[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ahmed,Arial,25,&H000405FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 Style: Ahmed 1,Arabic Typesetting,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.41,0:00:03.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في نظام العدل الجنائي، Dialogue: 0,0:00:03.42,0:00:06.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعد الاعتداءات الجنسية شنيعة جداً. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:08.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في مدينة "نيويورك"، Dialogue: 0,0:00:08.21,0:00:11.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المحققون المخلصون،\N‫الذين يحققون في هذه الجرائم الشريرة Dialogue: 0,0:00:11.42,0:00:14.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هم أعضاء في فرقة من النخبة\N‫تعرف بوحدة الضحايا الخاصة. Dialogue: 0,0:00:14.89,0:00:15.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه هي قصصهم. Dialogue: 0,0:00:16.05,0:00:17.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:00:19.56,0:00:21.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لو يمكنني فقط... Dialogue: 0,0:00:21.23,0:00:24.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اللون الأزرق السيرولياني،\N‫لقد احتفظت به الأسبوع الماضي. Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:26.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، انتظر دقيقة. Dialogue: 0,0:00:27.11,0:00:28.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً؟ أجل، أهلاً. Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:30.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كم سعرها؟ Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:32.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، بكل تأكيد، هذا سعر جيد. Dialogue: 0,0:00:32.78,0:00:34.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، لي. لنفعلها. Dialogue: 0,0:00:34.82,0:00:36.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، سنشتري مجدداً\N‫عندما يعود سعرها إلى الـ30. Dialogue: 0,0:00:36.99,0:00:40.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا تشتريها الآن، سنبيعها كلها. Dialogue: 0,0:00:41.58,0:00:43.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تسمعني؟ سوف... Dialogue: 0,0:00:43.25,0:00:47.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سوف نبيعها كلها\N‫مرحبا؟ "جوش"، ألا زلت هنا؟ Dialogue: 0,0:00:47.67,0:00:48.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جوش". Dialogue: 0,0:00:49.63,0:00:52.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تباً لعصر التكنولوجيا. Dialogue: 0,0:01:04.02,0:01:07.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫محطة الشارع الرابع، الشارع الرابع. Dialogue: 0,0:01:25.92,0:01:28.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا فتحت فمك، سوف أذبحك، أيتها اللعينة. Dialogue: 0,0:02:07.04,0:02:08.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"خط الشرطة". Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:09.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"قسم شرطة (نيويورك)". Dialogue: 0,0:02:11.04,0:02:12.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القبض على مغتصب الحي الشرقي". Dialogue: 0,0:02:39.66,0:02:43.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:02:52.17,0:02:53.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫القطار "أ"، أم القطار "ج"؟ Dialogue: 0,0:02:53.71,0:02:55.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قطار "ج"، يقف الآن عند شارع "سبرينغ". Dialogue: 0,0:02:55.80,0:02:58.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خط كل الحي الشمالي مغلق، لنذهب إلى هناك. Dialogue: 0,0:02:58.26,0:02:59.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أمتأكد أنه نفس الرجل؟\N‫-نفس السلوك. Dialogue: 0,0:03:00.01,0:03:01.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يحمل مشرطاً. Dialogue: 0,0:03:01.14,0:03:02.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ينتظر حالما يصل القطار إلى المحطة، Dialogue: 0,0:03:02.55,0:03:04.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبعد ثلاث ثواني، يختفي فجأةً. Dialogue: 0,0:03:04.43,0:03:07.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ولا أحد يقول، "يا له من مثالي"؟\N‫-المرة السابعة خلال ستة أشهر. Dialogue: 0,0:03:07.77,0:03:09.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مما يجعلها المرة الثالثة هذا الشهر. Dialogue: 0,0:03:10.56,0:03:12.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:03:12.86,0:03:15.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كان عليك أن تعرفي، "مونيك"،\N‫فاليوم ذكرى زواجي. Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:16.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫معذرةً. Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:20.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أي واحدة؟\N‫-بالضبط. Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:25.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ظهر هجوم بين الـ"فولتون"\N‫ومحطة شارع "تشامبر". Dialogue: 0,0:03:25.70,0:03:27.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-تلك على بعد موقفين من هنا.\N‫-صحيح. Dialogue: 0,0:03:27.54,0:03:29.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا فالقطار يستمر بالتحرك\N‫وكأن شيئا لم يحدث. Dialogue: 0,0:03:29.66,0:03:30.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:03:30.62,0:03:32.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫استغرقت كل هذا الوقت لتجد شرطي سير؟ Dialogue: 0,0:03:33.21,0:03:35.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهلاً، من أنت؟ Dialogue: 0,0:03:35.67,0:03:38.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنه مراسل، يعمل لصالح الـ"بوست".\N‫-"نك غانزنر". Dialogue: 0,0:03:38.46,0:03:39.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شرطة مدينة (نيويورك) وحدة مسرح الجريمة". Dialogue: 0,0:03:39.38,0:03:40.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كلنا نعمل معاً للقبض على هذا الرجل. Dialogue: 0,0:03:40.59,0:03:41.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، صحيح. Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:43.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على أي حال، عندما سمعنا، أوقفناه. Dialogue: 0,0:03:44.14,0:03:46.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أمنت المحطات على بعد موقفين؟ Dialogue: 0,0:03:46.22,0:03:47.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حاوطتها كهدية عيد ميلاد. Dialogue: 0,0:03:47.64,0:03:48.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جيد، وممنوع اختلاس النظر. Dialogue: 0,0:03:49.43,0:03:51.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متى يمكننا تحريك ذلك القطار، أيها المحقق؟ Dialogue: 0,0:03:52.19,0:03:54.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أي شيء؟\N‫-كل شيء ولا شيء. Dialogue: 0,0:03:54.23,0:03:56.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذا يؤمنك تماماً.\N‫-ما هي مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:03:56.23,0:03:58.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أكره البيروقراطيين.\N‫-البيروقراطيين؟ لا تنظر في المرآة. Dialogue: 0,0:03:58.65,0:04:00.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أحاول أن لا أفعل.\N‫-معدن مقاوم للطلاء، Dialogue: 0,0:04:01.03,0:04:03.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقاوم الزيت في بخاخ الطلاء\N‫ويقاوم الزيت على الأيدي. Dialogue: 0,0:04:03.99,0:04:05.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا بصمات؟\N‫-ما عدا هنا على النافذة. Dialogue: 0,0:04:05.91,0:04:08.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لدينا بضع مئات.\N‫-ماذا عن آثار الأقدام؟ Dialogue: 0,0:04:09.04,0:04:10.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بضع بصمات جزئية فقط. Dialogue: 0,0:04:10.87,0:04:13.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا أيضاً؟\N‫-أجل، هنا تماماً. Dialogue: 0,0:04:15.29,0:04:16.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"يمنع لمس الأبواب". Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:19.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لو لم أتوقف لشرب القهوة\N‫لكنت الآن في قطار آخر. Dialogue: 0,0:04:20.26,0:04:22.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنه ليس خطأك.\N‫-أعلم ذلك. Dialogue: 0,0:04:22.55,0:04:25.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، "جين" إذاً أين صعدت إلى القطار؟ Dialogue: 0,0:04:26.01,0:04:29.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في "هويت شيرميرهورن" كنت متوجهةً\N‫إلى الشارع 50. Dialogue: 0,0:04:29.18,0:04:31.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في المحطة، توقفت لشرب القهوة بالحليب. Dialogue: 0,0:04:31.77,0:04:33.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل رأيته في محل القهوة؟\N‫-لا. Dialogue: 0,0:04:33.52,0:04:35.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا عن منصة الانطلاق؟\N‫-لا أعلم. Dialogue: 0,0:04:37.19,0:04:38.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا فعلت عندما هاجمك؟ Dialogue: 0,0:04:38.98,0:04:40.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقفت بلا حراك. Dialogue: 0,0:04:42.86,0:04:45.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حدث الأمر بسرعة، لم أصدق ذلك. Dialogue: 0,0:04:47.45,0:04:49.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خسارة دروس الكيك بوكسينغ. Dialogue: 0,0:04:50.41,0:04:53.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا وصف من الهجـ... Dialogue: 0,0:04:56.96,0:04:58.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫معذرةً. Dialogue: 0,0:04:58.38,0:05:01.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من الهجمات السابقة\N‫هل يبدو ذلك الرجل مألوفاً؟ Dialogue: 0,0:05:04.55,0:05:06.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أجل، هذا يشبهه. Dialogue: 0,0:05:07.34,0:05:09.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يشبه أيضاً مفجر الجامعات والطائرات. Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:10.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل نظرت إليه بتمعن؟ Dialogue: 0,0:05:13.85,0:05:14.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:05:15.39,0:05:19.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان نحيلاً، حنطياً، Dialogue: 0,0:05:20.69,0:05:22.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنف رفيع، كالمنقار. Dialogue: 0,0:05:22.90,0:05:24.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كم كان طوله؟\N‫-لا أعلم. Dialogue: 0,0:05:26.28,0:05:28.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أقصد، لقد حاصرني، كما تعلمين. Dialogue: 0,0:05:30.62,0:05:32.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان لديه سكين، أو ما شابه. Dialogue: 0,0:05:33.95,0:05:35.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل رأيت ما كان يرتديه؟ Dialogue: 0,0:05:38.25,0:05:41.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، كان يرتدي ثيابا غامقة ، Dialogue: 0,0:05:42.84,0:05:44.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقميص بقلنسوة. Dialogue: 0,0:05:47.89,0:05:49.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يلهث ورائي. Dialogue: 0,0:05:52.22,0:05:53.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يلهث كالكلب. Dialogue: 0,0:05:56.27,0:05:57.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا لا أصدق ذلك الشاب. Dialogue: 0,0:06:01.77,0:06:03.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وعلى أي حال... Dialogue: 0,0:06:03.90,0:06:07.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد ترك علاماته على ثوبي. Dialogue: 0,0:06:08.99,0:06:10.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(آرنولد) و(شرايبر) وكالة حماية المستهلك\N‫11 (أستور بليس)". Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:11.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الخميس، 4 أبريل". Dialogue: 0,0:06:11.41,0:06:13.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أكن متأكداً\N‫ماذا كان يفعل لها في البداية، Dialogue: 0,0:06:13.29,0:06:15.