﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,930
،في نظام العدالة الجنائية

2
00:00:01,010 --> 00:00:04,530
يدافع عن مصالح الناس
.فئتان منفصلتان رغم تساوي أهميتهما

3
00:00:04,890 --> 00:00:06,730
،الشرطة التي تتحرى الجرائم

4
00:00:07,330 --> 00:00:09,850
.والنيابة العامة التي تقاضي المذنبين

5
00:00:10,290 --> 00:00:11,450
.هنا نعرض قصصهما

6
00:00:15,660 --> 00:00:17,900
.مشروبات مجانية، "كاشو"، صالة الوصول

7
00:00:17,980 --> 00:00:19,780
."كان يحاول مضاجعتك باستماتة يا "كيرستي

8
00:00:19,900 --> 00:00:21,370
.من الجيد أن لديك حساسية للمكسرات

9
00:00:21,490 --> 00:00:24,730
.تقصدين أنه من الجيد أنني أتمتع بذوق
.وهو أكثر مما يمكن أن يقال لك

10
00:00:25,290 --> 00:00:27,890
."وداعاً لحب "كيفين -
،تعرفين القواعد -

11
00:00:28,010 --> 00:00:31,410
لا حديث عن الأخلاء، أو نتائج الاختبارات
.أو العمل حتى نعود إلى المنزل

12
00:00:31,810 --> 00:00:33,840
هل أنت بخير يا "ديبس"؟ أما زال حلقك يزعجك؟

13
00:00:34,000 --> 00:00:35,680
.أنا بخير. أشعر بسخونة ليس إلا

14
00:00:35,800 --> 00:00:38,840
.إنك تمزحين، الطقس بارد جداً
.سآخذ بلا شك حماماً ساخناً عندما أصل

15
00:00:39,000 --> 00:00:40,880
..."ديبس" -
ديبي"؟" -

16
00:00:41,160 --> 00:00:44,320
ديبي" ما الأمر؟" -
."أنفك يا "ديبي -

17
00:00:54,470 --> 00:00:57,190
.أعطينها 3 حقن نالوكسون، ليس هناك استجابة

18
00:00:57,870 --> 00:00:59,580
.تشنجات، نزيف حاد

19
00:00:59,940 --> 00:01:02,540
عمرها 18 عاماً وتوفيت جراء
.فشل قلبي بالبطينين

20
00:01:03,340 --> 00:01:05,140
18 عاماً وتوفيت بنوبة قلبية؟

21
00:01:06,060 --> 00:01:08,460
إنها صغيرة. أكان بسبب الكوكايين؟ -
.هيروين -

22
00:01:09,420 --> 00:01:12,290
أكانت تتعاطى بالشكل التقليدي؟ -
.كلا. كانت تقوم ببلعه -

23
00:01:13,850 --> 00:01:14,890
.هذه حقيبتها

24
00:01:16,290 --> 00:01:19,210
وجدنا 70 واقي ذكري
.ممتلئ بالهيروين في معدتها

25
00:01:19,490 --> 00:01:21,450
أقلت 70؟

26
00:01:21,650 --> 00:01:22,880
.كانت شديدة الإصرار

27
00:01:23,290 --> 00:01:26,440
،عصي مطاطية داخل الحلق
،فيقوم المنعكس البلعومي بعمله

28
00:01:26,760 --> 00:01:29,760
تتقيأ كل منها 6 أو 7 مرات
.قبل أن تستقر في المعدة

29
00:01:29,920 --> 00:01:33,320
إذن قتلتها الكمية؟ -
.كلا، تمزق أحد الواقيات الذكرية -

30
00:01:38,950 --> 00:01:40,270
أهذه هي المبتلعة التي نتحدث عنها؟

31
00:01:40,430 --> 00:01:43,910
معظم المبتلعون الذين نستقبلهم
،أفارقة، جامايكيين

32
00:01:44,350 --> 00:01:47,230
.أناس يودون دخول "بريطانيا" بأي ثمن -
لم قد تخاطر فتاة بريطانية شابة -

33
00:01:47,350 --> 00:01:49,620
بتهريب المخدرات هكذا؟
.الأمر في غاية الخطورة

34
00:01:49,900 --> 00:01:52,260
لا أدري. ربما الفتاتان
.اللتان أحضراها إلى هنا يمكنهما إخبارنا

35
00:01:52,780 --> 00:01:55,140
.فرتا بينما كنا نحاول إنعاشها

36
00:01:57,340 --> 00:01:58,300
.معذرة

37
00:01:59,100 --> 00:02:02,250
يا لهن من صديقات رائعات؟
أتظنهن ناقلات للمخدرات كذلك؟

38
00:02:03,810 --> 00:02:05,370
."لا أدري. "تايلاند

39
00:02:07,490 --> 00:02:09,450
أجلب وأنا عائد من العطلات
.مجموعة من الصخور

40
00:02:10,570 --> 00:02:11,850
."بنفس عمر ابنتي "سارة

41
00:02:12,650 --> 00:02:14,250
حوالي 2 كيلو؟

42
00:02:14,560 --> 00:02:16,640
.قيمتها هنا في الشارع حوالي 100 ألف

43
00:02:17,080 --> 00:02:18,600
.تكلفة "تايلاند"، 4 أو 5 آلاف

44
00:02:21,600 --> 00:02:23,560
.كلف هذا "ديبي باول" أكثر من ذلك بكثير

45
00:02:31,710 --> 00:02:32,670
"القانون"

46
00:02:49,780 --> 00:02:51,220
"النظام"

47
00:03:07,000 --> 00:03:08,360
"لقانون والنظام: المملكة المتحدة"

48
00:03:16,760 --> 00:03:18,790
.مرحباً يا عزيزتي -
.لا بأس يا "سوزان"، سأفتح الباب -

49
00:03:18,950 --> 00:03:20,310
."أخبرهم أنهم أتوا باكراً يا "جاك

50
00:03:21,750 --> 00:03:22,710
مارك باول"؟"

51
00:03:24,350 --> 00:03:27,830
."أنا المحقق الرقيب "مات ديفلن -
.كلا، أنا "جاك غيلمور". "مارك" بالداخل -

52
00:03:32,980 --> 00:03:35,100
ما رأيك؟ -
.أرفعها قليلاً على جانبك -

53
00:03:35,660 --> 00:03:37,020
كيف تمكنت من أن تصبح رئيس عمال مجدداً؟

54
00:03:43,130 --> 00:03:46,210
سيد وسيدة "باول"؟
."أنا المحقق الرقيب "مات ديفلن

55
00:03:46,330 --> 00:03:48,410
."هذا المحقق الرقيب "روني بروكس

56
00:03:50,650 --> 00:03:51,770
."أتينا بشأن "ديبي

57
00:03:53,650 --> 00:03:54,600
.كلا

58
00:03:58,720 --> 00:04:00,960
.لا تخبراني. غادرا

59
00:04:07,190 --> 00:04:08,230
.لا أفهم

60
00:04:09,950 --> 00:04:11,710
كيف يمكن أن تكون "ديبي" متورطة بالهيروين؟

61
00:04:12,030 --> 00:04:13,670
.يجب أن نتصل بالأقارب. يجب أن نعد قائمة

62
00:04:13,790 --> 00:04:15,990
،أمك وأبيك، وأختي، سترغب في الحضور

63
00:04:16,070 --> 00:04:17,230
.يجب أن تحجز تذاكر الطيران

64
00:04:17,630 --> 00:04:21,660
،نريد تفقد حاسوب "ديبي" المحمول
.وبريدها الإلكتروني

65
00:04:21,860 --> 00:04:25,980
.إيمي"! يجب أن تذهب إلى المدرسة" -
!حباً بالله يا "سوزان"، لقد ماتت أختها -

66
00:04:27,020 --> 00:04:28,060
!"ماتت "ديبي

67
00:04:30,420 --> 00:04:32,740
،لا بأس، سأجلس معها
.سأشغل لها قرصاً رقمياً

68
00:04:36,490 --> 00:04:39,890
"يجب أن نتحدث إلى صديقات "ديبي
،"يا سيد "باول

69
00:04:40,010 --> 00:04:41,490
.اللتان ذهبتا معها في العطلة

70
00:04:44,410 --> 00:04:46,280
."كيرستي والاس" و"صوفي مارتن"

71
00:04:46,400 --> 00:04:47,760
.ليستا متورطتان -
.لقد فرتا -

72
00:04:47,880 --> 00:04:49,800
.إنهن صديقات منذ أول يوم بالمدرسة

73
00:04:49,920 --> 00:04:51,360
!تركن "ديبي" تموت بمفردها

74
00:04:54,640 --> 00:04:57,280
"نحتاج إلى عنواني "كيرستي" و"صوفي
."من فضلك يا سيد "باول

75
00:04:59,430 --> 00:05:01,310
.آسف، لا أعرف أين أجدهما

76
00:05:02,430 --> 00:05:03,430
.سأحضرهما

77
00:05:04,150 --> 00:05:05,950
.أعمل في "دبي" معظم العام

78
00:05:08,710 --> 00:05:09,670
.معذرة

79
00:05:12,500 --> 00:05:13,820
.وهي تهتم بالأطفال

80
00:05:22,300 --> 00:05:23,290
.آسفة

81
00:05:24,970 --> 00:05:26,290
.أردت عنواني تلك الفتاتين

82
00:05:27,370 --> 00:05:29,810
.وهاك حاسوبها المحمول -
.لا عليك، يمكن لهذا الانتظار -

83
00:05:35,850 --> 00:05:37,120
.تركتها تزينها

84
00:05:40,120 --> 00:05:42,640
،يظن "مارك" أنني أدللها
.لكنه ليس هنا نصف الوقت

85
00:05:45,600 --> 00:05:47,200
.أعتقد أنها رائعة

86
00:05:52,150 --> 00:05:55,550
.نفعل كل شيء معاً، الصالة الرياضية، التسوق

87
00:05:59,430 --> 00:06:02,060
ألاحظت أي اختلاف عليها مؤخراً؟ -
.كلا -

88
00:06:06,180 --> 00:06:09,260
.أجل. كان هناك شيئاً
.لكني لا أعرف ماذا كان

89
00:06:10,460 --> 00:06:12,820
.هذا أول عام لم تقض فيه العطلة معنا

90
00:06:14,010 --> 00:06:15,530
.قالت إنها تريد أن تنضج

91
00:06:20,170 --> 00:06:22,290
.توسلت إلى "مارك" ليسمح لها بالذهاب

92
00:06:23,050 --> 00:06:24,290
..."سيدة "باول

93
00:06:26,160 --> 00:06:27,560
.هذا ليس خطئك

94
00:06:29,800 --> 00:06:31,800
.أعتقد أنك اعتدت على فعل هذا

95
00:06:33,960 --> 00:06:35,000
.كلا

96
00:06:40,870 --> 00:06:42,270
.سأحضر لك هذين العنوانين

97
00:06:47,030 --> 00:06:48,790
المركز الرئيسي لوحدة تحقيقات جرائم القتل"
"(بو ستريت)، رمز بريدي (و غ 2)

