﻿1
00:00:08,101 --> 00:00:10,541
Previously onWhy Women Kill...

2
00:00:10,582 --> 00:00:11,592
Hello.

3
00:00:11,627 --> 00:00:12,847
Sheila Mosconi.

4
00:00:12,889 --> 00:00:14,369
It was lovely to meet you.

5
00:00:14,412 --> 00:00:17,462
SHEILA:
Rob kissed a blonde waitress.

6
00:00:17,502 --> 00:00:18,642
Not Rob.

7
00:00:18,677 --> 00:00:19,807
Not after
what happened

8
00:00:19,852 --> 00:00:21,252
to our daughter.

9
00:00:21,288 --> 00:00:22,248
SHEILA:
Beth Ann,

10
00:00:22,289 --> 00:00:23,549
confront the girl.

11
00:00:23,595 --> 00:00:25,285
She might not even know
that Rob is married.

12
00:00:25,336 --> 00:00:27,116
Can I get you
some coffee to start?

13
00:00:29,035 --> 00:00:30,645
You look like you could use
someone to talk to,

14
00:00:30,689 --> 00:00:32,129
and we're slow right now.

15
00:00:32,169 --> 00:00:33,129
What is your name?

16
00:00:33,170 --> 00:00:34,780
Sheila.

17
00:00:34,824 --> 00:00:36,774
Tommy, what's this?

18
00:00:36,826 --> 00:00:38,916
I don't know, was
here when I came in.

19
00:00:39,959 --> 00:00:41,139
SIMONE:
Is he the only one,

20
00:00:41,178 --> 00:00:42,268
or have there been others?

21
00:00:42,309 --> 00:00:44,049
Here's what's
going to happen.

22
00:00:44,094 --> 00:00:45,614
You will go upstairs
to begin packing.

23
00:00:45,661 --> 00:00:47,361
You won't come down
until everyone's gone.

24
00:00:47,401 --> 00:00:49,141
Do you understand?
I will not be humiliated.

25
00:00:49,186 --> 00:00:50,536
What did you do?

26
00:00:50,579 --> 00:00:52,799
You think you're gonna
get out of this by dying?

27
00:00:52,842 --> 00:00:54,192
Fuck you!

28
00:00:54,234 --> 00:00:55,534
Tommy.

29
00:00:55,584 --> 00:00:57,494
I've wanted to that
since I was 13.

30
00:00:57,542 --> 00:00:59,022
Well, how old are you now?

31
00:00:59,065 --> 00:01:00,025
I'm 18.

32
00:01:00,066 --> 00:01:01,496
I think you should go.

33
00:01:01,546 --> 00:01:03,196
[phone buzzes]

34
00:01:03,243 --> 00:01:04,193
Hello.

35
00:01:04,244 --> 00:01:05,324
Hey, what's up?

36
00:01:05,376 --> 00:01:06,336
What?

37
00:01:06,377 --> 00:01:07,727
Who was that?

38
00:01:07,770 --> 00:01:10,040
My friend Jade--
she has this crazy ex.

39
00:01:10,076 --> 00:01:11,646
Oh... you fucking her?

40
00:01:11,687 --> 00:01:13,467
Don't be mad.About what?

41
00:01:13,514 --> 00:01:14,734
Jade's outside.

42
00:01:14,777 --> 00:01:15,737
You've become
emotionally involved.

43
00:01:15,778 --> 00:01:17,168
That is an insult to me

44
00:01:17,214 --> 00:01:19,344
and the sacred institution
known as open marriage.

45
00:01:19,390 --> 00:01:20,650
[knocking]

46
00:01:20,696 --> 00:01:21,736
All right, fine, one night.

47
00:01:21,784 --> 00:01:23,264
I told her
she could stay the weekend.

48
00:01:23,307 --> 00:01:24,397
Hey.

49
00:01:24,438 --> 00:01:25,618
Thank you so much
for letting me stay.

50
00:01:25,657 --> 00:01:27,967
I really, really appreciate it.

51
00:01:28,007 --> 00:01:29,577
Oh.Oh, my gosh.

52
00:01:29,618 --> 00:01:30,748
This is crazy.

53
00:01:30,793 --> 00:01:31,793
I can't believe this.

54
00:01:31,837 --> 00:01:33,057
I'm staying with the guy
who wrote

55
00:01:33,099 --> 00:01:34,449
my favorite movie.

56
00:01:34,492 --> 00:01:37,242
If Jade needed to stay
here a couple extra weeks,

57
00:01:37,277 --> 00:01:39,147
it's no problem.

58
00:01:44,458 --> 00:01:48,458
THE OLD MAN:
I lived next door
to a nice married couple.

59
00:01:49,725 --> 00:01:52,505
They seemed very much in love.

60
00:01:52,553 --> 00:01:54,423
[siren wailing]

61
00:01:54,468 --> 00:01:58,258
Until the night
someone heard gunshots,

62
00:01:58,298 --> 00:02:00,428
and the police were called.

63
00:02:00,474 --> 00:02:02,694
They said one
of those nice people

64
00:02:02,738 --> 00:02:05,178
had been murdered.

65
00:02:05,218 --> 00:02:08,478
I asked my mother how something like that could happen.

66
00:02:08,526 --> 00:02:11,136
All she said was,

67
00:02:11,181 --> 00:02:13,271
"Marriage is harder
than it looks."

68
00:02:17,013 --> 00:02:21,663
Years later, a rich couple
moved into that same house.

69
00:02:21,713 --> 00:02:24,493
I always thought
they seemed happy.

70
00:02:29,112 --> 00:02:31,732
Until the police came back,

71
00:02:31,767 --> 00:02:33,897
and I saw the body.

72
00:02:33,943 --> 00:02:35,943
The rumor was

73
00:02:35,988 --> 00:02:38,468
one of the rich people
had killed the other.

74
00:02:38,512 --> 00:02:41,522
I asked my fiancée
what she thought had happened.

75
00:02:42,821 --> 00:02:44,651
All she said was,

76
00:02:44,693 --> 00:02:46,953
"Death is cheaper
than divorce."

77
00:02:50,873 --> 00:02:53,693
Last year yet another couple

78
00:02:53,745 --> 00:02:57,655
came to live
in the house next door.

79
00:02:57,706 --> 00:03:01,616
They were young and seemed
to have so much to live for.

80
00:03:04,495 --> 00:03:06,535
But, sadly,

81
00:03:06,584 --> 00:03:10,194
I heard the sirens
one more time.

82
00:03:11,850 --> 00:03:13,680
[siren wailing]

83
00:03:13,722 --> 00:03:17,382
I arrived at the crime scene to have my worst fears confirmed.

84
00:03:22,774 --> 00:03:24,864
I turned to my wife and said,

85
00:03:24,907 --> 00:03:27,777
"Another love story
has ended in murder.

86
00:03:27,823 --> 00:03:30,083
I can't believe it."

87
00:03:30,129 --> 00:03:33,129
My wife looked at me and said,

88
00:03:33,176 --> 00:03:35,176
"I can."

89
00:03:39,443 --> 00:03:41,443
["L-O-V-E" by Michael Feinstein playing]

90
00:03:45,536 --> 00:03:48,576
♪ "L" is for the way you look

91
00:03:48,626 --> 00:03:51,406
♪ At me

92
00:03:51,455 --> 00:03:54,935
♪ "O" is for the only one

93
00:03:54,980 --> 00:03:56,770
♪ I see

94
00:03:57,853 --> 00:04:01,153
♪ "V" is very, very

95
00:04:01,204 --> 00:04:03,764
♪ Extraordinary

96
00:04:03,815 --> 00:04:06,385
♪ "E" is even more

97
00:04:06,426 --> 00:04:10,346
♪ Than anyone
that you adore can ♪

98
00:04:10,387 --> 00:04:12,697
♪ Love is all

99
00:04:12,737 --> 00:04:16,437
♪ That I can give to you

100
00:04:16,480 --> 00:04:18,350
♪ Love is more

101
00:04:18,395 --> 00:04:22,785
♪ Than just a game for two

102
00:04:22,834 --> 00:04:25,134
♪ Two in love can make it

103
00:04:25,184 --> 00:04:28,754
♪ Take my heart
and please don't break it ♪

104
00:04:28,797 --> 00:04:30,757
♪ Love was made

105
00:04:30,799 --> 00:04:36,849
♪ For me and you...

106
00:04:49,208 --> 00:04:51,208
♪

107
00:05:19,891 --> 00:05:22,551
That looks delicious.[chuckles]

108
00:05:22,589 --> 00:05:25,549
You know, you're starting
to become one of my regulars.

109
00:05:25,592 --> 00:05:27,642
What is this, your
second time this week?

110
00:05:27,681 --> 00:05:29,251
My third.
[laughs]

111
00:05:29,292 --> 00:05:32,382
I'm afraid I don't have much
to occupy my days,

112
00:05:32,425 --> 00:05:34,775
being a lonely widow
in a new town.

113
00:05:34,819 --> 00:05:39,039
Sheila, you never told me that
your husband died. I'm so sorry.

114
00:05:39,084 --> 00:05:42,084
Don't be. It happens.
Do you have a fella?

115
00:05:42,131 --> 00:05:44,741
Well, um...Of course you do.

116
00:05:44,785 --> 00:05:47,745
You're so pretty.
What's his name?

117
00:05:47,788 --> 00:05:50,878
Um... Rob.

118
00:05:52,619 --> 00:05:54,009
Tell me about him.

119
00:05:56,536 --> 00:05:58,626
I-I can't. Not here.