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد انخرطت كثيراً بما أفعله، تعلم. Dialogue: 0,0:06:15.83,0:06:17.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على القطار، أتجاهل كل أولئك العميان. Dialogue: 0,0:06:17.71,0:06:20.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الذين يحاولون بيعك سلسلة مفاتيح\N‫فتتعلم ألا تراهم، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:22.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا رأيت عندما لم تكن سارحاً؟ Dialogue: 0,0:06:22.38,0:06:23.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد فعل ذلك بها ورحل. Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:26.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل لاحظته من قبل؟\N‫-كنت قد صعت لتوي. Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:28.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل صعد معك؟\N‫-لا أعرف. Dialogue: 0,0:06:29.51,0:06:30.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل نظرت إليه؟ Dialogue: 0,0:06:30.93,0:06:32.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد كان أبيضاً، وأقصر مني. Dialogue: 0,0:06:33.60,0:06:34.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكم طولك؟ Dialogue: 0,0:06:35.35,0:06:36.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا 192 سم. Dialogue: 0,0:06:37.18,0:06:40.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً... 155 سم. Dialogue: 0,0:06:41.15,0:06:42.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل نظرت إلى وجهه؟ Dialogue: 0,0:06:42.44,0:06:45.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، كان يرتدي قميصاً بقلنسوة\N‫ومعطفاً ثقيلاً فوقه. Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:47.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أي نوع من المعاطف؟\N‫-معطف البحرية. Dialogue: 0,0:06:47.53,0:06:48.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كمعطف طويل؟ Dialogue: 0,0:06:49.49,0:06:50.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد كنت في الجوية مر... Dialogue: 0,0:06:50.66,0:06:52.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أنك تستطيع قول إنه كان معطف بحرية. Dialogue: 0,0:06:52.95,0:06:55.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا عن بنطاله؟\N‫-ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:56.16,0:06:57.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بنطاله، بنطاله. Dialogue: 0,0:06:58.33,0:07:01.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسخ، عليه لطخات ملونة، كرسام. Dialogue: 0,0:07:01.50,0:07:03.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتذكر أني فكرت\N‫بأنني لا أريد طلاءً على معطفي. Dialogue: 0,0:07:04.75,0:07:06.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لاحظته قبل أن يغتصبها؟ Dialogue: 0,0:07:06.55,0:07:07.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:07:09.30,0:07:11.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا، هو يغتصبها، وأنت قلق على معطفك؟ Dialogue: 0,0:07:18.85,0:07:21.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هجوم اليوم بين محطة شارع "تشامبر" Dialogue: 0,0:07:21.56,0:07:26.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫و "فولتن" يتلاءم بدقة مع نمطنا\N‫والذي يعني أنه ليس هناك نمط محدد. Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:28.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ويمكننا الافتراض...\N‫-هذا هو الفرق بيننا. Dialogue: 0,0:07:28.74,0:07:31.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تفترض، ونحن نقوم بالعمل المجهد. Dialogue: 0,0:07:31.91,0:07:33.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل قادك عملك المجهد\N‫إلى أي تنميط جاني بعد؟ Dialogue: 0,0:07:33.66,0:07:36.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة، أجل،\N‫شاب ينتظر بأن يقبض عليه. Dialogue: 0,0:07:36.66,0:07:37.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، ما هي المشكلة؟ Dialogue: 0,0:07:37.91,0:07:40.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ضع أفخاخاً وأشباحاً في القطارات، Dialogue: 0,0:07:40.08,0:07:42.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وابحث عن المنحرفين، كما نبحث عن النشالين. Dialogue: 0,0:07:42.54,0:07:44.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولماذا لا تطلب وجود\N‫رجال شرطة متنقلين على كل قطار Dialogue: 0,0:07:44.96,0:07:46.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأن تضع كاميرات مراقبة في كل مقطورة؟ Dialogue: 0,0:07:46.80,0:07:49.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أقصد، أن نواكب القرن الـ21، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:49.51,0:07:51.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنفعل هذا، في السنة القادمة. Dialogue: 0,0:07:52.22,0:07:54.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكن كل الحواسيب التي في العالم\N‫لن توقف شاباً Dialogue: 0,0:07:54.93,0:07:57.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من إدخال يده في تنورة فتاة. Dialogue: 0,0:07:57.31,0:07:58.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يغتصبها، "غرينبيرغ"! Dialogue: 0,0:07:58.97,0:08:02.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا ملاطفة، ولا مداعبة،\N‫لا مقدمات بلا مبرر فقط، اغتصاب! Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:03.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في قطار أنفاق مدينتك، هل تذكر؟ Dialogue: 0,0:08:10.78,0:08:13.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صعدت من "نوستراند"، بالقرب من سكني. Dialogue: 0,0:08:13.95,0:08:15.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تركبين القطار نفس الوقت كل يوم؟ Dialogue: 0,0:08:15.95,0:08:19.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، أحياناً حين أتأخر قليلاً\N‫أقف لشراء البقالة. Dialogue: 0,0:08:19.87,0:08:21.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، هل رأيت هذا الشاب من قبل؟ Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:26.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يشبه كل الشبان، على أي حال،\N‫أنا لا أنظر إلى الرجال. Dialogue: 0,0:08:27.46,0:08:31.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، ألا تعرفين إذا كان على القطار\N‫عندما صعدت؟ Dialogue: 0,0:08:31.13,0:08:33.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، ربما. Dialogue: 0,0:08:33.47,0:08:35.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل تحدث إلى أحدهم؟\N‫-ليس إلي. Dialogue: 0,0:08:37.68,0:08:39.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سمعته يقول أي شيء للمرأة؟ Dialogue: 0,0:08:41.06,0:08:42.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قال شيئاً. Dialogue: 0,0:08:43.39,0:08:44.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أسمع ما قاله. Dialogue: 0,0:08:46.06,0:08:48.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما لم يكن في القطار عندما صعدت. Dialogue: 0,0:08:49.69,0:08:51.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً. Dialogue: 0,0:08:56.32,0:08:58.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫استمعوا، يا قوم، من فضلكم. Dialogue: 0,0:08:58.28,0:09:02.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه د. "أودري جاكسون"، طبيبة نفس جنائية. Dialogue: 0,0:09:03.04,0:09:06.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قرر صديقنا نائب المفوض\N‫أنها ستكون فكرةً مفيدةً Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:07.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لو انضمت إلى فريقنا. Dialogue: 0,0:09:08.88,0:09:09.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سررنا بلقائك. Dialogue: 0,0:09:13.01,0:09:13.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً؟ Dialogue: 0,0:09:14.22,0:09:16.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا شاهد رأى بقع طلاء\N‫على بنطال الشاب. Dialogue: 0,0:09:16.76,0:09:18.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً هو رسام، أو عامل بناء، ربما. Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:21.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل هذا يقلص قائمة أصحاب السوابق لدينا؟\N‫-لقد كنا نتفحصها. Dialogue: 0,0:09:21.56,0:09:24.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدنا عامل جص له ثلاث سوابق استعراء Dialogue: 0,0:09:24.31,0:09:26.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولسوء الحظ، لقي حتفه بطلقة من عيار 44. Dialogue: 0,0:09:27.02,0:09:30.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متجر المعدات، مؤونة طلاء، محطات الميترو. Dialogue: 0,0:09:30.15,0:09:31.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا لديك؟\N‫-أجل، أنا أفكر حضرة النقيب. Dialogue: 0,0:09:31.90,0:09:32.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، جيد جداً. Dialogue: 0,0:09:32.90,0:09:34.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن، الضحية الأخيرة، والشاهد المتذمر... Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:36.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما المشترك بينها وبين باقي الضحايا؟ Dialogue: 0,0:09:37.49,0:09:39.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كن جميعاً نساءً يرتدين التنانير. Dialogue: 0,0:09:40.08,0:09:41.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نساء يرتدين تنانير؟ هل هذا كل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:09:45.46,0:09:47.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نساء يرتدين تنانير في الميترو. Dialogue: 0,0:09:47.75,0:09:49.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكلهن من مختلف الاعمار، ومن أعراق مختلفة. Dialogue: 0,0:09:49.96,0:09:53.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسنا، ماذا عن شكل الجسد؟\N‫كبير، صغير؟ هل كان يفرض القوة؟ Dialogue: 0,0:09:53.67,0:09:56.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حسنا، لقد استخدم سكيناً.\N‫-أجل، ولكن من الممكن القول Dialogue: 0,0:09:56.51,0:09:58.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه كان جزء من المتعة بالنسبة له\N‫أن يفرض القوة. Dialogue: 0,0:09:58.64,0:10:00.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، من الممكن قول ذلك. Dialogue: 0,0:10:02.06,0:10:04.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أنا أتفهم مقاومتكم\N‫ولكنني أرسلت إلى هنا لأقدم Dialogue: 0,0:10:04.93,0:10:07.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي معلومة نفسية يمكن أن تساعدكم\N‫بالوصول إلى ذلك الشاب. Dialogue: 0,0:10:07.89,0:10:10.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وصدقيني، نحن سعداء جداً بمساعدتك. Dialogue: 0,0:10:10.90,0:10:14.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً... ما هي رؤيتك النفسية؟ Dialogue: 0,0:10:14.23,0:10:16.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لهذا الشاب؟ حسنا، إنه كلب. Dialogue: 0,0:10:16.78,0:10:18.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وما يثيره هي الفريسة. Dialogue: 0,0:10:19.03,0:10:21.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما ينزل إلى المترو\N‫عندما يكون لديه ساعة فراغ. Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:25.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما هو يركب القطار طوال اليوم\N‫حتى يجد الضحية المناسبة. Dialogue: 0,0:10:25.45,0:10:28.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-تجعلينها تبدو كمداعبة.\N‫-حسناً، بالنسبة إليه، هي كذلك. Dialogue: 0,0:10:28.58,0:10:31.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولا يمكنك نصب كمين\N‫لهذا النوع من الشبان Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:34.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لأنه ليس لديه نوع مفضل من الفتيات.\N‫-لذا سننتظر. Dialogue: 0,0:10:34.96,0:10:37.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ننتظر.\N‫-انتهى الانتظار. Dialogue: 0,0:10:37.26,0:10:39.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجد الكلب صيداً بشرياً آخر. Dialogue: 0,0:10:39.30,0:10:40.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنذهب. Dialogue: 0,0:10:41.05,0:10:42.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الشارع 95\N‫محطة مترو (كولومبوس) المستديرة". Dialogue: 0,0:10:43.01,0:10:44.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الأربعاء، 5 أبريل". Dialogue: 0,0:10:44.43,0:10:45.