﻿1
00:00:00,189 --> 00:00:01,789
،في نظام العدالة الجنائية

2
00:00:01,909 --> 00:00:05,470
يدافع عن مصالح الناس
.فئتان منفصلتان رغم تساوي أهميتهما

3
00:00:05,590 --> 00:00:07,429
،الشرطة التي تتحرى الجرائم

4
00:00:07,589 --> 00:00:10,270
.والنيابة العامة التي تقاضي المذنبين

5
00:00:10,429 --> 00:00:11,709
.هنا نعرض قصصهما

6
00:00:13,189 --> 00:00:14,230
."مرحباً، "جيس -
.مرحباً -

7
00:00:14,309 --> 00:00:15,710
كيف الحال؟ -
.بخير -

8
00:00:16,270 --> 00:00:17,309
.جربي الحساء

9
00:00:18,350 --> 00:00:19,469
.إنه جميل جداً

10
00:00:20,029 --> 00:00:22,629
.يقصد أنه عندما أعده آخر مرة، مات 6 أشخاص

11
00:00:22,750 --> 00:00:24,190
صحيح أيها القس؟

12
00:00:30,350 --> 00:00:32,390
.لدينا فراش في المأوى إن أردته

13
00:00:34,671 --> 00:00:35,871
أأنت بخير يا صاح؟

14
00:00:49,991 --> 00:00:52,471
!شيرل"! اتصلي بسيارة إسعاف"

15
00:00:53,231 --> 00:00:54,271
!الآن

16
00:00:56,871 --> 00:00:58,112
،نخرج هنا معظم الليالي

17
00:00:58,392 --> 00:01:01,952
لذا معظم الأطفال الذي ينامون
.هنا وجوههم مألوفة

18
00:01:02,112 --> 00:01:04,871
لكنك لم تر هذا الطفل من قبل؟ -
.لا -

19
00:01:06,352 --> 00:01:09,951
حسناً، سيتحتم علينا التكلم
.مع الأطفال الذين كانوا هنا سابقاً

20
00:01:11,712 --> 00:01:13,592
أيها القس "كروفورد"؟ -
...أجل -

21
00:01:14,512 --> 00:01:15,432
.آسف

22
00:01:15,632 --> 00:01:18,592
نقدم فطوراً في الملجأ
.للذين ينامون بالخارج

23
00:01:20,192 --> 00:01:22,273
.عادة ما يستمتع الأطفال به أيضاً

24
00:01:24,832 --> 00:01:26,032
.ذلك الطفل المسكين

25
00:01:26,832 --> 00:01:28,512
.كان ميتاً عندما وجدته يا سيدي

26
00:01:28,592 --> 00:01:29,992
.ما كان يمكنك فعل شيء

27
00:01:30,873 --> 00:01:33,032
.أحد رجال الشرطة سيهتم بك

28
00:01:37,433 --> 00:01:39,593
.جروح وكدمات متعددة

29
00:01:39,673 --> 00:01:41,513
.تهشمت مؤخرة رأسه كالعنب

30
00:01:41,633 --> 00:01:43,433
.لا محفظة أو هوية أو هاتف

31
00:01:44,993 --> 00:01:46,513
وغير معروف محلياً. ما رأيكم إذن؟

32
00:01:46,593 --> 00:01:49,673
صبي نزل من القطار
."وحظي بأول وآخر ليلة ترحيبية له في "لندن

33
00:01:49,753 --> 00:01:51,313
كم كان عمره؟ 12، 13؟

34
00:01:51,393 --> 00:01:52,593
على أحدهم أن يخبر هؤلاء الأطفال

35
00:01:52,673 --> 00:01:54,354
.أن الشوارع ليست مملوءة بالصالحين

36
00:01:54,993 --> 00:01:56,473
،إن كان الشارع هو البديل

37
00:01:56,554 --> 00:01:58,233
.يجعلنا نتساءل عما يهربون منه

38
00:02:04,434 --> 00:02:07,114
"القانون"

39
00:02:22,674 --> 00:02:24,515
"النظام"

40
00:02:39,995 --> 00:02:41,555
"(القانون والنظام: (المملكة المتحدة"

41
00:02:43,155 --> 00:02:45,636
غرفة كاميرا مراقبة المواصلات"
"محطة (يوستن إن دبليو 1)، الاثنين 19 يناير

42
00:02:47,475 --> 00:02:49,476
.(لم يخرج من محطة (يوستن

43
00:02:49,596 --> 00:02:51,116
.لا بد أنه فتى من الحي

44
00:02:51,195 --> 00:02:53,956
.هذا يقلل مساحة بحثنا إلى 659 ميل مربع

45
00:02:54,035 --> 00:02:54,916
.شكراً لك

46
00:02:54,995 --> 00:02:57,836
إذن، كيف يُضرب طفلاً مثله
حتى الموت ولا يلاحظ أحد؟

47
00:02:58,276 --> 00:03:00,996
.لنبدأ مع الشهود، في ملجأ القس

48
00:03:01,116 --> 00:03:03,076
.ربما يتعرف أحد من هناك عليه

49
00:03:03,156 --> 00:03:05,916
،أجل. وأنت أيضاً، في حالتك الحالية

50
00:03:05,996 --> 00:03:07,916
.ربما يقدمون لك حماماً، ويعطونك وجبة

51
00:03:07,997 --> 00:03:09,356
!أنت أيضاً لست بأمير ساحر

52
00:03:09,436 --> 00:03:12,237
،أول صيدلية نمر عليها
."اشتر لنفسك غسول فم "ليسترين

53
00:03:12,637 --> 00:03:14,597
هل رائحتك نعناع دائماً؟

54
00:03:16,197 --> 00:03:18,237
شيرل"، هل تتعرفين عليه يا عزيزتي؟"

55
00:03:19,357 --> 00:03:22,077
كنت مشغولة جداً ليلة أمس
.أحاول أن أبقى دافئة

56
00:03:22,797 --> 00:03:24,917
.هيا، فكري

57
00:03:25,277 --> 00:03:28,197
.أظن أن لا شيء يفوتك -
هل تنخدع النساء دائماً بذلك؟ -

58
00:03:30,157 --> 00:03:31,557
.لا أعرفه البتة

59
00:03:33,357 --> 00:03:35,637
شيرل"، ماذا عن وشمك؟ أهو لعصابة محلية؟"

60
00:03:37,597 --> 00:03:41,038
أجل. خرجت قبل بضعة أشهر
.وأعطاني القس هذه الوظيفة هنا

61
00:03:42,278 --> 00:03:44,277
منذ متى وأنت خبيراً في أمور العصابات؟

62
00:03:44,558 --> 00:03:46,518
.أنا شرطي مخضرم لست عجوزاً

63
00:03:47,158 --> 00:03:48,438
إذن، أين تتسكعون؟

64
00:03:49,717 --> 00:03:51,998
.كما أخبرك يا صاح، لدي عذر مؤكد

65
00:03:52,478 --> 00:03:55,038
.لم نخبرك أنك بحاجة إلى عذر بعد

66
00:03:55,478 --> 00:03:58,278
.أنتم عالمكم بالخارج
!أما هنا فهذا عالمنا. لا نختلط أبداً

67
00:03:58,358 --> 00:04:00,518
حقاً؟ تسديدة على خط الـ3 نقاط
.تثبت خطأ كلامك

68
00:04:03,399 --> 00:04:04,239
.حسناً

69
00:04:10,438 --> 00:04:12,439
يا للإحراج! ألديك صورة؟

70
00:04:14,879 --> 00:04:18,159
،"وُجد ميتاً ليلة أمس خلف محطة "يوستن
.مضروباً في رأسه

71
00:04:18,599 --> 00:04:20,719
.لا أحتاج إلى صورة إذن -
أتعرف الفاعل؟ -

72
00:04:20,919 --> 00:04:22,679
.لم يكن الفاعل من عصابة يا صاح

73
00:04:22,919 --> 00:04:25,559
،المنطقة بأكملها هناك
.إنها المنطقة المحايدة

74
00:04:25,759 --> 00:04:27,839
.لا يتعرض أحد للأذى في المنطقة المحايدة

75
00:04:28,360 --> 00:04:29,720
.قانون المنطقة يا صاح

76
00:04:29,799 --> 00:04:31,479
على الشباب أيضاً استخدام القطار، صحيح؟

77
00:04:31,839 --> 00:04:34,599
،أمر قبلي لعين. شارع ضد الآخر

78
00:04:34,680 --> 00:04:37,000
.يُضرب الأطفال للسير في المناطق المحظورة

79
00:04:37,079 --> 00:04:39,359
المنافسة بين الأطفال
."ليست بالأمر الجديد يا "مات

80
00:04:39,440 --> 00:04:41,760
لا يمكنك أن تنكر أنك نظمت مع رفاقك مشاجرة

81
00:04:41,839 --> 00:04:43,720
.بينكم وبين المدرسة القريبة

82
00:04:43,920 --> 00:04:45,600
.لم نحمل سكاكين أو مسدسات

83
00:04:45,880 --> 00:04:47,680
.لم تتغير الأطفال، بل المجتمع تغير

84
00:04:48,200 --> 00:04:49,520
."أكره هذه القضايا يا "مات

85
00:04:50,840 --> 00:04:52,360
.حيث تختفي الاحتمالات

86
00:04:54,880 --> 00:04:57,120
...أقول إن هذا الذكر

87
00:04:57,400 --> 00:04:58,681
.كان في الـ13

88
00:04:58,801 --> 00:05:01,401
،كسر في الضلوع وثقب في الرئة

89
00:05:01,720 --> 00:05:03,321
.وتمزق الطحال

90
00:05:03,601 --> 00:05:06,921
.نزف من كل عضو رئيسي تقريباً

91
00:05:07,041 --> 00:05:09,561
إلى متى تعتقد
أنه تمكن من السير بتلك الحالة؟

92
00:05:09,641 --> 00:05:12,481
.معدل التسرب بطيء
.ربما لمدة ساعة أو اثنين كأقصى تقدير

93
00:05:12,681 --> 00:05:14,161
هل من أثر على الإيذاء الجنسي؟

94
00:05:14,241 --> 00:05:16,361
.ما من دليل على نشاط جنسي

95
00:05:16,441 --> 00:05:18,601
.لا سوائل أو أنسجة متهتكة

96
00:05:18,881 --> 00:05:21,442
.ليس سوى الجروح الناجمة عن استخدام القوة

97
00:05:21,641 --> 00:05:24,681
."ربما من أحذية صلبة مغطاة أو أحذية "دي إم

98
00:05:24,801 --> 00:05:27,121
أي وشوم أو رموز عصابات؟ -
.لا -

99
00:05:27,521 --> 00:05:29,561
لا بد من وجود من يعرف
.هذا الطفل في الشارع

100
00:05:29,721 --> 00:05:31,682
.محال أنه كان يعيش في الشارع

101
00:05:31,962 --> 00:05:34,762
.هذا الصبي كان يلقى اهتماماً وتغذية جيدين

102
00:05:34,921 --> 00:05:37,642
"آخر وجبة له كانت "البولينتا
.والخضروات المشوية

