[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 7 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ahmed,Arial,25,&H000405FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 Style: Ahmed 1,Arabic Typesetting,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في نظام العدل الجنائي، Dialogue: 0,0:00:02.71,0:00:06.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعتبر الاعتداءات الجنسية شنيعة جداً. Dialogue: 0,0:00:06.38,0:00:08.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في مدينة "نيويورك"، المحققون المخلصون، Dialogue: 0,0:00:08.96,0:00:12.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الذين يحققون في هذه الجرائم الشريرة\N‫هم أعضاء في فرقة من النخبة Dialogue: 0,0:00:12.22,0:00:14.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعرف بوحدة الضحايا الخاصة. Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:15.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه هي قصصهم. Dialogue: 0,0:00:15.22,0:00:16.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القانون والنظام\N‫وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:20.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سبع عمليات سرقة\N‫كلها لمتاجر الكترونيات Dialogue: 0,0:00:20.43,0:00:24.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والسارق ذاته شخص سمين ومسلح\N‫والسرقة تتم قبل وقت الاغلاق. Dialogue: 0,0:00:24.35,0:00:25.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، سيدي، هذا صحيح. Dialogue: 0,0:00:25.90,0:00:27.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومتى قررت وحدة جرائم السرقة Dialogue: 0,0:00:27.61,0:00:29.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تصنيف هذه السرقات\N‫ضمن مجموعة جرائم أخرى؟ Dialogue: 0,0:00:30.94,0:00:32.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد الجريمة الثالثة. Dialogue: 0,0:00:32.61,0:00:35.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنك لم تخبر عنها\N‫حتى وقوع الجريمة السابعة. Dialogue: 0,0:00:36.32,0:00:37.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، سيدي. Dialogue: 0,0:00:37.32,0:00:39.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولذا، عندما حصلت جرائم مشابهة\N‫في حي "كوينز" Dialogue: 0,0:00:39.99,0:00:42.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يستطيعوا ربطها\N‫بالجرائم التي كشفت عنها. Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:45.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لقد ارتكبنا خطأ سيدي.\N‫-نعم، لقد فعلتم. Dialogue: 0,0:00:45.92,0:00:48.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو أن وحدة جرائم السرقة\N‫ليست مجال قوتك. Dialogue: 0,0:00:48.71,0:00:51.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذلك، أنصح بذهابك إلى مكتب\N‫شؤون الموظفين ليتم تعيينك لقسم آخر. Dialogue: 0,0:00:53.26,0:00:54.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:00:58.01,0:01:01.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لنستمع شهادة\N‫وحدة الضحايا الخاصة، النقيب "كرايغن" Dialogue: 0,0:01:08.11,0:01:10.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صباح الخير حضرة المفوض "موريس" Dialogue: 0,0:01:10.73,0:01:12.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صباح الخير، أيها النقيب.\N‫اعلم أنه لدينا رجل Dialogue: 0,0:01:12.90,0:01:14.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يحب أن يمارس عادته السرية\N‫في باصات الحي الثالث. Dialogue: 0,0:01:14.86,0:01:16.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان ذلك صحيحاً. Dialogue: 0,0:01:16.45,0:01:19.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألقى المحققان "بنسون" و "ستابلر"\N‫القبض على أحدهم اليوم. Dialogue: 0,0:01:19.95,0:01:20.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد من كونه المجرم؟ Dialogue: 0,0:01:21.83,0:01:24.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، سيدي، اسمه "أولاف فارغاس". Dialogue: 0,0:01:24.12,0:01:25.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولديه أفعال سابقة مشابهة كثيرة. Dialogue: 0,0:01:25.92,0:01:27.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جيد، لنأمل\N‫أن يتم تغيير مقاعد الحافلة. Dialogue: 0,0:01:28.25,0:01:29.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫غيروا المقطع. Dialogue: 0,0:01:32.21,0:01:35.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرفت على هذين العنوانين\N‫أيها النقيب "كرايغن"؟ Dialogue: 0,0:01:37.47,0:01:38.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، سيدي، لم أفعل. Dialogue: 0,0:01:39.05,0:01:40.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دعني أذكرك. Dialogue: 0,0:01:41.01,0:01:42.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫3 اقتحامات خلال أقل من أسبوع. Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:47.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أشار تحليل الحمض النووي في الأسبوع الماضي\N‫أن المجرم نفسه في الجرائم الثلاثة. Dialogue: 0,0:01:47.56,0:01:48.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تتذكر الآن؟ Dialogue: 0,0:01:50.02,0:01:51.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، سيدي. Dialogue: 0,0:01:51.11,0:01:53.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لو أنك قرأت نشرتك،\N‫كنت ستعرف أن هذه Dialogue: 0,0:01:53.90,0:01:57.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جريمة الاغتصاب الحديثة\N‫خلال عام 1995. Dialogue: 0,0:01:58.24,0:02:01.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫1995، سيدي\N‫كنت في قسم جرائم القتل في 1995. Dialogue: 0,0:02:02.03,0:02:03.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنها ما زلت مسؤولاً عنها. Dialogue: 0,0:02:03.49,0:02:06.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل عملت على أي\N‫من هذه الجرائم الـ3 مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:02:07.04,0:02:09.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، سيدي، فقد اعتبرت جرائم ضد مجهول. Dialogue: 0,0:02:09.21,0:02:12.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تعلم أنه في حال عدم تحقيق\N‫أي تقدم في هذه القضايا قريباً Dialogue: 0,0:02:12.84,0:02:15.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيتم إسقاط الدعوى بالتقادم\N‫من استئناف القضية. Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:18.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدي، أنا أعي بالطبع\N‫قانون الخمس سنوات Dialogue: 0,0:02:19.01,0:02:21.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-من حدود الاغتصاب لكن..\N‫-لكن هل قمت أنت أو فرقتك Dialogue: 0,0:02:21.60,0:02:26.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالتكلم إلى أحد الضحايا\N‫منذ انضمامك للوحدة؟ Dialogue: 0,0:02:26.18,0:02:27.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، يا سيدي. Dialogue: 0,0:02:27.27,0:02:28.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، هذه هي فرصتكم، أيها النقيب. Dialogue: 0,0:02:29.06,0:02:32.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تطوعت إحدى الضحايا لمخاطبتنا اليوم. Dialogue: 0,0:02:32.23,0:02:33.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآنسة "كرافت"؟ Dialogue: 0,0:02:49.92,0:02:51.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أدعى "فيكتوريا كرافت". Dialogue: 0,0:02:53.09,0:02:56.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الثامن من فبراير عام 1995 Dialogue: 0,0:02:56.21,0:02:59.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبينما غفوت، اقتحم أحدهم شقتي، Dialogue: 0,0:02:59.76,0:03:02.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعرى، وصعد إلى سريري، Dialogue: 0,0:03:02.22,0:03:04.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مارس معي الجماع عنوة، Dialogue: 0,0:03:04.81,0:03:07.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قام بتخديري ثم غادر. Dialogue: 0,0:03:08.56,0:03:12.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قمت بتبليغ الشرطة على الفور،\N‫لكنهم لم يجدوا الفاعل. Dialogue: 0,0:03:14.15,0:03:16.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن المفوض "موريس" أخبرني مؤخراً Dialogue: 0,0:03:16.36,0:03:18.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن المجرم نفسه اعتدى\N‫على امرأتين أخريتين. Dialogue: 0,0:03:19.53,0:03:22.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ورغم ذلك، لم يتم إلقاء القبض عليه. Dialogue: 0,0:03:22.57,0:03:23.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أفهم السبب وراء هذا، Dialogue: 0,0:03:24.07,0:03:27.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن جرم الاغتصاب هو خمس سنوات\N‫في قانون التقادم. Dialogue: 0,0:03:29.29,0:03:31.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫التهرب من مخالفة سير\N‫أصعب من هذا. Dialogue: 0,0:03:32.46,0:03:34.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فإن لم يتم\N‫إلقاء القبض على المغتصب قريباً، Dialogue: 0,0:03:34.96,0:03:37.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فإنه لن يحاسب أبداً\N‫الرجل الذي هاجمني. Dialogue: 0,0:03:38.46,0:03:43.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أطالب قسم شرطة "نيويورك"،\N‫وتحديداً وحدة الضحايا الخاصة، Dialogue: 0,0:03:44.22,0:03:47.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫باستئناف قضيتي\N‫قبل انتهاء المدة المخصصة لها. Dialogue: 0,0:03:49.85,0:03:52.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً، حضرة المفوض لمنحي فرصةً للكلام. Dialogue: 0,0:03:54.65,0:03:55.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها النقيب "كرايغن"؟ Dialogue: 0,0:03:59.82,0:04:01.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً لك آنسة "كرافت". Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:04.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعدك بأخذ قضيتك بعين الاعتبار. Dialogue: 0,0:04:09.37,0:04:10.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"حاجز الشرطة". Dialogue: 0,0:04:10.70,0:04:11.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"قسم شرطة نيويورك". Dialogue: 0,0:04:13.62,0:04:14.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ألقي القبض على معتدي القسم الشرقي". Dialogue: 0,0:04:42.15,0:04:43.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"نظام وقانون". Dialogue: 0,0:04:43.99,0:04:45.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"وحدة الضحايا الخاصة". Dialogue: 0,0:04:56.63,0:04:57.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، كيف كانت جلسة الاحصائيات؟ Dialogue: 0,0:04:59.04,0:05:00.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سيئة جداً؟\N‫-سيئة جداً. Dialogue: 0,0:05:00.75,0:05:04.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلك الجلسات أشبه بتدقيق دائرة\N‫ضريبة الدخل بأوراقك كل 3 أسابيع. Dialogue: 0,0:05:04.59,0:05:07.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، هذا النظام الاحصائي هو الاسوأ\N‫باستثناء الأمور الأخرى. Dialogue: 0,0:05:07.93,0:05:09.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تعلم أنه أمر متعب جداً\N‫لمن هم مثلي، Dialogue: 0,0:05:09.72,0:05:12.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنه من ناحية أخرى يفضح\N‫أولئك الذين لا يقومون بعملهم. Dialogue: 0,0:05:12.31,0:05:13.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا أعمل على قضية المعتدي\N‫من الجادة الثالثة. Dialogue: 0,0:05:13.93,0:05:15.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الواقع، يمكن للتدوين الانتظار.\N‫فلدي عمل أهم. Dialogue: 0,0:05:15.56,0:05:18.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد منك العمل مع "جيفريز"، حسناً؟ Dialogue: 0,0:05:18.61,0:05:21.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمها "جينيفر نيل"،\N‫تم اغتصابها في شقتها. Dialogue: 0,0:05:21.65,0:05:23.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بنسون"، و"ستابلر"،\N‫اعملا على القضيتين الأخريتين. Dialogue: 0,0:05:23.94,0:05:25.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الجاني ذاته، ذات الأسلوب. Dialogue: 0,0:05:26.11,0:05:27.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه القضية من عام 1995. Dialogue: 0,0:05:27.91,0:05:30.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يعمل الطبيب الشرعي\N‫على تحليل الحمض النووي المتأخر Dialogue: 0,0:05:30.62,0:05:33.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على 12,000 عدد اعتداء جنسي\N‫من قضايا الاعتداء الجنسي المسندة ضد مجهول Dialogue: 0,0:05:33.70,0:05:37.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بمقارنتها مع كل معتدي\N‫سواء كان مدرجاً في النظام أم لا. Dialogue: 0,0:05:37.46,0:05:41.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، ما لدينا هو ثلاثة قضايا لم تحل،\N‫لا تتعلق ببعضها أبداً Dialogue: 0,0:05:41.25,0:05:43.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مفتعلة من قبل المعتدي ذاته\N‫في أقل من أسبوع. Dialogue: 0,0:05:43.34,0:05:44.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لدينا مشتبه به؟ Dialogue: 0,0:05:44.47,0:05:48.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لكن لدينا طبعته الوراثية\N‫لذا، إلى الآن Dialogue: 0,0:05:48.30,0:05:51.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً سنلجأ إلى ما حدده المخبر\N‫"جون دو 121". Dialogue: 0,0:05:51.72,0:05:54.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أسلوبه المتبع كالتالي...\N‫يقتحم شقق النساء، Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:56.