98
00:06:48,870 --> 00:06:49,750
"الثلاثاء 29 سبتمبر"

99
00:06:49,870 --> 00:06:51,140
.فتشتم منزلي، لم يكن به مخدرات

100
00:06:51,260 --> 00:06:54,100
كنت تعلمين أننا سنجدك
."عاجلاً أم آجلاً يا "صوفي

101
00:06:54,260 --> 00:06:55,220
ماذا فعلت؟

102
00:06:55,620 --> 00:06:57,700
أعطيتها لمن كنت تهربين المخدرات له؟

103
00:06:58,100 --> 00:06:59,060
تخلصت منها؟

104
00:06:59,420 --> 00:07:01,700
.ليس لي علاقة بأي مخدرات
لم قد يكون لي علاقة بها؟

105
00:07:03,410 --> 00:07:05,730
أريد أن أصبح محامية، لن أتمكن من
.ممارسة المحاماة إن كان لي سجلاً إجرامياً

106
00:07:05,890 --> 00:07:07,610
لم هربت من المستشفى إذن؟

107
00:07:09,130 --> 00:07:10,210
.كنت خائفة

108
00:07:10,650 --> 00:07:14,170
،منذ دقيقة كنا نتحدث، نضحك
..."والدقيقة التي تليها كانت "ديبي

109
00:07:19,120 --> 00:07:20,680
.لم أر أحداً يحتضر من قبل

110
00:07:22,360 --> 00:07:26,080
صوفي"، إما أنك هربت"
،لأنه كان بحوزتك مخدرات

111
00:07:26,880 --> 00:07:29,720
."أو لأنك تعرفين ما كانت تفعله "ديبي -
.لم أكن أعلم، أقسم بذلك -

112
00:07:30,270 --> 00:07:33,870
.كانت صديقتي -
.استعدت صديقتك لذلك -

113
00:07:34,470 --> 00:07:37,990
على الأغلب كانت تبلع قطع من الطعام النيء
لأسابيع قبل ذلك

114
00:07:38,150 --> 00:07:40,150
.لأنه كان عليها أن توسع المريء من أجل هذا

115
00:07:40,430 --> 00:07:43,420
كانت تتناول عقارات مهدئة
.لتساعدها على بلعها دون أن تتقيأ

116
00:07:43,620 --> 00:07:44,940
.كانت تغمسها في العسل

117
00:07:45,060 --> 00:07:48,540
.جرحت حلقها بقيامها ببلع 70 من هذه

118
00:07:48,700 --> 00:07:50,060
.كانت على دراية بما تفعل

119
00:07:55,610 --> 00:07:56,570
.شكراً لك

120
00:08:05,170 --> 00:08:06,570
.لم أكن أعلم حتى وصلنا المستشفى

121
00:08:08,720 --> 00:08:10,120
،"هاتفت "ديبي" أمها وأبيها من "هيثرو

122
00:08:10,240 --> 00:08:11,960
.كذبت عليهما بأنها في منزلي

123
00:08:12,680 --> 00:08:15,160
،كانت ستذهب إلى نزل
.كانت ستلتقي حبيبها هناك

124
00:08:16,560 --> 00:08:18,120
حبيب؟ أكان لها حبيباً؟

125
00:08:18,760 --> 00:08:22,270
.لقد أخفت أمره
.كانت "ديبي" بارعة في إخفاء الأسرار

126
00:08:26,510 --> 00:08:30,230
.أخبرتك. لم ألتق بحبيبها من قبل
.لم يقابله أي منا

127
00:08:30,310 --> 00:08:32,780
بربك يا "كيرستي"، صديقات مقربات مثلكن

128
00:08:32,980 --> 00:08:36,380
،لم تقابلنه قط، أو تتحدثن إليه
لم تتبادلن القصص بشأنه قط؟

129
00:08:37,220 --> 00:08:39,180
"الواقيات الذكرية التي استخدمتها "ديبي

130
00:08:39,340 --> 00:08:41,220
."لبلع المخدرات تم شرائها في "لندن

131
00:08:41,700 --> 00:08:44,770
هل طلب منها حبيبها تهريب هذه المخدرات؟

132
00:08:44,850 --> 00:08:47,370
.لا أعرف شيئاً. لم أخطئ في شيء

133
00:08:47,530 --> 00:08:49,450
هل أنت خائفة منه؟ أهذا هو الأمر؟

134
00:08:52,810 --> 00:08:57,760
كيرستي"، سترفع النيابة العامة عليك دعوى"
.للتآمر لاستيراد المخدرات

135
00:08:58,720 --> 00:09:00,680
.إذن اتهموني أو أطلقوا سراحي

136
00:09:05,320 --> 00:09:06,400
..."كيرستي"

137
00:09:07,320 --> 00:09:10,270
،هل ستريني صوراً لجثتها

138
00:09:10,830 --> 00:09:12,270
تحاولان إخافتي لأتحدث؟

139
00:09:12,990 --> 00:09:18,590
."وجدنا هذه الصور في كاميرا "ديبي

140
00:09:23,020 --> 00:09:24,260
أيمكنك إخباري بالشيء المفقود؟

141
00:09:28,580 --> 00:09:30,060
."ديبس" -
.أجل -

142
00:09:32,180 --> 00:09:36,970
.وهاك ثلاثتكما، تستمتعن بوقتكن

143
00:09:41,250 --> 00:09:42,250
..."كيرستي"

144
00:09:44,770 --> 00:09:45,810
كيرستي"؟"

145
00:09:47,040 --> 00:09:48,440
،"أنت لا تقومين بحماية "ديبي

146
00:09:50,520 --> 00:09:54,360
بل تقومين بحماية الشخص
الذي أقنعها بالقيام بذلك، مفهوم؟

147
00:09:55,480 --> 00:09:59,360
.ولقد أخبر "ديبي" أنه يحبها

148
00:10:00,630 --> 00:10:01,710
...الآن

149
00:10:08,150 --> 00:10:09,510
أيبدو هذا حباً لك؟

150
00:10:12,980 --> 00:10:14,620
أتعرفين ماذا نفعل هنا يا "كيرستي"؟

151
00:10:15,620 --> 00:10:16,820
.نتحدث نيابة عن الموتى

152
00:10:18,500 --> 00:10:20,380
.ونتحدث من أجل أحبائهم ممن على قيد الحياة

153
00:10:22,020 --> 00:10:23,780
."أخبرينا من هو حبيب "ديبي

154
00:10:27,690 --> 00:10:30,450
قالت "ديبي" لـ"كيرستي" إن حبيبها أعطاها

155
00:10:30,570 --> 00:10:33,050
."عنواناً لفندق في "بانكوك

156
00:10:33,210 --> 00:10:35,930
.عندما وصلت، كانت هناك غرفة باسمها

157
00:10:36,010 --> 00:10:37,850
.أجل. إنها أقدم طريقة عمل على الإطلاق

158
00:10:38,130 --> 00:10:40,560
،دخلت، كانت المخدرات على الفراش، بلعتها

159
00:10:40,960 --> 00:10:43,000
.خبأت المال في أحد الأدراج وغادرت

160
00:10:43,120 --> 00:10:45,880
...قالت "كيرستي" أيضاً إن "ديبي" خشيت -
أما زال يعمل هناك؟ -

161
00:10:46,000 --> 00:10:48,280
،أنها إن لم تعبر بالمخدرات
.أن حبيبها سيهجرها

162
00:10:48,400 --> 00:10:49,640
.شكراً -
.وظنت أن هذا حباً -

163
00:10:49,840 --> 00:10:51,190
.كان يخدعها منذ البدء

164
00:10:51,310 --> 00:10:53,070
...وإن فعل أي شاب هذا بإحدى بناتي

165
00:10:53,230 --> 00:10:55,830
أيتها المديرة، استخرجت "آنجيلا" هذا
من حاسوب "ديبي" المحمول

166
00:10:55,910 --> 00:10:57,990
،إنها مجموعة من رسائل البريد الإلكتروني
..."ورسائل الـ"فيس بوك

167
00:10:58,110 --> 00:11:00,110
على أي حال، هناك تواريخ وأوقات اجتماعاتها

168
00:11:00,190 --> 00:11:03,260
.مع صاحب هذا الحساب -
."بافغاي41" -

169
00:11:03,380 --> 00:11:06,300
،"اسمه الآخر "آندي فالينتي
."إنه معلم في مدرسة "ديبي

170
00:11:08,380 --> 00:11:09,340
.قوما باستدعائه

171
00:11:11,960 --> 00:11:14,910
"أنا معلم. كانت "ديبي
.في صف من صفوفي ليس إلا

172
00:11:15,070 --> 00:11:17,350
،حقاً؟ كم طالب تلتقي أيام الأحد

173
00:11:17,470 --> 00:11:19,190
يا سيد "فالينتي"؟ -
...أنا أعلم -

174
00:11:19,670 --> 00:11:21,350
.كنت أعلمها القيادة

175
00:11:22,590 --> 00:11:25,900
،سمعت الكثير من المسميات
.لكن هذا جديد تماماً

176
00:11:26,100 --> 00:11:27,580
.رسبت في اختبار القيادة مرتين

177
00:11:28,260 --> 00:11:30,300
.والدها غائب معظم الوقت
.لذا عرضت عليها المساعدة