103
00:05:39,282 --> 00:05:42,642
لا يقدمون "البولينتا" والخضروات المشوية
.في مطابخ الحساء

104
00:05:42,962 --> 00:05:44,442
أين الوالدين من كل هذا؟

105
00:05:44,522 --> 00:05:47,522
!إن فُقد طفلي طوال اليوم، لفقدت صوابي

106
00:05:47,602 --> 00:05:49,922
أشاركك الشعور. أرسلنا صورته

107
00:05:50,002 --> 00:05:53,523
.إلى جميع قوات الشرطة، تحسباً لدخول والديه

108
00:05:53,602 --> 00:05:55,922
.لم نجد شيئاً -
كيف التفاعل مع المناشدة الإعلامية؟ -

109
00:05:56,042 --> 00:05:59,403
،مكالمات كثيرة وتعاطف كثير
.لكن من دول دليل حتى الآن

110
00:05:59,482 --> 00:06:01,242
وهل تفقدت قائمة المفقودين؟ -
.نعم -

111
00:06:01,403 --> 00:06:04,883
،لا يوجد أي تطابق في الوصف
.أو البصمات أو الحمض النووي

112
00:06:05,123 --> 00:06:07,483
.من دون اسمه، فليس لدينا شيئاً
.ولا نعرف أين نبدأ

113
00:06:07,683 --> 00:06:09,283
.حصلنا على شيء من المناشدة الإعلامية

114
00:06:09,643 --> 00:06:12,163
."الأستاذة "لي"، أستاذة من "كيلبورن

115
00:06:13,043 --> 00:06:15,003
(أكاديمية (سانت توماس)، طريق (كيلبورن"
"السريع (إن دبليو 6)، الاثنين 19 يناير

116
00:06:15,084 --> 00:06:16,964
.لم أصدق عندما رأيت وجهه في الأخبار

117
00:06:17,124 --> 00:06:19,844
داني جاكسون"، أحد طلابي"
.المنتظمين لبعد النظام المدرسي

118
00:06:20,203 --> 00:06:21,324
."أسرعي يا "كلوي

119
00:06:21,443 --> 00:06:23,404
هل أفهم أنه لم يكن المحبوب لدى المدرسين؟

120
00:06:23,483 --> 00:06:26,124
.في الوقع، كان طفلاً رائعاً، خجول وحسب

121
00:06:26,363 --> 00:06:28,403
.كان يعاني من عسر القراءة. كان على قائمتنا

122
00:06:28,484 --> 00:06:29,724
ألديك عنوان لـ"داني"؟

123
00:06:30,164 --> 00:06:31,604
.لدي عنوان قديم، منذ 6 أشهر

124
00:06:31,683 --> 00:06:34,244
،انتقلت أمه. مع حبيب جديد
."طبقاً لكلام "داني

125
00:06:34,364 --> 00:06:37,204
هل سبق وأن تكلم عن حياته العائلية؟ -
أتقصد هل ظهرت عليه كدمات؟ -

126
00:06:37,884 --> 00:06:39,924
الأطفال بارعون في إخفاء
.ذلك النوع من الأمور

127
00:06:40,004 --> 00:06:42,124
.أجل. ملابس فضفاضة ستخفي الكثير

128
00:06:42,925 --> 00:06:43,845
.أجل

129
00:06:45,645 --> 00:06:47,805
.الحبيب وكيل مراهنات
.سباق "ويمبلدون" للكلاب

130
00:06:56,644 --> 00:06:59,485
.لقد تأخرتما
.انتقلت والدة "داني" منذ 3 أشهر

131
00:06:59,565 --> 00:07:00,805
ألديك عنواناً؟

132
00:07:00,925 --> 00:07:03,486
"من أول يوم، لم تكن "ماندي
.وذلك الطفل سوى ورطة

133
00:07:03,605 --> 00:07:04,925
كل شيء على ما يرام، عزيزي؟

134
00:07:05,205 --> 00:07:06,766
.لا عليك أن تقلقي، عزيزتي

135
00:07:09,806 --> 00:07:11,245
.أرى أنك تعافيت بسرعة

136
00:07:11,806 --> 00:07:13,886
.تركتني "ماندي". لقد خدعتني

137
00:07:14,525 --> 00:07:16,086
!بالنسبة إلى "داني"؟ سحقاً

138
00:07:16,726 --> 00:07:18,766
.عندما لم يكن يرسم، كان يتحمس للغاية

139
00:07:21,086 --> 00:07:23,686
أعتقد أن سبب تعاطي "ماندي" للمخدرات
.معظم الوقت كان بسببه

140
00:07:24,566 --> 00:07:25,846
ماذا عنك يا "ستيفي"؟

141
00:07:26,126 --> 00:07:28,486
ألم تحاول إعادة "داني" إلى صوابه؟

142
00:07:30,927 --> 00:07:32,166
.لم أضرب طفلاً قط

143
00:07:34,086 --> 00:07:35,167
..."ستيفي"

144
00:07:35,766 --> 00:07:38,847
"أعطنا عنوان "ماندي
.قبل أن تقرر الانتقال مجدداً

145
00:07:39,206 --> 00:07:41,526
...إنها في مركز إعادة تأهيل. قابلاها

146
00:07:42,927 --> 00:07:44,246
.أخبراها أني أريد استعادة تلفازي

147
00:07:48,527 --> 00:07:51,607
(وحدة إعادة تأهيل، (هولوواي إن 7"
"الثلاثاء 20 يناير

148
00:07:55,647 --> 00:07:56,527
.هذه هي

149
00:07:57,407 --> 00:07:59,087
.إنها سليمة منذ 3 أشهر حتى الآن

150
00:08:15,528 --> 00:08:16,528
."مرحباً، "ماندي

151
00:08:45,409 --> 00:08:48,529
قالت الخدمات الاجتماعية إني لم أكن
.مناسبة للبقاء معه

152
00:08:49,729 --> 00:08:50,769
...لذا

153
00:08:51,369 --> 00:08:54,489
،أردت أن أعود إليه
.لذا ذهبت لمركز إعادة تأهيل

154
00:08:57,690 --> 00:08:59,529
.بكى عندما أخذوه بعيداً

155
00:09:01,209 --> 00:09:03,570
.قلت له، "(داني)، ستذهب إلى منزل جميل

156
00:09:03,649 --> 00:09:05,770
...وستحصل على طعام ورعاية وتكون

157
00:09:06,890 --> 00:09:07,769
".بأمان

158
00:09:11,050 --> 00:09:13,010
.بعد كل ما جعلته يمر به

159
00:09:13,930 --> 00:09:15,770
...بعد كل شيء

160
00:09:17,810 --> 00:09:19,131
.لم يرد أن يذهب

161
00:09:22,251 --> 00:09:24,211
.أريد استعادته

162
00:09:25,411 --> 00:09:28,451
!أرجوكم أعيدوه لي. أريده

163
00:09:30,051 --> 00:09:31,531
.سننال من الذي فعل هذا

164
00:09:36,650 --> 00:09:38,690
مكتب الخدمات الاجتماعية"
"طريق (كامدن إن دبليو 1) الثلاثاء 20 يناير

165
00:09:38,770 --> 00:09:40,290
قبل بضعة أشعر، لاحظ مدرس السلامة الجسدية

166
00:09:40,410 --> 00:09:42,770
.في مدرسة "داني" الجديدة بعض الكدمات

167
00:09:43,210 --> 00:09:45,610
هل تكلم "داني" عن سببها؟ -
.كان خائفاً جداً -

168
00:09:46,170 --> 00:09:47,970
لم يتمكن فريق الاعتداء على الأطفال
.من إثبات شيئاً

169
00:09:48,050 --> 00:09:50,650
."أراهن على حبيب السنة، "ستيفي أغنيو

170
00:09:50,730 --> 00:09:54,410
.أخذنا "داني" إلى رعاية منزلية
.أتت "ماندي" بعد يومين

171
00:09:55,010 --> 00:09:57,530
قالت إنها وافقت على إعادة
.التأهيل، وأي شيء لتستعيده

172
00:09:58,290 --> 00:10:00,610
لطالما كنت قلقاً
.أن هذا شكل عقلي من الداخل

173
00:10:00,690 --> 00:10:03,370
.فوضى أحدهم تتلخص في ملف شخص آخر

174
00:10:03,450 --> 00:10:05,530
.شكراً -
هل وُضع "داني" مع والدين بالتربية؟ -

175
00:10:05,610 --> 00:10:07,690
.فيبي باكستر". كانت أفضل ما لدينا"

176
00:10:08,050 --> 00:10:10,930
لماذا لم تبلغ عن فقدان "داني" ليلة الجمعة؟

177
00:10:12,050 --> 00:10:14,650
إن أخبرت الخدمات الاجتماعية
،أن "داني" كان مفقوداً

178
00:10:14,970 --> 00:10:18,050
.كانوا سيأخذونه مني. كان يتأقلم بشكل جيد

179
00:10:18,570 --> 00:10:20,850
ألم تعرفي أين كان؟

180
00:10:21,090 --> 00:10:22,770
.هذا ليس سجناً. لا أراقبهم

181
00:10:22,970 --> 00:10:25,170
.أفعل هذا منذ فترة كافية لأفهم النمط

182
00:10:25,530 --> 00:10:28,730
...يهربون ذات مرة، إلى منزلهم الأصلي

183
00:10:29,810 --> 00:10:33,330
.آملين أن والديهما عالجا المشكلات

184
00:10:33,610 --> 00:10:36,330
.وبعد يوم أو اثنين، يعودون

185
00:10:36,930 --> 00:10:38,810
.هذا ما ظننت أن "داني" سيفعله

186
00:10:39,250 --> 00:10:40,650
.لقد خذلته

187
00:10:41,130 --> 00:10:44,650
أطلعينا وحسب على ما حدث مساء الجمعة
.يا سيدة "باكستر" من فضلك

188
00:10:44,890 --> 00:10:48,370
جلسنا بعد المدرسة
،وتناولنا العشاء كلنا، كالعادة

