

476
00:36:16,619 --> 00:36:18,440
اشتقت لك كثيرا

477
00:36:18,440 --> 00:36:20,760
لن نكون قادرين على الالتقاء

478
00:36:20,760 --> 00:36:25,700
وما علاقة ذلك بأختي؟

479
00:36:26,220 --> 00:36:29,040
سنرى أختك ألن تبقى مرة أخرى؟

480
00:36:29,040 --> 00:36:32,160
يتكلم بشكل صحيح ما كذبة قطعتين من القماش

481
00:36:32,160 --> 00:36:33,500
لا تزور جميع المحلات التجارية للشراء

482
00:36:33,500 --> 00:36:35,880
يحب ذلك بشدة

483
00:36:35,880 --> 00:36:38,640
خاصة أن أمي لا تحب أي شيء

484
00:36:38,640 --> 00:36:41,099
انها ليست بعد زوج حتى أخت

485
00:36:41,099 --> 00:36:43,800
ماذا لو تزوج ، حان دورنا

486
00:36:43,800 --> 00:36:46,740
هيا ، أنت لا تتحدث بجنون أولاً

487
00:36:46,740 --> 00:36:51,500
سنفوز بالامتحان ، كلانا بخير

488
00:36:52,020 --> 00:36:54,839
تباً ، كنت سأحضر كتاب رسم

489
00:36:54,839 --> 00:36:59,040
الآن عندما تقول لقد نسيت الامتحان

490
00:36:59,040 --> 00:37:02,180
حسنا يا يوسف

491
00:37:04,020 --> 00:37:05,940
حسنا

492
00:37:05,940 --> 00:37:08,280
يجب أن أذهب الآن

493
00:37:08,280 --> 00:37:11,359
لا تكني فتاة سخيفة ، هل كل هذا على ما يرام؟

494
00:37:11,359 --> 00:37:14,460
عندما تحضر الكتاب ستجد طريقًا غدًا

495
00:37:14,460 --> 00:37:18,540
سأجد المنزل وأغادره يا إلهي

496
00:37:24,600 --> 00:37:26,520
[موسيقى]

497
00:37:26,520 --> 00:37:29,839
لا تفعل ذلك مرة أخرى جوزيف

498
00:37:32,290 --> 00:37:42,000
[موسيقى]

499
00:37:42,000 --> 00:37:44,720
اتركه

500
00:37:45,500 --> 00:37:49,200
أقسم أننا كنا متعبين جدا يا فتاة

501
00:37:49,200 --> 00:37:52,020
انظروا الى ما تحبون ، سآخذ فنجان قهوة أيضا

502
00:37:52,020 --> 00:37:53,400
دعني أشرب

503
00:37:53,400 --> 00:37:56,820
وجدناها لطيفة. تفضل.

504
00:37:56,820 --> 00:37:59,420
ادخل

505
00:38:06,560 --> 00:38:10,020
احصل على منجم خالي من السكر أقسم بالمتجر

506
00:38:10,020 --> 00:38:12,300
تجولنا في متجر المحل متجر قدمي

507
00:38:12,300 --> 00:38:14,880
كيف اضر ابنتي اسما؟

508
00:38:14,880 --> 00:38:16,619
موسم جديد بعد قول قهوتك

509
00:38:16,619 --> 00:38:18,960
أحضر بضعة أزواج من الأحذية إسما

510
00:38:18,960 --> 00:38:21,180
دع السيدة تحاول ذلك بينما هي تشرب قهوتها.

511
00:38:21,180 --> 00:38:23,060
كيف الأحذية المريحة

512
00:38:23,060 --> 00:38:27,060
حقا ليست هناك حاجة لهذا

513
00:38:27,060 --> 00:38:30,260
تحقق من ما تريد

514
00:38:31,410 --> 00:38:47,880
[موسيقى]

515
00:38:47,880 --> 00:38:50,220
لا بأس ، لديك طلب آخر.

516
00:38:50,220 --> 00:38:52,680
أليس كذلك

517
00:38:52,680 --> 00:38:55,560
هل يمكنك تغليف الهدايا بشكل منفصل؟

518
00:38:55,560 --> 00:38:58,200
سواء كان ذلك على حدة

519
00:38:58,200 --> 00:39:01,020
تضيف التكلفة ، لا حاجة للحقيبة

520
00:39:01,020 --> 00:39:03,619
شكرًا

521
00:39:04,930 --> 00:39:34,880
[موسيقى]

522
00:39:34,880 --> 00:39:37,800
سيران ، تعال ، كنت أنظر إلى النعال.

523
00:39:37,800 --> 00:39:40,800
مرحبا بكم في دي ميرفي ، يا له من علاج لك

524
00:39:40,800 --> 00:39:42,660
دعونا نجد أنه من السهل أن تأتي شكرا لك

525
00:39:42,660 --> 00:39:45,480
أين أختي هي تنظر إلى الملابس

526
00:39:45,480 --> 00:39:46,080
في

527
00:39:46,080 --> 00:39:55,859
[موسيقى]

528
00:40:00,859 --> 00:40:04,040
كيف هذا؟

529
00:40:04,380 --> 00:40:07,260
لم يعجبني على الإطلاق أأ هو الأجمل

530
00:40:07,260 --> 00:40:09,540
الموديلات منا تشتريه

531
00:40:09,540 --> 00:40:11,940
عندما لا يكون لديك ما لديك على الإطلاق

532
00:40:11,940 --> 00:40:14,180
لا تحاول عبثا ، شكرا

533
00:40:14,180 --> 00:40:18,449
[موسيقى]

534
00:40:19,440 --> 00:40:21,900
الأخت تبدو رائعة

535
00:40:21,900 --> 00:40:24,920
هذا جميل جدا

536
00:40:25,020 --> 00:40:27,480
أعلم أنني محبط

537
00:40:27,480 --> 00:40:29,960
أنا أتغير

538
00:40:32,040 --> 00:40:33,839
هيا أمي الآن علينا أن نذهب

539
00:40:33,839 --> 00:40:35,839
لدينا عمل عاجل.

540
00:40:35,839 --> 00:40:38,880
هيا السيدة اسما ، إذا كنت ترغب في ذلك ، أنا

541
00:40:38,880 --> 00:40:40,740
سأرسل المنتجات التي تعجبك إلى القصر

542
00:40:40,740 --> 00:40:43,859
أيضا ، لم تكن السيدة سونا متأكدة.

543
00:40:43,859 --> 00:40:46,740
دعنا نذهب الآن ، نعم أنا متردد

544
00:40:46,740 --> 00:40:49,560
بقيت ، بصراحة ، لم أستطع فعل الكثير

545
00:40:49,560 --> 00:40:51,800
هؤلاء

546
00:40:52,020 --> 00:40:54,839
هل يمكنني الحصول على مطرقة؟

547
00:40:54,839 --> 00:40:56,880
شاي

548
00:40:56,880 --> 00:41:00,780
أنا حقا لا أفهم. انظر إلى المرأة.

549
00:41:00,780 --> 00:41:03,420
أنا أصنع الموسيقى ، وقد استمعت إلينا

550
00:41:03,420 --> 00:41:04,800
أعطينا

551
00:41:04,800 --> 00:41:07,740
كما تعلم كيفية دخول المنزل إلى الوراء

552
00:41:07,740 --> 00:41:09,660
ذكي أو

553
00:41:09,660 --> 00:41:11,040
أقول كم يوما لماذا؟

554
00:41:11,040 --> 00:41:14,240
هذه المرأة لا ترد على مكالماتي

555
00:41:17,040 --> 00:41:19,740
حبيبي انا اسف حقا

556
00:41:19,740 --> 00:41:21,480
منك

557
00:41:21,480 --> 00:41:24,119
ليس لديك شيء

558
00:41:24,119 --> 00:41:26,700
الناس مجانين حقًا

559
00:41:26,700 --> 00:41:30,079
لا يعرفون ماذا يفعلون

560
00:41:34,820 --> 00:41:38,220
على الأقل أريد أن أتزوج رغم ذلك

561
00:41:38,220 --> 00:41:41,420
يتيح لك الزواج من شخص ما

562
00:41:43,020 --> 00:41:45,960
لا تكن سخيفا ، حسنا ، أنا أيضا إذا لزم الأمر

563
00:41:45,960 --> 00:41:48,500
أشهد

564
00:41:48,740 --> 00:41:51,900
صدقني ، لا أعرف يا بيلو ، هذه الأحداث

565
00:41:51,900 --> 00:41:54,900
بطريقة ما تتكشف ولكن الخيوط هي ما أسميه

566
00:41:54,900 --> 00:41:56,460
في متناول اليد في نهاية اليوم

567
00:41:56,460 --> 00:41:59,660
لا أعرف ماذا أفعل أيضًا

568
00:42:00,180 --> 00:42:02,579
إذا أراد عروساً في أنتيب سأذهب.

569
00:42:02,579 --> 00:42:06,440
سأشتري مسكن في أنتيب ولكن ماذا سيحدث؟

570
00:42:11,820 --> 00:42:16,280
هربت بعيدًا لكننا لم نستطع فعل أي شيء

571
00:42:18,300 --> 00:42:21,960
سآتي ، أعدك بخير

572
00:42:21,960 --> 00:42:24,440
وداعا

573
00:42:31,920 --> 00:42:34,700
من لديه الأقمشة

574
00:42:34,700 --> 00:42:38,099
تأخذهم إلى عمتك وسنأخذهم

575
00:42:38,099 --> 00:42:41,359
دعنا نفرغها في المطبخ حسنا

576
00:42:47,820 --> 00:42:50,940
ابنتي لديها شبت في حديقتنا

577
00:42:50,940 --> 00:42:54,359
كانت مبللة ، لا يجب أن تبقى في كيس ورقي

578
00:42:54,359 --> 00:42:55,220
هنا أمي

579
00:42:55,220 --> 00:42:57,920
ماذا حدث لهذا

580
00:42:57,920 --> 00:43:01,560
حسنًا ، على الأقل لم يتم فتحه في الطريق ، دعني أرى الداخل