178
00:11:30,460 --> 00:11:32,620
"أخبرني لم قد تظن "كيرستي

179
00:11:32,820 --> 00:11:35,340
أن "ديبي" كانت تعاشر معلمها؟

180
00:11:35,460 --> 00:11:37,020
.أنت تعرف الأطفال

181
00:11:37,340 --> 00:11:39,010
،إن لم يختلقوا القصص بشأن بعضهم البعض

182
00:11:39,170 --> 00:11:40,810
.فإنهم يختلقونها بشأن معلميهم

183
00:11:43,650 --> 00:11:45,490
كانت "ديبي" أيضاً تختلق القصص، صحيح؟

184
00:11:46,810 --> 00:11:49,490
.كلا. كانت "ديبي" مختلفة

185
00:11:51,400 --> 00:11:52,760
.لم تكن تصدر الأحكام على أحد

186
00:11:55,120 --> 00:11:56,800
.شعر الجميع بالراحة بالقرب منها

187
00:11:57,560 --> 00:11:59,800
.إذن كنت تساعدها لطفاً منك

188
00:11:59,920 --> 00:12:01,760
.لم أعاشرها، إن كان هذا ما ترمي إليه

189
00:12:04,590 --> 00:12:05,550
.أنا مثلي

190
00:12:08,350 --> 00:12:12,790
.رأتني "ديبي"... مع حبيبي
.لم تخبر أحداً قط

191
00:12:16,860 --> 00:12:18,220
.لم قد تحتاج إلى إخفاء أمر كهذا

192
00:12:18,420 --> 00:12:19,420
.إنني لا أخفيه

193
00:12:19,820 --> 00:12:22,260
كمعلم، تتعلم عدم إطلاع الآخرين
.على حياتك الشخصية

194
00:12:23,340 --> 00:12:24,340
.فهمت "ديبي" ذلك

195
00:12:24,660 --> 00:12:27,340
،حسناً، ماذا عن حياة "ديبي" الشخصية

196
00:12:27,610 --> 00:12:30,810
هل ذكرت أو تحدثت عن حبيبها؟

197
00:12:31,090 --> 00:12:32,290
.لم تخبرني باسمه قط

198
00:12:34,650 --> 00:12:37,490
لكن أعتقد أنها كانت
.على علاقة بأحد من العمل

199
00:12:41,240 --> 00:12:42,560
شركة (غيلمور) للاتصالات"
"(باترسي)، رمز بريدي (ج غ 11)

200
00:12:42,680 --> 00:12:43,880
"الأربعاء 30 سبتمبر"

201
00:12:44,000 --> 00:12:45,640
كانت "ديبي" تعمل هنا
.في عطلات نهاية الأسبوع

202
00:12:46,240 --> 00:12:48,560
."لدي 3 متاجر تنتشر في جنوب شرق "لندن

203
00:12:50,200 --> 00:12:51,680
منذ متى وأنت تدير عملك؟

204
00:12:51,800 --> 00:12:53,950
.حوالي 4 سنوات -
ولم تسمع إشاعة قط -

205
00:12:54,070 --> 00:12:56,550
أن "ديبي" كانت تعاشر أحد موظفيك؟

206
00:12:58,110 --> 00:13:01,550
تعرف أن جني الرزق صعب بما يكفي دون ملاحظة

207
00:13:01,750 --> 00:13:03,270
.حياة الموظفين الشخصية

208
00:13:04,310 --> 00:13:06,470
حتى عندما يكون هناك من يعاشر ابنة صديقك؟

209
00:13:08,860 --> 00:13:14,140
،أحد... التقنيين، قال إنه عاشرها

210
00:13:14,540 --> 00:13:19,410
،وإنها... فاسقة. بحثت في الأمر
.كانت مجرد إشاعة

211
00:13:20,090 --> 00:13:24,090
.لن تكون أول رب عمل يكذب عليه موظفيه

212
00:13:24,250 --> 00:13:25,370
."كلا، سألت "ديبي

213
00:13:26,290 --> 00:13:27,690
ولم تخبر "مارك باول"؟

214
00:13:27,890 --> 00:13:29,050
.بربك

215
00:13:29,410 --> 00:13:31,800
مرحباً يا (مارك)، أحد الشباب في العمل"
".ينعت ابنتك بالفاسقة

216
00:13:31,920 --> 00:13:33,360
.كان ليأتي هنا فوراً بحثاً عن الدماء

217
00:13:33,520 --> 00:13:35,400
.أتعرف شيئاً؟ ما كنت لألومه

218
00:13:35,680 --> 00:13:37,280
.سنحتاج إلى التحدث إلى التقنيين لديك

219
00:13:37,520 --> 00:13:41,040
.حسناً... إنهم يعملون خارج مستودعي
.العنوان على ظهر البطاقة

220
00:13:45,270 --> 00:13:46,950
.لا بأس، شكراً لك على مساعدتك

221
00:13:47,270 --> 00:13:50,070
،"أحد التقنيين، يدعى "جيري كريغ

222
00:13:50,190 --> 00:13:52,150
.لم يذهب إلى العمل اليوم أو أمس

223
00:13:52,390 --> 00:13:54,670
.وقال مدير خط الإنتاج إنه لم يتصل أيضاً

224
00:13:54,950 --> 00:13:57,260
.قد يكون مريضاً -
.وقد يكون متواطئاً -

225
00:13:57,500 --> 00:14:00,260
،قابل "ديبي"، أغواها، أعطاها 4 أو 5 آلاف

226
00:14:00,380 --> 00:14:02,740
ماذا تتوقع؟
.يستعيد 90، أو 100 ألف أرباح

227
00:14:03,980 --> 00:14:05,380
.أؤكد لك يا صديقي أننا في اللعبة الخطأ

228
00:14:05,740 --> 00:14:06,940
."إنها ليست لعبة يا "مات

229
00:14:08,220 --> 00:14:10,250
.فقدت هذه الفتاة حياتها من أجل بضعة جنيهات

230
00:14:10,570 --> 00:14:12,170
.لنذهب ونر "جيري كريغ" هذا

231
00:14:14,130 --> 00:14:15,610
(برج (هايبوري)، رمز بريدي (ش 1"
"الخميس 1 أكتوبر

232
00:14:15,770 --> 00:14:18,330
.تلقيت شكاوى بشأن "جيري كريغ" من قبل

233
00:14:18,970 --> 00:14:22,240
،اتصال الناس طوال الوقت
،تردد المحتالين على المكان

234
00:14:23,360 --> 00:14:26,160
.لأن الجميع كانوا يعلمون أنه تاجر مخدرات -
كيف لم تتصل بنا قط؟ -

235
00:14:26,320 --> 00:14:30,680
كنت أفعل، لكنكم تأتون وتسجنون
.تاجر مخدرات، ليأت غيره

236
00:14:31,280 --> 00:14:34,590
على الأقل ماذا كان يبيع "كريغ"؟
الحشيش والقليل من الكوكايين؟

237
00:14:34,710 --> 00:14:35,710
.فقط

238
00:14:36,150 --> 00:14:39,590
آخر شخص قبضتم عليه
.كان يبيع "إل إس دي" للأطفال في المدارس

239
00:14:39,870 --> 00:14:41,470
ماذا يفعل هذا الضابط هنا إذن؟

240
00:14:42,470 --> 00:14:45,990
.هناك سطو في الطابق الثاني
.شقة "كريغ" في الطابق الـ15

241
00:14:46,390 --> 00:14:48,060
.أخبرني من فضلك أن المصعد ليس معطلاً

242
00:14:48,780 --> 00:14:50,940
.أخبرتني أمي ألا أكذب على شرطي قط

243
00:14:52,500 --> 00:14:53,980
.يبدو أنه غادر مسرعاً

244
00:14:54,500 --> 00:14:56,540
.كلا، إن شقته تبدو دائماً هكذا

245
00:14:57,180 --> 00:15:00,730
مجموعة موازين في غرفة النوم، أدلة على
.تعاطي المخدرات، والكوكايين، والقنب

246
00:15:02,250 --> 00:15:04,290
متى رأيته آخر مرة إذن؟ -
.ليلة أمس -

247
00:15:04,770 --> 00:15:08,530
،قال إنه سيخرج قليلاً
.حاول أن يقترض مني 100 جنيه

248
00:15:08,650 --> 00:15:11,290
.هذا المخادع
.ما زال مديناً لي بإيجار 3 أشهر

249
00:15:12,160 --> 00:15:15,720
.يبدو أيضاً أنه لا يدفع فواتيره. حسناً إذن

250
00:15:17,240 --> 00:15:18,840
أكان له أصدقاء كثر؟ -
.كلا -

251
00:15:18,960 --> 00:15:21,080
.إنه من الأشخاص الذين حتى أمهاتهم تمقتهم

252
00:15:21,440 --> 00:15:22,520
هل جاءت إلى هنا قط؟

253
00:15:25,190 --> 00:15:26,150
.كل جمعة

254
00:15:26,710 --> 00:15:29,270
دوماً كنت أتساءل عما تفعله
."فتاة لطيفة مثلها مع "كريغ

255
00:15:30,270 --> 00:15:31,910
.كانت تأتي في موعدها تماماً

256
00:15:33,830 --> 00:15:35,790
ماذا كانت تفعل "ديبي" في مكان قذر كهذا؟

257
00:15:36,550 --> 00:15:38,260
.يبدو أن "كريغ" يعلم أننا نبحث عنه

258
00:15:38,980 --> 00:15:42,180
،أجل. حاول الاقتراض من الحارس لكنه فشل

259
00:15:43,140 --> 00:15:44,700
.لذا يبدو أنه مفلس ويائس

260
00:15:45,500 --> 00:15:47,260
وما هو أول شيء يحتاجه الهارب؟

261
00:15:47,420 --> 00:15:50,410
.النقود. وإنك تعرف ألا أحد يفعل ذلك الآن

262
00:15:50,530 --> 00:15:52,490
.يجب أن تحدث لغتك يا عزيزي

263
00:15:53,490 --> 00:15:56,930
كريغ" في مأزق. من أين يحصل على النقود؟"

264
00:15:58,170 --> 00:16:00,410
.سطو. الطابق الثاني -
.الطابق الثاني -

265
00:16:03,130 --> 00:16:04,960
المركز الرئيسي لوحدة تحقيقات جرائم القتل"
"(بو ستريت)، رمز بريدي (و غ 2)

266
00:16:05,040 --> 00:16:05,920
"الخميس 1 أكتوبر"

267
00:16:06,000 --> 00:16:07,800
.مستأجر سُرقت بطاقته الائتمانية

268
00:16:08,080 --> 00:16:10,080
.بالنسبة للمال
.أول شيء يحتاجه المرء عند الهرب

269
00:16:10,160 --> 00:16:11,240
.أخبرتك

270
00:16:13,520 --> 00:16:14,950
.لدى "جيري كريغ" سجل إجرامي

271
00:16:15,830 --> 00:16:18,430
بتهمة السطو، سرقة بطاقة ائتمانية
.والإتجار بالمخدرات

272
00:16:18,550 --> 00:16:21,310
.من المعلومات الخاصة
.قائمة بأصدقائه وشركائه

273
00:16:21,630 --> 00:16:23,670
،أجل في الواقع
.إنني أمانع الانتظار، شكراً لك

274
00:16:23,790 --> 00:16:26,230
،والمرة التالية التي تتصل فيها بـ999
.سنجعلك تنتظر