189
00:10:48,450 --> 00:10:52,290
ثم ذهب "داني" إلى السينما
."مع "جونو" و"آندي

190
00:10:53,370 --> 00:10:56,050
بعد الفيلم، توقفنا لشراء
.الرقائق في طريق "كامدن" السريع

191
00:10:58,170 --> 00:10:59,890
."أخبرنا بما حدث حينئذ يا "جونو

192
00:11:00,250 --> 00:11:02,370
.دخلت أنا و"آندي"، جلبنا طلبنا

193
00:11:02,650 --> 00:11:04,530
."وعندما خرجنا، اختفى "داني

194
00:11:04,690 --> 00:11:06,650
أهناك شيء خلفي؟ -
!أجل، شبابك -

195
00:11:07,330 --> 00:11:10,090
ماذا عنك يا "آندي"؟
هل قال "داني" أي شيء لك قبل مغادرته؟

196
00:11:11,410 --> 00:11:13,610
كيف كان حال "داني" تلك الليلة يا "آندي"؟

197
00:11:13,850 --> 00:11:15,530
إن صديقك ثرثار، صحيح؟

198
00:11:15,610 --> 00:11:18,090
.لن يتكلم مع ضابط شرطة
!قُبض عليه آخر مرة تكلم فيها

199
00:11:18,210 --> 00:11:19,810
لقد بحثنا عنه، صحيح؟

200
00:11:20,370 --> 00:11:21,770
.ظننا أنه قد يعود إلى هنا

201
00:11:21,890 --> 00:11:23,930
أتظن أن "داني" كان يحن إلى بيته يا "آندي"؟

202
00:11:24,090 --> 00:11:27,170
محال! ذلك القبيح الذي كانت تواعده
"أمه كان يضرب "داني

203
00:11:27,250 --> 00:11:29,490
لدخول الغرفة الخلفية بينما
كان يشاهد سباق الأحصنة؟

204
00:11:29,930 --> 00:11:31,410
أخبرك "داني" أن "ستيفي" ضربه؟

205
00:11:32,690 --> 00:11:34,090
.أرانا الكدمات

206
00:11:37,530 --> 00:11:39,490
."كنت بالداخل أشاهد التلفاز مع "ديبي

207
00:11:39,570 --> 00:11:40,890
.لم يأت "داني" قط

208
00:11:44,570 --> 00:11:46,690
."أعرف أناساً مثلك يا "ستيفي

209
00:11:47,370 --> 00:11:49,130
.أناس يكذبون عن ضرب الأطفال

210
00:11:49,970 --> 00:11:52,450
.أناس يسعدون لرؤية الكدمات في اليوم التالي

211
00:11:52,530 --> 00:11:53,730
.لم أضربه قط

212
00:11:54,170 --> 00:11:55,610
.كنفته وأطعمته

213
00:11:56,290 --> 00:11:58,250
وفرت له بيتاً. لماذا قد أضربه؟

214
00:11:58,330 --> 00:11:59,490
،الآن

215
00:12:00,050 --> 00:12:03,570
يتصفح المحللون الجنائيون لقطات
.كاميرات المراقبة في حيك

216
00:12:03,970 --> 00:12:05,890
.يفتش ضابط في منطقتك

217
00:12:05,970 --> 00:12:08,130
.يفتش المحللون الجنائيون شقتك

218
00:12:08,450 --> 00:12:09,690
.دعني أفهم هذا

219
00:12:09,850 --> 00:12:12,450
تقول إني قتلت "داني" لأن أمه سرقت تلفازي؟

220
00:12:12,890 --> 00:12:14,730
.لم أضربه قط

221
00:12:17,250 --> 00:12:18,210
..."ستيفي"

222
00:12:22,410 --> 00:12:23,410
...ثمة ضابط

223
00:12:25,610 --> 00:12:26,610
.وجد هذا

224
00:12:28,650 --> 00:12:30,410
."هذا هاتف "داني

225
00:12:31,050 --> 00:12:32,890
.وجدته خارج شقتك

226
00:12:38,210 --> 00:12:39,650
!لم أقتل ذلك الولد

227
00:12:41,370 --> 00:12:44,290
،انظري أيتها المديرة
،"الأطفال الآخرون في بيت "فيبي باكستر

228
00:12:44,370 --> 00:12:46,330
!"أكدوا أن "ستيفي" ضرب "داني

229
00:12:46,570 --> 00:12:49,250
.لديه الدافع، ولديه سوابق -
.تمهل -

230
00:12:49,330 --> 00:12:52,730
.قال الأطفال أنهم رأوا الكدمات، لا الضرب

231
00:12:52,810 --> 00:12:56,650
."لم يثبت أحد أن "أغنيو" كان يضرب "داني

232
00:12:56,770 --> 00:12:58,850
.حتى وإن كان يفعل، هذا لا يعني كونه قاتلاً

233
00:12:58,930 --> 00:13:00,530
.انظروا إلى لغة جسده

234
00:13:00,650 --> 00:13:03,450
!إنه يجلس على يديه! هذا تقليدي
!إنه يخفي شيئاً

235
00:13:03,530 --> 00:13:05,770
مات"، بم ستتهمه؟ الجلوس بوضعية سيئة؟"

236
00:13:05,850 --> 00:13:08,450
.أحدكما محق، لكن أسرعا يا رفاق

237
00:13:08,540 --> 00:13:10,370
.ينفد وقت الحجز المسموح له

238
00:13:13,290 --> 00:13:15,330
."أعرف أنه الفاعل يا "روني -
..."مات" -

239
00:13:15,500 --> 00:13:18,540
كل ما لدينا هي أدلة ظرفية، حسناً؟

240
00:13:18,610 --> 00:13:20,820
...لدينا هاتف عُثر عليه في منطقة شعبية

241
00:13:20,890 --> 00:13:23,250
.بربك -
.أنصت. ليس لدينا شهود -

242
00:13:23,530 --> 00:13:25,850
وسينكر "أغنيو" أنه اقترف أي خطأ

243
00:13:25,940 --> 00:13:27,610
.حتى وقت طويل

244
00:13:31,300 --> 00:13:33,020
.مررت بما مر به ذلك الطفل

245
00:13:37,260 --> 00:13:40,740
"لم لا نذهب ونتكلم مع "ديبي
ونتأكد من عذر "ستيفي"؟

246
00:13:41,460 --> 00:13:43,580
عادة ما أخرج مع "ستيفي" مساء الجمعة

247
00:13:43,660 --> 00:13:46,100
.لكني كنت مصابة بالبرد، لذا لم نخرج

248
00:13:46,220 --> 00:13:49,300
،جلست بلحاف على الأريكة
.أتناول أدوية البرد

249
00:13:49,380 --> 00:13:52,340
وأين كان "ستيفي"؟ -
.في الخلف، يشاهد التلفاز -

250
00:13:52,820 --> 00:13:55,340
."سباقات كلاب على "سكاي -
هل خرج؟ -

251
00:13:55,500 --> 00:13:56,860
.كان بالداخل طوال الليل

252
00:13:57,100 --> 00:13:59,660
.صدقاني، لن يؤذي "ستيفي" حشرة

253
00:14:02,140 --> 00:14:03,500
ما ذلك الذي على ذراعك؟

254
00:14:06,420 --> 00:14:07,820
.ليس ما يبدو لكما

255
00:14:09,700 --> 00:14:12,700
.يبدو أن أحدهم ضربك

256
00:14:12,780 --> 00:14:14,820
إنه يغضب. ومن لا يغضب؟

257
00:14:15,940 --> 00:14:17,940
.أعرف أنه قد أكون مزعجة

258
00:14:18,020 --> 00:14:21,260
،إذن، هل كان "ستيفي" بالداخل طوال الليل
وأنت أيضاً وهذا كل شيء؟

259
00:14:22,540 --> 00:14:23,660
أي شيء آخر؟

260
00:14:25,700 --> 00:14:26,700
،نحو الساعة الـ10

261
00:14:28,060 --> 00:14:29,820
.سمعت من يضع المفتاح في القفل

262
00:14:30,300 --> 00:14:33,660
،علمت أن "ستيفي" كان بالداخل
...لذا ذهبت وفتحت الباب

263
00:14:34,580 --> 00:14:37,260
.وسمعت أحدهم يركض

264
00:14:38,180 --> 00:14:39,580
أتعرفين من كان؟

265
00:14:40,220 --> 00:14:41,220
.لا أعرف

266
00:14:42,260 --> 00:14:43,820
.كانت مجرد نظرة خاطفة

267
00:14:44,220 --> 00:14:46,740
نظرة خاطفة؟ -
!"ربما لم يكن "داني -

268
00:14:48,260 --> 00:14:51,300
رصدت كاميرات المراقبة "ستيفي" في الشقة

269
00:14:51,420 --> 00:14:54,220
."في الـ7 والنصف مساء يوم مقتل "داني

270
00:14:54,300 --> 00:14:56,220
.وغادر في الـ8 صباحاً

271
00:14:56,820 --> 00:14:58,140
.كان في الشقة طوال الليل

272
00:14:58,340 --> 00:14:59,820
.ربما هرب من الخلف

273
00:14:59,900 --> 00:15:02,180
.الزقاق الخلفي ترصده كاميرا سكنية

274
00:15:02,340 --> 00:15:04,660
.إنه في أمان -
.حسناً، عدنا لحيث بدأنا -

275
00:15:04,740 --> 00:15:06,340
.يا قليل الإيمان

276
00:15:13,500 --> 00:15:14,620
."ذلك "داني

277
00:15:15,580 --> 00:15:18,380
وذلك الطفل الآخر هو الثرثار
."من منزل "فيبي باكستير

278
00:15:18,500 --> 00:15:19,660
."آندي سيفتون"

279
00:15:20,340 --> 00:15:22,540
وذلك الطفل ذو القلنسوة
.قد يكون الطفل الآخر

280
00:15:22,620 --> 00:15:24,100
جونو بلايك"؟" -
.أجل -

281
00:15:24,700 --> 00:15:26,500
ذلك هو الوقت نفسه

282
00:15:26,580 --> 00:15:28,380
."اللذان قالا إنهما يقضونه في سينما "كامدن

283
00:15:28,460 --> 00:15:31,580
من هذا المقطع، لا بد أنهما آخر
.من رأوا "داني" حياً

284
00:15:31,660 --> 00:15:33,140
.اجلباهما قبل أي شيء

285
00:15:37,060 --> 00:15:39,780
.لم أكن أنا -
."كنت على كاميرا المراقبة يا "جونو -

