﻿1
00:00:09,896 --> 00:00:12,748
{\an8}"إستديوهات مارفل"

2
00:00:29,250 --> 00:00:30,166
"آي إل إف"

3
00:02:06,375 --> 00:02:07,500
‫"غروت"، أين...

4
00:02:08,416 --> 00:02:10,750
‫"غروت"، هل أنت بخير؟ "غروت"، هل أنت ميت؟

5
00:02:10,833 --> 00:02:14,375
‫نعم، أنت هناك مع...
‫مهلاً. هل هذه قضبان الوقود من السفينة؟

6
00:02:15,416 --> 00:02:17,666
‫مهلاً، كيف بللت الجدران وأضرمت النار فيها؟

7
00:02:17,750 --> 00:02:18,833
‫مهلاً، ما هذا؟

8
00:02:20,000 --> 00:02:22,250
‫هل ذلك صابون "دراكس"؟

9
00:02:22,333 --> 00:02:25,333
‫كان يبحث عنه في كل مكان.
‫لا يكفّ عن الكلام عنه.

10
00:02:25,416 --> 00:02:28,541
‫"غروت"، لماذا يبدو وكأن قنبلة انفجرت هنا؟

11
00:02:29,833 --> 00:02:31,083
‫أنا "غروت".

12
00:02:31,166 --> 00:02:32,833
‫انفجرت قنبلة هنا بالفعل؟

13
00:02:32,916 --> 00:02:34,875
‫ماذا؟ كيف تمكنت من... مهلاً!

14
00:02:34,958 --> 00:02:36,000
‫لا تنظر إليّ هكذا.

15
00:02:36,083 --> 00:02:38,416
‫لا تعتقد أنك ستفلت من العقاب
‫إن تصرّفت بظرافة.

16
00:02:38,500 --> 00:02:41,166
‫لماذا تعطيني هذه؟
‫ما هذه؟ المزيد من القمامة؟

17
00:02:41,916 --> 00:02:44,375
‫يُستحسن أن يكون اعتذاراً مكتوباً.
‫دعني أرى هذا.

18
00:02:46,583 --> 00:02:47,916
‫انظر كم أنت ضخم.

19
00:02:48,000 --> 00:02:49,375
‫إنها لطيفة جداً.

20
00:02:49,875 --> 00:02:51,333
‫علينا وضعها في إطار.

21
00:02:51,416 --> 00:02:53,458
‫سنعلّقها على أعلى الثلاجة.

22
00:02:54,000 --> 00:02:56,416
‫لا أستطيع أن أغضب منك طويلاً، أليس كذلك؟

23
00:02:58,833 --> 00:03:00,833
‫ما هذا؟ هل هذا شعر ذيلي؟

24
00:03:02,583 --> 00:03:03,500
‫"غروت"!

25
00:03:04,916 --> 00:03:06,083
‫لا أصدّق هذا.

26
00:03:06,314 --> 00:03:08,066
أنا غروت

27
00:03:08,091 --> 00:04:48,091
ترجمة\Nأحمد إكرامي

