﻿1
00:00:00,195 --> 00:00:01,714
،في نظام العدالة الجنائية

2
00:00:01,795 --> 00:00:05,275
يدافع عن مصالح الناس
.فئتان منفصلتان رغم تساوي أهميتهما

3
00:00:05,675 --> 00:00:07,474
،الشرطة التي تتحرى الجرائم

4
00:00:07,874 --> 00:00:10,513
.والنيابة العامة التي تقاضي المذنبين

5
00:00:10,793 --> 00:00:11,954
.هنا نعرض قصصهما

6
00:00:12,114 --> 00:00:14,073
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

7
00:00:22,073 --> 00:00:24,313
."شكراً لك يا "حسن -
.وداعاً -

8
00:00:25,113 --> 00:00:27,712
.كانت وجبة لذيذة يا أبي. شكراً -
.تعالي إلى هنا -

9
00:00:28,392 --> 00:00:30,632
متى كبرت؟ متى حدث ذلك؟

10
00:00:31,032 --> 00:00:32,272
!أجل، أعتذر عن ذلك

11
00:00:32,752 --> 00:00:35,912
.عيد ميلادك الـ16! أصبح عمرك 16

12
00:00:37,912 --> 00:00:39,751
.لأحبت أمك أن تراك الآن

13
00:00:40,111 --> 00:00:41,591
.هيا بنا. فلنجد السيارة

14
00:00:44,551 --> 00:00:46,030
أواثق أن السيارة من هذا الطريق؟

15
00:00:46,111 --> 00:00:47,830
.حسبتها على الجانب الآخر للطريق الرئيسي

16
00:00:48,031 --> 00:00:48,991
حقاً؟

17
00:00:50,911 --> 00:00:53,430
ما هذه الضوضاء يا أبي؟

18
00:01:05,669 --> 00:01:08,069
!أبي، انظر -
ماذا؟ ما الخطب؟ -

19
00:01:08,229 --> 00:01:09,829
!بسرعة! اتصل بالطوارئ

20
00:01:09,949 --> 00:01:11,629
!"تراجعي يا "سالي -
!بسرعة -

21
00:01:15,108 --> 00:01:16,068
!هيا

22
00:01:24,707 --> 00:01:25,708
.خذ وقتك

23
00:01:29,547 --> 00:01:31,467
هل حققت في قضية كهذه؟ -
.كلا -

24
00:01:33,147 --> 00:01:34,347
."ستحتاج إلى هذه يا "روني

25
00:01:36,547 --> 00:01:37,586
.حسناً

26
00:02:05,624 --> 00:02:06,625
.رحمتك يا رب

27
00:02:17,783 --> 00:02:20,063
"القانون"

28
00:02:35,822 --> 00:02:37,702
"النظام"

29
00:02:53,020 --> 00:02:54,540
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

30
00:02:56,040 --> 00:02:59,040
.أجل، أُحرق من منتصف الدرج أو أسفله

31
00:02:59,120 --> 00:03:01,550
.ثم صعد إلى أعلاه، كالنار في مدخنة

32
00:03:01,800 --> 00:03:04,070
وكم استغرقت لتشتعل بشدة يا "جيم"؟

33
00:03:04,280 --> 00:03:07,790
.منذ إضافة المسرع، نحو 3 دقائق

34
00:03:08,310 --> 00:03:10,670
.كانت النيران لتحجب رؤية أي أحد في الأعلى

35
00:03:11,750 --> 00:03:14,310
.وأبواب الطوارئ كانت موصدة تماماً

36
00:03:14,550 --> 00:03:16,110
.جميل -
،كان نادياً اجتماعياً -

37
00:03:16,590 --> 00:03:18,830
.تستخدمه الجالية التركية المحلية

38
00:03:19,150 --> 00:03:21,750
.مما يعني أنهم مسلمون
.لا بد أنها جريمة بدوافع عنصرية

39
00:03:21,830 --> 00:03:24,830
تعرف يا "جيم"، تلعب دور الإطفائي جيداً
.نظراً لكونك محققاً

40
00:03:25,470 --> 00:03:27,550
.40 مصاباً. حروق خطيرة

41
00:03:28,070 --> 00:03:30,070
.تقيم القيادة المركزية مكتب إصابات

42
00:03:30,150 --> 00:03:32,430
.وسنحتاج إلى ضباط اتصال مع المجتمع المحلي

43
00:03:32,710 --> 00:03:34,430
ما عدد الوفيات المؤكد؟

44
00:03:34,670 --> 00:03:36,110
.17 حتى الآن

45
00:03:36,310 --> 00:03:38,550
سيستيقظ الكثير من الناس اليوم

46
00:03:38,630 --> 00:03:41,070
.ليجدوا أنهم فقدوا أحباءهم -
.وكثر يريدون إجابات -

47
00:03:41,390 --> 00:03:43,590
.أمامنا حادثة كبيرة رسمياً

48
00:03:44,350 --> 00:03:47,750
.الساعات القليلة القادمة جوهرية
،ولذلك عليكما أن تنالا الأسبقية

49
00:03:47,870 --> 00:03:51,150
.بمصادرة كل مقطع مُصور في المنطقة المجاورة

50
00:03:51,310 --> 00:03:52,230
.تحققنا منها سلفاً

51
00:03:52,350 --> 00:03:54,790
."ما من كاميرات حتى طريق "إدجوير -
.عظيم -

52
00:03:59,110 --> 00:04:01,510
من مالك المبنى؟ -
لا أحد يدري، لكن حالما -

53
00:04:01,630 --> 00:04:04,550
،تفتح أبواب المكاتب المحلية
.سنكتشف هوية مالكه مباشرة

54
00:04:06,870 --> 00:04:07,950
هل أنت بخير يا "ماتي"؟

55
00:04:09,550 --> 00:04:10,870
."كان اسم النادي "سينيت

56
00:04:11,390 --> 00:04:12,750
.ويعني "الجنة" بالتركية

57
00:04:14,470 --> 00:04:16,710
من يسعده حرق أناس أحياء؟

58
00:04:17,870 --> 00:04:20,430
(مشفى (ويتينغتون)، (أرتشواي إن 19"
"الأحد 15 فبراير

59
00:04:22,710 --> 00:04:24,110
.المعذرة. نحن من الشرطة

60
00:04:27,670 --> 00:04:29,670
المحقق الرقيب "بروكس"؟ -
.نعم -

61
00:04:29,950 --> 00:04:31,790
شكراً جزيلاً لك. هذه اللائحة الكاملة؟

62
00:04:31,910 --> 00:04:33,830
،أجل، سيدي، استقبلنا أول 20 مصاباً

63
00:04:33,910 --> 00:04:35,670
."ذهب البقية إلى "ذا رويال فري" و"هومرتون

64
00:04:35,750 --> 00:04:38,830
.وجدنا أن "ميتين دورسون" يدير النادي
أين هو من فضلك؟

65
00:04:38,990 --> 00:04:41,230
.يتحضر لإجراء عملية. يستحسن أن تسرع لتلحقه

66
00:04:41,390 --> 00:04:42,470
.فقد لا ينجو منها

67
00:04:42,550 --> 00:04:45,350
سيد "دورسون"، اسمع، آسف
لكن قلت إنك طردت رجلاً

68
00:04:45,430 --> 00:04:47,630
من النادي لأنه بدأ جدالاً. ماذا كان اسمه؟

69
00:04:47,870 --> 00:04:49,630
.أعجز عن تذكره

70
00:04:49,990 --> 00:04:51,110
.ميكي"، لا أذكر لقبه"

71
00:04:51,190 --> 00:04:53,790
."سنأخذك لإجراء العملية الآن، سيد "دورسون

72
00:04:54,190 --> 00:04:58,150
ما اسمه يا سيد "دورسون"؟

73
00:04:58,230 --> 00:05:00,700
سيد "دورسون"، أتذكر مع من كان يتجادل؟

74
00:05:00,830 --> 00:05:02,660
!"النادلة "ليلى -
ليلى"؟" -

75
00:05:02,940 --> 00:05:05,260
.يعرفان بعضهما. أظنه صديقها الحميم

76
00:05:05,420 --> 00:05:07,060
!عليك الذهاب الآن -
،"أجل، لكن سيد "دورسون -

77
00:05:07,150 --> 00:05:08,060
هل تذكر لقبها؟

78
00:05:08,140 --> 00:05:09,660
.لا أتذكر -
!يكفي -

79
00:05:13,140 --> 00:05:14,020
"(الخدمات الطبية - البحث عن (ليلى"

80
00:05:14,140 --> 00:05:16,180
هل وجدت "ليلى"؟ -
.أحتاج إلى لقبها -

81
00:05:16,300 --> 00:05:18,420
لكان ذلك سهلا جداً، صحيح؟

82
00:05:18,660 --> 00:05:21,420
...آسفة، فلم أملك الوقت. أنا -
.أرجوك -

83
00:05:22,340 --> 00:05:24,220
.هذا أفضل دليل لدينا -
.لا نتيجة -

84
00:05:24,540 --> 00:05:25,540
أواثقة؟

85
00:05:25,740 --> 00:05:27,940
.حسناً، شكراً على كل حال -
.مهلاً، آسفة -

86
00:05:28,780 --> 00:05:30,460
.لدينا عدة قوائم تتغير على الدوام

87
00:05:30,540 --> 00:05:32,300
.ليلى بيلغين". حروق طفيفة"

88
00:05:32,540 --> 00:05:34,700
."واحدة من المحظوظين. في جناح "هينشكليف

89
00:05:34,780 --> 00:05:36,380
.عظيم -
.شكراً. ساعدتنا كثيراً -

90
00:05:40,100 --> 00:05:41,140
ليلى بيلغين"؟"

91
00:05:41,900 --> 00:05:44,060
."أنا المحقق الرقيب "بروكس
."وهذا المحقق الرقيب "ديفلن

92
00:05:44,660 --> 00:05:47,740
كيف حالك؟ -
.أخبروني أن أناساً ماتوا هناك -

93
00:05:48,660 --> 00:05:50,940
هل تعرف عددهم؟ هل تعرف هويتهم؟

94
00:05:51,180 --> 00:05:53,820
...لم نؤكد كل التفاصيل بعد، لذا

95
00:05:53,940 --> 00:05:55,540
لماذا قد يفعل أحدهم شيئاً كهذا؟

96
00:05:55,700 --> 00:05:58,700
.هذا ما نحاول اكتشافه
،نود التحدث إلى صديقك الحميم

97
00:05:58,860 --> 00:06:00,420
."ميكي" -
.ليس صديقي الحميم -

98
00:06:00,740 --> 00:06:03,740
لماذا تظنه كذلك؟ -
.لا بد أننا أسانا الفهم -

99
00:06:04,180 --> 00:06:06,740
،سمعنا أنكما تجادلتما في النادي ليلة أمس
.قبل نشوب الحريق مباشرة

100
00:06:06,860 --> 00:06:09,540
قلت له أن يكف عن إزعاجي
.وإنني غير مهتمة به

101
00:06:09,700 --> 00:06:12,300
.لا بأس بذلك، لكن نود التحدث إليه رغم ذلك

102
00:06:13,100 --> 00:06:14,060
لماذا؟

103
00:06:15,340 --> 00:06:18,340
.أتظن أنه أشعل الحريق؟ ما كان ليفعلها

104
00:06:18,660 --> 00:06:21,100
.هو أحمق وليس مختلاً

105
00:06:21,860 --> 00:06:23,060
.ارتدت معه المدرسة

106
00:06:23,180 --> 00:06:25,500
.نريد التحدث إليه فقط، حتى نستطيع استبعاده

107
00:06:25,660 --> 00:06:28,140
،(وحدة التحقيقات الكبرى، (بو ستريت"
"دبليو سي 2). الأحد 15 فبراير)