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الشارع 59". Dialogue: 0,0:10:45.39,0:10:46.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:10:46.52,0:10:48.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جعل حياتك أكثر متعة\N‫وحياتي أسهل بكثير. Dialogue: 0,0:10:48.69,0:10:49.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:10:50.23,0:10:54.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رأت سيدة عجوز الشاب يهاجم الفتاة\N‫وتصرخ "ذئب". Dialogue: 0,0:10:54.40,0:10:57.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أوقعه شاب على الأرض\N‫وسحب شاب آخر مكابح الطوارئ Dialogue: 0,0:10:57.94,0:11:00.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بين محطة "لينكولن" ودائرة "كولومبوس". Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:03.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عدت إلى النفق واعتقلت المشتبه به. Dialogue: 0,0:11:04.28,0:11:05.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"دائرة (كولومبوس)". Dialogue: 0,0:11:10.21,0:11:12.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نادني بـ"صائد الكلاب". Dialogue: 0,0:11:19.67,0:11:22.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا حدث؟\N‫-ارتج القطار، فسقطت نحوها. Dialogue: 0,0:11:24.14,0:11:25.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سقطت.\N‫-سقطت. Dialogue: 0,0:11:26.06,0:11:28.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كم مرةً؟\N‫-كم مرةً ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:28.64,0:11:30.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كم مرةً سقطت نحوها؟ Dialogue: 0,0:11:30.85,0:11:33.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لقد بالغت في ردة فعلها.\N‫-أو ربما لم تبالغ. Dialogue: 0,0:11:33.44,0:11:36.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت أضع يداً على العمود\N‫والأخرى في جيبي. Dialogue: 0,0:11:36.69,0:11:37.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تفعل بها؟ Dialogue: 0,0:11:38.44,0:11:40.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت فقط واقفاً، هكذا أقف عادةً. Dialogue: 0,0:11:40.95,0:11:43.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لدينا ثلاثة شهود رأوك تعتليها. Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:45.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اهتز القطار. Dialogue: 0,0:11:45.70,0:11:47.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا لديك في بنطالك هنا؟ Dialogue: 0,0:11:47.99,0:11:49.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طلاء. Dialogue: 0,0:11:49.08,0:11:50.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هلا وقفت لأجلي؟ Dialogue: 0,0:11:52.08,0:11:53.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من أين أتى الطلاء؟ Dialogue: 0,0:11:54.13,0:11:55.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شباك طليته. Dialogue: 0,0:11:55.79,0:11:57.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تعني بشباك؟ Dialogue: 0,0:11:58.76,0:11:59.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا لست متأكداً. Dialogue: 0,0:12:01.09,0:12:01.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا قليلاً... Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:03.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرتبك، أجل، حسناً، ونحن كذلك. Dialogue: 0,0:12:03.59,0:12:06.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها تقصد أنك تعمل بطلاء المنازل. Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:08.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعمل بالطلاء طوال النهار، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:09.06,0:12:13.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن، كيف علمت أن البقع جاءت من النافذة؟ Dialogue: 0,0:12:13.69,0:12:14.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-صحيح؟\N‫-صحيح. Dialogue: 0,0:12:18.78,0:12:21.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نافذة، هراء، اخلع بنطالك، من فضلك. Dialogue: 0,0:12:22.70,0:12:24.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل يجب علي ذلك؟\N‫-أجل، يجب. Dialogue: 0,0:12:25.57,0:12:27.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل يمكنني قول شيء؟\N‫-بكل سرور. Dialogue: 0,0:12:27.74,0:12:29.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أريد أن أشرح شيئاً.\N‫-تفضل. Dialogue: 0,0:12:29.70,0:12:31.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما قلت شباكاً، عنيت شباك متجر. Dialogue: 0,0:12:32.54,0:12:33.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اشرح أكثر. Dialogue: 0,0:12:34.54,0:12:36.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعمل في واجهات العرض نوعاً ما. Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:37.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نوعاً ما؟ Dialogue: 0,0:12:38.50,0:12:39.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واجهات العرض، التي أصنعها. Dialogue: 0,0:12:39.84,0:12:41.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا لم تقل هذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:12:42.13,0:12:44.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعلمين، يظنه الناس عملاً مربحاً. Dialogue: 0,0:12:45.01,0:12:46.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا، لكنك لست كذلك.\N‫-لا. Dialogue: 0,0:12:46.34,0:12:48.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل تحب النساء.\N‫-أجل، لا، أقصد... Dialogue: 0,0:12:48.56,0:12:49.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انزع بنطالك، من فضلك. Dialogue: 0,0:12:51.02,0:12:52.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تظنه الفاعل؟ Dialogue: 0,0:12:52.68,0:12:54.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل أظنه الفاعل؟\N‫-في هذه الجريمة. Dialogue: 0,0:12:54.98,0:12:57.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫التصبب عرقاً، وعدم قدرته\N‫على التواصل بالأعين، Dialogue: 0,0:12:57.65,0:12:59.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كطفل يكذب حول كتاب لم يقرأه. Dialogue: 0,0:13:00.78,0:13:02.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يشعر بالذنب لشيء ما. Dialogue: 0,0:13:02.90,0:13:05.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ربما هو كاثوليكي\N‫ويشعر بالذنب لكل شيء. Dialogue: 0,0:13:05.86,0:13:08.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ابق واقفاً. الكرسي بارد، شكراً لك. Dialogue: 0,0:13:08.95,0:13:11.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، سنقوم بفحص حمض نووي على... Dialogue: 0,0:13:13.46,0:13:14.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عينة من هذا البنطال. Dialogue: 0,0:13:15.04,0:13:19.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنقوم بمطابقتها مرةً أخرى\N‫مع عمليات الاغتصاب السبع التي نفذتها. Dialogue: 0,0:13:19.50,0:13:20.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أقم بسبع عمليات اغتصابات أخرى. Dialogue: 0,0:13:21.05,0:13:23.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، الآن كانت ستكون ثمانية\N‫لو لم تصرخ السيدة العجوز. Dialogue: 0,0:13:23.59,0:13:25.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، سيدي، لا. Dialogue: 0,0:13:25.09,0:13:26.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك جيب مفقود. Dialogue: 0,0:13:27.09,0:13:29.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حقاً؟\N‫-هل أنت أيمن أم أعسر؟ Dialogue: 0,0:13:29.80,0:13:31.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أعسر.\N‫-الجيب اليساري. Dialogue: 0,0:13:31.52,0:13:33.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-طبيعي.\N‫-لا أفهم ما تقصده. Dialogue: 0,0:13:34.27,0:13:37.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أقدم خدع منحرفين "أتريدين بعض الفكة؟" Dialogue: 0,0:13:37.48,0:13:39.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أتريدين بعض الحلوى؟ إنها في جيبي". Dialogue: 0,0:13:39.86,0:13:41.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكنهم لا يجدون نقوداً أو سكاكر. Dialogue: 0,0:13:42.07,0:13:43.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-بل يجدون قضيبك، "بروس".\N‫-لا. Dialogue: 0,0:13:45.11,0:13:48.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا أحتفظ بسكين في جيبي الأيسر.\N‫لا بد أنه صنع ثقباً. Dialogue: 0,0:13:50.12,0:13:51.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأين ذلك السكين الآن؟ Dialogue: 0,0:13:51.99,0:13:53.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في صندوق العدة. Dialogue: 0,0:13:54.20,0:13:56.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، "بروس"، سنقوم باعتقالك. Dialogue: 0,0:13:56.75,0:14:00.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، سنرى كيف ستتماشى قصته\N‫مع الشهود. Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:01.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا، المرأة العجوز؟ Dialogue: 0,0:14:01.71,0:14:03.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والشاب الذي ألقاه أرضاً. Dialogue: 0,0:14:04.21,0:14:06.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أحد ينظر إلى أحد في الميترو. Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:10.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عدا هذا الشاب الذي كان يحدق\N‫بتلك الفتاة، ويحدق بشدة. Dialogue: 0,0:14:11.22,0:14:12.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم بدأ يدور حولها. Dialogue: 0,0:14:12.93,0:14:14.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في قطار مليء بالركاب؟ Dialogue: 0,0:14:14.22,0:14:17.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا زال لديه مساحة ليتحرك،\N‫وهذا ما أثار اهتمامي. Dialogue: 0,0:14:17.31,0:14:19.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أحد يتنقل في الميترو Dialogue: 0,0:14:19.73,0:14:22.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلى أن يصل القطار إلى المحطة. Dialogue: 0,0:14:22.61,0:14:24.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذلك الرجل لم يكن لديه سبب ليتحرك. Dialogue: 0,0:14:24.90,0:14:26.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً كان كلاهما واقفين؟ Dialogue: 0,0:14:28.03,0:14:30.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أدخل يده عميقاً في بنطاله. Dialogue: 0,0:14:30.12,0:14:32.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تستند على عمود حديدي، تقرأ. Dialogue: 0,0:14:32.99,0:14:34.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وماذا حدث بعدها؟ Dialogue: 0,0:14:35.41,0:14:36.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم اهتز القطار، Dialogue: 0,0:14:37.58,0:14:41.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تمسك بذلك العامود لكي لا يسقط عليها. Dialogue: 0,0:14:41.25,0:14:42.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لمسها؟ Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:47.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بينما يعدل من نفسه. Dialogue: 0,0:14:47.72,0:14:50.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل رماه القطار فوقها. Dialogue: 0,0:14:51.09,0:14:52.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أم كان يتعمد ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:53.35,0:14:54.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من يدري؟ Dialogue: 0,0:14:54.39,0:14:58.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكن عندما ثنى ركبتيه،\N‫وبدأ يفرك نفسه بها، Dialogue: 0,0:14:58.10,0:14:59.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان ذلك عن عمد. Dialogue: 0,0:14:59.89,0:15:00.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا فعلت هي؟ Dialogue: 0,0:15:01.19,0:15:04.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا شيء، لهذا قلت شيئاً. Dialogue: 0,0:15:04.11,0:15:05.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صرخت به لكل المقطورة. Dialogue: 0,0:15:05.90,0:15:10.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومن أجل كل الأوقات التي كنت أقف فيها\N‫أتحمل الأمر، ضقت ذرعاً بهذا. Dialogue: 0,0:15:12.53,0:15:13.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫افتقدتك في دائرة "كولومبوس". Dialogue: 0,0:15:14.99,0:15:15.