[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 12 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ahmed,Arial,25,&H000405FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 Style: Ahmed 1,Arabic Typesetting,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في نظام العدل الجنائي، Dialogue: 0,0:00:02.87,0:00:05.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعد الاعتداءات الجنسية شنيعة جداً. Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:07.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في مدينة "نيويورك"، Dialogue: 0,0:00:07.80,0:00:10.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المحققون المخلصون\N‫الذين يحققون في هذه الجرائم الشريرة Dialogue: 0,0:00:10.55,0:00:13.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هم أعضاء في فرقة من النخبة\N‫تعرف بوحدة الضحايا الخاصة. Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:15.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه هي قصصهم. Dialogue: 0,0:00:15.55,0:00:16.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:00:17.26,0:00:18.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً الآن، "نيكول" لن تتحدث مع "سينثيا" Dialogue: 0,0:00:18.89,0:00:20.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهي لا تريدني أن أفعل ذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:00:20.81,0:00:23.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهل ذكرت أن "ويندي" قامت بثقب سرتها؟ Dialogue: 0,0:00:24.23,0:00:26.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا تفكري بالموضوع حتى.\N‫-لكنه رائع جداً. Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:28.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قالت أمك لا ثقوب، إذاً لا ثقوب. Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:31.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً انتظرا حتى تسمعا\N‫ما الذي قامت "ستيفاني" بثقبه. Dialogue: 0,0:00:31.65,0:00:32.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا يكفي يا "مورين". Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:34.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنمنح أحداً آخر فرصة للحديث. Dialogue: 0,0:00:34.99,0:00:37.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كاثلين"، كيف كانت المدرسة؟ Dialogue: 0,0:00:37.45,0:00:39.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تركت صديقتي "آشلي". Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:41.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تركت ماذا؟\N‫فريق كرة القدم؟ Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:43.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا... المدرسة. Dialogue: 0,0:00:44.42,0:00:45.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها حامل. Dialogue: 0,0:00:50.96,0:00:51.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عزيزتي... Dialogue: 0,0:00:56.76,0:00:58.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"3:12" Dialogue: 0,0:01:13.03,0:01:14.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ستابلر". Dialogue: 0,0:01:16.28,0:01:17.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بد أنكم من قسم الجرائم الجنسية. Dialogue: 0,0:01:18.24,0:01:20.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"إيليوت ستابلر"\N‫-"أوليفيا بنسون"، أنت من قسم الجنايات؟ Dialogue: 0,0:01:20.62,0:01:23.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آسف، مكافحة الرذيلة،\N‫"ديانجيلو" من مركز 3-1. Dialogue: 0,0:01:23.54,0:01:24.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من هنا. Dialogue: 0,0:01:25.08,0:01:27.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المبتدئ الذي عينوه معي تقيأ على نفسه. Dialogue: 0,0:01:28.25,0:01:29.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها أول مرة يرى فيها\N‫جثة قتيل. Dialogue: 0,0:01:29.42,0:01:31.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا أعطيته استراحة،\N‫وأرسلته لشرب القهوة. Dialogue: 0,0:01:31.67,0:01:32.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من وجد الجثة؟ Dialogue: 0,0:01:32.96,0:01:36.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اثنان من المتطفلين\N‫انحرفا عن دليل سفرهما. Dialogue: 0,0:01:36.38,0:01:39.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شاهدا ساحة "تايمز سكوير" ومتجر "ديزني"، Dialogue: 0,0:01:39.22,0:01:41.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وعلاوةً على ذلك عاهرة ميتة. Dialogue: 0,0:01:41.56,0:01:44.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف تعلم أنها عاهرة؟\N‫هل تعرف أحدهم على هوية الجثة؟ Dialogue: 0,0:01:44.73,0:01:47.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد 30 سنة في الشرطة أظن بأنني أعرف. Dialogue: 0,0:01:47.31,0:01:50.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يصل المرء إلى مرحلة\N‫بحيث يستطيع أن يعرفهم من رائحتهم. Dialogue: 0,0:01:51.02,0:01:52.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا شيء غريب هنا. Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:04.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تود أن تتفقد شريكك، سنتفهم ذلك. Dialogue: 0,0:02:05.04,0:02:07.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كما تريدين.\N‫-أجل، شكراً. Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:13.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل نعلم ما حصل هنا؟ Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:16.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو أنها أتت إلى هنا طواعيةً\N‫مع زبون، Dialogue: 0,0:02:16.34,0:02:18.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والذي فقد عقله بعد ذلك، حاول خنقها، Dialogue: 0,0:02:18.63,0:02:19.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وضرب رأسها بعنف. Dialogue: 0,0:02:19.76,0:02:21.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مازال يحمل الكيس انطباعات وجهها. Dialogue: 0,0:02:21.72,0:02:22.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل نعلم أيهما قتلها؟ Dialogue: 0,0:02:23.06,0:02:24.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، فقط الوقت و نتائج المخبر\N‫سيحددان ذلك. Dialogue: 0,0:02:25.27,0:02:28.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيضاً، تنورتها مرفوعة من الطرف الأيسر،\N‫لذا سنقوم بفحص الاغتصاب. Dialogue: 0,0:02:28.35,0:02:30.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل حصلوا على أي شيء\N‫من آثار الأقدام هذه؟ Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:32.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هناك فريقاً من 60 رجلاً\N‫يعملون هنا البارحة. Dialogue: 0,0:02:32.82,0:02:35.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن كان هناك أثراً واحداً\N‫يحتوي على الدماء Dialogue: 0,0:02:36.07,0:02:37.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أثر جزئي فقط، لكننا سنرى ذلك. Dialogue: 0,0:02:38.11,0:02:39.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، هل يمكنك الحصول\N‫على طبعات مزدوجة لهذه؟ Dialogue: 0,0:02:39.95,0:02:42.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنه قد يفيدنا زوج منها\N‫للوح معلوماتنا. Dialogue: 0,0:02:42.20,0:02:43.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:02:43.70,0:02:44.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هلا أبديت بعض الاحترام. Dialogue: 0,0:02:46.12,0:02:49.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا ترتبكوا، إنها "د. م. ب" Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:53.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا يعني "د. م. ب"؟\N‫-دون مشاركة بشر. Dialogue: 0,0:02:54.17,0:02:56.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا يعني ألا تجهد نفسك بهذا.\N‫لم تتعب نفسك؟ Dialogue: 0,0:02:56.88,0:02:59.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الضحية كانت مجرد قطعة قمامة\N‫دون أي فائدة. Dialogue: 0,0:03:00.13,0:03:02.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كشرطي ينبغي عليه التقاعد. Dialogue: 0,0:03:09.64,0:03:10.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"حاجز شرطة". Dialogue: 0,0:03:10.98,0:03:12.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شرطة (نيويورك)". Dialogue: 0,0:03:13.77,0:03:14.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القبض على مغتصب (إيست سايد)". Dialogue: 0,0:03:42.64,0:03:45.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:03:54.44,0:03:56.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لنبدأ. ماذا لدينا؟ Dialogue: 0,0:03:56.86,0:03:58.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عاهرة سوداء في أواخر سن المراهقة، Dialogue: 0,0:03:58.44,0:04:01.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم خنقها بواسطة كيس قمامة،\N‫وضربة عنيفة على الرأس. Dialogue: 0,0:04:01.86,0:04:04.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تبدو كقضية تولاها قسم الجنايات\N‫الشهر الماضي. Dialogue: 0,0:04:04.24,0:04:07.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مومس تدعى "كارميل"،\N‫ظهرت مرتديةً كيساً قرب الجادة العاشرة. Dialogue: 0,0:04:07.83,0:04:10.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل هناك هوية للضحية الأخيرة؟\N‫-لا هوية على الجثة. Dialogue: 0,0:04:10.70,0:04:12.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا وجود لبصمات في ملف الضحية الأخيرة. Dialogue: 0,0:04:12.62,0:04:14.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ربما كانت جديدة على هذه المهنة. Dialogue: 0,0:04:15.21,0:04:17.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما زلنا ننتظر تقرير الفحص الطبي. Dialogue: 0,0:04:17.17,0:04:19.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بينما تنتظرون أظهروا صورتها للناس. Dialogue: 0,0:04:19.17,0:04:21.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لعلكم تعثرون على زميلة عمل تعرفها. Dialogue: 0,0:04:21.22,0:04:22.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مانش"، "كاسيدي"، هل أنتما متفرغان؟ Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:26.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سنكون كذلك بعد المحكمة.\N‫-حسناً أيها المتأنق. Dialogue: 0,0:04:26.22,0:04:28.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه قضية سهلة يا "مانش". Dialogue: 0,0:04:28.35,0:04:30.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حاول ألا تفشلها بثرثرتك المجنونة. Dialogue: 0,0:04:31.18,0:04:32.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتوقف عن التحديق بمؤخرتي. Dialogue: 0,0:04:35.52,0:04:37.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها الأصدقاء انتظروا،\N‫لسنا من مكافحة الرذيلة. Dialogue: 0,0:04:38.27,0:04:40.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نحن نبحث عن الرجل الذي فعل هذا.\N‫-هل رأيتم هذه الفتاة من قبل؟ Dialogue: 0,0:04:42.49,0:04:45.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم نرها في هذه الأنحاء. من أغضبت؟ Dialogue: 0,0:04:45.36,0:04:47.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رجلاً نظنه يستهدف بائعات الهوى. Dialogue: 0,0:04:47.62,0:04:49.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل واجهت إحداكن صعوبات مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:04:49.62,0:04:52.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فيما عدا صفعة أو لكمة؟ لا. Dialogue: 0,0:04:52.75,0:04:55.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫العمل كالعادة، كلهم رجال جيدون. Dialogue: 0,0:04:55.54,0:04:58.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بربك، هذه ليست مزحة.\N‫قد تكن في خطر حقيقي الآن. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:00.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ساعدونا في معرفة ذلك. Dialogue: 0,0:05:00.34,0:05:02.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قام رجل بضربي بشدة مرة احدة. Dialogue: 0,0:05:02.92,0:05:04.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"روز"...\N‫-لا، لا بأس بذلك. Dialogue: 0,0:05:05.30,0:05:06.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"روز"، ما الذي حصل؟ Dialogue: 0,0:05:06.51,0:05:09.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربط يدي وقدمي إلى عمود السرير\N‫وبدأ باغتصابي. Dialogue: 0,0:05:10.68,0:05:14.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتى تلك الليلة مع أصدقائه.\N‫لا أذكر أكثر من ذلك بعدها. Dialogue: 0,0:05:14.52,0:05:15.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تعطينا وصفاً له؟ Dialogue: 0,0:05:15.85,0:05:17.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكنني أن أعطيك صورة جماعية، Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:20.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لو أنني أخذت فقط ألبوم صور العائلة\N‫حين خرجت من المنزل. Dialogue: 0,0:05:25.86,0:05:27.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه مؤسسة لخدمة الضحايا. Dialogue: 0,0:05:28.16,0:05:29.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتصلي بهم حين تحتاجين. Dialogue: 0,0:05:29.62,0:05:30.