120
00:05:58,669 --> 00:06:00,929
It's kind of a
complicated situation.

121
00:06:00,976 --> 00:06:03,456
I understand.

122
00:06:03,500 --> 00:06:05,500
Understand what?

123
00:06:05,545 --> 00:06:09,325
Clearly, you're dating
a married man.

124
00:06:11,377 --> 00:06:13,377
How did you know that?

125
00:06:13,423 --> 00:06:16,373
You used the word "complicated."
What else could it mean?

126
00:06:16,426 --> 00:06:18,296
Oh, u-um...

127
00:06:18,341 --> 00:06:21,871
Please don't tell anyone.
I'm not proud of it.

128
00:06:21,910 --> 00:06:24,130
Of course you're not.

129
00:06:24,173 --> 00:06:26,123
Don't worry.

130
00:06:26,175 --> 00:06:27,865
I can keep a secret.

131
00:06:27,916 --> 00:06:29,176
Thank you.

132
00:06:29,221 --> 00:06:31,271
I do have one question.

133
00:06:32,921 --> 00:06:34,531
Has your married man
ever told you

134
00:06:34,574 --> 00:06:36,264
why he feels the need to cheat?

135
00:06:36,315 --> 00:06:39,055
Uh... what?

136
00:06:39,101 --> 00:06:41,451
M-My husband had an affair,

137
00:06:41,494 --> 00:06:44,714
but he died
before I could find out why.

138
00:06:44,758 --> 00:06:46,408
Naturally, I'm curious.

139
00:06:46,456 --> 00:06:49,546
I'm... sure it was a
completely different situation.

140
00:06:49,589 --> 00:06:52,069
Or maybe it was
exactly the same. Who knows?

141
00:06:52,114 --> 00:06:54,544
Has Rob said anything?Not really, no.

142
00:06:54,594 --> 00:06:57,984
I assume it's just the obvious:
he was bored with his wife.

143
00:06:58,033 --> 00:06:59,423
Bored?

144
00:06:59,469 --> 00:07:00,729
MAN:
Check, please.

145
00:07:02,428 --> 00:07:04,428
You know how
housewives can be.

146
00:07:04,474 --> 00:07:06,344
They forget that their
husbands need more

147
00:07:06,389 --> 00:07:08,309
than hot meals
and clean socks.

148
00:07:08,347 --> 00:07:11,267
Men want excitement
and passion.

149
00:07:11,307 --> 00:07:13,527
Lots of women just forget to
put in that kind of an effort.

150
00:07:13,570 --> 00:07:15,230
They don't change
their hair.

151
00:07:15,267 --> 00:07:17,577
They always wear the
same dowdy clothes.

152
00:07:18,967 --> 00:07:20,797
Oh.

153
00:07:20,838 --> 00:07:23,148
Can I get you anything else?No.

154
00:07:23,188 --> 00:07:27,188
You've already given me
more than enough to chew on.

155
00:07:28,889 --> 00:07:30,889
♪

156
00:07:36,201 --> 00:07:37,551
Oh, hello.

157
00:07:37,594 --> 00:07:39,204
How long have
you been here?

158
00:07:39,248 --> 00:07:40,858
About an hour or so.

159
00:07:40,901 --> 00:07:42,211
How are you feeling?

160
00:07:42,251 --> 00:07:44,731
[sighs]:
Eh. You know,
it's funny.

161
00:07:44,775 --> 00:07:48,425
You, uh, you attempt suicide
with a bottle of sleeping pills,

162
00:07:48,474 --> 00:07:51,644
and when you finally
wake up, they sedate you.

163
00:07:51,695 --> 00:07:53,995
God, what were you thinking?

164
00:07:54,045 --> 00:07:56,825
Look, I was ashamed
of the pain I had caused.

165
00:07:56,874 --> 00:07:58,744
And you thought your death
would cause me less pain?

166
00:07:58,789 --> 00:08:00,619
It was stupid and selfish.
I'm sorry.

167
00:08:00,660 --> 00:08:02,620
Well, just tell me
you won't try it again.

168
00:08:02,662 --> 00:08:04,752
I won't.Say it.

169
00:08:06,101 --> 00:08:08,501
I won't try
and kill myself again.

170
00:08:09,539 --> 00:08:11,019
Good.

171
00:08:12,629 --> 00:08:15,109
The doctors say
you can go home this afternoon.

172
00:08:15,153 --> 00:08:16,973
Well, that's your
call, not theirs.

173
00:08:17,025 --> 00:08:18,585
Can I come home?

174
00:08:18,635 --> 00:08:20,895
Well, I've thought about it--
I still want a divorce.

175
00:08:20,941 --> 00:08:23,121
But there's no need
to rush things.

176
00:08:23,161 --> 00:08:25,211
You can stay at the house,
and then after a while,

177
00:08:25,250 --> 00:08:26,250
we'll separate.

178
00:08:26,295 --> 00:08:27,295
Amicably.

179
00:08:27,339 --> 00:08:28,519
Charmingly.

180
00:08:28,558 --> 00:08:30,998
Charmingly?I want people to envy

181
00:08:31,039 --> 00:08:33,389
our divorce the same way
they envied our marriage.

182
00:08:33,432 --> 00:08:35,612
God forbid our friends
should ever pity you.

183
00:08:35,652 --> 00:08:38,792
Our friends don't feel pity,
only schadenfreude.

184
00:08:40,004 --> 00:08:42,004
And when would we separate?

185
00:08:42,050 --> 00:08:43,790
Oh, sometime in July.

186
00:08:44,835 --> 00:08:46,185
Ah.

187
00:08:46,228 --> 00:08:48,538
After your daughter's wedding.

188
00:08:48,578 --> 00:08:50,018
We've been planning all year
to make sure

189
00:08:50,058 --> 00:08:51,708
every detail is perfect.

190
00:08:51,755 --> 00:08:53,275
And why upstage her?

191
00:08:53,322 --> 00:08:55,152
Exactly. You love Amy
as much as I do.

192
00:08:55,193 --> 00:08:57,623
You wouldn't want to ruin
her special day with a divorce.

193
00:08:57,674 --> 00:08:58,544
No.

194
00:08:58,588 --> 00:08:59,628
Or a scandal.

195
00:08:59,676 --> 00:09:01,106
Of course not.

196
00:09:01,156 --> 00:09:02,856
Or a suicide.

197
00:09:02,896 --> 00:09:04,336
Oh, for God's sake, Simone!

198
00:09:04,376 --> 00:09:06,376
Sorry, darling, but with
what I've spent on this wedding,

199
00:09:06,422 --> 00:09:08,172
I had to make sure.

200
00:09:08,206 --> 00:09:10,076
JADE:
Guys.

201
00:09:10,121 --> 00:09:12,081
You don't need to wait on me.No, no, no.

202
00:09:12,123 --> 00:09:13,553
No. You are our guest.

203
00:09:13,603 --> 00:09:15,383
And you're recovering
from a traumatic event.

204
00:09:15,431 --> 00:09:17,571
I'm not worried
about Duke anymore.

205
00:09:17,607 --> 00:09:19,177
He stopped texting me.

206
00:09:19,217 --> 00:09:20,527
ELI:
So, what's his deal?

207
00:09:20,566 --> 00:09:22,266
Is he crazy?A little.

208
00:09:22,307 --> 00:09:24,567
He was always accusing me
of cheating on him.

209
00:09:24,614 --> 00:09:26,394
Of course, I was,

210
00:09:26,442 --> 00:09:28,582
but I would have
appreciated a little trust.

211
00:09:28,618 --> 00:09:30,008
[chuckles]

212
00:09:30,054 --> 00:09:32,004
Did Duke know about you two?

213
00:09:32,056 --> 00:09:34,926
Sure, yeah. Mostly
because of how we met.

214
00:09:34,972 --> 00:09:36,582
ELI:
Okay, come on.

215
00:09:36,626 --> 00:09:38,236
How did you meet?

216
00:09:38,280 --> 00:09:39,980
You never told him the story?

217
00:09:40,020 --> 00:09:42,290
Well, we don't usually share
stories about our playmates.

218
00:09:42,327 --> 00:09:43,327
ELI:
Share,

219
00:09:43,372 --> 00:09:44,382
just this once.

220
00:09:45,635 --> 00:09:47,325
Okay.

221
00:09:47,376 --> 00:09:50,156
I was selling lingerie
at Agent Provocateur.

222
00:09:50,205 --> 00:09:52,855
Solid opening scene. Go on.

223
00:09:52,903 --> 00:09:54,723
Well, I was there
to buy a few bras.

224
00:09:54,774 --> 00:09:56,124
Red lace?No.

225
00:09:56,167 --> 00:09:57,297
The kind Ilike.

226
00:09:57,342 --> 00:09:58,782
Oh.

227
00:09:58,822 --> 00:10:01,702
So, I was in the fitting room
taking my top off

228
00:10:01,738 --> 00:10:04,088
when the zipper
gets caught in my hair.So she sticks her head out

229
00:10:04,132 --> 00:10:06,012
and is all...

230
00:10:06,046 --> 00:10:08,566
"Can you come in
here for a sec?"Mm-hmm.

231
00:10:08,614 --> 00:10:09,964
What are you doing?

232
00:10:11,008 --> 00:10:12,528
Nothing.

233
00:10:12,575 --> 00:10:14,835
You had your eyes closed.

234
00:10:14,881 --> 00:10:16,451
Yeah, I'm just trying
to picture it.

235
00:10:16,492 --> 00:10:18,322
Don't. It's pervy.