108
00:06:28,220 --> 00:06:29,700
.أخبرني أن "ليلى" بخير فحسب

109
00:06:29,980 --> 00:06:32,780
إنها على ما يرام. لكن الحظ
.لم يوات 17 شخصاً غيرها

110
00:06:33,060 --> 00:06:34,100
.إنك تمزح

111
00:06:37,220 --> 00:06:39,180
.يؤسفني سماع ذلك يا رجل. بحق

112
00:06:40,100 --> 00:06:41,380
.ففيه بعض الرجال الصالحين

113
00:06:41,860 --> 00:06:44,700
أخبرنا عما حدث ليلة أمس
."في النادي بينك وبين "ليلى

114
00:06:44,980 --> 00:06:46,180
.كان مجرد جدالاً بسيطاً

115
00:06:47,940 --> 00:06:48,900
.تعرفان

116
00:06:49,260 --> 00:06:50,500
.بين عشيقين

117
00:06:50,780 --> 00:06:52,660
إلا أنها لم تكن عشيقتك، صحيح يا "ميكي"؟

118
00:06:53,820 --> 00:06:55,300
.تقول "ليلى" إنك متطفل

119
00:06:56,100 --> 00:06:58,260
.أجل، فهذه طباعها

120
00:06:58,940 --> 00:07:01,250
،يوماً تحب المغازلة والألاعيب

121
00:07:01,930 --> 00:07:03,210
.وآخر تكون غير ودودة

122
00:07:03,540 --> 00:07:05,620
.صحيح، لذلك معقول أن ترغب بتلقينها درساً

123
00:07:05,690 --> 00:07:07,140
.لا تهاجمني بهذا الكلام

124
00:07:08,290 --> 00:07:11,530
.أهذا ما تظنانه؟ يستحيل أني أشعلت الحريق

125
00:07:12,410 --> 00:07:16,650
.نشب الحريق عند الساعة 11:45 مساءً

126
00:07:18,730 --> 00:07:19,650
أين كنت حينها؟

127
00:07:21,370 --> 00:07:23,010
.في المنزل كما أظن

128
00:07:23,210 --> 00:07:24,450
أي شهود؟

129
00:07:28,530 --> 00:07:30,330
.أجل، جهاز الـ"إكس بوكس" خاصتي

130
00:07:32,010 --> 00:07:34,810
.كدت أنتهي من لعبة تطلبت 5 أسابيع

131
00:07:36,530 --> 00:07:38,250
.كنت ألعبها طول الليل

132
00:07:40,810 --> 00:07:43,530
.إنه وغد صغير يحب اللعب
.لكن لا أعلم إن كان مفتعل حرائق

133
00:07:43,690 --> 00:07:46,850
."لا أتخيله يحرق النادي بأكمله بسبب "ليلى

134
00:07:47,130 --> 00:07:48,210
.اسمع هذا

135
00:07:48,450 --> 00:07:51,610
كنت جالساً في مطبخي
.مع زوجتي الأولى ذات صباح

136
00:07:52,050 --> 00:07:53,090
.كنا نتناول بعض الفطور

137
00:07:53,210 --> 00:07:56,210
،كانت تجلس مقابلي إلى الطاولة
تقضم الخبز المحمص بصوت مرتفع

138
00:07:56,330 --> 00:07:57,530
.وكان ذلك يزعجني

139
00:07:57,610 --> 00:08:00,530
،أتذكر النظر إليها وإلى مطبخي وكنت أفكر

140
00:08:01,450 --> 00:08:03,170
يمكنني ببساطة حرق هذا المنزل"

141
00:08:03,330 --> 00:08:05,770
".وأنت فيه وأنا أقف في الخارج متفرجاً

142
00:08:06,610 --> 00:08:09,450
لكن كان هذا منذ زمن طويل، صحيح؟
.كنت عندها تعاقر الشراب

143
00:08:10,250 --> 00:08:11,410
.أتمنى لو كنت أفعل

144
00:08:13,410 --> 00:08:16,210
"جهاز الـ"إكس بوكس" الخاص بـ"ميكي
.كان يُستخدم وقت افتعال الحريق

145
00:08:16,570 --> 00:08:20,890
حُفظت الألعاب على الذاكرة
عند الساعة 11:52 و11:59

146
00:08:20,970 --> 00:08:23,090
.و12:17 -
أجل، لكن يمكن لأحد شخص -

147
00:08:23,210 --> 00:08:25,010
استخدامه، صحيح؟ -
.المحفوظات مقفلة بكلمة سر -

148
00:08:25,570 --> 00:08:27,010
.وهي اسم "ميكي" الأوسط -
حسناً، هذا يثبت -

149
00:08:27,130 --> 00:08:29,170
،"أن أحداً ما كان في شقة "ميكي
.لا أنه كان فيها بنفسه

150
00:08:29,290 --> 00:08:31,850
إلا أن عندي لقطات بطابع زمني
."على طول طريق "إدجوير

151
00:08:32,010 --> 00:08:33,050
،عند الساعة 11:09

152
00:08:33,250 --> 00:08:35,690
يخرج "ميكي" راكضاً من الزقاق
.حيث يقع النادي ويعود إلى منزله

153
00:08:36,250 --> 00:08:39,050
ثم تظهره الكاميرات يدخل إلى بنائه

154
00:08:39,210 --> 00:08:40,490
.بعد 39 دقيقة

155
00:08:40,650 --> 00:08:43,850
.وقت نشوب الحريق تقريباً -
كما أنه ترك 14 رسالة صوتية -

156
00:08:44,010 --> 00:08:47,330
"على هاتف "ليلى بيلغين
.بين 11:30 والـ1:00 صباحاً

157
00:08:47,730 --> 00:08:51,770
.وتظهر إشارة هاتفه أنه كان في شقته حينها

158
00:08:52,570 --> 00:08:54,610
.حسناً، لربما كان هجوماً عنصرياً

159
00:08:55,210 --> 00:08:56,450
."لا نفترض شيئاً يا "ماتي

160
00:08:56,610 --> 00:08:58,610
.لا دليل يشير إلى ذلك يا صاح

161
00:08:58,690 --> 00:09:00,170
.موجز الوقائع بعد 20 دقيقة

162
00:09:00,450 --> 00:09:02,730
وأنتظر منكم تقريراً مرحلياً كاملاً

163
00:09:02,850 --> 00:09:04,400
.من كل شخص في اختصاصه -
.أمرك سيدتي -

164
00:09:04,520 --> 00:09:06,130
.لديك زائر يا سيدتي -
.سيكون موجزاً قصيراً -

165
00:09:06,290 --> 00:09:08,090
."أنا "بيرسن أوزكان

166
00:09:08,720 --> 00:09:11,680
."يعمل ابني "هارون" في نادي "سينيت

167
00:09:13,240 --> 00:09:14,200
.عمره 19 عاماً

168
00:09:17,280 --> 00:09:18,680
.لا يسمحون لي بدفنه

169
00:09:20,800 --> 00:09:22,360
.يقولون إنه من الأدلة

170
00:09:25,080 --> 00:09:27,960
."أنا المحققة المفتشة "ناتالي تشاندلر
.آسفة للغاية

171
00:09:50,040 --> 00:09:51,320
.أريدكم أن تعرفوا

172
00:09:52,400 --> 00:09:54,160
،أريدكم جميعاً أن تروا

173
00:09:56,200 --> 00:09:59,400
.هذا هو، وهذا ما هو عليه

174
00:10:01,880 --> 00:10:02,840
.آسفون

175
00:10:03,840 --> 00:10:04,920
.كلا، لا أريد الأسف

176
00:10:06,360 --> 00:10:07,840
."هنالك 17 شخصاً مثل "هارون

177
00:10:08,400 --> 00:10:09,600
.فلتجدوا من فعل هذا

178
00:10:12,080 --> 00:10:13,040
.أرجوكم

179
00:10:23,480 --> 00:10:24,760
(أخبار (آي تي في)، (جورج كاسل"
"(مدير النيابة العامة في (لندن

180
00:10:24,960 --> 00:10:27,640
.تتطلب هذه القضية مثابرة وتحقيقاً دقيقاً

181
00:10:28,080 --> 00:10:31,520
.تحرز الشرطة تقدماً ملحوظاً بعدد من الأدلة

182
00:10:32,200 --> 00:10:35,400
نحث أي من يملك أي معلومات حول هذا الهجوم

183
00:10:35,640 --> 00:10:38,120
...على التقدم بشهادته. بعد التحدث

184
00:10:38,720 --> 00:10:40,600
.من فريق التحاليل الجنائية في مسرح الجريمة

185
00:10:40,800 --> 00:10:42,360
.فيه آثار بنزين خال من الرصاص

186
00:10:43,080 --> 00:10:45,000
.أحد أساسيات مفتعلي الحرائق

187
00:10:47,080 --> 00:10:48,400
كيف يعمل وما هو؟

188
00:10:48,560 --> 00:10:50,040
.يخبأ في البنطال -
ماذا؟ -

189
00:10:50,120 --> 00:10:53,040
.البلاستيك هو الحافظة من سيارة قديمة

190
00:10:53,160 --> 00:10:55,000
الحافظة؟ -
...تعرفه، حيث يبقون -

191
00:10:55,280 --> 00:10:57,000
.سائل غسل زجاج السيارة -
تعنين الخزان؟ -

192
00:10:57,120 --> 00:11:00,120
،تربطه أعلى قدمك وينزل منه أنبوب

193
00:11:00,200 --> 00:11:01,870
.ويخرج من أسفل بنطالك

194
00:11:02,000 --> 00:11:04,390
.تسير تاركاً آثار بنزين

195
00:11:04,630 --> 00:11:06,750
...لا أحد يلاحظ ذلك حتى

196
00:11:08,110 --> 00:11:09,070
.يشتعل الحريق وتنتهي

197
00:11:09,350 --> 00:11:10,670
كيف تعرفين الكثير عنه؟

198
00:11:10,870 --> 00:11:13,310
.رأيته عندما كنت شرطية

199
00:11:13,750 --> 00:11:15,750
ماذا نعرف عن مالك المبنى إذن؟

200
00:11:15,950 --> 00:11:19,550
يدفع المستأجر الإيجار إلى شركة
،عبر رقم صندوق بريد

201
00:11:19,710 --> 00:11:23,710
يعود لشركة قابضة ذات علاقات

202
00:11:23,830 --> 00:11:25,710
،بعدة شركات وهمية. الرب أعلم بمعنى ذلك

203
00:11:25,830 --> 00:11:28,230
.سيستغرق اكتشاف أصلها أسابيع عديدة

204
00:11:28,310 --> 00:11:31,230
."الممرضة في مشفى "ويتنغتون -
.لا تترك امرأة تهرب منك -

205
00:11:31,310 --> 00:11:33,110
أليس كذلك يا بني؟ -
.أحسنت يا "رون"، استمر بالمزاح يا صاح -