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، بالطبع. Dialogue: 0,0:05:30.70,0:05:33.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، اسمعوا، الرجل الذي نبحث عنه، Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:35.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يستخدم كيساً بلاستيكياً للقمامة. Dialogue: 0,0:05:35.37,0:05:36.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يضعه فوق رأس الضحية. Dialogue: 0,0:05:37.79,0:05:39.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعرف واحدةً تعرضت لذلك. Dialogue: 0,0:05:40.50,0:05:42.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫امرأة من "بورتوريكو" تدعى "لوريندا". Dialogue: 0,0:05:42.09,0:05:43.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكنك إخبارنا أين يمكننا إيجادها؟ Dialogue: 0,0:05:44.09,0:05:45.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:05:45.34,0:05:46.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عملت في ساحة "تايمز سكوير" معها، Dialogue: 0,0:05:46.63,0:05:48.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني لا أعلم أين ذهبت بعد المداهمة. Dialogue: 0,0:05:49.68,0:05:50.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكنك تفقد الجادة التاسعة. Dialogue: 0,0:05:51.81,0:05:53.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"تقاطع الجادة التاسعة Dialogue: 0,0:05:53.10,0:05:54.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والمنطقة الغربية الشارع 38\N‫الثلاثاء، 5 أكتوبر". Dialogue: 0,0:05:54.31,0:05:55.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تدعى "لوريندا". Dialogue: 0,0:05:55.43,0:05:57.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من "بورتوريكو"، طولها 170سنتيمتراً،\N‫ذات شعر أسود طويل. Dialogue: 0,0:05:58.02,0:06:00.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خصل شعر حمراء غير متقنة،\N‫شعر مجعد حتى الجذور؟ Dialogue: 0,0:06:00.65,0:06:02.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم حاولت العيش\N‫مع مجموعة من الصعاليك، Dialogue: 0,0:06:02.36,0:06:04.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد أن قام "جولياني"\N‫بتنظيف ساحة "تايمز سكوير". Dialogue: 0,0:06:04.53,0:06:06.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا قاد إلى حرب نفوذ. Dialogue: 0,0:06:06.70,0:06:08.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خمن من فاز، يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:06:08.66,0:06:10.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بد أنك فخور جداً. Dialogue: 0,0:06:10.24,0:06:12.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، إلى أين أبعدت هؤلاء الفاشلين؟ Dialogue: 0,0:06:14.50,0:06:16.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يسمع خبر منهم بعد ذلك. Dialogue: 0,0:06:16.25,0:06:18.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلك "لوريندا" التي كنت تتكلم عنها؟ Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:20.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حاولت التسلل إلى هنا كواحدة منا. Dialogue: 0,0:06:20.71,0:06:22.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان علي صفعها إلى يوم الثلاثاء. Dialogue: 0,0:06:23.75,0:06:24.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا رائع. Dialogue: 0,0:06:25.84,0:06:27.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ما كان ينقصنا. Dialogue: 0,0:06:27.26,0:06:29.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-تبدو غاضباً بعض الشيء.\N‫-هذا ما يدعى بعدم النوم. Dialogue: 0,0:06:30.14,0:06:31.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الليلة الفائتة، أخبرتنا "كاتلين"... Dialogue: 0,0:06:33.01,0:06:34.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن إحدى صديقاتها حامل. Dialogue: 0,0:06:34.81,0:06:36.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تبلغ "كاثلين" الـ12 من عمرها! Dialogue: 0,0:06:36.14,0:06:38.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إحدى صديقاتها الأكبر عمراً.\N‫-يا للهول. Dialogue: 0,0:06:39.23,0:06:42.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فتاة من فريق كرة القدم تحترمها جداً. Dialogue: 0,0:06:42.36,0:06:44.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبقولي كلمة أكبر،\N‫أعني أن عمرها 14 سنة. Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:47.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تحدثت معها حول ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:48.24,0:06:51.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها تحبس نفسها في غرفتها،\N‫لكننا سنتحدث في الأمر. Dialogue: 0,0:06:52.07,0:06:53.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن؟ Dialogue: 0,0:06:53.28,0:06:55.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، إنني أكلم خدمات الأطفال\N‫لاصطحاب "روز". Dialogue: 0,0:06:55.66,0:06:57.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا يعقل أنها قانونية.\N‫-بربك. Dialogue: 0,0:06:57.45,0:06:59.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قطعنا عهداً ولن نخذلهم. Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:01.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها طفلة. كل الخيارات مرفوضة. Dialogue: 0,0:07:02.46,0:07:04.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم لا نتوقف عند قسم الشرطة\N‫في طريق العودة، Dialogue: 0,0:07:04.25,0:07:06.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نتحدث مع الشرطة لنرى إن كان لديهم\N‫أي شيء عن ضحايانا. Dialogue: 0,0:07:07.34,0:07:08.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الساعة 11:45. Dialogue: 0,0:07:08.76,0:07:10.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بد أنهم يتناولون الغداء. Dialogue: 0,0:07:11.76,0:07:14.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، انظروا من تنازل\N‫وأتى إلى مطعم "سام". Dialogue: 0,0:07:14.85,0:07:16.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إننا نعمل على قضية هنا، "ديانجيلو". Dialogue: 0,0:07:16.77,0:07:19.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما وجدنا رابطاً لهجوم الليلة الفائتة. Dialogue: 0,0:07:19.10,0:07:21.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل صادفت "كارميل"\N‫أثناء عملك بمكافحة الرذيلة؟ Dialogue: 0,0:07:22.73,0:07:23.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من "كارميل"؟ Dialogue: 0,0:07:23.86,0:07:26.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قتيلة أخرى كانت ترتدي كيساً بلاستيكياً،\N‫عاهرة أيضاً. Dialogue: 0,0:07:28.28,0:07:29.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلك التي كانت في الشهر الماضي؟ Dialogue: 0,0:07:30.99,0:07:32.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، تلك. هل كنت تعلم بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:32.87,0:07:34.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قضية كيس القمامة تلك. Dialogue: 0,0:07:34.58,0:07:37.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يخطر لك أن تذكر التشابهات\N‫في موقع الجريمة؟ Dialogue: 0,0:07:37.33,0:07:39.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يبدو أن أحداً يود سماع رأيي. Dialogue: 0,0:07:40.41,0:07:42.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً، لدينا ضحية ثالثة محتملة. Dialogue: 0,0:07:42.42,0:07:44.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عاهرة تدعى "لوريندا"،\N‫لكنها تمكنت من الفرار. Dialogue: 0,0:07:45.04,0:07:46.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرفها؟ Dialogue: 0,0:07:46.42,0:07:47.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أسمع بها قط. Dialogue: 0,0:07:47.92,0:07:50.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دعني آكل سريعاً وسأنظم فريق بحث. Dialogue: 0,0:07:51.09,0:07:54.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قبضت على "لوريندا غيتيريز"\N‫خارج محطة "بين"، Dialogue: 0,0:07:54.93,0:07:56.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في أسبوعي الأول من العمل في المكتب. Dialogue: 0,0:07:57.26,0:07:58.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وأنت الشرطي...\N‫-"ريدلي". Dialogue: 0,0:07:59.43,0:08:00.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت من مكافحة الرذيلة؟ Dialogue: 0,0:08:00.68,0:08:01.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ 23 سنة. Dialogue: 0,0:08:02.14,0:08:04.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن آخر شهرين لي\N‫كان عملاً مكتبياً. Dialogue: 0,0:08:07.07,0:08:08.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما هي جديدة. Dialogue: 0,0:08:08.15,0:08:11.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألم تتأخروا على صف الحساسية\N‫يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:08:20.04,0:08:21.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت صغيرةً جداً. Dialogue: 0,0:08:22.25,0:08:24.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحد جانبي وجهها محطم. Dialogue: 0,0:08:24.67,0:08:26.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقد وقف الرجل هناك فحسب، Dialogue: 0,0:08:26.54,0:08:29.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكان يقول "دون تدخل بشر". Dialogue: 0,0:08:29.80,0:08:32.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في المرة التالية التي أسمع بها.\N‫هذا الهراء، سأقوم بضرب البعض Dialogue: 0,0:08:34.26,0:08:36.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، أريد ضرب "ديانجيلو". Dialogue: 0,0:08:37.68,0:08:39.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتظري حتى نلقي القبض على الفاعل. Dialogue: 0,0:08:40.14,0:08:41.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:08:41.77,0:08:46.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نزف حبري في الأجفان\N‫تشير إلى أن الموت كان اختناقاً. Dialogue: 0,0:08:46.94,0:08:49.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا عن الضربات على الرأس؟\N‫-أكثر من الحاجة. Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:53.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ضربها بشدة لدرجة أن قطعة\N‫من الكيس البلاستيكي دخلت في الجرح. Dialogue: 0,0:08:53.74,0:08:55.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ضالتنا رجل غاضب. Dialogue: 0,0:08:55.91,0:08:57.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل قام باغتصابها؟\N‫-لا. Dialogue: 0,0:08:58.24,0:08:59.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكذلك اختبار المخدرات. Dialogue: 0,0:09:00.16,0:09:01.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يوجد الكثير من العاهرات\N‫اللواتي لا يتعاطين المخدرات هناك. Dialogue: 0,0:09:01.87,0:09:03.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً. Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:06.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وإليكم شيء لا ترونه كل يوم. Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:10.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أسنان مثالية من تقويم أسنان مكلف. Dialogue: 0,0:09:10.84,0:09:14.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫معدة تحتوي على فول الصويا\N‫وخضراوات وحبوب كاملة. Dialogue: 0,0:09:14.76,0:09:16.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عاهرة تعتني بصحتها. Dialogue: 0,0:09:17.84,0:09:19.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تتبع طراز التسعينات. Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:23.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"المحكمة العليا، المحاكمة 52 Dialogue: 0,0:09:23.18,0:09:24.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الثلاثاء، 5 من أكتوبر". Dialogue: 0,0:09:24.27,0:09:25.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها المحقق... Dialogue: 0,0:09:25.60,0:09:27.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت تؤدي واجبك في اليوم\N‫الذي أتت فيه الآنسة "ويبر"، Dialogue: 0,0:09:27.77,0:09:30.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫زاعمة أنه تم التحرش بها\N‫من قبل الدكتور "أوت"، هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:31.07,0:09:32.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أذكر ذلك بوضوح تام أيتها المستشارة. Dialogue: 0,0:09:32.65,0:09:35.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدت أنها تتأرجح بين الغضب والمذلة، Dialogue: 0,0:09:35.82,0:09:37.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعراض نموذجية لضحايا التحرش. Dialogue: 0,0:09:38.03,0:09:39.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعتراض، تأثير الحالة العقلية. Dialogue: 0,0:09:39.91,0:09:40.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مقبول. Dialogue: 0,0:09:41.74,0:09:43.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل قالت لماذا كانت شديدة الغضب؟ Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:47.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم قالت أنها ذهبت للدكتور "أوت"\N‫للحصول على وصفة طبية للـ"بروزاك"، Dialogue: 0,0:09:48.29,0:09:50.