[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 15 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ahmed,Arial,25,&H000405FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 Style: Ahmed 1,Arabic Typesetting,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.33,0:00:03.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في نظام العدل الجنائي، Dialogue: 0,0:00:03.21,0:00:06.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعد الاعتداءات الجنسية شنيعة جداً. Dialogue: 0,0:00:06.88,0:00:08.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في مدينة "نيويورك"، Dialogue: 0,0:00:08.09,0:00:11.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المحققون المخلصون،\N‫الذين يحققون في هذه الجرائم الشريرة Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:14.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هم أعضاء في فرقة من النخبة\N‫تعرف بوحدة الضحايا الخاصة. Dialogue: 0,0:00:14.51,0:00:15.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه هي قصصهم. Dialogue: 0,0:00:15.55,0:00:16.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:00:18.43,0:00:20.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسم الضحية "رايان ديفيس". Dialogue: 0,0:00:20.22,0:00:22.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم الإبلاغ عن فقدانه ليلة الجمعة\N‫حوالي الساعة 6 و6:30 Dialogue: 0,0:00:22.98,0:00:25.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل تم تأكيد هويته؟\N‫-بانتظار إشعار العائلة. Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:27.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-من وجد الجثة؟\N‫-هم. Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:32.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا حدث هنا، يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:34.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنا نلعب بالكرة Dialogue: 0,0:00:34.20,0:00:35.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فأرسلني إلى هناك. Dialogue: 0,0:00:35.66,0:00:37.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دخلت الكرة بين الشجيرات، وأنا... Dialogue: 0,0:00:37.74,0:00:39.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هناك كومة من أوراق الشجر وغيرها. Dialogue: 0,0:00:42.12,0:00:45.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لنكرر الأمر، ببطء شديد\N‫وأخبرني تماماً ماذا حدث. Dialogue: 0,0:00:46.67,0:00:47.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على ماذا حصلنا؟ Dialogue: 0,0:00:47.96,0:00:51.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طفل تم الاعتداء عليه، وخنقه\N‫وترك في قبر سطحي. Dialogue: 0,0:00:51.59,0:00:52.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إطفائية مدينة (نيويورك)". Dialogue: 0,0:00:56.09,0:00:57.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كم عمره؟\N‫-حوالي ثمانية سنوات؟ Dialogue: 0,0:00:58.30,0:00:59.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتظر، مهلاً لدقيقة. Dialogue: 0,0:01:13.99,0:01:14.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "ديفيس"؟ Dialogue: 0,0:01:19.07,0:01:20.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن آسفون على إخبارك بهذا، سيدتي. Dialogue: 0,0:01:20.74,0:01:23.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"تيري"؟ "تيري"؟ Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:33.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"خط الشرطة". Dialogue: 0,0:01:33.38,0:01:34.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شرطة (نيويورك)". Dialogue: 0,0:01:36.22,0:01:37.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"تم القبض على مغتصب في الجانب الشرقي". Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:02:24.31,0:02:26.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، يا قوم، ماذا تعلمنا؟ Dialogue: 0,0:02:26.18,0:02:28.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أحد يستطيع تولي الجرائم ضد الأطفال. Dialogue: 0,0:02:28.60,0:02:31.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، والدرس الثاني، اخرج بعد سنتين. Dialogue: 0,0:02:31.36,0:02:33.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثلاثة... لا أحد يستطيع تحمل الأطفال. Dialogue: 0,0:02:34.32,0:02:36.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبالأخص هنا. Dialogue: 0,0:02:36.53,0:02:37.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"رايان ديفيس"، 8 أعوام. Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:40.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مجموعة من الأطفال يلعبون كرة القدم\N‫وجدوا الجثة Dialogue: 0,0:02:40.24,0:02:41.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الغابة خلف الملعب. Dialogue: 0,0:02:41.53,0:02:44.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عارٍ من الخصر وأسفل،\N‫علامات اعتداء جنسي. Dialogue: 0,0:02:45.04,0:02:47.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آثار رباط حول العنق،\N‫كدمات تغطي الجسد. Dialogue: 0,0:02:48.25,0:02:52.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا علامات للنزاع، لا سلاح\N‫لم يوجد أي دليل في مسرح الجريمة. Dialogue: 0,0:02:52.13,0:02:53.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مجرد قبر سطحي؟ Dialogue: 0,0:02:53.38,0:02:55.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المستنقعات خلف الملعب واسعة جداً. Dialogue: 0,0:02:55.25,0:02:56.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على الأرجح أن الجريمة حدثت هناك. Dialogue: 0,0:02:56.92,0:02:59.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنرسل من يبحث في المستنقعات\N‫بحثاً عن دليل. Dialogue: 0,0:02:59.55,0:03:02.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بلغ والداه عن فقدانه\N‫قبل 40 ساعة من إيجاد الجثة. Dialogue: 0,0:03:02.89,0:03:05.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقت الوفاة، ليلة الجمعة،\N‫5 مساءً تقريباً. Dialogue: 0,0:03:05.18,0:03:06.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لديك فكرة عن سبب الكدمات؟ Dialogue: 0,0:03:07.06,0:03:08.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، يد. Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:12.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت العلامات دائريةً وتراوحت أقطارها\N‫بين نصف إنش وإنش. Dialogue: 0,0:03:12.65,0:03:14.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لدى الوالدين تاريخ من الاعتداء؟ Dialogue: 0,0:03:14.15,0:03:16.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مربية؟ عم؟\N‫-المعلمون؟ المدربون؟ Dialogue: 0,0:03:16.78,0:03:18.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأتفقد من كل البالغين في حياته، Dialogue: 0,0:03:18.82,0:03:20.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفتش في الحي\N‫عن معتدين جنس مسجلين. Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:23.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هناك حوادث خطف حديثة في الحي؟ Dialogue: 0,0:03:23.12,0:03:24.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا شيء نعرفه. Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:27.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم نقل جثة الطفل من "أ" إلى "ب"\N‫وتركت في قبر سطحي. Dialogue: 0,0:03:28.04,0:03:30.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نقل الجثة، وتركها مكشوفة... Dialogue: 0,0:03:30.66,0:03:31.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علامات شخص غريب. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:34.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آخر مرة رآه أهله فيها كانت بعد المدرسة. Dialogue: 0,0:03:34.17,0:03:37.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذهب إلى متجر مجلات مصورة\N‫بحثاً عن بطاقات "بوكيمون". Dialogue: 0,0:03:37.30,0:03:38.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يصل إلى هناك. Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:40.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من يدع طفلاً في الثامنة يخرج وحيداً؟ Dialogue: 0,0:03:40.55,0:03:44.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تراقبهم 24 ساعة في اليوم\N‫وينتهي بك الأمر بأطفال آمنين ومضطربين. Dialogue: 0,0:03:44.85,0:03:47.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لنمسح الحي، حسناً؟ Dialogue: 0,0:03:57.40,0:03:58.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مدخل". Dialogue: 0,0:03:58.32,0:03:59.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألا تفكر بإنجاب الأطفال؟ Dialogue: 0,0:03:59.90,0:04:01.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا حين لدي أنت؟ Dialogue: 0,0:04:01.99,0:04:03.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفكر بالأمر طيلة الوقت. Dialogue: 0,0:04:03.66,0:04:05.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-بسكويت للبيع.\N‫-مرحباً. Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:06.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من أنتما؟ Dialogue: 0,0:04:06.74,0:04:09.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا المحقق "مانش"، وهذا المحقق "كاسيدي". Dialogue: 0,0:04:09.75,0:04:12.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أنتم هنا لأجل "رايان ديفيس"؟\N‫-ماذا تعرفان عن الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:14.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم أنني لن أدعها تبتعد عن عيني. Dialogue: 0,0:04:15.42,0:04:17.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كم سعر الواحدة؟\N‫-خمسة دولارات. Dialogue: 0,0:04:17.59,0:04:18.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خمسة دولارات؟ Dialogue: 0,0:04:19.71,0:04:22.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أعطني أربعة. Dialogue: 0,0:04:25.22,0:04:26.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل تذهبين إلى المدرسة هنا؟\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:04:26.89,0:04:30.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً؟ هل كنت تعرفين "رايان ديفيس"؟ Dialogue: 0,0:04:31.10,0:04:33.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أكلت في منزله مرة.\N‫-حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:34.35,0:04:35.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل عرفت أن هناك شخص قام بأذيته؟ Dialogue: 0,0:04:36.27,0:04:37.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:04:38.02,0:04:39.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن نبحث عن الشخص\N‫الذي قد يكون آذى "رايان". Dialogue: 0,0:04:40.03,0:04:43.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تتذكرين إن كان\N‫أي شخص قد تحدث Dialogue: 0,0:04:43.15,0:04:44.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عما قد حدث، هل سمعت شيئاً؟ Dialogue: 0,0:04:48.53,0:04:50.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الصبية، الصبية الكبار. Dialogue: 0,0:04:50.45,0:04:52.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الصبية الكبار؟ من؟ Dialogue: 0,0:04:54.92,0:04:55.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:57.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مايك دي" و "جيمي جي" Dialogue: 0,0:04:58.21,0:05:00.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرفين أين يتسكع\N‫"مايك دي" و"جيمي جي"؟ Dialogue: 0,0:05:01.01,0:05:02.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(ذا ديكادنت)" Dialogue: 0,0:05:06.01,0:05:07.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت "جيمي جي"؟ Dialogue: 0,0:05:07.30,0:05:09.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، أنا "مايك دي"،\N‫من يريد أن يعرف؟ Dialogue: 0,0:05:12.10,0:05:13.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أن الأمر واضح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:15.56,0:05:16.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:05:17.90,0:05:20.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت أخبرنا.\N‫هل تعرف "رايان ديفيس"؟ Dialogue: 0,0:05:20.11,0:05:21.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا صاح،\N‫أنا أسكن بعده بمنزلين. Dialogue: 0,0:05:21.73,0:05:23.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً؟ هل رأيت أي شيء ليلة الجمعة؟ Dialogue: 0,0:05:23.82,0:05:25.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رأيت الكثير. Dialogue: 0,0:05:25.20,0:05:27.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمع، حين يحصل شيء غير عادي Dialogue: 0,0:05:27.66,0:05:29.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تبحث عن شيء آخر غير عادي Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:31.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قبل أن يحصل غير العادي. Dialogue: 0,0:05:31.91,0:05:33.