[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 15 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ahmed,Arial,25,&H000405FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 Style: Ahmed 1,Arabic Typesetting,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.62,0:00:03.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في نظام العدل الجنائي Dialogue: 0,0:00:03.46,0:00:06.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعد الاعتداءات الجنسية شنيعة جداً Dialogue: 0,0:00:07.09,0:00:08.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في مدينة "نيويورك"، Dialogue: 0,0:00:08.30,0:00:11.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المحققون المخلصون\N‫الذين يحققون في هذه الجرائم الشريرة Dialogue: 0,0:00:11.22,0:00:14.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هم أعضاء في فرقة من النخبة\N‫تعرف بوحدة الضحايا الخاصة Dialogue: 0,0:00:14.76,0:00:15.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه هي قصصهم Dialogue: 0,0:00:15.89,0:00:17.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة Dialogue: 0,0:00:19.35,0:00:20.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طماطم، اثنتان بـ50 سنت. Dialogue: 0,0:00:21.18,0:00:22.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مميز.\N‫-واحدة فقط. Dialogue: 0,0:00:24.56,0:00:27.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-4 بدولار واحد.\N‫-أحتاج واحدة فقط. Dialogue: 0,0:00:30.65,0:00:31.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا مؤسف. Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:33.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مأساوي. Dialogue: 0,0:00:45.12,0:00:46.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من فضلكم، أنا من الشرطة. Dialogue: 0,0:00:46.58,0:00:47.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تنحوا جانباً. أفسحوا الطريق. Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:52.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا "بنسون"، من وحدة الضحايا الخاصة\N‫هل رمت بنفسها؟ Dialogue: 0,0:00:53.17,0:00:54.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من يرمي نفسه يفتح النوافذ أولاً. Dialogue: 0,0:00:55.43,0:00:57.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تجاوزت الرصيف، وحطمت السيارة. Dialogue: 0,0:00:57.22,0:00:59.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا إلهي، سيارتي.\N‫ركنتها هنا لـ20 دقيقة. Dialogue: 0,0:00:59.64,0:01:00.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عذراً. Dialogue: 0,0:01:01.81,0:01:05.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا إلهي، هذا رائع.\N‫نهاية رائعة ليوم رائع! Dialogue: 0,0:01:05.56,0:01:07.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سيتحسن الوضع.\N‫-شكراً. Dialogue: 0,0:01:08.52,0:01:09.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شرطة (نيويورك)" Dialogue: 0,0:01:13.32,0:01:14.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أبلغ أحدكم وحدة الضحايا الخاصة؟ Dialogue: 0,0:01:15.45,0:01:17.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تقصدين\N‫لأنها لا ترتدي سروالاً داخلياً؟ Dialogue: 0,0:01:18.49,0:01:19.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قم بتغطيتها فحسب. Dialogue: 0,0:01:22.62,0:01:23.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تفقد هذا. Dialogue: 0,0:01:23.91,0:01:25.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الأدلة التي لدينا؟ Dialogue: 0,0:01:26.46,0:01:27.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا إشارة للدخول عنوة. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:29.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كأسان من النبيذ. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:31.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بصمتان واضحتان. Dialogue: 0,0:01:32.42,0:01:34.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-شجار محبين.\N‫-شجار محبين؟ Dialogue: 0,0:01:34.88,0:01:36.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-عادة يقبلان بعضهما ويتغازلان.\N‫-أيها المحقق. Dialogue: 0,0:01:38.22,0:01:39.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علبة واقيات ذكرية. Dialogue: 0,0:01:39.89,0:01:41.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو أنهما قاما بما هو أكثر من التقبيل. Dialogue: 0,0:01:42.06,0:01:45.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، قرأ لها بعض أشعار "والت ويتمان"\N‫ثم مارسا الحب بشغف وحرارة. Dialogue: 0,0:01:45.14,0:01:47.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم قبل أن يتقلب ويغط في النوم، Dialogue: 0,0:01:48.27,0:01:51.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سحبها عبر النافذة.\N‫عذراً، رمى بها من النافذة. Dialogue: 0,0:01:51.23,0:01:54.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لست واثقاً ما الغاية من هذا الفعل العنيف. Dialogue: 0,0:01:55.07,0:01:55.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اغتصاب. Dialogue: 0,0:01:57.99,0:02:00.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كما قلت، لم يتم الدخول عنوة. Dialogue: 0,0:02:00.74,0:02:02.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أقل بأنه كان غريباً. Dialogue: 0,0:02:02.70,0:02:05.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إضافة إلى انها لم تكن ترتدي\N‫ثياباً توحي بالرفض. Dialogue: 0,0:02:05.91,0:02:07.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أسمعك تقول ذلك. Dialogue: 0,0:02:07.21,0:02:08.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعلم، لم أر شارتك. Dialogue: 0,0:02:08.54,0:02:10.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت مع مجموعة الصواب السياسي\N‫أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:10.79,0:02:13.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إليوت ستابلر"، وحدة الضحايا الخاصة. Dialogue: 0,0:02:13.46,0:02:17.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا وشريكتي، المحققة "بنسون"\N‫تم استدعاؤنا من أجل جريمة Dialogue: 0,0:02:17.93,0:02:19.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لها إيحاءات جنسية واضحة. Dialogue: 0,0:02:19.84,0:02:23.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بأس، تريدها؟\N‫حسناً، إنها لك. Dialogue: 0,0:02:24.85,0:02:26.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"سكوتش"، أحضر معطفك، لنتحرك. Dialogue: 0,0:02:27.43,0:02:29.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، يا رفاق، استعدوا، سنذهب من هنا. Dialogue: 0,0:02:47.33,0:02:48.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"خط شرطة" Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:49.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شرطة (نيويورك)" Dialogue: 0,0:02:51.50,0:02:52.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"تم القبض على مغتصب في الجانب الشرقي" Dialogue: 0,0:03:20.20,0:03:23.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صعدت 8 طوابق، ووقعت من الـ8. Dialogue: 0,0:03:37.17,0:03:39.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تبدو كما لو أنه تم إطلاقها من مدفع. Dialogue: 0,0:03:39.09,0:03:40.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هو تحت تأثير المنشطات؟ Dialogue: 0,0:03:40.17,0:03:41.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، فريق الـ"يانكيز" في رحلة. Dialogue: 0,0:03:41.59,0:03:43.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، إنهم في "بالتيمور"\N‫يهزمون الـ"أوريول". Dialogue: 0,0:03:43.89,0:03:46.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا عن الغضب التقليدي\N‫الناتج عن ثورة التيستوسترون؟ Dialogue: 0,0:03:46.18,0:03:47.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدى الحبيب؟ Dialogue: 0,0:03:47.26,0:03:48.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو الحبيبة، يمكنك قذف 45 كيلو غراماً، Dialogue: 0,0:03:48.89,0:03:50.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بلا أي جهد يذكر. Dialogue: 0,0:03:50.18,0:03:51.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سوف أقذفك أيها النحيف. Dialogue: 0,0:03:51.89,0:03:52.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل ترى؟ الغضب؟ Dialogue: 0,0:03:53.23,0:03:54.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا عن الجيران؟ Dialogue: 0,0:03:54.36,0:03:56.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تكن علاقتها بأحد\N‫أكثر من إيماءة او تلويحاً باليد. Dialogue: 0,0:03:56.57,0:03:57.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تعمل في المنزل. Dialogue: 0,0:03:57.78,0:03:59.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل ما عرفوه هو أنها كانت\N‫تحمل حاسوباً معها. Dialogue: 0,0:03:59.78,0:04:01.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأمر برمته احتيال هرمي. Dialogue: 0,0:04:01.74,0:04:03.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما هو الأمر برمته؟\N‫-الحواسيب المحمولة. Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:04.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أصبحنا أمة من حاملي الحواسيب. Dialogue: 0,0:04:04.66,0:04:06.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نكتب الأوامر على حواسيبنا،\N‫المزيد من الحواسيب. Dialogue: 0,0:04:06.99,0:04:08.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما الذي حدث للأقلام؟\N‫-كان لدى الضحية موعد Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:11.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مع الدكتور "دانييلز" كل ثلاثاء\N‫وخميس عند الساعة 5:15. Dialogue: 0,0:04:11.66,0:04:14.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، تفقد دفتر عناوينها.\N‫ماذا كان عملها، الضحية؟ Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:15.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت كاتبة. Dialogue: 0,0:04:15.46,0:04:17.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جنون الشوارع: تخفيض الميزانية\N‫والمرضى العقليين" Dialogue: 0,0:04:17.92,0:04:21.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"حياة (أليس إتش) القصيرة.\N‫إنها قصة انتحار. Dialogue: 0,0:04:22.01,0:04:24.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مهابل فاخرة، هل هذه عناية بالصحة؟" Dialogue: 0,0:04:24.55,0:04:25.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(نيويورك ليدجر)." Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:28.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مايكل"، "ستيفن"، "سام دبليو"\N‫جميعهم رجال. Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:32.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"دانييلز"، "مارك"، طبيب نفسي\N‫911 شرقاً الشارع 72. Dialogue: 0,0:04:32.85,0:04:35.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كيف تصنع نشوة أفضل\N‫في (كوزموبوليتان)" Dialogue: 0,0:04:35.94,0:04:37.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد يقترف أحدهم جريمة لأجل هذا. Dialogue: 0,0:04:37.27,0:04:38.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أنتما الاثنان، اسألا الجيران مجدداً.\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:04:39.07,0:04:41.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كاسيدي" ستذهب إلى المحكمة غداً\N‫من أجل قضية المهاجم في المترو. Dialogue: 0,0:04:41.74,0:04:42.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل هذا صحيح؟\N‫-نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:04:42.82,0:04:44.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لو تأخرت اتصل بي. Dialogue: 0,0:04:46.99,0:04:49.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫معك "غريتشن"، اترك رسالة\N‫وداعاً. Dialogue: 0,0:04:51.50,0:04:53.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس لديك رسائل. Dialogue: 0,0:04:58.92,0:05:01.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫معك "غريتشن"، اترك رسالة\N‫وداعاً. Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:04.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس لديك رسائل. Dialogue: 0,0:05:05.55,0:05:08.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سمعت بعض الضجيج في المنزل\N‫كأن أحداً كان يرمي شيئاً ما. Dialogue: 0,0:05:08.64,0:05:09.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:12.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلك الصرخة، ثم صوت سحق\N‫ثم انطلق إنذار السيارة. Dialogue: 0,0:05:13.23,0:05:15.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل رأيت أحداً يغادر شقتها؟ Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:17.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا، هل كان يفترض بي إخراج رأسي\N‫لكي أرى؟ Dialogue: 0,0:05:17.44,0:05:19.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صحيح، حتى يتمكن من رؤية وجهي. Dialogue: 0,0:05:19.52,0:05:20.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عذراً، Dialogue: 0,0:05:20.73,0:05:23.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كم ستبقى شقة تلك الفتاة\N‫مسرحاً للجريمة؟ Dialogue: 0,0:05:23.49,0:05:24.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:24.40,0:05:26.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأننا دورنا هو التالي على قائمة الشقق\N‫ذات غرفة النوم الواحدة. Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:28.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما اسمك؟\N‫-"جيسون كارغيل". Dialogue: 0,0:05:29.41,0:05:31.