286
00:15:41,140 --> 00:15:43,020
"تقف بجوار "داني

287
00:15:43,260 --> 00:15:45,500
.قبل أن يموت مباشرة -
كيف تعرفون أنه أنا؟ -

288
00:15:45,580 --> 00:15:47,580
.إن لم تكن أنت، فهو قرينك

289
00:15:48,220 --> 00:15:50,700
.كنت ترتدي قلنسوة -
.لا يمكنكم رؤية وجهي إذن -

290
00:15:51,740 --> 00:15:54,580
.أنصت يا "جونو"، لنبسط الموضوع

291
00:15:55,500 --> 00:15:58,180
ماذا حدث بعدما هربتم من شقة "ستيفي"؟

292
00:15:58,260 --> 00:15:59,380
.أخبرتكم

293
00:15:59,940 --> 00:16:02,740
،ذهب ثلاثتنا إلى السينما
.ثم ذهبنا لشراء الرقائق

294
00:16:02,820 --> 00:16:04,340
وأي فيلم شاهدتموه؟

295
00:16:04,420 --> 00:16:06,420
.لا يمكنني التذكر. شعرت بالنعاس

296
00:16:06,820 --> 00:16:08,980
.كان مملاً، مثل هذا المكان

297
00:16:09,100 --> 00:16:12,860
.جونو"، تفقدنا كاميرات مراقبة السينما"

298
00:16:13,460 --> 00:16:14,700
.لم تكونوا هناك

299
00:16:15,740 --> 00:16:17,180
.عليك الكف عن الكذب

300
00:16:22,900 --> 00:16:23,820
..."جونو"

301
00:16:25,340 --> 00:16:27,180
هل تفتقد "داني"؟ -
ماذا؟ -

302
00:16:27,420 --> 00:16:29,060
كان زميلك في الغرفة، صحيح؟

303
00:16:29,140 --> 00:16:31,620
فيم تفكر عندما تنظر إلى سرير فارغ؟
هل تفتقده؟

304
00:16:31,700 --> 00:16:34,340
.بالطبع. نحن صديقان -
وبم يشعرك هذا؟ -

305
00:16:38,660 --> 00:16:40,020
.أتمنى لو كان حياً

306
00:16:40,500 --> 00:16:41,580
.أراهن أنك تتمنى هذا

307
00:16:44,260 --> 00:16:46,340
أعتقد أن كل منكما كان يعتني بالآخر، صحيح؟

308
00:16:46,820 --> 00:16:47,900
.بالطبع

309
00:16:48,060 --> 00:16:50,300
لهذا أعتقد أن ذلك يجعلك غاضباً جداً

310
00:16:50,420 --> 00:16:51,780
.من الشخص الذي قتله

311
00:16:56,380 --> 00:16:57,300
..."جونو"

312
00:16:58,980 --> 00:17:00,020
.أخبرنا بما حدث

313
00:17:03,060 --> 00:17:04,820
تظن نفسك ذكياً، صحيح؟

314
00:17:05,380 --> 00:17:06,580
.أخبرني أنت

315
00:17:13,460 --> 00:17:14,420
.الطعام جاهز

316
00:17:15,380 --> 00:17:17,860
.و"آندي" هنا يعاملني بصمت تام

317
00:17:18,020 --> 00:17:20,380
.ربما هذا لأنه جائع

318
00:17:25,140 --> 00:17:26,940
.لا تنظر إليها هكذا. إنها ليست سماً

319
00:17:27,100 --> 00:17:29,740
.إنها مصنوعة في مطعمنا لكن لم يمت أحد بعد

320
00:17:32,620 --> 00:17:35,430
لا نريدك أن تقول أي شيء
."أنت منزعج منه يا "آندي

321
00:17:36,620 --> 00:17:38,620
.يعلم الله أني لقنت ابني هذا الدرس

322
00:17:38,710 --> 00:17:40,350
.إنه في عمرك تقريباً

323
00:17:41,220 --> 00:17:44,030
،قلت له، "إن حدث ووقعت في ورطة مع الشرطة

324
00:17:44,940 --> 00:17:46,750
".لا تجلس هناك وتختلق الأكاذيب

325
00:17:48,510 --> 00:17:50,260
.هذا هو الخطأ الذي يقترفه الجميع

326
00:17:51,340 --> 00:17:53,550
.ينسى الجميع أن الشرطة لديها تحاليل جنائية

327
00:17:54,390 --> 00:17:56,430
.حمض نووي، وكاميرات مراقبة

328
00:17:57,310 --> 00:17:58,750
.يعرفون إن كنت ستكذب

329
00:18:00,790 --> 00:18:03,030
...لذا، فأفضل شيء

330
00:18:04,310 --> 00:18:05,550
.هو قول الحقيقة

331
00:18:09,510 --> 00:18:11,270
.وستختفي كل المشاكل

332
00:18:13,910 --> 00:18:16,990
وهناك سبب آخر مهم
."حتى تخبرنا بالحقيقة يا "آندي

333
00:18:18,670 --> 00:18:19,630
."لأجل "داني

334
00:18:21,630 --> 00:18:23,590
.إنه ليس هنا ليخبرنا بما حدث

335
00:18:25,750 --> 00:18:27,830
،"بصفتك صديق "داني
ألا تظن أنه يستحق منك ذلك؟

336
00:18:32,470 --> 00:18:33,790
ماذا عن "جونو"؟

337
00:18:34,750 --> 00:18:36,110
.إنه صديقي أيضاً

338
00:18:39,550 --> 00:18:41,270
ماذا لو عرف أني أخبرتكم؟

339
00:18:41,630 --> 00:18:42,790
.سنهتم بك

340
00:18:44,110 --> 00:18:46,070
."ليس عليك مواصلة السكوت يا "آندي

341
00:18:52,550 --> 00:18:55,310
أراد "داني" بعض المال
.حتى يشتري هو وأمه شقة

342
00:18:56,510 --> 00:18:58,950
قال إن لدى "ستيفي" معدات
.موسيقية كثيرة يمكننا سرقتها

343
00:19:00,430 --> 00:19:02,870
.عندما سمعنا صوت بداخل الشقة، ركضنا

344
00:19:04,150 --> 00:19:06,150
،في وقت ما، كنا نركض هرباً

345
00:19:06,430 --> 00:19:07,630
.ثم فقد "جونو" صوابه

346
00:19:09,550 --> 00:19:10,910
،"ودفع "داني

347
00:19:11,390 --> 00:19:13,310
.ويلومه على وجود أناس في الشقة

348
00:19:21,910 --> 00:19:23,630
...بدأ يحطم وجهه في

349
00:19:24,590 --> 00:19:25,990
.ويدوس عليه

350
00:19:28,910 --> 00:19:30,630
.كما لو أنه يحاول جرحه بشراسة

351
00:19:31,510 --> 00:19:34,070
.لم أر شيئاً كهذا في حياتي من قبل

352
00:19:39,030 --> 00:19:40,390
.فقد "جونو" صوابه

353
00:19:45,030 --> 00:19:48,590
إذن، فالمشتبه به الرئيسي
.هو طفل ذو 13 عاماً لم يبلغ بعد

354
00:19:48,670 --> 00:19:51,190
.لا أعرف. أنا بحاجة إلى وقت لاستيعاب هذا

355
00:19:51,270 --> 00:19:52,230
.أمر لا يُصدق

356
00:19:52,510 --> 00:19:53,830
هل تصدق قصة "آندي"؟

357
00:19:54,230 --> 00:19:56,430
طفل صغير مثل "جونو" يفعل ذلك بصديقه؟

358
00:19:56,670 --> 00:19:59,070
.كل الحقائق ملائمة وهذا ممكن

359
00:19:59,150 --> 00:20:01,990
،إن فعل هذا حقاً
.ستنفجر هذه القضية بالتأكيد

360
00:20:02,070 --> 00:20:05,390
.ستنقض عليه الصحافة
."هنا، النيابة العامة. مرحباً، "أليشا

361
00:20:16,590 --> 00:20:18,870
هل انتهينا الآن؟ أيمكنني الذهاب؟

362
00:20:19,030 --> 00:20:22,870
جوناثان بلايك"، نتهمك بجريمة"
."قتل "دانيل جاكسون

363
00:20:26,550 --> 00:20:29,150
(النيابة العامة، مدينة (لندن إي سي 4"
"الاثنين 16 مارس

364
00:20:29,230 --> 00:20:32,630
سأحتاج إلى ملخصات لكل قضايا
القتل أو القتل عن غير قصد

365
00:20:32,790 --> 00:20:36,070
،من آخر 30 عاماً
...حيث كان القاتل فيها أصغر من 16

366
00:20:36,150 --> 00:20:38,310
!لا! أما زلت هكذا؟ يا إلهي

367
00:20:39,030 --> 00:20:40,270
."العبي جيداً يا "بي

368
00:20:40,350 --> 00:20:42,590
جونو بلايك" برئ. إنه مجرد طفل صغير خائف"

369
00:20:42,670 --> 00:20:45,190
.تم توريطه بواسطتك أنت وصديقه

370
00:20:45,350 --> 00:20:48,110
رصدناه على كاميرات المراقبة
.مع "داني" قبل قتله بدقائق

371
00:20:48,430 --> 00:20:49,990
"حمضه النووي على جثة "داني

372
00:20:50,070 --> 00:20:52,190
.وحذاءه مغطى بدماء وسوائل بشرية

373
00:20:52,270 --> 00:20:53,750
أجل، من الواضح أنه كان هناك

374
00:20:53,830 --> 00:20:55,950
.لكن "آندي سيفتون" أضخم وأكبر وأقوى

375
00:20:56,030 --> 00:20:58,910
هل تلك هي حجة دفاعك؟ "آندي" فعلها؟

376
00:21:00,190 --> 00:21:02,190
.بي"، هذا هراء"

377
00:21:02,550 --> 00:21:05,590
.هذه الحقائق غير منطقية
.سأزيلها في وقت قصير

378
00:21:05,670 --> 00:21:07,950
حقاً؟ عندما تنظر هيئة المحلفون
...إلى "آندي" الكبير الضخم

379
00:21:08,030 --> 00:21:10,150
...إلى جوار "جونو" الصغير الخائف

380
00:21:12,270 --> 00:21:13,630
.سنرى من سيصدقون

381
00:21:14,110 --> 00:21:16,070
حقاً؟ هذه هي حجتك؟

382
00:21:17,230 --> 00:21:20,430
.أعرفها. إنها تدبر شيئاً
.تلك الحجة بسيطة جداً

383
00:21:20,510 --> 00:21:22,630
لأنكما أقمتما علاقة معاً

384
00:21:22,710 --> 00:21:26,390
هذا لا يعني أنك تعرف
.كيف ستدير دفاعها الآن

385
00:21:27,030 --> 00:21:27,950
ماذا؟ أنت وهي؟

386
00:21:28,030 --> 00:21:29,990
.أجل، كان هذا منذ وقت طويل
."شكراً يا "جورج

387
00:21:30,150 --> 00:21:32,990
.كف عن القلق عليها واحرص على نجاح قضيتك

388
00:21:33,070 --> 00:21:37,150
،جرائم الصغار هي أكثر القضايا حساسية
.فلا نريد إخفاق أو مفاجآت