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تتذاكا علي. Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:35.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة، إنها "لا تتذاكى". Dialogue: 0,0:05:36.46,0:05:38.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا كان الاختلاف؟\N‫-كان هناك شخص غريب. Dialogue: 0,0:05:39.25,0:05:41.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، شخص مسن\N‫يركب دراجته حول المدرسة. Dialogue: 0,0:05:41.46,0:05:44.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في ذات الوقت كل يوم\N‫لساعتين بعد خروجنا من المدرسة. Dialogue: 0,0:05:44.26,0:05:45.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كان هناك ليلة الجمعة؟ Dialogue: 0,0:05:45.92,0:05:48.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شخص غريب،\N‫وجلد جبهته رقيق وشفاف Dialogue: 0,0:05:48.55,0:05:50.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كأن شخصاً مدده على جمجمته؟ Dialogue: 0,0:05:50.26,0:05:51.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألم تر هذا الشخص من قبل؟ Dialogue: 0,0:05:51.39,0:05:53.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، بدأ يفعل هذا منذ شهر فقط. Dialogue: 0,0:05:54.18,0:05:56.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا تعرف عنه؟\N‫-أظن أن كنيته "توربت". Dialogue: 0,0:05:56.48,0:05:58.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-يختبئ في شقته.\N‫-في جحره. Dialogue: 0,0:05:58.56,0:05:59.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في "لينود". Dialogue: 0,0:05:59.48,0:06:00.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رائع، شكراً؟ Dialogue: 0,0:06:01.61,0:06:03.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعلم، ظننت أن "رجال في البزات السوداء"\N‫فلم فاشل Dialogue: 0,0:06:06.36,0:06:09.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفضل من الاستيلاء على ثقافة السود\N‫لتجعل من نفسك أسوأ فقط. Dialogue: 0,0:06:10.57,0:06:11.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على الأقل كن أصلياً. Dialogue: 0,0:06:17.08,0:06:18.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شقة (بيل توربت)". Dialogue: 0,0:06:18.17,0:06:19.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"106 شارع (لينود)\N‫الاثنين، 8 نوفمبر". Dialogue: 0,0:06:19.29,0:06:20.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، هل تحب المنتزه؟ Dialogue: 0,0:06:20.79,0:06:24.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحب الأشجار والعشب، أحجار الغرانيت. Dialogue: 0,0:06:24.21,0:06:25.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مثل البرية. Dialogue: 0,0:06:26.05,0:06:27.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أركب دراجتي هناك. Dialogue: 0,0:06:27.67,0:06:29.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، شكراً، إنه حي لطيف. Dialogue: 0,0:06:30.09,0:06:31.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لهذا انتقلت إلى هنا. Dialogue: 0,0:06:31.68,0:06:32.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا في الملعب؟ Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:35.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أفهم. Dialogue: 0,0:06:36.77,0:06:39.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تركب دراجتك قرب الملعب؟ Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:42.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلى جانب حقيقة أنه جميل؟ Dialogue: 0,0:06:43.52,0:06:44.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:06:45.98,0:06:47.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحب متنزهات المدينة. Dialogue: 0,0:06:47.86,0:06:49.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعطيني شعوراً بالتاريخ. Dialogue: 0,0:06:50.57,0:06:52.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان "سنترال بارك" مرجاً للخراف. Dialogue: 0,0:06:52.16,0:06:54.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قبل أن يحوله "أولمستيد"\N‫و"كالفيرت فو" إلى... Dialogue: 0,0:06:54.74,0:06:57.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عادةً الأطفال فقط يتسكعون قرب الملعب. Dialogue: 0,0:06:59.50,0:07:00.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:07:02.17,0:07:05.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس من المعتاد بالنسبة لرجل\N‫ناضج أن يتجول حيث يلعب الأطفال. Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:08.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد يقول البعض إنه غير لائق. Dialogue: 0,0:07:10.38,0:07:12.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها مساحة عامة. Dialogue: 0,0:07:12.93,0:07:15.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أقود عبر الملعب\N‫في طريقي للمنزل بعد العمل. Dialogue: 0,0:07:16.06,0:07:17.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يساعدني هذا على تصفية ذهني. Dialogue: 0,0:07:17.98,0:07:19.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تعمل، سيد "توربت"؟ Dialogue: 0,0:07:20.19,0:07:22.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعمل في مركز إعادة التكرير. Dialogue: 0,0:07:22.94,0:07:26.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أصنف القوارير البلاستيكية الشفافة\N‫من الملونة Dialogue: 0,0:07:27.19,0:07:28.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الخضراء، الحمراء... Dialogue: 0,0:07:29.07,0:07:30.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتركب دراجتك إلى العمل ومنه؟ Dialogue: 0,0:07:31.07,0:07:31.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طبعاً. Dialogue: 0,0:07:32.32,0:07:33.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها أفضل للبيئة. Dialogue: 0,0:07:34.70,0:07:37.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تخيلي الهواء في المدينة لو أن الناس\N‫ركبوا دراجاتهم في كل مكان. Dialogue: 0,0:07:38.95,0:07:42.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي دراجة قديمة، رائعة كلاسيكية. Dialogue: 0,0:07:42.88,0:07:44.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أبقيها مغطاة في الخلف. Dialogue: 0,0:07:44.71,0:07:46.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أن هناك أحداً يغار منها. Dialogue: 0,0:07:46.75,0:07:50.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد تحركت، وسرقت السلسلة\N‫سم ما شئت. Dialogue: 0,0:07:50.42,0:07:52.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنها مدينة قاسية.\N‫-بالفعل. Dialogue: 0,0:07:52.84,0:07:55.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، نحن نحقق في مقتل طفل صغير. Dialogue: 0,0:07:56.01,0:07:57.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جثته وجدت في الملعب. Dialogue: 0,0:08:03.27,0:08:04.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:08:04.98,0:08:07.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل رأيت أي شخص في طريقك\N‫إلى المنزل في الأيام الثلاثة الماضية؟ Dialogue: 0,0:08:07.61,0:08:08.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:08:08.69,0:08:10.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليلة الجمعة، أتيت مباشرة إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:08:10.65,0:08:13.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليلة الجمعة، لا. Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:14.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذهبت إلى الحانة. Dialogue: 0,0:08:15.07,0:08:16.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شربت قليلاً. Dialogue: 0,0:08:16.58,0:08:17.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تحب الشرب؟ Dialogue: 0,0:08:17.87,0:08:19.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا؟ Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:22.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها... مجموعة طوابعي. Dialogue: 0,0:08:26.88,0:08:28.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والدي كان يجمع الطوابع؟ Dialogue: 0,0:08:28.75,0:08:32.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لم أفهم يوماً ما الممتع في هذا؟\N‫-إنه تاريخ موجز لـ"أمريكا". Dialogue: 0,0:08:32.09,0:08:33.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الطائرات، القطارات.\N‫-"إلفيس". Dialogue: 0,0:08:33.97,0:08:36.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دليل ملموس على التواصل بين الناس. Dialogue: 0,0:08:36.85,0:08:38.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫باع المجموعة بأكملها حين ولد "مورين" Dialogue: 0,0:08:38.64,0:08:41.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واشترى مهداً وساعد في الإيجار. Dialogue: 0,0:08:41.31,0:08:42.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر. Dialogue: 0,0:08:47.52,0:08:50.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتساءل إن كان هذا التراب\N‫يطابق تراب القبر حيث وجدوا "رايان". Dialogue: 0,0:08:53.40,0:08:54.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنكتشف ذلك. Dialogue: 0,0:08:57.12,0:08:59.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين كنت طفلاً صغيراً\N‫أخبرني والداي ألا آكل الحلويات أبداً. Dialogue: 0,0:09:00.29,0:09:02.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إذاً وأنت بالغ تعوض عن ذلك؟\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:09:02.87,0:09:05.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أن والديك قالا أيضاً\N‫إنه عليك ألا تتزوج أبداً. Dialogue: 0,0:09:05.37,0:09:08.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مرحباً.\N‫-الجنائية تعمل على المطابقة Dialogue: 0,0:09:08.13,0:09:10.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بين التراب الذي أخذته من إطار "توربت"\N‫والتراب الذي في الملعب. Dialogue: 0,0:09:10.67,0:09:12.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيفريز" تبحث في خلفية "توربت". Dialogue: 0,0:09:12.97,0:09:14.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا الشخص كان غريباً حتماً. Dialogue: 0,0:09:14.68,0:09:17.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، بالكاد لمست صندوقه\N‫حيث يجمع طوابعه Dialogue: 0,0:09:17.89,0:09:18.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ففزع. Dialogue: 0,0:09:19.22,0:09:21.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رآه الطفلان\N‫في الملعب عند الخامسة مساءً Dialogue: 0,0:09:21.39,0:09:22.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقت موت "رايان". Dialogue: 0,0:09:22.85,0:09:24.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليلة الجمعة،\N‫"توربت" يقول إنه كان يشرب. Dialogue: 0,0:09:25.44,0:09:27.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علينا أن نفتش شقة "توربت". Dialogue: 0,0:09:27.10,0:09:29.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً علينا التأكد من هوية "توربت". Dialogue: 0,0:09:29.36,0:09:31.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحصل على ذلك، ثم نحصل على مذكرة.\N‫اذهب إلى الملجأ Dialogue: 0,0:09:31.65,0:09:35.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحضر بعض الرجال لملء صف التعرف.\N‫اجلب "توربت" وشاهدينا. Dialogue: 0,0:09:35.45,0:09:36.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لك هذا. Dialogue: 0,0:09:43.04,0:09:44.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرف أياً منهم؟ Dialogue: 0,0:09:46.16,0:09:47.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الرقم ثلاثة. Dialogue: 0,0:09:47.75,0:09:48.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الرقم ثلاثة. Dialogue: 0,0:09:49.79,0:09:52.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يركب دراجته قرب المدرسة\N‫في الليلة التي اختفى فيها "رايان". Dialogue: 0,0:09:53.46,0:09:54.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد، بني؟ Dialogue: 0,0:09:57.05,0:09:58.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا كل شيء الآن. Dialogue: 0,0:10:01.10,0:10:03.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليلة الجمعة، كنت في الحانة. Dialogue: 0,0:10:03.39,0:10:04.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هكذا قلت. Dialogue: 0,0:10:05.39,0:10:06.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل رآك أحد؟ Dialogue: 0,0:10:07.60,0:10:08.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن ذلك. Dialogue: 0,0:10:08.73,0:10:09.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا كنت تفعل هناك؟ Dialogue: 0,0:10:13.57,0:10:15.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت قد حصلت للتو\N‫على "جيني" المحورة Dialogue: 0,0:10:16.07,0:10:17.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رقم "سي 3 إي". Dialogue: 0,0:10:18.78,0:10:21.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الطائرة؟ المقلوبة. Dialogue: 0,0:10:21.70,0:10:22.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫24 سنت. Dialogue: 0,0:10:23.20,0:10:24.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت في حالة سيئة. Dialogue: 0,0:10:24.70,0:10:28.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنها كانت صفقةً رائعةً،\N‫وأردت أن أحتفل. Dialogue: 0,0:10:28.83,0:10:30.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرف "رايان ديفيس"؟ Dialogue: 0,0:10:31.25,0:10:32.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من؟ Dialogue: 0,0:10:32.17,0:10:33.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا شربت في الحانة؟ Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:36.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ويسكي مع تان. Dialogue: 0,0:10:37.51,0:10:38.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلى من تحدثت؟ Dialogue: 0,0:10:39.84,0:10:41.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعض الرجال، لعبنا الورق. Dialogue: 0,0:10:41.68,0:10:42.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي نوع؟ Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:45.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-بوكر.\N‫-مع من؟ Dialogue: 0,0:10:47.56,0:10:50.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعرف أسماءهم، أنا... Dialogue: 0,0:10:51.90,0:10:53.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عادةً أتجنب الاختلاط. Dialogue: 0,0:10:55.78,0:10:56.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحتاج أن أتحدث إليك. Dialogue: 0,0:11:00.66,0:11:03.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في حيه،\N‫هناك 9 معتدين جنسيين مسجلين. Dialogue: 0,0:11:03.66,0:11:04.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بحثت في ملفاتهم. Dialogue: 0,0:11:04.91,0:11:08.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وواحد فقط من سلوك المعتدين المسجلين\N‫تطابق القضية. Dialogue: 0,0:11:08.25,0:11:12.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم الحكم على "توربت" منذ 11 عام\N‫قضى حكمه، ثم أفرج عنه. Dialogue: 0,0:11:12.46,0:11:15.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ملأ أوراقه مع وحدة مراقبة\N‫الاعتداءات الجنسية Dialogue: 0,0:11:15.34,0:11:17.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خلال عشرة أيام، كما هو مطلوب. Dialogue: 0,0:11:17.67,0:11:19.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هو متواجد في الحي منذ عام. Dialogue: 0,0:11:20.01,0:11:21.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا كان محكوماً؟ Dialogue: 0,0:11:21.55,0:11:24.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهو يعيد التسجيل كل 90 يوم\N‫كما هو مطلوب في القانون. Dialogue: 0,0:11:25.06,0:11:26.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا كان محكوماً؟ Dialogue: 0,0:11:27.60,0:11:29.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تحرش بالأطفال. Dialogue: 0,0:11:29.98,0:11:30.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صبي. Dialogue: 0,0:11:31.44,0:11:34.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طفل أكبر بشهرين من "رايان ديفيس". Dialogue: 0,0:11:44.57,0:11:46.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما يجب أن نعود لنقوم بالتفتيش. Dialogue: 0,0:11:46.33,0:11:47.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا؟ يبدون مسالمين بما يكفي. Dialogue: 0,0:11:47.74,0:11:48.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها المحققون. Dialogue: 0,0:11:48.87,0:11:50.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا لم يتم إبلاغنا بهذا؟ Dialogue: 0,0:11:50.96,0:11:53.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نترك متحرشاً بالأطفال يعيش هنا\N‫بين أطفالنا. Dialogue: 0,0:11:53.46,0:11:57.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدي، لن أتجادل معك لأنني أتفق معك. Dialogue: 0,0:11:57.34,0:12:00.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫للأسف، أنا لست لجنة إطلاق السراح. Dialogue: 0,0:12:00.17,0:12:02.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تركت ابني وحيداً معه. Dialogue: 0,0:12:02.22,0:12:06.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مجموعة الطوابع اللعينة تلك.\N‫استعملها كي يدخل ابنتي إلى منزله. Dialogue: 0,0:12:07.56,0:12:09.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تسمع الآن؟ Dialogue: 0,0:12:10.14,0:12:11.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,0:12:13.98,0:12:16.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس كل المعتدين الجنسيين\N‫يكررون اعتداءاتهم. Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:17.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أرني معتدياً يفعلها للمرة الأولى Dialogue: 0,0:12:17.98,0:12:19.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسأريك شخصاً لم يقبض عليه من قبل Dialogue: 0,0:12:19.86,0:12:22.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫التقيت مع د. "ميلوي" والسيد "توربت". Dialogue: 0,0:12:22.36,0:12:24.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في رأيي، لم يكن يسبب تهديداً. Dialogue: 0,0:12:24.24,0:12:26.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألهذا لم تقم بالإبلاغ Dialogue: 0,0:12:26.91,0:12:28.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين انتقل إلى الحي؟ Dialogue: 0,0:12:28.33,0:12:29.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رأيت ما حصل اليوم. Dialogue: 0,0:12:30.08,0:12:32.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يكتشف سكان الحي معتد جنسي بينهم Dialogue: 0,0:12:32.66,0:12:34.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فيصبح هدفاً. Dialogue: 0,0:12:34.08,0:12:36.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً فهي حقوق المجتمع\N‫مقابل حقوق الفرد؟ Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:40.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الحقيقة هي أن أي شخص\N‫لديه اتصال بالانترنت Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:42.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكنه دخول موقع المعتدين الجنسيين ويكتشف Dialogue: 0,0:12:42.51,0:12:44.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أكثر مما يريد أن يعرف عن "توربت" Dialogue: 0,0:12:44.55,0:12:48.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه رجل بسيط، ومتدين\N‫ويستجيب جيداً للعلاج النفسي. Dialogue: 0,0:12:48.51,0:12:50.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد حصل على تحول جذري برأيي Dialogue: 0,0:12:51.06,0:12:54.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبعد سنة، يتحرش بطفل آخر\N‫إلا أن هذا الفتى مات. Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:55.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هذه فكرتك عن التحول الجذري؟ Dialogue: 0,0:12:55.94,0:12:57.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يبدو أبداً مثل "بيل توربت"\N‫الذي كنت أعرفه. Dialogue: 0,0:12:57.94,0:13:00.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عذراً، كنت تعرفه في السجن. Dialogue: 0,0:13:00.53,0:13:03.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين لا يكون هناك من يتفقد الأسرة\N‫حين يكون عليك أن تحضر طعامك Dialogue: 0,0:13:03.49,0:13:04.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تتصرف بشكل مختلف. Dialogue: 0,0:13:04.45,0:13:06.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"توربت" أظهر ندماً حقيقياً\N‫على جرائمه. Dialogue: 0,0:13:06.99,0:13:09.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لم يستطع النوم...\N‫-وضحيته لم يستطع المشي لشهر. Dialogue: 0,0:13:09.78,0:13:13.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بقي الصبي في المستشفى\N‫على معدته لأربعة أسابيع Dialogue: 0,0:13:13.50,0:13:15.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفي ليلة حدوث الأمر،\N‫كان "بيل" منتشياً. Dialogue: 0,0:13:15.58,0:13:16.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه ليست الكلمة المناسبة فعلاً. Dialogue: 0,0:13:16.67,0:13:19.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان متخماً بكوكتيل كحولي\N‫يسبب فقدان العقل. Dialogue: 0,0:13:19.79,0:13:20.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان مصاباً بالذهان. Dialogue: 0,0:13:21.30,0:13:22.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آخر شيء يتذكره Dialogue: 0,0:13:22.55,0:13:24.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هو صبي يدق على بابه يبيع الحلوى Dialogue: 0,0:13:24.80,0:13:27.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسمع الحي صرخات، فاتصلوا بالشرطة... Dialogue: 0,0:13:27.55,0:13:30.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدوا الصبي مستلقياً\N‫في الغرفة فاقد الوعي Dialogue: 0,0:13:30.68,0:13:33.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ووجدوا "بيل" متكوراً في رعب Dialogue: 0,0:13:33.43,0:13:35.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنه ظن أن الصبي يطارده. Dialogue: 0,0:13:35.35,0:13:38.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يعتقد أن الصبي\N‫قد مات وأن الجثة تهاجمه. Dialogue: 0,0:13:39.56,0:13:41.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تكن صرخات الطفل ما سمعه الجيران، Dialogue: 0,0:13:41.94,0:13:43.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان صرخات "توربت". Dialogue: 0,0:13:48.45,0:13:50.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فحص الدم غير ضروري أبد. Dialogue: 0,0:13:50.28,0:13:51.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لدينا أمر من المحكمة. Dialogue: 0,0:13:51.79,0:13:52.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مع ماذا ستطابقونه؟ Dialogue: 0,0:13:52.99,0:13:55.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدنا عينات تحت أظافر الصبي. Dialogue: 0,0:13:55.62,0:13:57.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قانون حقوق الضحايا الجديد يحمي الناس Dialogue: 0,0:13:57.75,0:14:00.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على حساب حقوق الفرد الدستورية. Dialogue: 0,0:14:00.13,0:14:01.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه معركتك، ليست معركتي. Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:03.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫موكلي قضى حكمه، لكنك لا تعلم ذلك. Dialogue: 0,0:14:03.59,0:14:05.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان أكثر حرية في الداخل. Dialogue: 0,0:14:05.59,0:14:07.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرجوك لا تفعل! Dialogue: 0,0:14:07.38,0:14:08.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيد "توربت"، Dialogue: 0,0:14:09.30,0:14:12.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا أمر من المحكة بالحصول\N‫على عينة دم منك. Dialogue: 0,0:14:12.56,0:14:13.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ويمكننا فعل ذلك بإحدى طريقتين Dialogue: 0,0:14:14.47,0:14:15.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طريقتي أو طريقتك. Dialogue: 0,0:14:16.35,0:14:17.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أحب الإبر. Dialogue: 0,0:14:17.73,0:14:18.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدي... Dialogue: 0,0:14:19.19,0:14:20.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعاون معي من فضلك. Dialogue: 0,0:14:20.98,0:14:23.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا. Dialogue: 0,0:14:23.32,0:14:25.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-توقف.\N‫-لا، لا. Dialogue: 0,0:14:25.86,0:14:28.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا. Dialogue: 0,0:14:28.28,0:14:30.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا. Dialogue: 0,0:14:33.16,0:14:34.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"منزل (تيري) و(ليندا ديفيس)". Dialogue: 0,0:14:34.24,0:14:35.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"507 شارع (كوبر)\N‫الثلاثاء، 9 نوفمبر". Dialogue: 0,0:14:35.29,0:14:37.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً على مروركما. Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان ابني يرتدي نظارات. Dialogue: 0,0:14:41.17,0:14:42.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل رأيتها؟ Dialogue: 0,0:14:43.04,0:14:44.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آسفة، سيدة "ديفيس"، لم نرها. Dialogue: 0,0:14:44.59,0:14:46.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن لدينا موظفون يفتشون المنطقة. Dialogue: 0,0:14:47.76,0:14:49.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكنه أن يرى بدونها. Dialogue: 0,0:14:49.76,0:14:51.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنبذل جهدنا لإيجادها. Dialogue: 0,0:14:52.43,0:14:55.