236
00:10:18,363 --> 00:10:20,753
[scoffs]
Okay. Uh, so, what happened

237
00:10:20,800 --> 00:10:22,890
after you helped my wife
out of her sweater,

238
00:10:22,933 --> 00:10:24,583
he asked in a non-pervy way.

239
00:10:24,630 --> 00:10:25,980
We did it.

240
00:10:26,023 --> 00:10:29,063
Right there in
the fitting room.

241
00:10:29,113 --> 00:10:30,803
ELI:
Sex in a fitting room.

242
00:10:30,854 --> 00:10:32,334
Bravo.
That was just...

243
00:10:32,377 --> 00:10:34,027
Bravo.
[laughs]

244
00:10:34,074 --> 00:10:36,034
[sighs] And I am
so gonna close my eyes later.

245
00:10:36,076 --> 00:10:37,296
Anyway, that was

246
00:10:37,339 --> 00:10:40,129
six months ago, and
we're still together.

247
00:10:40,168 --> 00:10:41,648
Six months?

248
00:10:41,691 --> 00:10:43,431
Yeah.

249
00:10:43,475 --> 00:10:47,385
Uh, you told me that you met
Jade just a few weeks ago.

250
00:10:47,436 --> 00:10:50,216
I'm pretty sure
I said "months."

251
00:10:50,265 --> 00:10:52,525
No. No.

252
00:10:52,571 --> 00:10:54,621
You absolutely did not.

253
00:10:56,662 --> 00:10:58,752
Well, obviously
I made a mistake.

254
00:10:58,795 --> 00:11:00,225
Who wants dessert?

255
00:11:00,275 --> 00:11:02,235
I got fortune cookies.Actually,
I was hoping

256
00:11:02,277 --> 00:11:03,977
we could jump
in the hot tub.

257
00:11:05,018 --> 00:11:06,198
Were you?

258
00:11:06,237 --> 00:11:08,197
If it's okay with you guys.

259
00:11:09,240 --> 00:11:10,370
Um...

260
00:11:10,415 --> 00:11:11,975
I don't know.Yeah, you know what?

261
00:11:12,025 --> 00:11:14,675
I'm not really in the mood
for cookies.

262
00:11:14,724 --> 00:11:16,894
Why don't I run down to
that pie shop you like,

263
00:11:16,943 --> 00:11:19,463
pick up some pecan?

264
00:11:19,511 --> 00:11:21,121
You guys... get in the hot tub,

265
00:11:21,165 --> 00:11:23,075
have a nice little soak
until I get back.

266
00:11:23,123 --> 00:11:24,333
That sounds amazing.

267
00:11:24,386 --> 00:11:25,816
Doesn't that sound amazing?

268
00:11:25,865 --> 00:11:27,955
Yeah, you don't mind?

269
00:11:27,998 --> 00:11:29,998
Not at all.

270
00:11:57,941 --> 00:11:59,681
♪ Boom, boom, boom, yeah, yeah

271
00:11:59,725 --> 00:12:01,335
♪ Boom, boom,
be-yeah, yeah, yeah ♪

272
00:12:01,379 --> 00:12:02,769
♪ Boom, boom, boom, yeah, yeah

273
00:12:02,815 --> 00:12:04,815
♪ Boom, boom, be-yeah,
yeah, yeah ♪

274
00:12:04,861 --> 00:12:06,651
♪ Boom, boom, boom, yeah, yeah

275
00:12:06,689 --> 00:12:08,649
♪ Boom, boom, be-yeah,
yeah, yeah, wha ♪

276
00:12:12,085 --> 00:12:16,435
♪ When I saw my baby, I smiled

277
00:12:16,481 --> 00:12:17,921
♪ Boom, boom, boom, yeah, yeah

278
00:12:17,961 --> 00:12:20,751
♪ She put her arms around me

279
00:12:20,790 --> 00:12:22,790
♪ And held me oh so tight

280
00:12:22,835 --> 00:12:24,745
♪ Ba, ba, ba, bye-oh, bye-oh

281
00:12:24,794 --> 00:12:26,534
♪ Ba, ba, ba,
bye-oh, bye-oh ♪

282
00:12:26,578 --> 00:12:28,188
♪ Oh ♪ Boom, boom, boom, yeah, yeah

283
00:12:28,232 --> 00:12:29,982
♪ Boom, boom, be-yeah,
yeah, yeah ♪

284
00:12:30,016 --> 00:12:32,146
♪ Boom, boom, boom,
yeah, yeah... ♪

285
00:12:33,759 --> 00:12:36,719
Honey, I'm home.

286
00:12:36,762 --> 00:12:38,772
Where are you?

287
00:12:41,114 --> 00:12:43,114
I'm right here, darling.

288
00:12:51,690 --> 00:12:53,690
I've missed you.

289
00:12:55,085 --> 00:12:57,085
Is dinner ready?

290
00:12:58,131 --> 00:13:00,791
Uh... not yet.

291
00:13:00,830 --> 00:13:02,790
I've had a
hell of day.

292
00:13:02,832 --> 00:13:04,752
I'm gonna go fix myself a drink.

293
00:13:04,790 --> 00:13:06,400
Let me know when
food's on the table.

294
00:13:06,444 --> 00:13:07,924
[sighs]

295
00:13:14,017 --> 00:13:16,407
So you had a rough day?

296
00:13:16,454 --> 00:13:18,194
The worst.

297
00:13:18,238 --> 00:13:19,978
My best engineer quit today,

298
00:13:20,023 --> 00:13:22,543
my secretary called in sick,
and on top of all that,

299
00:13:22,591 --> 00:13:24,421
I took my boss's briefcase

300
00:13:24,462 --> 00:13:25,812
home by mistake.

301
00:13:25,855 --> 00:13:27,155
I hope

302
00:13:27,204 --> 00:13:28,764
your day was better than mine.

303
00:13:28,814 --> 00:13:32,384
Well, now that you ask...
[laughs]

304
00:13:32,427 --> 00:13:34,517
I had a lovely day.

305
00:13:34,559 --> 00:13:36,909
Oh?Yes.

306
00:13:36,953 --> 00:13:40,083
I... bought a new dress.

307
00:13:40,130 --> 00:13:41,390
Did you?

308
00:13:41,436 --> 00:13:43,306
Yeah.

309
00:13:47,442 --> 00:13:49,582
That the dress?

310
00:13:49,618 --> 00:13:51,538
It is.

311
00:13:53,056 --> 00:13:54,276
What do you think?

312
00:13:54,318 --> 00:13:56,368
It's nice.

313
00:13:57,408 --> 00:13:59,588
Just nice?

314
00:13:59,628 --> 00:14:01,458
It...

315
00:14:01,499 --> 00:14:03,459
cost a whole week's allowance.

316
00:14:03,501 --> 00:14:05,461
Why would you spend that much
on a dress?

317
00:14:05,503 --> 00:14:08,803
I wanted to look pretty.

318
00:14:08,854 --> 00:14:10,814
For you.

319
00:14:10,856 --> 00:14:12,426
Oh.

320
00:14:12,467 --> 00:14:14,297
Well...

321
00:14:14,338 --> 00:14:16,818
thanks.

322
00:14:21,084 --> 00:14:22,604
What's wrong?I don't understand.

323
00:14:22,651 --> 00:14:25,051
It has been years
since I bought a new dress.

324
00:14:25,088 --> 00:14:27,918
And I got my nails done,
a-and I got a new hairdo.

325
00:14:27,960 --> 00:14:30,010
How could you not notice?Oh.

326
00:14:30,049 --> 00:14:32,229
Well, to be honest,
I never notice stuff like that.

327
00:14:32,269 --> 00:14:35,229
Why not?'Cause when I look
at you, I don't see

328
00:14:35,272 --> 00:14:36,622
clothes or hair.

329
00:14:36,665 --> 00:14:40,105
I just see you--
the girl I married.

330
00:14:40,146 --> 00:14:41,496
Is that so?

331
00:14:41,539 --> 00:14:43,239
Yeah. I don't expect you

332
00:14:43,280 --> 00:14:44,630
to be chic or stylish.

333
00:14:44,673 --> 00:14:46,143
You're my wife.

334
00:14:46,196 --> 00:14:49,636
I just need you
to be the... same old Beth.

335
00:15:08,697 --> 00:15:10,697
[sighs]

336
00:15:33,635 --> 00:15:35,635
What the hell?

337
00:15:35,680 --> 00:15:37,770
If you're not going
to notice what I'm wearing,

338
00:15:37,813 --> 00:15:40,023
why should I bother
to wear anything at all?

339
00:15:41,991 --> 00:15:43,691
Honey.

340
00:15:43,732 --> 00:15:45,952
You want
to see the same old Beth?

341
00:15:45,995 --> 00:15:48,515
Fine. Here she is
in all her glory.

342
00:15:48,563 --> 00:15:51,253
Honey!

343
00:16:01,227 --> 00:16:03,187
Why is your boss here?

344
00:16:03,229 --> 00:16:06,629
He probably came
to get his briefcase.

345
00:16:10,585 --> 00:16:13,195
Could you give me a moment
before you open the door?

346
00:16:13,239 --> 00:16:15,849
Definitely.

347
00:16:30,779 --> 00:16:32,779
Simone!

348
00:16:37,612 --> 00:16:40,442
I would prefer
you call me Mrs. Grove.

349
00:16:40,484 --> 00:16:42,094
At least in public.

350
00:16:42,138 --> 00:16:45,228
You got it... Mrs. Grove.

351
00:16:45,271 --> 00:16:47,451
My mom asked me to bring
you these get-well muffins.