389
00:21:37,310 --> 00:21:38,710
.تحققوا جيداً من كل حقيقة

390
00:21:40,070 --> 00:21:41,390
.عودي إلى العائلات

391
00:21:41,910 --> 00:21:43,430
.أباء حقيقيين، وأباء بالتبني

392
00:21:43,510 --> 00:21:45,550
."ملف شخصي شامل لشخصية "جونو بلايك

393
00:21:45,630 --> 00:21:48,030
.بذلك، لا يمكن لـ"بي" نصب أي فخاخ -
.حسناً -

394
00:21:50,590 --> 00:21:52,590
.خطأ. هيا يا بني

395
00:21:56,750 --> 00:22:00,070
الشوكولاتة! كيف عرفت
أن نقطة ضعفي الشوكولاتة الفرنسية؟

396
00:22:00,150 --> 00:22:03,150
ملف "جونو بلايك" للخدمات الاجتماعية
.ينص على أنه فُصل من المدرسة

397
00:22:03,240 --> 00:22:04,150
أتعرف السبب؟

398
00:22:04,240 --> 00:22:06,680
قالت المعلمة إنه كان هناك
.شجاراً في الملعب

399
00:22:06,750 --> 00:22:08,960
هل بدأ "جونو" الشجار؟ -
،نصف الأولاد يقولون ذلك -

400
00:22:09,040 --> 00:22:11,040
والنصف الآخر يقول لا. هذه رشوة، صحيح؟

401
00:22:11,320 --> 00:22:13,000
أيمكنك الحصول على إفادات كل الأطفال؟

402
00:22:13,240 --> 00:22:15,560
!ماذا؟ كلهم؟ أنت تمزحين

403
00:22:15,640 --> 00:22:17,080
.نريد تغطية كل جانب

404
00:22:19,080 --> 00:22:21,200
كيف يعقل أنه يتناول الفطور معك؟

405
00:22:22,000 --> 00:22:23,960
.اتركي الأمر لي يا عزيزتي
.أنا رجلك المنشود

406
00:22:24,200 --> 00:22:26,040
تترك ماذا؟ ماذا سيفعل لأجلك؟

407
00:22:27,040 --> 00:22:29,000
.تأتي متأخراً وتفوتك أمور

408
00:22:30,840 --> 00:22:33,640
!شوكولاتة -
أتريدين قهوة؟ -

409
00:22:34,280 --> 00:22:36,640
(منزل (تراسي بلايك)، حي (لوثر غروف إي 8"
"الاثنين 16 مارس

410
00:22:36,720 --> 00:22:40,320
.سبق وأن أخبرت الشرطة
.لم يكن "جونو" مشكلتي لوقت طويل

411
00:22:41,640 --> 00:22:43,000
.حدثيني عن والده

412
00:22:43,760 --> 00:22:45,760
.مسجون مدى الحياة في "أشبريدج" مع أخيه

413
00:22:46,680 --> 00:22:49,920
،آخر مرة خرج فيها
.أقسم إنه سيستقيم في حياته

414
00:22:50,520 --> 00:22:51,800
ربما ليخدعني؟

415
00:22:51,960 --> 00:22:54,680
هل كان "جونو" عنيفاً في البيت؟ -
.إنه صبي -

416
00:22:55,000 --> 00:22:57,320
.إنهم سفاحون صغار، حسبما أرى

417
00:22:57,640 --> 00:22:59,560
.انظري حولك. كلهم سواسية

418
00:23:00,000 --> 00:23:02,600
لماذا كان يؤخذ منك؟ -
.تخطيت كل هذا -

419
00:23:02,760 --> 00:23:05,120
.وأريد سماعه منك، حتى أحصل على كل الحقائق

420
00:23:05,480 --> 00:23:07,880
.تركته وحده، ذات مرة -
حتى صباح اليوم التالي؟ -

421
00:23:08,280 --> 00:23:10,120
.ذهبت لاحتساء شراب مع شاب بعد العمل

422
00:23:10,640 --> 00:23:12,200
.وتوالت الأمور

423
00:23:12,280 --> 00:23:15,360
.واكتشفت فجأة أن الصباح قد حل
،كان "جونو" بخير، لم يحدث شيئاً

424
00:23:15,720 --> 00:23:18,520
لكن الخدمات الاجتماعية يحبون
التدخل في شئون الآخرين، صحيح؟

425
00:23:20,760 --> 00:23:22,960
.يبدو أنك و"جونو" قضيتما وقتاً عصيباً

426
00:23:23,080 --> 00:23:25,040
ما الذي تعرفينه عن الوقت العصيب؟

427
00:23:25,120 --> 00:23:26,600
.نشأت في حي قريب من هنا

428
00:23:27,240 --> 00:23:28,200
.أياً كان

429
00:23:32,160 --> 00:23:34,240
.والدة "جونو" تركته أكثر من مرة

430
00:23:34,560 --> 00:23:36,760
.يرتعب من أن يُترك بمفرده

431
00:23:37,160 --> 00:23:39,080
.لهذا يمزح ويهزأ بالأمر دائماً

432
00:23:39,320 --> 00:23:41,440
.يظن أنك لو أحببته، ستظلين معه

433
00:23:41,680 --> 00:23:43,360
وكيف كان يتعامل "جونو" مع "داني"؟

434
00:23:43,440 --> 00:23:45,960
،إنهما أعز صديقان
.لا يمكن فصل أحدهما عن الآخر

435
00:23:46,160 --> 00:23:48,920
مراهقان يتشاركان غرفة؟
.لا بد أنهما تشاجرا قليلاً

436
00:23:49,760 --> 00:23:51,680
.قضيا يوماً والنصف في دراسة كل منهما الآخر

437
00:23:52,480 --> 00:23:55,040
.بعد ذلك، لا أتذكر كلمة مهينة بينهما

438
00:23:55,120 --> 00:23:56,400
.كانا أقرب من الإخوة

439
00:23:56,480 --> 00:23:59,600
لكنك لم تري "جونو" يتصرف بعنف
تجاه "داني"، أو غيره؟

440
00:24:00,400 --> 00:24:03,000
.الأمر ليس بتلك البساطة
،إن كان لديه مثل أعلى واحد

441
00:24:03,080 --> 00:24:05,320
.لسارت الأمور بشكل مختلف -
.كنت معه -

442
00:24:05,400 --> 00:24:08,600
.وكان يتغير. الأطفال يتطورون

443
00:24:09,960 --> 00:24:12,680
.أعرف أطفال سيئين. "جونو" ليس واحداً منهم

444
00:24:13,040 --> 00:24:15,200
."قتل "داني" يا سيدة "باكستير

445
00:24:15,360 --> 00:24:17,680
."واجبنا هو إدانة قاتل "داني

446
00:24:17,760 --> 00:24:19,760
وواجب من أن يدافع عن "جونو"؟

447
00:24:20,280 --> 00:24:23,440
.سيشوهون صورته ويحبسونه
.بعيداً عن الأنظار والبال

448
00:24:23,720 --> 00:24:25,680
إن تخلينا عن أطفالنا، ستكون مجرد مسألة وقت

449
00:24:25,760 --> 00:24:27,400
.قبل أن يفقدوا الأمل في أنفسهم

450
00:24:32,840 --> 00:24:35,720
"فيبي باكستر" ووالدة "جونو"
.ربما يتكلمان عن صبيين مختلفين

451
00:24:35,800 --> 00:24:37,520
.آراؤهما متناقضة

452
00:24:37,600 --> 00:24:40,800
لا يهم. سنتعامل
.بالأدلة والحقائق لهذا الأمر

453
00:24:42,080 --> 00:24:43,640
.أشعر بتأنيب ضمير

454
00:24:46,840 --> 00:24:49,560
،والدة "جونو" بالتبني، التي تعرفه جيداً

455
00:24:49,720 --> 00:24:51,240
.تقول إنه يجب ألا نتخلى عنه

456
00:24:51,920 --> 00:24:54,080
.تشعر أن "جونو" ضحية أيضاً

457
00:24:54,440 --> 00:24:55,360
حقاً؟

458
00:24:56,160 --> 00:24:57,920
لأني شاهدت فيديو على هاتف

459
00:24:58,000 --> 00:25:00,080
.لشجار "جونو" مع أحد زملاءه في الملعب

460
00:25:01,000 --> 00:25:02,360
.لم يكن "جونو" الضحية يومها

461
00:25:02,920 --> 00:25:04,200
.إنه في الـ13

462
00:25:04,320 --> 00:25:06,520
.إن دخل نظام السجون، سيضيع للأبد

463
00:25:06,640 --> 00:25:08,240
.إذن ما كان عليه ارتكاب الجريمة

464
00:25:08,600 --> 00:25:11,640
."والآن، تقوي يا "أليشا
.الضحية في ثلاجة الموتى

465
00:25:12,120 --> 00:25:14,360
،نحن النيابة العامة
.التعاطف ليس من اختصاصنا

466
00:25:14,480 --> 00:25:17,520
يجب أن نضع حداً لجرائم الشباب
.وهذا ما نفعله

467
00:25:17,960 --> 00:25:19,080
هل ذلك ما تظنه؟

468
00:25:20,200 --> 00:25:23,320
أظن أن والدة "داني" تحتاج إلينا
.لتقديم العدالة لأجل ابنها

469
00:25:24,840 --> 00:25:27,040
(النيابة ضد (بلايك"
"يوم المحاكمة الأول، الاثنين 6 أبريل

470
00:25:27,120 --> 00:25:28,920
كل الذين لهم علاقة

471
00:25:29,000 --> 00:25:32,200
،بالقضاة وعدالة المحكمة الجنائية المركزية

472
00:25:32,840 --> 00:25:34,360
...يقتربوا -
"على الأقل، القاضي "أندرسون -

473
00:25:34,440 --> 00:25:37,680
وافق على إجراء المحاكمة بشكل خاص
.وإبعاد العامة والصحافة