206
00:11:33,190 --> 00:11:35,470
."إما نمزح أو نبكي يا "ماتي
.أعرف أيهما أفضل

207
00:11:35,590 --> 00:11:37,830
.على كل، يأتي رجل بحروق من الدرجة الثانية

208
00:11:37,990 --> 00:11:40,270
.ثم يختفي حال معالجته

209
00:11:40,870 --> 00:11:42,830
.هنالك جسم غامض عالق في قدمه

210
00:11:43,070 --> 00:11:45,710
.قد يكون بلاستيكياً. أراد الطبيب إزالته

211
00:11:45,910 --> 00:11:48,070
وافق المريض. ذهبت لأرى مريضاً آخر

212
00:11:48,190 --> 00:11:50,030
.وعندما عدت كان قد اختفى

213
00:11:50,110 --> 00:11:53,350
.وقد يكون هناك دليل عالق بفخذه الأيسر

214
00:11:54,350 --> 00:11:57,190
،حسناً. يفتعل النار في النادي

215
00:11:57,510 --> 00:12:00,950
لكن ما زالت هناك آثار بنزين في الجهاز

216
00:12:01,070 --> 00:12:02,590
.الذي خبأه في بنطاله

217
00:12:03,150 --> 00:12:06,390
،بينما تشتعل النيران في النادي
،تصل إلى ذاك الجهاز

218
00:12:06,470 --> 00:12:08,550
.فتدخل القطعة إلى قدمه بفعل الانفجار

219
00:12:08,710 --> 00:12:11,390
.نحتاج هذه الصورة وإفادة كاملة

220
00:12:11,790 --> 00:12:14,670
هل استطعت أخذ اسمه؟ -
.أجل في الحقيقة -

221
00:12:16,110 --> 00:12:18,910
،"بين موسى"
.43 شارع "هاملي". الشقة الثانية

222
00:12:19,670 --> 00:12:23,270
.رائع. أنت الأفضل -
.من نواح لا يسعك تخيلها -

223
00:12:28,350 --> 00:12:30,870
.(شارع (هاملي)، (بادينغتون دبليو 2"
"الأربعاء 18 فبراير

224
00:12:31,070 --> 00:12:33,990
.أرجوك يا سيد "موسى"، إنها أسرع طريقة حقاً

225
00:12:34,230 --> 00:12:35,910
تريدني أن أخلع بنطالي؟

226
00:12:36,150 --> 00:12:40,110
نحقق في هجوم حريق متعمد خطير
.أدى إلى قتل 17 شخصاً

227
00:12:40,350 --> 00:12:42,350
ما علاقة ذلك بقدمي؟ -
نود أن نرى -

228
00:12:42,430 --> 00:12:45,070
.إن كنت مصاباً -
.أخبرتك أنني غير مصاب -

229
00:12:45,430 --> 00:12:48,270
يا صاح، إن كنت لا تخفي شيئاً، فما المشكلة؟

230
00:12:48,470 --> 00:12:50,390
."إنها أبسط طريقة حقاً يا سيد "موسى

231
00:12:50,550 --> 00:12:53,030
.تنزل بنطالك ونلقي نظرة سريعة فننتهي

232
00:12:53,550 --> 00:12:56,270
.أعلم أن ذلك يبدو غريباً قليلاً
.لسنا هنا نستمتع أيضاً

233
00:13:02,910 --> 00:13:03,990
.حسناً. لا شيء

234
00:13:04,740 --> 00:13:05,740
هل أنتما سعيدان الآن؟

235
00:13:07,030 --> 00:13:08,060
.أجل. شكرا لك

236
00:13:12,820 --> 00:13:16,860
سيد "موسى"، كان هناك رجل
"يتظاهر بأنه أنت في مشفى "ويتنغتون

237
00:13:16,940 --> 00:13:19,140
في وقت سابق اليوم. أتملك أي فكرة عن هويته؟

238
00:13:19,620 --> 00:13:22,340
إنه الوغد الذي يسكن
.في الطابق العلوي. أخبرت قومكم عنه

239
00:13:24,220 --> 00:13:25,980
معذرة؟ -
منذ أن سكن هنا -

240
00:13:26,100 --> 00:13:28,940
.في الشقة العلوية، جميع منازلنا اقتُحمت

241
00:13:29,620 --> 00:13:32,180
.الأسبوع الماضي، سرق محفظتي وجواز سفري

242
00:13:32,700 --> 00:13:34,860
.لكن قومكم قالوا إنهم عاجزون عن إثبات ذلك

243
00:13:35,740 --> 00:13:38,140
لربما عليكم الكف عن سحب بنطالي

244
00:13:38,220 --> 00:13:40,540
.وتذهبوا لتسووا أمره -
هل تعرف اسمه؟ -

245
00:13:42,020 --> 00:13:46,220
."أجل، "ناظم قصبة
."يعمل في مطبخ فندق في "هايبري

246
00:13:46,460 --> 00:13:49,020
(فندق (هايبري بران)، (هايبري إن 5"
"الأربعاء 18 فبراير

247
00:13:52,140 --> 00:13:54,380
.يا سيدي، لا يُسمح لأحد بدخول المطبخ

248
00:13:54,500 --> 00:13:56,700
.أجل، لسنا هنا لنأكل -
هل من مشكلة؟ -

249
00:13:56,820 --> 00:13:59,740
."نبحث عن "ناظم قصبة -
.لست واثقاً إن كان هنا -

250
00:14:09,380 --> 00:14:12,420
حريق في المطبخ؟
يا "ناظم" نعلم أنهم لم يواجهوا

251
00:14:12,500 --> 00:14:14,700
.حريقاً في مطبخ الفندق منذ أكثر من 5 سنوات

252
00:14:14,860 --> 00:14:18,940
أخبرنا طاقم العمل سلفاً
.أنك لم تكن تعمل تلك الليلة

253
00:14:19,540 --> 00:14:21,860
.فحجة غيابك باتت فارغة

254
00:14:21,940 --> 00:14:24,220
.ولا تستطيع تفسير إصابة قدمك

255
00:14:24,340 --> 00:14:27,180
ولدينا لقطات من كاميرات مراقبة لك

256
00:14:27,780 --> 00:14:30,980
"وأنت تهرب على طريق "إدجوير
.بعد إشعال الحريق بـ5 دقائق

257
00:14:31,660 --> 00:14:34,380
لماذا فعلتها يا "ناظم"؟

258
00:14:35,460 --> 00:14:36,540
هل خذلك أحد ما؟

259
00:14:36,980 --> 00:14:38,860
هل أغضبك أحد أو كان يدين لك بالمال؟

260
00:14:38,980 --> 00:14:41,380
.لا علاقة لي بالحريق. لم أكن هناك

261
00:14:41,540 --> 00:14:44,820
يوصي طبيب الشرطة بإدخالك
.إلى المشفى لتجري عملية

262
00:14:45,020 --> 00:14:47,220
،إن استعاد الجراح أي شيء من قدمك

263
00:14:47,420 --> 00:14:48,940
.فسيعطيه لنا باعتباره دليلاً

264
00:14:49,020 --> 00:14:52,180
.سنرافقك إلى المشفى -
.لن أذهب إلى المشفى -

265
00:14:53,180 --> 00:14:54,180
ماذا؟

266
00:14:56,140 --> 00:14:59,700
."إصابة قدمك ملوثة كثيراً يا "ناظم

267
00:15:01,180 --> 00:15:02,700
.لن تتحسن لوحدها

268
00:15:02,980 --> 00:15:06,930
أعرف حقوقي ولا يمكنكم
.فعل أي شيء دون موافقتي

269
00:15:07,930 --> 00:15:09,220
.ولن تنالوها مني

270
00:15:09,730 --> 00:15:10,690
!رباه

271
00:15:12,690 --> 00:15:14,890
حالما تتلف قدمه سنتلقى اللوم

272
00:15:14,970 --> 00:15:18,890
.وسيقاضينا على الأرجح، تعرفين ذلك -
.ما من حمض نووي في مسرح الجريمة ولا دافع -

273
00:15:19,570 --> 00:15:22,610
بقيت ساعتان و32 دقيقة
.حتى مراجعة سبب اعتقاله

274
00:15:22,730 --> 00:15:24,210
.بهذا الشكل، لا نملك ما يكفي لاحتجازه

275
00:15:24,290 --> 00:15:26,490
.علينا إيجاد شيء آخر -
.كنت أقرأ سجلات المشفى -

276
00:15:27,010 --> 00:15:30,130
.لا وجود لـ16 من الموتى و19 من الجرحى

277
00:15:30,290 --> 00:15:33,250
."وضح كلامك يا "ماتي -
.لا أوراق ثبوتية ولا تأشيرات ولا إقامة -

278
00:15:33,330 --> 00:15:36,090
،وفقاً لسجلات المكتب الرئيسي
.ليسوا هنا في البلاد حتى

279
00:15:36,530 --> 00:15:38,970
.إنهم هنا بشكل غير قانوني -
."مثل صديقنا "ناظم -

280
00:15:39,170 --> 00:15:41,090
.حسناً، هذه صلة بينهم لكنها ليست دافعاً

281
00:15:41,290 --> 00:15:42,970
.علينا العمل على الأمر بسرعة

282
00:15:43,130 --> 00:15:45,130
،"اذهبا إلى شارع "إدجوير
.وانظرا إن كان أحد يعرفه

283
00:15:45,370 --> 00:15:47,650
،في هذه الأثناء، سأتحدث إلى النيابة العامة
وأبحث عن طريقة

284
00:15:47,730 --> 00:15:49,130
.لإخراج هذا الدليل من قدمه

285
00:15:54,890 --> 00:15:56,810
!ها أنت يا "رون". لا سجق

286
00:15:57,570 --> 00:15:59,730
."لا أحد يتحدث عن "قصبة

287
00:15:59,850 --> 00:16:02,690
كان النادي معروفاً محلياً بمكان
تجمع غير النظاميين. أتريد؟

288
00:16:04,090 --> 00:16:06,170
.لا أعلم. إن عرفت الصحف بهذا، فسيجن جنونها

289
00:16:06,410 --> 00:16:08,770
.مهاجر غير شرعي يحرق آخرين مثله

290
00:16:08,930 --> 00:16:10,730
هذا مسمى جميل، أليس كذلك؟

291
00:16:10,970 --> 00:16:14,170
،سمهم كلهم مهاجرين غير شرعيين
.ولن تراهم أفراداً أبداً

292
00:16:14,290 --> 00:16:16,010
.ليست تسمية يا "رون"، فهذه حقيقتهم

293
00:16:16,170 --> 00:16:18,250
."لكن العبارات تحمل معان كثيرة يا "مات

294
00:16:18,490 --> 00:16:20,530
.يجب أن تتذكر أن بلادنا جزيرة يا صاح

295
00:16:20,610 --> 00:16:23,610
،يأتي الناس إلى هنا منذ سنين
.وقد تناسلوا مع السكان المحليين

296
00:16:23,770 --> 00:16:26,450
.نحب أن نصدق غير ذلك
،لكن أعجبك أم لم يعجبك

297
00:16:26,570 --> 00:16:28,210
.نحن عرق واسع هجين

298
00:16:28,290 --> 00:16:31,770
النتائج. سيرى "جايمس ستيل" قاضياً
لإزالة الدليل

299
00:16:31,850 --> 00:16:33,730
."من قدم "قصبة -
.جيد -

300
00:16:33,810 --> 00:16:35,170
.جيد. سأتولى هذا المحل -
.رائع -

301
00:16:35,370 --> 00:16:37,450
المحاكم الجنائية المركزية"
"لندن إي سي 4)، الخميس 19 فبراير)