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن هذا الطبيب الجيد\N‫يشخص أنها مصابة بالهستيريا، Dialogue: 0,0:09:50.88,0:09:53.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ونصحها بعلاج بديل عن الكيماويات. Dialogue: 0,0:09:54.21,0:09:56.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وماذا كان ذلك العلاج؟ Dialogue: 0,0:09:57.47,0:10:00.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طُلب من الآنسة "ويبر" خلع ملابسها\N‫ورفع قدميها على حمالة القدمين، Dialogue: 0,0:10:00.35,0:10:02.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأن تحاول تخيل "ديفيد هاسلهوف"\N‫في فيلم "باي ووتش". Dialogue: 0,0:10:02.85,0:10:06.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعتراض! سيادة القاضي\N‫هذا الشاهد ليس مؤهلاً للشهادة، Dialogue: 0,0:10:06.14,0:10:07.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حول العلاج لحالة الهستيريا. Dialogue: 0,0:10:07.85,0:10:10.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة، يا سيدي، إنني مؤهل.\N‫حتى عام 1952، Dialogue: 0,0:10:10.48,0:10:13.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت الهستيريا أحد أكثر الأمراض\N‫المشخصة انتشاراً بين النساء. Dialogue: 0,0:10:14.28,0:10:16.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫العلاج الطبي كان الانتياب الهستيري. Dialogue: 0,0:10:17.40,0:10:18.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكن للشاهد تهجئة ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:19.24,0:10:22.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫النشوة. Dialogue: 0,0:10:22.16,0:10:23.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-اعتراض!\N‫-عجباً. Dialogue: 0,0:10:23.87,0:10:26.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سيفاجئك أن تعلم بأنه تاريخياً\N‫التكليف الواقع، Dialogue: 0,0:10:26.25,0:10:30.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على عاتق الأطباء النفسيين\N‫في تحديد أعراض تلك السيدات؟ Dialogue: 0,0:10:30.46,0:10:33.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيادة القاضية، أرجو أن تطلبي من المستشار\N‫يحتفظ بأسئلته حتى يأتي دوره. Dialogue: 0,0:10:34.25,0:10:35.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أمانع، سيادتك. Dialogue: 0,0:10:36.38,0:10:38.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة، أعتقد أن الطريقة اليدوية\N‫لهذا العلاج، Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:41.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعود إلى "أبقراط" وكانت مصدقة، Dialogue: 0,0:10:41.51,0:10:44.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى العصور الوسطى\N‫وتسعينيات القرن التاسع عشر، Dialogue: 0,0:10:44.26,0:10:46.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما تم اختراع الأجهزة الرجاجة\N‫لتسريع الأمور. Dialogue: 0,0:10:46.64,0:10:47.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-اعتراض!\N‫-اعتراض! Dialogue: 0,0:10:47.89,0:10:48.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مقبول. Dialogue: 0,0:10:48.81,0:10:52.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حضرة المحقق، هل هذه الممارسة\N‫ضد القانون حالياً؟ Dialogue: 0,0:10:52.69,0:10:55.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم... وكذلك تصويرها بالفيديو. Dialogue: 0,0:10:58.15,0:10:59.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف جرى الأمر اليوم في المحكمة؟ Dialogue: 0,0:10:59.28,0:11:02.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تحفظ مساعدة المدعي العام منعها من الاقرار\N‫لكنني أظن أنني ربحت القضية لها. Dialogue: 0,0:11:02.24,0:11:04.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حصلت على توافق محتمل\N‫من قاعدة بيانات الأشخاص المفقودين. Dialogue: 0,0:11:04.28,0:11:06.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يطابق طول ووزن\N‫ضحيتكم المجهولة. Dialogue: 0,0:11:08.33,0:11:12.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إفريقية أمريكية، 19 سنة، تدعى\N‫"تريسي هندرسون"، تعيش في "برونكسفيل". Dialogue: 0,0:11:12.46,0:11:13.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مفقودة منذ متى؟ Dialogue: 0,0:11:14.71,0:11:15.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ يومان. Dialogue: 0,0:11:16.71,0:11:18.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"منزل (جون) و(كارول هندرسون)" Dialogue: 0,0:11:18.26,0:11:19.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(برونكسفيل)، (نيويورك)\N‫الثلاثاء 5 أكتوبر" Dialogue: 0,0:11:20.88,0:11:22.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حي جميل. Dialogue: 0,0:11:22.18,0:11:23.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تظننا على الطريق الخاطئ؟ Dialogue: 0,0:11:23.89,0:11:26.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن لم نكن كذلك،\N‫فهذه الفتاة قد سقطت في هوة سحيقة. Dialogue: 0,0:11:28.93,0:11:29.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم؟ Dialogue: 0,0:11:30.02,0:11:31.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا المحققة "بنسون"، وهذا المحقق "ستابلر" Dialogue: 0,0:11:32.06,0:11:33.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نحن هنا من قبل...\N‫-"جون"! Dialogue: 0,0:11:34.86,0:11:36.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل وجدتم "تريسي"؟ Dialogue: 0,0:11:37.19,0:11:40.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لسنا واثقين،\N‫لكننا نود طرح بعض الأسئلة عليك. Dialogue: 0,0:11:41.70,0:11:43.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متى كانت آخر مرة تحدثتما فيها\N‫إلى ابنتكما؟ Dialogue: 0,0:11:44.66,0:11:46.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأحد، إنها تتصل بنا كل أحد. Dialogue: 0,0:11:49.33,0:11:51.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنتما مدركان لما تفعله ابنتكما\N‫في "مانهاتن"؟ Dialogue: 0,0:11:52.04,0:11:53.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:11:53.50,0:11:56.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها تقوم بدراسات ثقافية عليا\N‫في جامعة "كولومبيا" في السنة الثانية. Dialogue: 0,0:11:57.38,0:12:00.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهي تتطوع في مركز محو الأمية. Dialogue: 0,0:12:04.09,0:12:06.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نريد منكما النظر إلى صورة. Dialogue: 0,0:12:08.31,0:12:09.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا نقصد مضايقتكما، Dialogue: 0,0:12:10.18,0:12:12.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن هذا إلى حد ما... مؤلم. Dialogue: 0,0:12:15.94,0:12:18.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:12:27.28,0:12:28.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:12:29.12,0:12:30.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:31.20,0:12:33.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدت في ساحة "تايمز سكوير".\N‫تم الاعتداء عليها. Dialogue: 0,0:12:35.88,0:12:36.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:37.59,0:12:38.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:39.38,0:12:41.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ما نحاول معرفته. Dialogue: 0,0:12:43.59,0:12:44.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:48.05,0:12:51.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنني متأسف لكن ابنتكما\N‫كانت ترتدي ثياباً مثيرة إلى حد ما. Dialogue: 0,0:12:52.18,0:12:53.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:12:56.15,0:12:59.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا سبب يجعلنا نؤمن أن من اعتدى\N‫على "تريسي" كان يستهدف العاهرات. Dialogue: 0,0:13:10.62,0:13:11.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫العاهرات. Dialogue: 0,0:13:13.37,0:13:14.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، يا سيدي. Dialogue: 0,0:13:40.98,0:13:42.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، سمعت أن إعلام الأهل\N‫جرى على ما يرام. Dialogue: 0,0:13:42.44,0:13:44.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الأم، هل قامت حقاً بمهاجمتك؟\N‫-لا. Dialogue: 0,0:13:45.03,0:13:46.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن نقوم بإعادة تقييم فكرة البغاء. Dialogue: 0,0:13:46.91,0:13:48.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا؟ فقط لأنها من عائلة محترمة؟ Dialogue: 0,0:13:48.62,0:13:49.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عائلة مثالية. Dialogue: 0,0:13:49.78,0:13:51.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بحق الرب، إنها تقوم بأعمال تطوعية. Dialogue: 0,0:13:51.49,0:13:53.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أرى كيف لها أن تتحول من هذا\N‫إلى بيع نفسها في الشارع. Dialogue: 0,0:13:54.12,0:13:55.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-المخدرات؟\N‫-لا أثر لها. Dialogue: 0,0:13:56.54,0:13:59.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، يبقى السؤال حول\N‫ما الذي كانت تفعله الآنسة الفاضلة، Dialogue: 0,0:13:59.92,0:14:02.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرتديةً الكعب العالي\N‫عدا عن ذكر التنورة القصيرة، Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:04.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والكنزة القصيرة؟ Dialogue: 0,0:14:04.21,0:14:07.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان الجو حاراً تلك الليلة.\N‫هذا ما كنت سألبسه إن ذهبت للملهى. Dialogue: 0,0:14:09.09,0:14:10.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تقولين أنها كانت لتطلب ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:12.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل ما أعلمه هو أنني لن أدع بناتي\N‫يخرجن بلباس كهذا. Dialogue: 0,0:14:13.14,0:14:13.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، صحيح.\N‫انتظر وسترى. Dialogue: 0,0:14:15.31,0:14:16.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين بقولك؟ Dialogue: 0,0:14:17.19,0:14:19.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعود إلى موضوع العاهرة الميتة. Dialogue: 0,0:14:19.31,0:14:21.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها الغبي، تحل ببعض الاحترام\N‫تجاه للضحية. Dialogue: 0,0:14:21.15,0:14:23.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنني أحترم المومسات،\N‫على الأقل يقمن يجني المال مباشرةً، Dialogue: 0,0:14:23.57,0:14:26.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعكس الزوجات السابقات اللاتي يحصلن\N‫على المال بتعويض الطلاق المربح. Dialogue: 0,0:14:26.74,0:14:28.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، أنت تقول أن كل النساء عاهرات؟ Dialogue: 0,0:14:29.07,0:14:31.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تكوني سخيفةً.\N‫لا أعرف كل النساء في العالم. Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:32.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها الصغار! Dialogue: 0,0:14:34.08,0:14:37.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ضحيتنا المحتملة\N‫"لوريندا غوتييريز"، Dialogue: 0,0:14:37.71,0:14:39.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديها سجل إجرامي مبهر. Dialogue: 0,0:14:39.42,0:14:41.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن، على افتراض\N‫أنه تم الاعتداء عليها بالفعل، Dialogue: 0,0:14:41.38,0:14:44.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهذا ليس تلفيقاً من عاهرة أخرى، Dialogue: 0,0:14:44.34,0:14:45.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنبحث عنها، من يريد هذا؟ Dialogue: 0,0:14:46.13,0:14:48.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سنقوم أنا و"كاسيدي"...\N‫-أنا سأتولى ذلك. Dialogue: 0,0:14:49.30,0:14:51.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فهمت أن آل "هندرسون" أعلموك، Dialogue: 0,0:14:51.14,0:14:52.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن لـ"تريسي" حبيب\N‫لا يعلمون عنه الكثير؟ Dialogue: 0,0:14:53.01,0:14:54.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إننا نغادر الآن. Dialogue: 0,0:14:55.68,0:14:56.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(كيرشو)، (نوتن) و(ديفوي) Dialogue: 0,0:14:56.98,0:14:58.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المبنى 500 شارع (وول ستريت)\N‫يوم الأربعاء، 6 أكتوبر" Dialogue: 0,0:14:58.94,0:15:00.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫استخدم رصيده إذاً. Dialogue: 0,0:15:00.15,0:15:02.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر، إن لم يمكن بمقدوره\N‫اللعب مع الكبار... Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:03.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انس أمره وحسب. Dialogue: 0,0:15:03.86,0:15:04.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"دينيس كوفيلد"؟ Dialogue: 0,0:15:05.03,0:15:07.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المحقق "ستابلر" وهذه المحققة "بنسون". Dialogue: 0,0:15:07.61,0:15:09.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن نحقق في جريمة قتل "تريسي هندرسون" Dialogue: 0,0:15:13.66,0:15:15.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"فيليب" قم بتغطيتي.