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يصعد إلى السرير بجانبهن\N‫خلال نومهن، Dialogue: 0,0:05:56.89,0:05:58.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يستيقظن، ويغتصبهن ووجهه مغطى. Dialogue: 0,0:05:58.98,0:06:02.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم يخدرهن، يرتدي ملابسه ويخرج. Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:04.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً قام بثلاثة جرائم فقط وتوقف؟ Dialogue: 0,0:06:04.57,0:06:06.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما بدأ باستعمال واقي ذكري. Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:07.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مغتصب محنك جداً. Dialogue: 0,0:06:08.03,0:06:11.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رجل أبيض... في العشرينات،\N‫أو الثلاثينات من عمره الآن، Dialogue: 0,0:06:11.62,0:06:16.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طوله بين 181 إلى 185سنتيمتراً\N‫يزن 73 كيلوغراماً. Dialogue: 0,0:06:16.16,0:06:18.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من الواضح، لربما تغيرت\N‫تلك المواصفات الآن. Dialogue: 0,0:06:18.46,0:06:20.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان له شعر بني أو أسود طويل. Dialogue: 0,0:06:20.17,0:06:22.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن الآن، قد يكون بديناً\N‫مع شعر رمادي قصير. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:24.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫القضية مهملة منذ ما يقارب\N‫الخمس سنوات. Dialogue: 0,0:06:24.80,0:06:27.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وستنتهي صلاحية قانون التقادم المسقط. Dialogue: 0,0:06:27.22,0:06:28.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هنا تكمن المشكلة تماماً، حسناً؟ Dialogue: 0,0:06:28.97,0:06:32.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ستقابل الضحايا مجدداً\N‫بينما أذهب إلى محامي الدائرة Dialogue: 0,0:06:32.97,0:06:34.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسأرى إذا تمكنا من الحصول\N‫على مذكرة اعتقال. Dialogue: 0,0:06:35.22,0:06:36.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مذكرة اعتقال لشخص مجهول؟ Dialogue: 0,0:06:36.77,0:06:39.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، ليس مجهولاً، سنحرر مذكرة الاعتقال\N‫اعتماداً على حمضه النووي Dialogue: 0,0:06:40.02,0:06:42.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جون دو 121"،\N‫قد يوقف العد التنازلي. Dialogue: 0,0:06:42.31,0:06:43.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يحاولون فعل ذلك في "ويسكونسن". Dialogue: 0,0:06:43.77,0:06:49.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، هذه هي الأيام المتاحة قبل انتهاء\N‫مدة قانون التقادم المسقط لكل قضية. Dialogue: 0,0:06:50.53,0:06:54.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، في حال فشلنا،\N‫ولم تستجب لنا المحكمة، Dialogue: 0,0:06:54.95,0:07:00.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فخلال 4 أيام، سينجو "جون دوي121"\N‫بثلاث جرائم اغتصاب. Dialogue: 0,0:07:02.38,0:07:03.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شقة (لويس كرين)". Dialogue: 0,0:07:03.63,0:07:04.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الشارع 26، الاثنين 7 فبراير". Dialogue: 0,0:07:05.05,0:07:06.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم أنه قد مرت خمس سنوات، Dialogue: 0,0:07:06.42,0:07:08.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن لربما خطر لك أمر ما، Dialogue: 0,0:07:08.38,0:07:10.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أمر أدركته حول المعتدي. Dialogue: 0,0:07:11.97,0:07:13.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يلبس قناعاً؟ Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:17.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، ذلك... مدون ضمن ملاحظات المحقق. Dialogue: 0,0:07:17.93,0:07:20.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لربما شاهدت مؤخراً ما ذكرك به؟ Dialogue: 0,0:07:21.19,0:07:22.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:07:23.61,0:07:25.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم اغتصاب امرأتين آخريتين\N‫من قبل الرجل نفسه، Dialogue: 0,0:07:25.73,0:07:28.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وادعت كلا المرأتان أنه خرج\N‫من باب المنزل الرئيسي، Dialogue: 0,0:07:28.11,0:07:30.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن ملفك لا ذكر كيف خرج. Dialogue: 0,0:07:30.53,0:07:33.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا سؤال جيد. Dialogue: 0,0:07:33.32,0:07:36.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا مخطط الطابق الأرضي للشقة\N‫التي قطنتها عام 1995، Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:38.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألقي نظرة. Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:42.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد نسيت، أرأيت؟ Dialogue: 0,0:07:42.33,0:07:44.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في شقتي القديمة،\N‫لتصل إلى غرفة النوم Dialogue: 0,0:07:44.79,0:07:46.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عليك المرور عبر الحمام. Dialogue: 0,0:07:47.75,0:07:49.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف غادر؟ Dialogue: 0,0:07:50.26,0:07:52.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن بأنه غادر من الباب الرئيسي. Dialogue: 0,0:07:52.93,0:07:54.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أتذكر، أنا آسفة. Dialogue: 0,0:07:54.68,0:07:57.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"لويس"، نحن نعمل\N‫على قضيتك بالكامل الآن، Dialogue: 0,0:07:57.22,0:08:00.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذلك سأعطيك بطاقتي\N‫وإن استجد لديك شيء، Dialogue: 0,0:08:00.10,0:08:02.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي شيء كان، اتصلي بي رجاءً. Dialogue: 0,0:08:05.73,0:08:07.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أقدم لكما الكثير، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:07.19,0:08:09.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يا "لويس"، قمت بعمل رائع. Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:12.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نقدر منحك لنا بعضاً من وقتك. Dialogue: 0,0:08:14.49,0:08:17.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نبحث عن معتد لثلاث مرات.\N‫-ما الذي تريد مني فعله؟ Dialogue: 0,0:08:17.24,0:08:19.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إقناع قاضي بإصدار مذكرة لاعتقاله. Dialogue: 0,0:08:19.58,0:08:22.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا نملك اسماً.\N‫-لكن لدينا موروثه الجيني. Dialogue: 0,0:08:22.29,0:08:24.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا، مناورات "ويسكونسن"؟\N‫لا يوجد قضايا مشابهة في "نيويورك". Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:26.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، يجب أن تكون هناك\N‫قضية أولى، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:08:26.88,0:08:28.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اغتصب هذا الرجل النساء\N‫في أسرتهن، Dialogue: 0,0:08:28.63,0:08:31.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وقام بتخديرهن حين شرع بالمغادرة.\N‫-ولكن حين تم ارتكاب الجرائم السابقة Dialogue: 0,0:08:31.30,0:08:33.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يضع أحدهم في الحسبان\N‫هذا التقدم العلمي. Dialogue: 0,0:08:33.38,0:08:36.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أنت أمام الكثير من العمل القانوني.\N‫-دعيني أصيغها بهذا النحو يا "كاثلين"، Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:40.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل مرة تستقلين فيها سيارة أجرة\N‫قد يكون "جون دو121" هو السائق. Dialogue: 0,0:08:47.48,0:08:49.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الخدمات الصحية في المنطقة الشرقية\N‫79 غرباً الشارع 55". Dialogue: 0,0:08:49.15,0:08:49.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الاثنين، السابع من فبراير". Dialogue: 0,0:08:50.07,0:08:52.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الاغتصاب هو أسوأ ما تعرضت له، Dialogue: 0,0:08:52.86,0:08:54.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ما تسمعه على الدوام، وهو صحيح، Dialogue: 0,0:08:54.82,0:08:57.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لكن هذه ليست القصة بالكامل.\N‫-ما الذي تعنينه؟ Dialogue: 0,0:08:58.08,0:09:00.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما حدث لاحقاً غير حياتي. Dialogue: 0,0:09:01.62,0:09:05.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلقيت الكثير من المودة والدعم\N‫من العديد من الناس، Dialogue: 0,0:09:05.67,0:09:07.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعاد هذا ثقتي بالإنسانية. Dialogue: 0,0:09:07.92,0:09:10.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عظيم، يبدو أنك تعافيت جيداً. Dialogue: 0,0:09:10.09,0:09:14.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بلغت مرحلة سيئة جداً.\N‫تمنيت أن أموت، Dialogue: 0,0:09:14.17,0:09:16.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن الناس الذين كانوا في حياتي\N‫رأوا ذلك يحصل Dialogue: 0,0:09:16.09,0:09:17.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واعتنوا بي. Dialogue: 0,0:09:17.84,0:09:22.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫للحظة، ظننت بأنني وحيدة\N‫لكنني أعي الآن بأنني جزء من مجتمع. Dialogue: 0,0:09:22.22,0:09:24.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نحن نعيد البحث في قضيتك، آنسة "نيل".\N‫-عجباً! Dialogue: 0,0:09:24.60,0:09:27.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عرفنا عن طريق اختبار الحمض النووي\N‫أن الرجل ذاته اعتدى على امرأتين أخريتين. Dialogue: 0,0:09:28.06,0:09:31.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، متى حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:31.28,0:09:32.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد أسبوع من حادثتك. Dialogue: 0,0:09:32.90,0:09:34.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ظننا أنه من خلال مقاربة الأدلة\N‫في هذه القصص الثلاثة Dialogue: 0,0:09:34.65,0:09:36.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لربما نستطيع التقدم في القضية. Dialogue: 0,0:09:36.53,0:09:38.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صرحت إحدى الضحايا أن المعتدي\N‫بدا كما لو أنه يعرف Dialogue: 0,0:09:38.41,0:09:41.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تفاصيل شخصية عن حياتها،\N‫وأنت صرحت بذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:09:41.33,0:09:43.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، فعلت، لقد عرف اسم كلبي. Dialogue: 0,0:09:43.50,0:09:45.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وعرف المطعم الذي أتناول فيه فطور\N‫بعض الأحيان. Dialogue: 0,0:09:45.58,0:09:48.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هنالك أي شيء\N‫قد تذكرته منذ ذلك أو أي تفصيل Dialogue: 0,0:09:48.08,0:09:50.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد فشلت بالإبلاغ عنه\N‫أو خطر لك لاحقاً؟ Dialogue: 0,0:09:51.88,0:09:54.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما من شيء\N‫لم أخبر به المحققين حينها Dialogue: 0,0:09:54.26,0:09:57.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلك ليست الفترة\N‫التي أود تذكرها من حياتي. Dialogue: 0,0:09:57.18,0:09:59.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتفهم ذلك، ونأسف أن علينا\N‫ذكر هذا Dialogue: 0,0:09:59.76,0:10:01.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن وقتنا قليل جداً. Dialogue: 0,0:10:01.81,0:10:03.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لماذا؟\N‫-في قضايا الاغتصاب، Dialogue: 0,0:10:03.72,0:10:05.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجب توجيه التهم\N‫خلال خمس سنوات. Dialogue: 0,0:10:07.94,0:10:09.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد الانتهاء من هذا فحسب. Dialogue: 0,0:10:11.19,0:10:13.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عذراً! سيادتك؟\N‫نحتاج إلى مذكرة اعتقال. Dialogue: 0,0:10:13.19,0:10:15.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-علي تناول الغداء.\N‫-حسناً، إن هذا مستعجل. Dialogue: 0,0:10:15.61,0:10:16.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أين هو اسمه؟ Dialogue: 0,0:10:16.90,0:10:18.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نها مذكرة باسم "جون دو".\N‫سبق وأن أصدرت ذلك. Dialogue: 0,0:10:18.36,0:10:21.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، أصدرت ذلك البارحة.\N‫أربعة شبان قاموا بسرقة مصرف، Dialogue: 0,0:10:21.24,0:10:23.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألقينا القبض على ثلاثة منهم\N‫وأصدرت مذكرة اعتقال بحق الرابع Dialogue: 0,0:10:23.49,0:10:25.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالنظر إلى اسمه بالعصابة ومواصفاته. Dialogue: 0,0:10:25.25,0:10:26.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-من هو ضالتكما؟\N‫-لقد اغتصب ثلاثة نساء، Dialogue: 0,0:10:26.83,0:10:30.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-يتم التعرف على المعلومات حالياً.\N‫-يبدو هذا كتقرير مخبري. Dialogue: 0,0:10:30.50,0:10:32.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه كذلك، إنه لحمض النووي\N‫الخاص بالمعتدي. Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:34.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم التعرف على صاحب الحمض النووي\N‫واسمه "جون دو 121". Dialogue: 0,0:10:34.88,0:10:36.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مثل القضية في...\N‫-"ويسكونسن". Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:39.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صحيح، حسناً، لا يوجد في "ويسكونسن"\N‫محامو دفاع كما في "نيويورك"، Dialogue: 0,0:10:40.05,0:10:42.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً لماذا لا ننتظر ونترك القضية.\N‫لتجري بشكل طبيعي Dialogue: 0,0:10:42.26,0:10:44.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكن رفع دعوى إلا بعد إلقاء القبض\N‫على المشتبه به، والذي قد يكون مستحيلاً. Dialogue: 0,0:10:45.06,0:10:47.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المهلة القانونية ستنتهي الليلة. Dialogue: 0,0:10:47.64,0:10:50.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً كان لديكم حوالي الـ5 سنوات،\N‫لذا أعطوني على الأقل Dialogue: 0,0:10:50.19,0:10:52.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهلةً حتى نهاية اليوم، كي أتخذ قراراً. Dialogue: 0,0:10:56.03,0:10:56.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كرافت الدولية للإلكترونيات". Dialogue: 0,0:10:57.03,0:10:57.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"299 شرقاً، الشارع 65\N‫الاثنين، السابع من فبراير". Dialogue: 0,0:10:58.07,0:10:59.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأكون صريحةً معك، لقد خاب أملي Dialogue: 0,0:10:59.78,0:11:02.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالمحققين الذين تولوا قضيتي أساساً. Dialogue: 0,0:11:02.37,0:11:04.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما المخيب للآمل؟ Dialogue: 0,0:11:04.37,0:11:07.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أشعر بأنهم\N‫كانوا الأفضل أو الأذكى. Dialogue: 0,0:11:07.41,0:11:10.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انشغلوا بقضايا أخرى، Dialogue: 0,0:11:10.62,0:11:12.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والرجل الذي اغتصبني ما زال طليقاً. Dialogue: 0,0:11:12.88,0:11:15.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لا يمكنني التحدث نيابة عنهم\N‫لكنني متأكد أنهم فعلوا ما بوسعهم. Dialogue: 0,0:11:15.67,0:11:19.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أوافقك الرأي،\N‫لذلك عينت تحرياً خاصاً، Dialogue: 0,0:11:19.13,0:11:20.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شخص يعمل على قضيتي فحسب. Dialogue: 0,0:11:20.97,0:11:22.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه نسخ عن تقاريره كلها. Dialogue: 0,0:11:22.93,0:11:26.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في البداية، توصل إلى أن نظام الحماية\N‫في البناء كان ضعيفاً. Dialogue: 0,0:11:26.10,0:11:29.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن أمر آخر.\N‫لدي دعوى قضائية ضدهم. Dialogue: 0,0:11:29.10,0:11:31.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ثم كان هناك رجل على دراجة هوائية.\N‫-أي رجل؟ Dialogue: 0,0:11:31.73,0:11:33.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحد الجيران في البناء\N‫الذي كنت أقطن فيه Dialogue: 0,0:11:33.81,0:11:35.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رأى أحد الفتية يسارع بالفرار\N‫بعد حدوث ذلك مبشرة. Dialogue: 0,0:11:36.07,0:11:37.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنرغب في التحدث إليه. Dialogue: 0,0:11:38.57,0:11:39.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، يجدر بكما ذلك. Dialogue: 0,0:11:44.49,0:11:48.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت أقف هنا في الخارج أدخن السجائر\N‫حوالي منتصف الليل، 1:00 صباحاً، Dialogue: 0,0:11:48.37,0:11:51.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم، عبر الممشى، سارع ذاك الفتى\N‫بالفرار على دراجة هوائية خضراء Dialogue: 0,0:11:51.83,0:11:53.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رآني أنظر له، فانحرف عن مساره Dialogue: 0,0:11:53.71,0:11:56.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقع أرضاً وأعتقد أنه أذى نفسه، Dialogue: 0,0:11:56.88,0:11:59.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذهبت لأرى، فوجدته جرح معصمه. Dialogue: 0,0:11:59.34,0:12:01.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عاود ركوب دراجته وسارع بالفرار. Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:04.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أي نوع من الدراجات كانت؟\N‫-دراجة R-500. Dialogue: 0,0:12:04.59,0:12:07.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دراجة للتجوال، لها وسائل حماية\N‫ومقود منخفض Dialogue: 0,0:12:07.56,0:12:09.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مدهونة بلون أخضر فاتح. Dialogue: 0,0:12:09.35,0:12:10.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديك خبرة جيدة في الدراجات Dialogue: 0,0:12:11.02,0:12:14.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجب علي ذلك، عملت\N‫في متجر دراجات لـ28 عاماً. Dialogue: 0,0:12:14.52,0:12:16.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تمكنت من النظر إلى سائق الدراجة؟ Dialogue: 0,0:12:16.36,0:12:19.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يرتدي خوذة حماية...\N‫على دراجة هوائية، Dialogue: 0,0:12:19.61,0:12:21.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫و... Dialogue: 0,0:12:21.65,0:12:23.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بزة؟ Dialogue: 0,0:12:23.45,0:12:24.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما لباس موحد؟ Dialogue: 0,0:12:25.37,0:12:27.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أدري، كان ذلك منذ خمس سنوات. Dialogue: 0,0:12:29.45,0:12:30.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"المحكمة العليا، جلسة المحاكمة 55". Dialogue: 0,0:12:30.95,0:12:32.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الاثنين، السابع من فبراير". Dialogue: 0,0:12:32.29,0:12:34.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها النقيب "كرايغن"، Dialogue: 0,0:12:34.62,0:12:38.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدت طلبكما امذكرة اعتقال حذقة. Dialogue: 0,0:12:39.17,0:12:42.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قانون التقادم المسقط\N‫له تاريخ حافل في القانون العرفي. Dialogue: 0,0:12:43.01,0:12:46.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهو موجود ليضمن أن يحصل الدفاع\N‫على محاكمة عادلة، Dialogue: 0,0:12:46.34,0:12:49.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫للحرص أن تكون ذاكرة شهود العيان\N‫منعشة، إن وجدت، Dialogue: 0,0:12:50.43,0:12:53.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫للضغط على الحكومة،\N‫لتوجيه التهم في الوقت المناسب، Dialogue: 0,0:12:53.98,0:12:56.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فمع الحق أو الباطل،\N‫المواطنون المتهمون Dialogue: 0,0:12:56.35,0:12:59.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليسوا مضطرين ليمضوا حياتهم\N‫وهم خائفون من الحكومة Dialogue: 0,0:12:59.69,0:13:01.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وملاحقتهم بعد تأجيل طويل. Dialogue: 0,0:13:02.86,0:13:04.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن عندما تم تنظيم تلك القوانين، Dialogue: 0,0:13:04.82,0:13:08.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم نكن نملك الوسائل التقنية\N‫الموجودة اليوم. Dialogue: 0,0:13:09.37,0:13:11.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طلبك هو فكرة جديدة، Dialogue: 0,0:13:12.83,0:13:17.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكن، المحكمة غير مسؤولة\N‫عن تقييم الأفكار الجديدة، Dialogue: 0,0:13:18.08,0:13:20.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبذلك، لا يمكنني الموافقة على الطلب. Dialogue: 0,0:13:21.51,0:13:24.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدي القاضي،\N‫الآنسة "كرافت" لن يصلها حقها Dialogue: 0,0:13:24.30,0:13:26.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلا، حين يستم إصدار مذكرة اعتقال. Dialogue: 0,0:13:26.22,0:13:28.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل ستقومين باستئناف القرار؟\N‫-نعم، سيدي القاضي. Dialogue: 0,0:13:28.89,0:13:30.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رائع، لأنني قد مررت\N‫أوراق هذه القضية مسبقاً Dialogue: 0,0:13:31.06,0:13:34.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقاض في محكمة الاستئناف\N‫تحسباً لحالة استئناف كهذه. Dialogue: 0,0:13:34.35,0:13:36.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أفعلت حقاً؟\N‫-أجل، لقد فعلت. Dialogue: 0,0:13:36.52,0:13:38.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنه إن تم التعديل على قراري، Dialogue: 0,0:13:38.98,0:13:41.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرجو ان يتم اتخاذ قرار قريباً\N‫فآمل أن يعود عليك بالنفع. Dialogue: 0,0:13:41.69,0:13:42.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رفعت الجلسة. Dialogue: 0,0:13:45.90,0:13:48.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آنسة "كرافت"، لم تسمعي قراره كله. Dialogue: 0,0:13:48.87,0:13:50.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سيتم استئنافه.\N‫-سيكون كل شيء على ما يرام. Dialogue: 0,0:13:51.08,0:13:54.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن يكون كذلك. Dialogue: 0,0:13:54.12,0:13:56.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد أخفقتم في عملكم\N‫وظننتم أن بإمكانكم استخدام... Dialogue: 0,0:13:56.37,0:13:59.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حيل قانونية، لإخفاء الأخطاء! Dialogue: 0,0:13:59.38,0:14:00.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة، هذا ليس صحيحاً. Dialogue: 0,0:14:00.29,0:14:05.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتظرت خمس سنوات\N‫من أجل هذه الحيلة القانونية المدبرة. Dialogue: 0,0:14:05.97,0:14:07.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يفترض بذلك أن يريحني؟ Dialogue: 0,0:14:07.59,0:14:10.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنا الوحيدة،\N‫التي أظن أن القانون بغيض؟ Dialogue: 0,0:14:11.47,0:14:13.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تحملت فحص الاغتصاب، Dialogue: 0,0:14:14.14,0:14:16.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسمحت لكم، بالاطلاع\N‫على تفاصيل جوهرية في حياتي. Dialogue: 0,0:14:16.77,0:14:20.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان ذلك محرجاً، لكنني فعلته\N‫وكان الوعد أن... Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:21.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن تحققوا شيئاً لأجلي. Dialogue: 0,0:14:22.94,0:14:28.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واليوم، هناك أحد آخر\N‫عاجز كلياً، Dialogue: 0,0:14:28.32,0:14:32.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقول لي "أنا آسف يا (فيكي)، تعرضت\N‫للاغتصاب، ولن نفعل شيئاً حيال ذلك." Dialogue: 0,0:14:32.83,0:14:37.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً، لجعل هذا اليوم\N‫ثاني أسوء يوم في حياتي. Dialogue: 0,0:14:38.62,0:14:40.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أنك تعلم، متى كان الأول. Dialogue: 0,0:14:53.18,0:14:58.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"فيكي كرافت" تعرضت للاغتصاب\N‫من قبل "جون دوي 121" قبل خمس سنوات Dialogue: 0,0:14:59.44,0:15:03.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولن تتمكن من مشاهدته\N‫يتحمل عقوبة جريمته. Dialogue: 0,0:15:03.15,0:15:05.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي توده منا فعله\N‫في القضية؟ Dialogue: 0,0:15:05.32,0:15:07.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنتابع العمل، لا تهم الطريقة\N‫التي سنقبض بها عليه. Dialogue: 0,0:15:07.53,0:15:09.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما يمكننا القبض عليه\N‫في إحدى القضيتين الأخريتين. Dialogue: 0,0:15:09.74,0:15:13.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكنها الإدلاء بشهادتها في محاكمات\N‫ضحايا آخرين ضمن قانون "مالينو". Dialogue: 0,0:15:13.66,0:15:15.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا تلاعب آخر من اليمينين\N‫للتحايل على الدستور. Dialogue: 0,0:15:16.04,0:15:17.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إلى جانب من أنت، يا "جون"؟\N‫-لا تسئ الظن بي. Dialogue: 0,0:15:17.45,0:15:21.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد القبض على هذا المختل بقدركم جميعاً\N‫لكن بهدف مكافحة الجريمة... Dialogue: 0,0:15:21.33,0:15:23.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحياناً، أشعر أننا لا نكترث\N‫بالحريات المدنية. Dialogue: 0,0:15:23.71,0:15:25.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تمهل يا "جون"،\N‫ما الذي تحاول قوله؟ Dialogue: 0,0:15:25.34,0:15:28.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن دخل "جون دوي 121"\N‫إلى هنا الآن واعترف... Dialogue: 0,0:15:28.76,0:15:31.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫باغتصابه لـ"فيكي كرافت"، ستكون بخير\N‫في أن تدعه يذهب وشأنه؟ Dialogue: 0,0:15:31.89,0:15:34.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالتأكيد لا.\N‫القانون نفسه الذي يحميك ويحميني... Dialogue: 0,0:15:34.76,0:15:36.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ضد ماذا؟\N‫-في فترة ما... Dialogue: 0,0:15:36.60,0:15:39.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت كالشوكة في حلق الحكومة\N‫لذا، أنا ممتن أنه لا يمكنهم تعديل رأيهم Dialogue: 0,0:15:39.93,0:15:42.