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيد "كارغيل"، أنا أعمل في المجلس العقاري. Dialogue: 0,0:05:32.08,0:05:33.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تعد موجوداً على اللائحة الآن. Dialogue: 0,0:05:36.87,0:05:40.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نصفهم اعترفوا أنه لا يمكنهم\N‫تمييز جيرانهم عن مرتكب الجريمة. Dialogue: 0,0:05:40.34,0:05:41.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكنك أنت؟ Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:43.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل يمكنني ماذا؟\N‫-تمييز جيرانك؟ Dialogue: 0,0:05:43.96,0:05:45.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا؟ لأنني أعيش هنا؟ Dialogue: 0,0:05:45.97,0:05:47.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ أنا لا أتواجد في المنزل أبداً.\N‫أنا دائماً معك. Dialogue: 0,0:05:48.01,0:05:49.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، ويقول الناس أن الضواحي مجهولة. Dialogue: 0,0:05:50.14,0:05:52.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن أصبحت "كوينز" ضاحية. منذ متى؟ Dialogue: 0,0:05:52.31,0:05:55.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ أن حصلنا على بعض المساحة\N‫وبعض الأشجار، وعلى عشب كي نجزه. Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:58.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، لدي من 8 إلى 10 مثلك\N‫يقومون بجز العشب. Dialogue: 0,0:05:58.48,0:06:00.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا أفعل ذلك، أحياناً. Dialogue: 0,0:06:00.65,0:06:03.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعترف بذلك، تقوم "كاثي" بأعمال المنزل\N‫لأنك غائب دائماً. Dialogue: 0,0:06:03.69,0:06:05.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أعترف بذلك، "كاثي" هي رجل المنزل. Dialogue: 0,0:06:05.78,0:06:07.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-تماماً.\N‫-حتى تصبح "ديكي" كبيرة بما يكفي. Dialogue: 0,0:06:08.49,0:06:10.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت محظوظة.\N‫ليس لديك ما تقلقين بشأنه. Dialogue: 0,0:06:11.33,0:06:12.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتماً ليس لديك عشب تقومين بجزه. Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:14.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، أنا راهب عادي. Dialogue: 0,0:06:15.16,0:06:16.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بل راهبة. Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:22.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:23.17,0:06:24.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:06:33.76,0:06:35.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل اتصلت بـ"سيرز"؟ Dialogue: 0,0:06:35.56,0:06:36.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-اتصلت بـ"سيرز"\N‫-ثم؟ Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:39.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وانتهت صلاحية الضمان المحدود. Dialogue: 0,0:06:40.15,0:06:41.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف حصل ذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:06:41.69,0:06:42.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وما أدراني؟ Dialogue: 0,0:06:42.86,0:06:44.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت الذي أردت شراء آلة صرف النفايات Dialogue: 0,0:06:44.69,0:06:45.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتركيبها بنفسك. Dialogue: 0,0:06:45.86,0:06:48.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تمهلي دقيقة، قمت بتركيبها جيداً. Dialogue: 0,0:06:48.15,0:06:51.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لو توقفتم فقط عن رمي\N‫الكثير من القمامة فيها... Dialogue: 0,0:06:51.66,0:06:53.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مورين"، هلا تركت الهاتف، رجاء. Dialogue: 0,0:06:53.87,0:06:54.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علي الذهاب. Dialogue: 0,0:06:56.95,0:06:58.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أمي، أمي، هل رأيت سلحفاتي؟ Dialogue: 0,0:06:58.75,0:06:59.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تركته في المغسلة. Dialogue: 0,0:07:04.42,0:07:05.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"المحكمة العليا\N‫الجلسة 16" Dialogue: 0,0:07:05.63,0:07:06.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الثلاثاء، 21 سبتمبر" Dialogue: 0,0:07:06.67,0:07:07.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحين سألت المدعى عليه، Dialogue: 0,0:07:07.97,0:07:10.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بمَ كان يفكر في وقت الاعتداء\N‫ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:07:12.64,0:07:15.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قال أنه ظنها تبتسم في وجهه، Dialogue: 0,0:07:15.56,0:07:17.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا حجز مقعداً بقربها. Dialogue: 0,0:07:17.89,0:07:21.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في القطار رقم 3 في...\N‫أي موقف كان؟ Dialogue: 0,0:07:22.19,0:07:23.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الشارع 96. Dialogue: 0,0:07:23.56,0:07:26.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أن المدعى عليه\N‫أستاذ في جامعة "مانهاتن". Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:29.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً فقد حجز مقعداً، ثم ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:07:30.15,0:07:32.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شرع في بدء حديث معها، Dialogue: 0,0:07:32.61,0:07:36.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنه حين لم يتلق إجابة\N‫افترض أنها كانت نائمة. Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:40.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ثم ماذا فعل؟\N‫-شائعات، حضرة القاضي. Dialogue: 0,0:07:42.37,0:07:45.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا قال لك الأستاذ "أورموند"\N‫أنه فعل تالياً؟ Dialogue: 0,0:07:46.50,0:07:48.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وضع يده داخل قمصيها، Dialogue: 0,0:07:48.76,0:07:50.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم أخذ يدها ووضعها على... Dialogue: 0,0:07:51.88,0:07:52.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على... Dialogue: 0,0:07:55.55,0:07:56.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على عضوه. Dialogue: 0,0:07:57.22,0:07:58.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم، Dialogue: 0,0:07:58.56,0:08:00.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جعلها تفركه حتى... Dialogue: 0,0:08:02.06,0:08:04.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى وصل إلى غايته. Dialogue: 0,0:08:05.65,0:08:06.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا مزيد من الأسئلة، حضرة القاضي. Dialogue: 0,0:08:07.02,0:08:09.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها المحقق، كيف أصبحت هذه قضيتك؟ Dialogue: 0,0:08:09.61,0:08:12.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كنت مناوباً في المترو\N‫في وقت الاعتداء المزعوم؟ Dialogue: 0,0:08:12.91,0:08:15.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، ثمة مسافر أنذر شرطة النقل Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:16.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من قام بعملية الاعتقال. Dialogue: 0,0:08:17.28,0:08:19.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم تحويل القضية بعدها\N‫إلى وحدة القضايا الخاصة. Dialogue: 0,0:08:20.12,0:08:21.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-والتي أنت عضو فيها.\N‫-نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:08:21.96,0:08:24.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-منذ متى؟\N‫-لنرى، 8 أشهر. Dialogue: 0,0:08:24.83,0:08:26.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً فأنت خبير في الجرائم الجنسية\N‫هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:27.21,0:08:28.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو أن لدينا شيء لنتعلمه. Dialogue: 0,0:08:29.17,0:08:30.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا متأكد. Dialogue: 0,0:08:30.46,0:08:34.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تخبرنا عن وصف تقنية\N‫أو نمط الانفصام الجنسي، Dialogue: 0,0:08:34.68,0:08:36.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالنسبة لمداعبة أحد الغرباء؟ Dialogue: 0,0:08:38.26,0:08:39.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الجبن؟ Dialogue: 0,0:08:41.31,0:08:44.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أن الكلمة هي... الاحتكاك. Dialogue: 0,0:08:44.56,0:08:45.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صحيح، الاحتكاك. Dialogue: 0,0:08:45.73,0:08:49.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن، في حال اتضح أن المسافرة\N‫لم تكن نائمة، Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:51.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنها في الواقع، كانت ميتة، Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:53.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا يمكنك تسمية ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:54.20,0:08:57.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعلم، لا أعرف ماذا يسمى\N‫لكنني أراه مقرفاً! Dialogue: 0,0:08:57.62,0:08:59.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت لا توافقني بسبب أسس أخلاقية، Dialogue: 0,0:08:59.66,0:09:01.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن بما أن الضحية المزعومة، ميتة، Dialogue: 0,0:09:02.16,0:09:03.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يكن بإمكانها أن تعرف\N‫أنه يتم ملاطفتها، Dialogue: 0,0:09:03.96,0:09:07.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو الاحتكاك بها، من قبل المدعى عليه\N‫فأين هو الاعتداء؟ Dialogue: 0,0:09:14.42,0:09:16.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تبدو سعيداً بقدر عامل بريد\N‫في عيد الميلاد. Dialogue: 0,0:09:16.76,0:09:18.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً اجعلني أشعر بتحسن. Dialogue: 0,0:09:18.55,0:09:21.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعدنا مجموعة من الأوراق من شقتها. Dialogue: 0,0:09:21.18,0:09:22.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يوجد رسائل تهديد من حبيب سابق. Dialogue: 0,0:09:22.93,0:09:24.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولا حتى رسالة على مجيبها الآلي. Dialogue: 0,0:09:25.02,0:09:27.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني، هذه المرأة تجعل "جي دي سالينجر"\N‫يبدو كعضو في أخوية "شراينر". Dialogue: 0,0:09:27.90,0:09:28.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:09:29.44,0:09:32.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يعلم أحد من معارفها أنها ميتة لغاية\N‫الآن، أتصدق ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:32.82,0:09:34.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل فشل "جيفريز" بالاتصال\N‫بأحد أقربائها؟ Dialogue: 0,0:09:35.28,0:09:39.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، في عقد الإيجار، تركت خانة\N‫"أبلغ في الحالات الطارئة" فارغة. Dialogue: 0,0:09:40.28,0:09:41.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لو أنه قتلها في الداخل وتركها هناك، Dialogue: 0,0:09:42.04,0:09:43.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يمكن أن تبقى هناك\N‫لأسابيع أو شهور. Dialogue: 0,0:09:43.87,0:09:46.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا إلهي، هل يمكنك أن تتخيل\N‫العيش هكذا؟ Dialogue: 0,0:09:48.17,0:09:49.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:49.46,0:09:52.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيظل هناك الكثير من مجهولات الشخصية\N‫لعدة سنوات. Dialogue: 0,0:09:52.17,0:09:53.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس بالنسبة لنا. Dialogue: 0,0:09:54.05,0:09:55.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شخص ما يعرف قصتها. Dialogue: 0,0:09:55.88,0:09:58.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-طبيبها النفسي!\N‫-حسناً، طبيبها النفسي. Dialogue: 0,0:09:59.22,0:10:00.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مكتب الطبيب (مارك دانيلز)\N‫911 شرقاً الشارع 72" Dialogue: 0,0:10:01.01,0:10:02.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الثلاثاء، سبتمبر 21" Dialogue: 0,0:10:03.18,0:10:04.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:10:05.31,0:10:08.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمعوا، يا رفاق، لا أقبل الزيارات\N‫بلا موعد أو الأزواج. Dialogue: 0,0:10:08.44,0:10:09.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة، أنا أنتظر مريضاً. Dialogue: 0,0:10:10.02,0:10:10.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لسنا زوجان. Dialogue: 0,0:10:11.32,0:10:12.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، على أي حال... Dialogue: 0,0:10:12.40,0:10:14.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مريضتك لن تأتي اليوم أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:10:15.82,0:10:16.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:10:17.32,0:10:18.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها ميتة. Dialogue: 0,0:10:20.45,0:10:23.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم نتمكن من الوصول\N‫لأي من أقاربها أو حبيبها، Dialogue: 0,0:10:23.95,0:10:26.