\N‫-طبعاً يا "دينيس" Dialogue: 0,0:15:21.83,0:15:22.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متى؟ Dialogue: 0,0:15:23.13,0:15:24.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ ليلتين؟ Dialogue: 0,0:15:25.84,0:15:26.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:15:28.42,0:15:29.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لهذا السبب... Dialogue: 0,0:15:30.68,0:15:31.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"السبب"؟ Dialogue: 0,0:15:31.97,0:15:33.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان لدينا موعد عشاء غير محدد لكن.. Dialogue: 0,0:15:34.10,0:15:35.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تتصل. Dialogue: 0,0:15:35.85,0:15:37.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل حاولت الاتصال بها؟ Dialogue: 0,0:15:37.22,0:15:38.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، ظننت فقط... Dialogue: 0,0:15:38.52,0:15:40.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ظننت أنها انشغلت بعملها. Dialogue: 0,0:15:41.10,0:15:42.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت متفانية جداً. Dialogue: 0,0:15:42.85,0:15:44.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي بقيت تفعل في ذلك المساء؟ Dialogue: 0,0:15:45.02,0:15:48.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتهيت بمشاهدة مباراة لفريق "اليانكي"\N‫مع صديقي. "بيل غريزوالد". Dialogue: 0,0:15:49.78,0:15:50.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربحت 50 دولار. Dialogue: 0,0:15:51.28,0:15:54.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا أمر شكلي فقط، لكن هل يمكننا الحصول\N‫على رقم هاتف السيد "غريزوالد"؟ Dialogue: 0,0:15:55.24,0:15:56.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:16:01.67,0:16:03.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد نسيت، لقد أعطاني هذا. Dialogue: 0,0:16:04.58,0:16:06.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هناك أحد آخر\N‫من المحتمل أنها قابلته ذلك المساء؟ Dialogue: 0,0:16:06.75,0:16:07.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شاب آخر؟ Dialogue: 0,0:16:08.67,0:16:10.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شاب آخر؟ لا، لا،\N‫لم تكن تواعد شاباً آخر. Dialogue: 0,0:16:11.13,0:16:12.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل أنت واثق؟\N‫-واثق كلياً. Dialogue: 0,0:16:13.93,0:16:16.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما أحد أصدقائها\N‫من مركز محو الأمية؟ Dialogue: 0,0:16:17.18,0:16:18.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خرجت للنوادي مع صديقاتها؟ Dialogue: 0,0:16:21.10,0:16:22.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مركز (مجموعة كلينتون)\N‫700 شرقاً الشارع 48 Dialogue: 0,0:16:22.64,0:16:23.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأربعاء، 6 أكتوبر" Dialogue: 0,0:16:24.02,0:16:25.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تحدثتم يا رفاق، مع "كاتلين"\N‫حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:16:25.65,0:16:27.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حاولنا، أصيبت بالذعر مرةً أخرى. Dialogue: 0,0:16:27.44,0:16:29.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ليس علي أن أخبرك\N‫بالضرر الذي قد يحدث إن لم نكلمها. Dialogue: 0,0:16:29.86,0:16:31.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم. أعلم. Dialogue: 0,0:16:34.32,0:16:35.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:35.45,0:16:36.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مركز "تريسي" التطوعي. Dialogue: 0,0:16:38.20,0:16:40.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قتلت "كارميل"\N‫على بعد ستة أحياء من هنا. Dialogue: 0,0:16:43.83,0:16:45.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لدى "تريسي" أي مشاكل\N‫مع أحد في المركز؟ Dialogue: 0,0:16:46.08,0:16:48.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، الجميع أحبها. Dialogue: 0,0:16:48.80,0:16:50.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكنك أن تسألهم. Dialogue: 0,0:16:51.05,0:16:53.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، سنتحدث مع كل واحد فيهم. Dialogue: 0,0:16:54.34,0:16:55.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تغيب أحد اليوم؟ Dialogue: 0,0:16:57.85,0:16:59.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ترافيس هول". Dialogue: 0,0:16:59.51,0:17:01.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنه تغيب في آخر بضعة حصص. Dialogue: 0,0:17:01.56,0:17:02.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما قصته؟ Dialogue: 0,0:17:02.81,0:17:04.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه طاهي وجبات سريعة. Dialogue: 0,0:17:04.56,0:17:06.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وذو سراح مشروط... Dialogue: 0,0:17:08.15,0:17:09.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من سجن "رايكر". Dialogue: 0,0:17:12.19,0:17:16.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أياً كان ظنهم بما فعله "ترافيس"\N‫فقد كان صحيحاً. Dialogue: 0,0:17:16.16,0:17:17.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نقدر مساعدتك، سيدة "أوفرتون"، Dialogue: 0,0:17:17.70,0:17:19.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن ليس هناك داع\N‫أن ترافقينا إلى الأعلى. Dialogue: 0,0:17:19.78,0:17:22.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما الذي تظنين أنه فعله؟\N‫-في الحقيقة، يا سيدة "أوفرتون"، Dialogue: 0,0:17:22.08,0:17:23.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من الأفضل لك أن تبقي هنا. Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:24.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لتلك الدرجة؟ Dialogue: 0,0:17:26.04,0:17:27.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا للهول، تلك الرائحة. Dialogue: 0,0:17:39.18,0:17:41.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حتى مع الحرارة...\N‫-لا بد أنه ميت منذ أسبوع. Dialogue: 0,0:17:43.81,0:17:45.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أنه لديه عذر. Dialogue: 0,0:17:48.40,0:17:49.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً لنملأ هذه. Dialogue: 0,0:17:50.02,0:17:51.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت "كارميل" المومس الميتة\N‫رقم واحد. Dialogue: 0,0:17:51.98,0:17:55.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"لوريندا"، مومس تم التهجم عليها قبل سنة\N‫مفقودة. Dialogue: 0,0:17:55.95,0:17:58.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هيئة المحلفين تعمل في قضية "تريسي"\N‫الطالبة المجدة والمومس. Dialogue: 0,0:17:58.49,0:18:01.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما كانت في المكان والوقت الخطأ.\N‫وربما كان الجاني بحاجة نظارات. Dialogue: 0,0:18:02.24,0:18:05.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلقت "كارميل" ضربة قوية على الرأس. Dialogue: 0,0:18:05.37,0:18:09.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم خنقها بواسطة كيس قمامة،\N‫وتركت بوضعية جنسية. Dialogue: 0,0:18:09.92,0:18:11.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نفس الأمر تكرر مع "تريسي". Dialogue: 0,0:18:11.75,0:18:14.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومع "لوريندا" أيضاً\N‫عدا أن الخنق، كان محاولة فقط، Dialogue: 0,0:18:14.88,0:18:16.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إضافةً إلى أنها هربت و، Dialogue: 0,0:18:16.76,0:18:18.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا، لم يكن هناك جثة\N‫لوضعها بهذا الشكل. Dialogue: 0,0:18:19.05,0:18:20.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إضافةً إلى أنها ليست ميتة. Dialogue: 0,0:18:24.14,0:18:26.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت "كارميل" فتاةً سوداء.\N‫ووجدت في أحد الأزقة. Dialogue: 0,0:18:26.81,0:18:28.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سوداء، موقع بناء. Dialogue: 0,0:18:28.48,0:18:29.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت "لوريندا" فتاة لاتينية. Dialogue: 0,0:18:29.90,0:18:31.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هربت من الزقاق.\N‫مكانها غير معروف. Dialogue: 0,0:18:32.19,0:18:33.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يحالفنا الحظ في العثور على المومس،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:36.15,0:18:37.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أمن شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:18:37.40,0:18:39.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي عبث في موقع الجريمة لـ"كارميل". Dialogue: 0,0:18:39.61,0:18:42.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المسحوق من القفازات المطاطية\N‫تبين أنها للشرطة. Dialogue: 0,0:18:42.49,0:18:43.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على ثلاثة أصابع. Dialogue: 0,0:18:43.87,0:18:45.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تقني المخبر الجنائي أصبح مهملاً؟ Dialogue: 0,0:18:45.83,0:18:48.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫التقني كان "تشاو".\N‫إنه دقيق للغاية. Dialogue: 0,0:18:48.87,0:18:50.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً كيف أصبح لدينا عبث هناك؟ Dialogue: 0,0:18:52.50,0:18:54.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، يمكنني أن أخبرك\N‫كيف لم نحصل على ذلك. Dialogue: 0,0:19:01.43,0:19:02.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم ليس "ترافيس هول"؟ Dialogue: 0,0:19:02.89,0:19:05.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنه تعاطى جرعة زائدة\N‫قبل أسبوع من مقتلها. Dialogue: 0,0:19:05.64,0:19:08.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لقد أزلت شيئاً ما\N‫سيكون من الجيد لو أضفت شيئاً ما. Dialogue: 0,0:19:08.85,0:19:12.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، سأقول أن الحل\N‫يكمن في إيجاد "لوريندا". Dialogue: 0,0:19:13.44,0:19:14.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كم اقتربت من تحقيق ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:15.02,0:19:16.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اختفى الأثر في الشارع التاسع. Dialogue: 0,0:19:16.61,0:19:19.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حيث أن الفتيات هناك لسن فتيات حقيقةً\N‫وإنما صبية يتصرفن كالفتيات. Dialogue: 0,0:19:19.86,0:19:22.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لم يكونوا متعاونين حيال المكان\N‫الذي طاردوا فيه المومسات Dialogue: 0,0:19:22.82,0:19:24.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أثناء حرب النفوذ للذكور ضد الإناث. Dialogue: 0,0:19:24.62,0:19:26.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في شارع "غانزفورت"\N‫قرب سوق اللحوم. Dialogue: 0,0:19:28.12,0:19:31.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ أذكر ذلك من التحقيق\N‫أثناء حملات مكافحة البضائع المزيفة. Dialogue: 0,0:19:31.25,0:19:32.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما الذي تنظر إليه؟\N‫-أحسنت. Dialogue: 0,0:19:33.67,0:19:34.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:19:36.13,0:19:37.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"تقاطع شارع (غانزفورت) Dialogue: 0,0:19:37.38,0:19:38.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شارع (غرينيتش)\N‫يوم الأربعاء، 6 أكتوبر" Dialogue: 0,0:19:38.55,0:19:39.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهلاً، ربما هذه هي. Dialogue: 0,0:19:40.88,0:19:42.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ليندا غوتييريز" المراوغة؟ Dialogue: 0,0:19:42.97,0:19:43.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:19:45.14,0:19:46.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أنت، تعالي إلى هنا!\N‫-أنت، انتظري! Dialogue: 0,0:19:46.85,0:19:48.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-تعالي إلى هنا!\N‫-توقفي لحظة! Dialogue: 0,0:19:48.52,0:19:51.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-عزيزتي على رسلك!\N‫-لا بأس، نحن لسنا من مكافحة الرذيلة. Dialogue: 0,0:19:51.56,0:19:54.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لسنا من مكافحة الرذيلة.\N‫-اسمعي، لسنا هنا لاعتقالك. Dialogue: 0,0:19:54.73,0:19:56.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نبحث عن الرجل\N‫الذي قام بمهاجمتك السنة الماضية. Dialogue: 0,0:19:56.44,0:19:58.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نأمل أن تستطيعي مساعدتنا بهذا. Dialogue: 0,0:19:58.86,0:19:59.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:20:02.78,0:20:03.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شخص مخبول... Dialogue: 0,0:20:04.24,0:20:05.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أمامي مباشرة. Dialogue: 0,0:20:05.95,0:20:07.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنك لم تلقي نظرةً عليه. Dialogue: 0,0:20:07.58,0:20:12.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لأنه فجأةً، أشعل ضوء في عيني\N‫ولم أتمكن من الرؤية. Dialogue: 0,0:20:12.21,0:20:14.