[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 13 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ahmed,Arial,25,&H000405FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 Style: Ahmed 1,Arabic Typesetting,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.21,0:00:02.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في نظام العدل الجنائي، Dialogue: 0,0:00:03.17,0:00:06.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعد الاعتداءات الجنسية\N‫شنيعة جداً. Dialogue: 0,0:00:06.67,0:00:08.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في مدينة "نيويورك"،\N‫المحققون المتفانون، Dialogue: 0,0:00:09.05,0:00:12.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الذين يحققون في هذه الجرائم الشريرة\N‫هم أعضاء في فرقة من النخبة Dialogue: 0,0:00:12.30,0:00:14.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعرف بوحدة الضحايا الخاصة. Dialogue: 0,0:00:14.47,0:00:15.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه هي قصصهم. Dialogue: 0,0:00:15.89,0:00:16.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:00:19.31,0:00:20.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:00:22.73,0:00:25.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، لقد تركت الباب مفتوحاً. Dialogue: 0,0:00:30.99,0:00:32.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "بيرنستين"؟ Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:38.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:00:41.95,0:00:43.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "بيرنستين"؟ Dialogue: 0,0:00:59.05,0:01:02.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذه الفوضى أكبر من أن يسببها رجلاً واحداً.\N‫-عاشت السيدة هنا لـ50 عاماً. Dialogue: 0,0:01:02.89,0:01:03.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وحيدة؟\N‫-وحيدة. Dialogue: 0,0:01:14.28,0:01:16.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قذف الرجل سائله على فخذها. Dialogue: 0,0:01:16.82,0:01:17.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظروا لهذا. Dialogue: 0,0:01:18.87,0:01:20.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها مقيدة بجاربيها. Dialogue: 0,0:01:21.41,0:01:22.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يكن المعتدي قد هيأ نفسه. Dialogue: 0,0:01:22.75,0:01:24.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد لا يكون الاغتصاب مخططاً له. Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:26.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف يمكن أن تقوم بشيء كهذا Dialogue: 0,0:01:26.12,0:01:27.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مع امرأة تبدو في سن جدتك؟ Dialogue: 0,0:01:33.55,0:01:34.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"قوات الشرطة". Dialogue: 0,0:01:34.72,0:01:35.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شرطة (نيويورك)". Dialogue: 0,0:01:37.55,0:01:38.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القسم الشرقي\N‫الإمساك بأحد المعتدين". Dialogue: 0,0:02:06.33,0:02:09.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:02:19.18,0:02:20.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً. Dialogue: 0,0:02:23.35,0:02:24.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف تتصرف حيال الطبيب النفسي؟ Dialogue: 0,0:02:25.14,0:02:26.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الطبيب "سكودا". Dialogue: 0,0:02:26.43,0:02:29.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أياً يكن، فإن "سكودا" صعب المراس.\N‫-إنه الأفضل. Dialogue: 0,0:02:29.73,0:02:31.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-على الأقل كما يعتقد.\N‫-إنه الأفضل في ذلك تحديداً. Dialogue: 0,0:02:31.65,0:02:33.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرأيت، هذا هو الكلام\N‫المتعدد الأوجه الذي لا... Dialogue: 0,0:02:33.48,0:02:34.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عن أي تعدد أوجه تتحدث؟ Dialogue: 0,0:02:34.90,0:02:36.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتظر لندعوه إلى هنا. Dialogue: 0,0:02:36.99,0:02:38.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تأخر الوقت على ذلك قليلاً\N‫وقد قمت بدعوته أصلاً. Dialogue: 0,0:02:39.99,0:02:43.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫استيقظت، "لينورا بيرنستين"، وتناولت الشاي\N‫والخبز المحمص، كما تفعل في كل صباح Dialogue: 0,0:02:43.87,0:02:46.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم ذهبت لوضع طعام العصافير\N‫خارج نافذتها. Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:48.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم عادت لسريرها\N‫ابتغاء قليل من الدفء. Dialogue: 0,0:02:48.54,0:02:50.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليدخل متطفل ما عبر النافذة، Dialogue: 0,0:02:50.71,0:02:53.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقد نسيت إقفالها،\N‫قيدها، وكمم فمها. Dialogue: 0,0:02:53.21,0:02:56.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سرقها واغتصبها.\N‫كانت امرأة مسنة. Dialogue: 0,0:02:56.13,0:02:57.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مسنة إلى أي حد؟ Dialogue: 0,0:02:57.72,0:03:00.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-72 عاماً.\N‫-من كان هناك ليبلغ عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:00.22,0:03:02.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت أرملة\N‫وثكلى لابنها الوحيد. Dialogue: 0,0:03:02.22,0:03:03.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا بد من وجود أحد ما هناك.\N‫-سأخبرك. Dialogue: 0,0:03:04.05,0:03:06.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس بدليل العناوين\N‫إنها إعلانات الوفاة. Dialogue: 0,0:03:07.02,0:03:09.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تمر الأسماء\N‫وتجد بطاقات النعي بين كل صفحتين. Dialogue: 0,0:03:10.14,0:03:13.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكأن سنوات العزلة السابقة\N‫لم تكن مفزعة كفايةً. Dialogue: 0,0:03:13.65,0:03:18.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أفهم هذه الجريمة. أي نوعٍ من الرجال\N‫ذاك الذي يغتصب امرأةً مسنّةً؟ Dialogue: 0,0:03:18.94,0:03:22.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عديم خبرة جنسي، مراهق متأخر،\N‫في أوائل العشرينات. Dialogue: 0,0:03:22.45,0:03:23.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهمش اجتماعياً. Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:27.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وعلى فرض أنه موظف،\N‫لا بد أنه عمل وضيع، بدوام جزئي. Dialogue: 0,0:03:27.24,0:03:29.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-انتقام من سلطة الأم؟\N‫-أجل، قد يكون هذا طرف الخيط. Dialogue: 0,0:03:29.83,0:03:31.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما كانت والدته تحرشت به\N‫أو لعلها تخلت عنه. Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:33.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أقصد امتهان تحليلك النفسي، Dialogue: 0,0:03:33.67,0:03:35.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني أحبذ سماع ذلك\N‫من المذنب شخصياً Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:37.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هو شعوره تجاه والدته. Dialogue: 0,0:03:37.13,0:03:39.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عليكم مراقبة الشارع والبناء\N‫اللذين تقطن بهما يا رفاق. Dialogue: 0,0:03:39.38,0:03:41.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مانش"، و"جيفريز"،\N‫اهتما بمتابعة نتائج الطبيب الشرعي. Dialogue: 0,0:03:41.76,0:03:43.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انسداد في الجانب الأيسر السفلي Dialogue: 0,0:03:43.97,0:03:45.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أدى إلى احتشاء حاد\N‫في عضلة القلب. Dialogue: 0,0:03:46.26,0:03:47.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان نتيجةً للاغتصاب؟ Dialogue: 0,0:03:48.06,0:03:50.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ارتفاع الأدرينالين المفاجئ\N‫خلال صدمةٍ كهذه Dialogue: 0,0:03:50.18,0:03:52.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في سن الشيخوخة، يؤدي لحدوث\N‫هذا الانسداد، بطريقة أو بأخرى. Dialogue: 0,0:03:53.60,0:03:55.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن عملياً، ماتت لأسباب طبيعية Dialogue: 0,0:03:55.40,0:03:57.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حصل ذلك أثناء ارتكاب جناية\N‫من الفئة "أ". Dialogue: 0,0:03:57.73,0:03:58.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه قتل من الدرجة الثانية. Dialogue: 0,0:03:59.49,0:04:02.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك كدمات مهبلية\N‫لكن دون تمزق داخلي أو خدوش. Dialogue: 0,0:04:03.45,0:04:05.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتقد أن المجرم\N‫كان متردداً، ومثاراً جداً. Dialogue: 0,0:04:06.53,0:04:07.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسريع القذف. Dialogue: 0,0:04:08.16,0:04:09.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكننا استعجال\N‫نتائج الحمض النووي على هذه؟ Dialogue: 0,0:04:10.20,0:04:11.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيكلفنا50 دولاراً إضافياً. Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:14.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حددت "إي. إم.إس" موعد الوفاة\N‫في 10:53 صباحاً. Dialogue: 0,0:04:15.08,0:04:17.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هو الفارق الزمني\N‫بين الوفاة والأزمة القلبية؟ Dialogue: 0,0:04:17.50,0:04:19.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيتعين علي إجراء تشريح كامل\N‫للأوعية الدموية. Dialogue: 0,0:04:20.17,0:04:21.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأبلغك بالنتائج، فور وصول العينات. Dialogue: 0,0:04:22.30,0:04:24.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كانت تضع شيئاً ما هناك Dialogue: 0,0:04:24.47,0:04:27.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شيئاً ثميناً كانت تشتهر به؟ Dialogue: 0,0:04:27.14,0:04:29.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مجوهرات، مثلاً؟ Dialogue: 0,0:04:29.26,0:04:32.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، كانت تملك قطعاً مذهلةً. Dialogue: 0,0:04:32.39,0:04:34.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذهب أبيض مرصع بالألماس Dialogue: 0,0:04:35.02,0:04:37.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كانت ترتدي هذا النوع\N‫من المجوهرات في هذه الأرجاء؟ Dialogue: 0,0:04:37.61,0:04:39.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت ترتديها عند الذهاب\N‫لدار العبادة، طبعاً. Dialogue: 0,0:04:39.78,0:04:42.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتستطيعين وصف\N‫أي من هذه المجوهرات؟ Dialogue: 0,0:04:42.15,0:04:43.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، بكلمة واحدة، Dialogue: 0,0:04:44.57,0:04:45.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم بيعها. Dialogue: 0,0:04:46.12,0:04:47.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يكن لديها خيار. Dialogue: 0,0:04:48.45,0:04:50.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أُفرغت علبة مجوهراتها تماماً. Dialogue: 0,0:04:51.66,0:04:52.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألم يتبق أي شيء منها؟ Dialogue: 0,0:04:53.33,0:04:54.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا شيء منها. Dialogue: 0,0:04:54.75,0:04:58.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ربما بعض قطع الإكسسوار\N‫التي كانت تبتاعها من الأسواق الجوالة، Dialogue: 0,0:04:58.96,0:05:01.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنها لم تكن ذات قيمة. Dialogue: 0,0:05:03.30,0:05:05.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل حاول أحد ما رهن هذه\N‫في الأيام الفائتة؟ Dialogue: 0,0:05:07.01,0:05:09.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بإمكانك شراءه بـ9.99 دولاراً\N‫من خلال قناة التسوق، Dialogue: 0,0:05:09.35,0:05:10.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بم قد ينفعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:11.10,0:05:13.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد يحصل المرء على عقد\N‫من اللؤلؤ المزيف أيضاً Dialogue: 0,0:05:13.52,0:05:14.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خاتم من اللؤلؤ المزيف،\N‫خاتم ماسي مزيف... Dialogue: 0,0:05:15.06,0:05:18.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا علاقة لي بالبضائع المزيفة\N‫ولا المسروقة. Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:19.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا كنت ستتذكر الأمر. Dialogue: 0,0:05:22.78,0:05:23.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طفلان. Dialogue: 0,0:05:24.36,0:05:25.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسميهما؟ Dialogue: 0,0:05:25.74,0:05:27.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لو أنني أحضرت البضاعة Dialogue: 0,0:05:27.36,0:05:29.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لعرفت اسميهما وعنوانيهما Dialogue: 0,0:05:29.28,0:05:32.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بحسب ما ينص عليه القانون،\N‫لكنني لم أفعل، فلم أعرف. Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:34.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف كانا يبدوان؟ Dialogue: 0,0:05:35.21,0:05:37.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كولومبيان، أو دومينيكيان. Dialogue: 0,0:05:37.62,0:05:41.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شيء من هذا القبيل.\N‫لا أعلم، في أواخر سن المراهقة. Dialogue: 0,0:05:41.42,0:05:45.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحدهما كان طويلاً، يملك شعراً داكناً\N‫كان يرتدي ثياباً باهتةً. Dialogue: 0,0:05:45.76,0:05:47.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان الشاب الآخر قصيراً حقاً. Dialogue: 0,0:05:47.93,0:05:50.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديه وشم على يده. Dialogue: 0,0:05:50.89,0:05:51.