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي أصدقاء مقربين،\N‫نأمل أن تستطيع مساعدتنا في هذا. Dialogue: 0,0:10:26.75,0:10:27.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، تعلمون، لا يمكنني فعل ذلك. Dialogue: 0,0:10:27.83,0:10:29.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعرف السرية بين المريض والطبيب\N‫وما إلى ذلك... Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نستطيع الحصول على أمر من المحكمة\N‫لتخليصك من التزامك الأخلاقي. Dialogue: 0,0:10:40.05,0:10:41.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، والدا "غريتشن" متوفيان. Dialogue: 0,0:10:41.43,0:10:43.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديها أخت اسمها "إلين ترافيس"\N‫في منطقة "دنفر". Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:45.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لديها خطيب، أو حبيب؟ Dialogue: 0,0:10:46.64,0:10:47.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تذكر شيئاً من هذا. Dialogue: 0,0:10:49.19,0:10:50.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت كتومةً جداً. Dialogue: 0,0:10:51.27,0:10:52.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلا معك. Dialogue: 0,0:10:53.86,0:10:55.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، هذا ما أتقاضى أجره. Dialogue: 0,0:10:57.57,0:10:59.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يسأل الطبيب النفسي حتى كيف ماتت،\N‫هل لاحظت ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:01.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يفعل ما بوسعه للتهرب من أسئلتنا. Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:03.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على الأرجح عرف أنه يجب عليه\N‫ألا يسأل بعدها. Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:05.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جروح من الزجاج. Dialogue: 0,0:11:05.99,0:11:07.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كسور في العنق، الأضلاع\N‫وأسفل الظهر. Dialogue: 0,0:11:07.79,0:11:09.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سابقة أم بسبب السقطة؟\N‫-بسببها. Dialogue: 0,0:11:11.12,0:11:12.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هناك إشارة على العراك؟ Dialogue: 0,0:11:13.59,0:11:16.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قال أحد الجيران بأنه سمع\N‫ضجيجاً كثيراً قبل السقوط. Dialogue: 0,0:11:16.80,0:11:18.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بد أنه كان ضجيجاً متفقاً عليه إذاً. Dialogue: 0,0:11:19.67,0:11:21.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا كدمات، لا خدوش داخلية. Dialogue: 0,0:11:21.72,0:11:23.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مسدس مصوب إلى الرأس\N‫لن يسبب خدشاً. Dialogue: 0,0:11:24.89,0:11:26.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا في صفك، أيتها المحققة. Dialogue: 0,0:11:30.48,0:11:35.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تركت رسائل لكن الذين ذكرهم الطبيب\N‫من ضمنهم أختها في "كولورادو". Dialogue: 0,0:11:35.52,0:11:37.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رسالة صوتية، رسالة صوتية. Dialogue: 0,0:11:37.90,0:11:39.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألا يرفع أحد السماعة في هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:11:39.86,0:11:42.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كانت تختبئ من شخص ما.\N‫-حبيب سابق عنيف؟ Dialogue: 0,0:11:43.03,0:11:43.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحباء سابقين. Dialogue: 0,0:11:43.99,0:11:45.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ظننت أن الطبيب النفسي\N‫قال بأنه ليس لديها حبيب. Dialogue: 0,0:11:45.87,0:11:48.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نعم، كما أنه بدا غير واثق.\N‫-بدا غير متعاون. Dialogue: 0,0:11:48.37,0:11:50.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عليكما تنفيذ تهديدكما والاستفادة منه. Dialogue: 0,0:11:50.46,0:11:53.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫احصلا على أمر من المحكمة\N‫وأرغماه على التوقف عن تكتمه. Dialogue: 0,0:11:53.58,0:11:54.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جاكسون". Dialogue: 0,0:11:55.21,0:11:56.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:56.34,0:11:57.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إليوت". Dialogue: 0,0:12:00.63,0:12:02.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ستابلر"، نعم. Dialogue: 0,0:12:03.84,0:12:04.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,0:12:05.80,0:12:06.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫غير معقول. Dialogue: 0,0:12:07.18,0:12:08.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هناك سوابق؟ Dialogue: 0,0:12:09.31,0:12:11.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً. علي إخبارك\N‫أنني أحب الحواسيب. Dialogue: 0,0:12:11.48,0:12:14.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫البصمة على كأس النبيذ؟\N‫تطابقت مع شخص في "ألباني". Dialogue: 0,0:12:14.40,0:12:15.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سجن الولاية؟ Dialogue: 0,0:12:15.31,0:12:18.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دائرة ولاية "نيويورك" للطب النفسي\N‫الدكتور "مارك دانييلز". Dialogue: 0,0:12:20.03,0:12:21.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طبيبها النفسي؟ Dialogue: 0,0:12:21.90,0:12:24.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أظن أن تخوفه انتهى. Dialogue: 0,0:12:28.16,0:12:32.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آسف، يريد أخي المساعدة\N‫لكن قانونياً، يداه مقيدتان. Dialogue: 0,0:12:32.79,0:12:34.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت يداه في شقتها. Dialogue: 0,0:12:34.88,0:12:37.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رفعنا بعض البصمات الواضحة\N‫عن كأس نبيذ. Dialogue: 0,0:12:37.96,0:12:42.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دكتور "دانييلز"، هل يمكن أن تخبرنا\N‫متى ولم كنت تزور مريضتك؟ Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:43.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهلاً... Dialogue: 0,0:12:44.13,0:12:48.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان في شقة الآنسة "كوين"\N‫لفترة قصيرة عند الغداء، بناء على طلبها، Dialogue: 0,0:12:48.43,0:12:49.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليتعامل مع أزمة؟ Dialogue: 0,0:12:49.89,0:12:50.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو مع انتصاب؟ Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:52.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذا مهين.\N‫-حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:52.68,0:12:54.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعتقدت أن افتقاد الأمر هو ما يعد مهيناً. Dialogue: 0,0:12:54.60,0:12:56.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهلاً، ما قصدك؟ Dialogue: 0,0:12:56.90,0:13:00.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫القصد هو، ماذا كان يفعل أخوك\N‫في شقتها؟ Dialogue: 0,0:13:00.73,0:13:03.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫استشارة مهنية قصيرة. Dialogue: 0,0:13:03.74,0:13:06.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عاد إلى المكتب عند الثانية والنصف\N‫ليقابل المرضى Dialogue: 0,0:13:06.82,0:13:08.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لبقية اليوم. Dialogue: 0,0:13:08.28,0:13:11.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها الطبيب، أين كنت ذلك المساء\N‫لنقل، حوالي الـ8 مساء؟ Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:12.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعلم، لا أظن بأنني... Dialogue: 0,0:13:13.46,0:13:17.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت عند طبيب من زملائي\N‫طبيبة زميلة، Dialogue: 0,0:13:17.21,0:13:18.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نتناول العشاء، في شقتها. Dialogue: 0,0:13:19.63,0:13:21.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وصلت إلى هناك في حوالي الـ6:30\N‫وغادرت في حوالي الـ 9. Dialogue: 0,0:13:21.92,0:13:25.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لديك اسم ورقم زميلتك الطبيبة؟ Dialogue: 0,0:13:26.89,0:13:29.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الدكتور "مارك دانييلز"\N‫كان في شقتي ليلة الأمس، Dialogue: 0,0:13:29.60,0:13:31.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ حوالي الـ6:30\N‫إلى ما بعد الـ9 بقليل. Dialogue: 0,0:13:31.89,0:13:33.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لديك بواب\N‫أو هل كان هناك شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:13:34.14,0:13:35.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، هل يمكنك إخباري ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:35.85,0:13:38.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما عليك أن تسألي الطبيب\N‫عن ذلك. Dialogue: 0,0:13:38.10,0:13:40.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الدكتور "دانييلز" مشغول جداً.\N‫-نعم، أنا متاكد. Dialogue: 0,0:13:40.73,0:13:42.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرفين أي امرأة أخرى\N‫ينشغل معها؟ Dialogue: 0,0:13:44.07,0:13:46.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علاقتنا مهنية. Dialogue: 0,0:13:46.95,0:13:49.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا شأن لي بحياته الخاصة، عذراً. Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:53.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل تظن أنها تكذب لأجله؟\N‫-نعم، من يدري؟ Dialogue: 0,0:13:55.62,0:13:56.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الاتصال لي. Dialogue: 0,0:13:57.46,0:13:58.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ستابلر". Dialogue: 0,0:13:58.88,0:14:01.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هيه! يا صديقي، شكراً على عودتك\N‫إلي بسرعة. Dialogue: 0,0:14:02.63,0:14:05.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، الأمر يتعلق بامرأة. Dialogue: 0,0:14:05.30,0:14:06.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كتبت لك... Dialogue: 0,0:14:09.14,0:14:09.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ممتاز. Dialogue: 0,0:14:10.93,0:14:11.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أراك حينها. Dialogue: 0,0:14:12.39,0:14:13.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(نيويورك ليدجر)\N‫705 غرباً الشارع 44" Dialogue: 0,0:14:13.64,0:14:14.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الثلاثاء، سبتمبر 21" Dialogue: 0,0:14:14.77,0:14:16.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كيف حالك، "إليوت"؟\N‫-بخير، كل شيء على ما يرام. Dialogue: 0,0:14:16.18,0:14:18.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذه شريكتي، "أوليفيا بنسون"\N‫-مرحباً، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:14:18.31,0:14:19.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تبدين بحال أفضل من "ألفونس". Dialogue: 0,0:14:19.90,0:14:22.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-شكراً لك.\N‫-ماذا حصل لذلك السمين، انسداد تاجي؟ Dialogue: 0,0:14:22.61,0:14:24.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا، تقاعد وانتقل إلى "فلوريدا".\N‫-ذات الأمر. Dialogue: 0,0:14:25.82,0:14:26.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرف هذه المرأة؟ Dialogue: 0,0:14:28.86,0:14:30.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا أظن ذلك، لا\N‫-ماذا عنها؟ Dialogue: 0,0:14:31.53,0:14:35.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، الفتاة التي تم رميها\N‫من النافذة في الشارع 82. Dialogue: 0,0:14:35.33,0:14:38.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رأيت الصورة في المسابقة، كما ترى\N‫لا نذهب كثيراً إلى مسارح الجرائم. Dialogue: 0,0:14:38.75,0:14:40.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان اسمها "غريتشن كوين". Dialogue: 0,0:14:41.04,0:14:41.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:14:42.67,0:14:43.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:14:43.75,0:14:46.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدت اسمك ورقمك في دفترها\N‫ظننت أن بإمكانك مساعدتنا. Dialogue: 0,0:14:46.72,0:14:48.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا رجل، أنا...\N‫تعلم، أنا... Dialogue: 0,0:14:48.97,0:14:50.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تحدثت إليها هاتفياً مرة أو مرتين؟ Dialogue: 0,0:14:50.22,0:14:52.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين كانت تتصل لتقول\N‫أنها أحبت عموداً ما، لكن... Dialogue: 0,0:14:52.60,0:14:54.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لم أقابلها أبداً.\N‫-كنت تنشر بعض مقالاتها. Dialogue: 0,0:14:55.52,0:14:57.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا كاتب عامود، يا عزيزتي ولست محرراً. Dialogue: 0,0:14:58.14,0:14:59.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت مجرد هامش آخر بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:15:01.19,0:15:03.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كانت كما لو أنها...\N‫-كما لو أنها ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:03.86,0:15:05.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت مثيرة؟ جذابة؟ Dialogue: 0,0:15:06.28,0:15:07.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، أنت الجذابة. Dialogue: 0,0:15:08.07,0:15:09.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والمثيرة. Dialogue: 0,0:15:10.36,0:15:14.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، الفتاة، إنها...\N‫بئر عميق للغاية. Dialogue: 0,0:15:15.33,0:15:16.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا للخسارة. Dialogue: 0,0:15:16.83,0:15:17.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذيذ وساخن Dialogue: 0,0:15:17.87,0:15:19.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، قد يكون "مانش" محقاً. Dialogue: 0,0:15:20.17,0:15:21.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجب أن يترك الناس حواسيبهم... Dialogue: 0,0:15:21.83,0:15:23.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مخلل.\N‫-مخلل. Dialogue: 0,0:15:23.54,0:15:25.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اخرجوا، تقاربوا أكثر قليلاً\N‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:15:25.67,0:15:27.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-صحيح.\N‫-مزيد من المخلل. Dialogue: 0,0:15:28.01,0:15:28.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:33.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تظهر بطاقتها الائتمانية سلسلة\N‫من وجبات العشاء الباهظة في العام الفائت. Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:38.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آخرها كان في "إل بوستو فيكيو"\N‫بكلفة 372 دولار. Dialogue: 0,0:15:38.43,0:15:39.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ليس رخيصاً.\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:15:40.44,0:15:41.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:15:42.02,0:15:43.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(إل بوستو فيكيو)\N‫99 غرباً الشارع 54" Dialogue: 0,0:15:43.23,0:15:44.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الثلاثاء، سبتمبر 21" Dialogue: 0,0:15:44.23,0:15:46.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الكثير من الوجوه الجميلة للتذكر. Dialogue: 0,0:15:47.57,0:15:48.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما أغباني. Dialogue: 0,0:15:49.36,0:15:51.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سيساعد هذا في تحفيز ذاكرتك؟ Dialogue: 0,0:15:52.03,0:15:55.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان مع أحد مذيعي الأخبار\N‫ليس المحليين، بل العالميين، Dialogue: 0,0:15:55.37,0:15:56.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن هم يبدون متشابهين جميعاً. Dialogue: 0,0:15:56.66,0:15:57.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتذكرها. Dialogue: 0,0:15:57.87,0:16:00.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت مع "دالاس وارنر"\N‫حصلت على إكرامية ضخمة. Dialogue: 0,0:16:00.46,0:16:01.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:16:01.79,0:16:03.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، هؤلاء المذيعون يجنون مالاً كثيراً. Dialogue: 0,0:16:03.42,0:16:04.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، ليس منه، بل منها. Dialogue: 0,0:16:05.09,0:16:07.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أنها كانت مديرته، أحب هذا. Dialogue: 0,0:16:11.17,0:16:13.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أننا سنتابع تداعيات\N‫انتخابات مجلس الشيوخ. Dialogue: 0,0:16:13.84,0:16:15.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت مقابلة ملفتة للانتباه بالفعل. Dialogue: 0,0:16:15.89,0:16:18.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا شك في ذلك، لكننا هنا\N‫من أجل "غريتشن كوين". Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:19.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هي مرتبطة بـ"سالي"؟ Dialogue: 0,0:16:19.72,0:16:21.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنا سنتناول أنا وزوجتي العشاء معها\N‫في "جورج تاون" الأسبوع القادم. Dialogue: 0,0:16:21.98,0:16:23.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بين" أيضاً، إن عاد من "أوروبا". Dialogue: 0,0:16:23.44,0:16:25.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس "سالي"، بل "غريتشن"\N‫كانت كاتبة أيضاً. Dialogue: 0,0:16:25.94,0:16:27.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتقد أنك كنت تعرفها. Dialogue: 0,0:16:29.23,0:16:30.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكنك فعل شيء بهذا؟ Dialogue: 0,0:16:30.78,0:16:31.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيد "وارنر"... Dialogue: 0,0:16:33.57,0:16:34.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعذرينا. Dialogue: 0,0:16:35.91,0:16:36.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم أم لا؟ Dialogue: 0,0:16:37.91,0:16:38.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"عرفتها"... Dialogue: 0,0:16:40.54,0:16:43.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يعرف أحد أحداً حقاً؟ Dialogue: 0,0:16:43.67,0:16:46.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تتحاذق معنا، أنت مجرد شخصية ملقنة. Dialogue: 0,0:16:46.38,0:16:47.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن مجرد شرطة. Dialogue: 0,0:16:48.67,0:16:49.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أرها منذ أكثر من شهر. Dialogue: 0,0:16:50.46,0:16:51.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كنت على الهواء ليلة أمس؟ Dialogue: 0,0:16:52.34,0:16:54.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، أنا لا أعمل من السبت إلى الاثنين. Dialogue: 0,0:16:55.01,0:16:56.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت أتناول العشاء مع زوجتي\N‫ليلة أمس. Dialogue: 0,0:16:56.80,0:16:59.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك رئيس خدم وغرفة مليئة بالندل\N‫يعرفون أنني كنت هناك. Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:04.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفترض أن بإمكانك تأكيد هذا\N‫من دون التواصل معها. Dialogue: 0,0:17:06.02,0:17:08.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن أردت صورة لها\N‫سأكون سعيداً بإعطائك واحدة. Dialogue: 0,0:17:09.69,0:17:10.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على الهواء بعد 5 دقائق، سيد "وارنر". Dialogue: 0,0:17:12.28,0:17:13.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مساء الخير، أنا "دالاس وارنر". Dialogue: 0,0:17:14.28,0:17:15.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نفت مصادر (البيت الأبيض) اليوم... Dialogue: 0,0:17:16.03,0:17:19.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إما أنه مجنون\N‫أو أنه يصدق ما يقوله من هراء. Dialogue: 0,0:17:19.16,0:17:20.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه مجنون. Dialogue: 0,0:17:21.24,0:17:24.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي يظنه، إنه النسخة الجديدة\N‫من "والتر كرونكايت"؟ Dialogue: 0,0:17:24.16,0:17:26.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، حسناً، لقد كان لطيفاً\N‫بما يكفي ليمنحنا مقابلة. Dialogue: 0,0:17:26.75,0:17:29.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، كان يؤدي خدمة لـ"غريتشن"\N‫بجعلها إلى جانبه. Dialogue: 0,0:17:30.17,0:17:31.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هراء.\N‫-أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:17:33.55,0:17:35.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد اكتشف بالفعل أن موتها Dialogue: 0,0:17:35.68,0:17:38.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أقل أهمية من حياته، ومهنته... Dialogue: 0,0:17:40.05,0:17:41.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-يا للهول.\N‫-ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:41.77,0:17:45.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تعرفين أن شخصاً كهذا\N‫ستكون حجة غيابه صحيحة. Dialogue: 0,0:17:47.85,0:17:48.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الوغد. Dialogue: 0,0:17:50.11,0:17:51.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(ذا بلاك بيرل)\N‫727 شرقاً الشارع 86" Dialogue: 0,0:17:51.94,0:17:53.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الأربعاء، سبتمبر 22" Dialogue: 0,0:17:53.11,0:17:54.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ يومين، كيف لي أن أنسى؟ Dialogue: 0,0:17:54.78,0:17:56.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تناولت مشروباً مع ذلك المذيع الرائع. Dialogue: 0,0:17:56.49,0:17:58.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا كان اسمه، "وارنر"، "وارين"؟\N‫أياً يكن. Dialogue: 0,0:17:58.62,0:18:01.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"دالاس وارنر"\N‫-نعم، لكنها لم تبدو سعيدة. Dialogue: 0,0:18:01.41,0:18:03.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حقاً، لم ذلك؟\N‫-النساء. من يدري؟ Dialogue: 0,0:18:04.50,0:18:06.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي مشاكل كهذه. Dialogue: 0,0:18:06.21,0:18:08.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعاسة مهنية أم شخصية؟ Dialogue: 0,0:18:08.46,0:18:10.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تداعب يده، باكيةً. Dialogue: 0,0:18:10.50,0:18:12.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكان يجلس منتصباً، ينظر حوله. Dialogue: 0,0:18:12.30,0:18:14.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرى هذا المشهد مئة مرة\N‫في الأسبوع، يا عزيزتي، Dialogue: 0,0:18:14.51,0:18:16.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولغة الجسد... كانت شخصية. Dialogue: 0,0:18:17.05,0:18:19.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي أن الرجل لم يعد لها. Dialogue: 0,0:18:20.89,0:18:21.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:18:24.02,0:18:24.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تفضلا. Dialogue: 0,0:18:29.98,0:18:31.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، كنت معها ليلة الاثنين. Dialogue: 0,0:18:32.19,0:18:34.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين أخبرتني أنها ميتة، صدمت. Dialogue: 0,0:18:34.98,0:18:37.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا غريب، لم تبدو مصدوماً\N‫بل بدوت... Dialogue: 0,0:18:37.86,0:18:39.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فاتراً، في الحقيقة. Dialogue: 0,0:18:40.24,0:18:42.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كنت أتصرف بتحفظ، أيها المحقق\N‫-حقاً. Dialogue: 0,0:18:42.24,0:18:45.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن تكون متحفظاً وأن تكذب على الشرطة\N‫أمران مختلفان جداً. Dialogue: 0,0:18:45.83,0:18:46.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت طيباً معها. Dialogue: 0,0:18:47.21,0:18:49.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قبلي، كانت مع مجموعة\N‫من الكاذبين المجانين. Dialogue: 0,0:18:49.87,0:18:51.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرف اسم أي واحد\N‫من الكاذبين الآخرين؟ Dialogue: 0,0:18:52.25,0:18:53.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:18:53.80,0:18:55.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت مصدر أمان لها\N‫وهذا ما كانت تحتاجه تماماً. Dialogue: 0,0:18:55.71,0:18:57.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت أتصل بها غالباً، وأرد على اتصالاتها. Dialogue: 0,0:18:58.13,0:18:59.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا حصل آخر مرة رأيتها فيها؟ Dialogue: 0,0:19:01.09,0:19:03.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتصلت بي، وهي تبكي. Dialogue: 0,0:19:03.10,0:19:04.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سألتها إن كانت تريد أن نلتقي\N‫لنحتسي مشروباً. Dialogue: 0,0:19:04.68,0:19:06.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان لدي بعض الوقت قبل العشاء. Dialogue: 0,0:19:06.81,0:19:08.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وما إن جلست على الطاولة، أخبرتني، Dialogue: 0,0:19:08.43,0:19:10.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنها كانت تنام مع طبيبها النفسي. Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:12.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هذا مكثفاً على مدى أسبوعين. Dialogue: 0,0:19:12.94,0:19:14.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولم تثق بك؟ Dialogue: 0,0:19:15.73,0:19:18.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لأنني مستمع جيد.\N‫-حين تريد إغواء إحداهن. Dialogue: 0,0:19:18.57,0:19:20.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن أردت التلاعب، أيتها المحققة\N‫سوف أتصل بمحامي حالاً. Dialogue: 0,0:19:20.91,0:19:22.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ويمكنك نسيان أمر التعاون المتبادل. Dialogue: 0,0:19:22.91,0:19:25.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً سوف أتصل بمحاميك\N‫وأسأله إن كنت قد قتلت "غريتشن". Dialogue: 0,0:19:26.45,0:19:27.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولم عساي أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:28.20,0:19:29.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لمنعها من الثرثرة لزوجتك. Dialogue: 0,0:19:30.25,0:19:32.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذا يكفي.\N‫-اعذرنا للحظة، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:19:32.25,0:19:36.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حضرة المحققة "بنسون"، لمَ لا تنزلين\N‫للتحدث إلى "كارمايكل" في مكتب الادعاء، Dialogue: 0,0:19:36.46,0:19:39.