474
00:25:38,000 --> 00:25:39,480
.ليحفظ الرب الملكة

475
00:25:40,920 --> 00:25:43,560
."قضية النيابة و"جوناثان بلايك

476
00:25:51,400 --> 00:25:53,800
.تخيل وجودك في ذلك القفص في عمر الـ13

477
00:26:06,080 --> 00:26:08,000
.حاولت أن أمنعه لكنه فقد صوابه

478
00:26:08,880 --> 00:26:10,320
.كما لو كان شخصاً آخر

479
00:26:14,360 --> 00:26:16,600
."لم يكف "جونو" عن ضرب "داني

480
00:26:18,680 --> 00:26:20,200
...هربت لأن

481
00:26:21,560 --> 00:26:22,770
.لأني كنت خائفاً

482
00:26:30,200 --> 00:26:32,290
بين ثلاثتكم يا "آندي"، من الأطول؟

483
00:26:33,880 --> 00:26:36,130
.أنا -
وكم وزنك؟ -

484
00:26:37,130 --> 00:26:38,650
.65 كيلوغراماً تقريباً

485
00:26:39,090 --> 00:26:42,290
"ما رأيك أنه يمكنك هزيمة "داني
و"جونو" في شجار؟

486
00:26:46,290 --> 00:26:48,650
.أفترض أنه يمكنني -
.لا مزيد من الأسئلة -

487
00:26:52,410 --> 00:26:53,330
هل هذا كل شيء؟

488
00:26:54,330 --> 00:26:55,250
.هذا كل شيء

489
00:26:59,530 --> 00:27:01,610
(النيابة ضد (بلايك"
"يوم المحاكمة الخامس، الجمعة 10 أبريل

490
00:27:01,730 --> 00:27:03,850
كانت أمي بالخارج
.عندما أخذتني هيئة الخدمات الاجتماعية

491
00:27:04,210 --> 00:27:06,290
عندما أخذوك، بم شعرت؟

492
00:27:06,930 --> 00:27:08,450
.بالحزن والغضب

493
00:27:09,330 --> 00:27:11,450
."لكني ذهبت إلى منزل السيدة "بي
.وهي اعتنت بي

494
00:27:11,610 --> 00:27:14,090
.كانت الأمور على ما يرام -
.لا مزيد من الأسئلة -

495
00:27:21,730 --> 00:27:23,610
هل تفتعل الكثير من الشجارات، "جونو"؟

496
00:27:24,170 --> 00:27:25,010
.لا

497
00:27:26,330 --> 00:27:27,890
أتذكر "مارتن تاغارت"؟

498
00:27:30,850 --> 00:27:32,610
أتذكر "مارتن تاغارت" يا "جونو"؟

499
00:27:32,890 --> 00:27:35,610
.أجل، كان زميلي بالمدرسة -
تشاجرت مع "مارتن"، صحيح؟ -

500
00:27:35,690 --> 00:27:36,690
.هو بدأ الأمر

501
00:27:36,770 --> 00:27:39,290
لكن هل كنت واعياً أنك تسبب له إصابة خطيرة؟

502
00:27:39,370 --> 00:27:40,490
.إذن ما كان عليه بدء الشجار

503
00:27:40,570 --> 00:27:42,930
،وأليس صحيحاً أنك لم تُتهم بأي شيء

504
00:27:43,050 --> 00:27:45,170
لأن والدك أرهب والدي "مارتن"؟

505
00:27:45,290 --> 00:27:46,730
ما علاقة هذا بي؟

506
00:27:46,810 --> 00:27:48,450
.لم يكن هذا الشجار شيئاً -
لم يكن شيئاً؟ -

507
00:27:49,410 --> 00:27:50,850
هل هكذا تصفه؟

508
00:28:05,770 --> 00:28:09,130
هذا الفيديو تم تصويره
.بواسطة طفل في الملعب

509
00:28:28,130 --> 00:28:29,850
أما زلت تظنه لا شيء يا "جونو"؟

510
00:28:35,530 --> 00:28:37,970
.أسهل مقاضاة قمت بها

511
00:28:38,050 --> 00:28:40,890
لم تعترض البتة! لماذا؟ -
.يجب أن تفرح -

512
00:28:42,090 --> 00:28:44,330
.طلبت "مكاردل" فصل هيئة المحلفين

513
00:28:44,490 --> 00:28:46,090
.غيرت أوجه حجتها

514
00:28:46,410 --> 00:28:48,530
هل تتقدم بطلب؟ -
.لإعادة المحاكمة -

515
00:28:48,610 --> 00:28:52,210
الدفاع الجديد الذي تسيره عليه
.هو أن "جونو" برئ بسبب خلل ذهني

516
00:28:52,290 --> 00:28:53,290
ماذا؟

517
00:28:53,370 --> 00:28:55,650
.لن تفوز أبداً بدفاعها أنها مجنون

518
00:28:55,890 --> 00:28:59,450
.لا تقول إنه مجنون
،إنها تدفع بفقد الأهلية لاإرادياً

519
00:28:59,530 --> 00:29:02,490
ارتكاب عملاً لا إرادياً
.وهو غير واع بأفعاله

520
00:29:02,730 --> 00:29:04,890
،معظم أقرباء "جونو" بالدم في السجن

521
00:29:05,050 --> 00:29:08,730
"يتخلص دفاعها في أن "جونو
.ميال وراثياً للعنف

522
00:29:08,810 --> 00:29:11,170
!لا يمكنها فعل ذلك! هذا فظيع

523
00:29:11,250 --> 00:29:13,650
.قد يلجأ كل مجرم في البلد لهذه الحالة

524
00:29:13,730 --> 00:29:16,530
علام تخطط؟ -
.لا تلق اللوم علي، بل على جيناتي -

525
00:29:17,730 --> 00:29:19,970
.هذه جرأة، أعترف لها بذلك
.لكن دعونا لا نفزع

526
00:29:20,170 --> 00:29:22,610
لن يسمح أي قاض عاقل
.بالموافقة على هذا في جلسة الاستماع

527
00:29:22,970 --> 00:29:24,010
من القاضي الثاني؟

528
00:29:24,210 --> 00:29:26,330
."القاضي "ديماركو

529
00:29:26,530 --> 00:29:27,810
.رباه! لنفزع

530
00:29:28,690 --> 00:29:30,330
،لأكثر من مئة عام الآن

531
00:29:30,730 --> 00:29:32,930
رأى العلماء علاقة بين

532
00:29:33,010 --> 00:29:35,170
.الجينات والسلوك البشري

533
00:29:35,250 --> 00:29:37,130
سيدي، ما صلة هذا بالنيابة و"بلايك"؟

534
00:29:37,210 --> 00:29:39,570
"تعرف باحثون في "إسكندينافيا

535
00:29:39,650 --> 00:29:42,570
على جينات معيبة تنتج كثيراً

536
00:29:42,730 --> 00:29:46,450
."من "أكسيداز أحادي الأمين

537
00:29:46,530 --> 00:29:48,090
مونو" ماذا يا سيدة "مكاردل"؟"

538
00:29:48,330 --> 00:29:50,330
.بسطي الأمور للعامل العام الذي أمامك

539
00:29:50,410 --> 00:29:52,690
.إنك تستهين بنفسك يا سيدي

540
00:29:52,770 --> 00:29:53,770
.رجاء

541
00:29:53,850 --> 00:29:56,330
.الـ"أكسيداز أحادي الأمين" هو إنزيم

542
00:29:56,410 --> 00:29:57,970
يدمر السيروتونين

543
00:29:58,050 --> 00:30:01,610
.والذي كما تعلم يضبط العنف والغضب

544
00:30:02,250 --> 00:30:05,170
الجينات المعيبة المسؤولة
عن إنتاج هذا الإنزيم

545
00:30:05,250 --> 00:30:08,130
."يشار إليها عادة باسم "الجين المحارب

546
00:30:08,770 --> 00:30:10,650
حسناً. وما علاقة

547
00:30:10,970 --> 00:30:14,010
هذا بحجة ارتكاب الفعل لاإرادياً
عدم الجنون؟

548
00:30:14,090 --> 00:30:15,730
.لدى "جونو" هذا الجين المعيب

549
00:30:16,330 --> 00:30:17,890
لا يمكنه التحكم بنفسه

550
00:30:17,970 --> 00:30:20,570
.مثلما قد يتحكم زميلي بنفسه منذ 10 سنوات

551
00:30:20,650 --> 00:30:21,770
هل اختبرته؟

552
00:30:22,010 --> 00:30:24,850
استنتاجات من فريق خبراء إسكندنافي

553
00:30:24,930 --> 00:30:27,290
."يؤكد أن لدى "جونو" "الجين المحارب

554
00:30:27,570 --> 00:30:30,130
،سيدي، إن أصبح هذا سابقة

555
00:30:30,210 --> 00:30:32,810
.فربما نفتح الأبواب لكل سجين في البلاد

556
00:30:32,890 --> 00:30:34,850
.مع احترامي، هذه ليست القضية هنا

557
00:30:34,930 --> 00:30:37,810
إننا نؤسس صحة تقديم هذا
.أمام هيئة المحلفين

558
00:30:37,890 --> 00:30:38,770
هل من سابقة؟

559
00:30:39,250 --> 00:30:42,130
.أعطيني اسم محكمة واحدة قبلت هذا الدفاع

560
00:30:42,210 --> 00:30:44,810
جيري روبرتسون" محكوم"
."عليه بالإعدام في "أريزونا

561
00:30:45,380 --> 00:30:47,090
.تم التخلي عنه للتبني في صغره

562
00:30:47,180 --> 00:30:49,220
لم تتم رؤيته أو يتواصل

563
00:30:49,290 --> 00:30:51,450
.من قبل مع والده الحقيقي منذ ذلك اليوم

564
00:30:51,540 --> 00:30:54,050
.والده الحقيقي أيضاً محكوم عليه بالإعدام

565
00:30:54,140 --> 00:30:56,930
!رجاء -
.تتطلب القضية حكم المحكمة العليا -

566
00:30:57,260 --> 00:31:00,740
،سيدي، إن العلم يتطور
.وعليه يجب أن يواكبه القانون

567
00:31:00,860 --> 00:31:04,980
.سيدي، سأملأ المحكمة بخبراء يدحضون هذا

568
00:31:10,380 --> 00:31:12,100
."استدع خبراءك يا سيد "ستيل

569
00:31:13,340 --> 00:31:15,060
.سنرى من ستصدق هيئة المحلفون

570
00:31:18,660 --> 00:31:21,660
،في وقت ما بالداخل
.ظننت أن رأسك كان سينفجر

571
00:31:21,740 --> 00:31:23,940
.يا لجرأتك اللعينة! لقد أهدرت المال العام

572
00:31:24,020 --> 00:31:25,220
.وسخرت من النظام

573
00:31:25,300 --> 00:31:27,020
!إنك منزعج وحسب لأني تغلبت عليك

574
00:31:27,100 --> 00:31:28,780
.لا تخذ الأمر بشكل شخصي، أفعل هذا بالجميع

575
00:31:28,860 --> 00:31:31,420
ما هذا يا "بي"؟
هل تقتنصين فرصة لتصدر العناوين؟