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وشم ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:51.85,0:05:56.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أسلاك شائكة عبر الأصابع\N‫وخنجر يقطر دماً. Dialogue: 0,0:05:57.02,0:05:58.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لديك مانع من التعامل\N‫مع رسامنا المقارب؟ Dialogue: 0,0:06:01.44,0:06:02.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"توصيل المستلزمات الطبية المنزلية\N‫(برونكس)، (نيويورك)". Dialogue: 0,0:06:02.65,0:06:03.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الاثنين، 14 فبراير". Dialogue: 0,0:06:04.69,0:06:06.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف حالك اليوم، سيد "بوسيك"؟ Dialogue: 0,0:06:06.45,0:06:08.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نريد منك أن تلقي نظرة على هذه. Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:11.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، إن احتجت لأية مساعدة،\N‫فأنا بالخدمة هنا على الدوام 24/7. Dialogue: 0,0:06:11.33,0:06:13.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل هما من قاما بذلك؟\N‫-في هذه المرحلة، نريد أن نعرف فقط Dialogue: 0,0:06:13.66,0:06:15.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما إن شاهدهما أحد ما في المبنى Dialogue: 0,0:06:15.29,0:06:17.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو في الجوار،\N‫ربما أثناء تجولك بالسيارة؟ Dialogue: 0,0:06:17.50,0:06:20.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كلا، لكن إن كان ذلك سيساعدك لتنال\N‫من أولئك الصبية، سأقول لك ما تشاء. Dialogue: 0,0:06:20.33,0:06:22.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس هذا ما نريده. Dialogue: 0,0:06:22.21,0:06:25.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من المؤسف حدوث ذلك\N‫لتلك المرأة المسكينة. Dialogue: 0,0:06:25.76,0:06:26.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أشعر بأنني لم أوفها حقها. Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:29.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ظننت أن إجراء تنفس صناعي لها\N‫سينقذ حياتها، كما تعلمان. Dialogue: 0,0:06:29.30,0:06:30.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعلم، ماذا عن شريكك؟ Dialogue: 0,0:06:30.76,0:06:32.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيمي"؟ كان هناك\N‫أسفل الشاحنة. Dialogue: 0,0:06:33.06,0:06:34.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أين تم ركنها؟\N‫-هناك في الأمام مباشرةً. Dialogue: 0,0:06:35.77,0:06:36.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيمي"! Dialogue: 0,0:06:37.98,0:06:39.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألق لنا نظرةً\N‫على هذه، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:06:39.14,0:06:40.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طبعاً، بكل سرور. Dialogue: 0,0:06:42.15,0:06:44.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، أحد أصدقائي يفعل هذا. Dialogue: 0,0:06:44.32,0:06:46.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في جادة "أمستردام"،\N‫لكنه ليس بارعاً إلى هذا الحد. Dialogue: 0,0:06:46.94,0:06:48.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه متقنة حقاً. Dialogue: 0,0:06:49.03,0:06:50.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما يعني أنك ميزتهما؟ Dialogue: 0,0:06:52.41,0:06:53.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:06:55.54,0:06:57.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عذراً، نحن نحاول إيجاد\N‫هوية الشخصين الموجودين في الصورة. Dialogue: 0,0:06:59.08,0:07:00.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو وكأنه "كارلوس"، Dialogue: 0,0:07:00.67,0:07:03.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأظن بأن الآخر هو "ألفونسو"، Dialogue: 0,0:07:03.38,0:07:04.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعرفين كنيتيهما؟ Dialogue: 0,0:07:04.88,0:07:06.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كارلوس ميدينا"، مثلي أنا. Dialogue: 0,0:07:06.67,0:07:10.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يوجد قرابة، الحمد لله.\N‫أما "ألفونسو"، لست متأكدة من شهرته. Dialogue: 0,0:07:11.01,0:07:13.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنه مستجد لهذا العام.\N‫-لكنك تعرفين "كارلوس"؟ Dialogue: 0,0:07:13.30,0:07:16.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، لتصلا إلى تلك البقالة\N‫أسفل ذلك المبنى Dialogue: 0,0:07:16.18,0:07:18.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عليكما عبور مبناه ستجداها\N‫في البناء الذي قبله. Dialogue: 0,0:07:18.81,0:07:22.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أمضى حياته، جالساً على ذلك المنحدر\N‫وهو يزعج المارة دوماً. Dialogue: 0,0:07:22.48,0:07:23.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا له من أخرق. Dialogue: 0,0:07:24.27,0:07:26.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-شكراً.\N‫-على الرحب والسعة. Dialogue: 0,0:07:26.28,0:07:28.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقع كنيس الضحية\N‫بعد تلك البقالة. Dialogue: 0,0:07:28.53,0:07:31.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، كان عليها المرور أسبوعياً\N‫من أمام ذلك الأخرق. Dialogue: 0,0:07:33.28,0:07:36.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا هناك يا سيدات؟\N‫كيف تقمن بذلك؟ Dialogue: 0,0:07:36.37,0:07:39.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدتي، مرحباً،\N‫سيدتي Dialogue: 0,0:07:39.29,0:07:41.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم أنك تبتسمين،\N‫ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:07:43.71,0:07:46.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا هناك، "جيغو"؟\N‫ماذا يحدث، يا حبيبي؟ Dialogue: 0,0:07:46.46,0:07:47.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:07:48.42,0:07:50.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو هذا واعداً. Dialogue: 0,0:07:50.22,0:07:52.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أتعلم ما أقول؟\N‫-انظروا إلى هذا. Dialogue: 0,0:07:52.89,0:07:54.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا قلت لك عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:54.51,0:07:56.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعطه المال، انفصلوا. Dialogue: 0,0:07:56.68,0:07:58.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-علاوة.\N‫-حسناً. Dialogue: 0,0:07:58.47,0:08:01.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نلتقي في الحي.\N‫-شرطة. Dialogue: 0,0:08:01.19,0:08:02.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا.\N‫-انفصلوا، تفرقوا. Dialogue: 0,0:08:02.94,0:08:04.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫توقف يا صديقي. Dialogue: 0,0:08:05.56,0:08:07.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهلاً، إلى أين تذهبان؟ Dialogue: 0,0:08:07.86,0:08:10.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واجهوا السياج، هيا Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:12.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنرى تلك اليد. Dialogue: 0,0:08:13.03,0:08:15.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أخرج يدك من جيبي يا رجل.\N‫-حالما وصلت إلى الأسفل. Dialogue: 0,0:08:16.24,0:08:18.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أنني وجدت "هوفا".\N‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:18.79,0:08:21.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأكون لطيفاً مع هذه.\N‫يحتفظ الغزال المسكين بالماء في كاحليه Dialogue: 0,0:08:21.54,0:08:22.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:08:22.75,0:08:25.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سرقت الساليسيلاميد، مدر البول\N‫يا لك من عبقري. Dialogue: 0,0:08:25.38,0:08:27.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا؟\N‫-لن يسبب النشوة. Dialogue: 0,0:08:27.09,0:08:29.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنك ستفقد الوزن المائي المزعج. Dialogue: 0,0:08:29.96,0:08:31.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تبدو حالتي معقدة، أيها المعتوه. Dialogue: 0,0:08:31.80,0:08:35.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هيبهوب"، إن أردت منا أن نتلو عليك حقوقك\N‫بالإنجليزية والإسبانية فبإمكاننا فعل ذلك. Dialogue: 0,0:08:35.30,0:08:38.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:08:38.10,0:08:39.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بيرنستين لينورا". Dialogue: 0,0:08:40.27,0:08:41.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعرف "لينورا"؟ يا لها من مصادفة. Dialogue: 0,0:08:41.77,0:08:45.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لنذهب ونتكلم عن ذلك.\N‫-لا تقل شيئاً "فونسو"، لا تقل شيئاً. Dialogue: 0,0:08:49.78,0:08:51.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل نحضر لك شيئاً لتشربه؟ Dialogue: 0,0:08:51.99,0:08:53.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما تريد الانتهاء من هذا؟ Dialogue: 0,0:08:53.99,0:08:56.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جيد إذاً، لنقم بذلك بسرعة ودون ألم\N‫تفضل بالجلوس. Dialogue: 0,0:09:01.62,0:09:03.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرنا بما حدث وحسب. Dialogue: 0,0:09:03.33,0:09:05.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-يجدر بك أن تسأل "كارلوس".\N‫-نحن نسألك أنت. Dialogue: 0,0:09:08.17,0:09:10.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، هل تستهوي السيدات المسنات الضعيفات؟ Dialogue: 0,0:09:11.80,0:09:13.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هؤلاء اللواتي سمعت عن مجوهراتهن الفاخرة؟ Dialogue: 0,0:09:14.01,0:09:17.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تسللت من مخرج الحريق لمنزلها\N‫وأنت تظن بأنه يوم سعدك. Dialogue: 0,0:09:18.05,0:09:19.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫النافذة ليست مقفلة. Dialogue: 0,0:09:19.60,0:09:23.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تسللت إلى الداخل نهبت المكان\N‫قيدتها ووجدت مكاناً لتفرغ شهوتك. Dialogue: 0,0:09:23.23,0:09:24.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم لا تتكلمون مع "كارلوس"؟ Dialogue: 0,0:09:24.60,0:09:27.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أخبرتك بأنها باعت مجوهراتها.\N‫-وتلك كانت الحقيقة. Dialogue: 0,0:09:27.65,0:09:30.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنك لا تصدقها، أو ربما صدقتها\N‫ولكن بقيت غاضباً. Dialogue: 0,0:09:30.77,0:09:33.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لذا انتقمت منها.\N‫-ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:33.82,0:09:35.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تبدو لي متوتراً يا "ألفونسو". Dialogue: 0,0:09:38.99,0:09:39.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا أنت كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:46.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت من اغتصبتها؟ Dialogue: 0,0:09:46.42,0:09:49.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا مقرف،\N‫أنا لم أغتصب امرأةً مسنة. Dialogue: 0,0:09:51.25,0:09:54.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأقول لك شيئاً\N‫سنتحدث مع "كارلوس" بهذا الخصوص. Dialogue: 0,0:10:00.68,0:10:02.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل نقطع عليك نومك الهانئ؟ Dialogue: 0,0:10:03.02,0:10:04.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا عليك. Dialogue: 0,0:10:07.06,0:10:08.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وشم جميل .\N‫-أجل، أعلم ذلك. Dialogue: 0,0:10:08.90,0:10:11.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان الرجل الذي حاولت أن تبيعه\N‫المجوهرات المسروقة يتحدث عنه. Dialogue: 0,0:10:11.94,0:10:13.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد وجدنا تلك الأشياء في الشارع\N‫قرب الحبوب يا رجل. Dialogue: 0,0:10:13.98,0:10:16.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدنا بصماتك في شقتها. Dialogue: 0,0:10:17.78,0:10:19.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ساعدناها\N‫في توصيل مشترياتها ذات مرة. Dialogue: 0,0:10:19.32,0:10:20.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عبر النافذة؟ Dialogue: 0,0:10:21.33,0:10:23.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد أكون مخطئةً، لكن حسب معلوماتي Dialogue: 0,0:10:23.62,0:10:26.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عادةً، لا يقوم الكرماء الأخيار\N‫باغتصاب النساء المسنات. Dialogue: 0,0:10:26.71,0:10:27.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا قلت للتو؟ Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:29.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا عينة حمض نووي\N‫للسائل المنوي الذي تركته. Dialogue: 0,0:10:31.08,0:10:34.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والآن، إن لم تخبرنا من الفاعل\N‫ستفعل العينة. Dialogue: 0,0:10:35.34,0:10:38.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كما ترى، سنأخذ عينات من كليكما، لذا... Dialogue: 0,0:10:45.06,0:10:46.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تفضلا، لننجز الأمر، Dialogue: 0,0:10:48.81,0:10:50.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنني لم أغتصب أحداً. Dialogue: 0,0:10:56.49,0:10:58.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت محقاً. Dialogue: 0,0:10:58.74,0:11:00.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وضح "كارلوس" كل شيء. Dialogue: 0,0:11:00.95,0:11:02.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إذاً بإمكاني الذهاب الآن؟\N‫-لماذا قمت بذلك؟ Dialogue: 0,0:11:04.91,0:11:06.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بماذا كنت تفكر؟ Dialogue: 0,0:11:07.25,0:11:08.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:08.29,0:11:10.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يبدِ صديقك اعتراضاً لإعطائنا\N‫عينةً للحمض النووي، Dialogue: 0,0:11:12.13,0:11:14.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما لا يدع مجالاً للشك\N‫بأنك أنت المغتصب Dialogue: 0,0:11:14.21,0:11:16.