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم فجأةً، ضربني بالمصباح. Dialogue: 0,0:20:14.92,0:20:18.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت مصابة بالدوار\N‫ثم وضع هذا المخبول، كيساً على رأسي، Dialogue: 0,0:20:18.76,0:20:20.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحاول أن يخنقني. Dialogue: 0,0:20:20.34,0:20:23.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-في هذه المرحلة كان خلفك.\N‫-يشد الكيس بقوة. Dialogue: 0,0:20:23.89,0:20:26.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أقوم بخدش يديه لكنها ناعمة جداً. Dialogue: 0,0:20:26.72,0:20:28.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنه يرتدي قفازات. Dialogue: 0,0:20:28.18,0:20:30.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرتك مسبقاً، كقفازات الطبيب. Dialogue: 0,0:20:31.14,0:20:32.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنه لم يفلتني. Dialogue: 0,0:20:32.85,0:20:35.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا، مددت يدي للخلف وأمسكت بخصيتيه\N‫وجذبتهما بشدة. Dialogue: 0,0:20:35.77,0:20:39.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولذت بالفرار، كما أحاول أن أفعل الآن. Dialogue: 0,0:20:40.74,0:20:42.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألا يوجد وصف يمكنك أن تعطينا إياه؟ Dialogue: 0,0:20:43.45,0:20:45.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا التحقيق بهذه الشدة؟ Dialogue: 0,0:20:48.41,0:20:51.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هاجم شخصاً مهماً؟ Dialogue: 0,0:20:57.09,0:20:58.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه أمامها تماماً. Dialogue: 0,0:21:00.21,0:21:02.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منع عنها الرؤية، وضربها. Dialogue: 0,0:21:02.59,0:21:05.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫التف ورائها،\N‫ووضع كيساً على وجهها. Dialogue: 0,0:21:05.93,0:21:09.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تتشبث بيديه، لكنه يرتدي قفازات، كالطبيب Dialogue: 0,0:21:10.06,0:21:12.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فأمسكت خصيتيه بقوة، وفرت هاربة. Dialogue: 0,0:21:12.18,0:21:13.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى أنها لم تلمج الشخص أبداً. Dialogue: 0,0:21:13.85,0:21:15.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قالت، "قفازات الطبيب"\N‫هل تقصد القفازات المطاطية؟ Dialogue: 0,0:21:15.85,0:21:16.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:17.19,0:21:20.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علق على أصابع "كارميل"\N‫مسحوق من القفازات المطاطية. Dialogue: 0,0:21:20.27,0:21:24.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، لكن تم تحديد ذلك\N‫على أنه متعلق بالشرطة وليس بالمتهم. Dialogue: 0,0:21:24.53,0:21:26.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، لكن لنقل أن المعتدي\N‫كان يرتدي القفازات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:26.91,0:21:29.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فتشبثت بيديه على الفور\N‫ربما انزلقت أصابعها إلى الداخل. Dialogue: 0,0:21:30.28,0:21:31.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:21:34.16,0:21:36.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قلت أن الفاعل\N‫كان يقف تماماً أمام "لوريندا"؟ Dialogue: 0,0:21:36.58,0:21:37.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:21:38.38,0:21:42.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنت متأكد أنها غطت عيناها هكذا\N‫وليس هكذا؟ Dialogue: 0,0:21:42.42,0:21:45.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا واثقة، قمنا بتمثيل الحادثة مراراً\N‫لم يظهر اختلاف. Dialogue: 0,0:21:46.01,0:21:46.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مدني. Dialogue: 0,0:21:50.76,0:21:52.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومن يشبه هذا، يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:21:53.06,0:21:55.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهذا دليل:\N‫يد مجردة من السلاح على الجانب. Dialogue: 0,0:21:57.44,0:21:58.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شرطي. Dialogue: 0,0:21:59.52,0:22:00.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أصبت. Dialogue: 0,0:22:05.45,0:22:08.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمعي، مع احترامي، لكن جميع الشرطة حثالة\N‫بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:22:08.99,0:22:11.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-من أكثرهم حثالة؟\N‫-ذلك الإيرلندي السمين. Dialogue: 0,0:22:11.66,0:22:14.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما كان اسمه؟\N‫يأتي مثلهم للمداعبة، Dialogue: 0,0:22:14.50,0:22:16.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتعلمين أنه لا يدفع أي نقود. Dialogue: 0,0:22:17.29,0:22:19.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"أوبرايان"\N‫-انتهى أمر "أوبرايان"، يا فتاة. Dialogue: 0,0:22:19.96,0:22:20.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:22:20.92,0:22:22.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، في جنوب وسط المدينة\N‫فضيحة بيوت الدعارة. Dialogue: 0,0:22:22.59,0:22:24.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألا تقرأين الصحف أيتها المجنونة؟ Dialogue: 0,0:22:24.42,0:22:27.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لماذا تقومين دائماً...\N‫-مهلاً، أيتها الفتيات، تكلما بلطف. Dialogue: 0,0:22:28.01,0:22:28.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تكلما بلطف. Dialogue: 0,0:22:28.93,0:22:30.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نبحث عن شرطي سيء الطباع. Dialogue: 0,0:22:30.97,0:22:32.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما عاملك بعنف من قبل. Dialogue: 0,0:22:32.51,0:22:33.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آخر مرة تم القبض علي بها، Dialogue: 0,0:22:33.97,0:22:36.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كاد ذلك المغفل أن يخلع كتفي\N‫حين كبلني. Dialogue: 0,0:22:36.93,0:22:38.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أبدي حتى أي مقاومة. Dialogue: 0,0:22:38.60,0:22:40.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تذكرين اسم ذلك الشرطي؟ Dialogue: 0,0:22:41.11,0:22:42.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سيعرف أني أخبرتكم بشيء؟ Dialogue: 0,0:22:42.57,0:22:44.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كان هو فعلاً\N‫فسنبعده عن الشارع، Dialogue: 0,0:22:44.11,0:22:45.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولن تسمعي عنه مجدداً. Dialogue: 0,0:22:47.86,0:22:49.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شرطي إيطالي من مكافحة الرذيلة\N‫وغد وضخم الجثة. Dialogue: 0,0:22:49.78,0:22:51.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بصق بعود أسنانه في وجهي مباشرةً. Dialogue: 0,0:22:52.41,0:22:53.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ديانجيلو". Dialogue: 0,0:22:57.79,0:22:59.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"سال ديانجيلو" Dialogue: 0,0:22:59.08,0:23:00.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تحرينا عنه\N‫إنه المشتبه به الأولي لدينا. Dialogue: 0,0:23:01.00,0:23:04.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهمته اعتقال تلك الفتيات\N‫فحتماً سيلقين اللوم عليه. Dialogue: 0,0:23:04.09,0:23:07.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن نعرف هذا الرجل، مررنا بمشاكل معه\N‫إنه مغفل حقيقي. Dialogue: 0,0:23:07.22,0:23:09.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان أول شرطي الأول في مسرح الجريمة\N‫جريمة قتل "تريسي"، Dialogue: 0,0:23:09.59,0:23:11.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكان على علم بكلتا الضحيتين الأخريين. Dialogue: 0,0:23:11.47,0:23:12.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سأجري بعض الاتصالات.\N‫-لقد فعلت ذلك. Dialogue: 0,0:23:13.05,0:23:16.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إساءة استخدام شارته، التحايل في المناوبات\N‫وبعض العقوبات الصغيرة. Dialogue: 0,0:23:16.93,0:23:20.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، هو ليس نظيفاً لكنه ليس قذراً،\N‫حسب معايير الشوارع. Dialogue: 0,0:23:21.94,0:23:24.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما المنطقة التي خرج منها؟\N‫-31. Dialogue: 0,0:23:26.07,0:23:28.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعتاد "ليني بريسكو" العمل في المنطقة 31\N‫دعني أتصل به. Dialogue: 0,0:23:28.53,0:23:31.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأرى إن كان يمكنه تسليط الضوء\N‫على ما هو غير موجود في ملف "ديانجيلو". Dialogue: 0,0:23:32.49,0:23:33.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"حانة (لاند مارك)\N‫٦٢٦، الجادة 11 Dialogue: 0,0:23:34.08,0:23:35.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأربعاء، 6 أكتوبر" Dialogue: 0,0:23:35.49,0:23:36.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين كنت في المنطقة 31، Dialogue: 0,0:23:37.12,0:23:39.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سمعت بشرطي يدعى "سال ديانجيلو"؟ Dialogue: 0,0:23:40.50,0:23:41.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أذكر الكثير من حقبة السبعينات. Dialogue: 0,0:23:41.87,0:23:44.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالفعل، كانت تلك الفترة\N‫أشبه بالسفر عبر الزمن؟ Dialogue: 0,0:23:45.04,0:23:46.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا لتلك الأيام الخوالي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:46.50,0:23:49.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أذكر عام 1975 آنذاك\N‫أنني كنت في "أتلانتك سيتي"، Dialogue: 0,0:23:49.76,0:23:52.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتصبب عرقاً\N‫في غرفة لا يوجد فيها تكييف. Dialogue: 0,0:23:52.43,0:23:55.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذهبت للحانة\N‫وطلبت "فودكا" مزدوجة مع الثلج. Dialogue: 0,0:23:55.64,0:23:57.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫احتسيت الشراب،\N‫وآخر ما أذكره، Dialogue: 0,0:23:57.39,0:23:59.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنني أحدق بدودة، داخل زجاجة تكيلا. Dialogue: 0,0:23:59.73,0:24:02.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نظرت حولي، لم تكن "أتلانتك سيتي"\N‫بل كانت "المكسيك". Dialogue: 0,0:24:03.31,0:24:04.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا أيضاً. Dialogue: 0,0:24:04.27,0:24:06.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلا أنني استيقظت وبجانبي المسدس، Dialogue: 0,0:24:06.77,0:24:08.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أبكي كالطفل الرضيع. Dialogue: 0,0:24:08.40,0:24:11.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبطريقة تمكنا أن نبقى\N‫متقدمين على فريقينا. Dialogue: 0,0:24:11.82,0:24:14.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مجموعة من الحذقين مثل "ديانجيلو". Dialogue: 0,0:24:14.70,0:24:17.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ديانجيلو"، يا له من شخصية. Dialogue: 0,0:24:17.33,0:24:19.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫العام الماضي، في بطولة الشرطة للغولف، Dialogue: 0,0:24:20.12,0:24:22.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هناك، نفس الشخصية التافهة. Dialogue: 0,0:24:22.12,0:24:25.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صاخب، بغيض\N‫دائماً يزيل ما يعلق بين أسنانه. Dialogue: 0,0:24:25.71,0:24:27.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قام برمي المضرب عند الحفرة الـ١٣. Dialogue: 0,0:24:27.80,0:24:29.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، مزاجه عصبي. أهو شديد؟ Dialogue: 0,0:24:30.42,0:24:31.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، غالباً ما يكون تبجحاً. Dialogue: 0,0:24:31.84,0:24:36.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حل هو وشريكه في المركز الثاني\N‫واشترى "ديانجيلو" شراباً على حسابه. Dialogue: 0,0:24:36.72,0:24:39.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرأيت، لم يمت لديك الكثير\N‫من الخلايا الدماغية كما ظننت. Dialogue: 0,0:24:39.18,0:24:40.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وما زلت أنت تمشي على نفس الخط. Dialogue: 0,0:24:41.14,0:24:43.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لاتزال تعلم كيف تستجوب الشخص حقاً. Dialogue: 0,0:24:44.73,0:24:46.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمع، "ليني"، السبب في سؤالي، Dialogue: 0,0:24:46.69,0:24:49.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هو أننا نبحث عن شرطي\N‫سجله حافل بالأعمال البغيضة. Dialogue: 0,0:24:49.90,0:24:51.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ديانجيلو" شخص نذل. Dialogue: 0,0:24:51.78,0:24:52.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بربك، وكذلك أنت. Dialogue: 0,0:24:53.07,0:24:55.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكذلك أنا. جميعنا أنذال. Dialogue: 0,0:24:56.37,0:24:58.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن شريكه، هذا شخص معتوه بحق. Dialogue: 0,0:24:59.45,0:25:00.