275
00:16:26,430 --> 00:16:27,950
ما رأيك بهذا؟ -
ماذا يزعجه؟ -

276
00:16:28,540 --> 00:16:30,340
.ديبي باول" بنفس عمر ابنة "روني" الصغرى"

277
00:16:30,460 --> 00:16:33,100
.لا أدري كيف تتعاملون مع أطفالكم
.القلق وحده يثير الأعصاب

278
00:16:33,380 --> 00:16:35,220
.الحب يعزز القلق -
.أنت أدرى -

279
00:16:35,460 --> 00:16:38,820
.بالطبع ما زلت على الخط
.رغم أن لدي أشياء أفعلها أفضل من ذلك

280
00:16:39,540 --> 00:16:40,930
.شكراً لك. إلى اللقاء

281
00:16:42,130 --> 00:16:46,690
."حسناً، استرداد نقدي، "تيسكو دولويش
."رجل يطابق وصف "جيري كريغ

282
00:16:47,090 --> 00:16:49,410
."أحد أصدقاء "كريغ" يقيم في "دولويتش
.بدأت اللعبة

283
00:16:50,410 --> 00:16:52,530
.لهذا هربت من شقتي

284
00:16:52,690 --> 00:16:54,200
كنت أعلم أنكم ستستنبطون الحقيقة

285
00:16:54,280 --> 00:16:55,360
.وتستنتجون شيئاً خاطئاً

286
00:16:55,520 --> 00:16:58,840
.هربت لأن لديك سجل إجرامي -
.أجل لتجارة المخدرات، وليس للتهريب -

287
00:17:03,760 --> 00:17:07,470
،أنصتا يا شباب
لا أريد العودة إلى السجن، اتفقنا؟

288
00:17:08,070 --> 00:17:10,150
إنك تسير نحو هذا الدرب
."بكل السبل الخاطئة يا "جيري

289
00:17:13,830 --> 00:17:14,950
.أخبرتك

290
00:17:15,590 --> 00:17:19,380
.لست حبيبها ولا أعرف من كانت تعاشر
.ما كانت لتقل ذلك

291
00:17:23,500 --> 00:17:26,060
لا أعرف سوى أنه كان يدفع لها
.تكاليف دروس القيادة كهدية

292
00:17:28,700 --> 00:17:30,260
أتعني أن حبيبها كان يدفع تكاليف الدروس

293
00:17:30,370 --> 00:17:32,370
أم أنه كان يعلمها القيادة؟

294
00:17:32,610 --> 00:17:33,890
ما الفارق الذي يشكله هذا؟

295
00:17:37,890 --> 00:17:41,850
.دروس، أعتقد ذلك. كان يدفع تكاليف الدروس

296
00:17:42,850 --> 00:17:45,240
."أجل، إنني أتذكرها الآن، الآنسة "باول

297
00:17:45,520 --> 00:17:48,400
أخذت مجموعة من الدروس
."كل درس مدته ساعة في نهاية "يوليو

298
00:17:49,320 --> 00:17:51,760
.جيفري"، أبطئ"

299
00:17:54,200 --> 00:17:55,480
أكان يترك سيارته عند المنزل؟

300
00:17:56,630 --> 00:17:58,310
.تحطمت سيارته 28 مرة

301
00:17:58,710 --> 00:18:01,390
،أريد أن أتأكد أن مهارات يديه، وعينيه
وقدميه تحسنت

302
00:18:01,510 --> 00:18:02,990
.قبل أن أركب معه في سيارة

303
00:18:03,830 --> 00:18:06,030
."إذن... "ديبي باول -
.أجل -

304
00:18:06,390 --> 00:18:09,820
،دائماً نقل العميل من منزله
.لكنها أصرت على القدوم إلى هنا

305
00:18:11,140 --> 00:18:13,780
أكانت تأتي بمفردها؟ -
.أجل، على حد علمي -

306
00:18:13,860 --> 00:18:15,220
مدرسة العناية المركزة"
"لتعلم القيادة

307
00:18:15,420 --> 00:18:17,540
مدرسة العناية المركزة لتعلم القيادة؟

308
00:18:17,740 --> 00:18:19,940
.جيد، أليس كذلك؟ كان الاسم فكرة زوجي

309
00:18:21,330 --> 00:18:26,250
العناية المركزة؟ -
.أجل. إننا مركزون، ونعتني بعملائنا -

310
00:18:27,650 --> 00:18:31,890
كيف كانت "ديبي" تدفع تكاليف الدروس؟ -
نقداً. هلا سمحت لي؟ -

311
00:18:36,480 --> 00:18:39,120
هلا أسديت لي صنيعاً يا صديقي؟
المرة التالية التي نتجاوز جداراً من الطوب

312
00:18:39,200 --> 00:18:41,400
اصدم رأسي به، توفيراً للوقت؟

313
00:18:42,880 --> 00:18:43,880
.حسناً

314
00:18:46,190 --> 00:18:48,150
ما الخطب؟ -
ليس هناك محطة مترو أنفاق -

315
00:18:48,390 --> 00:18:50,390
.أو محطة حافلات لأميال. إنه مكان ناء

316
00:18:51,710 --> 00:18:55,110
.لا يُسمح لها بالقيادة بمفردها
كيف أتت إلى هنا؟

317
00:18:56,230 --> 00:18:58,390
المركز الرئيسي لوحدة تحقيقات جرائم القتل"
"الاثنين 5 أكتوبر

318
00:18:58,510 --> 00:19:01,740
"7 كاميرات مراقبة رصدت "ديبي
.في مدرسة العناية المركزة

319
00:19:02,140 --> 00:19:04,380
...من أطلق على مدرسة القيادة -
!"دعي الأمر يا "آنج -

320
00:19:04,940 --> 00:19:07,300
.معظمها روتينية. حضور "ديبي" ومغادرتها

321
00:19:07,740 --> 00:19:09,260
.رغم أن هذا أثار اهتمامي

322
00:19:11,660 --> 00:19:13,770
."هذا "جاك غيلمور -
.صديق العائلة -

323
00:19:13,930 --> 00:19:15,810
.قد تكون توصيلة عادية بعد العمل

324
00:19:15,930 --> 00:19:17,370
.هذا بالتأكيد غير عادي

325
00:19:19,010 --> 00:19:20,530
مهلاً. "غيلمور" هو حبيبها؟

326
00:19:21,130 --> 00:19:22,730
"لكنه أنكر معرفته بمن كان يواعد "ديبي

327
00:19:22,810 --> 00:19:24,640
أو يضاجعها. لماذا؟

328
00:19:24,760 --> 00:19:27,360
.إنه في مقام والدها -
.قبلة لا تثبت أنه تاجر المخدرات -

329
00:19:27,720 --> 00:19:31,000
،"لكنها تكفي لاستدعائه. "أنجلينا
.الغداء على حسابي. أحسنت يا عزيزتي

330
00:19:32,120 --> 00:19:33,720
."إنك تتحسنين يا "آنج

331
00:19:43,990 --> 00:19:45,790
.عاد الجميع إلى بهو الكنيسة

332
00:19:45,950 --> 00:19:47,830
أتريد الانتظار، أم القبض عليه هناك؟

333
00:19:48,670 --> 00:19:49,780
.كلا. لننته من الأمر

334
00:19:51,740 --> 00:19:54,460
.سيد "غيلمور"، نريدك أن تأتي معنا

335
00:19:54,700 --> 00:19:57,220
ماذا؟ -
.نريد أن نطرح عليك بعض الأسئلة -

336
00:19:58,860 --> 00:19:59,900
أهذا اعتقال؟

337
00:20:00,820 --> 00:20:02,890
أتريد للجميع أن يعرف بالأمر يا سيدي؟

338
00:20:03,970 --> 00:20:04,970
ماذا يجري؟

339
00:20:05,410 --> 00:20:08,410
."الأمر بشأن أحد موظفي السيد "غيلمور

340
00:20:10,050 --> 00:20:11,050
هل قبضتم عليه؟

341
00:20:12,050 --> 00:20:13,610
هل قبضتم على الفاعل؟

342
00:20:13,770 --> 00:20:15,600
.سنهاتفك عندما نتأكد

343
00:20:16,040 --> 00:20:17,520
أراك لاحقاً في بهو الكنيسة. اتفقنا؟

344
00:20:22,360 --> 00:20:24,960
إنني أقبض عليك للاشتباه في
.تورطك في استيراد الهيروين

345
00:20:25,120 --> 00:20:27,390
،يحق لك أن تلتزم الصمت
لكنه قد يضر دفاعك

346
00:20:27,510 --> 00:20:29,670
إن لم تذكر أثناء الاستجواب شيئاً

347
00:20:29,830 --> 00:20:31,590
...تعتمد عليه لاحقاً في المحكمة. أي شيء

348
00:20:33,150 --> 00:20:34,870
لقد أحببت "ديبي". لم قد أورطها

349
00:20:34,990 --> 00:20:37,790
في تهريب المخدرات؟ -
لم كذبت علينا يا سيد "غيلمور"؟ -

350
00:20:37,990 --> 00:20:41,060
لم تظاهرت بأنك لا تعاشر "ديبي"؟

351
00:20:43,260 --> 00:20:44,740
."لم أرد أن يعرف "مارك

352
00:20:46,380 --> 00:20:49,180
."أعرف كم يتألم هو و"سوزان

353
00:20:49,420 --> 00:20:52,210
وكلانا كنا نظن أن البعض قد يعتقدون

354
00:20:52,370 --> 00:20:53,730
.أن ما نفعله خاطئ

355
00:20:53,850 --> 00:20:55,530
.تهريب المخدرات -
.حبنا -

356
00:20:57,370 --> 00:20:58,650
إنها ليست جريمة، صحيح؟

357
00:21:00,850 --> 00:21:01,970
..."سيد "غيلمور

358
00:21:03,410 --> 00:21:05,080
من جهة الاتصال في "تايلاند"؟

359
00:21:05,320 --> 00:21:08,040
من دبر المخدرات حتى تحضرها "ديبي"؟

360
00:21:08,200 --> 00:21:09,280
!أنت لا تنصت إلي

361
00:21:11,240 --> 00:21:14,160
لم أخاطر بخسارة أكثر شخص أحبه؟

362
00:21:14,480 --> 00:21:17,390
.لا أعلم من دفعها لفعل ذلك، لكنه ليس أنا

363
00:21:17,590 --> 00:21:21,670
سيد "غيلمور"، وجدت التحاليل الجنائية
.بعض الواقيات الذكرية المغلفة في سيارتك