581
00:43:01,560 --> 00:43:04,140
هناك البطاطس والبصل ، فهي ثقيلة

582
00:43:04,140 --> 00:43:06,960
أعتقد أنه سيخرج ، لا ينبغي أن يراه حتسّالان

583
00:43:06,960 --> 00:43:10,859
ولكن إذا رأت ذلك يا أمي ، أقسم

584
00:43:10,859 --> 00:43:12,780
أشعر بالخجل الآن يا أمي ، مال الناس

585
00:43:12,780 --> 00:43:14,760
انظر هنا لتظن أننا صرفناه أيها الكاذب

586
00:43:14,760 --> 00:43:17,099
ألسنا نحن؟

587
00:43:17,099 --> 00:43:19,859
نحن لسنا بريطانيين مغرمين

588
00:43:19,859 --> 00:43:22,319
أمي أو أبي تنفقها على نفسك

589
00:43:22,319 --> 00:43:25,079
دعونا ننفق حتى الطعام على ضيوفك

590
00:43:25,079 --> 00:43:29,040
لا أستطيع أن أنمو ، ما الأمر ، أنا أحب عينيك

591
00:43:29,040 --> 00:43:32,359
ماذا تتسكع هنا؟

592
00:43:32,359 --> 00:43:35,220
كنا نفرغ الأكياس

593
00:43:35,220 --> 00:43:37,800
هل بدأت العمل بدون تغييره؟

594
00:43:37,800 --> 00:43:40,020
لا تجعل الناس يقولون 50 مرة عن شيء ما

595
00:43:40,020 --> 00:43:42,540
اسمحوا لي أن أغيره إلى السقف الآن

596
00:43:42,540 --> 00:43:44,220
غير رأسك للأكل

597
00:43:44,220 --> 00:43:47,839
دخولك تعال في المساء

598
00:43:52,619 --> 00:43:55,380
إما قيمة كل شيء يمر ، ولكن

599
00:43:55,380 --> 00:43:58,140
قيمة توربان لا تتجاوز هاه

600
00:43:58,140 --> 00:44:01,500
القيمة لا تمر ولكن هذا ربي

601
00:44:01,500 --> 00:44:04,079
لا تزيد بقدر الحاجة

602
00:44:04,079 --> 00:44:05,760
يجب ألا تخلط بين الكشط والبائعين

603
00:44:05,760 --> 00:44:08,420
لا أحد 

604
00:44:08,480 --> 00:44:12,000
ما فائدة لمن إذا تركت فارغة؟

605
00:44:12,000 --> 00:44:14,280
بشهية طيبة ، شكرا لك خالتي

606
00:44:14,280 --> 00:44:17,040
شكرا لك حسنا التعامل يا أخي.

607
00:44:17,040 --> 00:44:20,099
هل اتفقنا؟ حظا سعيدا

608
00:44:20,099 --> 00:44:22,500
حظا سعيدا ، تعال على الحلويات

609
00:44:22,500 --> 00:44:25,800
هل هو في فمنا

610
00:44:26,610 --> 00:44:31,579
[موسيقى]

611
00:44:37,860 --> 00:44:47,300
[موسيقى]

612
00:44:47,300 --> 00:44:50,099
أقسم ، أنت محظوظ جدًا هذه المرة.

613
00:44:50,099 --> 00:44:51,900
بقي الكثير ، انظروا إليه

614
00:44:51,900 --> 00:44:54,260
لم يمسها

615
00:44:54,260 --> 00:44:57,839
حسنًا ، سنعطي أمي هذا ، هنا نعطيها

616
00:44:57,839 --> 00:44:59,819
أمي تعالي

617
00:44:59,819 --> 00:45:02,880
أتيت وأتيت أقسم أنني أشعر بالدوار

618
00:45:02,880 --> 00:45:05,500
متضور جوعًا

619
00:45:05,500 --> 00:45:08,880
[موسيقى]

620
00:45:10,800 --> 00:45:13,460
صحة و عافية

621
00:45:13,880 --> 00:45:22,840
[موسيقى]

622
00:45:25,560 --> 00:45:28,280
أطفال

623
00:45:31,980 --> 00:45:34,260
نود أن نعطي أخبار جيدة ، آسف

624
00:45:34,260 --> 00:45:37,079
لا تنظروا ولكن على الأقل قضية فريدون

625
00:45:37,079 --> 00:45:39,380
تم حلها

626
00:45:40,020 --> 00:45:42,300
أستغفر الله

627
00:45:42,300 --> 00:45:45,740
الله الذي يعطي الحياة

628
00:45:46,260 --> 00:45:49,220
ليس هذا

629
00:45:49,619 --> 00:45:53,780
ما الذي تم حله في قضية Ferit؟

630
00:45:54,140 --> 00:45:57,180
قال والدي إن المرأة سحبت شكواي

631
00:45:57,180 --> 00:45:59,099
قول

632
00:45:59,099 --> 00:46:01,520
كانت المرأة خائفة جدا

633
00:46:01,520 --> 00:46:03,960
يعود الموضوع في الدعوى المدنية

634
00:46:03,960 --> 00:46:07,040
اشتعلت في الخروج

635
00:46:07,040 --> 00:46:10,619
هناك سجن في النهاية ، بالطبع الناس يكسبون المال

636
00:46:10,619 --> 00:46:13,079
ما الذي يدخلون فيه لأنفسهم من أجل القصير

637
00:46:13,079 --> 00:46:15,540
إنه لأمر مؤسف أيضًا ، لا تقلق يا أبي ، هذا عمل.

638
00:46:15,540 --> 00:46:18,140
تعتبر محلولة

639
00:46:25,740 --> 00:46:28,140
لذلك على الأقل هذا سبب وجيه.

640
00:46:28,140 --> 00:46:29,339
لقد حدث

641
00:46:29,339 --> 00:46:31,640
هل سمعت من البلد يا انفاكت

642
00:46:31,640 --> 00:46:34,740
هل كنت قادرًا على أن تكون مرشحًا مناسبًا 3-5 أصوات

643
00:46:34,740 --> 00:46:36,900
فاتني اللحظة غدا إذا سمحت لي

644
00:46:36,900 --> 00:46:38,579
اسمحوا لي أن أذهب إلى أنتيب وأراه بأم عيني

645
00:46:38,579 --> 00:46:40,079
انا اقول

646
00:46:40,079 --> 00:46:44,300
لا تفوت العسل من النار.

647
00:46:48,359 --> 00:46:50,460
منذ متى بدون كلامي

648
00:46:50,460 --> 00:46:53,900
الكلمة قيلت على هذه الطاولة

649
00:46:54,720 --> 00:46:56,160
الجميع يصل إلى رشدك

650
00:46:56,160 --> 00:47:02,790
[موسيقى]

651
00:47:11,280 --> 00:47:14,040
ولكن انظر من فضلك على خصرك إذا لزم الأمر

652
00:47:14,040 --> 00:47:15,780
ماذا يحدث في رأسك لتشهد؟

653
00:47:15,780 --> 00:47:17,960
لقد طفح الكيل

654
00:47:17,960 --> 00:47:20,880
هذا هو فريد

655
00:47:20,880 --> 00:47:24,140
لقد ملأت كل رصيدي

656
00:47:24,240 --> 00:47:27,980
لا تضاعف كلمتك

657
00:47:28,020 --> 00:47:30,720
ليس هناك عودة إلى الوراء الآن

658
00:47:30,720 --> 00:47:33,240
إذا قال أنك ستتزوجين ، فسوف تتزوجين.

659
00:47:33,240 --> 00:47:36,980
أو الأب فريت

660
00:47:40,470 --> 00:47:49,459
[موسيقى]

661
00:47:52,920 --> 00:47:55,579
تعال

662
00:47:59,900 --> 00:48:02,460
أحضرت قهوتك يا سيدتي ، أحضرتها يا سلطان

663
00:48:02,460 --> 00:48:04,760
احضر

664
00:48:05,339 --> 00:48:07,680
صحة و عافية

665
00:48:07,680 --> 00:48:09,780
أعطني حقيبة سفري واستعد إلى عنتاب غدًا

666
00:48:09,780 --> 00:48:12,560
سأذهب على الفور

667
00:48:12,920 --> 00:48:29,429
[موسيقى]

668
00:48:29,520 --> 00:48:32,819
هل ستقول على الطاولة ، هل أرسل أخي أخبارًا؟

669
00:48:32,819 --> 00:48:33,310
كان يقول

670
00:48:33,310 --> 00:48:34,740
[موسيقى]

671
00:48:34,740 --> 00:48:38,579
السيدة جولغون ، حافظي على الجليد سيئًا للغاية

672
00:48:38,579 --> 00:48:41,180
تو سلطان

673
00:48:43,500 --> 00:48:45,540
ستكون عيني وأذني بينما أذهب

674
00:48:45,540 --> 00:48:48,119
لا تدع المتحف يفسد

675
00:48:48,119 --> 00:48:49,560
ما الذي يحدث هناك

676
00:48:49,560 --> 00:48:51,839
ستقول لي لا تقلقي سيدتي

677
00:48:51,839 --> 00:48:54,720
ما دام ألمنا في رؤوسنا ، لا أحد

678
00:48:54,720 --> 00:48:56,060
لا يمكن كسر طلبك

679
00:48:56,060 --> 00:49:02,120
[موسيقى]

680
00:49:02,940 --> 00:49:07,220
طالما لدينا شبكتنا في رؤوسنا

681
00:49:09,100 --> 00:49:31,239
[موسيقى]

682
00:49:33,300 --> 00:49:35,579
[موسيقى]

683
00:49:35,579 --> 00:49:38,579
لا احد

684
00:49:42,420 --> 00:49:45,200
أنا

685
00:49:45,200 --> 00:49:48,200
شكوى

686
00:49:50,240 --> 00:49:52,580
أنا أبكي

687
00:49:52,580 --> 00:49:55,680
[موسيقى]

688
00:49:55,680 --> 00:49:58,280
حليمة

689
00:50:00,020 --> 00:50:01,260
لا احد

690
00:50:01,260 --> 00:50:06,800
[موسيقى]

691
00:50:06,800 --> 00:50:11,720
ليس لدي أي شيء

692
00:50:14,359 --> 00:50:19,440
أنا أبكي

693
00:50:20,640 --> 00:50:23,760
أنا أرتجف

694
00:50:23,760 --> 00:50:29,280
[موسيقى]

695
00:50:29,280 --> 00:50:31,150
مثل

696
00:50:31,150 --> 00:50:36,179
[موسيقى]

697
00:50:36,440 --> 00:50:42,180
انظر ، لقد فعلناها

698
00:50:45,540 --> 00:50:47,700
لحظة

699
00:50:47,700 --> 00:50:49,870
التتر

700
00:50:49,870 --> 00:51:10,429
[موسيقى]

701
00:51:23,220 --> 00:51:25,380
هل انت متاح

702
00:51:25,380 --> 00:51:28,280
واحد ولكن السيدة.

703
00:51:28,640 --> 00:51:31,680
زاد الألم ، دعاك مرة أخرى طيب

704
00:51:31,680 --> 00:51:34,099
انا قادم قريبا

705
00:51:45,780 --> 00:51:47,480
في هذه الساعة

706
00:51:47,480 --> 00:51:50,640
وهذا ما ستفعله ، أو لشخص آخر.

707
00:51:50,640 --> 00:51:54,079
أنت تعلم أنك لا تريد أن ترى هكذا

708
00:51:56,280 --> 00:51:58,559
انظر ، هذه ليست المرة الأولى أيضًا.