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنرى إن كان بإمكاننا بدء الفحص\N‫حسناً؟ Dialogue: 0,0:19:44.80,0:19:46.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تريدين مني الإيقاع به؟ Dialogue: 0,0:19:47.27,0:19:48.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني، إننا لن نتوصل إلى شيء هناك. Dialogue: 0,0:19:48.39,0:19:50.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ليس "نحن"، بل أنا.\N‫-ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:19:50.35,0:19:53.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا الحثالة لا يمكنه التعامل مع امرأة\N‫أبداً، ادخل أنت إلى هناك. Dialogue: 0,0:19:55.82,0:19:57.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل نحن متفقان؟\N‫-نحن كذلك. Dialogue: 0,0:19:59.11,0:20:01.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كل شيء بخير، أيها المحقق؟\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:20:02.20,0:20:04.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها... تعلم. Dialogue: 0,0:20:05.58,0:20:08.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هنا، ترى الناس من منظور مختلف جداً. Dialogue: 0,0:20:08.91,0:20:09.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مثل النمل. Dialogue: 0,0:20:11.54,0:20:12.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، بعض الشيء. Dialogue: 0,0:20:13.83,0:20:15.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، كنا عند طبيب "غريتشن" النفسي. Dialogue: 0,0:20:17.17,0:20:20.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، قالت أن الأمر\N‫كان رائعاً في البداية... Dialogue: 0,0:20:20.26,0:20:21.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:20:21.34,0:20:24.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بمعرفته لكل أسرارها الغامضة\N‫والوقوع في حبها بأية حال، وهكذا. Dialogue: 0,0:20:24.64,0:20:26.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قلت لها أن عليها مقاضاته برأيي. Dialogue: 0,0:20:28.56,0:20:29.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تأخر الوقت قليلاً على ذلك. Dialogue: 0,0:20:30.06,0:20:32.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعلم، إن كررت ما قلته لي\N‫بشأن الطبيب النفسي، Dialogue: 0,0:20:32.35,0:20:33.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أمام قاض مثلاً... Dialogue: 0,0:20:33.44,0:20:35.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، كان هذا بشكل غير رسمي. Dialogue: 0,0:20:35.31,0:20:37.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، إنها ليست مقابلة\N‫في برنامج "60 دقيقة" هنا. Dialogue: 0,0:20:37.52,0:20:39.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا تحقيق في جريمة. Dialogue: 0,0:20:39.36,0:20:41.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مع ذلك، إنها كلمتك مقابل كلمتي، Dialogue: 0,0:20:41.32,0:20:42.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكلمتي موثوقة حول العالم. Dialogue: 0,0:20:47.99,0:20:48.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا عن منزلك؟ Dialogue: 0,0:20:51.33,0:20:52.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كم هي موثوقة كلمتك هناك\N‫يا "دالاس"؟ Dialogue: 0,0:21:03.68,0:21:05.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو أن لـ"وارنر" حجة غياب قوية. Dialogue: 0,0:21:05.72,0:21:07.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أظن أنه كان سيعرض عشاءً\N‫مع زوجته Dialogue: 0,0:21:07.22,0:21:09.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في مكان عام لو أنه يكذب. Dialogue: 0,0:21:09.64,0:21:11.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا بصمات الطبيب النفسي\N‫في موقع الجريمة. Dialogue: 0,0:21:11.60,0:21:14.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سوف أطلب تحليل الحمض النووي\N‫إن اضطررت لذلك. Dialogue: 0,0:21:14.48,0:21:16.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتظر، تلقيت اتصالاً بشأن الجثة. Dialogue: 0,0:21:16.60,0:21:18.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يحتاجون لإفساح مجال في المشرحة. Dialogue: 0,0:21:18.44,0:21:21.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما زال لا يوجد أحد لتسليمها إليه؟\N‫-أنت أخبريني. Dialogue: 0,0:21:21.69,0:21:23.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لديها أخت في "دنفر"\N‫لكن، حتى الآن, Dialogue: 0,0:21:23.90,0:21:25.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما زالت غامضة مثل "غريتشن". Dialogue: 0,0:21:25.82,0:21:27.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألا يوجد مذكرات بين مقتنياتها؟ Dialogue: 0,0:21:27.57,0:21:29.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم نجد فرصة للبحث بين أشيائها. Dialogue: 0,0:21:30.74,0:21:33.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعلمون متى قد يكون الوقت مناسباً\N‫لفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:37.79,0:21:42.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من اليونانية، "كاسيدي"، ما يتعلق بالجثة\N‫الموت، ما يتعلق بالحب. جرب ذلك. Dialogue: 0,0:21:42.21,0:21:44.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مجامعة الأموات.\N‫-مجدداً. Dialogue: 0,0:21:44.51,0:21:45.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مجامعة الأموات. Dialogue: 0,0:21:45.55,0:21:48.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو "الحب المصري" وفقاً لـ"هنري ميلر". Dialogue: 0,0:21:48.85,0:21:50.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مجامعة الأموات.\N‫-مجامعة الأموات. Dialogue: 0,0:21:50.76,0:21:51.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رجل جيد. Dialogue: 0,0:21:51.85,0:21:54.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بد أنها استمتعت\N‫بتسمية ملفات حاسوبها. Dialogue: 0,0:21:54.85,0:21:57.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه " قضيب. اقتباسات." Dialogue: 0,0:21:58.65,0:22:01.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل تودين قراءتها أم أفعل أنا؟\N‫-عليك أنت بذلك. Dialogue: 0,0:22:04.74,0:22:06.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، إنها لك. Dialogue: 0,0:22:06.49,0:22:07.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل توصلتم إلى شيء؟\N‫-لا. Dialogue: 0,0:22:08.49,0:22:12.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، "بيولوجيا الأمازون"\N‫لـ"غريتشن كوين". Dialogue: 0,0:22:13.24,0:22:15.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بعض أسماك السلور الصغيرة\N‫تخيف أكثر من سمك البيرانا" Dialogue: 0,0:22:16.00,0:22:17.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"إنها تدعى..."\N‫-"كانديرو". Dialogue: 0,0:22:18.71,0:22:19.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:20.13,0:22:21.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا جميل، أخبريه. Dialogue: 0,0:22:21.71,0:22:23.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"تسبح مباشرة إلى قضيب الرجل،" Dialogue: 0,0:22:23.88,0:22:26.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"وتغرز نفسها هناك\N‫عن طريق نصب أشواك حادة." Dialogue: 0,0:22:27.63,0:22:30.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نصب أشواك حادة، إنها سمكة\N‫لديها حس فكاهي. Dialogue: 0,0:22:30.34,0:22:31.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف لك أن تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:31.43,0:22:33.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الأدغال كانوا يعلموننا دائماً، Dialogue: 0,0:22:33.31,0:22:35.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"لا تحمي أنفك، احمي خصيتيك." Dialogue: 0,0:22:37.31,0:22:38.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدتها. Dialogue: 0,0:22:38.94,0:22:39.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الكتاب السنوي؟ Dialogue: 0,0:22:40.73,0:22:43.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كتاب شعر لـ"سيلفيا بلاث".\N‫-بالطبع. Dialogue: 0,0:22:43.52,0:22:45.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تأخرت بإعادته 20 عاماً\N‫لمدرسة "باترسون" الثانوية. Dialogue: 0,0:22:47.24,0:22:48.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مدرسة (باترسون) الثانوية\N‫شرق (بيرغن)، (نيوجيرسي)" Dialogue: 0,0:22:48.82,0:22:49.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الأربعاء، سبتمبر 22" Dialogue: 0,0:22:49.86,0:22:53.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن في طريق العودة، اسم الضحية الحقيقي\N‫كان "سوزان سيدارسكي". Dialogue: 0,0:22:54.49,0:22:56.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حوالي 20 دقيقة، حسناً Dialogue: 0,0:22:56.91,0:22:57.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تصل فحوصات الدم. Dialogue: 0,0:22:58.71,0:23:00.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وصل الطبيب النفسي والمتحدثة باسمه. Dialogue: 0,0:23:00.75,0:23:02.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دعيني أسحب شعرة للمطابقة\N‫هل يمكنني ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:04.13,0:23:06.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان لدى "غريتشن" علامات تقليدية\N‫تدل على اعتداءات جنسية في الطفولة. Dialogue: 0,0:23:06.96,0:23:09.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت بالغة الفسوق، كانت مغرية. Dialogue: 0,0:23:09.34,0:23:12.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تسألني باستمرار\N‫إن كنت أجدها جذابة أم لا. Dialogue: 0,0:23:12.14,0:23:12.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهل كنت تجدها كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:14.06,0:23:15.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم أخبرتني... Dialogue: 0,0:23:15.81,0:23:18.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن والدها بدأ يتحرش بها\N‫بعد عيد ميلادها الـ13. Dialogue: 0,0:23:18.81,0:23:19.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف يتحرش بها؟ Dialogue: 0,0:23:20.39,0:23:21.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل علي أن أكون تفصيلياً؟\N‫بربك. Dialogue: 0,0:23:22.52,0:23:24.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، عليك ذلك. Dialogue: 0,0:23:24.57,0:23:26.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إساءة عاطفية؟ ملاطفة؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:27.44,0:23:28.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جماع. Dialogue: 0,0:23:28.99,0:23:30.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بكلمات أقل رسمية، تعني اغتصاب. Dialogue: 0,0:23:33.32,0:23:35.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحين تخرجت من المدرسة الثانوية\N‫هربت. Dialogue: 0,0:23:35.66,0:23:37.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتقلت كل عام تقريباً. Dialogue: 0,0:23:38.16,0:23:40.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم توقفت عن الهرب\N‫حين وصلت إلى "نيويورك". Dialogue: 0,0:23:41.79,0:23:43.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كم كنت تراها غالباً؟\N‫-فقط... Dialogue: 0,0:23:44.09,0:23:46.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كمريضة؟\N‫-نعم، كمريضة. Dialogue: 0,0:23:46.25,0:23:47.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرتين أسبوعياً. Dialogue: 0,0:23:48.26,0:23:49.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بد أن ذلك مكلف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:50.42,0:23:53.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان لديها صندوق ائتماني،\N‫مع أنها أخبرتني أنها رفضت لمسه، Dialogue: 0,0:23:53.72,0:23:55.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن هذا لا يهم\N‫كنت أرسل الفواتير إلى التأمين. Dialogue: 0,0:23:55.60,0:23:58.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بشأن تجاربها الجنسية... Dialogue: 0,0:24:00.35,0:24:01.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت غامضة... Dialogue: 0,0:24:02.44,0:24:04.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومكدرة لها. Dialogue: 0,0:24:05.06,0:24:07.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تتقبل أي رجل متاح، Dialogue: 0,0:24:07.23,0:24:09.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طالما أنها اختارته قبل أن يختارها. Dialogue: 0,0:24:10.07,0:24:11.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان لديها تاريخ من الأحبة الخطرين. Dialogue: 0,0:24:12.16,0:24:13.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأي واحد منهم قد يكون قتلها. Dialogue: 0,0:24:13.91,0:24:14.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً. Dialogue: 0,0:24:15.16,0:24:16.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً لانفتاحك معنا Dialogue: 0,0:24:17.16,0:24:20.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مع أنك تخطيت الجزء\N‫الذي كنت فيه آخر أحبائها الخطرين. Dialogue: 0,0:24:21.16,0:24:22.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا غير منصف. Dialogue: 0,0:24:22.54,0:24:25.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكذلك النوم مع مريضة ضعيفة\N‫وثقت بك. Dialogue: 0,0:24:26.96,0:24:29.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمعي، أنا لم... أبداً... Dialogue: 0,0:24:30.05,0:24:30.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:32.26,0:24:34.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لم أقصد إفشاء سرها أبداً.\N‫-نعم، لكنك فعلت. Dialogue: 0,0:24:36.18,0:24:39.