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رجاء، ابقيا على تواصل معنا.\N‫أخبرانا كيف تجري الأمور. Dialogue: 0,0:14:55.56,0:14:56.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعدك. Dialogue: 0,0:15:00.98,0:15:03.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أبي، هنا.\N‫-أين؟ Dialogue: 0,0:15:03.32,0:15:04.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هنا. Dialogue: 0,0:15:04.86,0:15:07.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، انتظرناك قدر ما استطعنا. Dialogue: 0,0:15:07.19,0:15:10.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً. أين "ديكي"؟ Dialogue: 0,0:15:10.91,0:15:12.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متأكدة أنه يلعب بالكرة. Dialogue: 0,0:15:24.46,0:15:27.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الأمر، أبي؟ هل أنت غاضب مني؟ Dialogue: 0,0:15:27.13,0:15:28.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:15:33.60,0:15:34.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الحانة". Dialogue: 0,0:15:34.55,0:15:36.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"465 شارع (ديكمان)\N‫الثلاثاء، 9 نوفمبر". Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:38.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"توربت" يشرب عند قبض راتبه. Dialogue: 0,0:15:38.81,0:15:40.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً فهو يأتي كل أسبوعين؟ Dialogue: 0,0:15:40.44,0:15:43.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، ويشرب بحوالي نصف المبلغ\N‫الذي يدفعه. Dialogue: 0,0:15:43.15,0:15:44.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل قبض الأسبوع الماضي؟ Dialogue: 0,0:15:45.27,0:15:46.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هنا. Dialogue: 0,0:15:47.11,0:15:48.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في أي ليلة؟ Dialogue: 0,0:15:49.24,0:15:50.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الجمعة. Dialogue: 0,0:15:51.36,0:15:52.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل رأيته يلعب الورق مع أحد؟ Dialogue: 0,0:15:55.91,0:15:57.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علي أن أخبرك شيئاً. Dialogue: 0,0:15:57.70,0:16:00.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي فتاة صغيرة\N‫أكبر بعام تقريباً من طفل "ديفيس". Dialogue: 0,0:16:01.41,0:16:02.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعيش مع أمها. Dialogue: 0,0:16:03.33,0:16:05.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بقيت مستيقظاً بالأمس أفكر\N‫بما كان يمكن أن يحصل لها. Dialogue: 0,0:16:05.88,0:16:07.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم، صدقني، أعلم، لكن... Dialogue: 0,0:16:09.42,0:16:11.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لعب "توربت" الورق\N‫مع أي شخص تلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:16:13.22,0:16:14.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أر شيئاً. Dialogue: 0,0:16:15.26,0:16:17.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنا أعرف الجميع هنا. Dialogue: 0,0:16:17.76,0:16:18.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في أي وقت غادر؟ Dialogue: 0,0:16:21.14,0:16:21.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعلم... Dialogue: 0,0:16:22.48,0:16:25.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫غادر لبضعة ساعات، ثم عاد. Dialogue: 0,0:16:25.61,0:16:27.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يبدو منزعجاً جداً من شيء Dialogue: 0,0:16:34.74,0:16:37.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تخبرني أبداً بما تفكر به\N‫حين تفكر بإنجاب الأطفال. Dialogue: 0,0:16:37.24,0:16:39.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أشياء أنانية غالباَ.\N‫-مثل؟ Dialogue: 0,0:16:39.54,0:16:42.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مثل، كيف سيجعلني أشعر بالأمل وهكذا. Dialogue: 0,0:16:43.12,0:16:46.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنظر إلى طفل، وأفكر بكل المشاكل\N‫التي سيتعرض لها. Dialogue: 0,0:16:46.17,0:16:48.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، الأمر فقط أنك تتمنى أنهم لن يرتكبوا Dialogue: 0,0:16:48.75,0:16:51.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذات الأخطاء التي ارتكبتها.\N‫أنهم سيذهبون إلى مدارس أفضل Dialogue: 0,0:16:51.21,0:16:53.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنهم سيحصلون على ارتباطات أفضل\N‫وأنهم... Dialogue: 0,0:16:53.59,0:16:55.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سيقولون لا فقط؟\N‫-سيقولون نعم. Dialogue: 0,0:16:55.43,0:16:57.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم تأتي قضية كهذه. Dialogue: 0,0:16:57.51,0:17:00.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تختفي كل الاحتمالات. Dialogue: 0,0:17:00.35,0:17:01.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:17:03.89,0:17:04.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:17:05.44,0:17:07.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنت؟ ألم ترد أبداً تحمل المسؤولية؟ Dialogue: 0,0:17:08.02,0:17:11.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا أود إعطاء طفل مسؤوليتي. Dialogue: 0,0:17:12.44,0:17:14.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عينة التربة التي جلبتها من عجلة الدراجة Dialogue: 0,0:17:14.36,0:17:16.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تطابق التربة التي في المنطقة\N‫التي وجدت فيها الجثة. Dialogue: 0,0:17:16.91,0:17:18.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لكن؟\N‫-هذه التربة ليست من الخارج. Dialogue: 0,0:17:18.49,0:17:19.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها من طبيعة المنطقة. Dialogue: 0,0:17:19.87,0:17:21.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً فالتراب لا يضعه في مكان الجريمة. Dialogue: 0,0:17:21.79,0:17:23.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يضعه في الحي،\N‫هذا كل ما في الأمر. Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:24.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رائع، أمر عرضي. Dialogue: 0,0:17:26.42,0:17:27.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل ظهرت نظارات "رايان"؟ Dialogue: 0,0:17:27.83,0:17:30.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أظن ذلك\N‫لكنني بدأت للتو في القضية. Dialogue: 0,0:17:31.25,0:17:32.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أردت أن أريك شيئاً. Dialogue: 0,0:17:33.51,0:17:36.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫العلامات حول الرقبة لها شكل غريب. Dialogue: 0,0:17:37.18,0:17:38.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حجم كل واحدة حوالي إنش. Dialogue: 0,0:17:39.05,0:17:40.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على أي مقياس هذه الصور؟ Dialogue: 0,0:17:40.60,0:17:41.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها بالمقاس الطبيعي. Dialogue: 0,0:17:42.39,0:17:43.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سلسلة؟ Dialogue: 0,0:17:53.44,0:17:54.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مطابقة. Dialogue: 0,0:17:54.99,0:17:57.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما زلنا ننتظر تقارير الحمض النووي\N‫على سلسلة دراجة "توربت"؟ Dialogue: 0,0:17:58.11,0:18:01.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، لكن السلسلة تطابق\N‫العلامات التي على رقبة "رايان". Dialogue: 0,0:18:01.33,0:18:03.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا شاهدين يستطيعان وضعه Dialogue: 0,0:18:03.41,0:18:05.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الملعب في وقت اختفاء "رايان". Dialogue: 0,0:18:05.66,0:18:08.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وصاحب حانة يستطيع نسف ساعتين\N‫من حجة غياب "توربت". Dialogue: 0,0:18:09.13,0:18:12.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل هذا وليلة سابقة مشابهة جداً\N‫منذ 12 عام. Dialogue: 0,0:18:12.59,0:18:13.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لحظة فقط، أليس هذا كافياً؟ Dialogue: 0,0:18:13.96,0:18:17.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بلى، لكن ماذا كان اسم\N‫ضحية "توربت" الأولى؟ Dialogue: 0,0:18:17.55,0:18:19.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كريستوفر جايمس"\N‫عمره حوالي 21 عام. Dialogue: 0,0:18:19.55,0:18:21.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما زال يعيش مع أمه.\N‫-والده غادر، لم يستطع التحمل. Dialogue: 0,0:18:22.51,0:18:25.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تحدث إليه، قارن المواصفات. Dialogue: 0,0:18:25.23,0:18:27.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن أتيت بنفس المواصفات\N‫سنسجن هذا الرجل Dialogue: 0,0:18:28.23,0:18:29.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"منزل (رايتشل) و(كريستوفر جايمس)". Dialogue: 0,0:18:29.73,0:18:31.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"853 جادة (فورت واشنطن)\N‫الأربعاء 10 نوفمبر". Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:32.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كريستوفر"؟ Dialogue: 0,0:18:35.44,0:18:39.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، "كريستوفر"، أنا المحققة "بينسون"\N‫وهذا شريكي المحقق "ستابلر" Dialogue: 0,0:18:39.24,0:18:40.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كريستوفر" Dialogue: 0,0:18:46.12,0:18:47.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كريستوفر"؟ Dialogue: 0,0:18:48.29,0:18:51.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما فعله "بيل توربت" لك\N‫فعله ثانية لشخص آخر. Dialogue: 0,0:18:51.79,0:18:52.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما اسمه؟ Dialogue: 0,0:18:53.34,0:18:56.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"رايان"، "رايان ديفيس". Dialogue: 0,0:18:57.30,0:18:58.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"رايان". Dialogue: 0,0:18:59.43,0:19:03.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم أنك رويت قصتك من قبل\N‫لكنني أحتاج لتسجيلها. Dialogue: 0,0:19:07.85,0:19:09.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرنا ماذا فعل "بيل توربت" لك. Dialogue: 0,0:19:12.90,0:19:15.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تكن تريدني أمي أن أخرج وحيداً\N‫لكنني أصررت Dialogue: 0,0:19:16.73,0:19:17.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنني فتى كبير. Dialogue: 0,0:19:19.49,0:19:20.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طرقت بابه. Dialogue: 0,0:19:22.28,0:19:24.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان معي أربعة ألواح شوكولا. Dialogue: 0,0:19:25.91,0:19:27.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دعاني للدخول. Dialogue: 0,0:19:27.91,0:19:30.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت بحاجة لدخول الحمام. Dialogue: 0,0:19:31.92,0:19:34.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحين خرجت، أراد أن يلعب. Dialogue: 0,0:19:36.09,0:19:40.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طلب مني أن أركب على ظهره\N‫كما لو كان حماراً. Dialogue: 0,0:19:41.63,0:19:43.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وخلع حزامه Dialogue: 0,0:19:43.93,0:19:46.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتظاهر بأنه سرج. Dialogue: 0,0:19:46.43,0:19:48.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم نزل على أطرافه الأربعة. Dialogue: 0,0:19:55.15,0:19:56.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أكن أريد ذلك. Dialogue: 0,0:19:59.99,0:20:02.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحين رفضت، أخذ الحزام... Dialogue: 0,0:20:04.12,0:20:06.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولفه حول عنقي... Dialogue: 0,0:20:07.54,0:20:09.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأجبرني على النزول على أطرافي. Dialogue: 0,0:20:12.92,0:20:15.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وشد الحزام على عنقي Dialogue: 0,0:20:17.55,0:20:18.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم بدأ... Dialogue: 0,0:20:21.47,0:20:22.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بإيذائي Dialogue: 0,0:20:26.55,0:20:28.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وصار يشد الحزام أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:20:31.81,0:20:33.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبدأ رأسي يظلم. Dialogue: 0,0:20:40.74,0:20:41.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:20:44.28,0:20:46.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تخبريني باسمك الأول. Dialogue: 0,0:20:47.95,0:20:49.