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنا افتقدتك أيضاً. Dialogue: 0,0:15:16.58,0:15:19.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بروس أبوت"، 41عاما، اعتقل اليوم. Dialogue: 0,0:15:19.04,0:15:20.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا مقيد في السجل، ماذا تريد مني؟ Dialogue: 0,0:15:20.96,0:15:22.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سجل حافل. Dialogue: 0,0:15:22.08,0:15:23.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو الأمر واعداً. Dialogue: 0,0:15:24.09,0:15:26.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هو المطلوب؟\N‫يريد الناس الشعور بالأمان في الخارج. Dialogue: 0,0:15:26.38,0:15:27.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على الناس ألا يرخوا دفاعاتهم أبداً. Dialogue: 0,0:15:28.01,0:15:29.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، ليس عليهم ذلك. Dialogue: 0,0:15:31.34,0:15:32.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سور "الصين". Dialogue: 0,0:15:33.39,0:15:34.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مو-شو"؟ Dialogue: 0,0:15:35.14,0:15:36.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ديم سوم"، 8:00. Dialogue: 0,0:15:40.06,0:15:42.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأقول لك الحقيقة، أنا حقاً لم أر الكثير Dialogue: 0,0:15:42.23,0:15:43.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى سمعت العجوز تصرخ. Dialogue: 0,0:15:43.98,0:15:45.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً هل صرخت أم قالت شيئاً؟ Dialogue: 0,0:15:45.65,0:15:48.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في البداية، كل ما سمعته\N‫كان أنها تقول "أوقف هذا". Dialogue: 0,0:15:48.53,0:15:51.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكن لاحقاً ظلت تقول، "ليساعدنا أحدهم" Dialogue: 0,0:15:51.20,0:15:54.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا نظرت، وهي أشارت.\N‫رأيت الشاب يعتلي الفتاة. Dialogue: 0,0:15:55.08,0:15:57.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كيف كان يعتليها؟\N‫-حسناً، تعلم، يعتليها. Dialogue: 0,0:15:57.66,0:15:59.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعلم، يدفع بداخلها، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:16:00.04,0:16:01.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا استنتجت من كل ما يحدث Dialogue: 0,0:16:01.46,0:16:03.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومن صراخ المرأة العجوز\N‫لا بد أن يكون هو المغتصب. Dialogue: 0,0:16:03.75,0:16:05.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا ركضت إلى هناك وثبتته أرضاً. Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:07.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-تثبيت كامل أم نصف تثبيت؟\N‫-كامل. Dialogue: 0,0:16:08.88,0:16:11.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وكيف حالها، بالمناسبة؟\N‫-يتم الاعتناء بها، شكراً. Dialogue: 0,0:16:11.76,0:16:12.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، على الرحب والسعة. Dialogue: 0,0:16:13.64,0:16:15.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها تقول إنه لم يدخله. Dialogue: 0,0:16:15.39,0:16:17.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجريت فحصاً للحوض ولا أثر لكدمات. Dialogue: 0,0:16:17.81,0:16:19.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أجريت فحصاً بالأشعة فوق البنفسجية\N‫على الثياب؟ Dialogue: 0,0:16:19.31,0:16:21.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قمنا بفحص بالأشعة فوق البنفسجية\N‫ولم نجد شيئاً. Dialogue: 0,0:16:21.69,0:16:24.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-تقول إنه لم يحدث شيء.\N‫-إذاً فهي تنكر؟ Dialogue: 0,0:16:25.19,0:16:27.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما، أو أنه لم يحدث شيء. Dialogue: 0,0:16:28.44,0:16:30.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل فرك نفسه بي؟ أجل. Dialogue: 0,0:16:30.61,0:16:33.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل ذلك يختلف عن أي يوم آخر\N‫في ساعة الازدحام؟ لا. Dialogue: 0,0:16:33.78,0:16:35.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دائما يتلمسك أحدهم؟ Dialogue: 0,0:16:35.37,0:16:38.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نصف ركوب الميترو هو إبقاء حقيبتك مغلقة، Dialogue: 0,0:16:38.16,0:16:40.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجيوبك مغلقة، وسترتك مغلقة. Dialogue: 0,0:16:40.29,0:16:41.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وما هو النصف الآخر؟ Dialogue: 0,0:16:41.96,0:16:44.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إبقاء نظري على أيدي الآخرين. Dialogue: 0,0:16:44.12,0:16:45.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهذا صعب نوعاً ما إن كنت تقرأين. Dialogue: 0,0:16:45.79,0:16:48.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، تقرأ سطراً، وتتفحص العربة. Dialogue: 0,0:16:48.80,0:16:52.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تقرأ سطراً، وتتفحص العربة.\N‫وتهتم فقط بما يعنيك. Dialogue: 0,0:16:52.42,0:16:54.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهذا ما كان على تلك العجوز أن تفعله. Dialogue: 0,0:16:54.18,0:16:57.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لم يغتصبك.\N‫-لا، إنه حتى لم يرني عضوه. Dialogue: 0,0:16:57.39,0:17:00.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن، ذلك حدث منذ أسبوعين\N‫بينما كنا في جادة "ليكسينغتون". Dialogue: 0,0:17:00.81,0:17:02.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا؟\N‫-مهما حاولوا. Dialogue: 0,0:17:03.06,0:17:05.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تنظيف ذلك الميترو\N‫لن يستطيعوا التخلص من الرائحة. Dialogue: 0,0:17:05.65,0:17:08.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رائحة أجساد الجميع، والوجبات السريعة. Dialogue: 0,0:17:08.69,0:17:10.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتمنى لو كان لدي سيارة "ماستانغ"\N‫وأعيش في الضواحي. Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:12.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آمين، أختاه. Dialogue: 0,0:17:13.78,0:17:15.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أقول لك إنه لم يغتصبها. Dialogue: 0,0:17:15.70,0:17:18.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأقول لك ربما هو فقط\N‫لم تسنح له الفرصة . Dialogue: 0,0:17:18.20,0:17:20.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وضحايا الاغتصاب السبع الأخرى؟\N‫-علينا إحضارهن إلى هنا. Dialogue: 0,0:17:20.83,0:17:22.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كل واحدة منهن ترى صف التعرف.\N‫-وكيف سنفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:23.46,0:17:26.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل واحدة من تلك النساء\N‫تم اغتصابها في وسيلة نقل عامة. Dialogue: 0,0:17:26.25,0:17:28.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ستدعهن يركبن القطار إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:17:28.08,0:17:30.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ملاحظة جيدة، أقصد...\N‫-إنها ليست مشكلتنا. Dialogue: 0,0:17:31.71,0:17:32.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:17:32.84,0:17:35.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً تظنين أن علينا توصيل\N‫كل واحدة من هؤلاء النسوة Dialogue: 0,0:17:35.18,0:17:37.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وإحضارهن إلى هنا شخصياً؟\N‫-أجل، أظن ذلك. Dialogue: 0,0:17:38.01,0:17:41.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في كل مرة تركب فيها تلك النساء القطار،\N‫إذا لا زلن يفعلن، Dialogue: 0,0:17:41.31,0:17:43.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيترفع مستوى توترهن جداً. Dialogue: 0,0:17:43.85,0:17:46.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهذه ليست حالةً ذهنيةً جيدةً\N‫للقيام بجلسة تعرف، Dialogue: 0,0:17:46.14,0:17:47.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتلك هي مشكلتنا. Dialogue: 0,0:17:47.60,0:17:50.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما يمكننا طلب مساعدة\N‫شباب النقل في ذلك. Dialogue: 0,0:17:51.73,0:17:52.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو ربما لا. Dialogue: 0,0:17:53.90,0:17:55.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنحضرهن إلى هنا بأنفسنا. Dialogue: 0,0:17:55.45,0:17:56.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-السبع كلهن.\N‫-السبع كلهن. Dialogue: 0,0:17:57.61,0:17:59.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كما قالت الآنسة "جاكسون"،\N‫أريد لجلسات التعرف السبع Dialogue: 0,0:17:59.91,0:18:01.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن تمشي بسلاسة قدر الإمكان. Dialogue: 0,0:18:18.84,0:18:20.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أنني سأستمر بالتنقل\N‫بسيارات الأجرة. Dialogue: 0,0:18:32.19,0:18:33.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:18:42.12,0:18:43.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رقم اثنين. Dialogue: 0,0:18:45.29,0:18:46.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رقم اثنين؟ Dialogue: 0,0:18:47.66,0:18:49.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عيون الرقم اثنين. Dialogue: 0,0:18:50.67,0:18:53.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على الأقل ويديه... Dialogue: 0,0:18:54.80,0:18:56.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تشبه يدي رقم أربعة. Dialogue: 0,0:18:56.97,0:18:58.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رقم أربعة. Dialogue: 0,0:18:58.13,0:18:59.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، لا. Dialogue: 0,0:19:03.01,0:19:03.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرى... Dialogue: 0,0:19:04.93,0:19:08.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫القليل... من ملامحه في كل مكان، Dialogue: 0,0:19:09.98,0:19:11.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في كل رجل في الشارع. Dialogue: 0,0:19:12.48,0:19:14.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل ترينه هناك؟ Dialogue: 0,0:19:18.40,0:19:19.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:19:20.57,0:19:22.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني أتمنى\N‫لو أنه هنا أكثر من أي شيء. Dialogue: 0,0:19:29.04,0:19:30.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، الرقم واحد. Dialogue: 0,0:19:43.30,0:19:44.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,0:19:45.68,0:19:47.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد يكون الرقم أربعة. Dialogue: 0,0:19:48.52,0:19:49.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وماذا لوكنت مخطئة؟ Dialogue: 0,0:19:50.06,0:19:51.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إذا ستصبح مشكلة في المحاكمة. Dialogue: 0,0:19:52.60,0:19:53.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫محاكمة؟ Dialogue: 0,0:19:53.52,0:19:55.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في ذلك الوقت سيكون لدينا\N‫نتائج فحوصات الحمض النووي. Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:58.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الشيء الذي على ثوبي. Dialogue: 0,0:20:00.24,0:20:01.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً... Dialogue: 0,0:20:01.15,0:20:02.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يهم حقاً إن كنت مصيبةً أم مخطئةً. Dialogue: 0,0:20:03.03,0:20:05.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أقصد، في الحقيقة\N‫إنكم لا تحتاجونني على الإطلاق. Dialogue: 0,0:20:05.83,0:20:08.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحتاجك أن تتعرفي عليه لنحصل\N‫على واقعة أمام هيئة المحلفين الكبرى. Dialogue: 0,0:20:08.62,0:20:11.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، لكن أمام هيئة المحلفين\N‫لا يهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:11.21,0:20:13.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما أراه هنا، كل ما يهم هو أن... Dialogue: 0,0:20:13.12,0:20:17.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الشيء الذي على ثوبي\N‫يطابق مواده الجينية. Dialogue: 0,0:20:17.46,0:20:20.