352
00:16:47,491 --> 00:16:49,891
Oh, that was nice of her.Yeah, not really.

353
00:16:49,928 --> 00:16:52,018
She just wanted me to find out
what happened to Mr. Grove.

354
00:16:52,061 --> 00:16:54,201
[scoffs]
Well, you know what happened.And I'm not telling her.

355
00:16:54,237 --> 00:16:56,417
So I guess it's kind
of a waste of muffins.

356
00:16:56,456 --> 00:16:59,766
But I can still carry them in
the house for you if you'd like.

357
00:16:59,808 --> 00:17:01,378
No, thank you.

358
00:17:07,424 --> 00:17:09,244
Come on, Simone!

359
00:17:14,039 --> 00:17:15,779
Tommy, that kiss
we shared was sweet,

360
00:17:15,824 --> 00:17:17,604
but it was not a down payment.

361
00:17:17,652 --> 00:17:20,962
Look, if you don't find me
attractive, then just say so.

362
00:17:21,003 --> 00:17:23,483
I find you
alarmingly attractive,

363
00:17:23,527 --> 00:17:26,177
but there are
other considerations.

364
00:17:26,225 --> 00:17:27,615
Like what?

365
00:17:27,662 --> 00:17:29,322
Your mother is my best friend.

366
00:17:29,359 --> 00:17:31,449
So?So it would be

367
00:17:31,491 --> 00:17:33,761
an absolute betrayal
to sleep with her child.

368
00:17:33,798 --> 00:17:35,238
I'm not a child.

369
00:17:35,278 --> 00:17:37,668
I've grown up, and I-I've
learned some things.

370
00:17:37,715 --> 00:17:40,625
Like... how to take care
of a woman's needs.

371
00:17:40,675 --> 00:17:45,195
Just give me a chance to show
you the man that I've become.

372
00:17:46,463 --> 00:17:48,413
That was a lovely speech, Tommy.

373
00:17:48,465 --> 00:17:50,295
Next time try it
without the skateboard.

374
00:17:55,559 --> 00:17:58,779
God. Isn't this magical?

375
00:18:00,782 --> 00:18:04,142
Well... it's certainly nice.

376
00:18:04,176 --> 00:18:06,486
Nice?!

377
00:18:06,526 --> 00:18:09,436
You have no idea the kinds
of places I grew up in.

378
00:18:09,486 --> 00:18:11,136
When I was a kid, I thought

379
00:18:11,183 --> 00:18:13,573
that houses like this
only existed on TV.

380
00:18:13,621 --> 00:18:16,801
You never talk
about your childhood.

381
00:18:16,841 --> 00:18:20,191
Yeah, yeah, that's
'cause it was shitty.

382
00:18:20,236 --> 00:18:23,716
It was just bouncing
between foster homes

383
00:18:23,761 --> 00:18:26,111
with parents who only saw me

384
00:18:26,155 --> 00:18:28,375
as another check
from the government.

385
00:18:31,290 --> 00:18:34,860
But you make me feel
like I'm worth something.

386
00:18:34,903 --> 00:18:37,073
So...

387
00:18:37,122 --> 00:18:39,132
yeah, that's really magical.

388
00:18:40,169 --> 00:18:42,169
I guess it is.

389
00:18:42,214 --> 00:18:43,694
Yeah, it is.

390
00:18:43,738 --> 00:18:45,128
Is it?
[chuckles]

391
00:18:45,174 --> 00:18:46,604
ELI:
Hey, guys.

392
00:18:47,742 --> 00:18:49,142
Ooh!

393
00:18:49,178 --> 00:18:50,568
Ooh, that's hot.

394
00:18:50,614 --> 00:18:52,394
Wow.
[exhales]

395
00:18:52,442 --> 00:18:54,232
Eli...
So funny.

396
00:18:54,270 --> 00:18:56,230
I was on my way to the bakery,
and I remembered

397
00:18:56,272 --> 00:18:58,102
we still have that pie
in the fridge.

398
00:18:58,143 --> 00:18:59,533
I'm so dumb.

399
00:18:59,579 --> 00:19:01,759
You're also naked. Why?

400
00:19:01,799 --> 00:19:03,459
Am I the only one?

401
00:19:03,496 --> 00:19:06,496
Oh, gosh, that's awkward.

402
00:19:07,718 --> 00:19:08,978
Well, of course, there are

403
00:19:09,024 --> 00:19:10,894
two ways to fix this situation.

404
00:19:10,939 --> 00:19:13,159
I could put on a suit, or...

405
00:19:13,202 --> 00:19:14,862
Inside.What?

406
00:19:14,899 --> 00:19:16,339
Inside... now.

407
00:19:16,379 --> 00:19:18,119
Oh, there we go. Steady.

408
00:19:18,163 --> 00:19:19,463
Use my arm.

409
00:19:19,512 --> 00:19:21,952
It's very kind of you
to help me like this.

410
00:19:21,993 --> 00:19:23,333
Oh, here, sit.

411
00:19:23,386 --> 00:19:25,216
Oh. Oh, dear. Hang on.

412
00:19:25,257 --> 00:19:28,477
Oh. There we are.

413
00:19:28,521 --> 00:19:30,441
So, um...

414
00:19:30,480 --> 00:19:33,310
[clears throat]
Shall we begin?

415
00:19:33,352 --> 00:19:36,052
Begin what?The conversation.

416
00:19:36,094 --> 00:19:38,184
You-you must have
questions for me.

417
00:19:38,227 --> 00:19:41,617
When did I know I was gay?
How many men have I been with?

418
00:19:41,665 --> 00:19:43,795
Karl, please.
I just had lunch.

419
00:19:43,841 --> 00:19:45,631
You're not curious?

420
00:19:45,669 --> 00:19:47,239
Not in the slightest.

421
00:19:47,279 --> 00:19:49,409
And if this arrangement
is going to work,

422
00:19:49,455 --> 00:19:51,935
you can't bring up topics
that will upset me.

423
00:19:51,980 --> 00:19:53,460
But we need to talk about this

424
00:19:53,503 --> 00:19:54,983
if we're to have any sort
of rapprochement.

425
00:19:55,026 --> 00:19:56,986
What do you mean?We've been married

426
00:19:57,028 --> 00:19:58,468
for ten years, Simone.

427
00:19:58,508 --> 00:20:00,338
You can't say
we haven't been happy.

428
00:20:00,379 --> 00:20:03,079
No, I can't.

429
00:20:05,515 --> 00:20:07,475
I'm glad you know the truth.

430
00:20:07,517 --> 00:20:09,777
Now we can deal with
it, come to some sort

431
00:20:09,824 --> 00:20:12,644
of understanding, and...

432
00:20:12,696 --> 00:20:15,006
maybe we could
be happy again?

433
00:20:16,308 --> 00:20:18,398
Darling, I'm not ready
to discuss this yet.

434
00:20:18,441 --> 00:20:21,101
I've moved your things
into the guest room.

435
00:20:21,139 --> 00:20:23,929
I don't want anyone to know that
we're staying in separate beds.

436
00:20:23,968 --> 00:20:25,758
Especially not my daughter.

437
00:20:25,796 --> 00:20:27,226
I understand.

438
00:20:27,276 --> 00:20:28,236
[grunts]

439
00:20:28,277 --> 00:20:29,847
Where are you going?

440
00:20:29,887 --> 00:20:31,457
Oh, I-I felt
a little chilly.

441
00:20:31,497 --> 00:20:33,717
I wanted to get
my cashmere throw.

442
00:20:33,761 --> 00:20:35,591
Oh, well, I'll get it for you.

443
00:20:35,632 --> 00:20:36,982
Sit down.Thank you.

444
00:20:37,025 --> 00:20:38,675
Don't be silly.

445
00:20:39,723 --> 00:20:41,723
You're very kind, darling.

446
00:21:02,137 --> 00:21:03,097
[gasps]

447
00:21:03,138 --> 00:21:05,708
You son of a bitch!

448
00:21:15,324 --> 00:21:17,454
All right, um,
if you'll just let me explain.

449
00:21:17,500 --> 00:21:18,980
Shut up. I'm counting pills.Yes, I...

450
00:21:19,023 --> 00:21:21,503
I-I admit I may...
I may have dropped a few.

451
00:21:23,332 --> 00:21:25,602
There are over 40 pills here.

452
00:21:25,638 --> 00:21:27,158
You said you swallowed
the whole bottle.

453
00:21:27,205 --> 00:21:29,725
How many did you really take?
Two? Three?

454
00:21:29,773 --> 00:21:31,113
They pumped my stomach.

455
00:21:31,166 --> 00:21:32,516
I'm not paying for that.

456
00:21:32,558 --> 00:21:34,558
Not when a good burp
would have saved you.

457
00:21:38,347 --> 00:21:40,307
And where's your cane?

458
00:21:40,349 --> 00:21:42,399
Shit.

459
00:21:42,438 --> 00:21:44,748
[scoffs]Please understand.

460
00:21:44,788 --> 00:21:46,748
I was trying to
prove I love you.

461
00:21:46,790 --> 00:21:49,060
By faking a suicide attempt?

462
00:21:49,097 --> 00:21:51,277
You don't respond
to small gestures!

463
00:21:51,316 --> 00:21:52,926
I'm going to work out.

464
00:21:52,970 --> 00:21:54,890
If you and your things
are not out of this house

465
00:21:54,929 --> 00:21:56,979
by the time I get home,
I will call the police.

466
00:21:57,018 --> 00:21:58,538
Where am I supposed to go?

467
00:21:58,584 --> 00:21:59,804
I don't care!