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الذي سبب لها أزمةً قلبيةً.\N‫-أودت بحياتها. Dialogue: 0,0:11:16.76,0:11:18.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا.\N‫-كما لو وجهت رصاصةً إليها. Dialogue: 0,0:11:18.51,0:11:19.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا.\N‫-بلى. Dialogue: 0,0:11:20.84,0:11:23.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أفهم هذا. Dialogue: 0,0:11:23.14,0:11:25.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنني لم أقم بشيء كهذا. Dialogue: 0,0:11:25.76,0:11:27.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقول الرجل إنه لم يفعلها. Dialogue: 0,0:11:27.72,0:11:29.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إن لم يكن قد فعلها\N‫فأظن أنه لا يمانع Dialogue: 0,0:11:29.60,0:11:31.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن يخضع لفحص الحمض النووي؟ Dialogue: 0,0:11:32.23,0:11:33.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا مشكلة لدي في ذلك. Dialogue: 0,0:11:41.41,0:11:42.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما خطبكما أنتما الاثنان؟ Dialogue: 0,0:11:42.78,0:11:45.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد سحبنا عينة من كليهما وأرسلناها Dialogue: 0,0:11:45.37,0:11:47.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وماذا؟\N‫-لا أظن أن أياً منهما سيطابق العينة. Dialogue: 0,0:11:47.45,0:11:49.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حسناً، لماذا تظنين ذلك؟\N‫-هما متوتران للغاية. Dialogue: 0,0:11:49.33,0:11:51.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فعلياً كانا مستعدين لإعطاء العينة. Dialogue: 0,0:11:51.54,0:11:52.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذلك يعني أن أحدهما\N‫يتلاعب بكما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:54.92,0:11:56.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو أن هناك مجرماً ثالثاً. Dialogue: 0,0:12:01.68,0:12:05.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنني أجهز استدعاءً للمحكمة للشابين\N‫من هو هذا المدعو "جون دو"؟ Dialogue: 0,0:12:05.35,0:12:08.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد حصلنا على نتيجة الحمض النووي\N‫ولا تتطابق مع أي من الشابين الذين لدينا. Dialogue: 0,0:12:08.89,0:12:10.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنهما ما زالا\N‫في موضع الاتهام بسرقتها. Dialogue: 0,0:12:10.35,0:12:12.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لكننا لا نشتبه بهما بتهمة الاغتصاب فقط.\N‫-إذاً، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:12.77,0:12:15.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رحلة صيد لـ"جون دو" رقم ثلاثة؟ Dialogue: 0,0:12:15.11,0:12:17.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالضبط، لسنا محققي سرقات\N‫نحن محققو جرائم جنسية. Dialogue: 0,0:12:17.44,0:12:20.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نريد من اغتصبها.\N‫-ليتك قلت لي ذلك منذ البداية Dialogue: 0,0:12:20.32,0:12:23.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أنه لا يزال أحدهم طليقاً.\N‫-كنا نظن أنهما الاثنان فقط. Dialogue: 0,0:12:23.74,0:12:25.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اثنان فقط أتيا لمتجر الرهن. Dialogue: 0,0:12:25.24,0:12:28.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اثنان فقط تعرف عليهما شهودنا\N‫في المبنى. Dialogue: 0,0:12:28.66,0:12:30.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لديك أي معلومات عن الشخص\N‫الذي كانا سيبيعانه؟ Dialogue: 0,0:12:30.62,0:12:32.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من؟ "هيبهوب"؟ لا شيء. Dialogue: 0,0:12:33.12,0:12:35.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً فقد نجا الذكي من الشبهات.\N‫ماذا تريدني أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:38.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يفصح الصبيان عن أية أسماء. Dialogue: 0,0:12:38.46,0:12:40.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيمكن أن نتساوم قليلاً؟ Dialogue: 0,0:12:41.63,0:12:43.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، يمكنني الآن رفع تهم السرقة Dialogue: 0,0:12:43.63,0:12:46.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جريمتا سرقة من الدرجة الثانية\N‫والقليل من التهم الصغيرة. Dialogue: 0,0:12:46.51,0:12:48.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وإن أفصحا لنا عما نريده؟ Dialogue: 0,0:12:48.35,0:12:50.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سرقتين وانتهاك جنائي. Dialogue: 0,0:12:50.77,0:12:53.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنهما يتطلعان لخمس سنوات بدل 15. Dialogue: 0,0:12:53.27,0:12:54.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن أتنازل أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:12:55.69,0:12:57.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تباً لك\N‫لأنني لن أقبل بسجن الخمس سنوات. Dialogue: 0,0:12:57.36,0:12:58.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنتفاوض نحن إذاً. Dialogue: 0,0:12:58.86,0:13:01.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبري موكلك بأن رفضه للاتفاق Dialogue: 0,0:13:01.11,0:13:02.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يخضعه لـ15 عاماً\N‫من السجن على الأقل. Dialogue: 0,0:13:03.03,0:13:05.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫امنحونا بعض الوقت\N‫على انفراد مع موكلنا. Dialogue: 0,0:13:05.11,0:13:06.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، يا رجل، لا حاجة لأي وقت. Dialogue: 0,0:13:06.82,0:13:09.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يريدون المغتصب، وأنا أريد\N‫الخروج بل تهم، هذا هو اتفاقي. Dialogue: 0,0:13:09.74,0:13:12.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيواجه موكلاك سنوات السجن حقاً. Dialogue: 0,0:13:12.08,0:13:14.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولا أظن أنك المقامر المحظوظ\N‫"كارلوس" هنا. Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:16.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"كارلوس" ربما علينا...\N‫-اصمت "فونسو". Dialogue: 0,0:13:17.25,0:13:19.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أستطيع تأميننا،\N‫فنحن لسنا من يريدون. Dialogue: 0,0:13:19.88,0:13:23.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا تترك هذا الصبي يقامر بحياتك؟ Dialogue: 0,0:13:23.26,0:13:24.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كم عمرك؟ 17؟ Dialogue: 0,0:13:24.88,0:13:26.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر لي، انظر جيداً. Dialogue: 0,0:13:27.34,0:13:29.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خلال 15 عاماً ستغدو كهلاً مثلي. Dialogue: 0,0:13:30.18,0:13:32.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رجاءً، هل يمكننا أن نكون جديين؟ Dialogue: 0,0:13:32.35,0:13:33.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً بيت القصيد. Dialogue: 0,0:13:33.68,0:13:36.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن قبضنا على هذا الرجل لوحدنا\N‫فالاتفاق ملغى. Dialogue: 0,0:13:36.31,0:13:38.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيقضي كلا موكليكما الفترة القصوى. Dialogue: 0,0:13:38.44,0:13:40.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسوف نجده. Dialogue: 0,0:13:40.44,0:13:41.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعمل بكل جهدك. Dialogue: 0,0:13:43.94,0:13:45.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫استمتعا بوقتكما في السجن. Dialogue: 0,0:13:47.11,0:13:48.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ثانوية (ستيفن فوستر)\N‫530غرب شارع 161". Dialogue: 0,0:13:49.07,0:13:50.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الأربعاء 16 فبراير". Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:54.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل بإمكانك سحب ملفات\N‫"كارلوس ميدينا" و"ألفونسو كارديناس"؟ Dialogue: 0,0:13:54.37,0:13:56.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتأكيد غيابهما عن المدرسة بتاريخ 14؟ Dialogue: 0,0:13:56.92,0:13:58.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لديك مذكرة؟ Dialogue: 0,0:13:58.08,0:14:00.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-قد أحصل عليها في نهاية اليوم.\N‫-جيد بما فيه الكفاية. Dialogue: 0,0:14:05.09,0:14:07.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة هما لم يتغيبا عن المدرسة\N‫بتاريخ 14. Dialogue: 0,0:14:08.05,0:14:09.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حقاً؟\N‫-لا، كانا مفصولين أصلاً. Dialogue: 0,0:14:10.05,0:14:12.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-بالطبع، وماذا فعلا؟\N‫-اقتحما بعض الخزائن. Dialogue: 0,0:14:12.60,0:14:14.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يصدف أنه تم رصدهما\N‫مع شخص ثالث؟ Dialogue: 0,0:14:15.43,0:14:16.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا هما الاثنان فقط. Dialogue: 0,0:14:17.06,0:14:19.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكنك إخبارنا مع من يتسكعان؟\N‫أو مع من تورطا بأي نوع من المشاكل؟ Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:25.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديك شخص في بالك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:25.65,0:14:27.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأجله، سأنتظر تلك المذكرة. Dialogue: 0,0:14:27.78,0:14:29.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل هو ابن المدير أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:33.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديه سوابق مع "كارلوس" Dialogue: 0,0:14:34.16,0:14:35.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني لا أظنه عاد للتعامل معه مؤخراً. Dialogue: 0,0:14:36.04,0:14:37.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما اسمه؟ Dialogue: 0,0:14:37.91,0:14:40.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد حسن من سوكه هذا العام.\N‫ليس هو من تبحثون عنه. Dialogue: 0,0:14:40.33,0:14:42.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مع كل احترامي لك، سيدتي\N‫لكن نحن من يقرر ذلك. Dialogue: 0,0:14:43.34,0:14:44.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إيمانويل كليمينتي". Dialogue: 0,0:14:45.26,0:14:47.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بينما تبحثين عن عنوانه\N‫هل بإمكانك التأكد لنرى Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:49.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كان موجوداً في المدرسة في 14؟ Dialogue: 0,0:15:00.19,0:15:02.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تتسلل دخولاً، ثم تعاود التسلل خروجاً. Dialogue: 0,0:15:02.56,0:15:05.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أليست هذه طريقتك\N‫في العمل هناك "إيمانويل"؟ Dialogue: 0,0:15:05.73,0:15:07.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثمة زميلان لك يقبعان في السجن. Dialogue: 0,0:15:08.03,0:15:10.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كارلوس" و"ألفونسو" ليسا معي\N‫في فريق البيسبول. Dialogue: 0,0:15:10.53,0:15:12.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس هذا الفريق الذي قصدناه. Dialogue: 0,0:15:12.41,0:15:14.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف خرجت من شقة السيدة "بيرنستين" Dialogue: 0,0:15:14.49,0:15:15.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دون أن يراك أحد؟ Dialogue: 0,0:15:16.41,0:15:17.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعدم تواجدي هناك. Dialogue: 0,0:15:21.25,0:15:24.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يعجبني الأثر الذي يتركه الشعور بالذنب\N‫على أجسامنا، ألا يعجبك؟ Dialogue: 0,0:15:24.34,0:15:26.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أجل يعجبني.\N‫-لست مذنباً. Dialogue: 0,0:15:26.34,0:15:29.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ذاك لا يعجب المعتلين اجتماعياً.\N‫-ليس هناك ما أشعر بالذنب حياله. Dialogue: 0,0:15:29.51,0:15:30.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة مسنة قد ماتت. Dialogue: 0,0:15:31.05,0:15:33.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم اغتصابها،\N‫واعتدت مضايقتها أنت و"كارلوس". Dialogue: 0,0:15:33.51,0:15:36.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعتدت ذلك. لم أخرج\N‫مع "كارلوس" منذ عام تقريباً. Dialogue: 0,0:15:37.22,0:15:39.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبكل حال كانت تمنحنا نقوداً\N‫كلما مرت أمامنا. Dialogue: 0,0:15:39.77,0:15:41.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، ماذا، من أجل دولار\N‫هل كانت ستعيش لليوم؟ Dialogue: 0,0:15:41.94,0:15:44.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لماذا تقول ذلك؟\N‫-لا بد أن ذلك كان مهيناً. Dialogue: 0,0:15:44.36,0:15:46.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلك السيدة البيضاء\N‫تنثر النقود لأجل المحرومين. Dialogue: 0,0:15:46.86,0:15:48.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذلك قد يهينني. Dialogue: 0,0:15:48.94,0:15:50.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، حسناً، لنقل "احتفظنا به". Dialogue: 0,0:15:51.61,0:15:54.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إذاً هل كان رداً للجميل؟\N‫-ليس بالنسبة لي فقد غدوت منضبطاً الآن. Dialogue: 0,0:15:54.74,0:15:57.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً ذاك الانضباط الذي أدى بك\N‫لتتسلل من المدرسة في ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:15:58.45,0:15:59.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان لدي أشغال. Dialogue: 0,0:15:59.83,0:16:00.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مثل؟ Dialogue: 0,0:16:02.54,0:16:04.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرنا، أو أخبر القاضي. Dialogue: 0,0:16:07.25,0:16:09.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أختي الصغيرة تعاني\N‫من بعض المشاكل في رأسها، Dialogue: 0,0:16:09.71,0:16:11.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إن كنتما تعرفان ما أقصد.