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، ولكن كيف وصلت تلك المادة\N‫إلى هنا، هذا هو الأهم. Dialogue: 0,0:20:21.42,0:20:22.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا لا أراه. Dialogue: 0,0:20:28.89,0:20:32.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسنا، يمكنكم دائماً إعادة اعتقاله\N‫لو تطابق فحص الحمض النووي. Dialogue: 0,0:20:32.56,0:20:33.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيكون هذا معجزة. Dialogue: 0,0:20:34.15,0:20:35.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكنها أن تحدث. Dialogue: 0,0:20:35.56,0:20:37.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفضل أن أعيد اعتقاله بتهمة أقل. Dialogue: 0,0:20:37.90,0:20:40.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ اعتداء جنسي من الدرجة الثالثة\N‫للمداعبة في الميترو؟ Dialogue: 0,0:20:41.36,0:20:44.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المشكلة هي، لماذا اعترف بذلك\N‫رغم أنه لم يعترف بالاغتصاب؟ Dialogue: 0,0:20:44.11,0:20:46.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنه يعلم أنه مذنب. Dialogue: 0,0:20:47.70,0:20:48.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً استخدمي ذلك. Dialogue: 0,0:20:52.41,0:20:54.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها مسألة وقت. Dialogue: 0,0:20:54.37,0:20:56.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عدادك يدور، بماذا يهمك الوقت؟ Dialogue: 0,0:20:56.83,0:20:59.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-عميلي يمكنه أن يتحمل...\N‫-اخرس، أيها المستشار. Dialogue: 0,0:21:00.63,0:21:02.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا "أودري جاكسون"، Dialogue: 0,0:21:02.88,0:21:06.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا طبيبة نفسية عينتها المحكمة.\N‫كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:21:07.05,0:21:07.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,0:21:08.97,0:21:09.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الجو ليس حاراً جداً. Dialogue: 0,0:21:10.35,0:21:14.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، حسناً، لن تتهمك الشرطة\N‫بحوادث الاغتصاب. Dialogue: 0,0:21:15.27,0:21:16.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يعلمون أنك لم تفعلها. Dialogue: 0,0:21:17.11,0:21:18.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أظن أنهم يصدقونني. Dialogue: 0,0:21:18.73,0:21:21.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لم يفعلوا، ولكن هذا هو عملهم. Dialogue: 0,0:21:22.57,0:21:24.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تحب أن تستقل ميترو الأنفاق، "بروس"؟ Dialogue: 0,0:21:26.70,0:21:27.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل؟ Dialogue: 0,0:21:29.74,0:21:32.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً... الحركة، أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:21:34.00,0:21:37.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يهزك من جانب لآخر\N‫ومن الأمام إلى الخلف. Dialogue: 0,0:21:38.50,0:21:39.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه مهدئ؟ Dialogue: 0,0:21:39.67,0:21:40.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:21:40.92,0:21:43.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كما لو أنك في الرحم. Dialogue: 0,0:21:43.88,0:21:46.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرجوك، ما مغزى كل هذه الثرثرة؟ Dialogue: 0,0:21:46.22,0:21:49.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لجعله يشعر بتحسن.\N‫-إنه عملي. Dialogue: 0,0:21:49.10,0:21:52.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عملك هو جعله يتعامل أفضل\N‫مع تهم مداعبة أخف. Dialogue: 0,0:21:52.68,0:21:53.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن... Dialogue: 0,0:21:54.23,0:21:55.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:21:55.89,0:21:58.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتيت إلى هنا من "داكوتا الجنوبية". Dialogue: 0,0:21:58.52,0:22:01.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت الأخرق اجتماعياً، حسناً؟\N‫في مجتمع زراعي. Dialogue: 0,0:22:02.19,0:22:03.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت فناناً. Dialogue: 0,0:22:04.40,0:22:06.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا أتيت إلى "نيويورك". Dialogue: 0,0:22:06.36,0:22:08.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد كان... حلمي. Dialogue: 0,0:22:09.57,0:22:10.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:22:11.45,0:22:12.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:22:15.50,0:22:16.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:22:18.17,0:22:22.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل شيء... تبخر تماماً. Dialogue: 0,0:22:25.05,0:22:30.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في ذلك اليوم، ثملت\N‫ذهبت إلى مكان إباحي، Dialogue: 0,0:22:30.18,0:22:33.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حيث يرقصن خلف الشباك.\N‫والشيء التالي الذي علمته، Dialogue: 0,0:22:33.77,0:22:37.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن وجهي كان مقابل الزجاج، وكنت أبكي Dialogue: 0,0:22:38.73,0:22:39.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على كل شيء. Dialogue: 0,0:22:40.90,0:22:45.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا، عندما صعدت إلى الميترو\N‫كنت قد أرحت نفسك سابقاً. Dialogue: 0,0:22:47.95,0:22:49.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا لم تكن تبحث عن الجنس. Dialogue: 0,0:22:49.91,0:22:51.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، أنا فقط... Dialogue: 0,0:22:52.74,0:22:53.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط ماذا، "بروس"؟ Dialogue: 0,0:22:57.83,0:22:59.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت وحيداً، Dialogue: 0,0:23:00.54,0:23:02.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقد رأيتها. Dialogue: 0,0:23:03.17,0:23:06.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وثم عندما أدركت\N‫ما كنت أفعله، تراجعت. Dialogue: 0,0:23:06.76,0:23:07.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا فقط... Dialogue: 0,0:23:09.05,0:23:10.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أردت... Dialogue: 0,0:23:11.01,0:23:12.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعض التواصل. Dialogue: 0,0:23:15.06,0:23:15.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:23:18.02,0:23:19.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنه ليس عنيفاً.\N‫-حقاً؟ Dialogue: 0,0:23:19.60,0:23:22.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنه يحمل معه مشرطاً.\N‫-أجل، ليفتح به الصناديق، حضرة النقيب. Dialogue: 0,0:23:23.06,0:23:25.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم لا تخبريني لماذا هو ليس المغتصب\N‫لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:23:25.48,0:23:28.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، انظر، أنت تبحث\N‫عن مغتصبك القوي المعتاد، Dialogue: 0,0:23:28.86,0:23:32.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شاب يشعر بالضعف، والحرمان. Dialogue: 0,0:23:32.53,0:23:34.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، صحيح، قلبي ينزف. Dialogue: 0,0:23:34.45,0:23:38.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت طلبت رأيي\N‫يستخدم العنف ليفرض سيطرته، Dialogue: 0,0:23:38.29,0:23:41.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبمجرد أن يفرض السيطرة\N‫يستخدمها ليثبت رجولته. Dialogue: 0,0:23:42.00,0:23:43.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبعدها؟ Dialogue: 0,0:23:43.33,0:23:45.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبعدها، يعود للشعور بانعدام القوة، Dialogue: 0,0:23:46.59,0:23:48.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لهذا يريد أن يتم الامساك به. Dialogue: 0,0:23:48.67,0:23:50.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫.هذا الشاب قد هرب Dialogue: 0,0:23:50.09,0:23:53.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صحيح، إنه ليس مستعداً\N‫ليتم القبض عليه. Dialogue: 0,0:23:56.51,0:23:57.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"علم الأوزان\N‫126 شرق الشارع 38". Dialogue: 0,0:23:57.52,0:23:58.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الأربعاء، 5 أبريل". Dialogue: 0,0:23:58.43,0:24:00.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مغتصب الأنفاق هذا؟ Dialogue: 0,0:24:00.60,0:24:03.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تمهل، "نك"، هل نحن نتغازل أم نعمل؟ Dialogue: 0,0:24:03.48,0:24:04.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن دائماً نعمل. Dialogue: 0,0:24:05.36,0:24:06.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً أنت لا تغازلني. Dialogue: 0,0:24:07.44,0:24:12.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، أنا أعرض عليك حبي الأبدي\N‫للمرة المليون العاشرةز Dialogue: 0,0:24:13.07,0:24:14.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ربما الليلةز Dialogue: 0,0:24:14.95,0:24:16.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫10 ملايين وواحد، ربما يحالفك الحظ. Dialogue: 0,0:24:17.87,0:24:18.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:24:22.12,0:24:24.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا، مغتصب الأنفاق الخاص بك\N‫ربما يحاول فقط أن ينشر بذرته. Dialogue: 0,0:24:24.92,0:24:27.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لماذا هو مغتصب الأنفاق الخاص بي؟ Dialogue: 0,0:24:27.67,0:24:30.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت من كتب أكثر\N‫من 300 إنش عن هذا الشاب. Dialogue: 0,0:24:30.67,0:24:34.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وماذا تقول؟\N‫إنه إن فشلت الزهور والحلوى، Dialogue: 0,0:24:34.43,0:24:35.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فهناك دائماً بديل واحد متبقي؟ Dialogue: 0,0:24:35.85,0:24:37.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا لا أقول هذا\N‫بعض الناس يقولون هذا. Dialogue: 0,0:24:37.89,0:24:40.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنهم يبيعون الكثير من الكتب.\N‫-علي أن أكتب كتاباً. Dialogue: 0,0:24:41.60,0:24:42.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل عليك ذلك. Dialogue: 0,0:24:43.10,0:24:44.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعرفين هؤلاء الناس. Dialogue: 0,0:24:45.27,0:24:46.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا أعرفهم. Dialogue: 0,0:24:46.65,0:24:49.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً، لهذا السبب يبتعد الناس عنك\N‫عند جلوسهم، "أوليفيا". Dialogue: 0,0:24:50.61,0:24:52.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تدخلين في موضوع المعتدين الجنسيين. Dialogue: 0,0:24:55.07,0:24:56.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا إلهي، كم هذا جيد لي. Dialogue: 0,0:25:05.17,0:25:06.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً؟ Dialogue: 0,0:25:06.50,0:25:07.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:08.75,0:25:10.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن أبتعد. Dialogue: 0,0:25:12.51,0:25:13.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكنني رؤية ذلك. Dialogue: 0,0:25:24.52,0:25:25.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا؟\N‫-لا شيء. Dialogue: 0,0:25:27.36,0:25:29.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس علينا لقيام بذلك، تعلم،\N‫أقصد، لا بأس. Dialogue: 0,0:25:30.23,0:25:31.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت من بدأت. Dialogue: 0,0:25:31.44,0:25:34.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعرف، وأريد ذلك، إنه فقط... Dialogue: 0,0:25:34.90,0:25:35.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها فقط ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:37.07,0:25:39.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جرائم جنسية، تعلمين؟ Dialogue: 0,0:25:40.99,0:25:42.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:25:43.54,0:25:45.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا، أترى ما أراه؟\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:25:46.17,0:25:50.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أقصد، أغمضي عينيك، هل هذه هي؟