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:00.70,0:25:04.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في ذلك اليوم عينه\N‫أدخل كرة في الحفرة تبعد 14 متر Dialogue: 0,0:25:05.00,0:25:06.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فجن جنون الجميع. Dialogue: 0,0:25:06.63,0:25:09.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانوا يصيحون\N‫"برنامج (ريبلي)، صدقوا أو لا تصدقوا!" Dialogue: 0,0:25:09.71,0:25:13.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، "ريدلي"، ذلك كان اسمه.\N‫"ريدلي"، كان غريباً جداً. Dialogue: 0,0:25:13.59,0:25:15.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ما الغريب في ضربة حظ؟ Dialogue: 0,0:25:15.38,0:25:18.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليست الضربة، بل ردة فعل الشخص. Dialogue: 0,0:25:18.89,0:25:21.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أقصد أنه حين سقطت الكرة في الحفرة\N‫أصيب الجميع بالجنون. Dialogue: 0,0:25:21.77,0:25:23.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تظهر ابتسامة حتى على وجه "ريدلي". Dialogue: 0,0:25:23.73,0:25:25.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكأنه كان كتلة جليدية. Dialogue: 0,0:25:25.65,0:25:28.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، هو هادئ تحت الضغط\N‫نحن نثني على رجال الشرطة لهذا السبب. Dialogue: 0,0:25:29.15,0:25:33.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لكن عند الحفرة التي تلتها\N‫ضرب بكرة نحو الأشجار. Dialogue: 0,0:25:33.49,0:25:37.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فأصيب بالجنون وهاجم غسالة الكرات\N‫وحطمها كلياً. Dialogue: 0,0:25:37.41,0:25:38.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتودان أن تشربا؟ Dialogue: 0,0:25:38.91,0:25:40.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد زجاجة مياه معدنية. Dialogue: 0,0:25:40.66,0:25:42.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألا تزال تشرب تلك القمامة الفرنسية؟ Dialogue: 0,0:25:42.58,0:25:44.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا سأطلب شراب "بيلغرينو". Dialogue: 0,0:25:44.54,0:25:46.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دائماً ما تحاول التفوق علي يا "ليني". Dialogue: 0,0:25:48.63,0:25:49.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إليوت". Dialogue: 0,0:25:50.25,0:25:52.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل من جديد بخصوص "ديانجيلو"؟\N‫-نحن نراوح مكاننا. Dialogue: 0,0:25:52.71,0:25:54.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل جاءك "بريسكو" بفائدة؟ Dialogue: 0,0:25:54.51,0:25:55.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:25:55.93,0:25:58.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريدك أن تتحرى لي عن شرطي يدعى "ريدلي". Dialogue: 0,0:25:59.01,0:25:59.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من؟ Dialogue: 0,0:26:01.72,0:26:03.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ريدلي"، "بيتر فرانسيس". Dialogue: 0,0:26:04.27,0:26:06.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا من قسم الشؤون الداخلية\N‫كيف حصلت عليه؟ Dialogue: 0,0:26:06.31,0:26:07.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تسألي، ولا تقولي شيئاً. Dialogue: 0,0:26:09.27,0:26:10.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظري إلى هذا. Dialogue: 0,0:26:10.44,0:26:13.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اثنتين من شكاوى الاعتداء من قبل المومسات\N‫تم إسقاطها. Dialogue: 0,0:26:13.53,0:26:16.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكوى العنف المنزلي، مقدمة من زوجة سابقة\N‫تم إسقاطها أيضاً. Dialogue: 0,0:26:17.07,0:26:18.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتظري حتى ترين التقرير النفسي. Dialogue: 0,0:26:19.07,0:26:20.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دلالات إنذار؟ Dialogue: 0,0:26:20.45,0:26:21.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تبدو كـ"الصين". Dialogue: 0,0:26:21.74,0:26:23.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد منك تعقب كل ما يمكنك\N‫عن هذا الرجل. Dialogue: 0,0:26:23.66,0:26:25.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫استجوب أي شخص عمل معه. Dialogue: 0,0:26:25.58,0:26:29.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كان بمقدورك، تحرى بشكل كامل\N‫عن أول عمل قام به. Dialogue: 0,0:26:29.96,0:26:30.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والذي هو... Dialogue: 0,0:26:31.92,0:26:32.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كيو غاردنز". Dialogue: 0,0:26:33.38,0:26:34.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(كيو غاردنز)، (كوينز، نيويورك) Dialogue: 0,0:26:34.84,0:26:36.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الخميس، ٧ أكتوبر" Dialogue: 0,0:26:37.26,0:26:39.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كان الولد مروعاً.\N‫-لم تكن الأمور سهلةً بالنسبة للصبي. Dialogue: 0,0:26:40.01,0:26:41.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، كم يمكنك الوقوف هناك\N‫والدفاع عنه؟ Dialogue: 0,0:26:42.05,0:26:44.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا له من مسكين، مع أمه تلك. Dialogue: 0,0:26:44.14,0:26:45.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا، ماذا عنها؟ Dialogue: 0,0:26:45.43,0:26:48.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫البسكويت المملح.\N‫تلك كانت الإشارة. Dialogue: 0,0:26:48.10,0:26:50.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كانت الرقائق خارج عتبة الباب\N‫فلم يكن ليدخل. Dialogue: 0,0:26:50.94,0:26:53.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا يعني، أنها كانت في الداخل\N‫مع أحد الزبائن، كما تعلم. Dialogue: 0,0:26:54.40,0:26:58.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يجلس خارج الباب طوال الليل\N‫وأحياناً في البرد، والمطر. Dialogue: 0,0:26:59.03,0:27:00.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يستطيع سماع ما يحدث في الداخل. Dialogue: 0,0:27:01.57,0:27:03.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫البسكوت المملح على العشاء، تخيل ذلك. Dialogue: 0,0:27:06.29,0:27:07.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ستستغرق هذه أسابيع. Dialogue: 0,0:27:07.58,0:27:09.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم، تنقل "ريدلي" كثيراً. Dialogue: 0,0:27:09.37,0:27:10.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علينا الحصول على نظام أفضل. Dialogue: 0,0:27:11.25,0:27:13.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، دعني أتابع الشكاوى في منطقته. Dialogue: 0,0:27:13.42,0:27:15.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وأنت تتبع سجل اعتقالاته.\N‫-حسناً. Dialogue: 0,0:27:17.05,0:27:18.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتفهّم كيف نشأ "ريدلي"\N‫على كره والدته، Dialogue: 0,0:27:19.05,0:27:20.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن، حتى تصل لهذه النقطة؟ Dialogue: 0,0:27:20.89,0:27:24.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الإحباط، الاستياء، الرثاء. Dialogue: 0,0:27:24.85,0:27:27.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني أن هذا الرجل بقي شرطياً بسيطاً\N‫لـ٣١ سنة. Dialogue: 0,0:27:27.85,0:27:28.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:27:29.23,0:27:31.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما أجبر على التقاعد\N‫في غضون سنة أو اثنتين، Dialogue: 0,0:27:31.35,0:27:32.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يترك بصمته أبداً. Dialogue: 0,0:27:33.15,0:27:36.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هجرته زوجته\N‫شخص منعزل، حاقد على النساء. Dialogue: 0,0:27:36.48,0:27:38.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا من شأنه أن يفي بالغرض\N‫هذا هو الحافز. Dialogue: 0,0:27:38.28,0:27:39.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ها هي الملفات. Dialogue: 0,0:27:40.74,0:27:42.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهذا هو الحافز بالنسبة لي.\N‫انتهيت. Dialogue: 0,0:27:43.49,0:27:45.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علي لعب كرة القدم عند "كاثلين". Dialogue: 0,0:27:45.58,0:27:47.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ينبغي أن يدفعها هذا للحديث. Dialogue: 0,0:27:47.54,0:27:49.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعلم حتى إن كانت قادمة. Dialogue: 0,0:27:49.41,0:27:50.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد كانت مختبئة. Dialogue: 0,0:27:51.21,0:27:52.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنها حارسة مرمى، أليس كذلك؟\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:27:53.17,0:27:56.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫احرص على إظهارك\N‫أن عليها أن تحمي المرمى جيداً. Dialogue: 0,0:27:56.38,0:27:57.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا للروعة. Dialogue: 0,0:27:58.88,0:27:59.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت قادمة؟ Dialogue: 0,0:28:00.05,0:28:02.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، سأبقى هنا قليلاً، اذهب أنت. Dialogue: 0,0:28:02.30,0:28:04.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، سأتناول لفائف البيض. Dialogue: 0,0:28:04.35,0:28:05.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:28:22.11,0:28:23.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تغادري منطقتك من جديد يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:28:23.53,0:28:24.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً؟ Dialogue: 0,0:28:25.74,0:28:27.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، كرة واحدة قد تغير مجرى المباراة. Dialogue: 0,0:28:27.58,0:28:29.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا يشبه...\N‫هذا كما في الحياة. Dialogue: 0,0:28:30.96,0:28:34.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما أقترب منك، تقدمي نحوي\N‫واقطعي علي الطريق. Dialogue: 0,0:28:34.63,0:28:35.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتفقنا؟ لنجربها مرة أخرى. Dialogue: 0,0:28:38.67,0:28:40.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، تقدمي، تقدمي للأمام. Dialogue: 0,0:28:41.67,0:28:43.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً، تلك كانت نصيحةً رائعةً. Dialogue: 0,0:28:43.51,0:28:45.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حبيبتي، قمت بعمل رائع. Dialogue: 0,0:28:45.55,0:28:49.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأمر فقط أن اللاعبين في هذه اللعبة\N‫يعرفون الكثير من الحيل. Dialogue: 0,0:28:52.44,0:28:55.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تحسمي أمرك\N‫حتى تعرفي من أين سيأتون. Dialogue: 0,0:28:55.52,0:28:57.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحتى عند ذلك الحين\N‫عليك فقط أن تكوني حذرة. Dialogue: 0,0:28:59.19,0:29:00.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:29:00.48,0:29:01.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كما تشاء. Dialogue: 0,0:29:03.20,0:29:05.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جيد، لا بأس، هذا جيد، حسناً. Dialogue: 0,0:29:06.16,0:29:08.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنهم سيهاجمونك من كل زاوية. Dialogue: 0,0:29:13.58,0:29:15.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دافعي عن المرمى بكل ما لديك يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:29:16.54,0:29:17.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا للهول. Dialogue: 0,0:29:18.54,0:29:19.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:29:21.80,0:29:22.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هيا، أعيديها لي. Dialogue: 0,0:29:24.51,0:29:27.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أبي، أنا فتاة بتول، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:29:31.18,0:29:32.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:29:38.77,0:29:39.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أوليفيا". Dialogue: 0,0:29:40.57,0:29:41.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:29:42.74,0:29:44.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مرحباً\N‫-مرحباً Dialogue: 0,0:29:47.16,0:29:48.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى متى بقيت تعملين الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:29:49.28,0:29:50.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل حل الصباح؟ Dialogue: 0,0:29:50.58,0:29:51.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا كنت تفعلين؟ Dialogue: 0,0:29:51.91,0:29:56.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أدقق الهجمات على المومسات\N‫في المنطقة التي عمل فيها "ريدلي". Dialogue: 0,0:29:58.21,0:29:59.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كم سنة عدت للوراء؟ Dialogue: 0,0:30:00.17,0:30:01.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫٢٩، ٣٠ سنة. Dialogue: 0,0:30:02.84,0:30:04.