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أن مجلس الطب النفسي\N‫سيأخذ نظرة عميقة حول خيانتك. Dialogue: 0,0:24:40.98,0:24:44.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، هناك علامات في كل المدرسة\N‫حول الخطر الغريب. Dialogue: 0,0:24:44.35,0:24:46.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف تحذرينهم من الناس\N‫الذين من المفترض أن يثقوا بهم؟ Dialogue: 0,0:24:47.69,0:24:51.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الكهنة، قادة الكشافة\N‫الأطباء النفسيين في المستقبل. Dialogue: 0,0:24:51.32,0:24:53.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبريني كيف نطلع الأطفال\N‫على هذا، Dialogue: 0,0:24:53.49,0:24:55.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من دون أن نثير فزعهم؟ Dialogue: 0,0:24:55.62,0:24:57.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد خضنا هذه المحادثة من قبل\N‫يا "إل". Dialogue: 0,0:24:57.41,0:24:59.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم، إنه فقط... Dialogue: 0,0:25:00.12,0:25:02.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حصل "مورين" على علامة "بي"\N‫في الجبر، وهي معجزة صغيرة، Dialogue: 0,0:25:03.29,0:25:06.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقالت طبيبة تقويم أسنان "كاثلين"\N‫أننا قد نحتاج لطقم تقويم كامل، Dialogue: 0,0:25:07.04,0:25:09.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لذا على هذا أن يساعد.\N‫-جيد، هذا جيد. Dialogue: 0,0:25:09.63,0:25:11.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعلمين أن طبيبها النفسي\N‫لم يكن الوحيد الذي يستغلها. Dialogue: 0,0:25:13.13,0:25:13.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والدها. Dialogue: 0,0:25:16.93,0:25:18.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-والدها؟\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:25:20.77,0:25:23.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صنعت لك "إليزابيث" منفضة سجائر. Dialogue: 0,0:25:24.52,0:25:25.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا لا أدخن. Dialogue: 0,0:25:26.77,0:25:27.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-بالطبع لا.\N‫-عجباً... Dialogue: 0,0:25:28.77,0:25:29.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا جيد. أين هي؟ Dialogue: 0,0:25:30.90,0:25:33.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رماها "ديكي" في الحمام. Dialogue: 0,0:25:33.40,0:25:34.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأمير الصغير. Dialogue: 0,0:25:39.33,0:25:40.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف يمكن لأحد... Dialogue: 0,0:25:46.33,0:25:47.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والدها؟ Dialogue: 0,0:25:51.84,0:25:53.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"أوليفيا"\N‫-صباح الخير يا "مانش". Dialogue: 0,0:25:54.09,0:25:56.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الأخت الكبرى من "دنفر" هنا.\N‫-هنا في الوحدة؟ Dialogue: 0,0:25:57.05,0:26:01.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في "نيويورك". لديها جناح بغرفتي نوم\N‫في وسط المدينة، ليست سعيدة ومبتهجة تماماً. Dialogue: 0,0:26:01.22,0:26:03.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، للحزن تأثيرات غريبة\N‫على الناس. Dialogue: 0,0:26:03.10,0:26:04.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أظن أنه الحزن، إنهما أختان، Dialogue: 0,0:26:05.06,0:26:06.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تكبران في ذات المنزل الذي تتم به الإساءة. Dialogue: 0,0:26:06.73,0:26:08.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما احتمال حدوثه لواحدة منهن فقط؟ Dialogue: 0,0:26:09.61,0:26:11.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من المرجح أنه احتمال ضعيف. Dialogue: 0,0:26:11.94,0:26:12.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:26:13.03,0:26:15.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فعلت الضحية المستحيل\N‫لتهرب من عائلتها. Dialogue: 0,0:26:15.65,0:26:16.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بل لتهرب من والدها. Dialogue: 0,0:26:17.24,0:26:19.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تغيير اسمك من "سوزان"\N‫إلى "غريتشن"؟ Dialogue: 0,0:26:19.91,0:26:22.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"غريتشن" هي شخص لم يلتقي\N‫أبداً بالأب "سيدارسكي". Dialogue: 0,0:26:22.41,0:26:23.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد هربت إلى مدينة أخرى. Dialogue: 0,0:26:24.08,0:26:26.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هربت من رجل إلى رجل\N‫حاولت العثور على الراحة. Dialogue: 0,0:26:28.00,0:26:30.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل عرفت أن حب مجامعة الأموات\N‫ليس فقط مع الأموات؟ Dialogue: 0,0:26:30.79,0:26:33.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل ترى ما بدأت به؟\N‫-لا، لقد وجدها على الانترنت. Dialogue: 0,0:26:33.34,0:26:35.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من المفترض أنه ممثل مشهور\N‫في "هوليوود"... Dialogue: 0,0:26:35.55,0:26:37.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يوظف المومسات\N‫كي يستلقين في حمام جليدي، Dialogue: 0,0:26:37.34,0:26:39.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ينتظر حتى يصبح لونهن أزرقاً\N‫من البرد قبل الغوص. Dialogue: 0,0:26:39.84,0:26:40.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنتحركز Dialogue: 0,0:26:41.22,0:26:42.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسواس قهري. Dialogue: 0,0:26:43.10,0:26:43.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسواس. Dialogue: 0,0:26:44.89,0:26:47.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخت الفتاة "كوين"؟ Dialogue: 0,0:26:47.60,0:26:48.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها هنا. Dialogue: 0,0:26:48.81,0:26:49.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل حصلت على وثائق الإخراج؟ Dialogue: 0,0:26:53.02,0:26:53.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "ترافيس"؟ Dialogue: 0,0:26:54.44,0:26:56.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أوليفيا بنسون"\N‫وهذا شريكي "إليوت ستابلر". Dialogue: 0,0:26:56.78,0:26:58.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن المحققان في قضية أختك. Dialogue: 0,0:26:59.20,0:27:01.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حقاً.\N‫-تفضلي بالجلوس. Dialogue: 0,0:27:02.16,0:27:04.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه مفاتيح شقة أختك... Dialogue: 0,0:27:05.29,0:27:07.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن أردت المرور بها\N‫وربما أخذ بعض التذكارات العائلية. Dialogue: 0,0:27:08.62,0:27:09.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن يكون هناك الكثير. Dialogue: 0,0:27:10.08,0:27:11.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لمَ تقولين ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:11.83,0:27:13.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أتحدث إلى أختي منذ أكثر\N‫من 20 عاماً. Dialogue: 0,0:27:14.34,0:27:16.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ حوالي شهرين\N‫بدأت تتصل بي بشكل غير متوقع، Dialogue: 0,0:27:16.92,0:27:18.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتقول أنها أرادت علاقة. Dialogue: 0,0:27:19.09,0:27:19.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫و... Dialogue: 0,0:27:20.63,0:27:22.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هذا ظاهرياً... Dialogue: 0,0:27:23.76,0:27:24.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنقل على الأقل. Dialogue: 0,0:27:25.43,0:27:26.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫توقفت بعد ذلك. Dialogue: 0,0:27:27.02,0:27:30.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مع ذلك، كنت قريبتها الوحيدة\N‫التي استطعنا تحديد مكانها. Dialogue: 0,0:27:30.39,0:27:33.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت أختك أشبه بـ... لغز. Dialogue: 0,0:27:33.23,0:27:34.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تحب المبالغة، أيتها المحققة. Dialogue: 0,0:27:36.61,0:27:38.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يستطع أحد أن يفهمها. Dialogue: 0,0:27:38.53,0:27:41.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ظننت أن عمرها كان 9 أعوام\N‫حين غادرتِ إلى "كولورادو". Dialogue: 0,0:27:42.03,0:27:43.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، الفتيات في الـ9 معقدات. Dialogue: 0,0:27:45.53,0:27:46.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم ذلك. Dialogue: 0,0:27:48.16,0:27:51.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن أردت استخدام الهاتف للاتصال\N‫بأقاربك لأجل الجنازة... Dialogue: 0,0:27:51.25,0:27:53.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والدي ميت... وأي جنازة؟ Dialogue: 0,0:27:53.67,0:27:56.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا في "نيويورك" لأوقع على الأوراق\N‫وأذهب إلى "ساكس" و... Dialogue: 0,0:27:56.75,0:27:58.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأستقل الطيارة التالية. Dialogue: 0,0:28:00.22,0:28:03.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً لن نبقيك أكثر.\N‫شكراً على وقتك. Dialogue: 0,0:28:07.60,0:28:09.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد تعرضت للتحرش.\N‫تعلم ذلك. Dialogue: 0,0:28:11.48,0:28:14.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مظهرها المزيف ذاك؟\N‫-ربما فقط بسبب العيش في "كولورادو". Dialogue: 0,0:28:14.81,0:28:17.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها مبتذلة أكثر من "روكي ماونتن". Dialogue: 0,0:28:18.65,0:28:21.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا أصاب بعمى زي الشرطة. Dialogue: 0,0:28:21.90,0:28:22.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا اللباس؟ Dialogue: 0,0:28:23.36,0:28:25.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قال طبيب "غريتشن"\N‫إنها لم تلمس صندوقها الائتماني. Dialogue: 0,0:28:26.08,0:28:26.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أعني...\N‫-لكن هذه... Dialogue: 0,0:28:30.54,0:28:31.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من الذي يدفع؟ Dialogue: 0,0:28:33.71,0:28:34.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من الذي يدفع؟ Dialogue: 0,0:28:36.09,0:28:38.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أليس لديكم ملفات حواسيب\N‫لكم يا قوم؟ Dialogue: 0,0:28:38.84,0:28:40.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، 20 ألف معتدي جنسي معروف، Dialogue: 0,0:28:40.88,0:28:44.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جرى مطابقتهم جميعاً\N‫بالميول والصفات الجسدية. Dialogue: 0,0:28:44.51,0:28:46.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل هذا صحيح؟\N‫-يمكننا إعطاؤك كل مثلي Dialogue: 0,0:28:46.47,0:28:48.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذو قضيب قصير في "مانهاتن"\N‫ولكن المتقاعدين؟ Dialogue: 0,0:28:49.35,0:28:51.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا خارج منطقة اختصاصنا قليلاً. Dialogue: 0,0:28:51.68,0:28:53.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ترينت بيترسون"، "بنسون"\N‫"ستابلر". Dialogue: 0,0:28:53.52,0:28:55.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بنسون"، "ستابلر".\N‫"سميث" و"فينويك". Dialogue: 0,0:28:56.31,0:28:57.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:28:57.40,0:28:59.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت قد أخبرهم للتو\N‫عن نظام العمل الجديد للقسم، Dialogue: 0,0:28:59.94,0:29:01.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكيف يمكنك الحصول\N‫على البيانات المالية Dialogue: 0,0:29:01.61,0:29:03.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأي شخص أو أي مؤسسة\N‫في العالم الحر، هل أنا محق؟ Dialogue: 0,0:29:04.45,0:29:06.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، لكن هل صرح المجلس بهذا؟ Dialogue: 0,0:29:08.62,0:29:10.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بيترسون"، لدي موعد محدد\N‫صندوق "سيدارسكي" الائتماني. Dialogue: 0,0:29:11.75,0:29:14.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً فالأخت تستعمل\N‫صندوق الضحية الائتماني. Dialogue: 0,0:29:14.54,0:29:17.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل هذا ما لدينا هنا؟\N‫-لا، إن لديها حسابها الخاص. Dialogue: 0,0:29:17.21,0:29:19.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حساب "غريتشن" بقي هناك فقط وكبر. Dialogue: 0,0:29:19.38,0:29:20.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف كبر؟ Dialogue: 0,0:29:20.42,0:29:21.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫3 ملايين ونصف، وما زال يكبر. Dialogue: 0,0:29:22.01,0:29:24.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً، حسناً، هذا كثير من المال\N‫ودافع كبير. Dialogue: 0,0:29:25.30,0:29:26.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هذا؟ الميراث؟ Dialogue: 0,0:29:26.68,0:29:28.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس ميراثاً، إنه صندوق ائتماني. Dialogue: 0,0:29:28.76,0:29:31.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صندوق حي كان والدها يديره. Dialogue: 0,0:29:31.56,0:29:32.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهلاً، لحظة. Dialogue: 0,0:29:33.77,0:29:36.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ظننتك قلت أن الوالد ميت.