\N‫أن نمارس الجنس؟ Dialogue: 0,0:25:51.92,0:25:53.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أمارس الجنس وعيناي مفتوحتان بالكامل. Dialogue: 0,0:25:55.47,0:25:56.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبريني ماذا ترين. Dialogue: 0,0:25:58.14,0:26:00.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-دعنا لا نتكلم.\N‫-حسناً، أنا فقط... Dialogue: 0,0:26:01.01,0:26:02.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أنت فقط ماذا؟\N‫-أريد فقط أن... Dialogue: 0,0:26:04.14,0:26:05.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا، أيضاً. Dialogue: 0,0:26:09.86,0:26:10.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنتظاهر. Dialogue: 0,0:26:11.57,0:26:12.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نتظاهر بماذا؟ Dialogue: 0,0:26:13.48,0:26:15.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنني أنا الرجل الذي في الميترو. Dialogue: 0,0:26:15.95,0:26:17.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حسنا، توقف.\N‫-فقط للمرح. Dialogue: 0,0:26:17.86,0:26:19.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا، لا، توقف حقاً.\N‫-ماذا كنت ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:26:20.03,0:26:21.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:26:24.50,0:26:27.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأذهب لأغسل وجهي ويداي وفمي. Dialogue: 0,0:26:28.33,0:26:29.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وها هو الباب. Dialogue: 0,0:26:30.25,0:26:33.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تأكد بأنك قد خرجت\N‫عندما أخرج من هنا، ورحلت. Dialogue: 0,0:26:56.61,0:26:57.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الرئيس". Dialogue: 0,0:26:59.24,0:27:01.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مرحباً.\N‫-تفضلي بالجلوس. Dialogue: 0,0:27:01.41,0:27:04.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أجل، أنا فقط... أردت أن...\N‫-إنه أمر غريب. Dialogue: 0,0:27:06.66,0:27:07.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هو؟ Dialogue: 0,0:27:08.25,0:27:10.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف أن هذا التقرير\N‫وذلك الـ"نك غانزنر". Dialogue: 0,0:27:10.67,0:27:12.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد تقمص شخصية مغتصب الأنفاق. Dialogue: 0,0:27:12.88,0:27:13.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، أيها النقيب، أنا... Dialogue: 0,0:27:13.96,0:27:16.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكأنه حصل عليها من مصدر موثوق. Dialogue: 0,0:27:18.80,0:27:20.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديه مخيلة زاهية جداً. Dialogue: 0,0:27:22.55,0:27:23.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:27:26.02,0:27:27.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد كان في شقتي. Dialogue: 0,0:27:27.43,0:27:30.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طلبت منه الرحيل، وأدرت ظهري. Dialogue: 0,0:27:30.73,0:27:33.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إياك أن تديري ظهرك لمراسل. Dialogue: 0,0:27:35.65,0:27:37.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صدقني، لم أكن لأفعل. Dialogue: 0,0:27:40.40,0:27:43.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل تريدين مني أن أتولى ذلك؟\N‫-لا، أنا سأفعل. Dialogue: 0,0:27:45.16,0:27:48.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حضرة النقيب، هناك حادثة اغتصاب أخرى\N‫في مقطورة في محطة شارع "ديلينسي". Dialogue: 0,0:27:49.83,0:27:51.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫غير معقول، أنت و"جيفريز". Dialogue: 0,0:27:53.13,0:27:53.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل نحن... Dialogue: 0,0:27:56.46,0:27:57.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شارع (ديلينسي) محطة المترو". Dialogue: 0,0:27:58.01,0:27:59.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الخميس، 6 إبريل". Dialogue: 0,0:27:59.13,0:28:01.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كيف حال المرأة؟\N‫-إنها تعاني صدمة أو ما شابه، يا رجل. Dialogue: 0,0:28:01.26,0:28:03.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تستطع أن تتحدث، أخذوها إلى المستشفى. Dialogue: 0,0:28:03.18,0:28:05.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل من شيء مختلف؟\N‫-أجل، أحد شهود العيان. Dialogue: 0,0:28:05.18,0:28:08.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أمسك معطف الشاب\N‫وقال إن شيئاً ما سقط من الجيب. Dialogue: 0,0:28:08.10,0:28:09.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-بطاقة أو ما شابه.\N‫-أين؟ Dialogue: 0,0:28:09.64,0:28:11.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على سلم بوابة الانطلاق، تفضل. Dialogue: 0,0:28:16.69,0:28:18.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شارع ديلينسي". Dialogue: 0,0:28:19.90,0:28:21.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدت بعض الأشياء. Dialogue: 0,0:28:25.74,0:28:28.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تستخدم الميترو، لماذا تريد\N‫إيصال موقف سيارة؟ Dialogue: 0,0:28:28.29,0:28:31.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مرتحل؟\N‫-"(كوينز)، 6:50 صباحاً، اليوم. Dialogue: 0,0:28:31.37,0:28:33.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-دليل حديث.\N‫-حديث حقاً. Dialogue: 0,0:28:34.08,0:28:35.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-السيارة ليست هنا؟\N‫-لا، ليست هنا. Dialogue: 0,0:28:36.04,0:28:37.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يفاجئك هذا. Dialogue: 0,0:28:38.00,0:28:39.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لي أن أرى سجلاتك؟ Dialogue: 0,0:28:39.51,0:28:41.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً كيف لأحدهم أن يقدم شكوى\N‫على سيارة دون بطاقة؟ Dialogue: 0,0:28:41.80,0:28:44.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تقول السياسة من يفقد البطاقة\N‫يدفع الحد الأعلى. Dialogue: 0,0:28:44.47,0:28:46.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو أن هذه البطاقة\N‫قد قطعت منذ ساعات قليلة. Dialogue: 0,0:28:47.05,0:28:49.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫السياسة هي تفقد البطاقة\N‫وتحتفظ بالحد الأعلى؟ Dialogue: 0,0:28:50.14,0:28:51.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أريد أن أطرد من العمل. Dialogue: 0,0:28:52.27,0:28:53.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرف هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:28:54.35,0:28:55.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دائماً يركن هنا . Dialogue: 0,0:28:55.65,0:28:56.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف كان شكله؟ Dialogue: 0,0:28:57.02,0:28:59.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أبيض، نحيف، أنفه مدبب. Dialogue: 0,0:28:59.28,0:29:00.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي نوع من السيارات يقود؟ Dialogue: 0,0:29:00.99,0:29:03.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقود نوعين مختلفين، فان وشاحنة. Dialogue: 0,0:29:04.57,0:29:07.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ولكنها جميعاً من نفس المكان.\N‫-من حيث يعمل؟ Dialogue: 0,0:29:07.12,0:29:07.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن ذلك. Dialogue: 0,0:29:08.66,0:29:11.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متعهدو دهانات "دول". Dialogue: 0,0:29:12.16,0:29:13.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط شاب أبيض واحد، "سال أفيلينو". Dialogue: 0,0:29:13.71,0:29:14.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(دول)". Dialogue: 0,0:29:14.67,0:29:16.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-منذ متى هو يعمل معكم؟\N‫-حوالي سنة. Dialogue: 0,0:29:16.96,0:29:19.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتقل إلى هنا من مكان ما، إنه فقط موظف\N‫بدوام جزئي، وأقل من ذلك حتى. Dialogue: 0,0:29:19.88,0:29:22.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا يعني هذا؟\N‫-لأنه عندما يأخذ سيارة. Dialogue: 0,0:29:22.55,0:29:24.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تعلم أبداً متى سيعود. Dialogue: 0,0:29:24.97,0:29:27.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كما فعل هذا الصباح، ذهب لتسليم طلبية. Dialogue: 0,0:29:27.22,0:29:29.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وعاد بعد ثلاث ساعات. Dialogue: 0,0:29:29.14,0:29:31.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأطرده يوماً ما. Dialogue: 0,0:29:31.47,0:29:33.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يذهب في الوقت نفسه كل يوم؟ Dialogue: 0,0:29:33.31,0:29:35.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، حسب نوع العمل، والمأمورية. Dialogue: 0,0:29:36.60,0:29:39.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ أيام ذهب في استراحة الغداء\N‫وبقي كل فترة ما بعد الظهر. Dialogue: 0,0:29:39.61,0:29:42.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حسناً، ربما هو يشرب.\N‫-أنا أشرب. Dialogue: 0,0:29:42.44,0:29:43.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أما هو، فحتماً شيء آخر. Dialogue: 0,0:29:44.32,0:29:46.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هو هنا الآن؟\N‫-ينبغي ذلك. Dialogue: 0,0:29:48.53,0:29:49.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، "سال". Dialogue: 0,0:29:50.03,0:29:50.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:56.29,0:29:58.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فرغ كل جيوبك، "بيكاسو". Dialogue: 0,0:29:58.08,0:30:00.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل يمكنني استعادتها؟\N‫-12دولار و36 سنت. Dialogue: 0,0:30:00.96,0:30:04.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكننا أخذ إيصال بثروة\N‫السيد "آفيلينو" الكبيرة، أيها المحقق؟ Dialogue: 0,0:30:04.42,0:30:06.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آسف، أنا فقط...\N‫أنا فقط أقوم بطلاء المنازل. Dialogue: 0,0:30:06.34,0:30:07.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، وكذلك كان "هتلر"\N‫عقيم غير موهوب آخر. Dialogue: 0,0:30:07.97,0:30:09.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫احتاج إلى العنف لينهض. Dialogue: 0,0:30:09.76,0:30:13.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫العضوية الفلانية، بطاقة ائتمان\N‫رخصة قيادة... Dialogue: 0,0:30:13.47,0:30:14.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رخصتي قيادة. Dialogue: 0,0:30:14.85,0:30:18.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لماذا لديك رخصتين؟\N‫-سيد "آفيلينو". Dialogue: 0,0:30:18.31,0:30:19.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدتها، كنت سأعيدها. Dialogue: 0,0:30:19.98,0:30:22.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، ولكنك نسيت.\N‫من هي "سيدرا لونستين"؟ Dialogue: 0,0:30:22.98,0:30:23.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعرف Dialogue: 0,0:30:25.90,0:30:28.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها متبرعة بالأعضاء، "سال" من هي؟ Dialogue: 0,0:30:29.03,0:30:30.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعرفها. Dialogue: 0,0:30:30.49,0:30:32.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا صحيح، لقد وجدتها، أين؟ Dialogue: 0,0:30:33.04,0:30:34.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الشارع، ربما في العمل. Dialogue: 0,0:30:35.04,0:30:37.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو ربما في الميترو، سنرى. Dialogue: 0,0:30:38.12,0:30:39.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن، لنرى، ماذا لدينا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:30:40.67,0:30:44.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بطاقة ميترو، سجل عن رحلاتك. Dialogue: 0,0:30:44.13,0:30:45.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنرى كيف تنقلت اليوم. Dialogue: 0,0:30:50.22,0:30:51.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-عظيم.\N‫-ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:52.35,0:30:53.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫النظام معطل. Dialogue: 0,0:30:53.81,0:30:55.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتسمي هذا قياماً بعملك؟ Dialogue: 0,0:30:56.81,0:30:58.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها تكنولوجيا قديمة، ماذا تريد مني؟ Dialogue: 0,0:30:58.27,0:31:01.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تواريخ الاعتداءات، 12 فبراير، و19 مارس. Dialogue: 0,0:31:01.90,0:31:04.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫28 مارس، 11 أبريل، نحتاجها. Dialogue: 0,0:31:05.23,0:31:08.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرةً أخرى، أسألك، ماذا تريدني أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:31:11.28,0:31:13.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريدك أن تذهب وتجلس عند البوابة الثالثة. Dialogue: 0,0:31:15.04,0:31:17.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫موكلي لا يمكنه الخروج\N‫في صف تعرف الآن. Dialogue: 0,0:31:17.29,0:31:19.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسنا، يمكنه الاستراحة بين الجلسات. Dialogue: 0,0:31:20.54,0:31:22.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لكنه يريد أن يكون الأول في الصف. Dialogue: 0,0:31:23.71,0:31:25.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تريد أن تكون الرقم واحد، "سال"؟ Dialogue: 0,0:31:25.75,0:31:26.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:31:26.76,0:31:29.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا، هل هذا رقم حظك؟\N‫-في الحقيقة، أجل. Dialogue: 0,0:31:30.38,0:31:33.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ليكن في الرقم واحد، حظاً سعيداً. Dialogue: 0,0:31:39.64,0:31:40.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الرقم واحد. Dialogue: 0,0:31:40.73,0:31:43.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آسف، عليك أن تنتظري\N‫حتى يدخل الخمسة الموجودين. Dialogue: 0,0:31:46.44,0:31:47.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الرقم واحد. Dialogue: 0,0:31:49.24,0:31:50.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:31:53.41,0:31:54.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الأشخاص المسموح لهم فقط". Dialogue: 0,0:31:57.66,0:31:58.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:58.75,0:32:00.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسنا، سنتصل بك عند الإدلاء بالشهادة. Dialogue: 0,0:32:01.29,0:32:03.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حسناً.\N‫-"جين"، لقد أبليت حسناً. Dialogue: 0,0:32:03.92,0:32:05.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-شكراً لك.\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:32:09.42,0:32:10.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نسيت وشاحي.\N‫-سأحضره. Dialogue: 0,0:32:10.84,0:32:11.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كيف كان الأمر؟\N‫-لا... Dialogue: 0,0:32:11.80,0:32:12.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قصير وسريع . Dialogue: 0,0:32:12.72,0:32:14.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مثله تماماً.\N‫-ذلك الوغد. Dialogue: 0,0:32:14.68,0:32:16.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فليتوقف الجميع، آنسة "كالدر"، لا يمكنك... Dialogue: 0,0:32:16.76,0:32:19.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا يمكنني ماذا؟\N‫-عظيم. Dialogue: 0,0:32:19.52,0:32:22.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا قالت "جين"؟\N‫-قالت إنه كان سريعاً. Dialogue: 0,0:32:22.14,0:32:23.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكنهن التكلم، بماذا كنت تفكر؟ Dialogue: 0,0:32:23.94,0:32:24.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد حدث الأمر بسرعة. Dialogue: 0,0:32:25.02,0:32:27.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يستحسن أن تبدأ العمل على ردود فعلك. Dialogue: 0,0:32:27.15,0:32:30.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الشارع، لا بأس بي، لدي ست نساء هنا. Dialogue: 0,0:32:30.11,0:32:31.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدأن كلهن بالثرثرة معاً. Dialogue: 0,0:32:32.86,0:32:33.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"المحكمة العليا (تريل بارت) 80". Dialogue: 0,0:32:33.95,0:32:35.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الجمعة، 7 أبريل". Dialogue: 0,0:32:35.20,0:32:36.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالطبع تعرفوا على موكلي. Dialogue: 0,0:32:37.08,0:32:38.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديهم معرفة سابقة، كان في صف التعرف. Dialogue: 0,0:32:39.04,0:32:41.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما تم قوله بالفعل، حضرتك\N‫أن العملية كانت سريعة. Dialogue: 0,0:32:41.96,0:32:44.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"مثله تماماً".\N‫-وتقصد موكلك. Dialogue: 0,0:32:44.63,0:32:45.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، حضرتك. Dialogue: 0,0:32:46.42,0:32:48.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما يضع الأخريات في حالة تحيز ذهنية. Dialogue: 0,0:32:48.84,0:32:51.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكن نسبة تأكد\N‫أول ضحايا الاغتصاب Dialogue: 0,0:32:51.80,0:32:54.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من التعرف على مهاجمها\N‫وهو "سال أفيلينو"... Dialogue: 0,0:32:54.43,0:32:57.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حالة عدم الملائمة\N‫تلوح حول كل شهود العيان. Dialogue: 0,0:32:57.51,0:32:59.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وعدا شهادتهن الملوثة. Dialogue: 0,0:32:59.72,0:33:01.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم اتهام موكلي بهذه الجرائم المروعة Dialogue: 0,0:33:01.68,0:33:02.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عن طريق ركن سيارة دون دفع أجرة. Dialogue: 0,0:33:03.06,0:33:06.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالإضافة، إلى بطاقة ميترو\N‫وثماني عينات حمض نووي. Dialogue: 0,0:33:06.27,0:33:09.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والتي، من دون جلسات التعرف تلك\N‫لا تعني شيئاً سوى أنهما مارسا الجنس. Dialogue: 0,0:33:09.90,0:33:11.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-بالضبط، حضرتك.\N‫-حضرتك... Dialogue: 0,0:33:11.90,0:33:12.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أطلب رفع الجلسة. Dialogue: 0,0:33:16.82,0:33:18.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رفعت الجلسة. Dialogue: 0,0:33:25.29,0:33:29.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمارس الجنس بالتراضي مع الغرباء\N‫في الميترو ويحمل مشرطاً. Dialogue: 0,0:33:29.59,0:33:31.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن، من أي كوكب يكون ذلك القاضي. Dialogue: 0,0:33:31.71,0:33:32.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كوكب القردة. Dialogue: 0,0:33:33.22,0:33:35.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ماذا عن هذه المرأة،\N‫"سيدرا لونستين"؟ Dialogue: 0,0:33:35.63,0:33:39.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم ترد على مكالماتنا ومديرية المواصلات\N‫لم تصدر لها رخصة قيادة جديدة بعد. Dialogue: 0,0:33:39.43,0:33:42.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"سال أفيلينو" هو حتماً فوق 21\N‫سنة. ليس بحاجة إلى هوية مزورة. Dialogue: 0,0:33:43.06,0:33:45.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ سبعة أشهر، تم تغيير أرقام\N‫كل بطاقاتها الائتمانية. Dialogue: 0,0:33:45.73,0:33:48.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وكذلك عنوانها.\N‫-إذاً، وكل ما نعرفه Dialogue: 0,0:33:48.11,0:33:49.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنها قد تكون إحدى ضحاياه Dialogue: 0,0:33:49.69,0:33:52.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وشاهدة لم تتأثر بأحد. Dialogue: 0,0:33:52.11,0:33:53.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكن أن نكون محظوظين\N‫إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:33:53.36,0:33:55.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لما لا تأخذ شريكتك وتكتشف ذلك؟ Dialogue: 0,0:33:55.74,0:33:57.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سأذهب معك\N‫-أين "جيفريز"؟ Dialogue: 0,0:33:57.78,0:34:00.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنها تنتظر أن يتم اعتقاله.\N‫-فهمت. Dialogue: 0,0:34:02.29,0:34:04.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أيتها المحققة،\N‫أريدك أن تقومي بهذه من أجلي، حسناً؟ Dialogue: 0,0:34:05.00,0:34:05.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:34:06.04,0:34:07.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"عمل آخر في (دول)". Dialogue: 0,0:34:07.08,0:34:08.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"المتعهد التجاري للدهانات المنزلية" . Dialogue: 0,0:34:32.98,0:34:34.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أساعدكما؟ Dialogue: 0,0:34:34.11,0:34:36.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، نحن نبحث عن "سيدرا لونستين". Dialogue: 0,0:34:37.28,0:34:40.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"سيدرا"، فتاة التنظيف\N‫صاحبة ابتسامة "الموناليزا". Dialogue: 0,0:34:41.07,0:34:42.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل هي هنا؟\N‫-لا، إنها في العمل. Dialogue: 0,0:34:43.08,0:34:45.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أين؟\N‫-الميترو، محطة الشارع 34. Dialogue: 0,0:34:46.29,0:34:47.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها على بعد 5 أحياء من هنا. Dialogue: 0,0:34:47.50,0:34:49.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، دائماً تضحك على هذا. Dialogue: 0,0:34:49.46,0:34:52.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عليها أن تركب الميترو إلى الشارع 96\N‫لتسجل دخولها إلى العمل. Dialogue: 0,0:34:52.67,0:34:55.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومن ثم في العودة إلى هنا\N‫على بعد خمس أحياء من منزلها. Dialogue: 0,0:34:56.01,0:34:57.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومع ذلك لا تشتكي أبداً. Dialogue: 0,0:34:57.67,0:34:59.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا بد أنها قديسة.\N‫-إنها كذلك. Dialogue: 0,0:35:02.76,0:35:04.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مقالة جميلة، "نكي". Dialogue: 0,0:35:04.60,0:35:07.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أوليفيا"، كنت على وشكك الاتصال بك. Dialogue: 0,0:35:07.18,0:35:10.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالطبع كنت كذلك\N‫بعد أن تم توبيخي من قبل مديري Dialogue: 0,0:35:10.19,0:35:12.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لسماحي لك تقرأ سجل شرطة سري. Dialogue: 0,0:35:13.23,0:35:15.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تسمحي لي، نبشته بنفسي. Dialogue: 0,0:35:15.32,0:35:17.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم أنك فعلت، غريزة المراسلين. Dialogue: 0,0:35:17.78,0:35:19.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المشكلة الوحيدة، أن نقيبي لم يهتم Dialogue: 0,0:35:19.61,0:35:22.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالتفاصيل، لذا يبدو أنني أخفقت. Dialogue: 0,0:35:22.24,0:35:24.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أنت تقسين على نفسك. Dialogue: 0,0:35:24.54,0:35:26.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، لماذا لا توفر عناء هذا؟ حقاً. Dialogue: 0,0:35:28.79,0:35:29.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:35:30.75,0:35:32.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اقرأه، إنها قضية لم يتم حلها. Dialogue: 0,0:35:32.96,0:35:35.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تريد قصة جيدة، عليك الاطلاع على هذه. Dialogue: 0,0:35:38.34,0:35:41.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"فيليب ستيرنهاجين"، مدان بالخنق والتعذيب. Dialogue: 0,0:35:43.35,0:35:44.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من هو هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:35:44.51,0:35:47.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رجل ذو حياة ثرية وتارفة\N‫لم يستطع التوقف. Dialogue: 0,0:35:48.14,0:35:51.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رجل يستغل النساء\N‫بدون أي شعور بالندم. Dialogue: 0,0:35:51.94,0:35:53.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، حسناً. Dialogue: 0,0:35:53.31,0:35:56.