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أوليفيا". Dialogue: 0,0:20:49.66,0:20:55.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أوليفيا"، أصل الاسم يوناني،\N‫أربعة مقاطع. Dialogue: 0,0:20:56.29,0:20:57.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يعني "شجرة الزيتون". Dialogue: 0,0:21:02.30,0:21:03.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شقة (بيل توربت)". Dialogue: 0,0:21:03.76,0:21:05.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"106 شارع (لينود)\N‫الأربعاء، (نوفمبر)" Dialogue: 0,0:21:08.64,0:21:10.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أبق رأسك منخفضاً\N‫وفمك مغلقاً، ستكون بخير. Dialogue: 0,0:21:13.31,0:21:16.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفسحوا لنا بعض المجال هنا\N‫شكراَ، لنذهب. Dialogue: 0,0:21:18.11,0:21:19.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس هذا الحي. Dialogue: 0,0:21:24.20,0:21:25.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدي، تراجع؟ Dialogue: 0,0:21:25.41,0:21:27.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-محقق "ستابلر".\N‫-ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:27.95,0:21:31.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أكن صريحاً تماماً معك ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:21:31.37,0:21:32.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:32.70,0:21:34.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها شريكتي، تحدث. Dialogue: 0,0:21:35.08,0:21:38.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الليلة التي اختفى فيها "رايان"\N‫كان "توربت" في حانتي. Dialogue: 0,0:21:38.29,0:21:40.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان في حانتك طيلة الليل؟ Dialogue: 0,0:21:41.25,0:21:44.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، كان يثرثر عن الطوابع\N‫أو شيء كهذا. Dialogue: 0,0:21:44.63,0:21:47.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طيلة الليل، لم يغادر، ولا حتى لساعة؟ Dialogue: 0,0:21:47.22,0:21:49.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان في الحانة طيلة الليل\N‫كان يلعب الورق. Dialogue: 0,0:21:57.90,0:21:59.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن لم يؤذ الفتى "ديفيس"\N‫فهو سيؤذي طفلاً آخر. Dialogue: 0,0:22:00.06,0:22:01.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعرف أنه سيفعل. Dialogue: 0,0:22:06.36,0:22:08.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا يمكننا احتجازه أكثر.\N‫-لكن كفالته رفضت. Dialogue: 0,0:22:08.87,0:22:12.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط لأنني تحدثت إليك بعد\N‫أن أصدر القاضي حكمه. Dialogue: 0,0:22:12.79,0:22:15.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن قام صاحب الحانة بإثبات وجود\N‫" توربت" عنده ليلة الجريمة Dialogue: 0,0:22:15.29,0:22:17.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فإن محامي "توربت" سيخرجه خلال ساعتين. Dialogue: 0,0:22:17.33,0:22:19.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صاحب الحانة، ما هدفه؟ Dialogue: 0,0:22:19.25,0:22:22.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عذبه ضميره، إنه شرطي نقل متقاعد Dialogue: 0,0:22:22.09,0:22:23.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يستطع التعايش مع نفسه بعد أن أدلى Dialogue: 0,0:22:23.63,0:22:25.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بإفادة كاذبة لضابط زميل. Dialogue: 0,0:22:25.42,0:22:28.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً لنعاود التأكد من حجة غياب\N‫"توربت" على أية حال. Dialogue: 0,0:22:30.80,0:22:31.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:32.72,0:22:33.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:22:34.85,0:22:38.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما زال لدينا شاهدان أثبتا\N‫وجود "توربت" في الملعب Dialogue: 0,0:22:38.85,0:22:40.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عند وقت موت "رايان". Dialogue: 0,0:22:40.35,0:22:42.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مراهقين مقابل شرطي متقاعد؟ Dialogue: 0,0:22:42.86,0:22:44.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سوف نطلق سراحه. Dialogue: 0,0:22:44.19,0:22:46.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سلسلة الدراجة التي وجدناها\N‫في بيت "توربت" Dialogue: 0,0:22:46.36,0:22:48.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تطابق تماماً العلامات\N‫الموجودة على عنق "رايان". Dialogue: 0,0:22:49.07,0:22:51.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهذا لا يعني الكثير\N‫دون نتائج فحص الحمض النووي. Dialogue: 0,0:22:51.53,0:22:54.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعلمين أن نسبة عودة مجرمي\N‫الاعتداء الجنسي للجريمة تبلغ 88%. Dialogue: 0,0:22:54.33,0:22:56.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنا لدي واجب بأن أخبر محاميه. Dialogue: 0,0:22:56.45,0:23:00.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، لديك ذلك، لكن ليس هناك وقت\N‫محدد لفعل ذلك. Dialogue: 0,0:23:00.96,0:23:02.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هذا مديرك. Dialogue: 0,0:23:02.63,0:23:06.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المدعي العام يريدني هناك الآن.\N‫لذا لا تفعلوا شيئاً الآن، حسناً؟ Dialogue: 0,0:23:06.88,0:23:08.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مكتب محامي الولاية العام". Dialogue: 0,0:23:08.38,0:23:10.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(موريس كلاين)\N‫الأربعاء، 10 نوفمبر". Dialogue: 0,0:23:10.89,0:23:14.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً على مجيئك، "دون"\N‫هل تريد قهوةً أو شيئاً؟ Dialogue: 0,0:23:14.43,0:23:15.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا داعي. Dialogue: 0,0:23:16.18,0:23:18.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا مشوش قليلاً، لكن غير ذلك... Dialogue: 0,0:23:18.56,0:23:19.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرني عن الأمر. Dialogue: 0,0:23:19.52,0:23:21.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت عادةً تقبض عليهم، ونحن نسحقهم Dialogue: 0,0:23:21.69,0:23:23.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن تتغير القوانين حسب الموسم Dialogue: 0,0:23:23.90,0:23:27.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ونحن لسنا مدعين فقط\N‫علينا أن نكون سياسيين، أيضاً. Dialogue: 0,0:23:31.74,0:23:34.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طلب مني "شيف" أن أتحدث إليك. Dialogue: 0,0:23:35.45,0:23:38.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نريد منك أن تقبض\N‫على المتحرش بالأطفال، "توربت". Dialogue: 0,0:23:40.50,0:23:42.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إن كان لديكم أي دليل Dialogue: 0,0:23:42.54,0:23:43.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيسعدني ذلك. Dialogue: 0,0:23:45.38,0:23:47.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الوحش يستيقظ. Dialogue: 0,0:23:47.92,0:23:49.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس كافياً أنه لم يتم\N‫إخبار سكان الحي، Dialogue: 0,0:23:49.51,0:23:51.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن سوف نطلق سراحه. Dialogue: 0,0:23:52.30,0:23:54.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، أشعر بألمهم، "موريس"، Dialogue: 0,0:23:54.30,0:23:56.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن تم التأكد\N‫من حجة غياب السيد "توربت". Dialogue: 0,0:23:57.18,0:24:00.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا أظن أنه قانونياً، رجل حر. Dialogue: 0,0:24:01.94,0:24:05.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هو المثال لحملة\N‫"احبسوا كل المفسدين". Dialogue: 0,0:24:05.73,0:24:08.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المواطنون الغاضبون الذين لا يكترثون\N‫بالحريات المدنية Dialogue: 0,0:24:08.73,0:24:10.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين يكون أطفالهم في خطر. Dialogue: 0,0:24:10.44,0:24:12.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شخصياً، أنا لا أعارض ذلك، Dialogue: 0,0:24:12.28,0:24:14.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن لا أفهم لماذا هي مشكلتي. Dialogue: 0,0:24:14.78,0:24:16.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها ليست مشكلتك، بل مشكلتي. Dialogue: 0,0:24:19.08,0:24:22.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن، هناك مسودة لمشروع قانون\N‫لمركز صحة ذهنية في "ألبني" Dialogue: 0,0:24:22.79,0:24:25.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهذا سيمنح الحكومة حريةً واسعةً جداً Dialogue: 0,0:24:25.29,0:24:27.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لإبقاء المعتدين الجنسيين بعيدين عن الشارع. Dialogue: 0,0:24:27.92,0:24:30.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بحبسهم إلى أجل غير مسمى؟\N‫لا بد أنك تمزح. Dialogue: 0,0:24:31.01,0:24:33.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عند وقت إطلاق سراحهم تجلب طبيباً نفسياً Dialogue: 0,0:24:33.38,0:24:36.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقنع مجلس الإفراج\N‫أن هذا المعتدي لا يستطيع التحكم بنفسه Dialogue: 0,0:24:36.97,0:24:39.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنه على الأرجح سيغتصب مجدداً، Dialogue: 0,0:24:39.35,0:24:42.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فيتم إرساله إلى "كريمدور" لبقية حياته. Dialogue: 0,0:24:42.27,0:24:45.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف يمكن إيجاد شخص عاقل\N‫بما يكفي ليحتمل محاكمةً Dialogue: 0,0:24:45.44,0:24:47.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ويتم حكمه، ويقضيه ثم عند إطلاقه Dialogue: 0,0:24:47.86,0:24:49.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجدونه مجنوناً ويسجن مجدداً؟ Dialogue: 0,0:24:50.32,0:24:52.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يسمى "الالتزام المدني". Dialogue: 0,0:24:53.49,0:24:55.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهم يحتاجون قضية اختبار. Dialogue: 0,0:24:57.74,0:25:00.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كما قلت أيها المستشار، Dialogue: 0,0:25:00.91,0:25:02.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا أقبض عليهم فقط. Dialogue: 0,0:25:02.08,0:25:04.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن آخر ما سمعته أن القانون\N‫هو "ترتكب جريمتك، وتقضي عقوبتك" Dialogue: 0,0:25:05.04,0:25:06.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والسيد "توربت" فعل ذلك. Dialogue: 0,0:25:07.59,0:25:10.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم لا أطلق سراحه مع وصمة عار\N‫ضخمة على ظهره؟ Dialogue: 0,0:25:10.42,0:25:12.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنعمل بأسرع ما نستطيع. Dialogue: 0,0:25:12.22,0:25:15.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد تواصلت مع الدكتور "غرين بلات"\N‫أخصائينا النفسي. Dialogue: 0,0:25:15.68,0:25:18.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كرجل متدين\N‫هل يمكنك أن تكسب لي بعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:25:20.10,0:25:22.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيكون هذا مخالفاً\N‫لكل ما أؤمن به "موريس". Dialogue: 0,0:25:22.89,0:25:23.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم. Dialogue: 0,0:25:24.48,0:25:25.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرجوك. Dialogue: 0,0:25:28.23,0:25:30.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديك 24 ساعة، لا دقيقة أكثر. Dialogue: 0,0:25:31.69,0:25:32.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلى الأعلى. Dialogue: 0,0:25:34.03,0:25:35.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متى ستأتي للتحدث إلى صفي؟ Dialogue: 0,0:25:35.99,0:25:36.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:25:38.28,0:25:39.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تشقلب فوقه. Dialogue: 0,0:25:41.04,0:25:43.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما يمكنني جلب شارتك للتحدث عنها. Dialogue: 0,0:25:43.37,0:25:44.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، سأتحدث. Dialogue: 0,0:25:47.42,0:25:49.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تبحث عن المتحرشين بالأطفال، أبي؟ Dialogue: 0,0:25:50.63,0:25:51.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من أين جلبت هذه؟ Dialogue: 0,0:25:51.84,0:25:55.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"داني بيكر"، يقول إنك تقضي وقتك\N‫تبحث عن المتحرشين بالأطفال. Dialogue: 0,0:25:55.88,0:25:57.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وماذا قلت لـ"داني بيكر"؟ Dialogue: 0,0:25:57.43,0:25:58.