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليعتقلوا واحداً منا على جرائم سابقة\N‫حقيقية أو خيالية. Dialogue: 0,0:15:42.94,0:15:46.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن لا نلقي القبض على أحد "عشوائياً"،\N‫ففي حوزتنا الحمض النووي. Dialogue: 0,0:15:46.36,0:15:48.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تعلم ذلك أننا لا نعتقل أحداً Dialogue: 0,0:15:48.32,0:15:50.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما لم نثبت القضية\N‫في أحد الاعتداءين الآخرين. Dialogue: 0,0:15:50.90,0:15:53.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنتحدث مع بعض المحققين\N‫الذين تحروا في الأساس. Dialogue: 0,0:15:54.07,0:15:55.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هذا جيد بالنسبة لك، "مانش"؟ Dialogue: 0,0:15:55.70,0:15:59.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، سيكون ذلك بمثابة رابطة خريجي\N‫"وحدة الضحايا الخاصة"، Dialogue: 0,0:15:59.20,0:16:02.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل الذين كانوا يجلسون\N‫وراء هذه المكاتب، أين هم الآن؟ Dialogue: 0,0:16:03.83,0:16:05.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الدائرة 31"\N‫"وحدة السرقة". Dialogue: 0,0:16:05.38,0:16:06.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الثلاثاء، الثامن من فبراير". Dialogue: 0,0:16:07.46,0:16:09.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالطبع أذكر جريمة اغتصاب "فيكي كرافت"، Dialogue: 0,0:16:09.38,0:16:12.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت واحدةً من القضايا\N‫المحبطة والمستعصية. Dialogue: 0,0:16:12.34,0:16:14.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت إحدى أسباب انتقالي. Dialogue: 0,0:16:14.97,0:16:16.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫محبطة؟ Dialogue: 0,0:16:16.14,0:16:18.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، قامت بمقاضاتي، أنا وشريكي. Dialogue: 0,0:16:18.93,0:16:20.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"فيكي كرافت" قد قاضتكما؟\N‫على أي أساس؟ Dialogue: 0,0:16:20.68,0:16:25.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عينت محامياً مرموقاً\N‫لتقول إننا مقصران في عملنا. Dialogue: 0,0:16:25.44,0:16:29.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫محامو "اتحاد الشرطة الخيري" اهتموا بذلك\N‫وتم إلغاء الدعوة، لكن يا للهول! Dialogue: 0,0:16:30.24,0:16:32.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأعمال الصالحة\N‫لا تفر من العقاب. Dialogue: 0,0:16:32.15,0:16:35.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد كانت غاضبةً\N‫لأننا لم نحرز أي تقدم Dialogue: 0,0:16:35.62,0:16:38.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن تعلم، أننا كنا نعمل\N‫على قضيتها على مدار الساعة. Dialogue: 0,0:16:38.24,0:16:39.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كان لديكم أي مشتبه بهم؟ Dialogue: 0,0:16:39.41,0:16:41.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لم نكن قريبين حتى من ذلك. Dialogue: 0,0:16:41.29,0:16:44.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني كونت تصوراً جيداً\N‫للشخصية التي كان عليها. Dialogue: 0,0:16:44.75,0:16:46.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بما كنت تفكرين؟ Dialogue: 0,0:16:46.21,0:16:49.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد اقتحم بابين مقفلين،\N‫وهذه إحدى المباني... Dialogue: 0,0:16:49.71,0:16:52.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حيث يجب أن يضغط أحد زر\N‫ليدخلك من المدخل الأمامي، Dialogue: 0,0:16:52.30,0:16:54.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومرة أخرى\N‫عند دخول المصعد. Dialogue: 0,0:16:54.13,0:16:56.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن بحسب علم السكان\N‫أنهم لم يسمحوا لأحد بالدخول Dialogue: 0,0:16:56.97,0:16:58.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رغم أن أحدهم فعل ذلك بالتأكيد. Dialogue: 0,0:16:58.93,0:17:00.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شاب من النوع\N‫الذي لا يعيره أحد الاهتمام. Dialogue: 0,0:17:00.77,0:17:04.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صحيح، شاب أبيض، بوظيفة تافهة\N‫ومليء بالكراهية. Dialogue: 0,0:17:04.31,0:17:07.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شخص نكرة، كموزع الجرائد\N‫أو قارىء عددات. Dialogue: 0,0:17:07.19,0:17:09.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نعم، أصبح نكرةً ممثلةً بثلاثة أشخاص.\N‫-ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:17:09.90,0:17:12.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تحليل الحمض النووي أظهر تطابقه\N‫مع جريمتي اغتصاب مفتوحتان. Dialogue: 0,0:17:14.95,0:17:16.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا... أكره سماع ذلك. Dialogue: 0,0:17:18.37,0:17:20.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد عملت على القضية\N‫وكان اسم المدعية "جينيفر نيل". Dialogue: 0,0:17:20.70,0:17:22.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، إنها آنسة لطيفة. Dialogue: 0,0:17:22.45,0:17:23.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد فتحنا قضيتها من جديد. Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:27.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي شيء يمكنك تذكره\N‫والذي لا يوجد في ملفها، قد يفيدنا. Dialogue: 0,0:17:27.21,0:17:29.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ذلك الشاب، كان يعرف كل شيء عنها.\N‫-معرفة شخصية؟ Dialogue: 0,0:17:30.04,0:17:31.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ما تظنه\N‫لكنها، لم تكن تعرفه. Dialogue: 0,0:17:31.88,0:17:34.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما طبيعة المعلومات التي كان بعرفها؟\N‫-مثلاً، نوع السيارة التي تقودها، Dialogue: 0,0:17:34.97,0:17:38.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مكان عملها، وأين تذهب للتسوق\N‫وماذا تحب أن تشتري. Dialogue: 0,0:17:38.18,0:17:40.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-من أين حصل على هذه معلومات كهذه؟\N‫-لم نعلم قط. Dialogue: 0,0:17:40.76,0:17:43.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نظن أنه تعقب هاتفها\N‫أو قرأ بريدها Dialogue: 0,0:17:43.93,0:17:46.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن لا يمكننا الجزم بذلك\N‫حتى نحضره إلى غرفة الاستجواب. Dialogue: 0,0:17:46.60,0:17:48.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أنت تعلم ما أقصده؟\N‫-أجل، نعلم جيداً. Dialogue: 0,0:17:48.56,0:17:50.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربطنا قضيتها، بقضيتين مشابهتين آخرتين. Dialogue: 0,0:17:50.36,0:17:52.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تباً، من تعقب هاتين الجريمتين؟ Dialogue: 0,0:17:52.78,0:17:55.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعقبت "روبي مازانتي" قضية "كرافت". Dialogue: 0,0:17:55.70,0:17:57.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"روبي"!، فتاة رائعة. Dialogue: 0,0:17:57.36,0:18:00.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لم نقم بأي اتصالات أخرى!\N‫-من تعقب الأخرى؟ Dialogue: 0,0:18:00.49,0:18:02.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-المحقق "دان لاتيمر".\N‫-تباً! Dialogue: 0,0:18:03.08,0:18:05.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لماذا، ماذا عنه؟\N‫-ماذا يمكنني القول؟ تعلمين ذاك النوع. Dialogue: 0,0:18:06.04,0:18:07.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تظنين أن عليه ترك عمله Dialogue: 0,0:18:07.33,0:18:09.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنك لن تتكلمي بالسوء\N‫عن محقق آخر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:09.54,0:18:12.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما الذي فعله؟\N‫-قال إن معظم جرائم الاغتصاب كانت وهمية، Dialogue: 0,0:18:12.84,0:18:14.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأخفق في قضية أخرى. Dialogue: 0,0:18:14.55,0:18:16.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم تخييره بين الاستقالة و الطرد. Dialogue: 0,0:18:16.72,0:18:18.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-فقدم استقالته.\N‫-أين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:18:18.80,0:18:22.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يدير عمله الخاص في "تين- ثيرتين"\N‫إنها حانة للشرطة في "كوينز". Dialogue: 0,0:18:22.31,0:18:24.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يذهب إليه رجال الشرطة السابقين\N‫للترويح عن أنفسهم، عليكم التحدث إليه. Dialogue: 0,0:18:25.14,0:18:28.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، يا "روي"، ما الذي دفعك لترك\N‫وحدة الضحايا الخاصة؟ Dialogue: 0,0:18:30.65,0:18:34.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، في قضيتي الأخيرة\N‫تم اغتصاب الضحية وقتلها Dialogue: 0,0:18:34.11,0:18:35.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكل ذلك طبيعي في عملنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:37.36,0:18:38.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكان هناك آثار كماشة\N‫على جسد الضحية Dialogue: 0,0:18:38.82,0:18:42.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كما لو أنها... تعرضت للتعذيب\N‫لمدة أسبوع قبل قتلها. Dialogue: 0,0:18:42.49,0:18:44.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمها "جو جو". Dialogue: 0,0:18:47.87,0:18:49.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما من أحد يرى ما نراه. Dialogue: 0,0:18:55.63,0:18:57.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"حانة (تين- ثيرتين)، (إلمورست، كوينز)". Dialogue: 0,0:18:57.26,0:18:58.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الثلاثاء، الثامن من فبراير". Dialogue: 0,0:18:58.51,0:19:00.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شرطة الجرائم الجنسية\N‫ليسوا إلا جامعي قمامة. Dialogue: 0,0:19:00.34,0:19:03.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنهي سنتي خدمتك، واترك الوحدة،\N‫هذا ما أقوله. Dialogue: 0,0:19:03.18,0:19:04.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نريد التحدث معك\N‫حول إحدى قضاياك القديمة. Dialogue: 0,0:19:04.76,0:19:07.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لقد تقاعدت.\N‫-نعم، لكن المعتدي لم يفعل. Dialogue: 0,0:19:07.23,0:19:08.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يقدم لي القسم أي خدمات. Dialogue: 0,0:19:09.02,0:19:11.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قاموا بطردي قبل أن أنهي\N‫الـ20عاماً بستة أشهر Dialogue: 0,0:19:11.52,0:19:13.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليتمكنون من حرماني\N‫من راتبي التقاعدي. Dialogue: 0,0:19:13.31,0:19:15.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أوغاد.\N‫-نعم، كن حذراً. Dialogue: 0,0:19:15.98,0:19:18.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها خباثة السياسة، هكذا هو الأمر. Dialogue: 0,0:19:18.65,0:19:20.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن سأقول لك ماذا،\N‫لقد أوكلت القضية إلينا، Dialogue: 0,0:19:20.70,0:19:23.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا كنا نأمل أنه يمكنك مساعدتنا\N‫في حلها . Dialogue: 0,0:19:23.45,0:19:25.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تعلم، من شرطي لآخر. Dialogue: 0,0:19:25.91,0:19:27.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:19:27.50,0:19:28.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شبيهة "تريكي". Dialogue: 0,0:19:28.71,0:19:30.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالكاد يمكنك تسجيل ملاحظات عنه. Dialogue: 0,0:19:30.46,0:19:32.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ستتعلمين.\N‫-أتعلم ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:32.33,0:19:34.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف تحمين نفسك\N‫وتختارين القضايا الجيدة. Dialogue: 0,0:19:34.54,0:19:37.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن بذلتما جهداً كاملاً في كل ادعاء\N‫اعتداء جنسي فسترهقان نفسيكما. Dialogue: 0,0:19:37.71,0:19:40.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما رأيك فيما يخص هذه القضية؟ Dialogue: 0,0:19:42.18,0:19:44.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه هي القصة كاملة…\N‫عين، لام، واو. Dialogue: 0,0:19:44.60,0:19:46.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-عين، لام، واو؟\N‫-علاقة لليلة واحدة. Dialogue: 0,0:19:46.81,0:19:49.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الضحية مولعة بالكتب، إذا ما استطاعت\N‫الحصول على شاب يوماً Dialogue: 0,0:19:49.43,0:19:50.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن تعرف ماذا ستفعل معه،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:50.85,0:19:52.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما علاقة ذلك بالقضية؟ Dialogue: 0,0:19:52.65,0:19:56.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تتم مضاجعتها، تشعر بالسوء حيال ذلك\N‫اختلقت هذا الغريب الغامض Dialogue: 0,0:19:56.11,0:19:59.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الذي يعلم كل هذه التفاصيل\N‫عن حياتها الشخصية. Dialogue: 0,0:19:59.74,0:20:01.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-بربك!\N‫-إذاً، تقول إن شيئاً لم يحدث؟ Dialogue: 0,0:20:01.95,0:20:05.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لربما حالفها الحظ مع رجل\N‫مولع بالكتب وكثير البثور. Dialogue: 0,0:20:05.95,0:20:08.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن الاغتصاب، لا، الأمر بعيد التصور. Dialogue: 0,0:20:08.24,0:20:09.