576
00:31:31,500 --> 00:31:34,140
.كلا، إني أحاول منح موكلي أفضل دفاع ممكن

577
00:31:34,220 --> 00:31:35,900
،احتجت إلى وقت لإيجاد سابقة قانونية

578
00:31:36,020 --> 00:31:38,420
،"ونتائج اختبار "جونو
.ثم تقييم البيانات العلمية

579
00:31:38,500 --> 00:31:40,820
.لذا نعم، استخدمت النظام

580
00:31:40,900 --> 00:31:42,460
.شيء تفعله كل يوم

581
00:31:42,580 --> 00:31:44,540
وماذا كان سيحدث إن نفد منك الوقت؟

582
00:31:44,620 --> 00:31:45,980
."لكان قد حُكم على "جونو

583
00:31:46,620 --> 00:31:48,980
أتظن حقاً أني كنت سأسمح بذلك؟

584
00:31:49,180 --> 00:31:50,740
مم أنت خائف يا "جايمس"؟

585
00:31:51,020 --> 00:31:53,740
لماذا تريد كبح الأدلة؟
.الأدلة لا تعرف الأخلاق

586
00:31:53,820 --> 00:31:55,500
.نقدمها وتقرر هيئة المحلفون

587
00:31:55,580 --> 00:31:58,260
."هذا غير مُثبت يا "بي
.مجموعة العينة صغيرة جداً

588
00:31:58,340 --> 00:32:00,300
.قد يرمي هذا بالنظام القضائي في الهاوية

589
00:32:00,420 --> 00:32:01,940
.إذن، استخدم هذه الحجة في المحكمة

590
00:32:02,020 --> 00:32:04,180
بصدق، أظن أن القانون صمد
،أمام عينات الحمض النووي

591
00:32:04,260 --> 00:32:06,500
.وكاميرات المراقبة والبصمات

592
00:32:06,580 --> 00:32:08,380
.أظن أنه سيصمد أمام هذا

593
00:32:08,460 --> 00:32:09,940
وماذا عن "جونو بلايك"؟

594
00:32:10,300 --> 00:32:12,700
،عندما ينتشر هذا الأمر
.سيقطعه الإعلام إرباً

595
00:32:12,780 --> 00:32:14,540
.أفعل هذا لصالحه

596
00:32:15,020 --> 00:32:16,140
.سيكون بخير

597
00:32:20,620 --> 00:32:24,220
هذا هو النظام القضائي الإنجليزي
.على حافة انهيار عصبي

598
00:32:24,340 --> 00:32:26,140
جورج"، ماذا لو كانت "بي مكاردل" محقة؟"

599
00:32:26,540 --> 00:32:29,180
"ماذا لو كانت نظرية "الجين المحارب
لها مغزى؟

600
00:32:29,500 --> 00:32:32,300
كان هناك وقتاً حينما لم تقبل أي محكمة
.خطاباً مثيراً للجدل كدفاع عن جريمة قتل

601
00:32:32,380 --> 00:32:35,100
ربما هذه واحدة من تلك اللحظات
.التي يلاحق فيها القانون العلم

602
00:32:35,180 --> 00:32:36,860
.احرص وحسب على أنها مخطئة

603
00:32:36,940 --> 00:32:39,180
.أريدك أن تحطم نظريتها في المحكمة كجرافة

604
00:32:39,340 --> 00:32:40,980
،إن أصبحت مسألة "الجين المحارب" هذه سابقة

605
00:32:41,060 --> 00:32:44,460
ستُعاد المحاكمة في عشرات آلاف القضايا
.والقضايا القديمة

606
00:32:44,580 --> 00:32:48,100
.لن يتحمل أي مجرم مسؤولية فعله لأي شيء

607
00:32:48,180 --> 00:32:50,780
.إشعارات الاستئناف
."طلبات في حال فوز "مكاردل

608
00:32:50,860 --> 00:32:52,780
.سنغرق وسط الأوراق الرسمية بنهاية اليوم

609
00:32:52,860 --> 00:32:54,740
.يفترض أن تفرحي. حصلت على مرادك

610
00:32:54,820 --> 00:32:57,460
.لدى "جونو" عذراً. الجميع ضحية الآن

611
00:32:58,980 --> 00:33:00,220
.سأكون في مكتبي

612
00:33:05,740 --> 00:33:07,140
.أترى هذا؟ 7، بل 8

613
00:33:07,300 --> 00:33:10,420
،8 رسائل من... لا، هذه الـ9
.9 رسائل من مدير النيابة العامة

614
00:33:10,500 --> 00:33:13,740
سيتوقع مني إخباره
،أن الفيضانات القانونية لن تُفتح

615
00:33:13,820 --> 00:33:16,820
وأن هذه لن تكون سابقة
،لأن لدي الأفضل يعمل عليها

616
00:33:16,900 --> 00:33:18,700
.وسوف يهزم الدفاع

617
00:33:18,780 --> 00:33:21,660
."لذا أتوقع منك الدخول وفعل ذلك يا "جايمس

618
00:33:24,780 --> 00:33:27,820
د. (إليزابيث راولز)، التقييم النفسي"
"لـ(جونو بلايك)، الأربعاء 13 مايو

619
00:33:27,900 --> 00:33:30,460
."أخبرني لماذا هاجمت "داني" يا "جونو

620
00:33:30,940 --> 00:33:32,020
.لا أعرف

621
00:33:32,860 --> 00:33:34,180
.كان يفقدني صوابي

622
00:33:35,180 --> 00:33:36,700
.لقد تفاجأت عندما قلت ذلك

623
00:33:37,540 --> 00:33:40,100
هيا، اكتبي هذا، صوابي. أتعرفين تهجئتها؟

624
00:33:40,180 --> 00:33:42,020
جونو"، أتظن أن هجومك"

625
00:33:42,140 --> 00:33:44,540
على "دانيال جاكسون" كان صواباً أم خطأً؟

626
00:33:44,980 --> 00:33:46,860
أي سؤال غبي هذا؟

627
00:33:48,780 --> 00:33:50,100
.بالطبع كان خطأً

628
00:33:52,380 --> 00:33:53,500
.لقد قتلته

629
00:33:57,260 --> 00:33:58,820
إنه مدرك لأفعاله

630
00:33:58,900 --> 00:34:00,980
.والعواقب التي تنتج عنها

631
00:34:01,940 --> 00:34:04,700
إذن فهو ليس مجنوناً أو يعاني من الفصام؟

632
00:34:04,900 --> 00:34:05,980
.بالتأكيد لا

633
00:34:06,660 --> 00:34:07,820
...أخبريني، بصراحة

634
00:34:09,060 --> 00:34:12,260
أتظنين أن هناك أي مصداقية
لمتلازمة الجين المحارب هذه؟

635
00:34:13,060 --> 00:34:15,020
أيمكن أن يولد أحدهم سيئاً؟

636
00:34:16,220 --> 00:34:18,700
الجينات ليست سوى عنصراً واحداً
.من صورة أكبر

637
00:34:19,220 --> 00:34:21,860
.وكل ما تقدمه لنا هو ميول

638
00:34:22,740 --> 00:34:24,700
.ما زلنا نتخذ قراراتنا في التصرف

639
00:34:24,780 --> 00:34:27,060
نعم أم لا، هل كان مسؤولاً عما فعله؟

640
00:34:27,340 --> 00:34:29,660
...من كل ما رأيته

641
00:34:32,340 --> 00:34:34,020
.نعم -
.شكراً لك -

642
00:34:34,580 --> 00:34:38,900
"لكني لست متأكدة كيف سيتعامل "جونو
،مع محنة محاكمة ثانية