364
00:21:22,150 --> 00:21:25,510
كان النوع نفسه الذي وضعت
.ديبي" فيه الهيروين وبلعته"

365
00:21:25,950 --> 00:21:29,300
،في الواقع، من الفئة نفسها
.تم شرائها من الفرع نفسه

366
00:21:36,900 --> 00:21:40,300
.جاك غيلمور"، سنتهمك باستيراد الهيروين"

367
00:21:47,130 --> 00:21:48,530
(مكتب (جورج كاسل"
"النيابة العامة

368
00:21:48,650 --> 00:21:50,130
(العاصمة (لندن)، رمز بريدي (و ش 4"
"الثلاثاء 20 أكتوبر

369
00:21:50,250 --> 00:21:53,090
،سنلجأ إلى الاستيراد، حسناً
لكنني ما زلت لا أفهم

370
00:21:53,210 --> 00:21:56,360
لم لن تلاحق "غيلمور" بتهمة
.إهمال جسيم أدى إلى قتل عن غير قصد

371
00:21:56,440 --> 00:21:58,240
.كنت لأفعل، في ظل أي ظروف أخرى

372
00:21:58,360 --> 00:22:00,640
"لكنني لا أريد أن يخوض والدي "ديبي
.محاكمة تشهير

373
00:22:00,800 --> 00:22:03,280
في حين أن الاستيراد
.ستكون له العقوبة نفسها

374
00:22:03,440 --> 00:22:05,520
فرضاً أننا سنحصل على أقصى حد
.لعقوبة استيراد المخدرات

375
00:22:05,720 --> 00:22:08,710
أعتقد أن والديها سيتحملان
بعض التشهير بشخص ابنتهما

376
00:22:08,870 --> 00:22:11,750
.ما دام سيُعاقب "غيلمور" على كل شيء

377
00:22:11,950 --> 00:22:13,150
لكن ليس لدينا الشاهد الرئيسي

378
00:22:13,270 --> 00:22:15,310
."الذي يمكنه ربط أفعال "غيلمور" بموت "ديبي

379
00:22:15,470 --> 00:22:18,270
،يمكنني البحث إن فعل هذا من قبل
أحصل على نمط وأستخدمه كدليل؟

380
00:22:18,430 --> 00:22:20,300
،حتى إن اتُضح أنه كان ناقل مخدرات سابق

381
00:22:20,460 --> 00:22:22,420
لن يكون رابطاً كافياً
...بجريمة القتل عن غير قصد لأن

382
00:22:24,700 --> 00:22:25,660
...إلا

383
00:22:27,780 --> 00:22:29,900
.إن أسسنا واجب العناية

384
00:22:30,340 --> 00:22:31,380
.أكمل

385
00:22:31,820 --> 00:22:36,130
،كان "غيلمور" رئيسها في العمل
.وحبيبها، وصديق العائلة

386
00:22:36,970 --> 00:22:38,810
.ليس هناك مسؤولية أكثر من ذلك

387
00:22:39,650 --> 00:22:41,210
،"جدران "أولد بيلي" يا "جيمس

388
00:22:41,970 --> 00:22:44,530
".خدمة الشعب هي القانون الأسمى"

389
00:22:44,690 --> 00:22:48,520
."وإن "جاك غيلمور" دمر حياة "ديبي باول

390
00:22:50,760 --> 00:22:51,800
.حسناً

391
00:22:52,680 --> 00:22:55,000
،إن عثرت على شاهد، ووافقت العائلة

392
00:22:55,480 --> 00:22:56,720
.يمكننا أن نوجه له التهمتين

393
00:22:56,920 --> 00:22:58,080
.يجدر بنا بدء العمل إذن

394
00:22:59,950 --> 00:23:02,470
التنبؤ بوقوع ضرر وتعرض "ديبي باول" للخطر

395
00:23:02,670 --> 00:23:04,310
.يجب أن يكون إثباته أمراً سهلاً

396
00:23:04,670 --> 00:23:07,590
،إن لم يكن الأمر ضاراً
.لقام "غيلمور" باستيراد المخدرات بنفسه

397
00:23:08,030 --> 00:23:10,660
ربما يكون لدينا ما يكفي
.لاتهام "جورج" بالقتل عن غير قصد

398
00:23:11,820 --> 00:23:13,820
!أمسك الباب! لا تغلقه

399
00:23:13,980 --> 00:23:15,900
.افتحي النوافذ، اربطي أي شيء يتحرك

400
00:23:17,180 --> 00:23:19,500
.رباه، تلك الرائحة

401
00:23:19,580 --> 00:23:22,740
.أعتقد أنني سأتقيأ

402
00:23:23,930 --> 00:23:26,130
،ذلك المطهر
!مرت 7 سنوات وما زالوا يستخدمونه

403
00:23:26,290 --> 00:23:29,490
جيسون"، ظننتك تعقد الاجتماعات"
.عبر المؤتمرات المرئية فحسب

404
00:23:29,690 --> 00:23:32,130
قال معالجي إن علي
.أن أختبر سعادة هذا العالم

405
00:23:32,210 --> 00:23:33,250
.سعادة العالم

406
00:23:34,250 --> 00:23:35,920
هل ركبت المواصلات العامة مؤخراً؟

407
00:23:36,200 --> 00:23:37,720
."أليشا فيليبس"، "جيسون بيترز"

408
00:23:38,560 --> 00:23:41,560
!"جيسون" -
."آسف يا "جيمس -

409
00:23:42,880 --> 00:23:45,360
أكنت تعمل هنا؟ -
.منذ وقت طويل -

410
00:23:45,760 --> 00:23:48,110
.كلا، لا أفضل ذلك، سأكون هنا طوال اليوم

411
00:23:49,790 --> 00:23:52,430
."أسديت نفسك معروفاً يا "جيمس
.كان سيقودني المكان إلى الجنون

412
00:23:52,790 --> 00:23:53,990
."والآن، "جاك غيلمور

413
00:23:54,550 --> 00:23:56,710
،ليس لديك أي شهود
.التحاليل الجنائية مثيرة للضحك

414
00:23:56,870 --> 00:24:00,460
،ودليلك مبني على افتراضات
.وتلميحات، ونظريات

415
00:24:01,740 --> 00:24:05,420
.إنها قضية ميؤوس منها
.حتى أنا لا يمكنني ربحها. أسقط التهم

416
00:24:05,660 --> 00:24:09,540
.توفيت "ديبي باول" جراء نوبة قلبية حادة
.كان عمرها 18 عاماً

417
00:24:10,620 --> 00:24:11,900
.كان "جاك غيلمور" المسؤول

418
00:24:12,500 --> 00:24:15,610
."لطالما كنت معجباً بك يا "جيمس
.ولن تسعدني هزيمتك

419
00:24:16,290 --> 00:24:18,450
.ليس كثيراً. لكنني سأراك في المحكمة

420
00:24:24,250 --> 00:24:25,520
.لم يخسر قضية قط

421
00:24:31,440 --> 00:24:34,960
،فلنبدأ بموظفي "غيلمور" الحاليين
.ثم نعود إلى الوراء

422
00:24:35,680 --> 00:24:37,870
"لا أصدق أن "ديبي باول
.كانت أول ناقلة مخدرات له

423
00:24:37,990 --> 00:24:38,950
.حسناً

424
00:24:43,110 --> 00:24:44,710
(مقهى (روزماري"
"(فوكسهول)، رمز بريدي (ج غ 8)

425
00:24:44,790 --> 00:24:46,070
"الأربعاء 21 أكتوبر"

426
00:24:46,430 --> 00:24:50,710
."أفضل أن أنسى اسم "غيلمور
.عملت لديه منذ 3 أعوام

427
00:24:50,990 --> 00:24:53,220
مكتوب في سجلك أنه تم فصلك
.لتعاطيك المخدرات

428
00:24:54,700 --> 00:24:57,980
.ماتت أمي، فتعاطيت المخدرات، والآن أقلعت

429
00:24:58,100 --> 00:24:59,860
ومنذ عامين، بينما كنت تعملين
،"لصالح "غيلمور

430
00:24:59,980 --> 00:25:02,420
،قدمت طلب للحصول على جواز سفر
."حجزت رحلة إلى "تايلاند

431
00:25:02,620 --> 00:25:03,980
إنها ليست جريمة، صحيح؟

432
00:25:04,530 --> 00:25:08,330
كلا، لكن جلب مواد غير شرعية
.إلى البلاد يعد جريمة

433
00:25:09,010 --> 00:25:10,810
.تفقدي سجلاتك، لم أصل إلى هناك قط

434
00:25:11,130 --> 00:25:12,770
أهذا السبب الحقيقي لطرده لك؟

435
00:25:13,090 --> 00:25:14,930
لأنك غيرت رأيك بشأن استيراد المخدرات؟

436
00:25:17,000 --> 00:25:18,800
جيما"، آخر فتاة"
.قام "غيلمور" بإغوائها ماتت

437
00:25:19,200 --> 00:25:21,680
.أحد الكبسولات التي بلعتها انفجرت
.كان عمرها 18 عاماً

438
00:25:23,880 --> 00:25:26,040
.لدي عائلة خاصة بي الآن، ولدي طفل

439
00:25:26,120 --> 00:25:28,160
."لا بد إذن أنك تعرفين ما تمر به أم "ديبي

440
00:25:30,070 --> 00:25:31,030
.أجل

441
00:25:32,270 --> 00:25:34,110
.أدلي بشهادتك ضده من فضلك

442
00:25:36,750 --> 00:25:39,070
."سأفعل إن فعل "جيري -
جيري كريغ"؟" -

443
00:25:40,470 --> 00:25:42,540
.لم يعمل لصالح "غيلمور" إلا بعد تركك العمل

444
00:25:42,900 --> 00:25:45,620
.ربما لم يُذكر ذلك. لكن "جيري" كان الوسيط

445
00:25:45,980 --> 00:25:47,780
."كان يعرف جهة الاتصال في "تايلاند

446
00:25:48,180 --> 00:25:49,740
.جيما" تتعاطى الكوكايين"

447
00:25:50,180 --> 00:25:52,060
.إنني متفاجئ أنها ما زالت تذكر اسمها

448
00:25:52,500 --> 00:25:54,140
."نعرف أنك من رتبت الصفقة يا "جيري

449
00:25:55,530 --> 00:25:57,130
."لا يهمنا أمرك يا "جيري

450
00:25:57,970 --> 00:26:00,410
سلم لنا "غيلمور"، ثم يمكنك أن تتراجع

451
00:26:00,570 --> 00:26:02,370
.وتعود إلى حياتك التي كنت تعيشها في الخفاء

452
00:26:02,570 --> 00:26:04,810
أتعرف كم من السهل
الحصول على مخدرات في "تايلاند"؟