\N‫-لا. Dialogue: 0,0:16:13.01,0:16:15.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد أخذتها\N‫إلى عيادة الميثادون ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:16:15.64,0:16:17.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً ثمة فاعل خير آخر هنا. Dialogue: 0,0:16:19.72,0:16:21.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أشكرك على تعاونك أقدر ذلك. Dialogue: 0,0:16:21.94,0:16:23.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا منهك، ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:16:24.69,0:16:25.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:16:25.98,0:16:28.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر من قد جاءنا فارغ اليدين. Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:32.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان القديس "إيمانويل" في عيادة الميثادون\N‫من 8:00 صباحاً إلى 11:45. Dialogue: 0,0:16:32.15,0:16:35.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رأوه في الاستقبال قادماً بصحبة فتاة\N‫في الرابعة عشر تمام 9:00. Dialogue: 0,0:16:35.12,0:16:37.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وقد بقي هناك لساعتين على الأقل.\N‫-غادر ثم عاد؟ Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:41.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، فهي تتذكر بوضوح نقاشهما\N‫حول إحصائيات البيسبول، Dialogue: 0,0:16:41.16,0:16:43.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما أثار جنون الممرضة الإدارية. Dialogue: 0,0:16:43.87,0:16:44.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرملة البيسبول. Dialogue: 0,0:16:46.54,0:16:47.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً كم اقتربنا؟ Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:49.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد عدنا إلى نقطة البداية من جديد. Dialogue: 0,0:16:50.42,0:16:53.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً يتوجب علينا أن نقدم عرضاً\N‫أكثر إغراءً للصبيين. Dialogue: 0,0:16:53.38,0:16:55.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تقول مساعدة المدعي العام\N‫إنها لا تقبل أقل من خمس سنوات. Dialogue: 0,0:16:55.22,0:16:57.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، كان ذلك للاثنين\N‫ماذا إن وصل واحد للحد الأقصى؟ Dialogue: 0,0:16:58.47,0:17:00.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يحظى الآخر بحريته؟ Dialogue: 0,0:17:00.18,0:17:03.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد المغتصب لننجعل أحدهما\N‫ينقلب على الآخر، هل من اقتراحات؟ Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:06.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كارلوس" هو معتل اجتماعي نموذجي\N‫وقد تم سجنه سابقاً. Dialogue: 0,0:17:06.19,0:17:08.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن يتردد أبداً\N‫في الإيقاع بـ"ألفونسو". Dialogue: 0,0:17:08.31,0:17:10.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً تقترح أن نترك الأمر\N‫للمعتل اجتماعياً؟ Dialogue: 0,0:17:10.19,0:17:11.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ألفونسو" مجرد تابع Dialogue: 0,0:17:11.40,0:17:13.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولاؤه لـ"كارلوس" يمنعه من التراجع Dialogue: 0,0:17:13.99,0:17:16.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن ضميره حي، وهو خائف. Dialogue: 0,0:17:16.91,0:17:18.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، الخوف محفز جيد، لنستغل ذلك Dialogue: 0,0:17:23.16,0:17:24.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتستمتع بإقامتك؟ Dialogue: 0,0:17:24.96,0:17:26.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتنشئ صداقات، كما أرى. Dialogue: 0,0:17:26.54,0:17:28.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل جئت للتحقق من رفاهية موكلي؟ Dialogue: 0,0:17:28.59,0:17:31.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، لا يبدو أنه يحب الطقس هنا كثيراً\N‫في أيامه الثلاثة الأخيرة. Dialogue: 0,0:17:31.92,0:17:35.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف تظن أنك ستقضي\N‫أعوامك الخمسة عشر القادمة؟ Dialogue: 0,0:17:35.30,0:17:36.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقول "كارلوس" إن ذلك لن يحدث أبداً Dialogue: 0,0:17:36.68,0:17:38.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كارلوس"... مما يبدو Dialogue: 0,0:17:38.85,0:17:40.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا بقيت تصغ إلى "كارلوس"\N‫سينتهي بك الأمر ميتاً. Dialogue: 0,0:17:40.89,0:17:43.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا تقصدين؟\N‫-تكلمنا مع المدعي العام. Dialogue: 0,0:17:44.27,0:17:45.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا سلمنا المغتصب Dialogue: 0,0:17:45.44,0:17:48.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ستتخفض تهمته\N‫إلى سرقة من الدرجة الثالثة، Dialogue: 0,0:17:48.10,0:17:50.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبعمر 17، يحكمون عليك كمعتد صغير Dialogue: 0,0:17:50.27,0:17:52.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بإمكانك أن تختصر عاماً ونصف، Dialogue: 0,0:17:52.48,0:17:54.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وربما وقف تنفيذ للحكم.\N‫-بلا فترة سجن؟ Dialogue: 0,0:17:55.57,0:17:56.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ممكن. Dialogue: 0,0:17:57.24,0:17:58.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سيحظى "كارلوس" بذلك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:17:58.41,0:18:00.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، أحدكما فقط. Dialogue: 0,0:18:09.42,0:18:10.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكنني التفكير بذلك؟ Dialogue: 0,0:18:12.13,0:18:14.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لست أدري حقاً ماذا هناك لتفكر به. Dialogue: 0,0:18:14.42,0:18:16.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه فرصة تتكرر مرةً في الحياة. Dialogue: 0,0:18:21.55,0:18:23.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، تريد أن تفكر بذلك؟\N‫لديك 12 ساعة، Dialogue: 0,0:18:23.81,0:18:27.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن من الأفضل أن تفكر جدياً بالأمر\N‫فهذا قرار مصيري بالنسبة لك. Dialogue: 0,0:18:30.56,0:18:32.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم نقدم العرض "لكارلوس"، Dialogue: 0,0:18:32.23,0:18:34.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكما تعلم أنه سيستغل ذلك فوراً. Dialogue: 0,0:18:38.40,0:18:40.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل لدينا رسائل؟\N‫-ليس من "ألفونسو". Dialogue: 0,0:18:40.16,0:18:41.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أحمق.\N‫-ألم يقبل الاتفاق؟ Dialogue: 0,0:18:41.87,0:18:44.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنه يرغب به.\N‫-إنه لا يريد أن يغدر بـ"كارلوس". Dialogue: 0,0:18:44.49,0:18:47.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من قد يضحي بأمه لنصف علبة سجائر؟ Dialogue: 0,0:18:47.08,0:18:48.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أجل.\N‫-اتصلت المدعي العام للتو. Dialogue: 0,0:18:48.79,0:18:51.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك من يعجبه عرضك، إنهم بانتظارك. Dialogue: 0,0:18:56.13,0:18:57.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:18:57.26,0:18:58.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً سمعت بوجود عرض على الطاولة. Dialogue: 0,0:18:59.01,0:19:03.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-على طاولة "ألفونسو".\N‫-"ألفونسو" يعاني من أزمة. Dialogue: 0,0:19:03.43,0:19:05.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طلب نصيحتي وكصديق له Dialogue: 0,0:19:05.43,0:19:06.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان علي أن أنصح ألا يقدم عليها. Dialogue: 0,0:19:07.43,0:19:09.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومن جهة أخرى فموكلي يقبل بالشروط. Dialogue: 0,0:19:11.48,0:19:12.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل نبدأ؟ Dialogue: 0,0:19:12.81,0:19:13.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأمر عائد لك. Dialogue: 0,0:19:15.19,0:19:16.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:19:17.15,0:19:20.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الاتفاق متوقف على معلوماتك\N‫التي تؤدي إلى اعتقال Dialogue: 0,0:19:22.57,0:19:24.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأن يقر بذلك رسمياً. Dialogue: 0,0:19:24.99,0:19:25.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:28.50,0:19:30.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:19:30.54,0:19:32.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً لا مشكلة لدي\N‫في أن أروي ما حدث. Dialogue: 0,0:19:32.92,0:19:34.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني، من أين تريدني أن أبدأ؟ Dialogue: 0,0:19:34.34,0:19:35.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من لحظة دخولنا من النافذة؟ Dialogue: 0,0:19:35.84,0:19:36.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دخول من؟ Dialogue: 0,0:19:37.21,0:19:39.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت أظن أن "ألفونسو" كان سينسحب حينها. Dialogue: 0,0:19:39.30,0:19:41.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-اعتقدت أنه سيبكي.\N‫-وماذا عن الشاب الآخر؟ Dialogue: 0,0:19:41.43,0:19:44.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنها لم تكن تملك شيئاً، فحطمت المكان Dialogue: 0,0:19:44.47,0:19:45.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد لقنت تلك اللعينة درساً. Dialogue: 0,0:19:46.93,0:19:50.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن فجأة صدر ذاك الضجيج. Dialogue: 0,0:19:50.18,0:19:52.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أي ضجيج؟\N‫-ساعة العصفور. Dialogue: 0,0:19:53.35,0:19:55.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها صاخبة بشكل مخيف. Dialogue: 0,0:19:55.36,0:19:59.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني، كاد "ألفونسو" يموت خوفاً\N‫فانطلق خارجاً من الباب. Dialogue: 0,0:19:59.36,0:20:00.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً؟ كم مرة غردت الساعة؟ Dialogue: 0,0:20:00.45,0:20:03.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مرة واحدة.\N‫-مرةً عند تمام 9:30 Dialogue: 0,0:20:03.57,0:20:07.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا لحقت "بألفونسو"\N‫وأمسكت به في منتصف الدرج. Dialogue: 0,0:20:07.79,0:20:10.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تاركاً خلفك الشاب الآخر وحيداً\N‫مع السيدة "بيرنستين"؟ Dialogue: 0,0:20:10.16,0:20:11.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أترك أحداً. Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:14.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دعني أشرح لك شيئاً. Dialogue: 0,0:20:14.21,0:20:15.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كنت تعبث معنا\N‫فإنك تعبث مع العرض الذي قدمناه لك. Dialogue: 0,0:20:18.71,0:20:23.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا، فقد جررت "ألفونسو" عائداً\N‫لكن كان هناك رجلاً أمام الباب، Dialogue: 0,0:20:24.84,0:20:27.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رجل أبيض يرتدي زياً رسمياً لونه بيج. Dialogue: 0,0:20:27.22,0:20:28.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، فلنتوقف هنا قليلاً. Dialogue: 0,0:20:28.89,0:20:30.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تقول إن أياً منكما لم يغتصبها Dialogue: 0,0:20:30.60,0:20:34.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان الرجل يحمل لوحاً مشبكياً\N‫وكان ثمة شعار على جيبه. Dialogue: 0,0:20:34.44,0:20:36.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مجموعة من الحروف،\N‫لكن لم تكن تؤلف كلمةً. Dialogue: 0,0:20:37.69,0:20:40.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على أية حال... دخل هذا الرجل\N‫من الباب الذي تركناه مفتوحاً. Dialogue: 0,0:20:41.03,0:20:42.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقال "ألفونسو"، مهلاً، انتظر. Dialogue: 0,0:20:43.03,0:20:45.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد دمرنا المكان،\N‫يجب أن نخرج من هنا. Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:47.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، فأنت تقول إن رجل توصيل الطلبات\N‫هو من اغتصبها؟ Dialogue: 0,0:20:47.24,0:20:50.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، أعني كم ذلك مقرف؟ Dialogue: 0,0:20:56.46,0:20:58.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-رجل التوصيل؟\N‫-حسب ما قال "كارلوس". Dialogue: 0,0:20:58.80,0:21:00.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس أحد رفاقه الجانحين مدمني المخدرات. Dialogue: 0,0:21:00.42,0:21:02.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكن المواطن الشريف\N‫الذي حاول إنقاذها؟ أجل، صحيح Dialogue: 0,0:21:02.26,0:21:03.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رآه "كارلوس" يدخل هناك حتماً. Dialogue: 0,0:21:03.97,0:21:05.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد وصف زيه الرسمي مع اسم الشركة. Dialogue: 0,0:21:05.76,0:21:08.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هناك ثغرات في رواية "ستان".\N‫-رأوه يدخل في تمام 9:30 Dialogue: 0,0:21:08.76,0:21:11.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن "ستان" لم يتصل بالطوارئ\N‫إلا بعد مرور 23 دقيقة. Dialogue: 0,0:21:11.43,0:21:14.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هيا ماذا يمكنك أن تفعل في 23 دقيقة؟\N‫-ماذا لا يمكن أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:21:14.23,0:21:16.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نتحدث عن الرجل الذي اتصل وظل هناك. Dialogue: 0,0:21:16.77,0:21:20.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-بينما حاولت خدمات الطوارئ الطبية\N‫إنعاشها. -أضرم رجل حريقاً، وأبلغ عن ذلك. Dialogue: 0,0:21:20.73,0:21:23.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وساعد رجال الإطفاء في إخماده.