468
00:21:59,847 --> 00:22:01,367
Well, maybe I'll go to Naomi's.

469
00:22:03,111 --> 00:22:05,201
Yes. Uh,
sh-she has a guest room.

470
00:22:05,243 --> 00:22:07,283
Maybe she'll ply me with liquor

471
00:22:07,332 --> 00:22:09,382
and get me
to spill all my lurid secrets.

472
00:22:10,422 --> 00:22:12,382
And why would you do that?

473
00:22:12,424 --> 00:22:14,644
You're the one
who kept your sex life hidden.

474
00:22:14,687 --> 00:22:16,167
I was married.

475
00:22:16,211 --> 00:22:18,131
If you kick me to the curb,

476
00:22:18,169 --> 00:22:20,429
I'll have no reason
notto come out.

477
00:22:20,476 --> 00:22:24,826
And then you, my love, will
be another Grace Belknap.

478
00:22:26,221 --> 00:22:28,401
Remember Grace?

479
00:22:28,440 --> 00:22:30,180
Are you threatening me?

480
00:22:30,225 --> 00:22:32,525
Yes, her husband ran off
with their carpenter, I believe.

481
00:22:32,575 --> 00:22:34,185
Oh, your friends were so catty.

482
00:22:34,229 --> 00:22:35,749
For God's sake, Karl...

483
00:22:35,795 --> 00:22:37,925
But you were the
cruelest of all, Simone.

484
00:22:37,972 --> 00:22:39,502
"Oh, poor Grace.

485
00:22:39,538 --> 00:22:41,978
"I suppose her carpenter
wasn't the only one

486
00:22:42,019 --> 00:22:43,759
with a stud finder."

487
00:22:43,803 --> 00:22:45,363
Oh, I imagine

488
00:22:45,414 --> 00:22:48,104
those women would relish
the poetic justice

489
00:22:48,156 --> 00:22:50,246
if you wound up
in the same boat.

490
00:22:50,288 --> 00:22:52,248
Why are you doing this?

491
00:22:52,290 --> 00:22:55,910
I am fighting
for our future happiness.

492
00:22:55,946 --> 00:22:57,946
By blackmailing me.

493
00:22:57,992 --> 00:23:00,392
Well, like I said...

494
00:23:00,429 --> 00:23:02,909
you don't respond
to small gestures.

495
00:23:10,743 --> 00:23:12,653
What do you think you're doing?

496
00:23:12,702 --> 00:23:13,972
What do you mean?

497
00:23:14,008 --> 00:23:15,398
You own swim trunks, Eli,
multiple pairs.

498
00:23:15,444 --> 00:23:17,964
So why did Jade and I
just get a face full of ass?

499
00:23:18,012 --> 00:23:19,752
Well...I'll tell you why.

500
00:23:19,796 --> 00:23:22,056
You thought if you left Jade
and I alone to get comfortable,

501
00:23:22,103 --> 00:23:24,053
we'd get a little loose,
a little frisky,

502
00:23:24,105 --> 00:23:25,665
and then you
could just slide right in

503
00:23:25,715 --> 00:23:27,585
and the three of us
would fuck the night away.

504
00:23:28,631 --> 00:23:30,981
That may have been
on my wish list, yes.

505
00:23:31,025 --> 00:23:32,545
Solid plan.

506
00:23:32,591 --> 00:23:34,381
Not gonna happen.

507
00:23:34,419 --> 00:23:36,379
Okay. Okay.

508
00:23:39,990 --> 00:23:41,430
But what if it did?

509
00:23:41,470 --> 00:23:42,950
I mean, think about it.

510
00:23:42,993 --> 00:23:44,423
We like sex with each other.

511
00:23:44,473 --> 00:23:45,993
We like sex
with hot women.

512
00:23:46,040 --> 00:23:47,430
It's one of the reasons
we work as a couple.

513
00:23:47,476 --> 00:23:48,906
We've got so much in common.

514
00:23:48,956 --> 00:23:50,086
That's fine for us.

515
00:23:50,131 --> 00:23:51,531
But what about Jade?Oh, I'm...

516
00:23:51,567 --> 00:23:52,527
I'm pretty sure
she's into me.

517
00:23:52,568 --> 00:23:53,658
What? Why?

518
00:23:53,699 --> 00:23:55,139
The other day,
she was going on and on

519
00:23:55,179 --> 00:23:56,919
about how much
she liked my movie.

520
00:23:56,964 --> 00:23:58,264
I liked The Shining.

521
00:23:58,313 --> 00:24:00,393
That doesn't mean
I want to fuck Stephen King.

522
00:24:00,445 --> 00:24:02,835
Okay, all right.
Well, well, if you're not sure

523
00:24:02,882 --> 00:24:04,672
that she'd be into it,

524
00:24:04,710 --> 00:24:06,500
ask her.

525
00:24:07,496 --> 00:24:09,146
No, it'd be weird.

526
00:24:09,193 --> 00:24:10,403
Weird how?

527
00:24:10,455 --> 00:24:11,845
Like, I don't know

528
00:24:11,891 --> 00:24:14,161
if she's that adventurous.

529
00:24:14,198 --> 00:24:16,718
She fucked you
in a fitting room!

530
00:24:16,766 --> 00:24:19,466
Okay.
It would be weird for us.

531
00:24:19,508 --> 00:24:21,338
We've never done anything
like this before.

532
00:24:21,379 --> 00:24:23,689
No, it doesn't have
to be a big deal.

533
00:24:23,729 --> 00:24:25,909
No, we-we've already
got an open marriage.

534
00:24:25,949 --> 00:24:28,869
Why can't it be open to Jade?

535
00:24:30,345 --> 00:24:31,565
[groans]

536
00:24:31,607 --> 00:24:33,307
Fine.

537
00:24:33,348 --> 00:24:35,568
I'll ask her for a three-way.

538
00:24:35,611 --> 00:24:37,311
Will that shut you up?

539
00:24:37,352 --> 00:24:40,052
I think you know it will.

540
00:24:40,094 --> 00:24:41,654
Okay, but we won't pressure her.

541
00:24:41,704 --> 00:24:42,914
No. No, no.

542
00:24:42,966 --> 00:24:44,356
I will take her aside,
I will ask respectfully,

543
00:24:44,402 --> 00:24:45,802
and if she says no...Mm-hmm.

544
00:24:45,838 --> 00:24:48,278
She says yes.

545
00:24:53,324 --> 00:24:55,714
You two coming or what?

546
00:24:55,761 --> 00:24:57,461
♪

547
00:25:07,034 --> 00:25:09,334
His boss saw your tits?

548
00:25:09,384 --> 00:25:11,204
Don't make it sound
worse than it was.

549
00:25:11,255 --> 00:25:12,905
I'm not sure I could.

550
00:25:12,952 --> 00:25:14,392
I was so angry.

551
00:25:14,432 --> 00:25:16,002
I changed my whole look.

552
00:25:16,043 --> 00:25:17,733
Rob did not even notice.

553
00:25:17,783 --> 00:25:19,693
Here's my two cents,
all right?

554
00:25:19,742 --> 00:25:21,092
Spend them wisely.

555
00:25:21,135 --> 00:25:23,265
Rob isn't cheating on you
because you don't wear

556
00:25:23,311 --> 00:25:25,101
the latest styles from Paris.

557
00:25:25,139 --> 00:25:26,529
What do you mean?

558
00:25:26,575 --> 00:25:28,705
Ma! Mikey hit me.

559
00:25:28,751 --> 00:25:29,801
What am I, your bodyguard?

560
00:25:29,839 --> 00:25:31,099
Hit him back.

561
00:25:32,842 --> 00:25:34,982
So what I mean is,

562
00:25:35,018 --> 00:25:37,198
how is your love life?

563
00:25:37,238 --> 00:25:39,548
Are you doing everything
you can to keep him interested?

564
00:25:39,588 --> 00:25:40,718
Sheila.

565
00:25:40,763 --> 00:25:43,323
Sometimes old dogs
need new tricks.

566
00:25:43,374 --> 00:25:45,024
New tricks?

567
00:25:45,072 --> 00:25:47,512
I was a virgin
on my wedding night.

568
00:25:47,552 --> 00:25:50,472
I only know what Rob
was willing to teach me.

569
00:25:51,948 --> 00:25:55,168
There's a book
that you should read.

570
00:25:57,519 --> 00:25:58,999
What is this?

571
00:25:59,042 --> 00:26:00,132
It's a manual.

572
00:26:00,174 --> 00:26:02,084
For married couples.

573
00:26:04,439 --> 00:26:05,919
These are dirty pictures!

574
00:26:05,962 --> 00:26:07,232
They're illustrations.

575
00:26:07,268 --> 00:26:09,008
They're scientific.

576
00:26:10,053 --> 00:26:11,483
Why do you have this?

577
00:26:11,533 --> 00:26:14,483
There was a time
that Leo and I felt

578
00:26:14,536 --> 00:26:17,756
ourlove life needed
a little zing.

579
00:26:17,800 --> 00:26:19,670
And you actually do
these things?

580
00:26:19,715 --> 00:26:21,805
You see page 76?

581
00:26:22,848 --> 00:26:23,978
[inhales sharply]
Yes.

582
00:26:24,023 --> 00:26:25,713
That's how we got Benny.
[sighs]

583
00:26:27,679 --> 00:26:28,899
Oh, dear.

584
00:26:28,941 --> 00:26:31,291
Yeah. That's not
for beginners.

585
00:26:31,335 --> 00:26:32,725
Let's go back a few chapters.

586
00:26:32,771 --> 00:26:35,561
Ah. That's a classic.