453
00:26:05,370 --> 00:26:07,920
.كانت "ديبي" فتاة مغامرة جداً

454
00:26:08,320 --> 00:26:11,960
.كان بإمكانها الذهاب بها لأي مكان -
.نية التوريد -

455
00:26:12,080 --> 00:26:14,440
.الاستيراد. التواطؤ

456
00:26:14,960 --> 00:26:17,160
...تعطيل سير العدالة -
سيستمر طوال اليوم -

457
00:26:17,360 --> 00:26:19,750
.إن لم تنتبه -
.لا أعرف شيئاً -

458
00:26:19,990 --> 00:26:21,030
.حسناً

459
00:26:21,270 --> 00:26:23,110
.لقد اكتفيت من هذا

460
00:26:23,390 --> 00:26:25,510
."لم تتهمه بهذه الأشياء يا "ماتي

461
00:26:29,230 --> 00:26:30,910
ماذا سيحدث لي إن تحدثت؟

462
00:26:31,150 --> 00:26:34,260
جيري"، أخبرنا بما نريد معرفته"
،"عن "جاك غيلمور

463
00:26:35,420 --> 00:26:37,060
.وإلا سنرضى بك بديلاً عنه

464
00:26:38,820 --> 00:26:39,780
أتفهم؟

465
00:26:43,220 --> 00:26:44,180
جيري"؟"

466
00:26:44,690 --> 00:26:45,650
أتفهم؟

467
00:26:47,690 --> 00:26:50,330
.انتهى الاستجواب في الـ10:27 -
.حسناً -

468
00:27:02,280 --> 00:27:04,800
،منذ بضع سنوات
..."جمعت بعض الديون لـ"غيلمور

469
00:27:08,750 --> 00:27:11,830
.وقدم لي عرضاً لربح مال سريع

470
00:27:14,270 --> 00:27:17,430
استعد "جيري كريغ" ليشهد أنه أعطى
غيلمور" معلومات تاجر المخدرات"

471
00:27:17,590 --> 00:27:19,110
.وأنها كانت خطة "غيلمور" طوال الوقت

472
00:27:19,390 --> 00:27:20,990
أحسنت. أيمكننا إذن أن ندينه بكلتا التهمتين

473
00:27:21,060 --> 00:27:23,060
استيراد المخدرات والقتل عن غير قصد؟

474
00:27:23,220 --> 00:27:24,980
.تهمة الاستيراد واضحة جداً

475
00:27:25,060 --> 00:27:26,900
.تهمة القتل عن غير قصد مخاطرة -
.لا أبالي -

476
00:27:27,020 --> 00:27:29,100
.أريد النيل منه لكلا التهمتين
"يجب أن يعرف "مارك" و"سوزان

477
00:27:29,220 --> 00:27:31,100
."أن "غيلمور" يتحمل مسؤولية وفاة "ديبي

478
00:27:31,300 --> 00:27:33,500
.جيد. أتفق معك
.ضعا "غيلمور" في قفص الاتهام

479
00:27:36,410 --> 00:27:38,050
(النيابة ضد (غيلمور"
"اليوم الـ3 من المحاكمة

480
00:27:38,170 --> 00:27:39,450
"الأربعاء 3 نوفمبر"

481
00:27:43,090 --> 00:27:44,170
كيف حالكما؟

482
00:27:44,570 --> 00:27:46,170
.سأشعر بتحسن عندما يودع "غيلمور" السجن

483
00:27:46,490 --> 00:27:48,400
.جميعنا سنشعر بتحسن -
،لدينا قضية قوية -

484
00:27:48,600 --> 00:27:49,720
.لكن أمامنا طريق طويل نسيره

485
00:27:49,840 --> 00:27:51,160
.عدني أنه لن يفلت بفعلته

486
00:27:51,240 --> 00:27:53,400
.سيريكما ضابط الاتصال أين تجلسا

487
00:27:54,560 --> 00:27:55,920
..."مارك" -
.لا تتحدث معي -

488
00:27:56,080 --> 00:27:58,080
.إنه خطأ فادح -
مشتهي الأطفال، أتسمعني؟ -

489
00:27:58,240 --> 00:27:59,640
.مشتهي الأطفال -
!كان عمرها 18 عاماً -

490
00:27:59,760 --> 00:28:01,310
.على الأقل كنت إلى جانبها. ما لم تفعله أنت

491
00:28:01,510 --> 00:28:03,350
.جيسون"، أخرج موكلك من هنا" -
!سأقتلك -

492
00:28:04,710 --> 00:28:05,950
!كفى

493
00:28:06,150 --> 00:28:07,910
."كان هذا تهديداً من موكلك يا "جيمس

494
00:28:08,070 --> 00:28:09,030
!اخرج فحسب

495
00:28:12,030 --> 00:28:13,780
"مارك". يجب أن تهدأ. مهاجمة "غيلمور"

496
00:28:13,940 --> 00:28:16,260
.لن تساعد عائلتك -
.لقد سلبنا ابنتنا -

497
00:28:16,340 --> 00:28:19,220
.أجل، وسنحمله مسؤولية ذلك. في المحكمة

498
00:28:22,180 --> 00:28:24,180
.أخبرتني "ديبي" أنه صرح لها بحبه

499
00:28:25,460 --> 00:28:26,810
...كنا نقوم

500
00:28:27,090 --> 00:28:29,890
.كنا نزعجها في العطلة
"كانت دوماً على الـ"فيس بوك

501
00:28:30,090 --> 00:28:31,330
.تترك رسائل على صفحته الشخصية

502
00:28:31,610 --> 00:28:32,890
وماذا عن "ديبي"؟

503
00:28:33,650 --> 00:28:35,290
.كانت غارقة في حبه

504
00:28:35,810 --> 00:28:39,120
.من 8 إلى 29 يا سيدي
"مراسلات الـ"فيس بوك

505
00:28:39,240 --> 00:28:40,960
.بين المتوفية والمتهم

506
00:28:41,520 --> 00:28:44,240
"الفقرة 3 "سي" حيث يصرح السيد "غيلمور

507
00:28:44,400 --> 00:28:45,880
.بمدى أهمية "ديبي" له

508
00:28:47,840 --> 00:28:49,840
.شكراً لك. لا مزيد من الأسئلة

509
00:28:52,470 --> 00:28:56,510
كيرستي"، الرسائل بين موكلي"

510
00:28:56,750 --> 00:29:02,270
و"ديبي" لم تذكر صراحة أي مخدرات، صحيح؟

511
00:29:02,500 --> 00:29:03,580
.بالطبع

512
00:29:04,460 --> 00:29:06,700
.كان ليستخدم شيفرة، صحيح؟ إنه ليس غبياً

513
00:29:08,540 --> 00:29:13,380
"هل كان موكلي في "تايلاند
عندما اختارت "ديبي" بلع هذه المخدرات؟

514
00:29:14,220 --> 00:29:15,180
...كلا، لكن

515
00:29:17,850 --> 00:29:18,810
،"سيد "بيترز

516
00:29:19,090 --> 00:29:21,050
هل نسيت أين أنت؟ -
."جيسون" -

517
00:29:23,130 --> 00:29:27,880
.آسف يا سيدي، كانت... حكة

518
00:29:28,160 --> 00:29:31,600
إذن كان بإمكان الآنسة "باول" في أي وقت
أن تختار الانسحاب

519
00:29:31,760 --> 00:29:33,800
وألا تخرق القانون؟

520
00:29:34,000 --> 00:29:35,920
.فعلت ذلك لأنه طلب منها

521
00:29:37,960 --> 00:29:39,840
.كنت أعلم أن "ديبي" ستهرب الهيروين

522
00:29:40,400 --> 00:29:42,430
.تحدثنا عن الأمر عندما جاءت إلى منزلي

523
00:29:43,430 --> 00:29:45,870
ولصالح من كانت "ديبي" تهرب المخدرات؟

524
00:29:48,070 --> 00:29:49,070
.لا أدري

525
00:29:51,630 --> 00:29:54,420
.لم تقل هذا في إفادتك

526
00:29:55,220 --> 00:29:57,660
.أجل، قلت هذا فحسب لأن الشرطة هددتني

527
00:29:58,260 --> 00:29:59,220
.جسدياً

528
00:30:04,140 --> 00:30:06,890
."لقد رأيت تسجيلات الشرطة يا سيد "كريغ

529
00:30:07,090 --> 00:30:09,290
.لم تُوجه ضدك أي تهديدات

530
00:30:09,650 --> 00:30:12,970
بالطبع لن يقوموا بتهديدي
.في أثناء الاستجواب، إنهم ليسوا أغبياء

531
00:30:13,650 --> 00:30:17,330
سيدي، إن قضية النيابة
."مبنية على أساس شهادة السيد "كريغ

532
00:30:17,410 --> 00:30:20,520
من الواضح أن شهادة الشاهد تتناقض
والشهادة التي أدلى بها تحت القسم

533
00:30:20,600 --> 00:30:22,920
.يا سيدي -
والتي يبدو أن السيد "كريغ" أدلى بها -

534
00:30:23,000 --> 00:30:26,000
.تحت الإكراه -
لم تكن جالساً في سيارة الشرطة -

535
00:30:26,160 --> 00:30:27,840
.عندما قاموا بتهديدي -
أخبر السيد "كريغ" الشرطة في التسجيل -

536
00:30:27,960 --> 00:30:29,440
.أن "جاك غيلمور" المسؤول عن هذا

537
00:30:29,520 --> 00:30:31,120
...تدخل المتهم -
كنت لأفعل أي شيء -

538
00:30:31,360 --> 00:30:33,030
.للخروج من هناك -
.في سير العدالة يا سيدي... -

539
00:30:33,150 --> 00:30:36,470
في أثناء الاستجواب أخبروني
.أن أقول إن "غيلمور" هو الفاعل، ففعلت

540
00:30:45,820 --> 00:30:48,900
لا أصدق أن القاضي استغرق 5 دقائق
."حتى يصرف هيئة المحلفين و"كريغ

541
00:30:50,020 --> 00:30:51,500
أكنت تعلم أنه سيغير روايته؟

542
00:30:51,660 --> 00:30:55,100
."إننا أصدقاء يا "جيمس
.الحيل المزيفة الرخيصة ليست أسلوبي