\N‫متلازمة البطل. Dialogue: 0,0:21:23.24,0:21:26.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو أن "كارلوس" أخذ البطل الحقيقي\N‫وحوله إلى أبله، Dialogue: 0,0:21:26.36,0:21:28.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا يسمى متلازمة الأحمق. Dialogue: 0,0:21:28.45,0:21:32.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، يجب أن أعترف، الضحية العجوز\N‫وطبيعة العملية الجنسية السريعة Dialogue: 0,0:21:32.25,0:21:35.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعزز من فكرة عدم نضج الجاني. Dialogue: 0,0:21:35.16,0:21:36.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مثل "كارلوس". Dialogue: 0,0:21:36.29,0:21:38.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجب أن نبدأ التتبع من هنا يا رفاق Dialogue: 0,0:21:38.88,0:21:40.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني أن "ستان" قد اهتم بكل الأوراق. Dialogue: 0,0:21:40.38,0:21:43.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا نريد "ريتشارد جويل" آخر\N‫بين يدينا، حسناً؟ Dialogue: 0,0:21:43.09,0:21:46.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا فلنتأكد بعناية قبل أن نقوم بأي حركة. Dialogue: 0,0:21:46.80,0:21:49.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما خطبكما أنتما الاثنان؟\N‫-لقد اتصل محامي "ألفونسو" للتو. Dialogue: 0,0:21:49.97,0:21:52.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ويريدنا أن نتفق.\N‫-بيأس. Dialogue: 0,0:21:52.18,0:21:54.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً ليس "ألفونسو" وحده\N‫من يقع في المتاعب. Dialogue: 0,0:21:54.27,0:21:56.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد نبشت سوابق "ستان" للتو. Dialogue: 0,0:21:57.73,0:21:58.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ستان" من أصحاب السوابق؟ Dialogue: 0,0:21:58.73,0:22:02.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قبل أن يصبح بطلاً للعجائز\N‫أمضى بعض الوقت بسجن "سينغ- سينغ". Dialogue: 0,0:22:02.40,0:22:03.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-بتهمة؟\N‫-سطو مسلح. Dialogue: 0,0:22:04.03,0:22:07.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-اعتداءات جنسية؟\N‫-لم يتم توقيفه لأجل ذلك. Dialogue: 0,0:22:07.28,0:22:09.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً إن كان قد ارتكب شيئاً مشابهاً\N‫واستطاع التملص Dialogue: 0,0:22:09.20,0:22:12.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان ليقول لأحد ما،\N‫ورفاق السجن جمهور العظيم Dialogue: 0,0:22:12.33,0:22:14.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-من كان شريكه في الزنزانة؟\N‫-"جوناثان سميث". Dialogue: 0,0:22:14.95,0:22:16.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حبيس أم طليق؟\N‫-طليق. Dialogue: 0,0:22:17.87,0:22:19.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شقة (جوني شميدت)". Dialogue: 0,0:22:19.50,0:22:20.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"243شرقاً الشارع الرابع"\N‫الخميس، 17 فبراير". Dialogue: 0,0:22:21.59,0:22:25.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، تشاركت غرفةً مع "ستان"\N‫كانت أياماً عصيبة. Dialogue: 0,0:22:25.63,0:22:27.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أن الرجل قد أزعجك؟ Dialogue: 0,0:22:27.55,0:22:29.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن تعاني من تقشر طبقة جلدية Dialogue: 0,0:22:29.39,0:22:31.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد يكون ممتعاً أكثر قليلاً. Dialogue: 0,0:22:31.35,0:22:32.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذلك الرجل لم يصمت أبداً. Dialogue: 0,0:22:32.51,0:22:35.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بخصوص ماذا؟\N‫بخصوص الجرائم التي نجا بفعلتها؟ Dialogue: 0,0:22:35.27,0:22:36.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:22:36.81,0:22:40.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ ألا يستطيع هذا المهرج\N‫أن يقترب قليلاً نحو سلة القمامة؟ Dialogue: 0,0:22:40.31,0:22:41.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، عن ماذا كان يتحدث؟ Dialogue: 0,0:22:41.90,0:22:43.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مغامراته النسائية وماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:22:44.98,0:22:48.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد كان مهزلة السجن،\N‫كانوا يسمونه "ستان" الفحل. Dialogue: 0,0:22:48.91,0:22:50.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أما زلت على اتصال معه؟ Dialogue: 0,0:22:50.70,0:22:53.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، في الحقيقة فقد كلمني المهرج\N‫منذ بضعة أشهر فجأةً. Dialogue: 0,0:22:53.74,0:22:54.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:55.08,0:22:59.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واستمر بالحديث عن وظيفته المرموقة\N‫التي حصل عليها Dialogue: 0,0:22:59.62,0:23:02.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في نقل الأدوية المصنعة Dialogue: 0,0:23:02.34,0:23:05.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكيف لم تسلم من فحولته\N‫نصف النساء اللواتي صادفهن. Dialogue: 0,0:23:05.13,0:23:07.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرك أنه كان يضاجع النساء\N‫اللواتي يوصل لهن الأدوية؟ Dialogue: 0,0:23:08.63,0:23:10.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إن فتحت له المجال للحديث؟\N‫-أجل؟ Dialogue: 0,0:23:10.89,0:23:12.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تستطيع امرأة مقاومته. Dialogue: 0,0:23:15.85,0:23:17.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شقة (جيمي والب)". Dialogue: 0,0:23:17.31,0:23:18.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"175 غرباً الشارع 21\N‫الخميس، 17 فبراير". Dialogue: 0,0:23:19.19,0:23:20.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيمي" أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:20.44,0:23:22.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، من أنتما؟ Dialogue: 0,0:23:22.61,0:23:24.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المحققان "جيفري" و"مانش"\N‫هل أنت في طريقك للعمل؟ Dialogue: 0,0:23:24.90,0:23:27.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، علي أن أكون هناك\N‫بحلول 9:00 Dialogue: 0,0:23:27.32,0:23:30.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعرف أنه عمل ممتع\N‫على الأقل بالنسبة لشريكك "ستان". Dialogue: 0,0:23:30.36,0:23:32.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل "ستان" الفحل. Dialogue: 0,0:23:32.28,0:23:35.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، سمعنا بأنه لا يقاوم حقاً. Dialogue: 0,0:23:35.37,0:23:37.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسمعنا أيضاً أن نصف النساء\N‫اللواتي صادفهن لم تسلمن من فحولته. Dialogue: 0,0:23:37.91,0:23:39.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:23:39.12,0:23:41.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كنت تعرف أي شيء\N‫فمن الأفضل أن تخبرنا Dialogue: 0,0:23:41.21,0:23:43.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وإلا سنتهمك بعرقلة التحقيق. Dialogue: 0,0:23:43.67,0:23:45.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تريدان أن تعرفا؟ Dialogue: 0,0:23:45.13,0:23:48.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً أنتما الاثنان تتنقلان في هذه الشاحنة\N‫لساعات كل يوم Dialogue: 0,0:23:48.13,0:23:50.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ستان" الثرثار وإنني متأكد\N‫من أنه يتحدث عن الجنس. Dialogue: 0,0:23:50.63,0:23:52.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:23:52.34,0:23:55.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سبق أن أخبرك بأنه قد مارس الجنس\N‫مع امرأة أوصل لها أدوية؟ Dialogue: 0,0:23:55.97,0:23:57.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دوماً. Dialogue: 0,0:23:57.43,0:23:59.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يسميها "التوصيلات الخاصة". Dialogue: 0,0:23:59.77,0:24:02.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً وماذا عن السيدة "بيرنستين"؟ Dialogue: 0,0:24:02.85,0:24:03.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا عنها؟ Dialogue: 0,0:24:03.90,0:24:06.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سبق له أن قام "بتوصيلة خاصة" لها؟ Dialogue: 0,0:24:07.36,0:24:09.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، علي الآن أن أحضر صحيفة. Dialogue: 0,0:24:12.61,0:24:14.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن بأنه يعرف أكثر مما أخبرنا به. Dialogue: 0,0:24:14.37,0:24:17.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بكثير، أظن أن الوقت قد حان\N‫لنتكلم مع "الفحل" شخصياً. Dialogue: 0,0:24:20.75,0:24:22.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي جاء بكما إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:24:23.42,0:24:25.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نريد منك أن توضح لنا بعض الأشياء. Dialogue: 0,0:24:25.33,0:24:26.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي شيء يمكنني فعله للمساعدة. Dialogue: 0,0:24:27.17,0:24:29.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة، سيكون ذلك أسهل\N‫إن أتيت معنا إلى المحطة. Dialogue: 0,0:24:29.30,0:24:31.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل لديك مانع؟\N‫-ما زال لدي طلبيات لأوصلها. Dialogue: 0,0:24:32.47,0:24:33.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكنها الانتظار. Dialogue: 0,0:24:37.81,0:24:42.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫للمرة الأخيرة، لم يسبق لي مضاجعة زبونة\N‫ولا مرة واحدة قط. Dialogue: 0,0:24:42.52,0:24:43.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس هذا ما وصلنا. Dialogue: 0,0:24:43.73,0:24:46.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اشتهرت بالتبجح بذلك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:24:46.61,0:24:49.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حسناً، كذبت.\N‫-كما كذبت بطلبك الوظيفي. Dialogue: 0,0:24:49.28,0:24:50.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تذكر أنك سجين سابق. Dialogue: 0,0:24:50.78,0:24:52.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالطبع لا، لست بهذا الغباء.\N‫لم يكونوا ليوظفوني. Dialogue: 0,0:24:52.86,0:24:55.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتظن أنهم سيتمسكون بك بعد أن يعرفوا\N‫أنك اغتصبت السيدة "بيرنستين"؟ Dialogue: 0,0:24:55.36,0:24:57.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لم ألمس تلك المرأة قط.\N‫-كيف قمت بإجراء التنفس الاصطناعي لها؟ Dialogue: 0,0:24:58.03,0:24:58.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف قمت... Dialogue: 0,0:25:01.79,0:25:05.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لم أقم بذلك\N‫لم أجر لها تنفساً اصطناعياً. Dialogue: 0,0:25:05.50,0:25:07.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تباً، أنا لم أجدها حتى. Dialogue: 0,0:25:07.42,0:25:09.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرأيت؟ ها أنت تكذب مرة أخرى. Dialogue: 0,0:25:09.88,0:25:13.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك شهود قد رأوك تدخل\N‫لعشرين دقيقة قبل أن تقول إنك فعلت. Dialogue: 0,0:25:13.88,0:25:15.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا\N‫لقد فهمتم الأمر بشكل خاطئ. Dialogue: 0,0:25:15.76,0:25:17.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هم لم يروني، لقد رأوا "جيمي". Dialogue: 0,0:25:17.26,0:25:19.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيمي"؟ حسناً، تريدنا الآن أن نصدق Dialogue: 0,0:25:19.14,0:25:21.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أنك تغطي على "جيمي"؟\N‫-ليس لأجله، بل لأجلي. Dialogue: 0,0:25:22.64,0:25:24.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، انظر، Dialogue: 0,0:25:25.02,0:25:26.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا من كان يتوجب عليه\N‫أن يوصل الطلبات. Dialogue: 0,0:25:26.94,0:25:28.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس مرخص لـ"جيمي" بأن يحمل الحافظة. Dialogue: 0,0:25:28.98,0:25:32.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن عندما يكون هناك طلب لمبنى\N‫بلا مصعد فهو يصعد بدلاً عني. Dialogue: 0,0:25:36.32,0:25:38.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد تأخر كثيراً يومها\N‫فصعدت في النهاية للأعلى. Dialogue: 0,0:25:39.62,0:25:41.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدت الحافظة الجديدة قرب الباب. Dialogue: 0,0:25:41.20,0:25:43.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدتها مقيدة إلى السرير\N‫وكان "جيمي" في الحمام. Dialogue: 0,0:25:43.50,0:25:46.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا كان يفعل "جيمي" في الحمام؟\N‫-كان خائفاً. Dialogue: 0,0:25:46.21,0:25:49.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فهمت بأنه حين دخل رأى ما رأيت\N‫ولم يحتمل ذلك. Dialogue: 0,0:25:49.13,0:25:50.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنك احتملت. Dialogue: 0,0:25:52.30,0:25:54.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدا الوضع مفيداً للجميع. Dialogue: 0,0:25:54.17,0:25:56.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هو لا يتورط في الأمر\N‫وأنا أحافظ على وظيفتي. Dialogue: 0,0:25:56.72,0:25:58.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسيذكر اسمي في الجرائد. Dialogue: 0,0:26:02.43,0:26:03.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنني لا أكذب هذه المرة. Dialogue: 0,0:26:05.14,0:26:06.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حقاً؟\N‫-لا. Dialogue: 0,0:26:07.27,0:26:10.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا شهود لذا فمن السهل\N‫علينا اكتشاف الأمر. Dialogue: 0,0:26:10.40,0:26:12.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنضعكما في صف العرض\N‫ونرى من رأى ماذا. Dialogue: 0,0:26:27.33,0:26:29.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هناك من تميزه يا "كارلوس"؟ Dialogue: 0,0:26:31.25,0:26:32.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:26:32.55,0:26:34.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-خذ وقتك.