709
00:51:58,559 --> 00:52:02,059
هذا بدأ يزعجني

710
00:52:02,280 --> 00:52:04,079
الشغل أورهان

711
00:52:04,079 --> 00:52:06,359
ستندم على الخلط بيني وبين زوجتك

712
00:52:06,359 --> 00:52:08,900
لا تقل أشياء

713
00:52:09,000 --> 00:52:10,619
دعونا

714
00:52:10,619 --> 00:52:13,490
عد قبل أن تستيقظ بطنك

715
00:52:13,490 --> 00:52:17,500
[موسيقى]

716
00:52:17,500 --> 00:52:18,940
[يضحك]

717
00:52:18,940 --> 00:52:21,480
[موسيقى]

718
00:52:21,480 --> 00:52:24,200
تعال

719
00:52:26,160 --> 00:52:29,540
جاء ولكن

720
00:52:35,760 --> 00:52:39,720
لطيف أفندي ، واصل راحتك

721
00:52:39,720 --> 00:52:42,440
تزود

722
00:52:43,390 --> 00:52:53,340
[موسيقى]

723
00:52:53,599 --> 00:52:56,190
إذا لم تقلع

724
00:52:56,190 --> 00:53:00,059
[موسيقى]

725
00:53:00,059 --> 00:53:01,110
سوف تصاب بنزلة برد

726
00:53:01,110 --> 00:53:55,720
[موسيقى]

727
00:54:15,240 --> 00:54:17,960
ليلة سعيدة

728
00:54:19,760 --> 00:54:23,160
لا تكن سخيفا حبي ما تفعله لا تبكي

729
00:54:23,160 --> 00:54:24,660
لاتفعل

730
00:54:24,660 --> 00:54:26,900
عشقي

731
00:54:29,160 --> 00:54:30,800
الحبيبة

732
00:54:30,800 --> 00:54:33,839
لا تبكي لماذا تبكين

733
00:54:33,839 --> 00:54:36,660
انظري ، تلك الأدوية كانت تسبب لك الكثير.

734
00:54:36,660 --> 00:54:39,900
لديهم أيضًا تأثير على علم النفس.

735
00:54:39,900 --> 00:54:44,180
سنحاول مرة أخرى نحن أصغر سنا

736
00:54:44,880 --> 00:54:46,920
لن تسقط

737
00:54:46,920 --> 00:54:48,780
سوف يتغير

738
00:54:48,780 --> 00:54:52,880
انظر انظر سوف نأخذ ذراعينا ابننا

739
00:55:00,380 --> 00:55:04,559
وقال حسنًا ، يجب أن نتضاعف

740
00:55:04,559 --> 00:55:08,240
دعه يعمل إذا كان ذلك يساعد.

741
00:55:10,290 --> 00:55:20,760
[موسيقى]

742
00:55:20,760 --> 00:55:24,420
لا يا عزيزي لا تكن سخيفا

743
00:55:24,420 --> 00:55:34,800
[موسيقى]

744
00:55:34,800 --> 00:55:36,359
حسنا

745
00:55:36,359 --> 00:55:39,059
سنرى طبيب آخر.

746
00:55:39,059 --> 00:55:41,579
فقط حافظ على معنوياتك عالية

747
00:55:41,579 --> 00:55:43,559
لا تدع أي شخص يفعل لك أي شيء

748
00:55:43,559 --> 00:55:45,859
أنا لا أعطي

749
00:55:46,579 --> 00:55:48,030
احبك كثيرا

750
00:55:48,030 --> 00:55:51,949
[موسيقى]

751
00:55:57,420 --> 00:56:00,900
منذ متى وانتاب معك

752
00:56:00,900 --> 00:56:04,700
لا أستطيع العد ، لم أعد

753
00:56:07,020 --> 00:56:08,720
دعنا نذهب ارحل

754
00:56:08,720 --> 00:56:13,020
سوف يعتني الصباح بنفسك ، لا تتعب نفسك

755
00:56:13,020 --> 00:56:16,200
دعنا نرى ما إذا كنت تفتقد مسقط رأسك

756
00:56:16,200 --> 00:56:19,220
مي لطيف رتبت الطائرة

757
00:56:19,220 --> 00:56:23,000
بنسب واضح ، احصل على شخص يستحقني

758
00:56:23,000 --> 00:56:24,530
لا شك هاه

759
00:56:24,530 --> 00:56:28,800
[موسيقى]

760
00:56:28,800 --> 00:56:33,580
تحقق من ذلك بدقة ، انظر إلى كل منها

761
00:56:33,580 --> 00:56:35,280
[موسيقى]

762
00:56:35,280 --> 00:56:38,460
إنه غير مرئي عزيزي كما تعلم

763
00:56:38,460 --> 00:56:42,119
هنا عار مثل الطرق القديمة

764
00:56:42,119 --> 00:56:45,240
ليس الشخص الذي سيحبه الحارس أيضًا

765
00:56:45,240 --> 00:56:47,480
لا تهتم

766
00:56:48,780 --> 00:56:51,300
ابق عينيك خلفك

767
00:56:51,300 --> 00:56:52,360
ليلة سعيدة

768
00:56:52,360 --> 00:56:57,450
[موسيقى]

769
00:56:57,450 --> 00:56:57,920
[تصفيق]

770
00:56:57,920 --> 00:57:31,889
[موسيقى]

771
00:57:45,180 --> 00:57:49,880
أين المرافقة التي لم أرها لم يهبط أبي بعد

772
00:57:51,660 --> 00:57:54,900
ربما لم يستيقظ سلطان على شيك

773
00:57:54,900 --> 00:57:57,660
دعنا نرى ، لست بحاجة إلى سريع

774
00:57:57,660 --> 00:58:01,819
غادر في وقت مبكر من صباح اليوم ، وهو على متن الطائرة الآن

775
00:58:03,260 --> 00:58:06,440
ها أنت يا أخي

776
00:58:07,850 --> 00:58:13,489
[موسيقى]

777
00:58:17,230 --> 00:58:18,660
[موسيقى]

778
00:58:18,660 --> 00:58:19,560
صحة و عافية

779
00:58:19,560 --> 00:58:30,750
[موسيقى]

780
00:58:35,580 --> 00:58:42,949
[موسيقى]

781
00:58:45,359 --> 00:58:46,520
أورهان

782
00:58:46,520 --> 00:58:49,079
كأنه ذاهب إلى عنتاب في يوم أو يومين

783
00:58:49,079 --> 00:58:51,359
اضبط وظائفك

784
00:58:51,359 --> 00:58:54,140
حسنا أبي

785
00:58:58,319 --> 00:59:01,980
هل لدي سمة اعتراض؟

786
00:59:01,980 --> 00:59:04,020
هو قال لا

787
00:59:04,020 --> 00:59:08,160
هل هو بخير؟ هذا كل ما تقوله. أحسنت

788
00:59:08,160 --> 00:59:10,720
كن رجلا من الآن فصاعدا

789
00:59:10,720 --> 00:59:21,119
[موسيقى]

790
00:59:21,119 --> 00:59:23,880
من فضلك أمي من فضلك لمدة ساعة أو دقيقة

791
00:59:23,880 --> 00:59:25,760
شاهد الساعة ، سأفعل ما تريد من فضلك

792
00:59:25,760 --> 00:59:28,740
ماذا عن ابنتي على الطريق التي ترى وتسمع في الشارع

793
00:59:28,740 --> 00:59:32,579
لا يمكنك الذهاب بمجرد حدوث ذلك ، ستعطيك أمي كتابًا

794
00:59:32,579 --> 00:59:35,000
أخبرني كتاب سأذهب على الفور

795
00:59:35,000 --> 00:59:37,079
لماذا لا تحضر ديلا نفسها؟

796
00:59:37,079 --> 00:59:38,940
الفتاة التي دونت ملاحظات في الكتاب من أجلي

797
00:59:38,940 --> 00:59:41,160
لقد عمل بجد

798
00:59:41,160 --> 00:59:43,559
سأحضرها يا أمي ، أليس هذا عارًا ، هل يعجبك ذلك

799
00:59:43,559 --> 00:59:45,780
دعني أقتلك يا أبي دعك تقرأ

800
00:59:45,780 --> 00:59:48,500
لا يعطي الإذن لإجراء الامتحان ولكن

801
00:59:48,500 --> 00:59:51,079
لم يستطع تحمل إصرار مديره.

802
00:59:51,079 --> 00:59:53,700
إذا لم يكن امرأة ، فسيضعها أمام الباب.

803
00:59:53,700 --> 00:59:55,500
ولدت في العمل لا تستطيع فعل أي شيء يا بخير

804
00:59:55,500 --> 00:59:58,260
ها هو يتحدث مرة أخرى أمين المعلم أيضًا

805
00:59:58,260 --> 01:00:00,200
هل تعلم يا أمي ، دعني أستعد

806
01:00:00,200 --> 01:00:02,880
ماذا يحدث أو ما يحدث

807
01:00:02,880 --> 01:00:05,760
أمي ، اسمحوا لي أن أرى كيف أنه أمر مؤسف

808
01:00:05,760 --> 01:00:08,599
التسول مثل الجرو

809
01:00:09,599 --> 01:00:11,400
حسنا حسنا

810
01:00:11,400 --> 01:00:13,260
يغادر والدك فور مغادرته

811
01:00:13,260 --> 01:00:15,480
تعال ، لن أتجاوز ساعة ، لكن

812
01:00:15,480 --> 01:00:20,180
أمي هي لي ، أقسم

813
01:00:20,220 --> 01:00:22,559
أنهي عملك أولاً ولكن حسنًا الآن

814
01:00:22,559 --> 01:00:25,640
سأطلق النار عليهم جميعًا

815
01:00:27,359 --> 01:00:30,200
خير ان شاء الله

816
01:00:31,390 --> 01:00:35,610
[موسيقى]

817
01:00:36,599 --> 01:00:39,119
دعه لا يكون يوسف الخاص بك ، لم أستطع الوقوف على الباب

818
01:00:39,119 --> 01:00:42,960
هل احتمل أليس يوسف اسمه ديلان؟

819
01:00:42,960 --> 01:00:44,450
ديلان

820
01:00:44,450 --> 01:00:47,510
[موسيقى]

821
01:00:51,140 --> 01:00:53,520
آسف لم أكن أعلم أنك كنت في المنزل

822
01:00:53,520 --> 01:00:56,240
كنت سأقابل السيدة حتوش.

823
01:00:56,240 --> 01:00:59,760
لا هل انا زاهدة مثلا مع البنات؟

824
01:00:59,760 --> 01:01:02,059
ذو صلة

825
01:01:06,240 --> 01:01:09,780
[موسيقى]

826
01:01:09,780 --> 01:01:12,359
على سبيل المثال ، لم يتم الحديث عنه هنا ، هاه؟

827
01:01:12,359 --> 01:01:13,980
دعه يصنع القهوة في الداخل ثم يجعلك هناك

828
01:01:13,980 --> 01:01:16,000
الحديث هيا هيا

829
01:01:16,000 --> 01:01:26,299
[موسيقى]

830
01:01:26,299 --> 01:01:29,900
إلى أين يجب أن أذهب

831
01:01:55,350 --> 01:01:58,099
[موسيقى]

832
01:01:58,099 --> 01:02:01,680
الفتاة التي ترى المطبخ صفيق الزوج

833
01:02:01,680 --> 01:02:04,280
هل تعتقد شخص ما

834
01:02:05,599 --> 01:02:08,760
هل يوجد أحد أفضل منكِ بنت في أنتيب هيا

835
01:02:08,760 --> 01:02:12,440
عار على المشي تحت قدميك

836
01:02:18,710 --> 01:02:20,359
[موسيقى]

837
01:02:20,359 --> 01:02:23,520
أخي العزيز ، أنت جميلة جدًا

838
01:02:23,520 --> 01:02:25,319
إذا كان الجو هادئًا ، سأذهب وأعود على الفور.