302
00:16:37,690 --> 00:16:40,010
سيدتي، يضم طلب النيابة أمراً

303
00:16:40,090 --> 00:16:41,690
للحصول على دليل مفتاحي

304
00:16:41,770 --> 00:16:43,970
.نظنه عالقاً في فخذ المدعى عليه

305
00:16:44,450 --> 00:16:45,450
سيد "أرتميس"؟

306
00:16:45,770 --> 00:16:49,370
إنه طلب مخز يا سيدتي. تدرك النيابة جيداً

307
00:16:49,770 --> 00:16:51,810
عدم وجود قانون أو سابقة قضائية

308
00:16:52,130 --> 00:16:54,890
قد يسمح بهذا التدخل المخزي

309
00:16:54,970 --> 00:16:56,570
.بحقوق المدعى عليه الإنسانية

310
00:16:57,450 --> 00:17:02,050
من دون إجراء الجراحة، هنالك خطر شديد
."على صحة السيد "قصبة

311
00:17:02,130 --> 00:17:05,840
لكنني لست واثقاً أن هذا
.هو هم النيابة الأول يا سيدتي

312
00:17:06,450 --> 00:17:08,880
،حتى تنال النيابة هذا الدليل

313
00:17:09,000 --> 00:17:10,640
،وتنال فرصة لتحليله

314
00:17:10,730 --> 00:17:14,280
.يقف التحقيق في 17 جريمة قتل على المحك

315
00:17:14,360 --> 00:17:17,640
شكراً لك سيد "ستيل"، لا أنوي تشكيل سابقة

316
00:17:17,720 --> 00:17:20,000
تسمح لكم بإجبار المشتبه بهم

317
00:17:20,120 --> 00:17:24,000
.على الخضوع إلى عملية لأن ذلك قد يعينكم

318
00:17:24,160 --> 00:17:26,440
.سيدتي، هذا موقف فريد من نوعه

319
00:17:26,640 --> 00:17:29,400
.وقد يمس حقوق المدعى عليه الإنسانية

320
00:17:29,800 --> 00:17:31,480
.لست مستعدة للتدخل

321
00:17:32,200 --> 00:17:34,000
.الطلب مرفوض

322
00:17:35,080 --> 00:17:38,480
حقوقه الإنسانية؟ للقاتل حقوق إنسانية؟

323
00:17:39,000 --> 00:17:40,760
ما حقوق ابني؟

324
00:17:41,280 --> 00:17:44,520
أليس له حق إنساني بألا يُحرق حياً؟

325
00:17:44,760 --> 00:17:47,320
هؤلاء الناس يتلاعبون بالنظام
.وأنتم تسمحون لهم

326
00:17:47,600 --> 00:17:48,760
.لن نستسلم

327
00:17:49,080 --> 00:17:51,160
.كلا، تمارسون الألاعيب فحسب

328
00:17:51,400 --> 00:17:53,960
.لن تحققوا لنا العدالة. فنحن لا نهمكم

329
00:17:54,040 --> 00:17:55,880
.لسنا بريطانيين ولا تروننا حتى

330
00:17:56,200 --> 00:17:59,400
بل نراكم. نرى خسارتكم وحزنكم

331
00:17:59,480 --> 00:18:01,680
.وسنحاكم من اقترف هذا الجرم

332
00:18:02,280 --> 00:18:04,120
.لا تحيز في القانون

333
00:18:05,240 --> 00:18:08,040
.كل ما تفعلونه هو الكلام

334
00:18:08,440 --> 00:18:11,080
.سأصدقكم عندما تفعلون شيئاً

335
00:18:12,520 --> 00:18:15,080
.يبدو أن هناك من يحبنا في النهاية

336
00:18:15,600 --> 00:18:17,960
.أخذوا "ناظم قصبة" بسيارة إسعاف للتو

337
00:18:18,480 --> 00:18:21,200
(مستشفى (ويتينغتون)، (أرتشواي إن 19"
"الخميس 19 فبراير

338
00:18:22,560 --> 00:18:24,400
هل أنت بخير؟ -
.معذرة، العائلة فقط -

339
00:18:24,960 --> 00:18:26,800
.إنه مشتبه به في قضية جرائم قتل

340
00:18:27,000 --> 00:18:29,480
.تسمم دمه بسبب إصابة قدمه

341
00:18:29,800 --> 00:18:33,120
من سمح له بالوصول إلى هذه الحال؟
.محظوظ لكونه على قيد الحياة

342
00:18:33,960 --> 00:18:35,880
...نريد أنبوب تغذية آخر، وأريد كل

343
00:18:47,320 --> 00:18:49,520
المشكلة هي أنه حتى لو كان ما في قدمه

344
00:18:50,240 --> 00:18:53,240
،مطابقاً لجهاز مفتعل الحرائق
.فما زلنا لا نملك دافعاً

345
00:18:53,760 --> 00:18:56,560
.برفق أيها المتفائل. كل خطوة في وقتها

346
00:18:59,480 --> 00:19:00,440
رون"؟"

347
00:19:01,720 --> 00:19:02,760
.حسناً يا طبيب

348
00:19:03,520 --> 00:19:06,040
عجباً. كان هذا في قدمه؟ -
.يا لروعتك -

349
00:19:07,910 --> 00:19:08,920
يبقيك هذا مستيقظاً؟

350
00:19:10,750 --> 00:19:13,830
.معذرة، ليلة حافلة
.أخبرني أنك استلمت النتائج

351
00:19:14,830 --> 00:19:16,950
.تحليل بنية الدليل الذي أحضرته

352
00:19:17,070 --> 00:19:19,950
...نسبة الخطأ أقل أو أكثر من جزيئين

353
00:19:20,110 --> 00:19:21,310
هل وجدت تطابقاً؟

354
00:19:22,070 --> 00:19:23,030
.أجل

355
00:19:23,670 --> 00:19:25,510
"العينة المحترقة في قدم "قصبة

356
00:19:25,630 --> 00:19:28,150
مصنوعة من بلاستيك البقايا نفسه الذي وُجد

357
00:19:28,230 --> 00:19:29,310
.على أرض النادي

358
00:19:29,430 --> 00:19:31,670
الشيء الذي يحمل سائل غسل الزجاج؟ -
.أجل -

359
00:19:32,310 --> 00:19:34,670
.ذاك الشيء. لا بد أنه من سيارة قديمة

360
00:19:34,790 --> 00:19:36,790
.ستجد تاريخ التصنيع المقدر في الملاحظات

361
00:19:37,510 --> 00:19:39,510
.لا عجب أنه أصيب بتسمم الدم

362
00:19:39,870 --> 00:19:42,950
ما زال هناك بنزين
.على القطعة التي أخرجوها من قدمه

363
00:19:43,830 --> 00:19:47,030
.لقد أسعدت أناساً كثيرين لتوك
."شكراً لك يا "تيدي

364
00:19:51,270 --> 00:19:54,270
.أحضرنا لك بعض العنب. لتحافظ على قوتك

365
00:19:54,550 --> 00:19:56,910
ماذا تريدان؟ -
...رأيت أنك قد تود أن تعلم -

366
00:19:58,230 --> 00:20:00,630
.أننا نتهمك بـ17 جريمة قتل

367
00:20:06,150 --> 00:20:07,790
.(ماربل آرتش)، شارع (أوكسفورد دبليو 1)"
"الاثنين 23 فبراير

368
00:20:07,910 --> 00:20:10,070
،أتاني ممثلون من قادة محليين

369
00:20:10,230 --> 00:20:13,390
.وأقارب حزينون وأطمئن السفارة التركية

370
00:20:14,230 --> 00:20:16,270
،يريد مدير النيابة العامة نتائج سريعة

371
00:20:16,710 --> 00:20:18,830
.لنثبت أن العدالة لا تميز بين الناس

372
00:20:19,110 --> 00:20:22,070
،لا يهم إن كانوا هنا بشكل قانوني أم لا

373
00:20:22,270 --> 00:20:23,430
.يجب أن نحقق إدانة

374
00:20:23,910 --> 00:20:25,950
.ناظم قصبة" لا يتحدث بعد"

375
00:20:26,150 --> 00:20:28,990
.يجب أن أعرف دافعه لقتل هذا العدد من الناس

376
00:20:29,150 --> 00:20:31,350
ما قول المجتمع المحلي حول هذا؟

377
00:20:31,910 --> 00:20:34,310
،لا شيء. أرسلنا أناساً إلى مراكز مجتمعية

378
00:20:34,430 --> 00:20:37,390
،وأناساً يطرقون أبواب المنازل
،والتمسنا المساعدة عن طريق الصحافة التركية

379
00:20:37,470 --> 00:20:40,230
،والإذاعات المحلية والمواقع الإلكترونية
.لكن لا أحد يعرف أي شيء

380
00:20:40,430 --> 00:20:42,270
.كان "ناظم" متوحداً منعزلاً

381
00:20:42,390 --> 00:20:45,310
ماذا عن تشخيص نفسي له؟ -
.عاد بتقرير ممتاز -

382
00:20:45,390 --> 00:20:48,390
.لا إشارات إلى أمراض ذهنية -
فلماذا فعلها بحق السماء؟ -

383
00:20:48,790 --> 00:20:50,070
.هذا ما سنكتشفه

384
00:20:50,150 --> 00:20:52,590
.لم يتعمد موكلي قتل أحد

385
00:20:52,910 --> 00:20:54,870
.إذن لربما ما كان عليه إحراق مبنى

386
00:20:54,990 --> 00:20:58,310
.كان السيد "قصبة" ينفذ تعليمات أحد آخر

387
00:21:01,270 --> 00:21:03,910
،خففوا التهم إلى حريق متعمد
دون رغبة في تعريض الحياة للخطر

388
00:21:04,910 --> 00:21:06,230
.وسيتحدث -
دون نية؟ -

389
00:21:06,710 --> 00:21:10,620
.سار في النادي ونشر الوقود ثم أشعله

390
00:21:10,830 --> 00:21:13,580
.كان على دراية بالعواقب
.ستبقى تهم القتل صامدة

391
00:21:15,300 --> 00:21:17,620
،"لكن إن تعاون السيد "قصبة

392
00:21:18,700 --> 00:21:21,060
فسيأخذ القاضي ذلك بعين الاعتبار
.عند إصدار الحكم

393
00:21:30,140 --> 00:21:32,900
.كان يفترض أن يكون مجرد تحذير

394
00:21:34,020 --> 00:21:36,300
.لم أعلم أن الباب موصد

395
00:21:38,460 --> 00:21:42,020
.لم أتعمد قتل أحد، بل كان المقصود إخافتهم

396
00:21:42,340 --> 00:21:43,660
إخافة من يا "ناظم"؟

397
00:21:44,420 --> 00:21:45,380
.لا يمكنني فعل هذا

398
00:21:46,140 --> 00:21:47,420
.سيدبرون قتلي

399
00:21:49,740 --> 00:21:52,060
.إن تحدثت إليكم، فواجب عليكم حمايتي

400
00:21:52,140 --> 00:21:54,860
.واجبي هو نحو الضحايا وأقاربهم

401
00:21:55,580 --> 00:21:57,300
،ولو كان فيك مثال ذرة رجولة

402
00:21:57,380 --> 00:21:59,660
،لتوقفت عن التفكير في نفسك
.وبدأت تأخذهم بعين الاعتبار

403
00:22:06,780 --> 00:22:09,820
.حسناً، كنت مديناً لقومه بالمال

404
00:22:11,020 --> 00:22:12,380
.كثيراً من المال

405
00:22:14,180 --> 00:22:15,940
...قالوا لي، إن فعلت هذا

406
00:22:17,220 --> 00:22:19,740
.تعود صحيفتي بيضاء -
لماذا ذاك النادي بالتحديد؟ -