\N‫-لا حاجة لي بالوقت. Dialogue: 0,0:26:34.13,0:26:36.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه ليس بينهم، بماذا تحاولون العبث هنا؟ Dialogue: 0,0:26:39.47,0:26:40.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً بإمكانهم الانصراف،\N‫أرسلوا المجموعة التالية. Dialogue: 0,0:26:41.01,0:26:43.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والآن ما هي مشكلتكم؟ لقد أخبرتكم\N‫من يكون الشخص بالضبط. Dialogue: 0,0:26:44.47,0:26:46.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهو ليس بينهم حتى\N‫أنتم الآن تحاولون... Dialogue: 0,0:26:46.68,0:26:48.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذا هو.\N‫-أي واحد؟ Dialogue: 0,0:26:48.44,0:26:50.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رقم واحد الشاب الشبيه\N‫برجل برنامج "جيليغانز آيلاند" Dialogue: 0,0:26:50.69,0:26:52.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتذكره، بسبب هذا الوجه\N‫البيضاوي البليد الذي رأيته. Dialogue: 0,0:26:53.07,0:26:55.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل أنت متأكد؟\N‫-هل سيطلق سراحي الآن؟ Dialogue: 0,0:26:55.99,0:26:57.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن بأن موكلي\N‫قد أدى ما عليه من الاتفاق. Dialogue: 0,0:26:57.49,0:26:58.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط إن انتهى الأمر باعتقال. Dialogue: 0,0:26:59.03,0:27:01.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأرسل الأوراق حين يتم الاتفاق. Dialogue: 0,0:27:10.58,0:27:12.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد حصلت\N‫للتو على تقرير التشريح النهائي. Dialogue: 0,0:27:12.38,0:27:14.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتضح أنها تعرضت لنوبتي قلب منفصلتين. Dialogue: 0,0:27:15.05,0:27:18.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تسببت الأولى بانسداد جزئي\N‫في الفرع المائل. Dialogue: 0,0:27:18.97,0:27:20.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متى تعرضت للنوبة الأولى؟ Dialogue: 0,0:27:20.18,0:27:21.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قبل ساعةٍ من حدوث الثانية التي قتلتها. Dialogue: 0,0:27:21.97,0:27:23.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين اقتحم الشابان شقتها. Dialogue: 0,0:27:24.26,0:27:27.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل ساهمت الأولى بحدوث الثانية؟ Dialogue: 0,0:27:27.60,0:27:28.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بكل تأكيد حسب ما تظهر الفحوصات. Dialogue: 0,0:27:28.60,0:27:30.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لو لم يضعف قلبها بعد النوبة الأولى Dialogue: 0,0:27:30.69,0:27:32.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لربما نجت من الثانية. Dialogue: 0,0:27:32.10,0:27:33.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأطلقنا سراح "كارلوس". Dialogue: 0,0:27:33.98,0:27:35.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من قال إننا لم نخسر أحداً آخر؟ Dialogue: 0,0:27:39.53,0:27:40.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وهل فهمت حقوقك؟\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:27:41.66,0:27:45.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، من الذي حمل الحافظة\N‫إلى السيدة "بيرنستين" أنت أم "ستان"؟ Dialogue: 0,0:27:45.24,0:27:48.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا كنت أحمل الحافظات دوماً.\N‫يعاني "ستان" من إصابة في ظهره. Dialogue: 0,0:27:48.70,0:27:51.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحين وصلت إلى الباب\N‫هل كان مفتوحاً أم مغلقاً؟ Dialogue: 0,0:27:51.58,0:27:54.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مفتوحاً، لكن ليس بالكامل، قليلاً فقط. Dialogue: 0,0:27:55.29,0:27:58.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لكنه كان مفتوحاً.\N‫-وماذا فعلت حينها؟ Dialogue: 0,0:27:58.59,0:27:59.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دخلت. Dialogue: 0,0:28:00.51,0:28:01.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لاحظت شيئاً غير طبيعي؟ Dialogue: 0,0:28:01.80,0:28:02.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:28:04.22,0:28:05.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل لم يكن الوضع\N‫كما يبدو عليه دائماً. Dialogue: 0,0:28:06.35,0:28:07.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، كيف بدا؟ Dialogue: 0,0:28:07.60,0:28:08.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهول. Dialogue: 0,0:28:10.23,0:28:11.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مريع. Dialogue: 0,0:28:11.60,0:28:12.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مريع؟\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:28:12.85,0:28:14.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هكذا؟\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:28:15.48,0:28:16.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل كنت قادماً للمساعدة. Dialogue: 0,0:28:18.40,0:28:19.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تساعد من؟ تساعدها في التنظيف؟ Dialogue: 0,0:28:19.49,0:28:20.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:28:22.03,0:28:23.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ناديتها "مرحباً سيدة (بيرنستين)". Dialogue: 0,0:28:23.99,0:28:27.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل أجابتك؟\N‫-لا، لذلك دخلت للبحث عنها. Dialogue: 0,0:28:28.54,0:28:29.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأين وجدتها؟ Dialogue: 0,0:28:33.21,0:28:34.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في غرفة النوم Dialogue: 0,0:28:34.25,0:28:35.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أين في غرفة النوم؟\N‫-على السرير. Dialogue: 0,0:28:38.25,0:28:39.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كان هناك أحد آخر؟ Dialogue: 0,0:28:40.46,0:28:41.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:28:43.72,0:28:45.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تستطيع أن تصف لنا الظروف\N‫التي وجدتها عليها؟ Dialogue: 0,0:28:47.64,0:28:48.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:49.35,0:28:50.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف كانت تبدو على السرير؟ Dialogue: 0,0:28:54.31,0:28:55.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدت... Dialogue: 0,0:28:56.77,0:28:57.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدت لطيفة Dialogue: 0,0:28:57.98,0:28:59.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت... Dialogue: 0,0:28:59.94,0:29:01.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت ترتدي منامتها. Dialogue: 0,0:29:03.40,0:29:04.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدت سعيدةً لرؤيتي. Dialogue: 0,0:29:05.66,0:29:06.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا عندما قيدتها؟ Dialogue: 0,0:29:06.57,0:29:08.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا، لم أقيدها. Dialogue: 0,0:29:08.83,0:29:10.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعلم يا "جيمي"، علي أن أخبرك Dialogue: 0,0:29:12.08,0:29:14.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نظن أنك أنت الفاعل\N‫وأنك من اغتصبها أيضاً. Dialogue: 0,0:29:14.29,0:29:16.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لقد اغتصبت سيدة مسنة.\N‫-لا. Dialogue: 0,0:29:16.38,0:29:17.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ثم قتلتها.\N‫-لا. Dialogue: 0,0:29:26.68,0:29:27.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أردت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:29:28.68,0:29:30.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، أغلق الباب من فضلك. Dialogue: 0,0:29:33.31,0:29:36.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كتبت تحليلاً نفسياً "لجيمي والب". Dialogue: 0,0:29:36.85,0:29:37.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا لم أفعل في الحقيقة. Dialogue: 0,0:29:38.02,0:29:40.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفقاً لمساعد محامي "جيمي" القانوني\N‫أنت من قام بذلك. Dialogue: 0,0:29:40.98,0:29:42.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫استدعي لجلسة الاستماع. Dialogue: 0,0:29:42.74,0:29:44.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن استطاع إثبات أن "جيمي"\N‫لم يكن يفهم حقوقه Dialogue: 0,0:29:44.74,0:29:46.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنخسر تصريحه. Dialogue: 0,0:29:46.11,0:29:47.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكل ما يأتي وراءها. Dialogue: 0,0:29:47.70,0:29:50.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف تمنح المدعى عليه\N‫كل ذلك الكم الهائل من الحجج؟ Dialogue: 0,0:29:50.87,0:29:53.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لقد سألتك...\N‫-تمهل، تمهل. Dialogue: 0,0:29:53.66,0:29:57.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد تركت ملاحظة لاصقة على مكتبك\N‫بالقرب من ملف شكاويه، هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:29:57.71,0:29:59.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً ماذا كتبت في تلك الملاحظة؟ Dialogue: 0,0:30:00.38,0:30:02.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"متخلف" وعلامة استفهام. Dialogue: 0,0:30:02.88,0:30:04.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يكن يجب أن تخرج من هذا المكتب. Dialogue: 0,0:30:04.67,0:30:07.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لقد فعلت، لقد ذهبت\N‫إلى مجموعة الاكتشافات. Dialogue: 0,0:30:08.30,0:30:09.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جلسة الاستماع يوم الاثنين. Dialogue: 0,0:30:09.72,0:30:12.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أياً كان ما تنبشه\N‫لتدحض به تخلفه المزعوم Dialogue: 0,0:30:13.02,0:30:14.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنقدر ذلك كثيراً. Dialogue: 0,0:30:17.48,0:30:20.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً... لنبدأ النبش دون توقف Dialogue: 0,0:30:20.23,0:30:22.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلى أن ننال من هذا الرجل في "مينسا". Dialogue: 0,0:30:23.86,0:30:25.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سحبت سجلاته من مجلس التعليم. Dialogue: 0,0:30:25.69,0:30:27.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، بحسب معايير\N‫الدليل التشخيصي للأمراض النفسية Dialogue: 0,0:30:27.95,0:30:30.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فإن معدل ذكاء أقل من 70 يضعه\N‫في مصاف المتخلفين عقلياً. Dialogue: 0,0:30:30.82,0:30:32.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كم معدله؟\N‫-ليس لديه معدل. Dialogue: 0,0:30:32.33,0:30:34.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل تعني أنه غير مذكور في سجلاته؟\N‫-لا بل أعني أنه لم يخضع للفحص أبداً. Dialogue: 0,0:30:34.91,0:30:36.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا مستحيل، يتم فحص الجميع. Dialogue: 0,0:30:36.62,0:30:38.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بد أنهم نسوه خطأ.\N‫لقد فوت الكثير في المدرسة Dialogue: 0,0:30:38.92,0:30:41.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا عن درجاته؟\N‫-درجاته بين متوسط وراسب. Dialogue: 0,0:30:41.63,0:30:42.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذلك لا يثبت شيئاً. Dialogue: 0,0:30:43.05,0:30:45.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخفق "ألبرت آينشتاين"\N‫في الرياضيات دوماً. Dialogue: 0,0:30:45.26,0:30:47.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً "جون" ستكون حجتنا\N‫أنه "آينشتاين" آخر. Dialogue: 0,0:30:48.34,0:30:49.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا لديك في سجل عمله؟ Dialogue: 0,0:30:49.80,0:30:52.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديه صعوبة في الاستمرار بوظيفته\N‫حتى أنهم قد طردوه من "ماكدونالدز" Dialogue: 0,0:30:52.72,0:30:53.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه النقطة بحد ذاتها تمكنهم\N‫من كسب القضية. Dialogue: 0,0:30:53.97,0:30:58.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنه تمكن من الحصول على وظائف\N‫وعاش بمفرده دون إشراف أو مساعدة. Dialogue: 0,0:30:58.52,0:31:00.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والذي لا يعتبر خطوة سهلة صدقني. Dialogue: 0,0:31:00.90,0:31:02.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيمي" هو آخر مستأجر\N‫أتوقع منه المتاعب. Dialogue: 0,0:31:03.36,0:31:05.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد من أنكما لم تأتيا إلى هنا\N‫من أجل الرجل في شقة 201؟ Dialogue: 0,0:31:05.23,0:31:06.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، متأكدان. Dialogue: 0,0:31:12.24,0:31:13.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً لك، سنقفل الباب فور خروجنا. Dialogue: 0,0:31:13.91,0:31:15.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫العديد من الكتب. Dialogue: 0,0:31:16.79,0:31:18.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديه كل شيء ابتداءً... Dialogue: 0,0:31:19.46,0:31:21.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من "دانيال ستيل" وصولاً إلى...\N‫هلّا ألقيت نظرة على هذه. Dialogue: 0,0:31:22.00,0:31:25.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مدخل إلى الفيزياء النووية الحرارية. Dialogue: 0,0:31:25.42,0:31:27.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قلت لك، يا له من فاشل. Dialogue: 0,0:31:28.01,0:31:30.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تخبرني كم شخصاً مختلاً\N‫يقرأ "لجيمس جويس". Dialogue: 0,0:31:30.47,0:31:32.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-في الصندوق.\N‫-إنه قارئ نهم، حسناً. Dialogue: 0,0:31:32.85,0:31:34.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل يوم يجلس على المنحدر\N‫ليقرأ الصحيفة. Dialogue: 0,0:31:34.68,0:31:37.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل هذا صحيح؟\N‫-دائماً أقول "ما هو الخبر الجيد (جيمي)؟" Dialogue: 0,0:31:37.27,0:31:39.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجيبني " سأخبرك به عندما أجده". Dialogue: 0,0:31:39.73,0:31:43.