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رجل مثلك، "غانزنر"، مثلك تماماً. Dialogue: 0,0:36:05.74,0:36:06.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذكرى سنوية؟ Dialogue: 0,0:36:06.95,0:36:10.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أطول الأيام في السنة،\N‫هي التي على اليمين. Dialogue: 0,0:36:10.50,0:36:11.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"سيدرا"؟ Dialogue: 0,0:36:12.29,0:36:14.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا المحقق "مانش"، وهذا المحقق "ستابلر". Dialogue: 0,0:36:14.88,0:36:16.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، هذه صديقتي "كيلي". Dialogue: 0,0:36:17.59,0:36:20.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهل هذه... Dialogue: 0,0:36:21.34,0:36:22.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رخصتك؟ Dialogue: 0,0:36:22.80,0:36:25.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، شكراً لك. Dialogue: 0,0:36:26.43,0:36:27.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف أضعت رخصتك؟ Dialogue: 0,0:36:28.10,0:36:29.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الميترو. Dialogue: 0,0:36:29.98,0:36:31.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ارتطم بي رجل ما. Dialogue: 0,0:36:37.77,0:36:40.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس عليك حقاً المرور بكل هذا العناء. Dialogue: 0,0:36:40.15,0:36:42.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت تمشين على قدميك طوال النهار،\N‫آنسة "لونستين". Dialogue: 0,0:36:42.40,0:36:43.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها ليست مشكلة، صدقني. Dialogue: 0,0:36:43.99,0:36:45.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن كلنا هنا موظفو خدمة مدنية. Dialogue: 0,0:36:45.49,0:36:49.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرجوك، أنا عاملة نظافة في الميترو. Dialogue: 0,0:36:49.12,0:36:51.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ولكنه يبقى عملاً مجهداً. Dialogue: 0,0:36:52.33,0:36:53.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متى موعد ولادتك؟ Dialogue: 0,0:36:54.12,0:36:55.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫8 أو 9 أسابيع. Dialogue: 0,0:36:55.79,0:36:57.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لست متأكدة حقاً. Dialogue: 0,0:36:57.46,0:36:58.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا أتفهم ذلك. Dialogue: 0,0:36:59.38,0:37:02.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قبل أن نحظى أنا وزوجتي بطفلنا الأول Dialogue: 0,0:37:03.09,0:37:05.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لطاما فكرت تسعة أشهر\N‫36 أسبوعاً، وانتهينا. Dialogue: 0,0:37:05.22,0:37:08.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكن لاحقاً، اتضح أنها 10. Dialogue: 0,0:37:09.72,0:37:11.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعتماداً على وقت الحمل. Dialogue: 0,0:37:11.31,0:37:12.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأمر كله لغز. Dialogue: 0,0:37:12.60,0:37:13.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، إنه كذلك. Dialogue: 0,0:37:15.06,0:37:17.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صحيح، ولكن في حالتك... Dialogue: 0,0:37:19.19,0:37:20.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حالتي؟ Dialogue: 0,0:37:22.53,0:37:24.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وضعك. Dialogue: 0,0:37:24.11,0:37:27.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرت المحققان أن رجلاً اصطدم بك\N‫في الميترو؟ Dialogue: 0,0:37:27.62,0:37:29.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا، منذ سبعة أشهر؟ Dialogue: 0,0:37:30.87,0:37:31.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صحيح Dialogue: 0,0:37:32.29,0:37:33.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقد أخذ محفظتك. Dialogue: 0,0:37:34.04,0:37:34.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن ذلك. Dialogue: 0,0:37:35.58,0:37:38.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا ممتنة جداً لأنك أعدت لي رخصتي. Dialogue: 0,0:37:38.17,0:37:41.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحتاجها لأصرف الشيكات\N‫بالرغم من أنني لا أقود. Dialogue: 0,0:37:46.13,0:37:49.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي نوع من الاصطدامات كان؟ Dialogue: 0,0:37:54.56,0:37:55.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان حادثاً. Dialogue: 0,0:37:59.69,0:38:00.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت المقطورة مزدحمة. Dialogue: 0,0:38:01.73,0:38:02.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كنت ترتدين لباسا موحدا؟ Dialogue: 0,0:38:03.69,0:38:05.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، كنت خارج الخدمة. Dialogue: 0,0:38:06.95,0:38:08.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كنت ترتدين فستانا؟ Dialogue: 0,0:38:10.78,0:38:11.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل؟ Dialogue: 0,0:38:13.58,0:38:15.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لما تسألني هذه الأسئلة؟ Dialogue: 0,0:38:19.25,0:38:21.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعلمين بأمر مغتصبي الميترو هؤلاء؟\N‫صحيح "سيدرا"؟ Dialogue: 0,0:38:21.46,0:38:22.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:38:22.50,0:38:24.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعرفين كم من الأذى قد سبب؟ Dialogue: 0,0:38:24.76,0:38:25.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس لي. Dialogue: 0,0:38:25.84,0:38:28.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لا بأس. نحن بحاجة لمساعدتك فقط. Dialogue: 0,0:38:28.43,0:38:29.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحتاجها حقاً، "سيدرا". Dialogue: 0,0:38:38.98,0:38:39.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:38:41.65,0:38:44.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الرجل الذي قابلته في ذلك اليوم في العربة\N‫هل هو أحد هؤلاء الرجال؟ Dialogue: 0,0:38:52.16,0:38:53.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه هذا الرجل. Dialogue: 0,0:38:55.45,0:38:57.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً جزيلاً لك، "سيدرا". Dialogue: 0,0:38:57.75,0:38:59.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت جائعة؟ Dialogue: 0,0:38:59.17,0:39:01.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أظن أن لدينا مثلجات ومخللات هنا. Dialogue: 0,0:39:01.71,0:39:05.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكن هناك آلة\N‫وسيأخذك المحقق "ستابلر" إليها. Dialogue: 0,0:39:05.76,0:39:08.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أمسكي بذراعي، ليس يدي\N‫لأنني أعمل وأنا مصاب بالزكام. Dialogue: 0,0:39:12.22,0:39:13.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:39:14.22,0:39:16.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنذهب مباشرة من هنا وإلى اليسار. Dialogue: 0,0:39:18.56,0:39:20.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا ما يكفي لإدانته، لكن... Dialogue: 0,0:39:20.56,0:39:22.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن تبوح بالاغتصاب، فليس لدينا إدانة. Dialogue: 0,0:39:23.07,0:39:24.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً أجبره على قولها. Dialogue: 0,0:39:29.24,0:39:31.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل لي ببعض القهوة؟\N‫-لا. Dialogue: 0,0:39:31.32,0:39:33.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي هنا أمر محكمة موقع\N‫من قبل القاضي "إيكسنر" Dialogue: 0,0:39:33.58,0:39:36.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لإجراء فحص السائل الأمينيوسي\N‫على شاهدة مدعية. Dialogue: 0,0:39:36.41,0:39:37.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جين دو" رقم ثمانية. Dialogue: 0,0:39:38.16,0:39:40.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫السائل الأمينيوسي؟ للنساء الحوامل؟ Dialogue: 0,0:39:40.08,0:39:41.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا صحيح، تدخل إبرة في الرحم Dialogue: 0,0:39:42.04,0:39:43.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتحصل على حمض نووي\N‫من الجنين غير المولود. Dialogue: 0,0:39:43.75,0:39:45.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الذي نعلم أنه ابنك.\N‫-تعلمون؟ Dialogue: 0,0:39:45.67,0:39:48.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أجل.\N‫-إنكم تلفقون هذا لي. Dialogue: 0,0:39:48.67,0:39:50.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا نوع من المكائد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:50.97,0:39:52.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تريد قراءتها؟ إنها أمور تقنية Dialogue: 0,0:39:52.47,0:39:54.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكن ما تعنيه أنك كنت على متن ذلك القطار، Dialogue: 0,0:39:54.18,0:39:55.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد رفعت تنورة هذه المرأة ، Dialogue: 0,0:39:55.26,0:39:56.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد كنت جاهزاً لفعل ذلك، وفعلتها. Dialogue: 0,0:39:56.72,0:39:59.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫النساء السبع من جلسة التعرف عليك،\N‫لقد حالفك الحظ هناك. Dialogue: 0,0:39:59.39,0:40:03.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، ولكن الرقم ثمانية، "سال"؟\N‫لسوء حظك، لقد حملت منك. Dialogue: 0,0:40:09.36,0:40:10.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"سيدرا"، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:40:11.32,0:40:12.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بخير. Dialogue: 0,0:40:12.49,0:40:15.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، مضحك، وأنا كذلك\N‫كنت مصاباً بالزكام منذ أسبوع. Dialogue: 0,0:40:16.08,0:40:18.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد لمست يدي، والآن أنا على ما يرام. Dialogue: 0,0:40:18.87,0:40:20.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكنك شرح ذلك لي؟ Dialogue: 0,0:40:20.16,0:40:21.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:40:22.12,0:40:23.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، ولا أنا أيضاً. Dialogue: 0,0:40:23.29,0:40:25.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سيتم إطعامك.\N‫-أجل، ولكنني لم أتناول شيئاً منذ... Dialogue: 0,0:40:28.34,0:40:29.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت، هل هذه أنت؟ Dialogue: 0,0:40:30.05,0:40:31.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إليوت"، انتظر، أنتظر. Dialogue: 0,0:40:33.05,0:40:34.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها أنت. Dialogue: 0,0:40:36.51,0:40:37.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها أنا. Dialogue: 0,0:40:37.43,0:40:40.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، الفتاة التي ترتدي فستاناً بورود، صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:40.10,0:40:42.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أزهار توليب؟ حمراء وبعض اللون الأصفر؟ Dialogue: 0,0:40:43.15,0:40:44.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قالوا إنك كنت رقم ثمانية أو ما شابه. Dialogue: 0,0:40:44.65,0:40:47.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتساءل فيما لو...\N‫أتساءل عما حدث، لأنني... Dialogue: 0,0:40:47.94,0:40:49.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنك ماذا، "سال"؟ Dialogue: 0,0:40:50.82,0:40:55.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنني عرفت بأنني عندما فعلتها معك\N‫أن شيئا جميلاً قد يحدث. Dialogue: 0,0:40:56.32,0:40:59.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، أنك قد تحملين، وتنجبين طفلي. Dialogue: 0,0:41:01.08,0:41:03.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-طفليز\N‫-لنذهب. Dialogue: 0,0:41:03.42,0:41:06.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما أخرج، سنكون مع بعضنا، حسنا؟\N‫عائلة، عائلة؟ Dialogue: 0,0:41:06.50,0:41:07.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:41:07.79,0:41:10.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه طفلي، طفلي أنا. Dialogue: 0,0:41:23.69,0:41:24.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القصة التالية خيالية ولا تصف\N‫أي شخص أو مؤسسة أو حدث حقيقي."