407
00:22:21,340 --> 00:22:24,300
.إنه النادي الاجتماعي لمن هربهم

408
00:22:26,460 --> 00:22:28,700
من يهرب الناس يا "ناظم"؟

409
00:22:30,540 --> 00:22:31,500
...إنهم

410
00:22:32,180 --> 00:22:36,180
يدفعون 5 آلاف جنيه
،للنقل والأوراق الثبوتية

411
00:22:36,260 --> 00:22:38,340
...لكن عندما أتى الناس هذه المرة

412
00:22:40,020 --> 00:22:42,140
.لم يملك الأوراق المناسبة لهم

413
00:22:44,620 --> 00:22:46,340
...بدؤوا يشتكون ويهددون

414
00:22:46,820 --> 00:22:48,820
.بإخبار الشرطة عنه

415
00:22:51,820 --> 00:22:53,460
.عندها استدعاني

416
00:22:54,780 --> 00:22:56,420
.أخبرني أن أرسل لهم رسالة

417
00:22:56,740 --> 00:22:58,420
.أجبر الناس على التوقف عن الكلام

418
00:22:59,180 --> 00:23:01,580
ما اسم الرجل الذي أخبرك
أن تحرق النادي يا "ناظم"؟

419
00:23:01,660 --> 00:23:04,460
.لم أرد أن أقتل أحداً -
من قال لك أن تفعلها؟ -

420
00:23:10,050 --> 00:23:11,220
."كوليتش"

421
00:23:12,610 --> 00:23:13,930
."إديز كوليتش"

422
00:23:17,650 --> 00:23:20,450
"(جائزة "أفضل رجل أعمال للعام في (لندن
.ربحها للسنة الثانية على التوالي

423
00:23:21,010 --> 00:23:23,090
.تركي بريطاني من الجيل الثاني

424
00:23:23,410 --> 00:23:27,890
،"أحد أعمدة المجتمع في "لندن
.ويملك مؤسسته الخيرية الخاصة

425
00:23:28,730 --> 00:23:34,730
ممول كريم لمشاريع مجتمعية
.وعضو في عدة مجالس إدارية رفيعة

426
00:23:35,770 --> 00:23:39,090
تقصدان "إديز كوليتش" هذا؟

427
00:23:39,370 --> 00:23:40,330
.أجل

428
00:23:40,770 --> 00:23:43,170
،وتريدني أن أصدق أنه مهرب بشر

429
00:23:43,330 --> 00:23:45,250
حرض على الحرق والقتل؟

430
00:23:46,490 --> 00:23:48,850
."هذا ما قاله لنا "ناظم قصبة

431
00:23:49,770 --> 00:23:50,970
.لا سبب يدفعه إلى الكذب

432
00:23:51,090 --> 00:23:53,650
وهذا مبني على كلام
مفتعل حرائق اعترف بنفسه؟

433
00:23:53,770 --> 00:23:56,730
يا "جايمس" إنك تبحث بتعمق
.بينما عليك النظر إلى ما هو أمامك

434
00:23:56,810 --> 00:23:59,370
زعيم محلي يحرق قومه؟

435
00:23:59,770 --> 00:24:02,410
ماذا حدث لكونه هجوماً ذا دوافع عنصرية؟

436
00:24:02,490 --> 00:24:04,410
.ما من أدلة على هذا -
،بحق الله -

437
00:24:04,490 --> 00:24:06,290
لكن 17 ميتة لا تكفي لك؟

438
00:24:06,330 --> 00:24:09,250
تريدين الإضافة إلى الكومة؟
،إن كان هذا صحيحاً

439
00:24:09,490 --> 00:24:12,250
فهل تعرفان كيف سيسير
هذا في المجتمع التركي؟

440
00:24:12,410 --> 00:24:14,530
."إننا نتبع الأدلة يا "جورج

441
00:24:14,610 --> 00:24:16,410
.عليكم التقدم بحذر شديد

442
00:24:16,650 --> 00:24:17,650
.أعرف

443
00:24:17,850 --> 00:24:20,370
،"قبل أن نعتقل "كوليتش
.نحتاج إلى قضية قوية

444
00:24:20,490 --> 00:24:23,730
قال "قصبة" إنه كان يقابله
في القسم الخلفي لمتجر رياضي

445
00:24:23,850 --> 00:24:24,970
."في "مانار هاوس

446
00:24:25,330 --> 00:24:27,850
.له مكتب هناك على ما يبدو

447
00:24:30,970 --> 00:24:32,210
.يدير 3 شركات

448
00:24:32,930 --> 00:24:35,010
عنده مئات الموظفين. ما حاجته بمكتب صغير

449
00:24:35,130 --> 00:24:37,490
في مؤخرة متجر رياضي في "مانار هاوس"؟

450
00:24:37,930 --> 00:24:41,050
لإتمام معاملات غير قانونية؟

451
00:24:42,010 --> 00:24:43,650
.يمكننا إلقاء نظرة على الأقل

452
00:24:46,490 --> 00:24:49,090
وتظنان حقاً أنه متورط في هذا الأمر؟

453
00:24:50,290 --> 00:24:51,690
.أجل، أظن ذلك ممكناً

454
00:24:54,610 --> 00:24:55,570
.صحيح

455
00:24:57,930 --> 00:24:58,890
.فتش المتجر

456
00:25:01,010 --> 00:25:03,490
(متجر (تراكرز نيد)، (مانار هاوس إن 4"
"الثلاثاء 24 فبراير

457
00:25:03,650 --> 00:25:05,210
.ما سمعت بـ"كوليتش" قط

458
00:25:06,250 --> 00:25:09,160
.تبحثون في المكان الخطأ. هذا متجر رياضي

459
00:25:09,650 --> 00:25:11,080
هل تفهمون؟ -
.أجل -

460
00:25:11,730 --> 00:25:13,600
.هذه مضارب جيدة، صحيح؟ انظر إليها

461
00:25:13,810 --> 00:25:16,720
.مهلاً، انظر إلى هذا -
!انتبه -

462
00:25:17,080 --> 00:25:18,280
.أعتذر عن ذلك

463
00:25:18,600 --> 00:25:21,520
.أجل، سيتطلب تنظيف أضرارنا بضعة أسابيع

464
00:25:22,760 --> 00:25:24,200
.علي أن أحاول تحسين ضربتي

465
00:25:24,600 --> 00:25:26,160
.مات 17 شخصاً

466
00:25:26,360 --> 00:25:28,640
.أكره الظن بأنك تحمي المسؤول عن ذلك

467
00:25:34,080 --> 00:25:35,040
.حسناً

468
00:25:36,000 --> 00:25:38,280
.حسناً، يبقي مكتباً له هنا

469
00:25:45,680 --> 00:25:50,040
."هذه محتويات درج واحد من مكتبة "كوليتش

470
00:25:55,880 --> 00:25:57,720
.أوراق وجوازات مسافرين

471
00:25:57,960 --> 00:26:00,080
،يعرف الرب كم شخصاً أحضر إلى البلاد

472
00:26:00,160 --> 00:26:02,000
.أو كم شخصاً حياً بقي منهم

473
00:26:02,600 --> 00:26:04,640
ماذا تمنحنا هذه إذن؟

474
00:26:05,240 --> 00:26:08,160
.علينا إثبات نيته في التسبب بضرر شديد

475
00:26:08,840 --> 00:26:10,880
"هذا يؤكد دليل "قصبة

476
00:26:10,960 --> 00:26:12,920
بأن "كوليتش" متورط في تهريب الناس

477
00:26:13,720 --> 00:26:17,360
"ويعزز دافع "كوليتش
.ليأمر "قصبة" بحرق النادي

478
00:26:17,760 --> 00:26:18,720
.ربما

479
00:26:19,280 --> 00:26:22,600
كيف يستطيع "كوليتش" تزوير هذه الوثائق؟

480
00:26:22,960 --> 00:26:24,000
.هذا ما أفكر به

481
00:26:24,160 --> 00:26:27,280
.هناك اسم يتكرر في التأشيرات

482
00:26:28,040 --> 00:26:31,880
،"موظف في "يو كي أريفيلز
."اسمه "فاروق عثمان

483
00:26:32,480 --> 00:26:34,800
أواثقة؟ -
هل تعرف الاسم؟ -

484
00:26:36,400 --> 00:26:38,560
.أجل. كنا في الجامعة معاً

485
00:26:39,360 --> 00:26:41,640
(وكالة (يو كي أريفيلز"
"بادينغتون دبليو 2)، الأربعاء 25 فبراير)

486
00:26:41,800 --> 00:26:44,280
."مرحباً يا "فاروق -
أهلاً، كيف حالك؟ -

487
00:26:44,800 --> 00:26:47,240
.بخير. تسرني رؤيتك -
.لقد فقدت وزناً -

488
00:26:47,680 --> 00:26:49,360
.دعك من هذا -
."مرحباً. أنا "أليشا فيليبس -

489
00:26:49,480 --> 00:26:50,760
."تسرني مقابلتك يا "أليشا

490
00:26:50,920 --> 00:26:52,560
هل تمانع إن سجلنا كلامنا؟

491
00:26:52,800 --> 00:26:54,760
.بالطبع لا. جميعنا أصدقاء

492
00:26:55,120 --> 00:26:56,960
.من فضلكما اجلسا -
.شكراً -

493
00:26:57,080 --> 00:26:57,960
.شكراً لك

494
00:27:00,920 --> 00:27:04,720
،"ضحايا الحريق الذي نشب قرب طريق "إدجوير

495
00:27:05,360 --> 00:27:07,200
.نظن أنهم كانوا هنا بشكل غير شرعي

496
00:27:07,360 --> 00:27:08,800
.فهمت. حسناً

497
00:27:09,080 --> 00:27:10,950
...ما أفضل طريقة لأساعدكم؟ يمكنني

498
00:27:11,350 --> 00:27:14,670
أن أريكم أنظمتنا. يمكنني كذلك
أن أعرفكم على بعض الناس

499
00:27:14,760 --> 00:27:16,560
.الذين يعملون هنا، أخبرني ما أفضل شيء

500
00:27:17,590 --> 00:27:21,550
.اسمك مكتوب على هذه الوثائق المزورة

501
00:27:22,070 --> 00:27:24,590
.يبدو أنها نشأت من مكتبك

502
00:27:31,390 --> 00:27:32,590
من أين أتيت بها؟

503
00:27:33,150 --> 00:27:34,990
...فهمت. كلا، بالتأكيد لا يمكنك

504
00:27:38,350 --> 00:27:39,630
...حسناً

505
00:27:42,430 --> 00:27:44,830
.اسمع، يعمل هنا 200 شخص تقريباً

506
00:27:45,630 --> 00:27:47,070
.سأبحث في الأمر مباشرة

507
00:27:48,830 --> 00:27:50,830
.قد يستغرق بعض الوقت -
.بالتأكيد -

508
00:27:51,350 --> 00:27:53,710
.شكراً لك يا "فاروق". تسرني رؤيتك

509
00:27:54,470 --> 00:27:56,430
."جدي كل ما تستطيعين معرفته عن "فاروق

510
00:27:56,510 --> 00:27:58,990
انظري إن كانت له
."أي أعمال تصله بـ"إديز كوليتش

511
00:27:59,350 --> 00:28:01,670
."إنه صديقك يا "جايمس -
.ولذلك ابحثي بدقة مضاعفة -

512
00:28:01,750 --> 00:28:03,630
.أريد أن أعلم ما تشير إليه الأدلة

513
00:28:04,270 --> 00:28:06,390
ماذا؟ -
.إنك شديد القسوة -

514
00:28:07,150 --> 00:28:10,790
.أي رابط بينهما ظرفي بالتأكيد -
.لا تحيز، ولا تمييز -