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرته أنك شرطي. Dialogue: 0,0:25:59.05,0:26:01.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن يمكنك أن تخبره بنفسك\N‫حين تأتي إلى صفي. Dialogue: 0,0:26:01.64,0:26:02.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتفقنا، هل تريد الطيران؟ Dialogue: 0,0:26:03.06,0:26:04.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نعم.\N‫-حسناً، جاهز؟ Dialogue: 0,0:26:04.68,0:26:05.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلى، أعلى. Dialogue: 0,0:26:08.15,0:26:10.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انطلق، انطلق. Dialogue: 0,0:26:10.77,0:26:14.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫د. "غرينبلات" هذه هي مختلفة\N‫عن الطبيب النفسي في السجن "توربت". Dialogue: 0,0:26:14.49,0:26:16.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم اختيارها من قبل مكتب الادعاء العام. Dialogue: 0,0:26:16.95,0:26:19.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن سألت ما يكفي من الأطباء\N‫ستحصل على الرأي الذي تريده. Dialogue: 0,0:26:22.16,0:26:25.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لست مرتاحاً جداً لفكرة رؤية\N‫الطبيب النفسي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:25.71,0:26:28.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لست مرتاحاً مع الأخلاق الظرفية. Dialogue: 0,0:26:31.13,0:26:34.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بيل"، يمكنك شرح السؤال الأخير لي Dialogue: 0,0:26:34.84,0:26:36.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدلاً من كتابته إن أردت. Dialogue: 0,0:26:39.09,0:26:40.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:26:44.43,0:26:47.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين رأيت الصور من مسرح الجريمة... Dialogue: 0,0:26:49.48,0:26:51.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مسرح الجريمة كان شقتي... Dialogue: 0,0:26:53.57,0:26:57.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أصدق حين قالوا لي\N‫إنني الفاعل. Dialogue: 0,0:27:00.16,0:27:01.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا. Dialogue: 0,0:27:04.12,0:27:05.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الخدوش على الجدار... Dialogue: 0,0:27:06.50,0:27:08.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫السجادة المغطاة بالدماء. Dialogue: 0,0:27:10.58,0:27:13.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدا وكأن وحشاً كان في منزلي. Dialogue: 0,0:27:13.29,0:27:15.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل راودتك خيالات حول ما فعلته؟ Dialogue: 0,0:27:16.09,0:27:17.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت بسبب المخدرات. Dialogue: 0,0:27:19.09,0:27:23.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أكبر خيالاتي قبل ذلك\N‫كانت ربما الجلوس قرب النافذة Dialogue: 0,0:27:23.47,0:27:27.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وانتظار المرأة التي قرب منظم الهواء Dialogue: 0,0:27:28.39,0:27:29.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كي تخلع كنزتها. Dialogue: 0,0:27:30.60,0:27:33.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تشعر بالندم بسبب ما فعلته\N‫لـ"كريستوفر"؟ Dialogue: 0,0:27:39.61,0:27:43.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمر يوم لم أفكر به بذاك الفتى Dialogue: 0,0:27:43.45,0:27:45.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ويمر في بالي. Dialogue: 0,0:27:48.12,0:27:50.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني لا أتذكر دقيقة واحدة من الأمر. Dialogue: 0,0:27:52.12,0:27:54.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها كمشاهدة فيلم منزلي. Dialogue: 0,0:27:56.46,0:28:01.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تتذكر عيد الميلاد بحد ذاته\N‫لكن تشاهد الفيلم بما يكفي Dialogue: 0,0:28:01.09,0:28:03.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهو يصبح الذكرى، أتعلمين ما أعنيه؟ Dialogue: 0,0:28:04.76,0:28:06.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك شخصين باسم "بيلي"\N‫منخرطان في هذا. Dialogue: 0,0:28:08.81,0:28:10.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعرف ما أخافني أكثر، Dialogue: 0,0:28:13.73,0:28:15.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما حصل للصبي... Dialogue: 0,0:28:18.23,0:28:20.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو أن ذلك الشخص الذي فعلها... Dialogue: 0,0:28:23.03,0:28:24.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هو أنا. Dialogue: 0,0:28:29.58,0:28:34.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يكن لدي فكرة\N‫أنني أستطيع فعل ذلك. Dialogue: 0,0:28:37.96,0:28:39.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنك لا تعلم أبداً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:43.05,0:28:46.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أود أن أرى نتائج فحص\N‫الحمض النووي بأسرع ما يمكن. Dialogue: 0,0:28:47.43,0:28:49.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرتهم أن يسرعوا بهذا. Dialogue: 0,0:28:49.64,0:28:51.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قال إنه سيجلبها عند العصر، Dialogue: 0,0:28:51.85,0:28:53.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫العصر كان منذ أربع ساعات. Dialogue: 0,0:28:55.19,0:28:57.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يوماً ما، سيأخذ فحص الحمض النووي\N‫عشر ثوان فقط. Dialogue: 0,0:28:57.57,0:28:58.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليساعدنا الله جميعاً. Dialogue: 0,0:28:59.73,0:29:02.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، معك الكابتن "دونالد كراغن"\N‫من وحدة الجرائم الجنسية. Dialogue: 0,0:29:03.15,0:29:06.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمع، ما زلنا ننتظر نتائج Dialogue: 0,0:29:06.32,0:29:10.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عينة رقمها\N‫"أوسكار-تشارلي-7-7-2-9-تفاحة"، أجل. Dialogue: 0,0:29:12.37,0:29:13.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فعلت؟ Dialogue: 0,0:29:15.29,0:29:16.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً، حسناً، شكراً على إخبارنا. Dialogue: 0,0:29:17.75,0:29:18.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا لدينا؟ Dialogue: 0,0:29:21.30,0:29:24.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حمض "توربت" النووي لم يطابق\N‫الذي وجدناه على جسد "رايان". Dialogue: 0,0:29:28.80,0:29:30.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيد "توربت"، أنت حر. Dialogue: 0,0:29:34.81,0:29:35.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنذهب. Dialogue: 0,0:29:36.23,0:29:37.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هكذا فقط؟ Dialogue: 0,0:29:37.98,0:29:40.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأطلب من الكابتن "لوريل"\N‫أن يضع بعض المراقبين أمام شقته Dialogue: 0,0:29:40.90,0:29:43.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن، نعم، هكذا فقط. Dialogue: 0,0:29:45.95,0:29:47.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سأحصل على دراجتي الآن؟ Dialogue: 0,0:29:47.70,0:29:48.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:29:55.96,0:30:00.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، هل يمكنني الاعتماد على محققيك\N‫في جلسة الاستماع غداً؟ Dialogue: 0,0:30:00.25,0:30:01.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكم من الوقت؟ Dialogue: 0,0:30:01.25,0:30:03.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس طويلاً، ساعة، ساعة ونصف Dialogue: 0,0:30:04.09,0:30:06.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيطلب منهم الشهادة على سلوك\N‫السيد "توربت" Dialogue: 0,0:30:06.88,0:30:08.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين قابلوه لأول مرة. Dialogue: 0,0:30:08.30,0:30:10.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كان متعاوناً؟ واضحاً؟\N‫وأشياء أساسية Dialogue: 0,0:30:10.80,0:30:12.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بد أن يكون هناك خيار آخر. Dialogue: 0,0:30:12.47,0:30:14.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إخصاء كيميائي، أدوية. Dialogue: 0,0:30:14.81,0:30:17.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن فوتت جرعة واحدةً يفقد الدواء فاعليته، Dialogue: 0,0:30:18.40,0:30:21.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهو فقط يهدئ دوافعهم، لا يمحوها. Dialogue: 0,0:30:21.65,0:30:23.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا عن العلاج النفسي المكثف؟ Dialogue: 0,0:30:23.90,0:30:27.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن لا نتحدث عن مشاكل الانحطاط النفسي\N‫أو العقد الأوديبية. Dialogue: 0,0:30:28.07,0:30:32.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا شيء لا أستطيع تزويدهم به\N‫خلال عدد محدد من الجلسات. Dialogue: 0,0:30:32.41,0:30:35.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جلسة الاستماع للالتزام المدني، هي الآن Dialogue: 0,0:30:35.45,0:30:37.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفضل طريقة لدينا لحماية مجتمعنا. Dialogue: 0,0:30:37.75,0:30:40.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً ستسجنونه رغم أنه\N‫لم يقتل الفتى "ديفيس"؟ Dialogue: 0,0:30:40.96,0:30:43.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعتبرها ضربة استباقية. Dialogue: 0,0:30:43.21,0:30:45.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تظنين حقاً أنه سيغتصب مجدداً؟ Dialogue: 0,0:30:46.55,0:30:48.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكنك الرهان على ذلك، "كابتن". Dialogue: 0,0:31:21.13,0:31:22.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"منزل (تيري) و(ليندا ديفيس)". Dialogue: 0,0:31:22.59,0:31:24.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"507 شارع (كوبر)\N‫الخميس، 11 نوفمبر". Dialogue: 0,0:31:25.00,0:31:26.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل وجدتم نظارات "رايان"؟ Dialogue: 0,0:31:28.34,0:31:30.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫القضية لا تجري جيداً. Dialogue: 0,0:31:31.51,0:31:32.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عرفت ذلك. Dialogue: 0,0:31:33.68,0:31:35.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدي، لا نظن\N‫أننا وجدنا الفاعل. Dialogue: 0,0:31:36.02,0:31:36.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن آسفون. Dialogue: 0,0:31:37.02,0:31:38.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه خطئي. Dialogue: 0,0:31:40.81,0:31:42.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما كان يجب أن أدع "رايان"... Dialogue: 0,0:31:43.52,0:31:45.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما كان يجب أن أدعه يذهب. Dialogue: 0,0:31:45.48,0:31:48.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك جلسة استماع هذا الصباح\N‫لمحاولة حبس "توربت". Dialogue: 0,0:31:48.94,0:31:50.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من يمكن أن يكون فعلها غيره؟ Dialogue: 0,0:31:50.78,0:31:52.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لدينا بعض الأدلة الملموسة. Dialogue: 0,0:32:00.58,0:32:03.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحين نقول "تفقدوا هوياتهم"\N‫نعني أن تقرأوها. Dialogue: 0,0:32:04.21,0:32:05.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تخافوا. Dialogue: 0,0:32:05.29,0:32:09.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طالبهم بأن يروك إياها\N‫ليس فقط يمرروها أمامك. Dialogue: 0,0:32:09.21,0:32:12.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن هذا يعني أن عليكم أن تأخذوا\N‫وقتكم يا رفاق وتنظروا إليها فعلاً Dialogue: 0,0:32:12.97,0:32:15.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫للتأكد من أنها تبدو مثل شارتي. Dialogue: 0,0:32:15.18,0:32:17.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأن الشيئين الذين... Dialogue: 0,0:32:19.43,0:32:20.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متحرشي الأطفال Dialogue: 0,0:32:21.31,0:32:25.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يعتمد متحرشي الأطفال عليها\N‫هي التلاعب والتمثيل، Dialogue: 0,0:32:26.19,0:32:29.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهي... كل ما في الأمر هو التظاهر. Dialogue: 0,0:32:29.23,0:32:33.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد يتظاهرون أنهم شرطة أو أطباء. Dialogue: 0,0:32:33.78,0:32:38.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والشيء الآخر هو أنهم يعرفون\N‫أن الأطفال يريدون إسعاد الكبار. Dialogue: 0,0:32:38.70,0:32:41.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا قد يقولون "لقد أضعت هري" Dialogue: 0,0:32:42.41,0:32:43.