543
00:30:56,090 --> 00:30:58,890
.قام موكلك برشوة شاهدي ليحنث بقسمه

544
00:30:59,410 --> 00:31:01,250
.يجب أن نترفع كلانا عن هذا

545
00:31:01,770 --> 00:31:03,650
،من المؤسف أن "كريغ" غير روايته

546
00:31:03,770 --> 00:31:06,170
.والآن، انتهينا تقريباً

547
00:31:07,650 --> 00:31:11,240
.لم أنته. "غيلمور" الفاعل
.ما زال بإمكاني إدانته

548
00:31:11,560 --> 00:31:13,920
."رائع. أتوق لرؤية ذلك يا "جيمس
.حظاً موفقاً

549
00:31:14,680 --> 00:31:16,800
حباً بالله، الشعر المستعار خاصتك
."معتدل يا "جيمس

550
00:31:18,040 --> 00:31:20,960
.حمداً لله. يمكنني الآن العودة إلى المنزل

551
00:31:23,510 --> 00:31:28,310
."آسف حقاً بشأن ذلك يا "جيمس
.لكن حتى أنا لم أكن لأربح هذه القضية

552
00:31:34,030 --> 00:31:35,500
(النيابة ضد (غيلمور"
"اليوم الـ5 من المحاكمة

553
00:31:35,580 --> 00:31:36,220
"الجمعة 6 نوفمبر"

554
00:31:36,340 --> 00:31:38,860
سيد "غيلمور"، أيمكنك أن تؤكد للمحكمة

555
00:31:39,020 --> 00:31:43,340
أن الرجل على كاميرا المراقبة هذه هو أنت؟

556
00:31:43,580 --> 00:31:45,020
.أجل، إنه أنا

557
00:31:45,460 --> 00:31:50,010
،الفتاة الشابة في هذا الفيديو
..."ديبي باول"

558
00:31:51,050 --> 00:31:54,770
كم كان عمرها؟ -
.18 عاماً -

559
00:31:54,970 --> 00:31:56,090
.18

560
00:31:56,810 --> 00:31:59,760
،ناضجة بما يكفي لتصوت، وتحب

561
00:32:00,640 --> 00:32:04,760
.وتحتسي الخمر، وتمارس الجنس
.إنها ليست طفلة

562
00:32:06,680 --> 00:32:08,800
هل أعطيتها المال لشراء هذه المخدرات؟

563
00:32:09,080 --> 00:32:11,470
.كلا -
"أتعرف إلام كانت تخطط "ديبي -

564
00:32:11,630 --> 00:32:13,430
عندما ذهبت إلى "تايلاند"؟ -
،إن كنت عرفت -

565
00:32:13,550 --> 00:32:14,670
.ما كنت لأسمح لها بالذهاب

566
00:32:15,550 --> 00:32:18,950
كيف شعرت عندما سمعت
بوفاة "ديبي" يا سيد "غيلمور"؟

567
00:32:22,310 --> 00:32:23,390
.انفطر قلبي

568
00:32:31,100 --> 00:32:32,100
.لا مزيد من الأسئلة

569
00:32:44,330 --> 00:32:48,850
تم العثور على 70 واقي ذكري
."ممتلئ بالهيروين في معدة "ديبي

570
00:32:49,440 --> 00:32:52,400
واقيات ذكرية تطابقت مع
.التي وجدتها الشرطة في منزلك

571
00:32:52,600 --> 00:32:54,840
أليس هذا صحيحاً يا سيد "غيلمور"؟ -
.وجدوها في سيارتي -

572
00:32:56,280 --> 00:32:58,560
.لا بد أن "ديبي" رأتها وأخذتها

573
00:33:00,320 --> 00:33:03,870
تدعي أن فتاة في الـ18 من عمرها
رتبت كل هذا بمفردها؟

574
00:33:04,110 --> 00:33:07,790
.أتمنى لو لم تفعل، لكن هكذا يبدو الأمر

575
00:33:09,830 --> 00:33:11,710
أنت بائع، أليس كذلك يا سيد "غيلمور"؟

576
00:33:11,990 --> 00:33:13,430
.أملك عدة متاجر

577
00:33:13,910 --> 00:33:16,300
أتظن أنك أقنعت
هيئة المحلفين بروايتك اليوم؟

578
00:33:16,580 --> 00:33:18,100
.سيدي -
.إنني أقول الحقيقة -

579
00:33:20,220 --> 00:33:21,740
.أفتقد "ديبي" أكثر من أي شخص آخر

580
00:33:26,300 --> 00:33:29,730
قضى القاضي في استعراض الدفاع
.وقتاً أكثر مما فعل مع حجتنا

581
00:33:30,890 --> 00:33:32,130
.هذه طبيعة الأمر فحسب

582
00:33:32,410 --> 00:33:35,370
يجب أن يشرح جميع النتائج
،لهيئة المحلفين وإلا

583
00:33:35,530 --> 00:33:37,250
.يمكن أن يستأنف "غيلمور" إن تمت إدانته

584
00:33:39,730 --> 00:33:41,840
.عادت هيئة المحلفين -
بهذه السرعة؟ -

585
00:33:42,520 --> 00:33:44,320
إنها إشارة جيدة، صحيح؟

586
00:33:45,040 --> 00:33:47,480
،كلما كان أسرع كان أفضل
.هذا يعني أنهم يعلمون أنه مذنب

587
00:33:49,400 --> 00:33:51,240
.لم لا تدخلا؟ سنتبعكما

588
00:34:02,630 --> 00:34:04,270
."أريدك أن تكون قوياً يا "مارك

589
00:34:05,460 --> 00:34:06,740
.من أجل عائلتك

590
00:34:09,620 --> 00:34:12,300
.إنه محق. لم أكن إلى جانبهم قط

591
00:34:14,300 --> 00:34:15,860
أي نوع من الآباء أكون؟

592
00:34:16,220 --> 00:34:20,370
،مهما قالت هيئة المحلفين
.لا تسمح لهم بالفوز

593
00:34:23,170 --> 00:34:25,130
أعضاء هيئة المحلفين، هل توصلتم إلى حكم

594
00:34:25,370 --> 00:34:27,370
اتفقتم عليه جميعاً؟ -
.أجل -

595
00:34:27,810 --> 00:34:29,770
،أولاً بشأن اتهام القتل عن غير قصد

596
00:34:30,250 --> 00:34:32,640
هل تجدون المدعى عليه مذنباً أم غير مذنب؟

597
00:34:35,520 --> 00:34:36,720
.غير مذنب

598
00:34:38,840 --> 00:34:42,280
،بشأن التهمة الثانية
أن المدعى عليه كان على علم

599
00:34:42,400 --> 00:34:45,670
باستيراد 2 كيلوغرام من الهيروين

600
00:34:45,750 --> 00:34:49,870
بنية التوريد، هل تجدون المدعى عليه مذنباً

601
00:34:50,030 --> 00:34:52,350
أم غير مذنب؟ -
.غير مذنب -

602
00:35:04,700 --> 00:35:07,620
(هامستيد هيث)، رمز بريدي (ش غ 3)"
"الاثنين 9 نوفمبر

603
00:35:12,650 --> 00:35:13,610
.لن نستسلم

604
00:35:15,530 --> 00:35:18,370
.أنا و"أليشا" حولنا مسار قضايا أصعب من هذه

605
00:35:20,480 --> 00:35:22,120
أجل، لن يعيد هذا "ديبي"، صحيح؟

606
00:35:26,320 --> 00:35:27,760
.لا بأس. نحن لا نلومك

607
00:35:29,000 --> 00:35:29,960
.أعلم

608
00:35:33,150 --> 00:35:35,310
،كنت أحضر "ديبي" إلى هنا
."عندما كانت بعمر "إيمي

609
00:35:35,870 --> 00:35:37,590
."قبل أن أعود إلى "دبي

610
00:35:39,350 --> 00:35:40,750
.كنا نلعب الغميضة

611
00:35:42,750 --> 00:35:46,060
.لم ينته الأمر يا "مارك". لا تستسلم

612
00:35:46,940 --> 00:35:48,540
.لا أرى خياراً آخر

613
00:35:51,500 --> 00:35:52,780
.إيمي"، انتبهي يا عزيزتي"

614
00:35:59,810 --> 00:36:01,530
."أشعر أننا خذلنا والدي "ديبي

615
00:36:01,690 --> 00:36:03,730
.وعدتهم أن ننل من "غيلمور"، ولم نفعل

616
00:36:03,930 --> 00:36:05,770
.أحياناً يا "جيمس" تسير الأمور هكذا

617
00:36:05,890 --> 00:36:08,690
جاك غيلمور" على الأرجح من الأشخاص"
.الذين يمكنهم الهروب من أي شيء

618
00:36:08,810 --> 00:36:10,080
.فعلت ما بوسعك يا صديقي

619
00:36:10,200 --> 00:36:13,720
."أجل، لكنه لم يكن كافياً يا "روني
.لا بد أن هناك ما يمكننا فعله

620
00:36:13,920 --> 00:36:16,400
"مثل ماذا؟ "جيري كريغ
سيصر على موقفه، صحيح؟

621
00:36:16,600 --> 00:36:17,840
.لن يغير روايته

622
00:36:18,400 --> 00:36:21,440
"هل حاولت إقناع "جيما مكان
بالتراجع عن سحب إفادتها؟

623
00:36:22,080 --> 00:36:25,230
بالطبع، لكن لا تنس أنها
.أم عزباء شابة خائفة

624
00:36:25,310 --> 00:36:28,390
لن تتحدث الآن بعد أن غير
جيري كريغ" إفادته، صحيح؟"

625
00:36:28,670 --> 00:36:32,070
.حسناً. ليس هناك إذن دليل جديد
.ليس هناك أمل لإعادة المحاكمة

626
00:36:32,150 --> 00:36:34,150
"إن استغل "جاك غيلمور
،إحدى بناتي بهذه الطريقة

627
00:36:34,350 --> 00:36:36,620
كنت سأرغب في النيل منه مجدداً
.بكل ما أوتيت من قوة

628
00:36:36,740 --> 00:36:38,540
.مهما كلفني الأمر أو استغرقني

629
00:36:38,660 --> 00:36:41,740
.كنت سأبحث عما يهمه وأسلبه منه

630
00:36:41,860 --> 00:36:44,340
."غيلمور". لا يمكن تهديده يا "روني"

631
00:36:44,940 --> 00:36:48,460
.يجب أن يهتم بأي شيء
.أي شيء لن يخاطر بخسارته

632
00:36:48,620 --> 00:36:51,130
.وإن "غيلمور" لا يهتم سوى بنفسه وعمله

633
00:36:51,370 --> 00:36:53,490
"بخلاف دفع كل شخص في "لندن

634
00:36:53,650 --> 00:36:55,930
للتظاهر أو مقاطعة متاجره
،والتسبب في إفلاسه

635
00:36:56,010 --> 00:36:57,450
.لا أرى شيئاً آخر يمكننا فعله

636
00:37:04,000 --> 00:37:05,960
!"كابوني"! نكرر معه ما حدث لـ"كابوني"