515
00:28:10,910 --> 00:28:13,110
.نعامله مثل أي مشتبه به آخر في القضية

516
00:28:13,190 --> 00:28:16,310
لا علاقة لهذا بعرقه؟ -
.بل له علاقة بالحقائق -

517
00:28:16,590 --> 00:28:19,230
.جميعهم من المجتمع نفسه -
إذن جميع الأتراك مجرمون؟ -

518
00:28:19,590 --> 00:28:22,630
.قطعاً لا. لكن انظري إلى ما لدينا

519
00:28:22,710 --> 00:28:26,310
17 جثة وتهريب بشر
."ووثائق مهاجرين مزورة و"فاروق

520
00:28:26,590 --> 00:28:27,750
.نكون مجانين إن تجاهلنا ذلك

521
00:28:27,830 --> 00:28:30,310
أريد أن أعلم إن كانت مصادفة
.أم شيئاً أكثر خطورة

522
00:28:33,230 --> 00:28:34,310
.احذر مما تتمناه

523
00:28:34,390 --> 00:28:35,670
اجتماع العقول في عشاء"
"جوائز الإنجازات السنوية

524
00:28:35,790 --> 00:28:37,990
"صديقك "فاروق" و"كوليتش
.وذراع كل منهما تحيط الآخر

525
00:28:39,190 --> 00:28:41,670
من أين أتيت بهذا؟ -
.مجلة تركية لندنية -

526
00:28:43,910 --> 00:28:47,390
اجتماع العقول في عشاء"
".جوائز الإنجازات السنوية

527
00:28:48,750 --> 00:28:52,150
،"لا يثبت تورط "فاروق" مع "كوليتش
.بل أنهما تناولا العشاء معاً فقط

528
00:28:53,950 --> 00:28:55,310
لم لا نسأل "فاروق"؟

529
00:28:55,910 --> 00:28:59,190
.نظن أن لـ"كوليتش" علاقة بالحريق

530
00:28:59,710 --> 00:29:01,150
ما مقدار معرفتك به؟

531
00:29:01,950 --> 00:29:03,430
.إنه يلف ذراعه حولك

532
00:29:03,710 --> 00:29:05,670
."كل الجالية التركية تعرف "كوليتش

533
00:29:05,790 --> 00:29:07,270
.إنه زعيم مجتمعنا غير الرسمي

534
00:29:09,390 --> 00:29:10,820
.يا "جايمس"، هذا مجرد عشاء

535
00:29:11,340 --> 00:29:12,430
.تعرف ماذا يحدث

536
00:29:12,510 --> 00:29:14,140
يريد الجميع أن يلتقط صوراً مع الآخرين

537
00:29:14,220 --> 00:29:15,460
.في حال كانت مفيدة ذات يوم

538
00:29:16,420 --> 00:29:17,420
وهل أفادتك؟

539
00:29:19,060 --> 00:29:20,500
بماذا تتهمني يا "جايمس"؟

540
00:29:21,260 --> 00:29:24,140
.يجدر بك الكف عن التلميح وقولها بصراحة

541
00:29:24,460 --> 00:29:27,260
.تراني في صورة مع رجل أعمال تركي آخر

542
00:29:27,340 --> 00:29:28,620
فتظن أني فاسد؟

543
00:29:29,700 --> 00:29:32,340
كلا، ليسوا مثلنا، صحيح؟

544
00:29:32,580 --> 00:29:36,220
،أولئك الرجال من الشرق
،براحتهم التركية وراقصاتهم الشرقيات

545
00:29:36,340 --> 00:29:39,580
.كلا يا "فاروق". مات 17 شخصاً
أخبرني الآن كيف تعرفه؟

546
00:29:39,700 --> 00:29:43,060
.ساعدني لأحصل على وظيفتي الأولى
.أعطاني توصية. هذا كل شيء

547
00:29:43,460 --> 00:29:45,380
.عن طريق علاقاته -
وهذا كل شيء؟ -

548
00:29:45,500 --> 00:29:49,260
،هذا كل شيء. أراه مرة أو مرتين كل سنة
.في عشاء أو حفل جمع تبرعات

549
00:29:49,820 --> 00:29:50,980
.يساعد الكثير من الناس

550
00:29:51,060 --> 00:29:52,380
...هل فعلت يوماً

551
00:29:53,980 --> 00:29:55,540
شيئاً له بالمقابل؟

552
00:29:57,140 --> 00:29:58,540
أتتهمني جدياً؟

553
00:29:58,620 --> 00:30:00,620
.تحمل مسؤولية تجاه إدارة الهجرة

554
00:30:00,740 --> 00:30:03,620
ولك صورة مع مهرب بشر يملك مكتباً مليئاً

555
00:30:03,700 --> 00:30:05,140
.بالوثائق المزورة المرتبطة بهذا المكان

556
00:30:05,220 --> 00:30:06,700
كيف سترى هيئة المحلفون ذلك؟ -
هيئة محلفون؟ -

557
00:30:06,780 --> 00:30:09,540
.سينتهي الأمر هكذا في أسوأ الأحوال

558
00:30:09,700 --> 00:30:11,940
أتظن حقاً أني متورط في موت هؤلاء الناس؟

559
00:30:13,700 --> 00:30:15,980
ألا تتغير ابداً؟

560
00:30:16,980 --> 00:30:20,220
...العلاقات والصداقات والزيجات

561
00:30:20,700 --> 00:30:23,820
كلها تأتي في المرتبة الثانية
.بالنسبة إليك ومبادئك

562
00:30:23,980 --> 00:30:28,420
يجب أن أتأكد بعدم وجود
."علاقة لك بـ"إديز كوليتش

563
00:30:28,540 --> 00:30:30,820
.تعرفني. يجب ألا تضطر إلى السؤال

564
00:30:30,940 --> 00:30:32,340
..."أرجوك يا "فاروق -
.فسر لي أمراً -

565
00:30:32,420 --> 00:30:35,020
كيف لي أن أثبت شيئاً لم يحدث؟

566
00:30:35,180 --> 00:30:38,420
كيف لي أن أظهر لك دليلاً
على عدم وجود علاقة؟

567
00:30:39,340 --> 00:30:41,980
.كيف؟ لم أخف عنك شيئاً قط

568
00:30:43,540 --> 00:30:45,180
."بيننا 20 سنة من الصداقة يا "جايمس

569
00:30:46,740 --> 00:30:48,860
هل ثقتك بحكمك قليلة إلى هذا الحد؟

570
00:30:49,060 --> 00:30:51,620
.يجب أن أتيقن. ساعدني على ذلك

571
00:30:54,860 --> 00:30:56,380
هلا تخرج من مكتبي رجاءً؟

572
00:30:57,340 --> 00:30:58,300
.اخرج

573
00:31:07,660 --> 00:31:08,940
"مكتب (جورج كاسل)، النيابة العامة"

574
00:31:09,020 --> 00:31:10,180
(مدينة (لندن إي سي 4"
"الجمعة 27 فبراير

575
00:31:10,300 --> 00:31:11,890
.يا "جورج"، أعرف "فاروق" منذ أيام الجامعة

576
00:31:12,050 --> 00:31:15,140
.شق طريقه بالعمل الدؤوب لسنوات
.لا أصدق أنه قد يكون متورطاً في هذا

577
00:31:15,850 --> 00:31:18,970
بعد 11.5 ساعة من البحث في الأرقام الهاتفية

578
00:31:19,410 --> 00:31:21,170
.أظن أنني وجدت دليلاً ضد "كوليتش" أخيراً

579
00:31:21,370 --> 00:31:23,970
.تابعي -
طلبت من الشرطة البحث عن لقطات -

580
00:31:24,050 --> 00:31:26,370
لوصول "كوليتش" إلى المتجر
."الرياضي في "مانار هاوس

581
00:31:26,610 --> 00:31:29,570
ثم طابقت الأوقات والتواريخ
.مع مكالمات هاتف المكتب

582
00:31:29,890 --> 00:31:31,730
ووجدت أنه كان داخل المبنى

583
00:31:31,930 --> 00:31:34,090
."عندما صدرت مكالمة إلى "فريدي وال

584
00:31:34,410 --> 00:31:37,130
ومن هو؟ -
مفتعل حرائق مشتبه به -

585
00:31:37,250 --> 00:31:38,530
."خرج تحت إطلاق سراح مشروط من سجن "أشبريدج

586
00:31:38,890 --> 00:31:40,650
قدم لتوه إفادة للشرطة

587
00:31:40,730 --> 00:31:43,810
"بأنه نصح "كوليتش
.بأفضل طريقة لافتعال حريق

588
00:31:44,490 --> 00:31:46,450
.حتى نصحه بإغلاق الأبواب تماماً

589
00:31:47,170 --> 00:31:50,530
على ما يبدو، كان "كوليتش" قلقاً
...بأن هؤلاء الناس سيذهبون إلى الشرطة

590
00:31:51,050 --> 00:31:52,850
.وأراد منعهم عن التحدث

591
00:31:53,010 --> 00:31:55,970
.عظيم! اعتقلوه

592
00:31:57,690 --> 00:32:00,130
.فلنعلم مدير النيابة العامة بالأخبار برفق

593
00:32:01,130 --> 00:32:03,170
."وأعلم بالضبط أين نجد "كوليتش

594
00:32:03,370 --> 00:32:06,250
،(رويال & كولونيال كلوب)، ساحة (وارغراف)"
"إس دبليو 1)، الجمعة 27 فبراير)

595
00:32:09,010 --> 00:32:10,210
.تماماً مثل نادي المحلي

596
00:32:14,610 --> 00:32:17,130
.أخبرتك -
.هذا هو -

597
00:32:18,050 --> 00:32:20,530
.معذرة يا سيدي، النادي متاح للأعضاء فقط

598
00:32:20,810 --> 00:32:23,050
."أنا عضو بالفعل. "جايمس ستيل

599
00:32:23,330 --> 00:32:26,970
أعتذر يا سيدي، لكنك على دراية
...بقواعدنا حول

600
00:32:28,090 --> 00:32:29,050
السود؟

601
00:32:29,810 --> 00:32:30,770
.بل الفتيات

602
00:32:32,570 --> 00:32:33,850
.أظنك تعني النساء

603
00:32:34,450 --> 00:32:36,970
."نحتاج إلى دقيقتين مع السيد "كوليتش

604
00:32:37,610 --> 00:32:39,090
.سيتفهم أعضاء ناديك

605
00:32:49,690 --> 00:32:51,490
.أياً كنت، فأنت تتمتع بالكثير من الجرأة

606
00:32:51,890 --> 00:32:54,690
.أنا "جايمس ستيل"، كبير أعضاء النيابة

607
00:32:54,810 --> 00:32:56,770
."وهذه المدعية "أليشا فيليبس

608
00:32:58,570 --> 00:33:00,370
.احجز موعداً عن طريق مكتبي

609
00:33:02,370 --> 00:33:04,050
،بدافع الاحترام يا سيدي

610
00:33:04,570 --> 00:33:06,570
.أجعل الأمر يبدو وكأنني أطلب منك

611
00:33:07,930 --> 00:33:09,610
.لكن عليك أن تغادر معنا

612
00:33:10,290 --> 00:33:12,960
.إن لم تفعل، فالشرطة تنتظرك خارجاً

613
00:33:14,850 --> 00:33:16,400
...فأيهما تفضل

614
00:33:18,880 --> 00:33:19,840
يا سيدي؟

615
00:33:21,680 --> 00:33:25,560
لم يخط السيد "كوليتش" في المبنى
الذي تعرض للهجوم قط