587
00:26:35,600 --> 00:26:38,560
We like to do that
in the shower.

588
00:26:38,603 --> 00:26:40,383
You've done that to Leo?

589
00:26:40,431 --> 00:26:41,391
That's...

590
00:26:41,432 --> 00:26:43,522
how I got my Pontiac.

591
00:26:43,565 --> 00:26:47,135
And you really think
Rob will like these things?

592
00:26:48,178 --> 00:26:49,488
I do.

593
00:26:49,527 --> 00:26:50,697
And...

594
00:26:50,746 --> 00:26:53,526
I won't feel humiliated after?

595
00:26:53,575 --> 00:26:57,355
Sex is how women
gain power over men.

596
00:26:57,405 --> 00:27:01,145
And there is nothing
humiliating about that.

597
00:27:05,239 --> 00:27:06,199
Jumping jacks!

598
00:27:06,240 --> 00:27:08,590
Two, three, four,

599
00:27:08,633 --> 00:27:11,723
five, six,
seven, eight...

600
00:27:11,767 --> 00:27:15,557
Simone, I've never seen you
work out so fiercely.

601
00:27:15,597 --> 00:27:18,377
I began to wonder if maybe
you're upset about something.

602
00:27:18,426 --> 00:27:19,906
Not at all.

603
00:27:19,949 --> 00:27:22,299
Just burning off
the muffins you sent.

604
00:27:22,343 --> 00:27:23,553
So, Karl's home?

605
00:27:23,605 --> 00:27:25,435
Yes.

606
00:27:26,434 --> 00:27:28,824
And everything's fine?

607
00:27:28,871 --> 00:27:30,741
Yes.

608
00:27:30,786 --> 00:27:32,486
Why do you ask?

609
00:27:32,527 --> 00:27:34,097
It's just...

610
00:27:34,137 --> 00:27:37,397
Wanda left the most cryptic
message on my answering machine.

611
00:27:37,445 --> 00:27:39,575
Before she left for rehab.

612
00:27:39,621 --> 00:27:41,761
She intimated that you
and Karl were having

613
00:27:41,797 --> 00:27:43,927
some sort
of marital problems.

614
00:27:43,973 --> 00:27:46,623
Oh, we're fine, Naomi.

615
00:27:46,671 --> 00:27:48,151
Now, if you'll excuse me.

616
00:27:48,195 --> 00:27:50,805
Simone, please.

617
00:27:50,849 --> 00:27:52,289
You don't have to pretend.

618
00:27:52,329 --> 00:27:53,899
Not with me.

619
00:27:53,939 --> 00:27:55,549
I wasn't surprised.

620
00:27:55,593 --> 00:27:59,243
I've known for some time
about Karl's indiscretions.

621
00:27:59,293 --> 00:28:02,163
[chuckles]: I don't know
what you've heard...

622
00:28:02,209 --> 00:28:03,299
I didn't hear.

623
00:28:03,340 --> 00:28:06,220
I saw with my own eyes.

624
00:28:07,257 --> 00:28:09,217
What exactly did you see?

625
00:28:09,259 --> 00:28:11,919
I-I was picking up
my dry cleaning one day,

626
00:28:11,957 --> 00:28:13,177
and there was his car,

627
00:28:13,220 --> 00:28:16,310
parked across the street
at some seedy motel.

628
00:28:21,184 --> 00:28:23,534
So you know everything.

629
00:28:23,578 --> 00:28:25,188
I do.

630
00:28:25,232 --> 00:28:28,852
I mean, I couldn't tell you
who the woman was, but...

631
00:28:29,888 --> 00:28:32,498
The woman?

632
00:28:32,543 --> 00:28:33,843
I wanted to catch him
in the act,

633
00:28:33,892 --> 00:28:35,422
but I couldn't just stand there
all day,

634
00:28:35,459 --> 00:28:38,199
waiting for him
and his floozy to come out.

635
00:28:38,245 --> 00:28:41,635
So you have no idea
who he was with?

636
00:28:41,683 --> 00:28:43,243
No.
[clicks tongue]

637
00:28:47,689 --> 00:28:48,739
Do you?

638
00:28:48,777 --> 00:28:50,817
Oh, Naomi.

639
00:28:50,866 --> 00:28:53,036
I really do have to go.

640
00:28:54,086 --> 00:28:56,046
The important thing is,

641
00:28:56,088 --> 00:28:59,358
is that you finally know
the truth.

642
00:28:59,396 --> 00:29:00,696
"Finally"?

643
00:29:02,443 --> 00:29:04,613
[chuckles]:
How long ago did this happen?

644
00:29:04,662 --> 00:29:05,972
I don't know.

645
00:29:06,011 --> 00:29:07,101
Year ago.

646
00:29:07,143 --> 00:29:08,443
Maybe two.

647
00:29:08,492 --> 00:29:11,982
You knew my husband
was cheating for two years

648
00:29:12,017 --> 00:29:13,537
and you said nothing?

649
00:29:13,584 --> 00:29:15,014
Wives always say
they'd want to know

650
00:29:15,064 --> 00:29:16,414
if their husbands were cheating,

651
00:29:16,457 --> 00:29:18,717
but they never forgive
the person who tells them.

652
00:29:18,763 --> 00:29:20,413
But you're my best friend.

653
00:29:20,461 --> 00:29:22,901
And you're... one of mine.

654
00:29:24,595 --> 00:29:27,205
I'm so glad we had this talk.
[chuckles softly]

655
00:29:32,516 --> 00:29:34,686
[tires screech]

656
00:29:35,693 --> 00:29:37,083
You still want
to make love to me?

657
00:29:37,129 --> 00:29:38,789
Yeah.

658
00:29:38,827 --> 00:29:40,127
I'm free today at 4:00.

659
00:29:40,176 --> 00:29:41,216
Great.

660
00:29:41,264 --> 00:29:42,654
Where should we go?

661
00:29:42,700 --> 00:29:44,880
You're a man now.
Figure it out.

662
00:29:44,920 --> 00:29:46,750
[tires screech]

663
00:29:48,402 --> 00:29:50,802
[groans softly]

664
00:29:55,887 --> 00:29:57,937
Hi there.

665
00:29:57,976 --> 00:29:59,496
You're home early.

666
00:29:59,543 --> 00:30:00,713
I have a business dinner.

667
00:30:00,762 --> 00:30:02,512
I wanted to come home
and shower first.

668
00:30:02,546 --> 00:30:05,026
Another business dinner.

669
00:30:05,070 --> 00:30:07,680
You've had
a lot of those lately.

670
00:30:07,725 --> 00:30:09,765
Sorry, honey.

671
00:30:09,814 --> 00:30:11,814
Duty calls.

672
00:30:13,427 --> 00:30:15,997
Oh, before we get in there,
got any Jade tips for me?

673
00:30:16,038 --> 00:30:17,428
You know, dos and don'ts?

674
00:30:17,474 --> 00:30:18,604
Stuff she likes,
stuff she doesn't.

675
00:30:18,649 --> 00:30:20,219
Oh. You know
that thing you do to me?

676
00:30:20,259 --> 00:30:21,519
With your tongue?The circle thing.

677
00:30:21,565 --> 00:30:22,525
Yeah.Yeah.

678
00:30:22,566 --> 00:30:23,696
Don't do that.

679
00:30:23,741 --> 00:30:25,181
You don't think she'd like that?

680
00:30:25,221 --> 00:30:26,181
No.Why not?

681
00:30:26,222 --> 00:30:27,702
Because I've never liked it.

682
00:30:27,745 --> 00:30:30,525
Copy that. Good tip.

683
00:30:30,574 --> 00:30:33,004
♪

684
00:30:41,019 --> 00:30:43,369
♪

685
00:30:50,333 --> 00:30:52,683
[water running]

686
00:30:57,688 --> 00:31:00,128
♪

687
00:31:18,492 --> 00:31:19,972
Honey, what are you doing?

688
00:31:21,016 --> 00:31:22,976
What is this?

689
00:31:23,018 --> 00:31:26,718
I want to try something
I read in a book.

690
00:31:27,675 --> 00:31:29,895
I think you'll like it.

691
00:31:29,938 --> 00:31:31,288
Beth Ann...

692
00:31:31,330 --> 00:31:32,420
Shh.

693
00:31:32,462 --> 00:31:35,032
[whispers]:
I have to concentrate.

694
00:31:37,424 --> 00:31:40,114
♪

695
00:31:41,166 --> 00:31:43,516
[panting]

696
00:31:47,346 --> 00:31:48,476
[groans]

697
00:31:48,522 --> 00:31:50,662
Hold still.Beth Ann.

698
00:31:51,655 --> 00:31:53,825
Oh, my God.

699
00:31:53,875 --> 00:31:55,485
Oh,
my God.

700
00:31:55,529 --> 00:31:58,189
Oh, my God.

701
00:31:59,533 --> 00:32:01,443
Seriously, honey,
that kind of hurts.

702
00:32:01,491 --> 00:32:02,841
I'll go slower.

703
00:32:02,884 --> 00:32:04,794
You really don't have to...

704
00:32:04,842 --> 00:32:06,852
Ow. Ow, ow, ow!

705
00:32:08,629 --> 00:32:10,589
[groans]

706
00:32:11,719 --> 00:32:13,549
[groans]

707
00:32:14,591 --> 00:32:16,511
Oh, dear.

708
00:32:16,550 --> 00:32:18,420
Oh!

709
00:32:18,465 --> 00:32:20,425
Oh.
[chuckles]

710
00:32:20,467 --> 00:32:22,337
Oh, my God.