\N‫-صحيح، لكننا حصلنا على معلومة خاطئة. Dialogue: 0,0:29:36.90,0:29:39.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"روبرت سيدارسكي"\N‫يعيش ويعمل في "نيوجيرسي". Dialogue: 0,0:29:39.77,0:29:40.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تريد أن تعرف مقاس حذاءه؟ Dialogue: 0,0:29:41.69,0:29:43.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأخبرك ماذا أريد أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:29:43.49,0:29:45.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد معرفة حقيقة هؤلاء الناس. Dialogue: 0,0:29:48.82,0:29:50.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أحذية (لوريل) الرياضة\N‫(واست بيرغين)، (نيو جيرسي)" Dialogue: 0,0:29:50.49,0:29:51.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الخميس، سبتمبر 23" Dialogue: 0,0:29:51.58,0:29:52.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل الأشخاص المبدعين... Dialogue: 0,0:29:52.75,0:29:54.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأبحاث والتطوير، والتسويق، والطاقم... Dialogue: 0,0:29:54.83,0:29:56.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يتم كل هذا هنا في "نيوجيرسي". Dialogue: 0,0:29:56.75,0:29:59.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن أين تصنع الأحذية؟\N‫"الصين"؟ "ماليزيا"؟ Dialogue: 0,0:29:59.08,0:30:00.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، غالباً. Dialogue: 0,0:30:00.29,0:30:03.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تقلق، سيد "سيدارسكي"\N‫نحن هنا بسبب انتهاكات في حقوق الأطفال Dialogue: 0,0:30:03.55,0:30:06.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ليس لدينا أ أسرار هنا.\N‫-جميعنا لدينا أسرار. Dialogue: 0,0:30:08.80,0:30:09.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هلا نورتني من فضلك؟ Dialogue: 0,0:30:11.43,0:30:12.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ابنتك ماتت، سيد "سيدارسكي". Dialogue: 0,0:30:16.56,0:30:17.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:19.02,0:30:20.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا... لا! Dialogue: 0,0:30:22.86,0:30:26.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرف زوجتي؟\N‫علي الاتصال بزوجتي. Dialogue: 0,0:30:27.07,0:30:29.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رماها أحدهم من النافذة\N‫في شرق الشارع 82. Dialogue: 0,0:30:30.57,0:30:31.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:33.95,0:30:35.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:30:36.12,0:30:38.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عائلتي في الشاطئ، إنهم في إجازة. Dialogue: 0,0:30:38.42,0:30:40.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان من المفترض\N‫أن ألتقي بهم يوم الجمعة. Dialogue: 0,0:30:40.38,0:30:42.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تأكدنا من هويتها، سيدي. Dialogue: 0,0:30:43.00,0:30:45.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ابنتك الثانية\N‫المولودة في 10 مايو، 1967. Dialogue: 0,0:30:48.30,0:30:49.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"سوزان". Dialogue: 0,0:30:51.39,0:30:54.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ضاعت "سوزي" بالنسبة لي منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:30:55.81,0:30:57.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها لطفلة حزينة. Dialogue: 0,0:30:59.81,0:31:00.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ونهاية حزينة. Dialogue: 0,0:31:05.57,0:31:06.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً... Dialogue: 0,0:31:10.45,0:31:11.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما رأيك؟\N‫-ما رأيي؟ Dialogue: 0,0:31:12.70,0:31:14.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وددت لو أوسعته ضرباً. Dialogue: 0,0:31:14.54,0:31:16.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى إن جعلت أخت\N‫"غريتشن" تدلي بما لديها، Dialogue: 0,0:31:16.62,0:31:18.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قانون التقادم في صالحه. Dialogue: 0,0:31:18.71,0:31:19.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ربما لا.\N‫-ما يعني؟ Dialogue: 0,0:31:19.87,0:31:22.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قانون "ميغان".\N‫إن استطعنا تحفيز ذاكرة الأخت، Dialogue: 0,0:31:22.88,0:31:24.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد تعيد الزمن مجدداً\N‫إلى وقت الإساءة العاطفية. Dialogue: 0,0:31:25.05,0:31:27.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعلم، يا "أوليفيا"، الذاكرة المحفزة\N‫إنه فخ خبيث. Dialogue: 0,0:31:27.34,0:31:29.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إذاً؟ إنه يستحق المحاولة.\N‫-هذا لن يساعد في قضيتنا حتى. Dialogue: 0,0:31:29.88,0:31:31.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إليوت"، إذاً ربما ليس هو قاتلها. Dialogue: 0,0:31:31.97,0:31:33.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نثبت عليه تهمة تحرش. Dialogue: 0,0:31:33.93,0:31:35.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا قلق بشأن تلك الفتاة. Dialogue: 0,0:31:35.39,0:31:36.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلك الفتاة الصغيرة التي على الشاطئ، Dialogue: 0,0:31:36.85,0:31:39.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-تنتظر عودة والدها إلى المنزل.\N‫-والتي لديها أم... Dialogue: 0,0:31:40.02,0:31:42.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وما زالت حية، وبوسعنا فقط\N‫أن نأمل أنها تنتبه جيداً. Dialogue: 0,0:31:42.69,0:31:43.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نأمل؟ Dialogue: 0,0:31:44.32,0:31:46.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأمل ليس كافياً، يا "إليوت". Dialogue: 0,0:32:24.06,0:32:25.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ظننت أنك لا تشرب. Dialogue: 0,0:32:25.69,0:32:27.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أفعل، لكن هذا لا يعني أنه لا يمكنك ذلك. Dialogue: 0,0:32:27.69,0:32:29.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:32:31.28,0:32:34.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إليوت" في المنزل مع "كاثي" والأطفال\N‫و "مانش" خرج إلى مكان ما... Dialogue: 0,0:32:35.37,0:32:36.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيفريز" و"كاسيدي"... Dialogue: 0,0:32:38.54,0:32:39.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنغادر من هنا... نحن فقط... Dialogue: 0,0:32:40.37,0:32:41.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنختفي في الظلام. Dialogue: 0,0:32:43.67,0:32:46.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حينما كنا في قسم الجريمة\N‫كنا نخرج معاً كل ليلة، Dialogue: 0,0:32:46.75,0:32:49.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ونثمل، ونروي قصصاً عن الحرب، Dialogue: 0,0:32:49.76,0:32:51.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما نعبث قليلاً و... Dialogue: 0,0:32:52.34,0:32:54.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نشعر بالسوء في الصباح التالي. Dialogue: 0,0:32:54.59,0:32:56.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذا أفضل\N‫-بكثير. Dialogue: 0,0:32:59.18,0:33:00.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، لم أنت وحيد الليلة؟ Dialogue: 0,0:33:06.48,0:33:10.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت زوجتي في "أورلاندو". Dialogue: 0,0:33:10.61,0:33:11.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها مضيفة طيران. Dialogue: 0,0:33:13.15,0:33:17.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنا كنت في المنزل، أزيل الطحالب\N‫عن حواف بركة السباحة Dialogue: 0,0:33:17.70,0:33:21.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫التي لم نستعملها أبداً والتي أقحمتني\N‫في مشاكل مع قسم الشؤون الداخلية، Dialogue: 0,0:33:21.75,0:33:24.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنه ما الذي يفعله شرطي ببركة أرضية،\N‫صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:27.21,0:33:28.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم رن الهاتف. Dialogue: 0,0:33:30.34,0:33:35.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المكالمة التي طالما انتظرتها\N‫التي طالما جزعت بسببها. Dialogue: 0,0:33:37.09,0:33:37.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً... Dialogue: 0,0:33:39.68,0:33:40.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مارج"... Dialogue: 0,0:33:42.98,0:33:44.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متناثرة فوق المستنقعات... Dialogue: 0,0:33:46.98,0:33:49.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنا في المنزل في "بنسونهرست"... Dialogue: 0,0:33:50.27,0:33:53.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحاول فهم الإشارة التجريبية\N‫على تلفازنا العملاق. Dialogue: 0,0:33:56.49,0:33:58.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتحرق للشرب مجدداً. Dialogue: 0,0:34:00.28,0:34:01.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آملاً بالاستسلام. Dialogue: 0,0:34:03.20,0:34:04.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالنسيان. Dialogue: 0,0:34:07.71,0:34:09.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تقريباً مثل فتاتنا، الضحية. Dialogue: 0,0:34:12.17,0:34:15.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نامت مع كل شاب متاح\N‫فقط كي تصل إلى ذلك المكان ذاته... Dialogue: 0,0:34:17.55,0:34:18.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫النسيان. Dialogue: 0,0:34:19.93,0:34:21.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ادخلي إلى رأسها يا "أوليفيا". Dialogue: 0,0:34:22.77,0:34:24.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسوف تصلين إلى المجرم. Dialogue: 0,0:34:28.98,0:34:31.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذاك المدعو بـ"وارنر" شبيه "بيتر\N‫جينينغز"... Dialogue: 0,0:34:31.98,0:34:34.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديه حجة غياب قوية.\N‫نصف الناس في القسم الشرقي الأعلى، Dialogue: 0,0:34:34.49,0:34:36.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يعرفون أنه يخون زوجته. Dialogue: 0,0:34:36.36,0:34:38.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت أخبرني، ما الدافع؟ Dialogue: 0,0:34:38.49,0:34:40.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إذاً فهو الطبيب، صحيح؟\N‫-لا! Dialogue: 0,0:34:41.07,0:34:42.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مجدداً، ما هو الدافع؟ Dialogue: 0,0:34:42.45,0:34:43.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني، لقد تسبب ببعض الأذى... Dialogue: 0,0:34:44.62,0:34:45.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أذى نفسي. Dialogue: 0,0:34:45.79,0:34:47.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من أنت، سيد الرؤى الآن؟ Dialogue: 0,0:34:47.33,0:34:48.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من أين حصلت على هذا؟\N‫الخط الساخن لقراء المستقبل؟ Dialogue: 0,0:34:48.67,0:34:51.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان كذلك، لقد اغتصبها عاطفياً\N‫لكنه قتلها؟ Dialogue: 0,0:34:52.09,0:34:53.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مستحيل.\N‫-حسناً، من إذاً؟ Dialogue: 0,0:34:55.46,0:34:56.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أن عليك إلقاء نظرة\N‫على الأب. Dialogue: 0,0:34:57.22,0:34:59.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأب الذي لم يرها منذ 20 عاماً، لماذا؟ Dialogue: 0,0:34:59.89,0:35:01.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنها كانت تختبئ منه؟ Dialogue: 0,0:35:02.72,0:35:05.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني، قال الطبيب بأن الرجل\N‫كان ماكراً ومريضاً. Dialogue: 0,0:35:05.89,0:35:07.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد كتشف إذاً أنها تعيش في "مانهاتن". Dialogue: 0,0:35:08.02,0:35:09.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقول للزوجة الجديدة والأطفال\N‫"اذهبوا في عطلة." Dialogue: 0,0:35:09.77,0:35:13.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"لدي مهمة في المدينة"\N‫يذهب، يقرع الباب! "مرحباً، أنا والدك." Dialogue: 0,0:35:13.69,0:35:14.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ويرميها من النافذة؟ Dialogue: 0,0:35:14.94,0:35:18.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫د."مارك دانييلز"، الطبيب النفسي\N‫كان في مسرح الجريمة. Dialogue: 0,0:35:19.03,0:35:20.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا بصماته على كأس نبيذ، Dialogue: 0,0:35:20.86,0:35:23.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وعلى مجموعة من الواقيات الذكرية\N‫حسبما أذكر. Dialogue: 0,0:35:23.53,0:35:25.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً هلا يخبرني أحدكم، Dialogue: 0,0:35:25.54,0:35:28.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لمَ هو ليس في غرفة الاستجواب الآن، Dialogue: 0,0:35:28.54,0:35:30.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يتم التحقيق معه من قبل اثنين\N‫من أفضل المحققين لدي؟ Dialogue: 0,0:35:30.79,0:35:31.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يكن هو! Dialogue: 0,0:35:32.79,0:35:33.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان الأب. Dialogue: 0,0:35:35.30,0:35:38.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا لو كانت قد فتحت أحد\N‫صناديقها الائتمانية؟ Dialogue: 0,0:35:39.05,0:35:40.