616
00:33:25,680 --> 00:33:28,560
ولا علاقة له بالمتجر الرياضي
."في "مانار هاوس

617
00:33:28,680 --> 00:33:30,840
."أخبرني كيف نصلح الوضع يا سيد "ستيل

618
00:33:31,400 --> 00:33:36,800
."فلنبدأ من علاقتك بـ"ناظم قصبة

619
00:33:38,440 --> 00:33:40,080
.لا أعرف أحداً بهذا الاسم

620
00:33:40,920 --> 00:33:42,280
.ناظم" يعرفك"

621
00:33:42,800 --> 00:33:45,680
.يعترف بالذنب في 17 تهمة بالقتل

622
00:33:46,480 --> 00:33:48,360
كما أنه وقع إفادة

623
00:33:48,920 --> 00:33:51,480
.يقول فيها إنك دفعت له ليحرق النادي

624
00:33:51,840 --> 00:33:54,520
،"كما أن عندنا شاهداً آخر. "فريدي وال

625
00:33:54,880 --> 00:33:57,280
والذي يدعي أنه نصحك
.بأفضل طريقة لافتعال حريق

626
00:33:57,360 --> 00:34:00,200
السيد "وال" مدان بـ7 جرائم حرق

627
00:34:00,320 --> 00:34:02,000
.وكذاب سيئ السمعة

628
00:34:02,560 --> 00:34:05,080
.أرجوك أخبرني أن هذا ليس ما تدعوه بقضية

629
00:34:05,160 --> 00:34:07,640
طلبت من السيد "ناظم قصبة" حرق ذاك المبنى

630
00:34:08,080 --> 00:34:09,560
.وأخبرته كيف يحرقه

631
00:34:09,800 --> 00:34:11,880
أردت إرسال تحذير لمهاجرين غير شرعيين

632
00:34:12,000 --> 00:34:13,360
.الذين يلحون في طلب أوراقهم الرسمية

633
00:34:13,440 --> 00:34:14,920
.خيال تام

634
00:34:15,000 --> 00:34:16,200
.حسناً، إليك الواقع

635
00:34:16,760 --> 00:34:19,440
تواجه 17 تهمة بالتآمر
.على ارتكاب جريمة قتل

636
00:34:19,520 --> 00:34:20,960
.قصبة" كاذب"

637
00:34:21,960 --> 00:34:25,520
أخبرني يا "جايمس" لماذا
."تحاول ظلم السيد "كوليتش

638
00:34:29,000 --> 00:34:30,400
.زرت ذلك النادي

639
00:34:32,480 --> 00:34:36,000
رأيت العلامات على الطوب
.حيث حاول الناس خدشها ليخرجوا

640
00:34:37,400 --> 00:34:38,720
.شممت رائحة اللحم المحترق

641
00:34:40,440 --> 00:34:42,880
.ثم ذهبت إلى ثلاجة الموتى لأرى الجثث

642
00:34:44,760 --> 00:34:47,600
.هذا كله خطأ

643
00:34:50,600 --> 00:34:51,880
فكيف نصلحه؟

644
00:34:52,440 --> 00:34:55,560
.باعتراف من المذنب -
.كان هؤلاء الناس من شعبي -

645
00:34:56,680 --> 00:34:58,040
أتظن أنني قد أفعل هذا بهم؟

646
00:34:58,160 --> 00:35:00,040
أتعرف أسماءهم يا سيد "كوليتش"؟

647
00:35:00,960 --> 00:35:02,400
الذين ماتوا من شعبك؟

648
00:35:02,840 --> 00:35:04,280
هل ذهبت إلى جنازة أحدهم؟

649
00:35:04,440 --> 00:35:06,280
هل تحدثت إلى أقربائهم أو أصدقائهم؟

650
00:35:06,480 --> 00:35:09,400
.حسناً يا "جايمس"، هذا يكفي
.مشكلتك هي أنك متعصب

651
00:35:09,480 --> 00:35:13,040
.أجل، فلم أتقن مسح ضميري قط

652
00:35:13,880 --> 00:35:16,080
،أدلة مفتعلي حرائق

653
00:35:16,590 --> 00:35:18,590
،وأحدهما مهاجر غير شرعي

654
00:35:18,750 --> 00:35:21,470
"ضد كلمة رجال أعمال محترم من "لندن

655
00:35:21,550 --> 00:35:24,510
.ذو تاريخ مليء بالإحسان والنشاط المجتمعي

656
00:35:24,670 --> 00:35:26,350
.أعرف من ستصدق هيئة المحلفون

657
00:35:30,030 --> 00:35:32,750
إنها محقة. إن انتهى الأمر
،"بكلام "كوليتش" ضد كلام "قصبة

658
00:35:32,830 --> 00:35:33,990
.فستقع في ورطة

659
00:35:34,270 --> 00:35:36,510
ستملأ محامية "كوليتش" قاعة المحكمة بالقصص

660
00:35:36,590 --> 00:35:39,310
.حول تبرعاته للجمعيات وهداياه للأطفال

661
00:35:39,510 --> 00:35:41,510
."سأراجع كل ما لدينا حول "كوليتش

662
00:35:41,590 --> 00:35:43,510
،عليكم أن تجدوا بشراً

663
00:35:43,910 --> 00:35:46,710
لا تفاصيل دقيقة، بل بشراً من لحم وعظم

664
00:35:46,910 --> 00:35:50,710
يدخلون إلى المحكمة
.ويكشفون "كوليتش" الحثالة على حقيقته

665
00:35:50,830 --> 00:35:53,630
،يا "جورج"، تحدثنا إلى الجميع بالفعل
...لا أعلم أين نجد أشخاصاً

666
00:35:53,710 --> 00:35:55,870
."إذن عليكم التفكير في اتفاق مع "كوليتش

667
00:35:56,030 --> 00:35:57,550
.لن يحدث ذلك، مات أناس كثيرون

668
00:35:57,630 --> 00:35:59,550
.علي أن أنظر في عيني أقاربهم

669
00:35:59,750 --> 00:36:02,430
.لن أترك هذا الأمر حتى نحقق العدالة للموتى

670
00:36:02,750 --> 00:36:05,430
،أتفق معك تماماً
.لكن لا أرى سبيلاً لتحقيق ذلك

671
00:36:05,790 --> 00:36:06,710
."معك "كاسل

672
00:36:09,430 --> 00:36:10,390
.أتاك زائر

673
00:36:10,750 --> 00:36:12,830
.راجعت سجلات قسمي

674
00:36:13,310 --> 00:36:15,190
،منذ 3 سنوات، قبل أن أبدأ إدارته

675
00:36:15,430 --> 00:36:18,270
.طُرد موظف لسرقة إحدى ممتلكات المكتب

676
00:36:18,470 --> 00:36:21,670
أي نوع من الممتلكات؟ -
"أختام "تصريح الإقامة لأجل غير محدد -

677
00:36:21,750 --> 00:36:23,150
.التي تُطبع داخل الجوازات

678
00:36:23,350 --> 00:36:25,150
،سحبت ملف توظيفه

679
00:36:25,350 --> 00:36:27,910
ومن أشاد به على طلب عمله الأساسي

680
00:36:28,310 --> 00:36:29,910
."كان "إديز كوليتش

681
00:36:33,230 --> 00:36:35,670
.جيرالد ليندون". التفاصيل في الملف"

682
00:36:38,270 --> 00:36:40,390
."هذا رائع يا "فاروق

683
00:36:40,750 --> 00:36:42,230
.هذا ما كنا نبحث عنه. شكراً لك

684
00:36:42,510 --> 00:36:43,750
.أجل، ليس تركياً

685
00:36:43,950 --> 00:36:45,710
يمكن أن يكون غير الأتراك
.فاسدين أيضاً كما يبدو

686
00:36:45,830 --> 00:36:47,270
.لم أكن ألمح إلى أي شيء

687
00:36:47,350 --> 00:36:49,070
،واجب علي التحقيق في هذه القضية

688
00:36:49,150 --> 00:36:50,510
.بكل حيادية -
لقد ضقت ذرعاً من سماع -

689
00:36:50,590 --> 00:36:51,670
.حول واجباتك

690
00:36:53,190 --> 00:36:56,190
.أخضع لتحقيق داخلي -
ماذا تعني؟ -

691
00:36:56,270 --> 00:36:58,310
".تعرف ما يُقال، "لا دخان من دون نار

692
00:36:58,430 --> 00:37:00,510
.لا يحب الرؤساء زيارة النيابة العامة

693
00:37:00,630 --> 00:37:01,750
."آسف للغاية يا "فاروق

694
00:37:01,830 --> 00:37:04,150
لكنك لست آسفاً حقاً، أليس كذلك؟

695
00:37:04,270 --> 00:37:06,710
إن اضطررت في النهاية للاختيار
،بيني وبين القضية التي تؤسسها

696
00:37:06,870 --> 00:37:09,990
.فسآتي في المقام الثاني دوماً -
.دبر "كوليتش" حرق 17 شخصاً حتى الموت -

697
00:37:10,110 --> 00:37:11,510
علي النظر إلى هذه القضية من كل ناحية

698
00:37:11,580 --> 00:37:13,430
...ممكنة -
.أجل، أعرف كلامك -

699
00:37:14,510 --> 00:37:17,220
إنما لم أعتقد أني سآتي
.في المقام الثاني لأي سبب

700
00:37:18,100 --> 00:37:21,140
.كم أنا متعجرف! لا عجب أن زوجتك هجرتك

701
00:37:21,860 --> 00:37:25,660
دعني أقول لـ"جورج" أن يتحدث
.إلى رئيسك ويوضح الأمر بصورة سلسة

702
00:37:25,740 --> 00:37:28,580
.كلا، أفضل شيء هو البقاء بعيدين عن بعضنا

703
00:37:28,980 --> 00:37:30,740
.لا أريد أن أكون ضررك الجانبي ثانية

704
00:37:30,820 --> 00:37:33,500
."أرجوك يا "فاروق -
."لا تتصل بي ثانية يا "جايمس -

705
00:37:42,620 --> 00:37:46,020
،أخبرتني زوجتي مرة أن ورعي الشديد سيئ لي

706
00:37:47,100 --> 00:37:49,340
.قبل أن ترمي طبقاً من الخبز المحمص نحوي

707
00:37:49,940 --> 00:37:51,340
.لم ترتكب أي خطأ

708
00:37:52,260 --> 00:37:55,980
،كنت مصراً ألا أمنح "فاروق" معاملة مميزة

709
00:37:56,420 --> 00:37:58,100
.حتى أنني تماديت بفعل العكس

710
00:37:59,100 --> 00:38:00,740
.الإدراك المتأخر شيء جميل

711
00:38:01,900 --> 00:38:03,100
.ولا فائدة منه إطلاقاً

712
00:38:04,740 --> 00:38:05,780
.لا أحد آخر يفهم

713
00:38:05,860 --> 00:38:08,500
إن لم نكن حياديين تماماً
.فنحن لا نقوم بعملنا

714
00:38:09,780 --> 00:38:11,420
هل يزعج هذا صديقك الحميم؟

715
00:38:11,740 --> 00:38:12,980
هذا التفكير؟

716
00:38:13,780 --> 00:38:16,260
أي صديق حميم؟ -
...ظننت -

717
00:38:16,340 --> 00:38:18,820
.انتهى ذلك من 4 أشهر حقاً

718
00:38:20,980 --> 00:38:22,180
.يا إلهي! آسف

719
00:38:22,860 --> 00:38:24,980
.أنا حثالة بشكل رسمي

720
00:38:28,940 --> 00:38:30,220
.سيغير "فاروق" رأيه

721
00:38:31,020 --> 00:38:32,140
.لا أظن ذلك

722
00:38:33,140 --> 00:38:35,820
.ولا أعلم ماذا يمكن فعله لأغير ما حدث

723
00:38:36,780 --> 00:38:39,060
.لا يمكننا ترك معلوماته تذهب سدى

724
00:38:39,420 --> 00:38:42,260
."سأذهب لأتحدث إلى "جيرالد ليندون
.إنه أملنا الأخير