711
00:32:22,381 --> 00:32:24,171
I can't believe
that just happened.

712
00:32:24,209 --> 00:32:25,259
[chuckles]Well, it did.

713
00:32:25,297 --> 00:32:26,557
[exhales][chuckles]

714
00:32:26,603 --> 00:32:29,253
Wow.

715
00:32:29,301 --> 00:32:32,181
I must have done something...

716
00:32:32,217 --> 00:32:34,087
really good in a past life.

717
00:32:34,132 --> 00:32:35,182
Like...

718
00:32:35,220 --> 00:32:37,750
like maybe I was Jesus or...

719
00:32:37,788 --> 00:32:39,358
or that guy that cured polio.

720
00:32:39,398 --> 00:32:40,658
What was his name?

721
00:32:40,704 --> 00:32:42,614
[sighs]
Oh.

722
00:32:42,663 --> 00:32:44,053
Yeah.

723
00:32:44,099 --> 00:32:46,799
Yeah, that's right.[cooing]

724
00:32:46,841 --> 00:32:50,111
Yeah, it's all
about you guys now.

725
00:32:50,148 --> 00:32:52,368
[exhales]
So what can I do to help?

726
00:32:52,411 --> 00:32:53,591
[moaning softly]

727
00:32:53,630 --> 00:32:56,070
I'm open to
suggestion.

728
00:32:57,068 --> 00:32:59,548
Hello?

729
00:32:59,593 --> 00:33:01,203
Hey, babe,
can you just give us a minute?Yeah?

730
00:33:01,246 --> 00:33:03,336
Yeah, we're both
very, very close.

731
00:33:03,379 --> 00:33:05,509
Oh. Yeah. Yeah, yeah. Sure.

732
00:33:05,555 --> 00:33:06,985
I'm hungry.

733
00:33:07,035 --> 00:33:08,425
You guys hungry?[moaning softly]

734
00:33:08,471 --> 00:33:09,471
Whew.

735
00:33:09,516 --> 00:33:10,906
[sighs]

736
00:33:10,952 --> 00:33:12,742
I'm gonna get some pie.

737
00:33:12,780 --> 00:33:15,220
Whew. Yeah.

738
00:33:16,784 --> 00:33:19,954
♪

739
00:33:48,337 --> 00:33:50,337
♪

740
00:33:57,738 --> 00:33:59,608
♪

741
00:34:17,540 --> 00:34:19,940
♪

742
00:34:19,977 --> 00:34:21,977
[Taylor and Jade giggling]

743
00:34:32,250 --> 00:34:34,910
♪

744
00:35:05,414 --> 00:35:06,714
Simone.

745
00:35:08,809 --> 00:35:10,289
Hello, Tommy.

746
00:35:10,332 --> 00:35:12,082
You look nice.

747
00:35:12,116 --> 00:35:13,416
Thank you.

748
00:35:16,860 --> 00:35:18,780
I have the catering van
all afternoon.

749
00:35:18,819 --> 00:35:20,649
Oh, clever idea
switching cars.

750
00:35:20,690 --> 00:35:22,130
Where are we going?

751
00:35:22,170 --> 00:35:23,700
What do you mean,
"Where are we going?"

752
00:35:23,737 --> 00:35:25,037
We're here.

753
00:35:30,744 --> 00:35:32,224
You can't be serious.

754
00:35:32,267 --> 00:35:34,917
You want to make love
to me in a catering van?

755
00:35:34,965 --> 00:35:37,095
The futon is brand-new,
and so are the sheets.

756
00:35:37,141 --> 00:35:39,891
Well, technically,
they're tablecloths.

757
00:35:39,927 --> 00:35:41,967
There's no way I'm getting
into your mobile sex den.

758
00:35:42,016 --> 00:35:42,976
[clattering]

759
00:35:43,017 --> 00:35:44,277
[gasps]

760
00:35:44,322 --> 00:35:45,372
For God's sake.

761
00:35:45,410 --> 00:35:46,590
Then come inside.

762
00:35:46,629 --> 00:35:47,629
Come on.

763
00:35:48,892 --> 00:35:50,072
Oh!

764
00:35:53,854 --> 00:35:57,464
So... what do you think?

765
00:35:57,509 --> 00:35:59,079
You like the candle?

766
00:35:59,120 --> 00:36:00,650
It's sandalwood.

767
00:36:00,687 --> 00:36:02,867
All I can smell
is pastrami.

768
00:36:02,906 --> 00:36:05,346
Oh, yeah. We catered
a bris yesterday.

769
00:36:05,387 --> 00:36:06,427
I can't do this.

770
00:36:06,475 --> 00:36:08,035
Wait.

771
00:36:09,783 --> 00:36:11,253
[soft jazz playing]

772
00:36:11,306 --> 00:36:12,956
I even got us music.

773
00:36:13,003 --> 00:36:15,743
I don't care if you hired
the Budapest String Quartet.

774
00:36:15,789 --> 00:36:18,009
I'm not fucking you in a van.

775
00:36:18,052 --> 00:36:19,932
Look, I know you were probably
hoping for a nice hotel,

776
00:36:19,967 --> 00:36:21,967
but I can't afford that.
I'm sorry.

777
00:36:22,012 --> 00:36:25,762
Don't be. I needed to remember
this is a bad idea. Thank you.

778
00:36:25,799 --> 00:36:27,669
Wait-wait.
So y-you're just leaving?

779
00:36:27,714 --> 00:36:29,364
You've always been a good kid.

780
00:36:29,411 --> 00:36:31,721
And you're becoming
a good... friend,

781
00:36:31,761 --> 00:36:34,511
but let's not let a silly
impulse ruin that, okay?

782
00:36:42,293 --> 00:36:43,853
Okay.

783
00:36:43,904 --> 00:36:45,074
Goodbye.

784
00:36:45,122 --> 00:36:46,952
Goodbye.

785
00:36:46,994 --> 00:36:48,994
♪

786
00:36:55,654 --> 00:36:57,654
[phone ringing]

787
00:36:58,875 --> 00:37:01,175
What will you tell
the doctor?

788
00:37:01,225 --> 00:37:02,615
The truth.

789
00:37:02,661 --> 00:37:04,231
I was cut to shreds

790
00:37:04,272 --> 00:37:06,582
moments after my wife
turned into a French whore.

791
00:37:06,622 --> 00:37:08,502
There's no need to be rude.

792
00:37:08,537 --> 00:37:11,277
Well, I'll be more pleasant once
I've stopped bleeding profusely.

793
00:37:11,322 --> 00:37:13,412
For God's sake.
What were you thinking?

794
00:37:13,455 --> 00:37:14,545
I wanted to surprise you.

795
00:37:14,586 --> 00:37:16,976
Well, next time bake a cake.

796
00:37:17,024 --> 00:37:21,374
I got the idea from...
[whispering]: a sex manual.

797
00:37:21,419 --> 00:37:23,119
It said men like
that sort of thing.

798
00:37:23,160 --> 00:37:27,170
Well, men on shore leave,
perhaps. Not me.

799
00:37:27,208 --> 00:37:28,858
Well, I had to do something.

800
00:37:28,905 --> 00:37:30,165
Why?

801
00:37:31,865 --> 00:37:33,685
I feel you pulling away from me.

802
00:37:35,390 --> 00:37:36,920
That's not true.

803
00:37:36,957 --> 00:37:39,217
It is.
It absolutely is.
Nah.

804
00:37:39,263 --> 00:37:41,873
It's work. I've
been preoccupied.
No.

805
00:37:41,918 --> 00:37:44,528
It's more than that.

806
00:37:44,573 --> 00:37:46,873
You're unhappy.

807
00:37:49,752 --> 00:37:52,192
I see it.

808
00:37:52,233 --> 00:37:54,923
Every day.

809
00:37:54,975 --> 00:37:58,415
You get up,
you go to work,

810
00:37:58,456 --> 00:38:01,196
you come home,
you eat dinner,

811
00:38:01,242 --> 00:38:03,722
you put on a smile
for my benefit,

812
00:38:03,766 --> 00:38:05,766
and then you go to sleep.

813
00:38:05,812 --> 00:38:08,862
That's what your life is.

814
00:38:08,902 --> 00:38:11,692
And it's empty.

815
00:38:14,037 --> 00:38:15,907
Because of what
we've suffered.

816
00:38:15,952 --> 00:38:18,782
Please don't talk about that.

817
00:38:23,786 --> 00:38:25,956
We've tried
not talking about it,

818
00:38:26,006 --> 00:38:28,616
and it doesn't help.

819
00:38:28,660 --> 00:38:33,490
You're drowning in the routine
of your existence.

820
00:38:36,581 --> 00:38:40,201
I know because I'm drowning
alongside you.

821
00:38:44,111 --> 00:38:48,731
But maybe if
we help each other...

822
00:38:48,767 --> 00:38:52,027
we can survive.

823
00:39:00,867 --> 00:39:02,867
I wish I was a better man.

824
00:39:02,912 --> 00:39:05,792
You are a fine man.

825
00:39:05,828 --> 00:39:08,348
I've made choices...

826
00:39:08,396 --> 00:39:10,006
I'm not proud of.

827
00:39:10,050 --> 00:39:13,010
Like what?

828
00:39:17,187 --> 00:39:19,017
Mr. Stanton?

829
00:39:19,059 --> 00:39:22,059
The doctor
will see you now.

830
00:39:22,105 --> 00:39:24,275
Oh. Okay.

831
00:39:27,197 --> 00:39:28,587
I'll be back soon.