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هل يمكنك مساعدتي لإيجاده؟" Dialogue: 0,0:32:44.00,0:32:48.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا إن قال غريب\N‫"تعال معي، أمك تعرضت للأذى". Dialogue: 0,0:32:49.13,0:32:50.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:32:51.38,0:32:54.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم ثانية، تتأكد من رؤية هويتهم، Dialogue: 0,0:32:55.05,0:32:58.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وإياكم نهائياً، أن تركبوا\N‫في سيارة مع شخص لا تعرفونه. Dialogue: 0,0:32:58.56,0:33:01.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا لو كنت تعرفهم وفعلوا لك\N‫شيئاً سيئاً على أي حال؟ Dialogue: 0,0:33:01.93,0:33:04.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حينها تتحدث إلى أستاذك\N‫أو شخص تثق به. Dialogue: 0,0:33:04.10,0:33:05.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا إن لم يوجد أحد؟ Dialogue: 0,0:33:07.31,0:33:08.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أتعرفون أمراً؟ حينها يوجد أنت. Dialogue: 0,0:33:09.90,0:33:10.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل واحد منكم. Dialogue: 0,0:33:10.94,0:33:13.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جميعكم لديكم صوت بداخلكم. Dialogue: 0,0:33:13.24,0:33:14.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عليكم الاستمتاع إلى ذلك. Dialogue: 0,0:33:14.66,0:33:18.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه ذات الصوت الذي يجعل الشعيرات\N‫على ظهر رقبتكم تقف. Dialogue: 0,0:33:18.87,0:33:20.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا إن حاولوا أذيتك؟ Dialogue: 0,0:33:20.99,0:33:22.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حينها تقول، "لا". Dialogue: 0,0:33:24.04,0:33:25.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل نستطيع أن نقول ذلك\N‫جميعاً بصوت عال؟ Dialogue: 0,0:33:26.29,0:33:27.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:33:27.29,0:33:29.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صحيح، ثم تركض إلى أبيك أو أمك. Dialogue: 0,0:33:29.88,0:33:33.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا إن كان والدك هو الشخص\N‫الذي يؤذيك، ماذا حينها؟ Dialogue: 0,0:33:38.97,0:33:43.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حينها تخبرون "ديكي"\N‫وهو سيخبرني، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:33:49.65,0:33:50.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"المحكمة العليا". Dialogue: 0,0:33:50.90,0:33:52.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جلسة استماع الحقوق المدنية\N‫الخميس، 11 نوفمبر". Dialogue: 0,0:33:53.82,0:33:56.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت الطبيبة النفسية\N‫التي عينتها المحكمة والتي قامت Dialogue: 0,0:33:56.32,0:33:58.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بجهد مكثف في مؤسسة "أفينال" الإصلاحية Dialogue: 0,0:33:58.49,0:34:01.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-في "نيوجيرسي"، صحيح؟\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:34:01.29,0:34:03.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تصفي "أفينال" لنا، رجاء؟ Dialogue: 0,0:34:03.79,0:34:07.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه سجن فائق الحراسة\N‫للمعتدين الجنسيين العنيفين. Dialogue: 0,0:34:08.29,0:34:11.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وخلال محكومية السيد "توربت"\N‫لمدة 12 عام في "أفينال" Dialogue: 0,0:34:12.30,0:34:14.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل اعتدى يوماً على زميل جنسياً؟ Dialogue: 0,0:34:14.63,0:34:15.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس على حد علمي. Dialogue: 0,0:34:15.92,0:34:18.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على حارس، على طبيب نفسي؟ Dialogue: 0,0:34:18.34,0:34:19.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:34:19.26,0:34:24.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً بسبب هذه الجريمة التي دفع موكلي\N‫ثمنها أمام المجتمع... Dialogue: 0,0:34:24.22,0:34:27.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والتي هناك أرجحية كبيرة\N‫أنه سيكررها. Dialogue: 0,0:34:27.98,0:34:29.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في رأيك. Dialogue: 0,0:34:29.73,0:34:33.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة، أيتها الطبيبة، أليس كل هذا\N‫التشريع هو مجرد التفاف رخيص Dialogue: 0,0:34:33.28,0:34:35.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على القانون العزيز حول الخطر الثنائي؟ Dialogue: 0,0:34:36.40,0:34:37.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس في رأيي. Dialogue: 0,0:34:37.99,0:34:40.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كفاك، د. "غرينبلات". Dialogue: 0,0:34:40.24,0:34:42.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان عاقلاً كفايةً حين حكم عليه Dialogue: 0,0:34:42.53,0:34:43.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقد نفذ حكمه. Dialogue: 0,0:34:44.37,0:34:45.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أليس مناسباً جداً Dialogue: 0,0:34:45.87,0:34:49.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن يعلن أنه مجنون الآن\N‫حتى تستطيعي إبعاده مجدداً؟ Dialogue: 0,0:34:49.33,0:34:51.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا خرق واضح للدستور. Dialogue: 0,0:34:51.59,0:34:54.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آنسة "كرويتزر"، فهمنا قصدك. Dialogue: 0,0:34:54.51,0:34:55.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً حضرة القاضي. Dialogue: 0,0:34:55.84,0:34:59.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة، أحتاج وقتاً لمراجعة الطلب. Dialogue: 0,0:34:59.76,0:35:01.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنتابع غداً. Dialogue: 0,0:35:02.85,0:35:05.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى حينها، سيد "توربت"، أنت حر. Dialogue: 0,0:35:07.02,0:35:08.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أبليت جيداً. Dialogue: 0,0:35:08.27,0:35:10.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في حي "رايان" وحده\N‫كان هناك تسع معتدين. Dialogue: 0,0:35:10.81,0:35:12.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت ليس لديك أطفال، لا تفهمين. Dialogue: 0,0:35:12.44,0:35:15.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يجب أن يكون لديك أطفال\N‫حتى تفهم العقاب المزدوج. Dialogue: 0,0:35:15.32,0:35:16.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تريد أشخاصاً مثل "توربت"\N‫يعبثون بحيك؟ Dialogue: 0,0:35:16.78,0:35:18.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل تريد حبسهم جميعاً؟\N‫-نعم أريد ذلك. Dialogue: 0,0:35:18.65,0:35:19.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أين يتوقف الأمر؟ Dialogue: 0,0:35:24.08,0:35:25.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انخفض. Dialogue: 0,0:35:25.99,0:35:28.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-انخفض.\N‫-تراجعوا. Dialogue: 0,0:35:29.54,0:35:30.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تراجعوا. Dialogue: 0,0:35:34.00,0:35:35.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫النجدة. Dialogue: 0,0:35:38.42,0:35:41.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هراء "العين بالعين" ينجح كمبدأ\N‫ليس في العمل. Dialogue: 0,0:35:41.30,0:35:42.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خاصة حين تصيب العين الخطأ. Dialogue: 0,0:35:43.05,0:35:45.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمع، بالنسبة للسيد "ديفيس"، لقد أخفقنا. Dialogue: 0,0:35:45.18,0:35:46.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا لا يبرر تصرفاته. Dialogue: 0,0:35:46.77,0:35:49.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أوافقك، لكنني أتفهم دافعه، وجميعنا كذلك. Dialogue: 0,0:35:49.39,0:35:52.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حبيب يصاب بأذى، أو طفل، أو أم Dialogue: 0,0:35:52.52,0:35:53.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نريد تصحيح الأمر. Dialogue: 0,0:35:54.02,0:35:55.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا حصل لمجموعة طوابع الرجل؟ Dialogue: 0,0:35:55.40,0:35:56.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعلم، سنبيعها Dialogue: 0,0:35:56.69,0:35:58.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ونعطي المال لمجلس ضحايا الجرائم. Dialogue: 0,0:35:59.07,0:36:00.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلى أين وصلنا بهذا؟ Dialogue: 0,0:36:00.74,0:36:02.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عدنا إلى البداية. Dialogue: 0,0:36:04.20,0:36:05.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الشاهدين. Dialogue: 0,0:36:08.79,0:36:10.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أهلاً، "جيمي جي". Dialogue: 0,0:36:11.42,0:36:12.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:36:17.46,0:36:18.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كولا. Dialogue: 0,0:36:21.47,0:36:23.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعلم، لقد ساعدتنا كثيراً قبلاً. Dialogue: 0,0:36:23.55,0:36:26.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني، ساعدتنا جداً.\N‫أريد فقط التحدث إليك مجدداً. Dialogue: 0,0:36:26.14,0:36:28.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫استرخ، سنسألك بضعة أسئلة فقط. Dialogue: 0,0:36:28.39,0:36:29.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعلم ماذا؟\N‫جرب هذه معي، جاهز؟ Dialogue: 0,0:36:30.52,0:36:31.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تنفس؟ Dialogue: 0,0:36:34.65,0:36:36.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه جيد، صحيح؟ نعم. Dialogue: 0,0:36:37.48,0:36:38.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من الغريب أن تكون هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:36:39.03,0:36:40.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نعم.\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:36:40.32,0:36:42.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أياً يكن، إنه رائع.\N‫-إنه رائع. Dialogue: 0,0:36:42.28,0:36:43.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نعم.\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:36:44.07,0:36:45.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً هنا كان "توربت"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:36:46.83,0:36:48.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هنا، كان الرجل مجنوناً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:48.99,0:36:51.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نعم.\N‫-لقد أخافني. Dialogue: 0,0:36:51.16,0:36:53.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نعم، أنا أيضاً.\N‫-طريقة ركوبه لدراجته في الأنحاء. Dialogue: 0,0:36:53.29,0:36:55.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مخيف، أليس كذلك؟\N‫-دائماً قرب الملعب. Dialogue: 0,0:36:56.13,0:36:57.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحياناً كان يقف ويحدق، ويراقبنا. Dialogue: 0,0:36:58.17,0:36:59.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:36:59.88,0:37:00.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من أي جانب؟ Dialogue: 0,0:37:02.72,0:37:05.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من أي جانب من الملعب كان؟\N‫تعلم، يركب دراجته؟ Dialogue: 0,0:37:07.39,0:37:08.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعلم، الجانب الشمالي. Dialogue: 0,0:37:09.64,0:37:12.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الجانب الشمالي.\N‫تعلم، صبية الكشافة طردوني. Dialogue: 0,0:37:12.48,0:37:14.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أحس بالاتجاهات، غبي. Dialogue: 0,0:37:15.35,0:37:17.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هو جانب الغابة أم النهر؟ Dialogue: 0,0:37:18.61,0:37:21.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الغابة، قرب الملعب\N‫حيث وجدوا "رايان". Dialogue: 0,0:37:22.44,0:37:23.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:37:25.36,0:37:27.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل تحدثت يوماً مع "بيل توربت"؟\N‫-لا. Dialogue: 0,0:37:27.70,0:37:29.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً، كل هذه الأيام\N‫ولم تقل له أي شيء يوماً؟ Dialogue: 0,0:37:30.74,0:37:32.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولا حتى "لم لا تعود إلى الكوكب\N‫الذي جئت منه"؟ Dialogue: 0,0:37:34.16,0:37:36.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"قد تكون هذه الأرض\N‫جحيم كوكب آخر". Dialogue: 0,0:37:36.79,0:37:39.