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر إلى هذا.\N‫يحتفظ الرجل بجميع الإيصالات. Dialogue: 0,0:31:43.56,0:31:45.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كله مدفوع نقداً. Dialogue: 0,0:31:45.40,0:31:47.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نقداً، لا بطاقات ائتمانية. Dialogue: 0,0:31:47.69,0:31:49.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا يجعله أذكى مني في هذه النقطة. Dialogue: 0,0:31:50.57,0:31:52.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس لديه دفتر شيكات ولا مذكرات. Dialogue: 0,0:31:52.36,0:31:54.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل لكنه يملك الكثير من الأفلام الإباحية. Dialogue: 0,0:31:54.99,0:31:56.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الصندوق. Dialogue: 0,0:31:58.50,0:32:00.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يوجد مطبخ هنا. Dialogue: 0,0:32:00.25,0:32:02.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديه فرن... تخيلي؟ Dialogue: 0,0:32:02.33,0:32:04.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مليء بالكتب والجرائد. Dialogue: 0,0:32:05.38,0:32:06.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أين يأكل هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:32:06.75,0:32:08.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في مطعم "ليليز داينر" بكل تصوف. Dialogue: 0,0:32:08.38,0:32:10.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أغلقته وزارة الصحة مرةً لأسبوع. Dialogue: 0,0:32:10.47,0:32:12.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظنه قد خسر 4.5 كيلوغرام. Dialogue: 0,0:32:12.26,0:32:14.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل إنه زبون دائم. Dialogue: 0,0:32:14.30,0:32:16.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يأتي إلى هنا مرتين يومياً،\N‫وثلاث مرات في العطل. Dialogue: 0,0:32:16.93,0:32:18.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-يجلس دوماً على المنضدة.\N‫-لوحده؟ Dialogue: 0,0:32:19.52,0:32:22.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دوماً، وهو أمر غريب\N‫لأنه شخص ودود بحق. Dialogue: 0,0:32:22.60,0:32:24.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يتكلم دوماً\N‫مع أي شخص يجلس بجانبه. Dialogue: 0,0:32:25.81,0:32:28.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل شعرت لمرة أنه... بطيء البديهة؟ Dialogue: 0,0:32:28.28,0:32:30.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه بالتأكيد ليس مستعجلاً. Dialogue: 0,0:32:30.24,0:32:32.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقرأ كل اسم في القائمة\N‫قبل أن يطلب. Dialogue: 0,0:32:32.86,0:32:34.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-يقودني للجنون.\N‫-حقاً؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:32:34.95,0:32:38.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنه ينتهي به الأمر\N‫بطلب الطبق الخاص دوماً. Dialogue: 0,0:32:38.99,0:32:41.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعذراني، الرجل الجالس على الطاولة اثنين Dialogue: 0,0:32:41.08,0:32:43.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيصيبه انسداد تاجي\N‫إن لم أحضر له القهوة Dialogue: 0,0:32:45.75,0:32:49.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أليس مثيراً كيف لشخص\N‫يتعامل معه بشكل يومي Dialogue: 0,0:32:49.38,0:32:52.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألا يشتكي منه بسبب إعاقة في النمو\N‫أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:32:52.80,0:32:55.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، بالطبع\N‫فجميعهم يحتكون به بشكل محدود. Dialogue: 0,0:32:56.89,0:32:57.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"منزل (سيلفيا والب)". Dialogue: 0,0:32:58.06,0:32:59.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"350 غرباً شارع 110\N‫السبت، 19 فبراير". Dialogue: 0,0:32:59.72,0:33:01.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لم يسبب أية مشاكل أبداً. Dialogue: 0,0:33:01.93,0:33:03.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف كان في طفولته؟ Dialogue: 0,0:33:04.94,0:33:06.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعلمين، لدي سبعة أولاد، Dialogue: 0,0:33:06.98,0:33:08.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان "جيمي" السادس. Dialogue: 0,0:33:09.40,0:33:12.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أذكر أنني كنت أستطيع تركه أمام التلفاز Dialogue: 0,0:33:13.03,0:33:16.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دون أن أقلق عليه لساعات. Dialogue: 0,0:33:16.78,0:33:20.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، يكون من الصعب أن تولي كل طفلٍ\N‫ما يستحقه من الاهتمام أحياناً. Dialogue: 0,0:33:20.54,0:33:22.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما لم يحظ بما يكفيه. Dialogue: 0,0:33:22.41,0:33:25.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن عندما أنجبته... Dialogue: 0,0:33:25.96,0:33:26.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت قد تعبت كثيراً. Dialogue: 0,0:33:28.21,0:33:30.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تغيب "جيمي" كثيراً عن المدرسة\N‫لماذا حصل ذلك؟ Dialogue: 0,0:33:30.80,0:33:34.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫غالباً ما كان هادئاً\N‫لكنه تعرض لأيامٍ عصيبة. Dialogue: 0,0:33:34.26,0:33:36.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفي ذلك الوقت\N‫اضطررت لإبقائه في المنزل. Dialogue: 0,0:33:37.01,0:33:39.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل فكرت بإخضاعه للفحص قط؟ Dialogue: 0,0:33:39.72,0:33:40.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:33:41.14,0:33:42.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اضطرابات التعلم. Dialogue: 0,0:33:43.89,0:33:45.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيمي" ليس متخلفاً. Dialogue: 0,0:33:45.98,0:33:48.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا أمه، كنت لأعرف بشيء كهذا. Dialogue: 0,0:33:49.82,0:33:51.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متى كانت آخر مرة\N‫تحدثت فيها إليه؟ Dialogue: 0,0:33:51.44,0:33:52.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ زمن. Dialogue: 0,0:33:53.74,0:33:56.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتقد منذ أن ترك المنزل. Dialogue: 0,0:33:56.53,0:33:58.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعنين منذ بلغ الثامنة عشر. Dialogue: 0,0:33:59.83,0:34:01.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما لست أماً مثالية. Dialogue: 0,0:34:01.91,0:34:05.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنك لا تعلمين كم هو متعب\N‫أن تربي سبعة أطفال Dialogue: 0,0:34:05.79,0:34:07.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لوحدي تقريباً. Dialogue: 0,0:34:07.50,0:34:09.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كان "لجيمي" صديقة ما؟ Dialogue: 0,0:34:09.21,0:34:12.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا لم يكن محظوظاً كثيراً في هذا الجانب. Dialogue: 0,0:34:12.50,0:34:14.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وماذا عن الأصدقاء؟ Dialogue: 0,0:34:14.17,0:34:17.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً... Dialogue: 0,0:34:17.80,0:34:20.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تقدم المدعى عليه لاختبار مستوى الذكاء\N‫وقد حصلت على النتيجة للتو. Dialogue: 0,0:34:20.43,0:34:22.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نعم، أم لا؟\N‫-كان أدنى من المستوى 68. Dialogue: 0,0:34:22.93,0:34:25.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في ظل هذه الظروف\N‫قد لا يكون من مصلحته Dialogue: 0,0:34:25.31,0:34:27.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن يبذل قصارى جهده الآن،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:27.23,0:34:29.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عليك أن تعترف أن هذا غريباً.\N‫لا يوجد شيء في هذا الصندوق. Dialogue: 0,0:34:29.98,0:34:31.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عليه خط يده،\N‫ولا حتى قائمة البقالة. Dialogue: 0,0:34:31.98,0:34:34.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مثير، لكنه ليس مثيراً كهذا. Dialogue: 0,0:34:35.57,0:34:38.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"عبودية الفاسقات النهمات"، هذا جميل. Dialogue: 0,0:34:40.28,0:34:43.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ساحرة لكنها ليست مخالفة\N‫وحتماً لا تليق بمقام المحكمة. Dialogue: 0,0:34:43.24,0:34:44.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اقلبيها. Dialogue: 0,0:34:48.62,0:34:50.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رائع، أهي مألوفة بشكل غريب؟ Dialogue: 0,0:34:50.63,0:34:53.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نفس المظهر للسيدة "بيرنستين"\N‫حتى تدرجات الوردي. Dialogue: 0,0:34:53.09,0:34:56.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-باستثناء فارق عمر بخمسين عاماً.\N‫-إضافةً إلى أن "جيمي" لم يجهز الضحية. Dialogue: 0,0:34:56.30,0:34:59.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قام "كارلوس" و"ألفونسو"\N‫بتقييدها بعد سرقتها. Dialogue: 0,0:34:59.80,0:35:01.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هكذا وجدها "جيمي". Dialogue: 0,0:35:01.18,0:35:03.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كيف تسير الأمور؟\N‫-رائعة. Dialogue: 0,0:35:03.10,0:35:04.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مرحباً.\N‫-ماذا لدينا؟ Dialogue: 0,0:35:04.93,0:35:08.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مقتنيات "جيمي والب"\N‫ماذا تستنتج من هذه؟ Dialogue: 0,0:35:10.85,0:35:12.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظنه دخل تلك الغرفة، Dialogue: 0,0:35:12.65,0:35:15.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شاهد صوراً حيةً لهذا الشريط، واستثار... Dialogue: 0,0:35:15.82,0:35:16.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وارتكب الجناية. Dialogue: 0,0:35:17.03,0:35:21.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أساء فهم الإرشادات الاجتماعية\N‫وتظاهر بأنه طبيعي. Dialogue: 0,0:35:21.45,0:35:23.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفقاً لذلك الشريط،\N‫لربما راودته التخيلات Dialogue: 0,0:35:23.16,0:35:25.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنه من المتوقع أن يؤدي تصرفاً جنسياً. Dialogue: 0,0:35:25.20,0:35:26.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلى جانب من تقف هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:35:27.91,0:35:31.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن... أننا جميعاً نسعى لتحقيق العدالة. Dialogue: 0,0:35:31.08,0:35:32.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من الواجب سجن "جيمي" حتماً. Dialogue: 0,0:35:32.58,0:35:33.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫السؤال هو أين؟ Dialogue: 0,0:35:34.04,0:35:36.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لا زالوا يرسلون المتخلفين عقلياً\N‫إلى السجن. Dialogue: 0,0:35:36.80,0:35:39.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بحسب الإحصاءات الأخيرة فهناك 250 منهم\N‫ينتظرون في طابور الإعدام. Dialogue: 0,0:35:39.84,0:35:41.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، فالنظام يقف ضدهم. Dialogue: 0,0:35:42.34,0:35:43.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يميلون لتجريم أنفسهم. Dialogue: 0,0:35:43.97,0:35:46.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنهم عاجزون عن الحضور للدفاع عن أنفسهم. Dialogue: 0,0:35:46.18,0:35:49.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهم يتلهفون ويسعدون كثيراُ\N‫لدرجة أن يعترفوا بأشياء لم يرتكبونها Dialogue: 0,0:35:50.14,0:35:52.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكما أقول لكم،\N‫"جيمي" متخلف بدرجة متوسطة. Dialogue: 0,0:35:52.48,0:35:55.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يفهم ما يترتب على أفعاله. Dialogue: 0,0:35:55.27,0:35:57.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، هل هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:35:57.53,0:35:58.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل انتهيت هنا؟ Dialogue: 0,0:35:59.03,0:36:03.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قضى "جيمي والب" حياته كلها\N‫دون أن يتم تشخيص حالته حتى الآن Dialogue: 0,0:36:03.24,0:36:04.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأجد أن هذا مناسب بشكل مزعج. Dialogue: 0,0:36:05.33,0:36:06.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجده مأساوياً. Dialogue: 0,0:36:06.66,0:36:08.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً سنتابع بهذا. Dialogue: 0,0:36:08.29,0:36:10.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يفهم ما يكفي\N‫ليتحمل مسؤولية أفعاله. Dialogue: 0,0:36:11.04,0:36:14.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يعلم بأنه ارتكب جرماً شنيعاً\N‫ولن نخسر الاستماع لشهادته. Dialogue: 0,0:36:20.22,0:36:21.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"المحكمة العليا\N‫قسم المحاكمة 31". Dialogue: 0,0:36:21.38,0:36:22.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جلسة الاستماع\N‫الاثنين، 21 فبراير". Dialogue: 0,0:36:22.59,0:36:25.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حصل المدعى عليه على وظيفة وشقة Dialogue: 0,0:36:25.26,0:36:27.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأظهرت تحقيقاتنا\N‫عدم وجود سجلات سابقة Dialogue: 0,0:36:27.89,0:36:30.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تشير إلى تصنيفه كمتخلف عقلي. Dialogue: 0,0:36:30.23,0:36:33.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم نجد دليلاً قاطعاً على أنه كذلك. Dialogue: 0,0:36:33.69,0:36:34.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً لك أيها المحقق. Dialogue: 0,0:36:36.44,0:36:38.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المحقق "ستابلر"، Dialogue: 0,0:36:38.32,0:36:41.