839
01:02:25,319 --> 01:02:29,520
راقبني بهدوء في نهاية صلاتي

840
01:02:29,520 --> 01:02:31,740
إنها أخت مقبولة ، أنت سيء جدًا

841
01:02:31,740 --> 01:02:34,520
لا تضعني هنا وحدي

842
01:02:34,520 --> 01:02:36,359
اسمحوا لي أن أتزوج غونول وأنت أيضا

843
01:02:36,359 --> 01:02:37,740
سآخذها معي هل أنت مجنون؟

844
01:02:37,740 --> 01:02:40,099
بالطبع هناك أنت من هذا الباب

845
01:02:40,099 --> 01:02:43,140
لذلك أنت لا تنسى أبدا فقط امسحني

846
01:02:43,140 --> 01:02:44,700
لا وقت لإطعام الكلمات التي أصررت عليها

847
01:02:44,700 --> 01:02:47,359
لن أنسى ما قلته لك

848
01:02:47,359 --> 01:02:49,799
لا أجلس في المنزل وأنتظر زوجي أيضًا

849
01:02:49,799 --> 01:02:51,660
في أي عصر نعيش ولكن هل رأيت

850
01:02:51,660 --> 01:02:54,000
إلى الحديد ، ربما بقدر الكل

851
01:02:54,000 --> 01:02:55,619
أن يكون هناك بطل يا إلهي

852
01:02:55,619 --> 01:02:57,839
آمل أن يعرف حظي ما سيحدث بشكل جيد

853
01:02:57,839 --> 01:03:00,059
أختي ، علي أن أخرج ، أنت تتحكم بي

854
01:03:00,059 --> 01:03:01,440
محرر حسنا يوسف انتظر حسنا حسنا

855
01:03:01,440 --> 01:03:03,420
لن يراك أحد على أي حال ، اليوم أنت الدور الرئيسي

856
01:03:03,420 --> 01:03:04,440
أنا  

857
01:03:04,440 --> 01:03:06,680
غبي

858
01:03:06,900 --> 01:03:08,460
لا تشعر بالحماس الشديد عندما يأتي

859
01:03:08,460 --> 01:03:10,830
سنتحدث أكثر عن هذا

860
01:03:10,830 --> 01:03:17,619
[موسيقى]

861
01:03:32,460 --> 01:03:35,540
أحبك كثيرا

862
01:03:44,640 --> 01:03:46,859
عقله لا يزال غير في هذا الشيء الزواج

863
01:03:46,859 --> 01:03:48,859
ميل

864
01:03:54,119 --> 01:03:56,760
جئت إلى هنا لأنسى مثل هذا

865
01:03:56,760 --> 01:03:57,470
هنا الموضوع

866
01:03:57,470 --> 01:03:59,460
[موسيقى]

867
01:03:59,460 --> 01:04:02,579
لكنني أراه دائمًا في ذهني

868
01:04:02,579 --> 01:04:04,500
إذا كان الزواج على الورق فقط

869
01:04:04,500 --> 01:04:07,079
إذا قلت أنك ستفعل ، لا يهمني ذلك

870
01:04:07,079 --> 01:04:09,059
لا ولكن إذا كنت تريد المغادرة أو شيء من هذا القبيل

871
01:04:09,059 --> 01:04:12,180
إذا كنت تعتقد ، بطبيعة الحال ، إذا كنت تريد ، على الفور

872
01:04:12,180 --> 01:04:15,500
أنت تعلقني على الدراما

873
01:04:15,660 --> 01:04:17,700
هناك بالفعل ألف حبة على الرأس

874
01:04:17,700 --> 01:04:19,799
أنا لا أستطيع التعامل مع لك إما شيء طيب

875
01:04:19,799 --> 01:04:21,480
لم أقل لا ، إذا أردت المغادرة ، فسأفعل

876
01:04:21,480 --> 01:04:26,420
لدي فم بالفعل ، ولدي لسان ، حسنًا ، اهدأ

877
01:04:26,579 --> 01:04:28,260
أنت غاضب حقًا

878
01:04:28,260 --> 01:04:29,350
أحسنت

879
01:04:29,350 --> 01:04:30,660
[تصفيق]

880
01:04:30,660 --> 01:04:33,480
الكشف الفائق ، أتساءل عما إذا كان لدي شخص آخر

881
01:04:33,480 --> 01:04:35,760
هل كان سيواجه مثل هذا الوضع؟

882
01:04:35,760 --> 01:04:38,180
هل تعرف القليل من القيمة؟

883
01:04:38,180 --> 01:04:44,940
[موسيقى]

884
01:04:44,940 --> 01:04:47,460
ماذا تريد مني يا عزيزي

885
01:04:47,460 --> 01:04:48,900
هل تغني لحبيبي المخلص

886
01:04:48,900 --> 01:04:51,680
سأقول لك هل تريد ذلك

887
01:04:52,140 --> 01:04:54,059
هل هو واضح

888
01:04:54,059 --> 01:04:57,380
ربما في يوم من الأيام ستقول

889
01:04:58,140 --> 01:05:10,000
[موسيقى]

890
01:05:19,559 --> 01:05:22,859
دعنا نبقى هكذا إلى الأبد أتمنى أن لا أحد منا أو اثنين منا

891
01:05:22,859 --> 01:05:24,000
ان لم

892
01:05:24,000 --> 01:05:27,260
لا أستطيع الحصول على ما يكفي من حبك

893
01:05:27,260 --> 01:05:29,220
يمكنك أن تحب دون أن تلمس يوسف

894
01:05:29,220 --> 01:05:31,760
كيف ستكونين زوجتي؟

895
01:05:31,760 --> 01:05:33,599
سوف أشعر بك مباشرة بعد أختك

896
01:05:33,599 --> 01:05:36,299
دع والدي يطلق النار علينا ويقتلنا

897
01:05:36,299 --> 01:05:39,720
ثم لم يحدث ذلك ، سنهرب ولا تقلق

898
01:05:39,720 --> 01:05:41,940
أنا أنظر إليك زوجتي أنا نفسي

899
01:05:41,940 --> 01:05:44,280
أنظر إلى يوسف ، وخاصة الجامعة

900
01:05:44,280 --> 01:05:46,020
اسمحوا لي أن أفوز حتى عندما والدي

901
01:05:46,020 --> 01:05:48,240
أنا أقف أمامك

902
01:05:48,240 --> 01:05:50,640
هل تحب هذا كثيرا

903
01:05:50,640 --> 01:05:52,920
أنا سأذهب

904
01:05:52,920 --> 01:05:54,030
قلت ساعة لأمي

905
01:05:54,030 --> 01:07:39,299
[موسيقى]

906
01:07:39,299 --> 01:07:42,119
أين كنت؟ لقد انفصلت في منتصف الطريق بدافع الفضول.

907
01:07:42,119 --> 01:07:44,400
أنا متأخر ، لم تفهم عمتي وأختي

908
01:07:44,400 --> 01:07:47,880
ألم يفهم ، سيد سيران ، فقط اجلس وانظر

909
01:07:47,880 --> 01:07:49,260
اجلس اجلس

910
01:07:49,260 --> 01:07:50,760
ماذا حدث

911
01:07:50,760 --> 01:07:53,359
لشرح

912
01:07:55,440 --> 01:07:58,559
نحن ذاهبون الى الحمام غدا ، لماذا؟

913
01:07:58,559 --> 01:07:59,880
Korhans لبضع فتيات هناك

914
01:07:59,880 --> 01:08:02,660
سوف ينظرون

915
01:08:03,240 --> 01:08:05,640
يا اختي هل انت شاة هادية؟

916
01:08:05,640 --> 01:08:07,260
لذلك سوف ينظرون إلي في الحمام

917
01:08:07,260 --> 01:08:09,240
لا تصاب بالجنون يا ابنتي ، إنها عادة قديمة ، يا إلهي

918
01:08:09,240 --> 01:08:12,079
يا الله ، هذه العائلة هي عائلة عميقة الجذور

919
01:08:12,079 --> 01:08:14,099
التمسك بتقاليدهم

920
01:08:14,099 --> 01:08:16,439
مع رجل لم تعرفه قط

921
01:08:16,439 --> 01:08:19,679
سوف تتزوج حسنًا ، ربما لن تحبه

922
01:08:19,679 --> 01:08:21,960
أنت شخص سيء أو تلتقط صورتك من الإنترنت

923
01:08:21,960 --> 01:08:24,179
لقد وجدت شخصًا وسيمًا جدًا من هذا المنزل

924
01:08:24,179 --> 01:08:26,698
لا يمكن أن يكون الأمر أسوأ ، لا أريد ذلك

925
01:08:26,698 --> 01:08:28,859
انا لا اعرف اختي كيف تري نفسي

926
01:08:28,859 --> 01:08:30,620
أتساءل ما هو الخير الذي يمكن أن يأتي من رجل يبحث عن فتاة

927
01:08:30,620 --> 01:08:33,479
لا تفرط في الانشغال بالآخرين

928
01:08:33,479 --> 01:08:35,100
سيكون

929
01:08:35,100 --> 01:08:36,140
لا أحد 

930
01:08:36,140 --> 01:08:38,759
أنا لا أستسلم بأي حال

931
01:08:38,759 --> 01:08:42,120
والله عندي شعور

932
01:08:42,120 --> 01:08:45,440
نأمل أن هذا سوف يعمل

933
01:08:57,779 --> 01:09:01,160
طيب الآن فيريت

934
01:09:05,520 --> 01:09:07,859
ماذا سيحدث يا بني ، توقع ، سيكون

935
01:09:07,859 --> 01:09:10,738
ينتهي أو لا أريد أن أتزوج لا أحد

936
01:09:10,738 --> 01:09:13,259
ويحاولون تغيير غرفتي إلى والدتي

937
01:09:13,259 --> 01:09:14,339
لا شيء في حياتك كما لو سألت

938
01:09:14,339 --> 01:09:16,560
لن يغير الائتمان ولن يتغير مرة أخرى

939
01:09:16,560 --> 01:09:18,020
هل تتغير بطاقتك؟

940
01:09:18,020 --> 01:09:20,640
المال في محفظة السيارات

941
01:09:20,640 --> 01:09:22,439
هل يغير المال نفس المال مرة أخرى

942
01:09:22,439 --> 01:09:24,779
esto كما تريد

943
01:09:24,779 --> 01:09:27,920
يتغير فقط من هناك

944
01:09:30,660 --> 01:09:35,640
بالطبع أنت لا تفهمني أوو لكن

945
01:09:35,640 --> 01:09:37,380
أنت تتزوج في الطابق السفلي ، يا بني

946
01:09:37,380 --> 01:09:40,219
اقبله الآن

947
01:09:50,200 --> 01:09:53,580
[موسيقى]

948
01:09:55,700 --> 01:10:02,280
[موسيقى]

949
01:10:02,280 --> 01:10:04,800
الأخت على حق ، إنها تتصل ، أوه حسنًا ، توقف

950
01:10:04,800 --> 01:10:07,040
جئت جئت

951
01:10:07,040 --> 01:10:10,340
حسنا حسنا

952
01:10:10,570 --> 01:10:13,689
[موسيقى]

953
01:10:28,199 --> 01:10:28,960
خلع ملابسه

954
01:10:28,960 --> 01:10:35,280
[موسيقى]

955
01:10:35,280 --> 01:10:38,040
ما زلت لا أفهم غدا عروس جورهانس

956
01:10:38,040 --> 01:10:40,199
نقيس دون أن نراك في الحمام.