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ماذا أحضرت لي؟ Dialogue: 0,0:30:05.59,0:30:07.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألق نظرة، وقل لي ما رأيك. Dialogue: 0,0:30:12.60,0:30:13.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل ترى ترابطاً؟. Dialogue: 0,0:30:16.94,0:30:18.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها كسلسلة من الدمى الورقية. Dialogue: 0,0:30:26.99,0:30:27.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حضرة المحققين. Dialogue: 0,0:30:28.95,0:30:32.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها الضابط "ريدلي"\N‫نريدك أن تأتي معنا إلى القسم. Dialogue: 0,0:30:33.24,0:30:34.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعرف ما هو الأمر. Dialogue: 0,0:30:37.50,0:30:39.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربحت يانصيب الشرطة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:43.21,0:30:45.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً... لنقم بهذا. Dialogue: 0,0:30:45.67,0:30:47.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأضطر لأخذ سلاحك، يا سيدي. Dialogue: 0,0:30:47.51,0:30:49.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهلاً، مهلاً! Dialogue: 0,0:30:53.39,0:30:54.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سلاح ثانٍ! Dialogue: 0,0:31:09.74,0:31:11.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا، كيف حال الحرب النفسية؟ Dialogue: 0,0:31:12.16,0:31:13.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها تنجح... Dialogue: 0,0:31:13.62,0:31:14.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على الأقل، علينا. Dialogue: 0,0:31:14.99,0:31:16.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كم مضى عليه هناك؟ Dialogue: 0,0:31:18.46,0:31:19.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫٤٥ دقيقة. Dialogue: 0,0:31:22.92,0:31:25.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يتصرف كأنه يتفرج على معرض لـ"فان غوخ". Dialogue: 0,0:31:28.13,0:31:29.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه جاهز. Dialogue: 0,0:31:38.18,0:31:40.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا عمل غاية في الروعة. Dialogue: 0,0:31:42.10,0:31:43.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلا أنه تطلب منكم ٣١ سنة. Dialogue: 0,0:31:47.48,0:31:50.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تصدقين، أن لا أحد من هؤلاء الشرطة\N‫الحمقى قد لاحظ ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:57.75,0:31:59.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما يثير السخرية هو... Dialogue: 0,0:32:00.25,0:32:02.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أني كدت أن أعترف. Dialogue: 0,0:32:03.42,0:32:04.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الحاجة لتطهير الذات؟ Dialogue: 0,0:32:06.50,0:32:08.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى أنني تركت أحدهن تلوذ بالفرار\N‫العام الفائت. Dialogue: 0,0:32:08.67,0:32:11.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، بعد أن أمسكت بخصيتيك. Dialogue: 0,0:32:22.10,0:32:23.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:32:23.69,0:32:24.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت مصاباً بالزكام. Dialogue: 0,0:32:25.36,0:32:26.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كدت ألا أخرج. Dialogue: 0,0:32:27.44,0:32:28.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومع ذلك، أنا فخور أنني فعلت. Dialogue: 0,0:32:29.82,0:32:32.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تلك الفتاة قذرة إلى حد كبير. Dialogue: 0,0:32:33.07,0:32:34.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجرها 20 دولار. Dialogue: 0,0:32:35.53,0:32:38.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالطبع، كانت قيمتها كبيرة في عام ١٩٧٩. Dialogue: 0,0:32:40.62,0:32:42.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتلك العاهرة المدمنة؟ Dialogue: 0,0:32:44.54,0:32:46.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تزن حوالي 36 كيلوغرام. Dialogue: 0,0:32:52.68,0:32:55.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أذكر أني سحبت الكيس بقوة\N‫لدرجة... Dialogue: 0,0:32:56.01,0:32:57.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنني رفعتها عن الأرض. Dialogue: 0,0:33:09.44,0:33:10.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعرف ما علي فعله. Dialogue: 0,0:33:12.78,0:33:14.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنكم عزيتم لي فضلاً كبيراً. Dialogue: 0,0:33:15.41,0:33:16.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تقصد بذلك؟ Dialogue: 0,0:33:23.62,0:33:24.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه ليست ضحيتي. Dialogue: 0,0:33:27.96,0:33:30.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمها "تريسي هندرسون". Dialogue: 0,0:33:30.13,0:33:31.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تعبث معنا، "ريدلي". Dialogue: 0,0:33:31.46,0:33:34.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫١٨ اتهام موجه ضدك\N‫سيحكم عليك بالموت كما في الـ19 اتهام. Dialogue: 0,0:33:34.51,0:33:35.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنت تعلم ذلك. Dialogue: 0,0:33:35.80,0:33:37.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، أعلم. Dialogue: 0,0:33:39.76,0:33:43.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫و لهذا السبب أريد لسجلي\N‫أن يكون موثقاً بدقة... Dialogue: 0,0:33:45.14,0:33:46.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫للأجيال القادمة. Dialogue: 0,0:34:02.24,0:34:03.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً... Dialogue: 0,0:34:03.91,0:34:06.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخذت دورة المكتب الفيدرالي لأنماط القتل،\N‫صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:06.42,0:34:08.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الدوافع والتوقيع؟\N‫-بالتأكيد... Dialogue: 0,0:34:08.50,0:34:10.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الدافع هو الذي يدفع مرتكب الجريمة. Dialogue: 0,0:34:10.29,0:34:13.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والتوقيع هو ما يميزه عن الآخرين\N‫مع أساليب مشابهة. Dialogue: 0,0:34:13.76,0:34:15.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يقتل "تريسي هندرسون". Dialogue: 0,0:34:16.43,0:34:19.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لماذا، لأن هذا ما يقوله؟\N‫-لأنه قاتل يتبع الأنماط. Dialogue: 0,0:34:20.35,0:34:22.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل ضحاياه وجدن في أماكن نائية. Dialogue: 0,0:34:22.89,0:34:25.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم نقلهن جميعاً بحذر شديد\N‫لمواقع محددة. Dialogue: 0,0:34:25.68,0:34:27.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جعلهن يشبكن أيديهن ببعض، حباً بالرب. Dialogue: 0,0:34:27.48,0:34:29.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا بشأن الكيس التي فوق رأسها؟ Dialogue: 0,0:34:30.36,0:34:31.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الجمجمة المحطمة؟ Dialogue: 0,0:34:31.77,0:34:33.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:34:33.15,0:34:34.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما صدفة؟ Dialogue: 0,0:34:34.78,0:34:35.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تقليد؟ Dialogue: 0,0:34:36.70,0:34:37.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:34:40.20,0:34:42.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مبتدئ، متهور، يافع. Dialogue: 0,0:34:43.29,0:34:45.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، يافع. Dialogue: 0,0:34:45.83,0:34:46.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متهور. Dialogue: 0,0:34:46.75,0:34:49.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقول لي حدسي أن القاتل يعرف "تريسي". Dialogue: 0,0:34:50.25,0:34:51.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"وحدة الضحايا الخاصة\N‫غرفة الفرقة Dialogue: 0,0:34:51.75,0:34:53.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الجمعة، ٨ أكتوبر" Dialogue: 0,0:34:55.21,0:34:57.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل استدعيت عائلة "هندرسون"؟\N‫-إنها التالية على قائمتي. Dialogue: 0,0:34:57.84,0:34:58.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قم بشطبها. Dialogue: 0,0:34:59.30,0:35:00.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الوالد هنا. Dialogue: 0,0:35:01.68,0:35:02.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها المحقق... Dialogue: 0,0:35:04.47,0:35:05.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا مدين لك باعتذار. Dialogue: 0,0:35:06.35,0:35:09.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت زوجتي في صدمة\N‫وتشعر باستياء بالغ. Dialogue: 0,0:35:13.15,0:35:16.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن مدينون بالشكر لك\N‫لإلقائك القبض على قاتل "تريسي"، Dialogue: 0,0:35:16.24,0:35:17.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأردنا أن نشكرك. Dialogue: 0,0:35:21.03,0:35:24.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيد "هندرسون" أنا آسف\N‫لكن الرجل الذي في الحجز، Dialogue: 0,0:35:24.24,0:35:25.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس قاتل ابنتك. Dialogue: 0,0:35:27.87,0:35:30.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن في الأخبار، وفي الصحف\N‫كانت "تريسي"... Dialogue: 0,0:35:30.96,0:35:32.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قلتم أنه هو القاتل. Dialogue: 0,0:35:32.84,0:35:35.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أردنا الاتصال بكم هذا الصباح. Dialogue: 0,0:35:48.02,0:35:51.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيد "هندرسون"\N‫أعدك أننا سنجد قاتل ابنتك. Dialogue: 0,0:35:55.44,0:35:56.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:35:56.90,0:35:57.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:36:02.20,0:36:04.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-يا إلهي، أشعر بسوء بالغ.\N‫-ليست غلطتك. Dialogue: 0,0:36:06.91,0:36:09.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫١٨ جريمة من أصل ١٩\N‫تظنين أننا سنكون مسرورين. Dialogue: 0,0:36:09.16,0:36:11.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، سنمضي الآن لنسجل رقماً مثالياً. Dialogue: 0,0:36:11.75,0:36:14.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سبق أن علمت\N‫لمَ كانت "تريسي" في ساحة "تايمز سكوير"؟ Dialogue: 0,0:36:14.42,0:36:16.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل ما نعرفه أن لديها خططاً مؤقتة\N‫مع حبيبها، Dialogue: 0,0:36:17.05,0:36:18.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنها لم تتصل به أبداً. Dialogue: 0,0:36:18.38,0:36:21.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن، لقد أكدت ذلك\N‫من خلال سجل هاتفها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:36:21.55,0:36:22.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تمكنا من أخذها، لكن... Dialogue: 0,0:36:22.76,0:36:25.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انحرف المسار\N‫عند استجواب "ريدلي". Dialogue: 0,0:36:25.10,0:36:27.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، الآن ستعودان من جديد. Dialogue: 0,0:36:27.76,0:36:28.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تحققنا من حجة غياب "دينيس ". Dialogue: 0,0:36:29.06,0:36:32.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اذاً كانت "تريسي" تعيش شخصيتين مختلفتين\N‫سيكون حبيبها هو من يعلم. Dialogue: 0,0:36:33.44,0:36:36.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل بدا عليه كأنه يخبئ أمراً ما؟ Dialogue: 0,0:36:37.69,0:36:40.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أرى ذلك فيه،\N‫كان صريحاً جداً ومعيناً جداً. Dialogue: 0,0:36:41.15,0:36:42.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما معيناً لدرجة كبيرة؟ Dialogue: 0,0:36:44.20,0:36:45.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان سريعاً جداً مع تلك البطاقة. Dialogue: 0,0:36:46.16,0:36:49.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بطاقة أعماله، كانت في جيبه\N‫كأن... Dialogue: 0,0:36:51.00,0:36:53.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يشاهد المباراة مع صديقه المقرب. Dialogue: 0,0:36:53.75,0:36:55.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنني أحفظ رقم صديقي المفضل\N‫عن ظهر قلب. Dialogue: 0,0:37:00.88,0:37:03.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعلم ماذا يسمون المتواطئ\N‫في الجريمة في السجن، يا "بيلي"؟ Dialogue: 0,0:37:03.88,0:37:04.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شريك السرير. Dialogue: 0,0:37:05.64,0:37:09.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫٢٥ سنة سجن هو انحدار حقيقي\N‫عن نمط الحياة السابق. Dialogue: 0,0:37:10.35,0:37:14.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، حبيبة "دينيس" الحقيقية\N‫مشترية لصالح "برادا" من "سكارسديل". Dialogue: 0,0:37:14.77,0:37:16.