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تبدو واثقاً من نفسك. Dialogue: 0,0:20:11.62,0:20:12.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين تستيقظ نادماً. Dialogue: 0,0:20:13.92,0:20:15.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أتعلم ماذا، يا "دان"؟ Dialogue: 0,0:20:15.29,0:20:16.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:16.88,0:20:21.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تطابق الحمض النووي لمني مغتصبها\N‫مع ضحيتي اغتصاب أخريتين. Dialogue: 0,0:20:21.26,0:20:23.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن نصدر مذكرة اعتقال معتمدين\N‫على فحص الحمض النووي. Dialogue: 0,0:20:24.89,0:20:27.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، فقد اقترفت خطأً.\N‫دعاني أشتري لكما مشروباً. Dialogue: 0,0:20:32.52,0:20:33.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"المحكمة الاستئنافية، القسم الأول". Dialogue: 0,0:20:33.98,0:20:34.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الأربعاء، 9 فبراير". Dialogue: 0,0:20:35.02,0:20:36.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيتها المستشارة، قمت ببرهنة كلامك جيداً Dialogue: 0,0:20:37.07,0:20:40.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من حيث الجزم أن الحمض النووي\N‫يعرف عن شخص. Dialogue: 0,0:20:40.53,0:20:42.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واحد من 7 بلايين، سعادتك. Dialogue: 0,0:20:43.66,0:20:46.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا بدقة امتلاك اسم لـ"جون دو" 121 Dialogue: 0,0:20:46.99,0:20:49.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عنوانه، رقم الضمان الاجتماعي، ورقم هاتفه. Dialogue: 0,0:20:49.16,0:20:50.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، سعادتك. Dialogue: 0,0:20:50.29,0:20:52.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لما لم تقدمي\N‫مذكرة عن كل عملية اغتصاب؟ Dialogue: 0,0:20:53.87,0:20:55.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا لا أفهمك، سعادتك. Dialogue: 0,0:20:55.92,0:20:56.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه المستقبل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:57.79,0:20:59.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تأخذ مسحة صغيرة\N‫من المعلومات الجينية وحسب Dialogue: 0,0:21:00.05,0:21:02.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قدم باسم "جون دو"\N‫واقبض على الجاني في وقت فراغنا. Dialogue: 0,0:21:03.80,0:21:06.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سعادتك، المدعي العام\N‫يقدم هذا الطلب فقط Dialogue: 0,0:21:06.47,0:21:09.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بسبب الظروف المميزة لهذه القضية. Dialogue: 0,0:21:09.51,0:21:12.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن إن وافقت المحكمة هذه المرة\N‫لما لا نكمل هكذا؟ Dialogue: 0,0:21:12.64,0:21:13.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لما نتوقف عند المغتصبين وحسب؟ Dialogue: 0,0:21:13.64,0:21:16.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكننا إخراج مذكرات اعتقال\N‫لكل قاطع طريق، Dialogue: 0,0:21:16.31,0:21:21.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قافز على الباب الدوار، وباصق على الرصيف\N‫باستخدام حاملات صغيرة للصيغة الجينية. Dialogue: 0,0:21:21.82,0:21:24.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سعادتك، لقد اغتصب 3 نساء، Dialogue: 0,0:21:24.45,0:21:28.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وينتهي قانون التقادم المسقط\N‫على جرائمه خلال يومين. Dialogue: 0,0:21:28.20,0:21:31.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تتفهم المحكمة مدى الخطر\N‫الذي قد يمثله على المجتمع، Dialogue: 0,0:21:31.45,0:21:36.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكن هذا لا يعني أننا نستطيع\N‫التحايل على القانون للقبض عليه. Dialogue: 0,0:21:36.12,0:21:40.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫التطبيق لتقديم مذكرة اعتقال\N‫لـ"جون دو" 121 مرفوض. Dialogue: 0,0:21:41.71,0:21:45.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"لويس"؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:21:45.17,0:21:48.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الخوف هو الخوف الصغير\N‫الذي يحضر الطمس التام. Dialogue: 0,0:21:48.26,0:21:50.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأواجه خوفي، سأسمح له أن يمر. Dialogue: 0,0:21:50.47,0:21:53.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"لويس"، لنجلس،\N‫لنجلس وحسب. Dialogue: 0,0:21:53.39,0:21:54.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اجلسي، صمتاً، مهلاً. Dialogue: 0,0:22:02.15,0:22:05.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت أبلغ 24 عاماً،\N‫وأكبر شيء قد حصل معي Dialogue: 0,0:22:05.78,0:22:09.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان عندما توفي "براندون لي"\N‫وهو يمثل فيلم "ذا كراو". Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:13.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وذهبنا أنا وصديقتي الحميمة\N‫لنشاهده مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:22:13.33,0:22:17.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنه كان جميلاً ومؤثراً وأحببناه. Dialogue: 0,0:22:17.67,0:22:19.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت ما أزال فتاة وحسب. Dialogue: 0,0:22:19.75,0:22:21.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريدك أن تخبرني ماذا فعل. Dialogue: 0,0:22:23.25,0:22:25.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يكن الجنس أسوء شيء. Dialogue: 0,0:22:26.72,0:22:29.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يعجبني الأمر، Dialogue: 0,0:22:29.09,0:22:32.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى أنني فكرت\N‫ماذا سأفعل إن تم اغتصابي، Dialogue: 0,0:22:32.72,0:22:35.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان فقط...\N‫شيء قد حصل. Dialogue: 0,0:22:35.77,0:22:38.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنه ما أزعجني ما قاله. Dialogue: 0,0:22:38.48,0:22:39.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:22:41.19,0:22:42.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عرف أن "براندون" كان يعجبني Dialogue: 0,0:22:44.07,0:22:46.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأراد التحدث عن "ذا كراو". Dialogue: 0,0:22:47.53,0:22:49.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يسترق السمع. Dialogue: 0,0:22:49.28,0:22:51.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لما كان عليه فعل هذا؟\N‫أعطيته الجنس، Dialogue: 0,0:22:51.74,0:22:54.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أردته أن يرحل وحسب، يرحل\N‫وأراد أن يتحدث Dialogue: 0,0:22:54.91,0:22:58.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عن الأشياء التي تخصني. Dialogue: 0,0:22:59.33,0:23:00.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكنت خائفة. Dialogue: 0,0:23:02.09,0:23:05.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تحدث عن (براندون)، و... Dialogue: 0,0:23:05.84,0:23:09.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وثم قال، "أنت محببة، (لولي)" Dialogue: 0,0:23:09.63,0:23:10.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وغادر. Dialogue: 0,0:23:11.76,0:23:15.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جدتي هي الوحيدة\N‫التي تناديني بـ"لولي". Dialogue: 0,0:23:15.22,0:23:17.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف علم هذا؟ Dialogue: 0,0:23:17.64,0:23:19.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ما نحاول معرفته. Dialogue: 0,0:23:20.39,0:23:23.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كما تعلمين، إن الناجيتين الأخريتين\N‫أبلغتا عن تجربة مشابهة. Dialogue: 0,0:23:24.02,0:23:26.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المحقق الآخر\N‫الذي أتى قبل أن أخبره Dialogue: 0,0:23:26.53,0:23:28.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقال إنني ربما يجب\N‫أن أتحدث إلى مستشار. Dialogue: 0,0:23:28.53,0:23:31.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مستشار مشكلة اغتصاب؟\N‫-لا طبيب نفسي. Dialogue: 0,0:23:31.99,0:23:34.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكأن شيء لم يكن\N‫وكأنني كنت مجنونة. Dialogue: 0,0:23:34.12,0:23:37.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لست مجنونة، ويمكنك مساعدتنا\N‫على إيجاد الرجل الذي فعل هذا. Dialogue: 0,0:23:37.16,0:23:41.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تظننين أن أحدهم\N‫اخترق هاتفك وقرأ بريدك؟ Dialogue: 0,0:23:41.58,0:23:42.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ما ظنته إحدى الأخريتين. Dialogue: 0,0:23:43.04,0:23:47.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لأنه علم بأشياء\N‫لم أتلكم عنها على الهاتف أبداً. Dialogue: 0,0:23:47.38,0:23:50.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مثل مكان ذهابي للتزلج في الحديقة. Dialogue: 0,0:23:50.34,0:23:52.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تظننين أنه كان\N‫على دراجة هوائية؟ Dialogue: 0,0:23:53.55,0:23:55.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:23:55.22,0:23:56.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، دراجة خضراء! Dialogue: 0,0:23:56.85,0:23:59.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، أخبرت المتحري الآخر عن هذا Dialogue: 0,0:23:59.43,0:24:01.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقال إنه لفترة Dialogue: 0,0:24:01.14,0:24:03.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد أرى كل رجل في الشارع\N‫على أنه مغتصب. Dialogue: 0,0:24:04.94,0:24:07.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، "لويس" أستطيع أن أؤكد لك\N‫كان حقيقياً. Dialogue: 0,0:24:08.82,0:24:12.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علمت أنه هو\N‫لأنه كان في الأرجاء دائماً Dialogue: 0,0:24:12.70,0:24:16.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ورأيته تكراراً قبل...\N‫قبل أشهر من دخوله إلى غرفتي. Dialogue: 0,0:24:16.37,0:24:18.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني علمت Dialogue: 0,0:24:18.79,0:24:20.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنه كان هو. Dialogue: 0,0:24:20.91,0:24:22.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الرجل الذي يركب الدراجة الخضراء. Dialogue: 0,0:24:24.75,0:24:26.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"التحقيقات الألفية 49 شرقاً شارع 28". Dialogue: 0,0:24:26.34,0:24:27.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الأربعاء، 9 فبراير". Dialogue: 0,0:24:27.46,0:24:28.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"فيكي كرافت"؟ Dialogue: 0,0:24:28.63,0:24:30.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لقد أعرف من هي.\N‫-لقد اغتصبت. Dialogue: 0,0:24:30.21,0:24:32.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تحدثت إلى شاهد رأى الدراجة الخضراء. Dialogue: 0,0:24:32.43,0:24:34.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم؟ Dialogue: 0,0:24:34.14,0:24:36.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد حاسبتها بـ87 ساعة\N‫بـ100 دولاراً بالساعة. Dialogue: 0,0:24:38.22,0:24:40.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رأى متقاعد دراجة خضراء، أجل. Dialogue: 0,0:24:41.64,0:24:44.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ظننت أنه ربما كانت خدمة توصيل. Dialogue: 0,0:24:44.10,0:24:48.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، كان هناك هذه\N‫مراسلي "ذا غرين ماشين". Dialogue: 0,0:24:48.19,0:24:50.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل قابلت خدمة التوصيل؟\N‫إنه ليس في تقريرك. Dialogue: 0,0:24:50.48,0:24:52.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لأنهم أغلقوا المكاتب. Dialogue: 0,0:24:52.65,0:24:55.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، لكن الموظفين\N‫لم يختفوا عن وجه الأرض. Dialogue: 0,0:24:55.41,0:24:56.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنتم رجال شرطة يا رفاق. Dialogue: 0,0:24:56.53,0:24:58.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديكم موارد يمكنني الحلم بها وحسب. Dialogue: 0,0:24:58.95,0:25:00.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حاولت. Dialogue: 0,0:25:01.41,0:25:04.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتظن أن "جون دو" 121\N‫مرسال دراجة؟ Dialogue: 0,0:25:04.87,0:25:06.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرسال، متلصص، متعقب. Dialogue: 0,0:25:06.96,0:25:09.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعقب هذه النساء لأسابيع\N‫أشهر قبل أن يهاجمهن. Dialogue: 0,0:25:09.67,0:25:11.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا كان، خفي؟\N‫-حسناً، إنه يرى لكن بدون أن يلاحظ، Dialogue: 0,0:25:12.01,0:25:13.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يتبعهن في المكان على دراجته، Dialogue: 0,0:25:13.72,0:25:16.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يراقب "كرين" في الحديقة مع جدتها، Dialogue: 0,0:25:16.09,0:25:18.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عرف اسمها الخاص.\N‫يشاهد "نيل" تنادي كلبها. Dialogue: 0,0:25:18.64,0:25:21.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يعلم أين يذهبن لأنه يتبعهن. Dialogue: 0,0:25:21.14,0:25:23.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا أسلوب المغتصب بالقوة النمطي. Dialogue: 0,0:25:24.02,0:25:26.