832
00:39:28,633 --> 00:39:29,803
Rob.

833
00:39:29,852 --> 00:39:31,902
I'm glad we had
this little talk.

834
00:39:31,941 --> 00:39:34,031
I feel better.

835
00:39:39,949 --> 00:39:42,559
[both sigh]

836
00:39:42,604 --> 00:39:44,954
That was fun, huh?

837
00:39:44,998 --> 00:39:48,348
I mean, I knew sex was cool,
because I'm not a virgin,

838
00:39:48,392 --> 00:39:50,352
but my limited experience

839
00:39:50,394 --> 00:39:52,004
with the girls
on the drill team

840
00:39:52,048 --> 00:39:55,008
did not prepare me for that.

841
00:39:55,051 --> 00:39:57,401
[sighs]

842
00:39:57,445 --> 00:39:59,665
Simone?

843
00:39:59,708 --> 00:40:02,928
Hey, are you okay?

844
00:40:02,972 --> 00:40:04,452
Yes.

845
00:40:04,495 --> 00:40:06,325
Are you sure?
Because y-you seem upset.

846
00:40:06,367 --> 00:40:08,887
No.

847
00:40:08,935 --> 00:40:12,975
[scoffs] I now realize
what I've been missing for...

848
00:40:13,026 --> 00:40:15,066
God, such a very long time.

849
00:40:15,115 --> 00:40:18,505
So you and Mr. Grove never...?

850
00:40:18,553 --> 00:40:20,423
Not for years.

851
00:40:20,468 --> 00:40:22,728
I told myself it's marriage.
Passion fades.

852
00:40:22,774 --> 00:40:24,684
That's what happens
when you get old.

853
00:40:24,733 --> 00:40:26,343
You're not old.

854
00:40:26,387 --> 00:40:28,087
You're a goddess.

855
00:40:28,128 --> 00:40:31,388
Well, the temple's been closed
for quite some time.

856
00:40:31,435 --> 00:40:33,085
But thank you.

857
00:40:33,133 --> 00:40:37,263
For reminding me
that I'm still alive.

858
00:40:37,311 --> 00:40:39,271
You want to do it again?

859
00:40:39,313 --> 00:40:42,003
Yes. What day's good for you?

860
00:40:42,055 --> 00:40:43,145
No, I meant now.

861
00:40:43,186 --> 00:40:44,706
Now?

862
00:40:44,753 --> 00:40:46,623
You can go again already?

863
00:40:49,671 --> 00:40:53,241
Ah, youth.

864
00:40:56,765 --> 00:40:58,375
TAYLOR:
Eli?

865
00:40:58,419 --> 00:41:00,249
[footfalls approaching]

866
00:41:00,290 --> 00:41:02,290
In here.

867
00:41:04,555 --> 00:41:06,855
I got to hand it to you, babe.

868
00:41:06,905 --> 00:41:09,815
That was some kind of fun.

869
00:41:09,865 --> 00:41:11,735
Oh, I'm so glad
we went there.

870
00:41:11,780 --> 00:41:14,220
It was absolutely...

871
00:41:14,261 --> 00:41:16,181
Wow.

872
00:41:17,568 --> 00:41:18,958
Yeah.

873
00:41:20,093 --> 00:41:22,173
That's it?

874
00:41:22,225 --> 00:41:25,005
Hey, you don't get a lot of
I-told-you-sos with me, babe.

875
00:41:25,054 --> 00:41:27,404
Don't waste this one.

876
00:41:29,841 --> 00:41:31,191
What's wrong?

877
00:41:31,234 --> 00:41:33,144
Nothing.

878
00:41:33,193 --> 00:41:35,193
Are you sulking?

879
00:41:35,238 --> 00:41:36,938
No.Then what's up?

880
00:41:36,979 --> 00:41:38,589
'Cause you don't look
like a man who just had

881
00:41:38,633 --> 00:41:40,063
his lifelong dream fulfilled.

882
00:41:40,113 --> 00:41:41,893
I need to ask you something.

883
00:41:41,940 --> 00:41:42,990
Okay.

884
00:41:44,204 --> 00:41:46,374
You in love with her?

885
00:41:51,515 --> 00:41:52,815
I knew it.

886
00:41:52,864 --> 00:41:54,774
Six months.

887
00:41:54,823 --> 00:41:58,343
That... should have been
my first clue.

888
00:41:58,392 --> 00:42:01,092
I think you're jumping
to conclusions here.

889
00:42:01,134 --> 00:42:02,654
I saw the way
that you looked at her.

890
00:42:02,700 --> 00:42:04,360
When?

891
00:42:04,398 --> 00:42:05,708
I was there in the doorway.

892
00:42:05,747 --> 00:42:07,877
You two were holding
each other and...

893
00:42:07,923 --> 00:42:11,963
I can't remember the last time
you looked at me like that.

894
00:42:17,541 --> 00:42:19,551
Honey.

895
00:42:21,023 --> 00:42:22,633
This isn't about me.

896
00:42:22,677 --> 00:42:24,637
This is about you.

897
00:42:24,679 --> 00:42:26,679
Don't do that.

898
00:42:26,724 --> 00:42:29,244
You've been insecure lately
because of your career.

899
00:42:29,292 --> 00:42:31,252
Are you in love with her?

900
00:42:32,861 --> 00:42:33,991
No.

901
00:42:36,430 --> 00:42:40,000
Really? Because... that look.

902
00:42:41,609 --> 00:42:43,129
Look, I'll admit,

903
00:42:43,176 --> 00:42:45,566
she's more
than just another hookup.

904
00:42:45,613 --> 00:42:48,223
And I should have told you
about her a long time ago.

905
00:42:48,268 --> 00:42:50,918
But my love story...

906
00:42:50,966 --> 00:42:54,096
is with you.

907
00:42:54,143 --> 00:42:56,493
And it always will be.

908
00:42:58,060 --> 00:42:59,280
Okay?

909
00:43:01,585 --> 00:43:06,285
I guess I have been feeling
a little insecure lately.

910
00:43:06,329 --> 00:43:08,249
Yeah.

911
00:43:08,288 --> 00:43:10,468
And when you guys
didn't come downstairs...

912
00:43:10,507 --> 00:43:12,507
I'm sorry about that.

913
00:43:12,553 --> 00:43:13,763
Truly.

914
00:43:15,295 --> 00:43:17,775
Are we good?

915
00:43:20,169 --> 00:43:21,829
[chuckles]

916
00:43:21,866 --> 00:43:23,346
Yeah, we're good.

917
00:43:25,870 --> 00:43:27,790
Hey.

918
00:43:27,829 --> 00:43:29,619
I thought we were having pie.

919
00:43:29,657 --> 00:43:32,227
Yes, we are.
We are.

920
00:43:32,268 --> 00:43:33,488
Great.

921
00:43:33,530 --> 00:43:34,930
Just don't expect
ice cream.

922
00:43:34,966 --> 00:43:36,356
Unless you guys
like it drinkable.

923
00:43:47,370 --> 00:43:49,680
KARL:
Oh, hello.

924
00:43:49,720 --> 00:43:51,900
Where have you been?You committed adultery, Karl.

925
00:43:51,940 --> 00:43:53,730
That means you're
no longer entitled

926
00:43:53,768 --> 00:43:55,548
to keep tabs on my life.

927
00:43:55,596 --> 00:43:57,336
Eh, fair enough.

928
00:43:57,380 --> 00:43:58,950
Did you go to the gym?

929
00:43:58,990 --> 00:44:01,210
Why?
Oh, I don't know.

930
00:44:01,254 --> 00:44:03,774
You seem, uh, energized.

931
00:44:03,821 --> 00:44:05,911
Do I?

932
00:44:05,954 --> 00:44:08,564
Yes. Have you embarked
on a new exercise regimen?

933
00:44:08,609 --> 00:44:12,089
As a matter of fact, I have.

934
00:44:12,134 --> 00:44:16,614
And I plan on working out
as often as I can.

935
00:44:16,660 --> 00:44:18,660
♪

936
00:44:30,500 --> 00:44:33,070
Well, I should get going.

937
00:44:34,461 --> 00:44:35,731
Going?

938
00:44:35,766 --> 00:44:38,636
To my dinner meeting.

939
00:44:38,682 --> 00:44:40,822
You've just gotten back
from the hospital.

940
00:44:40,858 --> 00:44:42,378
I feel fine.

941
00:44:42,425 --> 00:44:45,945
Surely whomever you're
meeting with has already left.

942
00:44:45,994 --> 00:44:48,344
I called the restaurant.

943
00:44:48,388 --> 00:44:50,778
They're still there.

944
00:44:55,308 --> 00:44:57,088
Oh.

945
00:44:58,441 --> 00:45:00,491
Rob, please don't go.

946
00:45:00,530 --> 00:45:01,790
Honey.

947
00:45:01,836 --> 00:45:05,406
This has been
an awkward night.

948
00:45:05,448 --> 00:45:09,408
I really do think you and I
need some time together.

949
00:45:13,064 --> 00:45:15,024
I need to make an appearance.

950
00:45:15,066 --> 00:45:18,806
They must be important clients.

951
00:45:18,853 --> 00:45:21,113
Very important.

952
00:45:21,159 --> 00:45:23,289
Don't wait up.

953
00:45:24,337 --> 00:45:26,947
[door closes]

954
00:45:26,991 --> 00:45:29,001
♪

955
00:45:53,975 --> 00:45:55,975
♪

956
00:46:00,024 --> 00:46:01,984
Captioning sponsored by
CBS

957
00:46:02,026 --> 00:46:04,766
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org