643
00:34:39,380 --> 00:34:41,580
.أعني، ولا سيما بهذا الاهتمام الشعبي الآن

644
00:35:23,270 --> 00:35:25,790
"منذ بضع سنوات، وجد باحثون في "إسكندينافيا

645
00:35:25,870 --> 00:35:29,630
جيناً متحوراً مرتبطاً بعائلة إجرامية

646
00:35:29,710 --> 00:35:32,230
من المغتصبين ومشعلي الحرائق
."تعيش في "هولندا

647
00:35:32,350 --> 00:35:34,590
وهل يمكن لجين المحارب هذا

648
00:35:34,870 --> 00:35:37,310
أن يؤثر على معنى الصواب والخطأ لدى المرء؟

649
00:35:37,470 --> 00:35:39,710
.لا أظن هذا من الأدلة التي رأيتها

650
00:35:39,870 --> 00:35:41,830
.شكراً أيتها الطبيبة
.لا مزيد من الأسئلة

651
00:35:46,830 --> 00:35:47,950
...أيتها الطبيبة

652
00:35:48,550 --> 00:35:51,830
أليست البحوث الحديثة تشير إلى أن البدانة

653
00:35:51,910 --> 00:35:54,990
والقدرة الرياضية تنتقل وراثياً

654
00:35:55,070 --> 00:35:56,830
من الآباء إلى أبنائهم؟

655
00:35:56,910 --> 00:35:57,990
.نعم

656
00:35:58,070 --> 00:36:01,030
إذن، بهذا المنطق، قد نقول

657
00:36:01,110 --> 00:36:04,190
أن السلوك الإجرامي ينتقل إلى أولادنا؟

658
00:36:04,550 --> 00:36:06,870
البيانات من اختبارات الجين المحارب

659
00:36:06,950 --> 00:36:09,550
ليست عشوائية بما يكفي
.لتأسيس استنتاجات علمية

660
00:36:09,870 --> 00:36:11,750
.مجموعة العينة لديهم صغيرة جداً

661
00:36:11,990 --> 00:36:14,430
أو أنهم لم يختبروا أناس بما يكفي؟

662
00:36:14,670 --> 00:36:15,630
.بالضبط

663
00:36:16,830 --> 00:36:19,350
إذن تقولين إن هناك مشكلة

664
00:36:19,430 --> 00:36:22,430
في جمع البيانات لا في النظرية نفسها؟

665
00:36:35,670 --> 00:36:36,870
هل أنت فخورة؟

666
00:36:37,910 --> 00:36:40,790
،هل أنت فخورة بما تفعلينه
بما تقولينه بالداخل؟

667
00:36:41,150 --> 00:36:44,910
بكل الأكاذيب والجدالات والهراء القانوني؟

668
00:36:47,110 --> 00:36:49,030
!لم يؤذ ابني "داني" أحداً

669
00:36:50,190 --> 00:36:52,870
!ذلك الوحش الذي بالداخل ليس الضحية

670
00:36:53,350 --> 00:36:54,910
.هيا -
.أنت مقززة -

671
00:36:55,990 --> 00:36:57,070
!ابتعد عني

672
00:37:12,030 --> 00:37:13,150
.أنا بخير

673
00:37:14,670 --> 00:37:15,630
.شكراً لك

674
00:37:22,470 --> 00:37:25,550
.منذ ولادته، عرفنا أنه كان مختلفاً

675
00:37:27,510 --> 00:37:29,110
.ثمة أمر غريب بشأنه

676
00:37:30,470 --> 00:37:32,110
.لم نعرف ما هو وحسب

677
00:37:33,150 --> 00:37:34,270
.ليس حتى الآن

678
00:37:34,710 --> 00:37:37,070
أنت تعرفين ابنك أفضل
."من أي شخص آخر يا "تراسي

679
00:37:38,110 --> 00:37:40,230
هل تتفقين مع نظرية الجين المحارب؟

680
00:37:40,550 --> 00:37:42,950
.رأيت ما فعله بذلك الطفل. هذا منطقي

681
00:37:43,590 --> 00:37:44,550
.شكراً لك

682
00:37:57,030 --> 00:37:59,070
هل أدبت ابنك يا سيدة "بلايك"؟

683
00:37:59,590 --> 00:38:01,390
.ضربه "جاك" طوال الوقت

684
00:38:01,470 --> 00:38:03,030
.لكن هذا لم يشكل أي فارق

685
00:38:03,430 --> 00:38:04,910
.لم يطع الأوامر قط

686
00:38:05,550 --> 00:38:08,350
ماذا عن الحب، إظهار بعض الحب؟

687
00:38:08,670 --> 00:38:10,790
هل سبق وجربت هذا؟ -
.بالطبع -

688
00:38:16,150 --> 00:38:17,950
.كنت أظن أن هذه غلطتي

689
00:38:18,630 --> 00:38:21,310
ماذا تعنين؟ -
!لم أكن أماً صالحة بما يكفي -

690
00:38:22,510 --> 00:38:24,030
!لم أستحق ابناً

691
00:38:25,910 --> 00:38:28,150
.لكن كان ذلك كله قبل مسألة الجين

692
00:38:28,830 --> 00:38:31,030
.الآن أعرف أنه ما كان بوسعي فعل أي شيء

693
00:38:31,150 --> 00:38:32,870
.ما كان سيشكل فارقاً

694
00:38:33,870 --> 00:38:35,190
.الأبحاث محقة

695
00:38:36,990 --> 00:38:38,150
.إنه وحش

696
00:38:47,910 --> 00:38:50,390
هكذا تظنين ابنك فعلاً؟

697
00:38:50,950 --> 00:38:53,390
.سمعت ما يقولونه حوله، جيناته معيبة

698
00:38:54,710 --> 00:38:55,710
.إنه معيب

699
00:38:59,070 --> 00:39:01,430
في أي شهر أنت حامل؟ -
.7 -

700
00:39:01,710 --> 00:39:05,190
،إذن، من خلال رأيك في الجينات
علينا أن نأخذ ذلك الطفل من أحضانك

701
00:39:05,310 --> 00:39:07,070
لحظة ولادته ونحبسه؟ -
!لا -

702
00:39:07,150 --> 00:39:10,310
بالتأكيد تشير الجينات إلى أن مولودك
التالي سيكون وحشاً أيضاً؟

703
00:39:10,550 --> 00:39:13,510
.سيختلف الأمر هذه المرة
.لن أكرر أخطائي معه

704
00:39:24,150 --> 00:39:25,510
.لا مزيد من الأسئلة

705
00:39:38,670 --> 00:39:39,520
.نخبك

706
00:39:48,680 --> 00:39:49,920
أما زلنا نتكلم؟

707
00:39:52,080 --> 00:39:53,280
.بربك

708
00:39:53,480 --> 00:39:55,280
."أقدم دفاعاً صحيحاً لصالح "جونو

709
00:39:55,360 --> 00:39:58,040
.كنت لتفعل ذات الشيء أيام دفاعك السابقة

710
00:39:58,120 --> 00:40:00,440
تخليت عن الدفاع لأني
.لم أتمكن من النوم في الليل

711
00:40:02,800 --> 00:40:04,640
.أجل، أتذكر

712
00:40:09,400 --> 00:40:12,040
أتنام أفضل الآن؟ -
.في الغالب -

713
00:40:14,920 --> 00:40:16,560
.لا أصدق أنك ما زلت تأتي هنا

714
00:40:17,600 --> 00:40:18,920
.شخصية روتينية

715
00:40:23,040 --> 00:40:24,880
كيف حال "إيثان"؟ -
...إنه -

716
00:40:25,960 --> 00:40:28,360
."مع أمه في "إسكتلندا

717
00:40:30,880 --> 00:40:32,080
.هذا للصالح العام

718
00:40:33,120 --> 00:40:34,000
.في الغالب

719
00:40:36,320 --> 00:40:37,720
.يريد "جونو" مقابلتك

720
00:40:39,120 --> 00:40:41,680
.حاولت بكل جهدي، نصحته بعدم فعل هذا

721
00:40:43,880 --> 00:40:46,280
.الـ9 مساءً غداً. في مكتبي

722
00:40:46,800 --> 00:40:47,800
...شكراً لك

723
00:40:48,640 --> 00:40:50,520
.على عدم تصعيب الأمر علي

724
00:40:53,800 --> 00:40:56,680
.هذه ليست إجازة من البيت. ستُسجن لسنوات

725
00:40:57,080 --> 00:40:58,400
.جيناتي معيبة

726
00:40:59,280 --> 00:41:02,360
.أحاول إبعادك عن السجن

727
00:41:02,520 --> 00:41:05,160
،لماذا؟ لا يمكنكم إصلاح جيناتي

728
00:41:06,000 --> 00:41:07,160
.قلت هذا في المحكمة

729
00:41:07,280 --> 00:41:09,400
.سمعت كل ما قالته أمي. أنا وحش

730
00:41:09,480 --> 00:41:11,160
.جونو"، لا، لست كذلك " -
.أنا كذلك -

731
00:41:11,600 --> 00:41:12,920
.وُلدت كذلك

732
00:41:13,800 --> 00:41:14,960
.أنا معيب

733
00:41:15,200 --> 00:41:17,160
.هذا ليس له علاقة بالأمر

734
00:41:18,920 --> 00:41:20,160
."قتلت "داني

735
00:41:22,360 --> 00:41:23,480
.كان صديقي

736
00:41:25,080 --> 00:41:26,000
."جونو"

737
00:41:27,920 --> 00:41:29,360
لماذا طلبت مقابلتنا؟

738
00:41:31,960 --> 00:41:33,280
.أريد أن أدخل السجن

739
00:41:34,000 --> 00:41:35,200
.إنه حيث أنتمي

740
00:41:41,200 --> 00:41:44,080
.ساعدنا في تدميره. الآن يظن أنه بلا قيمة

741
00:41:45,680 --> 00:41:48,680
.هل مات "داني"؟ نعم

742
00:41:49,720 --> 00:41:52,760
.هل قتله "جونو"؟ نعم

743
00:41:53,840 --> 00:41:55,520
هل تحققت العدالة؟

744
00:41:56,360 --> 00:41:57,320
.نعم

745
00:41:58,200 --> 00:42:01,040
.القانون أداة قاتلة لكنه كل ما لدينا

746
00:42:02,040 --> 00:42:03,080
...لذا، نعم

747
00:42:04,240 --> 00:42:05,480
.اقبل اعترافه

748
00:42:06,320 --> 00:42:10,360
جونو"، أتدرك التهمة التي تعترف باقترافها؟"

749
00:42:11,680 --> 00:42:12,560
.أجل

750
00:42:13,400 --> 00:42:14,240
.جريمة القتل

751
00:42:15,400 --> 00:42:17,080
أيمكنك أن تخبرنا

752
00:42:17,640 --> 00:42:19,400
ما حدث ليلة مقتل "داني"؟

753
00:42:19,640 --> 00:42:21,120
.تشاجرت معه

754
00:42:23,240 --> 00:42:26,400
.عندما سقط على الأرض، لم أكف عن ركله

755
00:42:28,240 --> 00:42:29,240
.قتلته

756
00:42:30,880 --> 00:42:33,600
لماذا قتلته يا "جونو"؟ -
.جعلني أغضب -

757
00:42:34,280 --> 00:42:36,960
،وهل تفهم ماذا يعني

758
00:42:37,040 --> 00:42:38,720
أن تعترف بالذنب؟

759
00:42:39,200 --> 00:42:40,200
.أرجوك

760
00:43:04,000 --> 00:43:05,200
.لقد كان دفاعاً

761
00:43:06,320 --> 00:43:09,080
.لم أصدق للحظة أنه قد يصدق هذا

762
00:43:22,560 --> 00:43:23,960
أتيت لتشمت بي؟

763
00:43:31,760 --> 00:43:33,200
."د. "إليزابيث راولز

764
00:43:36,080 --> 00:43:37,880
.إنها مستعدة للعمل معك

765
00:43:39,760 --> 00:43:40,960
.يمكنها أن تساعدك

766
00:43:41,240 --> 00:43:43,760
.أنا قاتل. كنت سأصبح هكذا دائماً

767
00:43:44,880 --> 00:43:45,800
.لا

768
00:43:47,640 --> 00:43:48,960
...ما من أحد فينا

769
00:43:49,890 --> 00:43:51,810
.تحدده جيناته

770
00:43:52,960 --> 00:43:54,600
.أنا. فأنا شرير

771
00:44:01,840 --> 00:44:02,890
...ذلك

772
00:44:04,890 --> 00:44:07,010
...ذلك سهل جداً، لأن

773
00:44:09,090 --> 00:44:12,690
.هذا يعني أن ليس على غيرك تحمل المسؤولية

774
00:44:17,170 --> 00:44:19,010
.أنت صغير جداً لتفقد الأمل

775
00:44:21,930 --> 00:44:23,290
،ما زال بإمكاننا مساعدتك

776
00:44:24,250 --> 00:44:25,370
.إن سمحت لنا

777
00:44:33,050 --> 00:44:34,090
.أرجوك