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان تجسسه مجرد مقدمة للاغتصاب.\N‫عرف جدول أوقاتهن. Dialogue: 0,0:25:26.56,0:25:29.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وثم عندما يعمل\N‫أنهن لوحدهن في المنزل، Dialogue: 0,0:25:29.11,0:25:32.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقتحم أبنيتهن الآمنة بخداعهن Dialogue: 0,0:25:32.49,0:25:34.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بقوله ببساطة "لدي طرد لك". Dialogue: 0,0:25:34.90,0:25:38.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يدخل، يغتصبهن، يخرج بهدوء\N‫يركب دراجته بعيداً. Dialogue: 0,0:25:38.24,0:25:39.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت أطلب الكثير من الكتب\N‫من الشبكة Dialogue: 0,0:25:40.08,0:25:42.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أستطع وصف أحد رجال التوصيل\N‫الذين يوصلونها. Dialogue: 0,0:25:42.70,0:25:46.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذا أنت ذا، تخفي ممتاز.\N‫-مهلاً، لقد وجدت مديره القديم. Dialogue: 0,0:25:46.29,0:25:49.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صاحب مرسال دراجة\N‫"ذا غرين ماشين" المفلسة Dialogue: 0,0:25:49.34,0:25:51.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يدير الآن مغسلة. Dialogue: 0,0:25:52.00,0:25:53.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مغسلز (كلين ماشين)". Dialogue: 0,0:25:53.38,0:25:55.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"432 غرباً شارع 48 الأربعاء"\N‫"9 فبراير". Dialogue: 0,0:25:55.26,0:25:57.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جميع رجالي ارتدوا سترة\N‫وركبوا درجات "أر 500" الخضراء. Dialogue: 0,0:25:58.01,0:26:00.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدوا هذا أنيقاً.\N‫كم موظفاً كان لديك؟ Dialogue: 0,0:26:01.60,0:26:04.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعلم، 40 على الأقل. Dialogue: 0,0:26:04.52,0:26:06.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما 100 أو ما شابه\N‫خلال سنوات عمل الشركة كلها. Dialogue: 0,0:26:06.85,0:26:09.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن أعطيناك قائمة عناوين\N‫هل ستستطيع أن تخبرنا Dialogue: 0,0:26:09.31,0:26:13.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إن قمت بالتوصيل هناك؟\N‫-بالتأكيد، سيأخذ الأمر بضعة أسابيع. Dialogue: 0,0:26:13.44,0:26:16.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نريد أن نتحقق\N‫من 5 أو 6 عناوين وحسب. Dialogue: 0,0:26:22.03,0:26:23.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذه هي سجلاتك؟\N‫-ماذا عساني أن أقول؟ Dialogue: 0,0:26:23.83,0:26:25.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت دراج أفضل\N‫من كوني رجل أعمال. Dialogue: 0,0:26:26.00,0:26:29.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا حصل لشركتك؟\N‫-نسيت أن أدفع جميع الضرائب. Dialogue: 0,0:26:29.75,0:26:32.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ضبطت بسبب هذا.\N‫تأذى أحد رجالي. Dialogue: 0,0:26:32.30,0:26:35.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أحظى بجميع التأمينات الصحيحة.\N‫لقد ماهرين في عملنا Dialogue: 0,0:26:35.80,0:26:37.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن لم نكن جيدين جداً\N‫في الأعمال الورقية وحسب. Dialogue: 0,0:26:37.34,0:26:40.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً اسمع، أيمكننا أخذ هذه؟ Dialogue: 0,0:26:40.51,0:26:44.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫احتفظا بها، إن دققت حساباتي مجدداً\N‫سأخبرهم أن الشرطة أخذت السجلات. Dialogue: 0,0:26:45.43,0:26:46.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عذر ممتاز. Dialogue: 0,0:26:47.27,0:26:48.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه إيصالات المرسلين الفرديين. Dialogue: 0,0:26:48.94,0:26:51.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خط المنتصف\N‫هو حيث تم التوصيل. Dialogue: 0,0:26:51.27,0:26:52.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن نتخطى هذا بالوقت المناسب. Dialogue: 0,0:26:52.52,0:26:54.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ينتهي القانون للقضية الأخيرة\N‫خلال يومين. Dialogue: 0,0:26:54.98,0:26:58.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نريد أن نعلم إن أرسل رجل توصيل\N‫إلى عنوان معين. Dialogue: 0,0:26:58.28,0:27:00.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لننظر إلى سجلات الفواتير وحسب. Dialogue: 0,0:27:04.70,0:27:07.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتظر، ما هو اسم الشركة\N‫حيث كانت تعمل "نيل"؟ Dialogue: 0,0:27:07.71,0:27:10.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ماغنيتيود انشورنس سيرفسيز" Dialogue: 0,0:27:10.29,0:27:11.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ما ظننته Dialogue: 0,0:27:11.38,0:27:13.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫4 توصيلات في أسبوع\N‫ما قبل الاغتصاب. Dialogue: 0,0:27:13.34,0:27:15.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا اسم رجل التوصيل على هذا؟ Dialogue: 0,0:27:15.46,0:27:18.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لكن، أنت تعلم، لم نتكلم مع (نيل)\N‫عن خدمة توصيل قط. Dialogue: 0,0:27:18.17,0:27:19.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما سيذكرها هذا بشيء ما. Dialogue: 0,0:27:19.84,0:27:22.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخذت شركتك القديمة\N‫4 توصيلات من مكان Dialogue: 0,0:27:22.51,0:27:24.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يدعى "ذا غرين ماشين"\N‫خدمة توصيل بالدراجات. Dialogue: 0,0:27:24.72,0:27:26.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتذكرهم. Dialogue: 0,0:27:26.14,0:27:28.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتتذكرين أي شيء\N‫عن رجال التوصيل هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:27:28.52,0:27:30.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفضل ألا أقول. Dialogue: 0,0:27:31.98,0:27:34.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، نحن نسأل عن رجل توصيل\N‫لأننا نعتقد Dialogue: 0,0:27:34.90,0:27:36.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنه قد يكون الرجل الذي هاجمك. Dialogue: 0,0:27:36.53,0:27:37.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أسئ فهمك Dialogue: 0,0:27:37.78,0:27:40.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أريد أن أجيب على سؤالك وحسب. Dialogue: 0,0:27:40.40,0:27:41.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:27:44.66,0:27:47.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بـ5 أعوام، يمكن للكثير من الأشياء\N‫أن تتغير. Dialogue: 0,0:27:47.58,0:27:49.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، يمكنها هذا. Dialogue: 0,0:27:49.50,0:27:50.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا لو... Dialogue: 0,0:27:51.79,0:27:54.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أنه من الخاطئ متابعة الأمر.\N‫ربما قد حان الوقت لتركه. Dialogue: 0,0:27:55.04,0:27:57.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمعي، إن كنت قلقة بشأن\N‫إدلاء شهادتك في جلسة المحاكمة Dialogue: 0,0:27:57.34,0:27:59.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ليس ضروري حتى. Dialogue: 0,0:27:59.13,0:28:01.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكننا أن نثبت الأمر\N‫بواسطة الحمض النووي وحده. Dialogue: 0,0:28:02.13,0:28:04.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه ليس الأمر Dialogue: 0,0:28:04.51,0:28:07.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قاعدة الـ5 أعوام هذه\N‫قد تكون شيئاً جيداً. Dialogue: 0,0:28:07.93,0:28:10.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تحاولين بأفضل ما تستطيعين، ومن ثم\N‫تقولين "حان وقت التخلي عن الأمر Dialogue: 0,0:28:10.48,0:28:12.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حان وقت الانتقال لأشياء أخرى". Dialogue: 0,0:28:12.14,0:28:15.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن الـ5 أعوام لم تنتهي بعد\N‫ما زال بإمكاننا القبض عليه. Dialogue: 0,0:28:15.31,0:28:18.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا أظن أن عليكم ذلك. Dialogue: 0,0:28:18.19,0:28:22.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جينيفر"، اغتصب هذا الرجل امرأتان\N‫أخريتان، لا يزال خطراً على الآخرين. Dialogue: 0,0:28:24.37,0:28:25.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا لو لم يكن؟ Dialogue: 0,0:28:28.37,0:28:29.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تعلمين من هو. Dialogue: 0,0:28:33.71,0:28:35.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:28:39.80,0:28:42.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد تقابلنا... بالصدفة. Dialogue: 0,0:28:43.47,0:28:45.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يتعرف علي\N‫لكنني تعرفت عليه. Dialogue: 0,0:28:45.55,0:28:46.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تكلمت معه. Dialogue: 0,0:28:47.97,0:28:49.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عن ماذا تحدثتما؟ Dialogue: 0,0:28:49.68,0:28:50.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حياته. Dialogue: 0,0:28:51.93,0:28:53.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تكن جيدة. Dialogue: 0,0:28:53.81,0:28:57.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما رضيت عن أنه قد تغير\N‫أخبرته من أكون. Dialogue: 0,0:28:57.90,0:28:59.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا لم تتصلي بالشرطة؟ Dialogue: 0,0:28:59.69,0:29:01.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أراد أن يسلم نفسه،\N‫أقنعته ألا يقوم بهذا. Dialogue: 0,0:29:03.03,0:29:04.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:29:06.03,0:29:07.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه رجل متغير. Dialogue: 0,0:29:10.91,0:29:12.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد صلينا سوياً. Dialogue: 0,0:29:14.37,0:29:17.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صليت مع من اغتصبك؟ Dialogue: 0,0:29:18.92,0:29:20.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:29:20.50,0:29:22.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيكون تسليمه للقضاء بعد ذلك خيانة. Dialogue: 0,0:29:25.84,0:29:27.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعلم ماذا قال لك Dialogue: 0,0:29:28.18,0:29:30.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن هؤلاء الرجال لا يتغيرون. Dialogue: 0,0:29:30.43,0:29:32.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يزال خطراً. Dialogue: 0,0:29:32.60,0:29:34.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا لا أوافقك. Dialogue: 0,0:29:36.65,0:29:37.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هي عقيدتك؟ Dialogue: 0,0:29:39.52,0:29:42.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا فرد من "سوساييتي أوف فريندز". Dialogue: 0,0:29:42.28,0:29:43.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وما هذا؟ Dialogue: 0,0:29:43.74,0:29:45.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ذا كويكرز" Dialogue: 0,0:29:45.15,0:29:47.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا تاريخ طويل من المسالمة. Dialogue: 0,0:29:47.95,0:29:50.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن نؤمن أنك إن جلست بهدوء Dialogue: 0,0:29:50.12,0:29:52.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك أوقات\N‫سيكلمك الله فيها في قلبك. Dialogue: 0,0:29:53.04,0:29:54.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتظنين أن مهاجمك هو أحد... Dialogue: 0,0:29:54.58,0:29:56.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أنه قد تاب. Dialogue: 0,0:29:56.87,0:29:59.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جينيفير"، أظن أن هذا\N‫القرار لهيئة المحلفين. Dialogue: 0,0:29:59.13,0:30:02.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا! إن عبارة "أحب عدوك" في الإنجيل. Dialogue: 0,0:30:02.42,0:30:06.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومن السهل التحدث عن الأمر\N‫بهذه المثالية لكن من الصعب عيشه. Dialogue: 0,0:30:06.93,0:30:09.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أعلم القليل عن "ذا كويكرز"\N‫وهم من صنعوا Dialogue: 0,0:30:09.64,0:30:11.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نظام العقوبات في هذه المدينة،\N‫هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:11.85,0:30:15.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، لكن تم تحويله\N‫لما وراء الاعتراف. Dialogue: 0,0:30:15.43,0:30:17.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يملئ السجناء عنف\N‫لا يمكن التحدث عنه. Dialogue: 0,0:30:17.60,0:30:21.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما هم كذلك، لكن هذه ليست منطقة\N‫القيام بتلك المعركة، "جينيفر". Dialogue: 0,0:30:21.69,0:30:25.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كنت جادة بشأن التهذيب في السجن\N‫انضمي إلى "بريزن واتش". Dialogue: 0,0:30:25.82,0:30:29.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنك لا تغيرين شيء\N‫بحماية مغتصب من محاكمته. Dialogue: 0,0:30:29.70,0:30:31.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن تقبلت ما حدث. Dialogue: 0,0:30:31.53,0:30:33.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما قد فعلت. Dialogue: 0,0:30:33.58,0:30:35.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن ماذا عن باقي الضحايا؟ Dialogue: 0,0:30:36.21,0:30:38.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا عن نساء هذا المجتمع؟ Dialogue: 0,0:30:38.21,0:30:40.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألا تشعرين ببعض المسؤولية تجاههن؟ Dialogue: 0,0:30:41.00,0:30:43.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد فكرت بالأمر. Dialogue: 0,0:30:43.34,0:30:47.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن أسلمه للقضاء،\N‫ليس لترضية أحد المفاهيم المجردة للعدالة. Dialogue: 0,0:30:47.42,0:30:49.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ليس مجرد، "جينيفر". Dialogue: 0,0:30:50.76,0:30:54.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم الاعتداء على هاتين الامرأتين جنسياً\N‫ورشهما بالفلفل الحار Dialogue: 0,0:30:55.14,0:30:56.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتريدان أن يسلم مهاجمهما للعدالة . Dialogue: 0,0:30:57.02,0:30:58.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تريدان أن تعرفا. Dialogue: 0,0:31:02.31,0:31:04.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عليك سماعهما على الأقل. Dialogue: 0,0:31:06.99,0:31:09.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جينيفر"؟ لا بأس أن أناديك "جينيفر"،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:09.57,0:31:11.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالتأكيد، من فضلك. Dialogue: 0,0:31:11.62,0:31:13.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لست الوحيدة التي هجم عليها\N‫هذا الرجل. Dialogue: 0,0:31:13.58,0:31:18.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد اقتحم شقتي أيضاً وشقة "لويس"،\N‫وربما شقق الكثيرات. Dialogue: 0,0:31:18.25,0:31:19.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم ما مررت به. Dialogue: 0,0:31:19.67,0:31:21.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرينا باسمه وحسب. Dialogue: 0,0:31:21.25,0:31:24.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد اتخذت قراراً روحياً شخصياً. Dialogue: 0,0:31:24.55,0:31:26.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالاحتفاظ به لنفسك. Dialogue: 0,0:31:26.34,0:31:27.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، الأمر ليس كذلك. Dialogue: 0,0:31:27.97,0:31:30.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بحقك، هذا أفضل من سجنه. Dialogue: 0,0:31:30.59,0:31:33.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يعلم أنك ستخبرين عنه\N‫في أي وقت، إنه انتقام. Dialogue: 0,0:31:33.60,0:31:36.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديك القوة لتحكمي بالحياة أو الموت\N‫على هذا الحثالة. Dialogue: 0,0:31:36.43,0:31:39.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا أريد هذا النوع من القوة.\N‫-لكنه حقيقي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:39.77,0:31:43.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، دعك من لعب دور "الراعي الصالح"\N‫وأخبرينا باسمه. Dialogue: 0,0:31:43.19,0:31:44.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أستحق فرصة الثأر منه\N‫وكذلك "لويس". Dialogue: 0,0:31:44.86,0:31:46.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد أن أعلم من هو وحسب. Dialogue: 0,0:31:47.11,0:31:50.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن تعطيكما معرفة اسمه السلام\N‫صدقاني. Dialogue: 0,0:31:50.24,0:31:52.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد علمت.\N‫هذا لم يغير شيئاً. Dialogue: 0,0:31:52.95,0:31:56.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيعلم الذين تعملين معهم\N‫أنك تتكتمين عن هارب من العدالة؟ Dialogue: 0,0:31:56.83,0:31:59.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من يجب أن يعلم\N‫في حياتي يدعمون قراري Dialogue: 0,0:31:59.87,0:32:02.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-خدمة "استيرن هيلث"، صحيح؟\N‫-هذا حيث أعمل. Dialogue: 0,0:32:02.88,0:32:05.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدى أحد شركاتي 600 موظف مؤمنين\N‫من قبل "استيرن". Dialogue: 0,0:32:05.75,0:32:08.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-يدير "لي دويل" خطة المجموعة، صحيح؟\N‫-ماذا تقولين "فيكي"؟ Dialogue: 0,0:32:08.96,0:32:10.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لست متأكدة أنه يمكنني الحفاظ\N‫على عملي في مكان Dialogue: 0,0:32:10.88,0:32:13.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يوظف أحد خائن للنساء. Dialogue: 0,0:32:13.72,0:32:15.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آنسة "كرافت"،\N‫اجلسي، من فضلك. Dialogue: 0,0:32:22.90,0:32:24.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من هو؟! Dialogue: 0,0:32:24.98,0:32:26.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألا تعلمين ماذا تعني\N‫عدم مغادرة المنزل أبداً. Dialogue: 0,0:32:26.98,0:32:28.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تظنين أن أي رجل في الشارع\N‫قد يكون هو؟! Dialogue: 0,0:32:29.28,0:32:31.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريده أن يدفع ثمن ما فعله بي! Dialogue: 0,0:32:31.49,0:32:35.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أين هو؟ أخبريني باسمه\N‫أيتها السافلة الغبية! Dialogue: 0,0:32:36.41,0:32:38.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آنسة "نيل"، لنذهب. Dialogue: 0,0:32:42.37,0:32:44.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"لويس"، آمل أن تجدي السلام. Dialogue: 0,0:32:44.33,0:32:48.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اخرسي، أيتها المعتوهة!\N‫اخرسي! Dialogue: 0,0:32:57.01,0:33:00.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"نيل" لن تتكلم.\N‫-لدينا ما يقارب 15 ساعة. Dialogue: 0,0:33:00.31,0:33:02.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جربت جميع طرق الإقناع؟ Dialogue: 0,0:33:02.77,0:33:05.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عاطفية، روحية، أخلاقية. Dialogue: 0,0:33:05.56,0:33:07.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً حان وقت الطريقة القانونية.\N‫ربما لا تعرفها Dialogue: 0,0:33:07.44,0:33:09.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنها لا تمتلك حق البقاء صامتة. Dialogue: 0,0:33:09.69,0:33:11.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا مضاد لتجريم النفس فقط. Dialogue: 0,0:33:11.94,0:33:14.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لننسى لدقيقة واحدة أنها ضحية. Dialogue: 0,0:33:14.28,0:33:17.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها أيضاً الشاهدة الوحيدة\N‫لجناية الاغتصاب. Dialogue: 0,0:33:17.20,0:33:19.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنطلب من القاضي\N‫لأمر شاهد مادي. Dialogue: 0,0:33:19.49,0:33:21.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأمرها بالتكلم؟ Dialogue: 0,0:33:21.87,0:33:24.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم نجبر ضحية اغتصاب قط\N‫بإدلاء شهادة إن لم ترد هذا. Dialogue: 0,0:33:25.04,0:33:26.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتريدان أن يبقى هذا الرجل طليقاً؟ Dialogue: 0,0:33:31.09,0:33:32.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"المحكمة العليا المحاكمة 41". Dialogue: 0,0:33:32.51,0:33:33.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الخميس، 10 فبراير". Dialogue: 0,0:33:34.09,0:33:36.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آنسة "نيل"، اقتربي من هذا المقعد\N‫من فضلك. Dialogue: 0,0:33:45.19,0:33:47.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديك معلومة مادية وضرورية Dialogue: 0,0:33:47.94,0:33:49.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لتحقيق الجناية. Dialogue: 0,0:33:49.98,0:33:51.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، سعادتك. Dialogue: 0,0:33:51.53,0:33:55.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد تم اغتصابك، وأنت تعلمين\N‫اسم الرجل الذي اعتدى عليك. Dialogue: 0,0:33:55.24,0:33:56.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، سعادتك، أنا أفعل. Dialogue: 0,0:33:56.57,0:33:58.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تسمحين من فضلك\N‫إخبار المحكمة باسمه؟ Dialogue: 0,0:33:59.45,0:34:00.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفضل ألا أفعل. Dialogue: 0,0:34:01.70,0:34:05.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تدركين أنني سأضعك\N‫في السجن المحلي إن لم تتعاوني. Dialogue: 0,0:34:06.00,0:34:07.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما اسمه؟ Dialogue: 0,0:34:09.59,0:34:12.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا أرفض الإجابة باحترام. Dialogue: 0,0:34:12.34,0:34:15.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديك معلومة شديدة الأهمية\N‫لتحقيق جنائي جاري Dialogue: 0,0:34:15.97,0:34:17.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت ترفضين مشاركة تلك المعلومة Dialogue: 0,0:34:17.97,0:34:20.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ويشكل رفضك ازدراء للمحكمة. Dialogue: 0,0:34:21.05,0:34:24.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جينيفر ت. نيل"\N‫ستذهبين لدار احتجاز النساء Dialogue: 0,0:34:24.22,0:34:25.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى يبطل هذا الأمر. Dialogue: 0,0:34:25.73,0:34:29.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا حارس، من فضلك قم بأخذ السجينة\N‫من المحكمة، تم التأجيل. Dialogue: 0,0:34:33.48,0:34:35.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكنك التكلم في محاكمته.\N‫ليس عليك فعل هذا. Dialogue: 0,0:34:35.82,0:34:37.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علي فعل هذا. Dialogue: 0,0:34:37.70,0:34:39.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف لك أن تعرفي ما هي قيمك\N‫حتى تمري بالاختبار؟ Dialogue: 0,0:34:40.03,0:34:42.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أعطني اسمه وحسب.\N‫-لا. Dialogue: 0,0:34:42.12,0:34:45.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تحاولين القيام بما تظنين\N‫بأنه صائب وحسب، وأنا أيضاً. Dialogue: 0,0:34:45.87,0:34:47.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن غير متفقتين وحسب. Dialogue: 0,0:34:54.13,0:34:55.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:34:56.67,0:34:58.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرسلنا ضحية اغتصاب إلى الحجز للتو. Dialogue: 0,0:35:00.09,0:35:03.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لست بخير. Dialogue: 0,0:35:14.86,0:35:17.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أيها المفتش "موريس".\N‫-يجب أن نتحدث. Dialogue: 0,0:35:17.15,0:35:19.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيمكنك إغلاق الباب من فضلك؟ Dialogue: 0,0:35:24.99,0:35:27.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وضعتم ضحية اغتصاب في الحجز؟ Dialogue: 0,0:35:28.29,0:35:30.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، لقد فعلنا. Dialogue: 0,0:35:30.29,0:35:33.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجب القيام بكل جهد\N‫للتأكد من أن التحقيق في الجريمة Dialogue: 0,0:35:33.63,0:35:35.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألا تزيد في صدمة الضحية. Dialogue: 0,0:35:35.71,0:35:37.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تخبرني بشيء لا أعرفه؟ Dialogue: 0,0:35:37.26,0:35:38.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم ما تفعله، "دون"، Dialogue: 0,0:35:38.92,0:35:42.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن ما زال علي تقديم رسالة\N‫شكوى للسجل. Dialogue: 0,0:35:42.39,0:35:44.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫للسجل أم للمظاهر؟ Dialogue: 0,0:35:44.18,0:35:46.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من عينك لفعل هذا؟\N‫جمعيات حقوق الضحايا، الصحافة؟ Dialogue: 0,0:35:47.02,0:35:49.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والعمدة ومفتش الشرطة. Dialogue: 0,0:35:49.60,0:35:52.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتلقى النقد من جميع الأطراف! Dialogue: 0,0:35:52.35,0:35:54.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها الشاهدة الوحيدة، وترفض التكلم. Dialogue: 0,0:35:54.40,0:35:55.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن محاصرون بموقف سيء. Dialogue: 0,0:35:55.94,0:35:59.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أردت تأكيد أننا نتقدم بطريقة Dialogue: 0,0:35:59.32,0:36:01.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تسمح للضحية بالاحتفاظ بكرامتها. Dialogue: 0,0:36:02.07,0:36:04.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تريد أن تغطي لفعلتك\N‫إن لم نقبض على هذا الرجل، Dialogue: 0,0:36:04.87,0:36:08.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهذه الاحتمالية تزيد\N‫بما أن الوقت ينفذ منا. Dialogue: 0,0:36:08.54,0:36:10.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أنا مستاء ضمنياً...\N‫-أنا مستاء لأنك انتظرت Dialogue: 0,0:36:10.33,0:36:13.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلى جلسة الإحصاءات\N‫لتخبرني عن تطابق الحمض النووي! Dialogue: 0,0:36:13.83,0:36:15.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الذي كان في المنشور الدوري الذي نشر! Dialogue: 0,0:36:15.38,0:36:17.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد أطلت بالأمر حتى أمكنك\N‫أن تصنع قضية سياسية منها. Dialogue: 0,0:36:17.80,0:36:20.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد حرمتني من 3 أيام\N‫كنت قد قضيتها أبحث عن الجاني! Dialogue: 0,0:36:20.88,0:36:23.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد اقتربت من التمرد\N‫بشكل خطير أيها النقيب! Dialogue: 0,0:36:23.84,0:36:26.