637
00:37:06,360 --> 00:37:09,840
.رباه يا "جيمس"، كدت تصيبني بنوبة قلبية

638
00:37:09,960 --> 00:37:11,560
!"أليشا" -
أكنت تحتسي الخمر؟ -

639
00:37:11,800 --> 00:37:12,760
ماذا يجري؟

640
00:37:13,040 --> 00:37:16,590
ماذا كان اسم الفتاة القوطية العام الماضي؟

641
00:37:17,110 --> 00:37:19,150
العام الماضي؟ -
."قضية "جونز -

642
00:37:19,310 --> 00:37:21,510
.آكلة البطاطا المقلية، المحاسبة
!سيدة الضرائب

643
00:37:21,630 --> 00:37:23,710
أحياناً أظن أنني الشخص الوحيد العاقل
.الذي يعمل هنا

644
00:37:24,270 --> 00:37:26,540
،أونا ماكلادري". إنها شاهدة خبيرة"

645
00:37:26,660 --> 00:37:28,340
.تعمل في مكتب الضرائب -
،"يجب أن تراها يا "جورج -

646
00:37:28,460 --> 00:37:30,900
لطيفة جداً، وبريئة
.لكن بارعة في التسلسل الوثائقي

647
00:37:31,300 --> 00:37:34,700
،"سنتتبع سجلات الضرائب الخاصة بـ"غيلمور
.وضريبة الدخل، والقيمة المضافة، كل شيء

648
00:37:34,820 --> 00:37:37,380
كل عملية بيع، كل معاملة، كل قطعة ورق

649
00:37:37,460 --> 00:37:39,290
.دخلت متاجره، سنتفحصها جميعاً

650
00:37:39,450 --> 00:37:43,410
."نهج "كابوني -
."هذا مذهل. سأجلب رقم "أونا -

651
00:37:43,610 --> 00:37:45,570
.يجب التحقق من ذلك مع الإيرادات والجمارك

652
00:37:45,810 --> 00:37:46,810
."سننول منه يا "جورج

653
00:37:47,570 --> 00:37:49,210
،ربما ليس لتجارة المخدرات
.أو القتل عن غير قصد

654
00:37:49,370 --> 00:37:51,200
.لكن سننال من "جاك غيلمور" لشيء ما

655
00:37:51,410 --> 00:37:55,160
."حدث الأمر أخيراً. لقد أصبحت "إليوت نيس

656
00:37:57,920 --> 00:37:59,640
(مكتب تحصيل الضرائب المركزي بـ(لندن"
"(هامرزميث)، رمز بريدي (غ 14)

657
00:37:59,760 --> 00:38:00,400
"الخميس 19 نوفمبر"

658
00:38:00,600 --> 00:38:03,960
.مذهل! لذلك انضممت إليكم
.لا أريد سوى جبالاً من العمل الورقي

659
00:38:06,510 --> 00:38:08,270
عم يجب أن نبحث؟

660
00:38:08,430 --> 00:38:09,630
.لا تبحثي عن أي شيء

661
00:38:12,350 --> 00:38:14,110
.كوني الورقة والأرقام

662
00:38:14,630 --> 00:38:16,870
القاعدة الأولى للنماذج الضريبية؟
.الكل يكذب

663
00:38:17,380 --> 00:38:20,340
القاعدة الثانية للنماذج الضريبية؟
.الكل يُفضح أمره بالنهاية

664
00:38:20,740 --> 00:38:21,780
.وعادة على يدي

665
00:38:22,300 --> 00:38:23,260
ماذا تريدين؟

666
00:38:24,020 --> 00:38:26,380
.أسلحة. الكثير من الأسلحة

667
00:38:29,100 --> 00:38:31,490
.إنني أمزح. المزيد من المساحة

668
00:38:32,250 --> 00:38:34,650
...3 شركات حالية، عدة مشاريع فاشلة

669
00:38:35,010 --> 00:38:37,010
.هذا الرجل في هذا المجال منذ عام 1994

670
00:38:37,250 --> 00:38:40,810
بدأ حفظ ملفات أرباحه عبر الإنترنت
.عام 2005. يمكنني تولي أمرها

671
00:38:41,050 --> 00:38:43,920
.قبل ذلك أوراق وستحتاجون مساحة أكبر بكثير

672
00:38:45,160 --> 00:38:46,080
.اعتبري أن الأمر تم

673
00:38:47,760 --> 00:38:48,720
.لنباشر العمل

674
00:38:52,440 --> 00:38:55,350
.سيداتي وسادتي، إنها الـ4:30 من يوم الجمعة

675
00:38:55,750 --> 00:38:58,110
أتصور أن لديكم جميعاً عائلات
.تتلهفون إلى العودة إليها

676
00:38:58,190 --> 00:39:01,030
،لذا أتطلع لرؤيتكم جميعاً صباح الاثنين

677
00:39:01,230 --> 00:39:03,110
.وقد حظيتم بعطلة نهاية أسبوع رائعة

678
00:39:03,390 --> 00:39:04,350
."شكراً لك يا "جورج

679
00:39:06,190 --> 00:39:07,740
.الممر لكما

680
00:39:56,430 --> 00:39:57,790
.إنه وزير الداخلية فحسب

681
00:40:02,820 --> 00:40:04,500
.كوني مطيعة مع جدتك

682
00:40:08,820 --> 00:40:09,940
.اشتقت إليك أيضاً يا عزيزتي

683
00:40:11,890 --> 00:40:14,130
.أجل، فور أن تجد أمك الأرقام السيئة

684
00:40:18,890 --> 00:40:19,970
قهوة؟

685
00:40:21,210 --> 00:40:22,490
.سأعتبر هذا موافقة

686
00:40:23,530 --> 00:40:27,040
لم أستمتع كثيراً بما أنني كنت مستيقظاً
."طوال الليل أعد "جاغر

687
00:40:38,150 --> 00:40:40,990
.سيقضي "إيثان" نهاية الأسبوع معي
.يريد التزلج على الجليد

688
00:40:42,030 --> 00:40:43,510
.لا أدري إلى أين أصحبه

689
00:40:44,510 --> 00:40:46,710
"كنت أذهب إلى "سوبيل سنتر
."بالقرب من "هولوواي

690
00:40:47,630 --> 00:40:48,780
أيمكنك التزلج؟

691
00:40:49,380 --> 00:40:50,500
.أجل

692
00:40:51,700 --> 00:40:53,100
ماذا لديك ظهر السبت؟

693
00:40:56,980 --> 00:40:59,020
.أشاهدك تسقط على مؤخرتك

694
00:41:05,490 --> 00:41:06,890
(مكتب (جايمس ستيل"
"النيابة العامة

695
00:41:06,970 --> 00:41:08,410
(العاصمة (لندن)، رمز بريدي (و ش 4"
"السبت 21 نوفمبر

696
00:41:11,170 --> 00:41:13,800
.كل شيء منذ 2005 نظيف تماماً

697
00:41:14,040 --> 00:41:16,800
إلى أين وصلتما؟ -
.1998. نظيف أيضاً -

698
00:41:16,960 --> 00:41:19,280
.أراهن أنكما كنتما مجتهدين في صفكما

699
00:41:20,320 --> 00:41:21,800
.صحيح. حسناً، سنتفحص هذا الآن

700
00:41:22,200 --> 00:41:23,560
جورج"، أيمكنك أن ترتب هذا لي؟"

701
00:41:24,080 --> 00:41:25,360
.أجل. لا عليك

702
00:41:25,830 --> 00:41:30,910
.الاطلاع على حسابات والديه، وأخواته وزوجته

703
00:41:32,190 --> 00:41:34,310
معذرة، ماذا؟ -
.زوجته -

704
00:41:34,430 --> 00:41:36,510
أفراد العائلة غالباً ما يتم استخدامهم
.كغطاء للاقتصاد المتوازي

705
00:41:36,670 --> 00:41:38,420
إنه ليس متزوجاً. صحيح؟

706
00:41:38,630 --> 00:41:41,740
إنها مديرة جميع شركاته
.وتنفق حوالي 200 ألف جنيه سنوياً

707
00:41:41,820 --> 00:41:43,340
لم لا نعرف شيئاً بشأن زوجته؟

708
00:41:45,860 --> 00:41:48,580
.فرانسيس آرو". تزوجا من 1991 حتى 1993"

709
00:41:48,900 --> 00:41:50,940
.انفصلا، لكن ما زالت شريكته التجارية

710
00:41:51,490 --> 00:41:53,770
هل دفعت "فرانسيس آرو" ضريبة الدخل؟

711
00:41:54,130 --> 00:41:56,450
.آخر إقرار ضريبي لها كان عام 1994

712
00:41:56,890 --> 00:41:59,210
يصعب على المرء دفع ضريبة الدخل
.عندما يكون ميتاً

713
00:42:02,290 --> 00:42:04,050
.توفيت عام 1994

714
00:42:06,360 --> 00:42:10,760
،200 ألف جنيه سنوياً، لمدة 15 عاماً
.لقد نلنا منه

715
00:42:13,680 --> 00:42:15,720
(النيابة ضد (غيلمور"
"محاكمة بتهمة الاحتيال، اليوم الـ8

716
00:42:15,800 --> 00:42:16,600
"الأربعاء 9 ديسمبر"

717
00:42:16,760 --> 00:42:19,950
بشأن التهمة الأولى، تعني أن المدعى عليه

718
00:42:20,070 --> 00:42:24,310
أخفق بلا أمانة
في الالتزام بدفع ضريبة الدخل

719
00:42:24,510 --> 00:42:30,820
بمبلغ 2 مليون و412 ألف و869 جنيه

720
00:42:31,100 --> 00:42:33,220
،بنية التربح لنفسه

721
00:42:33,740 --> 00:42:36,780
هل تجدون المدعى عليه مذنباً أو غير مذنب؟

722
00:42:37,460 --> 00:42:38,420
.مذنب

723
00:43:13,270 --> 00:43:14,630
عامان، صحيح؟

724
00:43:18,150 --> 00:43:20,620
."قد لا تكون العدالة التي تستحقها "ديبي

725
00:43:21,500 --> 00:43:23,940
.لكن حياة "غيلمور" الذي عهدها انتهت

726
00:43:26,380 --> 00:43:27,540
.نوع من العدالة

727
00:43:30,900 --> 00:43:31,850
.شكراً لك