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ألدوس هاكسلي" قال أيضاً\N‫"لكنني أحب كونها غير ملائمة". Dialogue: 0,0:37:43.88,0:37:46.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين كان "توربت" يقود دراجته\N‫قرب الملعب، أين كان يسير؟ Dialogue: 0,0:37:46.59,0:37:49.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-على الرصيف.\N‫-قرب الغابة أم قرب النهر؟ Dialogue: 0,0:37:50.64,0:37:51.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قرب النهر. Dialogue: 0,0:37:53.14,0:37:54.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قصصهما غير متطابقة. Dialogue: 0,0:37:54.89,0:37:56.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنأخذ بصماتهما ونأخذ عينات دم. Dialogue: 0,0:37:56.44,0:37:58.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لنفتش المنطقة قرب النهر. Dialogue: 0,0:38:02.11,0:38:04.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن نبحث عن سلسلة من نوع سيطابق Dialogue: 0,0:38:04.15,0:38:06.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫العلامات التي وجدت على عنق "رايان". Dialogue: 0,0:38:06.74,0:38:08.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل من الصعب عليك\N‫أن تعود إلى أطفالك في المنزل Dialogue: 0,0:38:08.74,0:38:10.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد العمل على قضية كهذه؟ Dialogue: 0,0:38:12.41,0:38:13.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس أصعب من ممارسة الحب Dialogue: 0,0:38:13.87,0:38:16.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد سماع ضحية اغتصاب\N‫تصف الهجوم عليها بالتفاصيل. Dialogue: 0,0:38:18.75,0:38:20.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا أعمل في هذا منذ ثمانية أشهر Dialogue: 0,0:38:20.71,0:38:22.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفي البداية، كنت جيداً... Dialogue: 0,0:38:23.34,0:38:24.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن أحياناً، أنا فقط... Dialogue: 0,0:38:25.42,0:38:26.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط... Dialogue: 0,0:38:28.47,0:38:30.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا أستطيع...\N‫-أعلم. Dialogue: 0,0:38:30.80,0:38:33.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدلاً من رؤية امرأة،\N‫ترى رحماً وعنق الرحم. Dialogue: 0,0:38:34.06,0:38:35.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نعم.\N‫-إنه مرحلة سريرية. Dialogue: 0,0:38:38.19,0:38:39.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تدوم لفترة. Dialogue: 0,0:38:40.31,0:38:41.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وما المرحلة التالية؟ Dialogue: 0,0:38:41.86,0:38:42.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تود أن تعرف. Dialogue: 0,0:38:46.28,0:38:47.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهلاً. Dialogue: 0,0:38:48.32,0:38:49.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:38:50.45,0:38:51.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه مجرد ربع آخر. Dialogue: 0,0:39:04.13,0:39:05.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إليوت". Dialogue: 0,0:39:17.35,0:39:19.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن نبحث أيضاً عن نظارات "رايان". Dialogue: 0,0:39:21.65,0:39:24.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه البصمة الجزئية من نظارات الصبي\N‫التي وجدوها على الممشى. Dialogue: 0,0:39:24.40,0:39:25.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بصمات "جيمي جي". Dialogue: 0,0:39:34.37,0:39:35.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها مطابقة. Dialogue: 0,0:39:42.00,0:39:44.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أن "مايك" هو الأذكى بين الصبيين. Dialogue: 0,0:39:44.75,0:39:46.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أيها المحققون؟\N‫-ذكي مثقف؟ Dialogue: 0,0:39:46.80,0:39:47.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدت شيئاً. Dialogue: 0,0:39:48.22,0:39:50.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، "مايك" أكثر من مجرد مثقف. Dialogue: 0,0:39:50.47,0:39:52.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه صاحب الضمير. Dialogue: 0,0:39:52.14,0:39:53.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:39:53.22,0:39:54.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الحمض النووي لا يكذب. Dialogue: 0,0:39:55.06,0:39:57.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه هي السلسة التي استخدمت\N‫لقتل "رايان ديفيس". Dialogue: 0,0:39:58.23,0:39:59.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قال "توربت" أن أول\N‫سلسلة دراجته قد سرقت. Dialogue: 0,0:40:00.06,0:40:01.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا عن عينات الأنسجة؟ Dialogue: 0,0:40:01.39,0:40:03.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫العينة المأخوذة من أسفل أظافر "رايان". Dialogue: 0,0:40:03.31,0:40:05.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تطابقت العينة مع أحد مشتبهيك. Dialogue: 0,0:40:06.40,0:40:07.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي واحد؟ Dialogue: 0,0:40:07.86,0:40:09.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل عرفت "مايك دي" لوقت طويل؟ Dialogue: 0,0:40:09.65,0:40:10.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ أن كنا أطفالاً. Dialogue: 0,0:40:11.15,0:40:13.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حصل على منحة لمدرسة خاصة. Dialogue: 0,0:40:13.37,0:40:14.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وعاد إلي، رغم ذلك. Dialogue: 0,0:40:14.70,0:40:16.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يعجبه التواجد بين هؤلاء الأغنياء. Dialogue: 0,0:40:16.79,0:40:18.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرنا بما حدث فقط. Dialogue: 0,0:40:19.16,0:40:20.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعلم؟ Dialogue: 0,0:40:21.62,0:40:24.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إن لم تخبرنا، "مايك" سيفعل. Dialogue: 0,0:40:27.05,0:40:28.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أمي... Dialogue: 0,0:40:29.30,0:40:33.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كلما فعلت أمراً سيئاً كانت تقول\N‫"الأولاد يبقون أولاد". Dialogue: 0,0:40:33.39,0:40:35.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، تعلم، الآن Dialogue: 0,0:40:36.05,0:40:37.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل رجل لوحده. Dialogue: 0,0:40:38.68,0:40:40.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا نعتقد أنك شخص سيئ. Dialogue: 0,0:40:40.60,0:40:44.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نظن أنك كنت تساير "جيمي"\N‫وبطريقة ما، ساءت الأمور. Dialogue: 0,0:40:47.57,0:40:50.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن إن عبثت معنا، سندفنك. Dialogue: 0,0:40:50.24,0:40:53.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يستحق "رايان" أن يموت\N‫بالطريقة التي مات فيها. Dialogue: 0,0:40:57.62,0:40:59.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرنا بما حدث. Dialogue: 0,0:41:02.66,0:41:04.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعلم من أين أبدأ. Dialogue: 0,0:41:04.33,0:41:05.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من أين جاءتكما الفكرة؟ Dialogue: 0,0:41:07.42,0:41:08.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من الانترنت. Dialogue: 0,0:41:09.50,0:41:13.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنا نتصفح\N‫ووجدنا صفحة المعتدين الجنسيين، Dialogue: 0,0:41:13.22,0:41:15.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك وجدنا السيد "توربت". Dialogue: 0,0:41:16.76,0:41:19.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حينها أدركنا\N‫أن هذا المريض يعيش في الحي. Dialogue: 0,0:41:20.39,0:41:22.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان الموقع محدداً. Dialogue: 0,0:41:23.60,0:41:26.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫محدداً جداً بخصوص ما فعله "توربت". Dialogue: 0,0:41:27.19,0:41:30.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫محدد جداً، كأنها كانت توجيهات\N‫سهلة الاتباع. Dialogue: 0,0:41:31.07,0:41:33.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أصبحت الفكرة في رؤوسنا،\N‫وكانت، كأنها... Dialogue: 0,0:41:33.20,0:41:34.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جيدة جداً بحيث لا تنسى، فهمت؟ Dialogue: 0,0:41:35.16,0:41:36.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد استولت على عقولنا. Dialogue: 0,0:41:37.20,0:41:39.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت كل ما تحدث عنه "جيمي". Dialogue: 0,0:41:40.45,0:41:42.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في البداية كنا نعبث فقط. Dialogue: 0,0:41:43.25,0:41:45.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخذنا دراجة السيد "توربت"، نقلناها. Dialogue: 0,0:41:46.54,0:41:47.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخذنا سلسلة الدراجة. Dialogue: 0,0:41:49.88,0:41:54.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلك السلسة، دوماً تساءل "جيمي"\N‫عما يمكن لـ"توربت" فعله بتلك السلسلة. Dialogue: 0,0:41:55.01,0:41:56.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يمكن أن يفعل "توربت" أي شيء. Dialogue: 0,0:41:57.55,0:41:59.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرني عن ليلة الجمعة\N‫حين اختفى "رايان". Dialogue: 0,0:42:00.43,0:42:02.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنا في الكراج ندخن. Dialogue: 0,0:42:03.23,0:42:05.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رأينا "رايان" يقود دراجته ذهاباً وإياباً. Dialogue: 0,0:42:06.39,0:42:07.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدأنا نسخر منه. Dialogue: 0,0:42:08.06,0:42:10.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مثلاً، "من ترك المتخلفين\N‫يخرجون بمفردهم؟" Dialogue: 0,0:42:10.27,0:42:11.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"دراجة من هذه؟" Dialogue: 0,0:42:11.73,0:42:14.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كم لوح شوكولا بعت\N‫لتشتري تلك الدراجة؟" Dialogue: 0,0:42:14.57,0:42:17.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والكلام حول بيع الحلوى،\N‫هذا هو الأمر. Dialogue: 0,0:42:17.66,0:42:19.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نظرنا إلى بعضنا. Dialogue: 0,0:42:20.99,0:42:22.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأمسكت سلسة دراجة "توربت". Dialogue: 0,0:42:22.62,0:42:25.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنا نمزح فقط\N‫حين أبعدناه إلى المستنقع. Dialogue: 0,0:42:26.67,0:42:28.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم وقعت نظارته. Dialogue: 0,0:42:29.25,0:42:31.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حينها فزع حقاً. Dialogue: 0,0:42:32.84,0:42:34.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اضطررت لإمساكه. Dialogue: 0,0:42:36.30,0:42:37.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكان... Dialogue: 0,0:42:37.43,0:42:38.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:39.59,0:42:40.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:41.01,0:42:42.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمع، أنا لست شاذاً أو أي شيء. Dialogue: 0,0:42:44.43,0:42:45.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان مريعاً. Dialogue: 0,0:42:46.64,0:42:48.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى بدأ يصرخ. Dialogue: 0,0:42:48.52,0:42:49.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولم يصمت. Dialogue: 0,0:42:51.73,0:42:53.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قلقنا من أن يسمع أحد. Dialogue: 0,0:42:53.61,0:42:55.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طلبت منه أن يهدأ\N‫توسلت إليه أن يهدأ. Dialogue: 0,0:42:57.11,0:42:58.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم أخذ "جيمي" سلسة الدراجة. Dialogue: 0,0:42:58.86,0:43:00.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كي يسكت الفتى. Dialogue: 0,0:43:00.78,0:43:02.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سمعت عنقه ينكسر. Dialogue: 0,0:43:04.24,0:43:05.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهو استلقى هناك Dialogue: 0,0:43:08.62,0:43:09.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بلا حراك. Dialogue: 0,0:43:09.96,0:43:11.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هذا الفتى فاشلاً\N‫على أي حال. Dialogue: 0,0:43:32.44,0:43:33.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هذه القصة خيالية\N‫لم يتم وصف أي شخص أو حدث حقيقي." Dialogue: 0,0:43:36.53,0:43:38.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ترجمة "محمد أمين"