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيتزوجان على الأغلب. Dialogue: 0,0:37:16.19,0:37:17.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف ستشعر "تريسي" حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:17.69,0:37:20.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أراد "دينيس" بعض الجموح\N‫قبل أن يستقر. Dialogue: 0,0:37:20.82,0:37:23.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في إحدى الليالي، رأى "تريسي"\N‫في ملهىً ليلي، كانت مثيرة للغاية. Dialogue: 0,0:37:23.24,0:37:25.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جميع الشبان رغبوا بها\N‫لكن كان "دينيس" من فاز بها. Dialogue: 0,0:37:26.11,0:37:28.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المشكلة أن المظهر الخارجي\N‫لم يوازي المحتوى الحقيقي. Dialogue: 0,0:37:28.49,0:37:30.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها عديمة الخبرة. Dialogue: 0,0:37:30.87,0:37:31.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عذراء. Dialogue: 0,0:37:31.83,0:37:33.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان حتى كأسها الأول من النبيذ. Dialogue: 0,0:37:33.71,0:37:35.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫استيقظت في الصباح التالي مصابةً بالدوار. Dialogue: 0,0:37:35.67,0:37:36.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وواقعة بغرام "دينيس". Dialogue: 0,0:37:36.88,0:37:40.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً "دينيس" المسكين لم يحصل على المتعة\N‫التي كان يبحث عنها. Dialogue: 0,0:37:40.59,0:37:42.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بل أشبه بالقهوة المثلجة. Dialogue: 0,0:37:42.46,0:37:43.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً ماذا حدث في تلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:37:43.72,0:37:45.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتصلت به، رغبةً منها بالذهاب للرقص. Dialogue: 0,0:37:45.80,0:37:48.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قالت إنها سترتدي ملابس جامحة\N‫لمرة واحدة. Dialogue: 0,0:37:48.55,0:37:50.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن "دينيس" لم يقم بملاقاتها\N‫وعادت للمنزل وحيدة. Dialogue: 0,0:37:50.93,0:37:52.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولهذا السبب، طلب مني أن اكذب لأجله. Dialogue: 0,0:37:54.81,0:37:55.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه صديقي. Dialogue: 0,0:37:57.52,0:37:58.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، اعثر على واحد آخر. Dialogue: 0,0:38:00.48,0:38:03.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يوجد شيء يربط الحبيب بجريمة "تريسي". Dialogue: 0,0:38:03.15,0:38:05.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجب أن يكون هناك أمر آخر\N‫ولن أذهب لأسأله، Dialogue: 0,0:38:05.32,0:38:07.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى يصبح لدينا\N‫شيء ملموس ضده. Dialogue: 0,0:38:07.36,0:38:09.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آمل أن يكون محاميه أكثر سذاجة منه. Dialogue: 0,0:38:09.74,0:38:11.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنناقش ذلك مجدداً، ما الذي لا نراه هنا؟ Dialogue: 0,0:38:11.83,0:38:13.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا هنالك لكي نراه؟ Dialogue: 0,0:38:13.29,0:38:16.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يوجد لدينا شعر أو ألياف، أو بصمات. Dialogue: 0,0:38:17.75,0:38:20.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يوجد في مسرح الجريمة أثر قدم جزئي. Dialogue: 0,0:38:21.92,0:38:23.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مخبر الأدلة الجنائية\N‫مبنى شرطة (نيويورك) Dialogue: 0,0:38:23.80,0:38:25.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الجمعة، ٨ أكتوبر" Dialogue: 0,0:38:26.09,0:38:28.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان دم الضحية\N‫الذي ظهر في بصمة القدم. Dialogue: 0,0:38:28.51,0:38:29.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا وجدت على الحذاء؟ Dialogue: 0,0:38:29.97,0:38:32.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قياس "١١ سي"، جلد إيطالي. Dialogue: 0,0:38:33.22,0:38:34.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من صنع "فاليتي بروذرز". Dialogue: 0,0:38:35.85,0:38:37.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتقصد "فالينتي بروذرز"؟ Dialogue: 0,0:38:38.19,0:38:39.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، هذا ما قصدته. Dialogue: 0,0:38:40.15,0:38:41.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:41.52,0:38:44.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يضعون إعلاناً كل أسبوع في جريدة "التايمز"\N‫لتسليط الضوء على الحقيقة، Dialogue: 0,0:38:44.28,0:38:46.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنهم متوفرون حصرياً\N‫في موقع واحد. Dialogue: 0,0:38:48.57,0:38:51.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بهذا القياس، قمنا ببيع حوالي ١٢ زوج. Dialogue: 0,0:38:51.53,0:38:53.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-قمنا بتصنيعها هذا الخريف.\N‫-إنها جميلة. Dialogue: 0,0:38:54.04,0:38:56.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثمن الحذاء 820 دولار. Dialogue: 0,0:38:56.96,0:38:58.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرف الأسعار؟ Dialogue: 0,0:38:58.42,0:39:01.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، أنا كذلك، وأبحث عن الإيصالات الـ١٢. Dialogue: 0,0:39:01.13,0:39:02.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تعطينا إياها؟ Dialogue: 0,0:39:08.30,0:39:09.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تود معرفة ما يثير غضبي؟ Dialogue: 0,0:39:09.84,0:39:12.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنه حتى لو أثبتنا أنه يملك الحذاء، Dialogue: 0,0:39:12.35,0:39:14.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيظل لديه الكثير من الوقت للتخلص منها. Dialogue: 0,0:39:14.14,0:39:17.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صدقيني، لن يتخلص ذلك الأحمق\N‫من حذاء ثمنه 800 دولار. Dialogue: 0,0:39:20.10,0:39:21.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ما حصلنا عليه من منزله. Dialogue: 0,0:39:22.23,0:39:23.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدى هذا الفتى خزانة "إيميلدا ماركوس". Dialogue: 0,0:39:24.82,0:39:27.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديه أحذية رسمية\N‫وأحذية للمشي، وأحذية رياضية... Dialogue: 0,0:39:27.19,0:39:29.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل شيء ما عدا الحذاء القبيح\N‫الذي تبحث عنه. Dialogue: 0,0:39:29.15,0:39:30.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:39:31.99,0:39:33.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل قمنا بتغطية كل شيء\N‫في تلك المذكرة؟ Dialogue: 0,0:39:34.08,0:39:37.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بحثنا في مكتبه،\N‫وبحثنا في خزانته ناديه الرياضي، Dialogue: 0,0:39:37.25,0:39:38.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بحثنا في كل مكان. Dialogue: 0,0:39:39.25,0:39:41.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل شيء ما عدا المنزل الذي نشأ فيه. Dialogue: 0,0:39:42.50,0:39:44.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بطاقة تسجيل المقترع سارية الصلاحية. Dialogue: 0,0:39:46.51,0:39:47.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لايزال عنوانه القانوني. Dialogue: 0,0:39:48.59,0:39:50.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"منزل (تشارلز) و(إيفلين كوفيلد) Dialogue: 0,0:39:50.13,0:39:51.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫(ويستشيستر، نيويورك)\N‫الجمعة، ٨ أكتوبر" Dialogue: 0,0:39:51.76,0:39:55.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم التقاطها في عطلة الربيع في "فيرمونت".\N‫أحبت التزلج. Dialogue: 0,0:39:55.56,0:39:57.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنها جميلة جداً.\N‫-لم تعد كذلك. Dialogue: 0,0:39:58.31,0:40:01.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن تتحملي رؤية الصور\N‫التي حصلنا عليها من مسرح الجريمة. Dialogue: 0,0:40:01.19,0:40:02.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لمَ تخبرينا بهذا؟ Dialogue: 0,0:40:03.15,0:40:05.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنها كانت سر ابنك القذر. Dialogue: 0,0:40:05.82,0:40:07.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالرغم من أنها كانت فتاة جميلة ولطيفة، Dialogue: 0,0:40:07.40,0:40:09.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والتي تنحدر من أسرة غنية\N‫شبيهة بأسرتك. Dialogue: 0,0:40:09.69,0:40:11.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلا أنها كانت سوداء. Dialogue: 0,0:40:11.78,0:40:13.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كان لديك مشكلة مع ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:14.37,0:40:15.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، بالطبع لا. Dialogue: 0,0:40:15.78,0:40:17.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنه لم يذكرها لكما؟ Dialogue: 0,0:40:17.41,0:40:19.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذا جنون.\N‫-أنتما لا تعرفا ابننا. Dialogue: 0,0:40:20.75,0:40:21.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعرفانه أنتما؟ Dialogue: 0,0:40:22.00,0:40:23.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي تفعلانه هنا؟ Dialogue: 0,0:40:23.67,0:40:25.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألديك مانع أن نلقي نظرة على حقيبتك؟ Dialogue: 0,0:40:25.59,0:40:26.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، أمانع. Dialogue: 0,0:40:27.46,0:40:29.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لسوء الحظ.\N‫-لماذا قتلها يا "دينيس"؟ Dialogue: 0,0:40:30.67,0:40:32.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكثرة المشاكل مع حبيبتك الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:40:32.38,0:40:34.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما اصطحبتها للقيام بنزوة أخيرة. Dialogue: 0,0:40:34.68,0:40:37.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ربما الأفضل لي الاتصال بالمحامي.\N‫-ربما ينبغي عليك ذلك. Dialogue: 0,0:40:37.56,0:40:41.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً يا "دينيس" اصطحبتها لتناول البيتزا\N‫ولمضاجعة سريعة في العراء؟ Dialogue: 0,0:40:41.94,0:40:43.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا في غاية الإثارة. Dialogue: 0,0:40:44.73,0:40:46.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد رفضتك. Dialogue: 0,0:40:47.90,0:40:49.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قال صديقك "غريزوالد"\N‫أنها مستقيمة جداً. Dialogue: 0,0:40:50.28,0:40:51.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا محبط للغاية. Dialogue: 0,0:40:51.90,0:40:54.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذلك استشاط غضبك\N‫عندما لم تقبل بك، Dialogue: 0,0:40:54.57,0:40:56.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأصبحت أكثر عنفاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:56.62,0:40:58.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حاولت إقناعها بعنف؟ Dialogue: 0,0:40:58.49,0:40:59.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحينما لم تستيقظ، Dialogue: 0,0:41:00.66,0:41:03.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أصبت بالذعر وتخلصت منها في الزقاق. Dialogue: 0,0:41:03.62,0:41:05.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"يا للهول، ما الذي يجدر بي فعله الآن\N‫صحيح؟" Dialogue: 0,0:41:06.63,0:41:09.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أجل، غير مهم، سألقي بجثتها وأهرب." Dialogue: 0,0:41:10.76,0:41:14.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"سأستيقظ في الصباح التالي،\N‫وأذهب للعمل وكأن شيئاً لم يكن، Dialogue: 0,0:41:14.30,0:41:16.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وربما سأدع الأمور هكذا فحسب." Dialogue: 0,0:41:16.34,0:41:17.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا.\N‫-لا! Dialogue: 0,0:41:18.18,0:41:19.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن شيئاً ما قد حدث يا "دينيس". Dialogue: 0,0:41:19.60,0:41:21.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس لدي أي فكرة\N‫عمّا يتحدثان عنه يا أمي. Dialogue: 0,0:41:21.56,0:41:24.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً؟ إذاً لمَ لم تأتي على ذكرها؟ Dialogue: 0,0:41:26.98,0:41:28.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-في الحقيقة، كنت سأفعل...\N‫-يا إلهي. Dialogue: 0,0:41:31.53,0:41:32.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يرتديه! Dialogue: 0,0:41:40.58,0:41:42.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حذاء جميل. Dialogue: 0,0:41:48.79,0:41:49.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هذه القصة خيالية\N‫ولا تصف أي شخص أو حدث حقيقي." Dialogue: 0,0:41:50.42,0:41:51.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ترجمة "كامل أمين"