725
00:38:42,660 --> 00:38:44,820
(شارع (لورينز)، (باترسي إس دبليو 11"
"الاثنين 2 مارس

726
00:38:45,020 --> 00:38:48,260
.حدث ذلك منذ 3 سنوات
.لم أنل عملاً محترماً منذ ذلك الحين

727
00:38:48,380 --> 00:38:50,260
كيف أعطاك "إديز كوليتش" توصية للعمل؟

728
00:38:50,460 --> 00:38:52,660
.كان عم صديق لي في المدرسة

729
00:38:52,780 --> 00:38:54,540
.كنت أؤدي له المهام لفترة من الوقت

730
00:38:54,940 --> 00:38:57,300
.هو من اقترح أن أتقدم لوظيفة الهجرة

731
00:38:57,500 --> 00:38:59,740
وعندما حصلت عليها، طلب منك أن تسرق له؟

732
00:39:00,300 --> 00:39:03,540
عرض علي 10 آلاف لأحضر له
بعض طوابع جوازات السفر

733
00:39:03,700 --> 00:39:05,140
.وبعض الأوراق واللوازم

734
00:39:05,620 --> 00:39:07,020
لم تسأله ماذا أراد منها؟

735
00:39:07,180 --> 00:39:10,300
.لا يُسأل، بل يأمر

736
00:39:10,460 --> 00:39:12,820
متى رأيت "كوليتش" آخر مرة؟ -
.قبل 8 أسابيع تقريباً -

737
00:39:12,930 --> 00:39:14,330
علم أنني أمر بمرحلة صعبة

738
00:39:14,420 --> 00:39:17,140
.فاشترى مني سيارتي القديمة بأكثر من قيمتها

739
00:39:17,650 --> 00:39:18,690
.كانت خردة في الحقيقة

740
00:39:19,810 --> 00:39:22,610
لم عساه يفعل ذلك؟ -
.قال إنه يستطيع استخدام قطعها -

741
00:39:23,330 --> 00:39:25,130
إذاً السيد "كوليتش" زبون دائم؟

742
00:39:25,250 --> 00:39:26,410
.أجل، أحد أفضل الزبائن

743
00:39:26,650 --> 00:39:28,890
.اعتنينا له بسيارتي "بيمر" جميلتين

744
00:39:29,330 --> 00:39:31,050
.لكن لم نستطع فعل الكثير بهذه التي أتى بها

745
00:39:31,130 --> 00:39:34,530
.أخذناها لأنه زبون جيد
،لكنها مضيعة لمساحة التخزين، أعني

746
00:39:34,610 --> 00:39:38,130
.يعلم الرب متى عملت آخر مرة
.وفيها الكثير من القطع المفقودة

747
00:39:38,530 --> 00:39:42,090
،لا يمكنك حتى وضع سائل غسل الزجاج
.فالخزان خُلع من مكانه

748
00:39:44,450 --> 00:39:45,690
.الدليل القاطع

749
00:39:46,250 --> 00:39:47,570
.أو المساحة القاطعة

750
00:39:48,730 --> 00:39:49,890
.هذا عمل رائع

751
00:39:50,370 --> 00:39:51,770
.لقد أسست القضية لنا للتو

752
00:39:52,010 --> 00:39:55,130
حكم فريق التحليل الجنائي أن البلاستيك
المستخدم في صناعة خزانات سائل هذا الطراز

753
00:39:55,290 --> 00:39:58,690
يطابق البلاستيك المستخرج
."من مسرح الجريمة ومن قدم "ناظم قصبة

754
00:39:59,730 --> 00:40:02,770
لماذا تُراه غبياً جداً ليفعل هذا بنفسه؟

755
00:40:02,930 --> 00:40:06,770
.لا تقلل تقدير غرور رجل ذي سلطة

756
00:40:06,890 --> 00:40:10,170
"قال "جيرالد ليندون" إن "كوليتش
.كان شديد الارتياب من فضيحة الناس

757
00:40:10,410 --> 00:40:12,130
.لم يثق بأي أحد ليقوم بعمله نيابة عنه

758
00:40:12,290 --> 00:40:13,610
.كان محقاً بالارتياب

759
00:40:13,810 --> 00:40:16,570
.ناظم قصبة"، الوحيد الذي وثق به باعه"

760
00:40:16,690 --> 00:40:18,890
.حسناً، على الأقل اعترف "قصبة" بذنبه

761
00:40:19,410 --> 00:40:22,930
،لكن حتى برفع القضية ضده
.لا أظن "كوليتش" سيفعل المثل

762
00:40:23,690 --> 00:40:26,410
المحاكم الجنائية المركزية"
"لندن إي سي 4)، الخميس 26 مارس)

763
00:40:32,850 --> 00:40:34,250
.كل ذلك بسبب هذا

764
00:40:35,410 --> 00:40:37,970
."ختم جواز السفر المسروق من "يو كي أريفيلز

765
00:40:38,170 --> 00:40:39,970
.انتهى تاريخ صلاحيته

766
00:40:41,130 --> 00:40:43,210
.لهذا لم يستطع "كوليتش" تزويدهم بالأوراق

767
00:40:43,490 --> 00:40:46,490
.لكنه استمر في أخذ المال وتهريب الناس

768
00:40:47,250 --> 00:40:49,810
.وعندما هددوا بفضحه، دبر حرقهم

769
00:40:50,450 --> 00:40:53,210
.حرقهم ليحافظ على سمعته

770
00:40:53,850 --> 00:40:56,410
من الأسف أن "فاروق" ليس هنا
.ليرى "كوليتش" في قفص الاتهام

771
00:40:58,570 --> 00:41:00,330
.أظنه يفضل أن يكون في مكان لست فيه

772
00:41:02,050 --> 00:41:03,010
."آسفة يا "جايمس

773
00:41:04,410 --> 00:41:05,650
.لا يتعلق الأمر بي

774
00:41:06,410 --> 00:41:08,250
.بل بالـ17 الذين ماتوا

775
00:41:09,570 --> 00:41:11,610
.ارتكب "كوليتش" عملاً وحشياً

776
00:41:12,970 --> 00:41:14,650
.يجب أن يُحمل المسؤولية

777
00:41:18,040 --> 00:41:20,850
.النيابة ضد (كوليتش)، يوم المحاكمة التاسع"
"الخميس 21 مايو

778
00:41:21,200 --> 00:41:25,120
سيد "كوليتش"، كيف تفسر الأدلة

779
00:41:25,280 --> 00:41:28,720
أمام المحكمة ممن نجوا من الحريق ويدعون

780
00:41:28,800 --> 00:41:31,160
أنك ساعدتهم على دخول البلاد
بطريقة غير شرعية؟

781
00:41:31,280 --> 00:41:32,240
.هذه أكاذيب

782
00:41:33,160 --> 00:41:34,920
.يحاول أحدهم تلفيق التهمة بي

783
00:41:35,000 --> 00:41:38,200
وماذا عن أدلة أقارب الموتى

784
00:41:38,280 --> 00:41:39,840
الذين يقولون الكلام ذاته؟ -
.أكاذيب -

785
00:41:39,920 --> 00:41:42,480
"والأدلة التي سمعناها من "ناظم قصبة

786
00:41:42,560 --> 00:41:44,360
على أنك أمرته بإشعال الحريق؟

787
00:41:44,440 --> 00:41:46,440
أكل هؤلاء الناس يكذبون يا سيد "كوليتش"؟

788
00:41:46,520 --> 00:41:50,320
.كل رجل أعمال يشكل أعداء يريدون فشله

789
00:41:50,760 --> 00:41:52,920
.انظروا إلى سجلاتي وإنجازاتي

790
00:41:53,640 --> 00:41:55,160
.ما فعلت شيئاً سوى خدمة مجتمعي

791
00:41:55,240 --> 00:41:58,800
تعد قبض 5 آلاف جنيه لتهريب الشخص

792
00:41:58,880 --> 00:42:00,480
خدمة للمجتمع؟

793
00:42:00,600 --> 00:42:03,000
.لم أرد إلا مساعدتهم ليحصلوا على حياة أفضل

794
00:42:03,080 --> 00:42:05,160
خنت من وثقوا بك؟ -
.كلا -

795
00:42:05,240 --> 00:42:07,440
،هربت بشراً إلى هذه البلاد بدافع الطمع

796
00:42:07,560 --> 00:42:09,120
ثم دبرت حرقهم أحياء

797
00:42:09,280 --> 00:42:11,600
.عندما ترجوك لتعطيهم وثائق فشلت في تسليمها

798
00:42:11,680 --> 00:42:13,280
!كلا -
كنت شديد السخط -

799
00:42:13,440 --> 00:42:15,400
لأنهم قد يذهبون إلى الشرطة

800
00:42:15,520 --> 00:42:18,080
،حتى أنك قلت لـ"ناظم قصبة"، وأقتبس كلامك

801
00:42:18,240 --> 00:42:20,360
".اجبرهم على التوقف عن الكلام" -
.كلا -

802
00:42:21,000 --> 00:42:23,440
.أنا رجل شريف ذو مبدأ

803
00:42:24,480 --> 00:42:26,400
.لا أتوقع أحداً مثلك أن يفهم

804
00:42:31,760 --> 00:42:32,720
."سيد "كوليتش

805
00:42:34,320 --> 00:42:35,600
،بصفتك رجلاً ذا شرف

806
00:42:36,480 --> 00:42:40,280
كيف تفسر حقيقة أننا وجدنا
بصماتك وحمضك النووي

807
00:42:40,360 --> 00:42:42,560
في مكان خزان سائل غسل الزجاج؟

808
00:42:45,600 --> 00:42:48,160
،"في التهمة الأولى، قتل "أرون أوزكان

809
00:42:48,280 --> 00:42:50,440
هل تجدون المدعى عليه مذنباً أم غير مذنب؟

810
00:42:50,520 --> 00:42:51,480
!مذنب

811
00:42:52,800 --> 00:42:54,880
."في التهمة الثانية، قتل "بكير مراد

812
00:42:54,960 --> 00:42:57,160
هل تجدون المدعى عليه مذنباً أم غير مذنب؟

813
00:42:57,360 --> 00:42:59,520
!مذنب -
."في التهمة الثالثة، "أتيلا إردال -

814
00:42:59,600 --> 00:43:01,800
.مذنب -
أوراتش سونالب"؟" -

815
00:43:01,880 --> 00:43:03,880
.مذنب -
إركان تالو"؟" -

816
00:43:04,280 --> 00:43:06,800
.مذنب -
أزيل تورال"؟" -

817
00:43:06,880 --> 00:43:07,960
.مذنب

818
00:43:08,080 --> 00:43:10,720
نازان إرغون"؟" -
.مذنب -

819
00:43:11,120 --> 00:43:13,200
ألكان أيبار"؟" -
.مذنب -

820
00:43:13,680 --> 00:43:16,400
نجاة أمير"؟" -
.مذنب -