957
01:10:40,199 --> 01:10:43,260
دعونا نرى ، دعونا لا نشعر بالملل لاحقًا ، تعال يا فتاة

958
01:10:43,260 --> 01:10:46,260
من المعتاد

959
01:10:47,159 --> 01:10:50,159
هراء سآخذ الفتيات غدا

960
01:10:50,159 --> 01:10:52,640
الى الحمام

961
01:10:59,520 --> 01:11:02,659
خلع ملابسه دعونا خلع ملابسه

962
01:11:13,739 --> 01:11:17,820
يمكن لسيران سين أيضًا أن يصنع كيسًا من أختك لنا.

963
01:11:17,820 --> 01:11:22,100
ليس هناك شعور من المثانة للاستحمام

964
01:11:22,100 --> 01:11:25,320
غدا سوف يسبحون عميقا

965
01:11:25,320 --> 01:11:28,739
انظر ، إنه يحتاجها ، إنها أفضل من الحظ

966
01:11:28,739 --> 01:11:29,490
طريق مسدود

967
01:11:29,490 --> 01:11:34,880
[موسيقى]

968
01:11:36,420 --> 01:11:42,199
سيران ، أنت فتاة إس جميلة ، أختك إس إس

969
01:11:44,030 --> 01:12:41,209
[موسيقى]

970
01:12:43,500 --> 01:13:02,039
[موسيقى]

971
01:13:04,240 --> 01:13:24,920
[موسيقى]

972
01:13:24,920 --> 01:13:29,240
أنا لا أهز البضاعة من توهانلي

973
01:13:29,240 --> 01:13:43,580
[موسيقى]

974
01:13:43,580 --> 01:13:48,320
الذي قيد حيك

975
01:13:48,719 --> 01:13:49,780
النهر

976
01:13:49,780 --> 01:13:51,120
[موسيقى]

977
01:13:51,120 --> 01:13:53,610
لم أستطع الغرق في دمي

978
01:13:53,610 --> 01:13:59,420
[موسيقى]

979
01:13:59,420 --> 01:14:03,920
تعال والق نظرة بجانبي

980
01:14:03,920 --> 01:14:06,620
يعتقد بذكاء

981
01:14:06,620 --> 01:14:08,790
تلعب ورائي

982
01:14:08,790 --> 01:14:10,679
[موسيقى]

983
01:14:10,679 --> 01:14:14,640
عيان هي الفتاة الصغيرة التي تحكش لتلعب لكن

984
01:14:14,640 --> 01:14:17,040
هي أختها الكبرى بمزاجها الذي يناسبك

985
01:14:17,040 --> 01:14:19,920
كنت مع جدك منذ العصور القديمة

986
01:14:19,920 --> 01:14:23,540
لقد كانت حبوبًا لذا أريتها

987
01:14:24,020 --> 01:14:26,340
في بعض الأحيان لا يزالون يرسلون الهدايا

988
01:14:26,340 --> 01:14:29,219
والد النقش في اسطنبول هو الأكثر

989
01:14:29,219 --> 01:14:32,239
كان مالكًا ثريًا عندما سأله الشباب

990
01:14:32,239 --> 01:14:35,699
لم يستطع التجريف أن يملأ مكانه ، بل التقديس

991
01:14:35,699 --> 01:14:38,280
إنها عائلة ترى الأرض وتشعر بها أيضًا.

992
01:14:38,280 --> 01:14:41,580
غادر ساتا لا يمكن أن أنهي ساتا لكني أقسم

993
01:14:41,580 --> 01:14:46,560
إنه محبوب ومحترم

994
01:14:53,820 --> 01:14:57,000
علاوة على ذلك ، فهو لا يأخذ الكثير في الخارج يا رجل.

995
01:14:57,000 --> 01:15:01,560
يدك حتى لم تمس الريح جلدهم

996
01:15:01,560 --> 01:15:04,580
اذا قلت ذلك

997
01:15:05,050 --> 01:15:56,210
[موسيقى]

998
01:16:11,820 --> 01:16:14,659
مرحباً سيد أورهان ، أين هو فيريت؟

999
01:16:14,659 --> 01:16:16,699
كان في غرفته في الماضي

1000
01:16:16,699 --> 01:16:18,960
أخبر عابدين أن يحزم حقيبته في المساء

1001
01:16:18,960 --> 01:16:20,699
نحن في طريقنا ، أنت تجهز طريقنا

1002
01:16:20,699 --> 01:16:22,820
حاليا

1003
01:16:34,260 --> 01:16:36,739
سيدي

1004
01:16:55,500 --> 01:16:57,900
لنتحدث مع طفل صغير

1005
01:16:57,900 --> 01:16:59,520
سيكون

1006
01:16:59,520 --> 01:17:01,880
تعال

1007
01:17:11,940 --> 01:17:16,280
لكن عمتي وجدت شخصًا مناسبًا

1008
01:17:17,060 --> 01:17:19,560
هل سأتزوج أيضا

1009
01:17:19,560 --> 01:17:22,500
تعلمت من لطيف أفندي

1010
01:17:22,500 --> 01:17:26,300
خاضع الرجل للبئر خاصة عندما تكون شابا

1011
01:17:26,300 --> 01:17:29,609
[موسيقى]

1012
01:17:29,640 --> 01:17:31,800
لهذا السبب من الجيد جدًا ما تشعر به الآن

1013
01:17:31,800 --> 01:17:32,770
أفهم 

1014
01:17:32,770 --> 01:17:38,360
[موسيقى]

1015
01:17:39,360 --> 01:17:42,980
هل هناك شيء آخر أعنيه؟

1016
01:17:49,739 --> 01:17:51,659
لقد كنت ممتنًا جدًا لنفسي ولأمك لسنوات.

1017
01:17:51,659 --> 01:17:54,540
لقد ارتكبت ظلمًا كبيرًا

1018
01:17:54,540 --> 01:17:58,100
أقول لا تفعل هذا

1019
01:18:00,060 --> 01:18:02,960
نقل إلى المرأة التي ستتزوجها

1020
01:18:02,960 --> 01:18:06,860
حاول أن تكون جائعًا مثل العالم

1021
01:18:07,440 --> 01:18:10,860
ومحاولة الوقوع في حبه

1022
01:18:10,860 --> 01:18:13,800
مهما نظرت إليه للمرة الأولى ، فإنه يستمر على هذا النحو

1023
01:18:13,800 --> 01:18:16,340
الزيجات

1024
01:18:17,520 --> 01:18:21,380
أنت تنظر إلى زوجتك بنية حسنة

1025
01:18:21,540 --> 01:18:24,920
ابدأ زواجك جيدًا

1026
01:18:25,800 --> 01:18:27,600
ألم تتخيل غير ذلك من قبل

1027
01:18:27,600 --> 01:18:29,840
والد

1028
01:18:31,920 --> 01:18:34,820
حياة اخرى

1029
01:18:40,310 --> 01:18:45,239
[موسيقى]

1030
01:18:45,239 --> 01:18:49,100
فقط إذا كنت تستطيع أن تحلم

1031
01:18:51,360 --> 01:18:52,950
لا يمكننا أن نتجاوز

1032
01:18:52,950 --> 01:19:25,609
[موسيقى]

1033
01:19:36,960 --> 01:19:38,520
لا يزال لا يزال

1034
01:19:38,520 --> 01:19:41,100
قل لي ما حدث ، سيكون جيدًا

1035
01:19:41,100 --> 01:19:44,340
نأمل في أقرب وقت ممكن

1036
01:19:44,340 --> 01:19:46,520
انهم قادمون

1037
01:19:46,520 --> 01:19:49,880
سأقتلك. دعني أقبلك يدك و

1038
01:19:49,880 --> 01:19:53,659
صوت الله

1039
01:19:54,260 --> 01:19:57,300
ابنتي تأتي

1040
01:19:57,300 --> 01:19:58,820
دائري البيرة

1041
01:19:58,820 --> 01:20:02,940
هل كان عبثاً ذا قيمة كبيرة يا حدجا الله؟

1042
01:20:02,940 --> 01:20:08,340
هذه المرة ، سونا فقدت عقلك لتتوقف يا فتاتي.

1043
01:20:10,620 --> 01:20:14,219
تعال يا عزيزي تعال تعال تعال لي صوتي

1044
01:20:14,219 --> 01:20:18,080
وردتي التصويت وردتي يا ماشاء الله

1045
01:20:18,080 --> 01:20:21,960
واو ما شاء الله ما شاء ابنتي

1046
01:20:21,960 --> 01:20:23,940
تعال قريبًا وقبّل يد والدك

1047
01:20:23,940 --> 01:20:26,420
لقد كنت

1048
01:20:28,560 --> 01:20:29,850
التصويت الخاص بي روز

1049
01:20:29,850 --> 01:20:31,500
[موسيقى]

1050
01:20:31,500 --> 01:20:35,219
اسما لان ، ابني ، رتبت الطاولة والزجاجة.