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الكتب التي تم ضبطها في شقة موكلي\N‫دخلت ضمن الأدلة، Dialogue: 0,0:36:41.99,0:36:45.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنتم تحاولون الاستشهاد بها\N‫كدليل على قدرته على القراءة. Dialogue: 0,0:36:45.16,0:36:47.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت على دراية إلى الحد\N‫الذي يصل إليه المتخلف عقلياً Dialogue: 0,0:36:47.91,0:36:49.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في محاولته لإخفاء قصوره؟ Dialogue: 0,0:36:49.95,0:36:52.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد يحملون الكتب إلى الأماكن العامة\N‫ويتظاهرون بقراءتها، Dialogue: 0,0:36:53.29,0:36:55.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يرددون الاقتباسات كي يحظوا بالمعرفة\N‫التي لا يتمتعون بها. Dialogue: 0,0:36:55.88,0:36:58.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى أنهم يرتدون الساعات\N‫ولا يستطيعون معرفة الوقت. Dialogue: 0,0:36:58.88,0:37:01.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أمضى موكلي حياته وهو يخدع الناس Dialogue: 0,0:37:01.34,0:37:03.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليصدقوا أنه يتمتع بذكاء طبيعي. Dialogue: 0,0:37:04.05,0:37:05.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل ثمة سؤال هنا؟ Dialogue: 0,0:37:06.05,0:37:08.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سؤالك سيد "تراسك". Dialogue: 0,0:37:08.10,0:37:11.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل طلبت من "جيمي" أن يقرأ شيئاً\N‫بصوت عال حين كان في عهدتكم؟ Dialogue: 0,0:37:11.27,0:37:13.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أجد سبباً لذلك. Dialogue: 0,0:37:13.44,0:37:15.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنك أريته حقوقه وطلبت منه Dialogue: 0,0:37:15.40,0:37:17.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن يقرأها قبل توقيع التنازل Dialogue: 0,0:37:18.07,0:37:19.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل لكنني قرأتها له أيضاً. Dialogue: 0,0:37:19.69,0:37:20.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيمي"، Dialogue: 0,0:37:22.19,0:37:25.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تذكر حديثك مع المحقق "ستابلر"\N‫في 21 مارس؟ Dialogue: 0,0:37:25.20,0:37:26.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:37:26.49,0:37:28.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتتذكر تلاوته لحقوقك؟ Dialogue: 0,0:37:28.78,0:37:31.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أجل.\N‫-هل يمكنك أن تشرح لنا ما هي حقوقك؟ Dialogue: 0,0:37:34.83,0:37:37.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أجل، "لديك الحق في التزام الصمت" Dialogue: 0,0:37:37.63,0:37:39.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أي شيء تقوله..." Dialogue: 0,0:37:39.80,0:37:42.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"يمكن أن يستخدم ضدك في المحكمة" Dialogue: 0,0:37:42.21,0:37:45.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جيد جداً،\N‫والآن هل يمكنك شرح ما يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:47.93,0:37:49.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه هي حقوقك. Dialogue: 0,0:37:49.30,0:37:51.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن هل يمكنك شرحها؟ Dialogue: 0,0:37:53.39,0:37:54.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قمت بذلك للتو. Dialogue: 0,0:37:54.85,0:37:55.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:37:58.15,0:37:59.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هي المحكمة؟ Dialogue: 0,0:38:02.86,0:38:03.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الإجراءات القانونية؟ Dialogue: 0,0:38:06.91,0:38:08.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هي وظيفة القاضي؟ Dialogue: 0,0:38:18.38,0:38:19.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا مزيد من الأسئلة. Dialogue: 0,0:38:24.21,0:38:25.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"جيمي"،\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:38:26.51,0:38:29.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أتعلم لماذا أنت هنا اليوم؟\N‫-أجل بسبب السيدة "بيرنستين". Dialogue: 0,0:38:29.26,0:38:31.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حضرة القاضي، نحن لسنا هنا\N‫لأجل تلك القضية اليوم. Dialogue: 0,0:38:31.35,0:38:33.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه جلسة استماع وحسب. Dialogue: 0,0:38:33.56,0:38:35.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، أيتها المستشارة التزمي بأسئلتك رجاءً. Dialogue: 0,0:38:37.44,0:38:41.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيمي" لقد أحضر محاميك الكثير\N‫من الأشخاص إلى المنصة اليوم. Dialogue: 0,0:38:41.27,0:38:42.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعرف. Dialogue: 0,0:38:42.98,0:38:47.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقدمون التقييمات والآراء المهنية Dialogue: 0,0:38:47.15,0:38:52.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ونتائج الاختبارات\N‫وكلها تفضي إلى تخلفك العقلي. Dialogue: 0,0:38:53.83,0:38:57.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكل شخص أحضره إلى المنصة\N‫يقول غير ذلك. Dialogue: 0,0:38:58.33,0:38:59.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن لم يسألك أحد Dialogue: 0,0:39:02.88,0:39:04.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت متخلف عقلياً؟ Dialogue: 0,0:39:05.13,0:39:06.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:39:06.26,0:39:08.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حضرة القاضي أود أن يدون في السجل Dialogue: 0,0:39:08.38,0:39:11.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنه أمر شائع أن ينكر المتخلفون عقلياً\N‫أنهم كذلك. Dialogue: 0,0:39:11.97,0:39:14.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-دونت الملاحظة.\N‫-مهلاً، لست متخلفاً. Dialogue: 0,0:39:18.27,0:39:20.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هناك طريقة لتثبت ذلك "جيمي"؟ Dialogue: 0,0:39:20.19,0:39:23.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، أستطيع\N‫يمكنني إخبارك عما فعلته بالسيدة "بيرنستين" Dialogue: 0,0:39:23.19,0:39:24.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-اعتراض.\N‫-كانت على السرير. Dialogue: 0,0:39:24.69,0:39:25.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت عارية. Dialogue: 0,0:39:25.94,0:39:29.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكانت يداها مقيدتان فوق رأسها. Dialogue: 0,0:39:29.15,0:39:32.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"جيمي" لا تقل أي شيء آخر.\N‫-وكانت تنوح. Dialogue: 0,0:39:32.24,0:39:34.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكان ذلك... Dialogue: 0,0:39:35.33,0:39:38.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مثيراً... جداً. Dialogue: 0,0:39:40.50,0:39:41.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حضرة القاضي. Dialogue: 0,0:39:41.42,0:39:43.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد أن أستمع لما يريد قوله. Dialogue: 0,0:39:44.25,0:39:46.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليشطب هذا من السجلات. Dialogue: 0,0:39:46.96,0:39:48.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تابع. Dialogue: 0,0:39:52.05,0:39:53.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علمت ماذا تريده. Dialogue: 0,0:39:54.97,0:39:57.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رأيت ذلك في الأفلام\N‫لكن لم يسبق لي تجربته سابقاً. Dialogue: 0,0:40:00.48,0:40:02.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صعدت فوقها، و... Dialogue: 0,0:40:03.73,0:40:05.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا للروعة. Dialogue: 0,0:40:05.61,0:40:09.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شعرت... بشعور جميل حقاً. Dialogue: 0,0:40:10.36,0:40:11.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم حاولت تقبيلها بعد ذلك، Dialogue: 0,0:40:11.86,0:40:13.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتبين لي... Dialogue: 0,0:40:14.20,0:40:17.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن شيئاً ما ليس على ما يرام. Dialogue: 0,0:40:17.49,0:40:20.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وظننت أنني قد فعلت شيئاً خاطئاً. Dialogue: 0,0:40:20.50,0:40:23.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا فحاولت أن أقوم بالـ... Dialogue: 0,0:40:25.92,0:40:27.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الـ... Dialogue: 0,0:40:28.30,0:40:31.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫التنفس الاصطناعي\N‫الذي كنت أراه على التلفاز. Dialogue: 0,0:40:31.09,0:40:34.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن، تعلم، أظن\N‫أنني قمت بذلك بشكل خاطئ أيضاً. Dialogue: 0,0:40:34.34,0:40:37.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولهذا... خفت. Dialogue: 0,0:40:41.18,0:40:42.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولم... Dialogue: 0,0:40:43.23,0:40:46.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أستطع أن أشرح ما حصل لأحد Dialogue: 0,0:40:46.15,0:40:49.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا دخلت إلى الحمام، و... Dialogue: 0,0:40:50.61,0:40:55.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت أختبئ في الحمام\N‫حين أتى "ستان"، و... Dialogue: 0,0:40:57.62,0:41:00.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأخبرني بأن العجوز قد ماتت. Dialogue: 0,0:41:16.39,0:41:19.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حضرة النقيب...\N‫يجب أن نذهب سويةً لأجل توصية Dialogue: 0,0:41:19.39,0:41:21.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫للمحكمة، عندما يتسنى لك الوقت. Dialogue: 0,0:41:21.35,0:41:23.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الوقت؟ حسناً، الوقت شيء\N‫نفذ مني للتو، أيها الطيب Dialogue: 0,0:41:23.56,0:41:26.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اكتب تقريرك وضع اسمي عليه\N‫هل سيشكل فرقاً؟ Dialogue: 0,0:41:26.77,0:41:28.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي يزعجك؟ Dialogue: 0,0:41:28.15,0:41:31.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأخبرك بما يزعجني\N‫الرجل على المنصة، حسناً؟ Dialogue: 0,0:41:31.19,0:41:33.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما يكون متخلفاً، وربما لا، Dialogue: 0,0:41:33.20,0:41:36.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكننا نتحدث عن نقطتين\N‫لمعدل الذكاء حباً بالله! Dialogue: 0,0:41:36.32,0:41:38.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد تأثر بما فعله،\N‫وقد رأيت ذلك بنفسك. Dialogue: 0,0:41:39.62,0:41:43.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، رأيت الندم الذي يفشي\N‫بأنه يعلم تماماً ما يفعله. Dialogue: 0,0:41:43.79,0:41:47.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين أصاب بالأرق، فإنني أستلقي وأفكر\N‫بكل القتلة المعتلين اجتماعياً، Dialogue: 0,0:41:47.29,0:41:50.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الذين ساهمت بإرسالهم إلى "آتيكا"\N‫أنام كالطفل. Dialogue: 0,0:41:50.67,0:41:54.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن هذا الرجل هو متخلف\N‫ارتكب خطئاً شنيعاً وحسب. Dialogue: 0,0:41:55.05,0:41:57.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لا بأس، هذا هو النظام. Dialogue: 0,0:41:57.93,0:41:59.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا دعنا نذهب به\N‫إلى مكان هادئ فقط، Dialogue: 0,0:41:59.85,0:42:02.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حيث يمكنه قراءة "ويني الدب"\N‫ويشرب الشوكولا الساخنة. Dialogue: 0,0:42:02.14,0:42:04.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بينما السيدة "بيرنستين"...\N‫تتذكر السيدة "بيرنستين"... Dialogue: 0,0:42:04.48,0:42:05.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تحظى بشاهدة قبر. Dialogue: 0,0:42:07.44,0:42:08.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أياً يكن. Dialogue: 0,0:42:17.32,0:42:19.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً "جيمي"،\N‫في البداية سيقدمون ورقة الدخول، Dialogue: 0,0:42:20.03,0:42:21.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ويحصلون لك على غرفة\N‫وبعدها سيراك د. "كرازنو" Dialogue: 0,0:42:22.04,0:42:24.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ليخضعك لفحص الدخول.\N‫-د. من؟ Dialogue: 0,0:42:24.33,0:42:26.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كرازنو"، إنه رجل لطيف جداً\N‫أعرفه منذ سنوات. Dialogue: 0,0:42:27.75,0:42:29.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل ستبقى معي؟ Dialogue: 0,0:42:30.92,0:42:32.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لفترة قصيرة، حسناً؟ Dialogue: 0,0:42:43.60,0:42:44.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا. Dialogue: 0,0:42:44.98,0:42:46.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تراجع. Dialogue: 0,0:42:47.06,0:42:48.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا. Dialogue: 0,0:42:49.02,0:42:50.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، تراجع. Dialogue: 0,0:42:50.81,0:42:53.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مرحباً، مرحباً.\N‫-تراجع. Dialogue: 0,0:42:53.61,0:42:54.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:42:54.90,0:42:56.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مرحباً.\N‫-تراجع. Dialogue: 0,0:43:07.50,0:43:10.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:43:10.25,0:43:13.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أسـ... Dialogue: 0,0:43:13.96,0:43:16.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، إذاً... ما... أنا... Dialogue: 0,0:43:19.01,0:43:21.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا. Dialogue: 0,0:43:21.39,0:43:22.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مرحباً.\N‫-لا. Dialogue: 0,0:43:29.19,0:43:30.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هذه القصة خيالية ولا تصف\N‫أي شخص أو مؤسسة أو حدث حقيقي."