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هكذا وجدها. Dialogue: 0,0:35:40.47,0:35:43.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فيذهب إلى شقتها\N‫يدخل، وهي تضاجع الطبيب Dialogue: 0,0:35:43.89,0:35:47.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو المذيع، وهو يحب التملك\N‫فيشعر بالغيرة... Dialogue: 0,0:35:47.43,0:35:49.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ذات الأمور التقليدية.\N‫-لا أعلم. Dialogue: 0,0:35:49.48,0:35:52.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الابنة الجديدة، الصغيرة\N‫يجب أن يكون تركيزه هناك. Dialogue: 0,0:35:52.40,0:35:55.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما كانت "غريتشن" تكتب رواية\N‫عن طفولتها البائسة. Dialogue: 0,0:35:55.77,0:35:56.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم لا؟ الجميع يفعلون ذلك. Dialogue: 0,0:35:57.53,0:35:59.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عليك أن تجعلين تلك الأخت تتحدث. Dialogue: 0,0:36:02.36,0:36:03.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكم الحرية المطلقة. Dialogue: 0,0:36:05.70,0:36:06.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "ترافيس"! Dialogue: 0,0:36:07.74,0:36:09.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-متى تغادر طائرتك؟\N‫-قريباً. Dialogue: 0,0:36:09.79,0:36:11.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس قريباً كما أحب، لكن قريباً. Dialogue: 0,0:36:11.87,0:36:13.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تريدين العودة إلى أطفالك،\N‫أنا أعلم، Dialogue: 0,0:36:13.67,0:36:15.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وواثقة أنهم متلهفون\N‫لرؤية والدتهم مجدداً. Dialogue: 0,0:36:15.75,0:36:17.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنهم كذلك، لذا إن لم تمانعي... Dialogue: 0,0:36:17.80,0:36:19.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أردت فقط أن أقول أنني آسفة، Dialogue: 0,0:36:19.26,0:36:21.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أننا قسونا عليك ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:36:21.30,0:36:24.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على الأرجح أنك تتساءلين\N‫لماذا لم أبقى لأحمي أختي الصغيرة. Dialogue: 0,0:36:24.80,0:36:25.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هذا ما في الأمر؟ Dialogue: 0,0:36:26.93,0:36:27.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:36:29.02,0:36:31.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتظري، لا تذهبي من فضلك\N‫أنا... من فضلك. Dialogue: 0,0:36:31.98,0:36:34.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كنت تعرفين أن لديك\N‫أختاً غير شقيقة صغيرة؟ Dialogue: 0,0:36:35.48,0:36:36.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها في العاشرة. Dialogue: 0,0:36:37.48,0:36:39.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعلمين ماذا سيحصل لها. Dialogue: 0,0:36:39.15,0:36:39.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:36:40.15,0:36:42.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذات الشيء الذي حصل لك\N‫سيدة "ترافيس". Dialogue: 0,0:36:42.61,0:36:44.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت قصتها، ليس قصتي. Dialogue: 0,0:36:44.57,0:36:46.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرجوك، سيدة "ترافيس"، استمعي إلي. Dialogue: 0,0:36:47.20,0:36:48.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها قصتك، أيضاً. Dialogue: 0,0:36:49.79,0:36:51.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن، أرجوك، يمكننا المساعدة. Dialogue: 0,0:36:52.41,0:36:53.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علي الذهاب. Dialogue: 0,0:36:54.04,0:36:55.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يوم واحد آخر فقط... Dialogue: 0,0:36:56.25,0:36:57.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من العمر. Dialogue: 0,0:37:09.51,0:37:12.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تتخيلين أن تكوني فتاة صغيرة\N‫في منزله؟ Dialogue: 0,0:37:24.53,0:37:25.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إياك أن تفكر بلمسي. Dialogue: 0,0:37:26.37,0:37:27.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حسناً، أنا فقط...\N‫-فقط ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:29.74,0:37:31.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تريد أن تجعلني أشعر بتحسن؟ Dialogue: 0,0:37:32.00,0:37:33.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل يكننا الاستفادة من هذا؟\N‫-لنر فقط أين سيوصلنا. Dialogue: 0,0:37:34.62,0:37:35.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها الوغد. Dialogue: 0,0:37:37.50,0:37:42.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها الوغد الجبان المقرف المريض. Dialogue: 0,0:37:42.76,0:37:44.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"إيلي"، عزيزتي، فطيرتي الصغيرة...\N‫-اخرس. Dialogue: 0,0:37:45.76,0:37:49.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هكذا تدعو ابنتك الجديدة؟\N‫"فطيرتك الصغيرة"؟ Dialogue: 0,0:37:50.89,0:37:53.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أعط والدك قليلاً من تلك الفطيرة." Dialogue: 0,0:37:54.85,0:37:56.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هذا ما تظن أنك ستفعله؟ Dialogue: 0,0:37:57.10,0:37:59.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا أعلم عم تتحدثين؟\N‫-حقاً؟ Dialogue: 0,0:38:01.57,0:38:03.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قتلت "سوزي"، ما رأيك بذلك؟ Dialogue: 0,0:38:04.82,0:38:05.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قتلتها. Dialogue: 0,0:38:05.90,0:38:06.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمعي... Dialogue: 0,0:38:06.95,0:38:09.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد تحدثت إلى الشرطة، وأنا، Dialogue: 0,0:38:10.12,0:38:12.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أكن في المدينة تلك الليلة. Dialogue: 0,0:38:13.00,0:38:13.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس تلك الليلة. Dialogue: 0,0:38:17.00,0:38:18.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولا ليلة غيرها. Dialogue: 0,0:38:20.21,0:38:21.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إيلي"، أنا... Dialogue: 0,0:38:22.09,0:38:24.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أنك ترتكبين خطأ فادحاً آخر. Dialogue: 0,0:38:24.97,0:38:25.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً! Dialogue: 0,0:38:27.43,0:38:28.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الصندوق الائتماني. Dialogue: 0,0:38:31.51,0:38:33.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هذا ما تهددني به؟ Dialogue: 0,0:38:35.48,0:38:36.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أبي... Dialogue: 0,0:38:40.86,0:38:42.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فلتذهب إلى الجحيم أنت ونقودك. Dialogue: 0,0:38:43.19,0:38:44.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعلم ماذا كانت تسميه "سوزي"؟ Dialogue: 0,0:38:45.49,0:38:47.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الدية." Dialogue: 0,0:38:49.53,0:38:52.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ أول مرة نزفت فيها، حين جامعتها. Dialogue: 0,0:38:52.49,0:38:54.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حسناً.\N‫-مثلما جامعتني. Dialogue: 0,0:38:54.62,0:38:58.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، هذا يكفي، أعني\N‫إنها قصة قديمة، دعيها تمضي. Dialogue: 0,0:39:01.50,0:39:02.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي أخبار لك، يا أبي. Dialogue: 0,0:39:05.26,0:39:06.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليست قصة قديمة. Dialogue: 0,0:39:07.97,0:39:10.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلك المحققة التي التقيتها؟\N‫لقد قابلتها، أيضاً. Dialogue: 0,0:39:10.72,0:39:12.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أقنعتني بالبقاء، وهل تعلم ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:14.64,0:39:15.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها تقول... Dialogue: 0,0:39:16.48,0:39:18.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن تذكرت الأمور الآن، Dialogue: 0,0:39:19.02,0:39:23.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فإن قاضياً في "نيوجيرسي"\N‫سيخبر قصتي لهيئة المحلفين الكبرى. Dialogue: 0,0:39:24.07,0:39:25.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، اسمعي، يا عزيزتي، أرجوك... Dialogue: 0,0:39:25.94,0:39:28.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-اسمعي، لدي عائلة جديدة...\N‫-أعلم. Dialogue: 0,0:39:28.95,0:39:30.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لهذ عاد كل شيء. Dialogue: 0,0:39:30.99,0:39:32.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كأنه حصل بالأمس. Dialogue: 0,0:39:35.33,0:39:37.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهكذا كنت أشعر... Dialogue: 0,0:39:37.75,0:39:41.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل يوم في حياتي. Dialogue: 0,0:39:51.84,0:39:52.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:39:53.55,0:39:54.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أختي كتبت هذا. Dialogue: 0,0:39:55.72,0:39:58.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرسلته إلى "دنفر"، وزوجي\N‫الذي لن تلتقيه أبداً، Dialogue: 0,0:39:58.98,0:40:01.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرسله إلي،\N‫هل تود مني أن أقرأه لك؟ Dialogue: 0,0:40:01.48,0:40:03.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا، بماذا سيفيد ذلك؟\N‫-سيفيدني قليلاً! Dialogue: 0,0:40:08.53,0:40:09.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسيفيد "سوزي". Dialogue: 0,0:40:14.95,0:40:15.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(غريتشن كوين)... Dialogue: 0,0:40:18.62,0:40:20.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المسجلة بإسم (سوزان سيدارسكي)... Dialogue: 0,0:40:23.13,0:40:25.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كاتبة في صحيفة (ذا نيويورك ليدجر)، Dialogue: 0,0:40:25.25,0:40:26.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتحرت ليلة الاثنين. Dialogue: 0,0:40:28.21,0:40:30.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تأمل أن يشير موتها بإصبع الاتهام Dialogue: 0,0:40:31.01,0:40:32.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلى الرجال المسؤولين. Dialogue: 0,0:40:33.64,0:40:35.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في النهاية،\N‫لم يساعد شيء الآنسة "كوين"، Dialogue: 0,0:40:35.97,0:40:38.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا الطعام، ولا الكتب والأشخاص. Dialogue: 0,0:40:38.81,0:40:40.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تستطع احتمال صوت أفكارها Dialogue: 0,0:40:40.60,0:40:42.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أو ملمس جلدها."\N‫-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:40:43.02,0:40:44.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعي "سوزي". كتبته بنفسها. Dialogue: 0,0:40:47.36,0:40:48.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"لقد تركت وراءها... Dialogue: 0,0:40:49.78,0:40:53.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بفضل حبيبها السابق\N‫(دالاس وارنر)، الذي كان مثالياً... Dialogue: 0,0:40:54.41,0:40:56.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لولا زوجته وأطفاله الأربعة، Dialogue: 0,0:40:57.20,0:40:58.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والطبيب النفسي (مارك دانييلز)، Dialogue: 0,0:41:00.29,0:41:04.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الذي عرفها من الداخل والخارج\N‫حرفياً ومجازياً، Dialogue: 0,0:41:04.46,0:41:06.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والآخر وليس الأخير... Dialogue: 0,0:41:07.29,0:41:10.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫(روبرت... سيدارسكي). Dialogue: 0,0:41:14.09,0:41:14.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والدها." Dialogue: 0,0:41:18.26,0:41:19.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بربك! Dialogue: 0,0:41:20.31,0:41:22.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والدها! Dialogue: 0,0:41:22.85,0:41:24.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا يكفي، رجاء. Dialogue: 0,0:41:25.06,0:41:28.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الذي أخذ طفولتها، وعذريتها، Dialogue: 0,0:41:29.02,0:41:31.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إحساسها بالأمان والعدل في العالم... Dialogue: 0,0:41:31.90,0:41:32.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إيلي"... Dialogue: 0,0:41:32.90,0:41:36.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سبب الوفاة هو السقوط، الذاتي. Dialogue: 0,0:41:38.66,0:41:40.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان عمرها 32! Dialogue: 0,0:41:41.79,0:41:42.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تبلغ... Dialogue: 0,0:41:44.08,0:41:45.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الثانية...والثلاثين. Dialogue: 0,0:42:07.69,0:42:08.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هذه القصة خيالية ولا تصف\N‫أي شخص أو مؤسسة أو حدث حقيقي" Dialogue: 0,0:42:09.19,0:42:10.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ترجمة "شادن أحمد"