1051
01:20:35,219 --> 01:20:39,739
احضرها الليلة هي ليلة من المرح هاه

1052
01:20:43,940 --> 01:20:45,900
الحمد لله

1053
01:20:45,900 --> 01:20:48,600
نتمنى لك التوفيق في النهاية

1054
01:20:48,600 --> 01:20:52,159
ما أرادته فتاة الصمت اخرس

1055
01:20:53,719 --> 01:20:56,760
فتاة رأسي بخير تعال إلى الله

1056
01:20:56,760 --> 01:20:59,480
لا يمكنك تجنبها

1057
01:21:00,300 --> 01:21:01,920
نحن سوف

1058
01:21:01,920 --> 01:21:04,920
أنا سعيد بالطبع ولكن ماذا أعرف

1059
01:21:04,920 --> 01:21:08,840
سوف تستمتع بعد كل شيء

1060
01:21:10,199 --> 01:21:11,420
أيتن

1061
01:21:11,420 --> 01:21:13,860
اذهب الى الزوج

1062
01:21:13,860 --> 01:21:17,040
قال والدنا وخزانتك

1063
01:21:17,040 --> 01:21:19,260
المفتاح ها أنا أيضًا أنا أيضًا عمتي

1064
01:21:19,260 --> 01:21:23,780
تعال تعال تعال إلى العمل

1065
01:21:28,550 --> 01:21:36,840
[موسيقى]

1066
01:21:36,840 --> 01:21:38,600
اهلا سهلا

1067
01:21:38,600 --> 01:21:41,159
مرحبا يا سيدي ، غرفك جاهزة

1068
01:21:41,159 --> 01:21:43,020
ولكنه مفتوح أيضًا للمطبخ في حالة الشعور بالجوع

1069
01:21:43,020 --> 01:21:45,659
شكرا لك لقد فات الأوان

1070
01:21:45,659 --> 01:21:48,000
لكننا متعبون للغاية ، لقد ذهب غدًا

1071
01:21:48,000 --> 01:21:49,440
أيمكننا أن تحدث؟

1072
01:21:49,440 --> 01:21:53,200
كما تراه مناسبا تصبح على خير

1073
01:21:53,200 --> 01:22:26,860
[موسيقى]

1074
01:22:27,440 --> 01:22:31,860
قل لي يا اختي ماذا يحدث عندما يحتضنك ابي؟

1075
01:22:31,860 --> 01:22:34,280
هو شعر

1076
01:22:34,380 --> 01:22:36,840
لا أعرف

1077
01:22:36,840 --> 01:22:39,480
جاء مختلف

1078
01:22:39,480 --> 01:22:41,580
أعني ، بعد كل شيء ، والدي مثل ذلك في عيني.

1079
01:22:41,580 --> 01:22:45,239
إنه لا ينظر لكنه عانقني إنه أمر غريب

1080
01:22:45,239 --> 01:22:49,159
أصبت بالقشعريرة

1081
01:22:49,460 --> 01:22:51,840
أخيرًا ، أعتقد أن لديه ابنتان في هذا المنزل.

1082
01:22:51,840 --> 01:22:53,820
تذكرت متى

1083
01:22:53,820 --> 01:22:56,300
الذي - التي

1084
01:22:56,460 --> 01:22:58,980
لا أتذكرني بعد

1085
01:22:58,980 --> 01:23:01,440
لا تقلق ، أذكرك أيضًا

1086
01:23:01,440 --> 01:23:03,420
دع والدي يرسلني إلى الجامعة

1087
01:23:03,420 --> 01:23:06,070
لا أريد منه شيئا آخر

1088
01:23:06,070 --> 01:23:07,980
[موسيقى]

1089
01:23:07,980 --> 01:23:11,000
يا له من غريب

1090
01:23:11,580 --> 01:23:13,920
في نظر والدي ، كنا قيمين بالنسبة لنا.

1091
01:23:13,920 --> 01:23:16,100
الذي - التي

1092
01:23:16,980 --> 01:23:19,199
لكن هناك

1093
01:23:19,199 --> 01:23:21,600
أحيانا نغضب

1094
01:23:21,600 --> 01:23:24,900
انظر ، لقد فكر أخيرًا في ما هو الأفضل لابنته

1095
01:23:24,900 --> 01:23:27,739
ما الفرق الذي يحدث للحمل في حد ذاته

1096
01:23:27,739 --> 01:23:30,360
بعد كل شيء ، كن سعيدًا حتى لو كنا جميعًا سعداء

1097
01:23:30,360 --> 01:23:33,480
الناس لا يمنحون السعادة ، لا تخافوا ، لا تخافوا

1098
01:23:33,480 --> 01:23:38,640
إذا كنت سعيدًا ، فأنا بالفعل سعيد حبي

1099
01:23:38,940 --> 01:24:03,149
[موسيقى]

1100
01:24:12,360 --> 01:24:14,460
إذن ماذا سيحدث الآن الليلة؟

1101
01:24:14,460 --> 01:24:18,080
لا أعلم أننا سنذهب

1102
01:24:18,620 --> 01:24:21,600
مساء الغد ولكن كاظم بك نحن هنا الليلة.

1103
01:24:21,600 --> 01:24:23,880
يريد استضافة الأخبار بمجرد استيقاظك

1104
01:24:23,880 --> 01:24:24,900
أتى

1105
01:24:24,900 --> 01:24:27,920
الرجل المناسب بالطبع

1106
01:24:31,080 --> 01:24:32,940
هل يمكنني الاستيقاظ

1107
01:24:32,940 --> 01:24:35,040
عابدين آرا ، سأسلمك طرابزون

1108
01:24:35,040 --> 01:24:38,600
حسنًا ، استمتع بوجبتك

1109
01:24:41,400 --> 01:24:43,679
من أين جاء هذا من الآن

1110
01:24:43,679 --> 01:24:48,060
عاد للبيت

1111
01:24:50,280 --> 01:24:52,320
سيران

1112
01:24:52,320 --> 01:24:54,540
ها أنت ذا

1113
01:24:54,540 --> 01:24:58,980
تعال ، تعال ، تعال الآن ، ما زلت هنا

1114
01:24:58,980 --> 01:25:01,440
لا أرتدي ثوبًا في الغرفة بالطابق العلوي

1115
01:25:01,440 --> 01:25:04,380
خذهم للتنظيف في السوق خذهم

1116
01:25:04,380 --> 01:25:06,900
أثناء انتظار ذلك ، توقف عند سيد فاكاس

1117
01:25:06,900 --> 01:25:09,719
قل مرحبا غدا اثنين

1118
01:25:09,719 --> 01:25:12,239
دع من يصنع صينية بقلاوة ، شخص بالفستق

1119
01:25:12,239 --> 01:25:14,820
الجوز ، لا تقل أي شيء لموظفك ، هاه؟

1120
01:25:14,820 --> 01:25:20,239
انتظر السيد Vakkas ، بالتأكيد لا يزال

1121
01:25:27,110 --> 01:26:06,480
[موسيقى]

1122
01:26:06,480 --> 01:26:09,000
مدوي

1123
01:26:09,000 --> 01:26:12,199
هم منقرضون

1124
01:26:12,540 --> 01:26:14,060
واحدة من عيني

1125
01:26:14,060 --> 01:26:15,360
[موسيقى]

1126
01:26:15,360 --> 01:26:18,360
لديها من موطني

1127
01:26:19,980 --> 01:26:20,110
من

1128
01:26:20,110 --> 01:26:28,860
[موسيقى]

1129
01:26:28,860 --> 01:26:32,360
مرحبا خذها بسهولة

1130
01:26:33,120 --> 01:26:35,480
أنا آسف جدا أنا آسف

1131
01:26:35,480 --> 01:26:39,780
أنا أجمع لا ، أجمع لك المقص

1132
01:26:39,780 --> 01:26:41,400
اتصل بالسيد أنا ابنة كاظم ، أنا بخير

1133
01:26:41,400 --> 01:26:43,639
الأخت الكبرى

1134
01:26:45,120 --> 01:26:47,260
وصلت اسطنبول

1135
01:26:47,260 --> 01:26:48,659
[موسيقى]

1136
01:26:48,659 --> 01:26:51,739
إنهم يتصلون من الفندق

1137
01:26:54,780 --> 01:26:57,360
مرحبًا

1138
01:26:57,360 --> 01:26:59,290
استميحك عذرا

1139
01:26:59,290 --> 01:27:02,219
[موسيقى]

1140
01:27:02,219 --> 01:27:04,739
هل لديك فستق

1141
01:27:04,739 --> 01:27:07,340
لم افهم

1142
01:27:07,690 --> 01:27:10,560
[موسيقى]

1143
01:27:10,560 --> 01:27:13,380
أنا أدعوك بالفستق

1144
01:27:13,380 --> 01:27:15,120
هل هو متاح

1145
01:27:15,120 --> 01:27:17,159
ماذا تقول

1146
01:27:17,159 --> 01:27:17,880
هل انت سكران

1147
01:27:17,880 --> 01:27:22,300
[موسيقى]

1148
01:27:23,820 --> 01:27:25,440
هل هذا هو الطريق إلى الناس في عنتاب؟

1149
01:27:25,440 --> 01:27:28,380
يا له من عار تتصرف

1150
01:27:28,380 --> 01:27:31,800
لذا ، إذا كان الأمر مناسبًا لهم فهم يستحقون ذلك

1151
01:27:31,800 --> 01:27:32,470
نتصرف مثل

1152
01:27:32,470 --> 01:27:35,619
[موسيقى]

1153
01:27:37,800 --> 01:27:39,780
إذا لم يأت

1154
01:27:39,780 --> 01:27:43,460
ثم تعود إلى حيث أتيت

1155
01:27:43,739 --> 01:27:45,900
اسمحوا لي أن آخذك إلى اسطنبول

1156
01:27:45,900 --> 01:27:47,880
ربما ستتعلم بعض الإنسانية أو شيء من هذا القبيل

1157
01:27:47,880 --> 01:27:52,260
ماذا عن علاقات العملاء أو شيء من هذا القبيل؟

1158
01:27:52,260 --> 01:27:54,840
فظ غبي

1159
01:27:54,840 --> 01:27:56,900
هم وقح

1160
01:27:56,900 --> 01:28:00,240
هل لديك شكرا

1161
01:28:00,240 --> 01:28:01,860
[موسيقى]

1162
01:28:01,860 --> 01:28:04,920
آسف جدا اعتقدت أنها كانت تعمل

1163
01:28:04,920 --> 01:28:06,360
أنت

1164
01:28:06,360 --> 01:28:08,639
انا اسف

1165
01:28:08,639 --> 01:28:13,159
لا يهم ما كان لديك

1166
01:28:14,159 --> 01:28:16,139
كنت سأشتري كيلو فول سوداني مقشر

1167
01:28:16,139 --> 01:28:20,239
بدون قذيفة بدون قذيفة

1168
01:28:23,900 --> 01:28:26,340
أنا آسف أنه خطأي هذا مهم

1169
01:28:26,340 --> 01:28:27,900
لا يهم كيف حالك هل انت بخير

1170
01:28:27,900 --> 01:28:31,520
شكرا جزيلا كيف حالك

1171
01:28:34,940 --> 01:28:37,500
واحد ليوم غد

1172
01:28:37,500 --> 01:28:38,699
هل تستطيع خبز البقلاوة في الصينية؟

1173
01:28:38,699 --> 01:28:41,480
أنا أطلب بقلاوة

1174
01:29:00,900 --> 01:29:04,570
[موسيقى]

1175
01:29:13,219 --> 01:29:16,400
يعطيك العافية

1176
01:29:18,910 --> 01:29:31,899
[موسيقى]

1177
01:29:34,050 --> 01:30:06,040
[موسيقى]