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حسناً، إذاً إما بلغ عني...\N‫-أو ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:26.43,0:36:28.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو اخرج من دار مركزي! Dialogue: 0,0:36:30.14,0:36:33.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنك إلى أن تأخذ هذه الوظيفة مني\N‫لدي عمل أقوم به. Dialogue: 0,0:36:33.85,0:36:37.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن، إن لم نجد اسماً\N‫لـ"جون دو" 121 الليلة Dialogue: 0,0:36:37.36,0:36:38.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منتصف الليل، لن نفعل أبداً. Dialogue: 0,0:36:42.15,0:36:43.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شارع 71 دار اللقاء 43 غرباً شارع 71". Dialogue: 0,0:36:43.86,0:36:44.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الجمعة، 11 فبراير". Dialogue: 0,0:36:44.91,0:36:48.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد مهاجمة "جينيفر"، نصحتها. Dialogue: 0,0:36:48.33,0:36:52.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان دوري في اللقاء جزئي فقط وتطوعي، Dialogue: 0,0:36:52.54,0:36:53.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا طبيب نفسي أيضاً. Dialogue: 0,0:36:54.00,0:36:56.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل نصحتها بألا تتعاون مع الشرطة؟ Dialogue: 0,0:36:56.75,0:36:58.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، أبداً. Dialogue: 0,0:36:58.75,0:37:02.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم الحقائق عن الانتكاسية\N‫مثلك تماماً. Dialogue: 0,0:37:02.26,0:37:04.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حاولت أن أقنعها\N‫أن تضع الرجل في السجن. Dialogue: 0,0:37:04.89,0:37:06.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، هذا لا يتعارض\N‫مع فلسفة "ذا كويكر"؟ Dialogue: 0,0:37:06.89,0:37:09.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على الإطلاق.\N‫يجلس أعضاء "كويكر" في المحاكم، Dialogue: 0,0:37:09.47,0:37:11.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك قضاة من "كويكر"،\N‫ومحامين منها. Dialogue: 0,0:37:11.43,0:37:14.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"نيكسون" كان عضواً في "كوكير".\N‫-وضع الكثيرين في السجن. Dialogue: 0,0:37:15.52,0:37:16.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعضهم كان مذنباً حتى. Dialogue: 0,0:37:18.11,0:37:21.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جينيفر نيل" في السجن لأنها\N‫لا تريد أن تعطينا اسم المعتدي. Dialogue: 0,0:37:21.32,0:37:23.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتظن أنه يمكنك التحدث معها؟ Dialogue: 0,0:37:23.32,0:37:25.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرتك، أنا غير موافق على ما فعلته، Dialogue: 0,0:37:25.36,0:37:28.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنه كان قراراً صادراً عن وعي. Dialogue: 0,0:37:28.12,0:37:30.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد أقنعتني ألا أتدخل بالأمر. Dialogue: 0,0:37:30.95,0:37:33.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قالت إنها صلت مع مهاجمها. Dialogue: 0,0:37:33.62,0:37:35.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد يكون فرداً في لقائكم. Dialogue: 0,0:37:36.17,0:37:39.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن استطعت النظر\N‫إلى قائمة أعضائك قد نجده. Dialogue: 0,0:37:39.54,0:37:41.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أنا آسف، لا أستطيع فعل هذا.\N‫-لم لا؟ Dialogue: 0,0:37:42.05,0:37:44.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دار اللقاء هذا هو معبد. Dialogue: 0,0:37:44.09,0:37:46.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا تاريخ طويل\N‫من العصيان المدني. Dialogue: 0,0:37:47.05,0:37:49.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد عارضنا العبودية،\N‫عارضنا حرب الفيتنام. Dialogue: 0,0:37:49.81,0:37:52.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ونحاول أن نوقف المعتدي الجنسي. Dialogue: 0,0:37:52.10,0:37:54.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وآمل أن تفعلوا،\N‫لكن ليس هكذا. Dialogue: 0,0:37:54.56,0:37:56.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن أعطيتكما القائمة\N‫ستمتلكاها للأبد. Dialogue: 0,0:37:56.44,0:37:58.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا سيهدد خصوصية جميع الأعضاء. Dialogue: 0,0:37:59.36,0:38:01.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، يمكننا الحصول على مذكرة\N‫تجبرك أن تعطينا تلك القائمة. Dialogue: 0,0:38:01.65,0:38:04.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إن كان هذا ما عليك فعله\N‫أحضري مذكرتك. Dialogue: 0,0:38:05.32,0:38:08.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن كوني جاهزة،\N‫عندما تعودان لن أكون وحيداً. Dialogue: 0,0:38:16.71,0:38:18.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لو اختلفت الظروف... Dialogue: 0,0:38:18.67,0:38:21.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد أكون خارجاً على السلم\N‫أتظاهر على الشرطة. Dialogue: 0,0:38:21.75,0:38:23.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أشعر بعدم الارتياح حيال هذا. Dialogue: 0,0:38:23.55,0:38:25.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بأس، لسنا الأشخاص السيئين. Dialogue: 0,0:38:29.72,0:38:32.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيد "غاريك"، إنا المحققة "بنسون".\N‫دعنا ندخل من فضلك. Dialogue: 0,0:38:33.47,0:38:36.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدي، إنها شرطة مدينة "نيويورك".\N‫لدينا مذكرة تفتيش. Dialogue: 0,0:38:39.73,0:38:42.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيد "غاريك"، لا تجعل الأمر أكثر صعوبة\N‫مما يجب أن يكون عليه. Dialogue: 0,0:39:00.00,0:39:01.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما المكتب في الخلف. Dialogue: 0,0:39:01.46,0:39:06.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا ألح عليكم، أرجوكم، استديروا،\N‫عودوا إلى مركز الشرطة. Dialogue: 0,0:39:06.97,0:39:08.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو اجلسوا بخشوع معنا. Dialogue: 0,0:39:21.35,0:39:22.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعذروني. Dialogue: 0,0:39:22.81,0:39:24.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرجوك لا تفعل هذا. Dialogue: 0,0:39:24.27,0:39:28.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نقدر جميعنا انفصال الكنيسة\N‫عن الدولة في هذه البلاد. Dialogue: 0,0:39:28.36,0:39:30.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رجل اغتصب 3 نساء. Dialogue: 0,0:39:30.78,0:39:33.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اقتحم شققهن عندما كن نائمات Dialogue: 0,0:39:33.12,0:39:34.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأقحم نفسه عليهن. Dialogue: 0,0:39:36.41,0:39:38.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحاول أن أحيله إلى العدالة وحسب. Dialogue: 0,0:39:39.50,0:39:40.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، أعذروني. Dialogue: 0,0:39:46.55,0:39:47.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدتي، أعطني هذا من فضلك. Dialogue: 0,0:39:51.64,0:39:52.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:39:58.43,0:40:01.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قلل احتمالات رجال توصيل راكبي الدراجة\N‫إلى 36 احتمال. Dialogue: 0,0:40:01.52,0:40:04.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانوا يعملون خلال الفترات\N‫التي قادت إلى عمليات الاغتصاب. Dialogue: 0,0:40:04.23,0:40:05.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه أسمائهم. Dialogue: 0,0:40:05.36,0:40:07.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن نبحث عن مطابق\N‫مع قائمة أعضاء الكنيسة، هنا. Dialogue: 0,0:40:09.07,0:40:11.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إي" تعني "إبيرانثي"\N‫ثم "إف" تعني "فالتون". Dialogue: 0,0:40:11.49,0:40:14.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لنذهب، يا رفاق.\N‫لدينا ما يزيد عن 6 ساعات بقليل. Dialogue: 0,0:40:32.63,0:40:34.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي "هارفي دينيس"\N‫بحرف ياء واحدة. Dialogue: 0,0:40:34.34,0:40:37.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وعلى قائمة الدراجة\N‫لدي نفس الاسم بحرفي ياء. Dialogue: 0,0:40:37.31,0:40:40.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لدي الأصلي،\N‫دعني أتحقق من هذا. Dialogue: 0,0:40:43.98,0:40:46.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هارفي دينيس"...\N‫حرفي ياء، ليست واحدة. Dialogue: 0,0:40:48.02,0:40:49.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تمهلي قليلاً. Dialogue: 0,0:40:49.53,0:40:51.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حظيت باستمارة التوظيف هناك؟ Dialogue: 0,0:40:51.44,0:40:52.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، أجل. Dialogue: 0,0:40:54.45,0:40:57.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هارفي دينس" حرف ياء واحدة.\N‫نسخها المالك بطريقة خاطئة. Dialogue: 0,0:40:57.66,0:40:59.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأختار حرف ياء واحدة. Dialogue: 0,0:41:08.17,0:41:09.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدناه، ها هو ذا\N‫في النظام مع هذه التهجئة. Dialogue: 0,0:41:09.96,0:41:12.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعتقل في 21 فبراير 1995. Dialogue: 0,0:41:12.88,0:41:15.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لمحاولة... السطو. Dialogue: 0,0:41:15.72,0:41:19.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫السطو...\N‫ما حصل أن الرجل Dialogue: 0,0:41:19.10,0:41:21.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان ذاهب لعملية الاغتصاب الرابعة\N‫وتم القبض عليه. Dialogue: 0,0:41:21.64,0:41:23.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل قضى وقتاً في السجن؟\N‫-15 شهراً، Dialogue: 0,0:41:23.39,0:41:25.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خرج بإطلاق سرح مشروط\N‫سبتمبر 1996... Dialogue: 0,0:41:27.44,0:41:31.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنه أرسل إلى المستشفى بسبب\N‫إصابة عنف جنسية خلال فترة السجن. Dialogue: 0,0:41:31.82,0:41:33.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم اغتصابه في السجن. Dialogue: 0,0:41:33.11,0:41:36.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، حسناً، سأبكي بشأن هذا لاحقاً.\N‫هذا هو عنوانه. Dialogue: 0,0:41:39.78,0:41:41.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان قريباً جداً طول الوقت. Dialogue: 0,0:41:42.04,0:41:44.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعبر من هذا الطريق كل يوم\N‫في طريقي إلى المنزل من النادي. Dialogue: 0,0:41:44.92,0:41:47.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تبقى 5 ساعات لينجو بفعلته. Dialogue: 0,0:41:47.38,0:41:50.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد أن أرى النظرة على وجه\N‫ذلك الحثالة عندما يعلم أنه قبض عليه. Dialogue: 0,0:42:01.14,0:42:03.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أيمكنني مساعدتك؟\N‫-نحن نبحث عن "هارفي دينس". Dialogue: 0,0:42:03.93,0:42:04.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ها أنا. Dialogue: 0,0:42:06.52,0:42:08.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنك معتقل لجريمة الاغتصاب. Dialogue: 0,0:42:08.86,0:42:10.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قف وضع يديك حيث يمكنني رؤيتهما. Dialogue: 0,0:42:11.48,0:42:13.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اليدان! إلى الأعلى، إلى الأعلى! Dialogue: 0,0:42:13.99,0:42:15.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهلاً، لا تطلقا النار. Dialogue: 0,0:42:17.36,0:42:18.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأفتح الباب لكما. Dialogue: 0,0:42:28.25,0:42:29.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قبضتما علي. Dialogue: 0,0:42:39.76,0:42:42.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط ارفعني إلى الداخل.\N‫إنه غير مؤلم. Dialogue: 0,0:42:42.22,0:42:44.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أستطيع الشعور بأي شيء\N‫من القفص الصدري إلى الأسفل. Dialogue: 0,0:42:46.18,0:42:47.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف حصل هذا؟ Dialogue: 0,0:42:47.31,0:42:49.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت على دراجتي\N‫في الحي الـ11 في الجادة الـ3، Dialogue: 0,0:42:49.48,0:42:53.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫التفت شاحنة إلى اليمين ومرآة جانبية\N‫كبيرة حطمت عامودي الفقري. Dialogue: 0,0:42:53.57,0:42:54.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ما حصل. Dialogue: 0,0:42:58.24,0:43:00.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الكرسي قابل للطي\N‫يمكنك وضعه في الصندوق. Dialogue: 0,0:43:01.53,0:43:03.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديك حق الاحتفاظ بالصمت، Dialogue: 0,0:43:03.41,0:43:07.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن رفضت هذا الحق\N‫يمكن لأي شيء تقوله Dialogue: 0,0:43:07.08,0:43:08.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن يستخدم ضدك. Dialogue: 0,0:43:08.83,0:43:10.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديك الحق بمستشار قضائي، Dialogue: 0,0:43:15.46,0:43:16.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القصة خيالية ولا تصف\N‫أي شخص أو مؤسسة أو حدث حقيقي." Dialogue: 0,0:43:16.97,0:43:18.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ترجمة "اسم" ميار محمد