1178
01:30:09,900 --> 01:30:12,840
على الرحب والسعة ، يشرفك

1179
01:30:12,840 --> 01:30:16,080
الشرف لنا يوما ما زوجتي

1180
01:30:16,080 --> 01:30:19,040
مات شقيق الشمس ولكن

1181
01:30:19,040 --> 01:30:21,120
ابني فريت

1182
01:30:21,120 --> 01:30:24,300
ولكن على الرحب والسعة ، يا بني ، تعال

1183
01:30:24,300 --> 01:30:26,840
اقترب

1184
01:30:27,900 --> 01:30:30,380
ما شاء الله

1185
01:30:39,000 --> 01:30:41,520
ماذا كانت الحاجة لكل هذه المشاكل؟

1186
01:30:41,520 --> 01:30:43,679
ماذا لو تمكنا من الترتيب فقط

1187
01:30:43,679 --> 01:30:45,960
سعداء بنا

1188
01:30:45,960 --> 01:30:48,360
نجاح باهر ماشاء الله

1189
01:30:48,360 --> 01:31:03,229
[موسيقى]

1190
01:31:06,820 --> 01:31:13,490
[موسيقى]

1191
01:31:16,050 --> 01:31:24,329
[موسيقى]

1192
01:31:27,470 --> 01:31:30,579
[موسيقى]

1193
01:31:35,630 --> 01:31:44,869
[موسيقى]

1194
01:31:46,880 --> 01:31:56,170
[موسيقى]

1195
01:31:58,440 --> 01:32:02,280
[موسيقى]

1196
01:32:02,820 --> 01:32:03,280
[تصفيق]

1197
01:32:03,280 --> 01:32:38,710
[موسيقى]

1198
01:32:46,750 --> 01:33:14,560
[موسيقى]

1199
01:33:14,560 --> 01:33:17,689
[تصفيق]

1200
01:33:22,600 --> 01:34:10,790
[موسيقى]

1201
01:34:12,260 --> 01:34:15,300
توقف يا بني ، دع زوجتك ترحل

1202
01:34:15,300 --> 01:34:17,190
هناك منظفات

1203
01:34:17,190 --> 01:34:20,960
[موسيقى]

1204
01:34:20,960 --> 01:34:24,179
أنا لست متزوجًا بعد ، هذا ما سأخوضه

1205
01:34:24,179 --> 01:34:28,020
تعال يا جميل

1206
01:34:29,080 --> 01:34:43,720
[موسيقى]

1207
01:34:46,940 --> 01:34:54,739
[موسيقى]

1208
01:34:54,739 --> 01:34:57,980
فستق

1209
01:34:57,980 --> 01:34:59,730
فستق

1210
01:34:59,730 --> 01:35:06,850
[موسيقى]

1211
01:35:27,560 --> 01:35:32,120
عندما لا تجد الدواء ، ربما يكون هاني هنا

1212
01:35:34,639 --> 01:35:37,980
لا تصرخ من احترامي ، سأكون صامتًا يا سانماكي

1213
01:35:37,980 --> 01:35:38,960
عندما يؤلم

1214
01:35:38,960 --> 01:35:41,940
لا تخافوا من الوقوع في حلم كاذب

1215
01:35:41,940 --> 01:35:44,310
ابتعد قبل أن يرى أي شخص يغير ملابسك

1216
01:35:44,310 --> 01:35:55,539
[موسيقى]

1217
01:36:05,100 --> 01:36:09,300
استيقظ يا فتاة تعال لدي الكثير من العمل

1218
01:36:09,300 --> 01:36:12,300
حسنًا ، نحن قادمون ، لا توجد أم.

1219
01:36:12,300 --> 01:36:15,500
النوم على القراءة

1220
01:36:16,139 --> 01:36:18,360
هاه ، هذا ثمين ، أليست ابنتنا؟

1221
01:36:18,360 --> 01:36:20,480
أتمنى ذلك الله

1222
01:36:20,480 --> 01:36:23,659
اكتب لي حظي

1223
01:36:31,250 --> 01:36:49,860
[موسيقى]

1224
01:36:49,860 --> 01:36:52,620
صباح الخير صباح الخير

1225
01:36:52,620 --> 01:36:53,719
عبد الله

1226
01:36:53,719 --> 01:36:56,400
لا تعبثوا بأن كاظم لديه إخوته

1227
01:36:56,400 --> 01:36:59,360
سيتم ذلك عندما يأتون

1228
01:36:59,360 --> 01:37:02,880
ثم سأساعدك في الحلويات

1229
01:37:02,880 --> 01:37:05,880
ليست هناك حاجة له ​​، شخص ضخم

1230
01:37:05,880 --> 01:37:07,800
كورهان مع ما فعلته والدتك

1231
01:37:07,800 --> 01:37:10,679
لن نستضيفك بعد الإفطار

1232
01:37:10,679 --> 01:37:13,340
أنت لا تتدخل في أي شيء جيد

1233
01:37:13,340 --> 01:37:16,800
خذها مرة أخرى افتحها في خزانة الناس

1234
01:37:16,800 --> 01:37:19,139
اتركه مفتوحًا حتى يختفي ولا تنسى

1235
01:37:19,139 --> 01:37:22,320
شراء البقلاوة ، وخاصة بنفسك

1236
01:37:22,320 --> 01:37:24,840
لا فوضى طيب بعد الإفطار

1237
01:37:24,840 --> 01:37:25,740
سأذهب لا يزال

1238
01:37:25,740 --> 01:37:29,439
[موسيقى]

1239
01:37:31,740 --> 01:37:34,840
[موسيقى]

1240
01:37:36,360 --> 01:37:39,659
هل يريد شيئًا أو شيئًا ما ، لا صانع بقلاوة

1241
01:37:39,659 --> 01:37:41,100
قال لا تنسى

1242
01:37:41,100 --> 01:37:42,840
واليوم باب الخزانة مفتوح

1243
01:37:42,840 --> 01:37:44,699
سيبقى

1244
01:37:44,699 --> 01:37:48,360
فتحته ، احتفظ بالمفتاح

1245
01:37:48,360 --> 01:37:50,280
حسنا اذن

1246
01:37:50,280 --> 01:37:52,639
أعتقد أن والدي اتصل بشخص ما

1247
01:37:52,639 --> 01:37:55,920
شكرًا إذا كان لديك أي أخبار ، أخيرًا أنا أيضًا

1248
01:37:55,920 --> 01:37:58,380
سأجلس كسيدة في هذا المنزل ، أنت

1249
01:37:58,380 --> 01:38:02,000
هل أنت بالفعل سيدة هذا المنزل يا أمي؟

1250
01:38:03,900 --> 01:38:07,020
هيا ، لا تتباطأ ، فلنعد الطاولة

1251
01:38:07,020 --> 01:38:09,260
في أقرب وقت ممكن

1252
01:38:15,360 --> 01:38:21,500
صباح الخير يا باشا هل أنت شخص مبكر؟

1253
01:38:23,420 --> 01:38:25,560
تغسل وجهي قبل أن أنام

1254
01:38:25,560 --> 01:38:27,900
كيف حالك يا رجل لعارك

1255
01:38:27,900 --> 01:38:29,699
انت تضحك

1256
01:38:29,699 --> 01:38:32,780
ماذا علي أن أفعل؟

1257
01:38:33,840 --> 01:38:36,260
هذه هي المرة الأولى التي أتيت فيها إلى هذا العمر ، وشربت مع والدي

1258
01:38:36,260 --> 01:38:39,960
سيكون الأمر مخزًا جدًا لأننا سنتزوج

1259
01:38:39,960 --> 01:38:42,000
حتى والدي بجانبي

1260
01:38:42,000 --> 01:38:45,420
من جهتي الأخرى ، والد زوجتي ، هل أحببته ، أليس كذلك؟

1261
01:38:45,420 --> 01:38:47,460
لا أحب حب والد زوجتك كثيرًا ، لكن

1262
01:38:47,460 --> 01:38:49,500
ليس سيئا الله يزيد حبك

1263
01:38:49,500 --> 01:38:51,239
لا تقلق يا أخي

1264
01:38:51,239 --> 01:38:53,880
أنا أخبرك

1265
01:38:53,880 --> 01:38:55,380
انظر الي

1266
01:38:55,380 --> 01:38:57,960
هل فكرت في عمتك الليلة الماضية؟

1267
01:38:57,960 --> 01:39:01,100
فستق

1268
01:39:02,680 --> 01:39:03,840
[موسيقى]

1269
01:39:03,840 --> 01:39:07,560
هل ذكرته بالفستق؟

1270
01:39:07,560 --> 01:39:11,120
مرحبا بالله

1271
01:39:11,880 --> 01:39:21,060
[موسيقى]

1272
01:39:26,219 --> 01:39:28,080
كم الساعة

1273
01:39:28,080 --> 01:39:30,860
9 مو

1274
01:39:32,520 --> 01:39:35,780
لدي الكثير من أعمال المياه وأقسم أني سآتي قريبًا

1275
01:39:35,780 --> 01:39:40,699
يجب أن أذهب وحدي

1276
01:39:41,060 --> 01:39:42,960
أورهان ، ماذا عساي أن أقول ، ساعة واحدة؟

1277
01:39:42,960 --> 01:39:45,500
أنت غير مرئي ، سأجدك

1278
01:39:45,500 --> 01:39:49,340
تعال وانظر قبل الزواج

1279
01:40:06,090 --> 01:40:38,420
[موسيقى]

1280
01:40:38,420 --> 01:40:40,920
ماذا كنت ستفعل

1281
01:40:40,920 --> 01:40:43,080
انظر ، لم تجد طريقة أخرى للتصوير بالأمس

1282
01:40:43,080 --> 01:40:44,699
ممتلئ جدا

1283
01:40:44,699 --> 01:40:46,340
غبي

1284
01:40:46,340 --> 01:40:49,460
غير حكيم أو

1285
01:40:55,560 --> 01:40:59,760
يا فتاة ، لماذا تحضرين البقلاوة لشخص آخر؟

1286
01:40:59,760 --> 01:41:02,239
هل تعطي

1287
01:41:06,659 --> 01:41:08,400
فالله سيد فقاس اقول لك

1288
01:41:08,400 --> 01:41:10,920
جربت كل بقلاوة بالفستق والجوز

1289
01:41:10,920 --> 01:41:12,719
قلت انها ليست لك ولكن

1290
01:41:12,719 --> 01:41:15,179
السيدة مهووسة بي التوبة

1291
01:41:15,179 --> 01:41:17,480
التوبة

1292
01:41:18,500 --> 01:41:21,960
إذا التقيت بك مرة أخرى ، فسوف أندم

1293
01:41:21,960 --> 01:41:24,139
أفعل

1294
01:41:25,650 --> 01:41:32,869
[موسيقى]

1295
01:41:35,340 --> 01:41:36,920
خذها بسهولة مرحبًا بها

1296
01:41:36,920 --> 01:41:41,219
[موسيقى]

1297
01:41:41,219 --> 01:41:44,179
تعال يا ابنتي أين كنت يا أمي؟

1298
01:41:44,179 --> 01:41:46,800
اتركهم واذهب إلى أختك

1299
01:41:46,800 --> 01:41:51,480
جاء مصفف الشعر ، حسنًا أنا ذاهب الآن

1300
01:41:51,480 --> 01:41:54,480
افعلها جيدا بهذه الطريقة

1301
01:41:54,480 --> 01:41:56,639
خذ الأمور ببساطة هناك شيء للمساعدة

1302
01:41:56,639 --> 01:41:58,739
هل هو Estağfurullah Küçük Hanım؟

1303
01:41:58,739 --> 01:42:01,159
أنا أعتبر

1304
01:42:20,480 --> 01:42:24,060
كان يعتقد أنه قد يأتي ، كيف يتم ذلك

1305
01:42:24,060 --> 01:42:28,080
اختي انت جميلة جدا مثل الماء

1306
01:42:28,080 --> 01:42:31,560
بالتوفيق لك ، شكرا جزيلا لك يا أختي

1307
01:42:31,560 --> 01:42:33,960
عندما ينتهي ، إذا كنت متاحًا ، فسنساعدك أيضًا.

1308
01:42:33,960 --> 01:42:36,739
ثم والدتي

1309
01:42:37,739 --> 01:42:39,700
جمالي

1310
01:42:39,700 --> 01:43:42,000
[موسيقى]

1311
01:43:42,000 --> 01:43:45,960
نرحب بالمساعدة الترحيبية

1312
01:43:45,960 --> 01:43:49,680
الرجاء السيد أورهان ، أخي.

1313
01:43:49,680 --> 01:43:55,860
[موسيقى]

1314
01:43:55,860 --> 01:43:57,930
يا إلهي

1315
01:43:57,930 --> 01:44:06,600
[موسيقى]

1316
01:44:11,280 --> 01:44:14,460
إذا لم يكن لديك القليل من الإثارة ، فسيكون الأمر كذلك

1317
01:44:14,460 --> 01:44:16,639
ليس

1318
01:44:21,120 --> 01:44:24,779
[موسيقى]

1319
01:44:28,260 --> 01:44:31,320
يوه أيتها الأخت ، لا تبالغوا ، لقد دخلوا الشهر بخير

1320
01:44:31,320 --> 01:44:34,080
لن يعودوا ، لا تخافوا ، لم أستطع الرؤية

1321
01:44:34,080 --> 01:44:35,340
شيء

1322
01:44:35,340 --> 01:44:37,980
فتاة ، سيكون لديك عمر لتستمتع به

1323
01:44:37,980 --> 01:44:40,619
لا تقلق إذا نظرت عبر الباب على أي حال

1324
01:44:40,619 --> 01:44:42,659
اين جلس

1325
01:44:42,659 --> 01:44:43,699
منظمة الصحة العالمية

1326
01:44:43,699 --> 01:44:46,260
يسأل عن صهر من يكون يا بنتي؟

1327
01:44:46,260 --> 01:44:48,900
سنرى عندما أعطي القهوة حتى تنتهي

1328
01:44:48,900 --> 01:44:53,159
إنه ليس الآن ، إنه عار ، سيداتي ، هيا.

1329
01:44:53,159 --> 01:44:54,900
الآن يمكنك البدء في الخدمة

1330
01:44:54,900 --> 01:44:56,600
حسنا

1331
01:44:56,600 --> 01:44:58,820
انتظر دقيقة

1332
01:44:58,820 --> 01:45:00,800
توقف عن ذلك

1333
01:45:00,800 --> 01:45:04,619
الفتيات ، يبدو أنني قلت هاه لأولئك الذين يقولون

1334
01:45:04,619 --> 01:45:06,840
لا تخرج من المطبخ حتى أنا

1335
01:45:06,840 --> 01:45:10,580
سأخبرك عندما يحين وقت القهوة

1336
01:45:18,199 --> 01:45:22,699
يا قضي حياتي مع الرجال

1337
01:45:22,699 --> 01:45:25,440
أقسم أنني سأكون غاضبًا كثيرًا في الماضي

1338
01:45:25,440 --> 01:45:28,520
جاء والدي إلى مسقط رأسي

1339
01:45:29,360 --> 01:45:34,280
تعال أو نذهب الآن

1340
01:45:35,159 --> 01:45:37,199
آمل آمل

1341
01:45:37,199 --> 01:45:40,520
لم نر ابنتنا

1342
01:45:40,920 --> 01:45:42,730
سأعد القهوة

1343
01:45:42,730 --> 01:45:49,920
[موسيقى]

1344
01:45:49,920 --> 01:45:52,300
أقسم أن القهوة كانت جيدة جدًا

1345
01:45:52,300 --> 01:45:57,659
[موسيقى]

1346
01:45:57,659 --> 01:45:58,670
تعال يا أخت

1347
01:45:58,670 --> 01:46:09,540
[موسيقى]

1348
01:46:09,540 --> 01:46:12,060
ماذا حدث؟

1349
01:46:12,060 --> 01:46:14,580
ما زلت لم أمرر هذه في يدي

1350
01:46:14,580 --> 01:46:16,619
لقد ساعدوني في ما حدث ، حسنًا ، حسنًا ، حسنًا

1351
01:46:16,619 --> 01:46:18,600
سوف اساعدك

1352
01:46:18,600 --> 01:46:20,699
سأحمل لكنك قليلاً أعلاه

1353
01:46:20,699 --> 01:46:23,400
انت ذاهب للضغط على نفسك حسنا؟

1354
01:46:23,400 --> 01:46:25,880
حسنا حسنا

1355
01:46:25,880 --> 01:46:29,300
سعيد جدا لوجودك معك

1356
01:46:30,080 --> 01:47:06,900
[موسيقى]

1357
01:47:06,900 --> 01:47:08,639
أنا أنتظر هنا أخت لا تقلق

1358
01:47:08,639 --> 01:47:11,119
حسنا

1359
01:47:13,500 --> 01:47:16,800
كن هادئًا تمامًا

1360
01:47:16,800 --> 01:47:20,600
اهدأ ببطء

1361
01:47:20,600 --> 01:47:24,659
[موسيقى]

1362
01:47:24,659 --> 01:47:27,440
هراء أصلح شعري

1363
01:47:27,440 --> 01:47:32,360
إلى الخلف هل أنت بخير هل أنت بخير

1364
01:47:33,060 --> 01:47:39,440
[موسيقى]

1365
01:47:39,440 --> 01:47:42,980
اشتعلت والدي

1366
01:47:46,340 --> 01:48:44,680
[موسيقى]

1367
01:48:44,680 --> 01:48:48,469
[تصفيق]

1368
01:48:52,980 --> 01:48:54,210
الأخت الكبرى

1369
01:48:54,210 --> 01:48:57,340
[موسيقى]

1370
01:49:02,040 --> 01:49:05,630
[موسيقى]

1371
01:49:05,630 --> 01:49:08,919
[تصفيق]

1372
01:49:13,670 --> 01:49:29,120
[موسيقى]

1373
01:49:29,699 --> 01:49:33,139
يوما ما سيدتي هل أنت بخير

1374
01:49:33,710 --> 01:49:43,860
[موسيقى]

1375
01:49:43,860 --> 01:49:45,040
لا شيء عزيزي

1376
01:49:45,040 --> 01:50:07,619
[موسيقى]

1377
01:50:07,619 --> 01:50:11,040
تثاؤب ، اتصل بسيران ، دعه يأتي إلى غرفة سونا

1378
01:50:11,040 --> 01:50:13,460
دعها تنتظر

1379
01:50:17,010 --> 01:50:26,470
[موسيقى]

1380
01:50:26,470 --> 01:50:28,720
[يضحك]

1381
01:50:28,720 --> 01:50:35,729
[موسيقى]

1382
01:50:44,699 --> 01:50:47,699
نعم ، بينما وصلت إلى هذا الحد ،

1383
01:50:47,699 --> 01:50:49,800
لا يمكننا تمرير العرف سيدي

1384
01:50:49,800 --> 01:50:52,440
سبب زيارتنا معروف

1385
01:50:52,440 --> 01:50:54,540
بأمر الله وكلمة الرسول

1386
01:50:54,540 --> 01:50:56,639
ابنتك

1387
01:50:56,639 --> 01:50:58,560
سيران

1388
01:50:58,560 --> 01:51:02,000
نريد ابننا فريت

1389
01:51:16,630 --> 01:51:20,340
[موسيقى]

1390
01:51:25,260 --> 01:51:29,660
حسنًا إذن لحسن الحظ ولكن

1391
01:51:29,660 --> 01:51:32,760
[موسيقى]

1392
01:51:32,760 --> 01:51:34,200
ما شاء الله

1393
01:51:34,200 --> 01:51:39,770
[موسيقى]

1394
01:51:41,460 --> 01:51:46,139
تعال ، ابنتي ، انطلق ، أبي ، أين أو أيها

1395
01:51:46,540 --> 01:51:55,819
[موسيقى]

1396
01:52:06,370 --> 01:52:18,499
[موسيقى]

1397
01:52:31,619 --> 01:52:34,500
أنا هنا مرة أخرى

1398
01:52:34,500 --> 01:52:36,540
تعال ، دعنا نرى كيف أندم

1399
01:52:36,540 --> 01:52:37,280
سوف تفعلها

1400
01:52:37,280 --> 01:53:09,300
[موسيقى]

1401
01:53:09,300 --> 01:53:12,480
سيران هو الابن الصالح

1402
01:53:12,480 --> 01:53:15,000
أنا موافق

1403
01:53:15,000 --> 01:53:17,880
أنا لم أطعمها أمامي حتى يقول تعال لك أيضًا

1404
01:53:17,880 --> 01:53:20,840
أتمنى أن يكون ابنا

1405
01:53:22,699 --> 01:53:26,760
انتهى الأمر ، انتهى الآن ، يا فتاة

1406
01:53:26,760 --> 01:53:28,619
أنا أيضا معصمي

1407
01:53:28,619 --> 01:53:32,520
الأمر متروك لك للانتهاء قبل أن تبدأ

1408
01:53:32,520 --> 01:53:34,440
جهز نفسك الليلة اختطفني

1409
01:53:34,440 --> 01:53:36,500
سآتي معك حيثما تريد

1410
01:53:36,500 --> 01:53:41,000
إذا مت لا أحد يستطيع أن يجبرني على الزواج.

1411
01:53:48,900 --> 01:53:51,970
[موسيقى]

1412
01:53:53,340 --> 01:53:56,280
الآن أدعو حفيدي العقوبة

1413
01:53:56,280 --> 01:53:57,600
أنا أقوم بالإعداد

1414
01:53:57,600 --> 01:54:02,850
هذا لن يحدث ، إنه يحدث في الحياة

1415
01:54:02,850 --> 01:54:48,350
[موسيقى]

1416
01:54:48,350 --> 01:54:50,710
[تصفيق]

1417
01:54:50,710 --> 01:56:26,140
[موسيقى]

