﻿1
00:00:11,470 --> 00:00:13,770
لماذا هناك ورقة إستقالة على مكتبي؟

2
00:00:13,930 --> 00:00:14,700
لقد أخبرتك

3
00:00:14,870 --> 00:00:15,680
حصلت على فرصة عمل

4
00:00:15,850 --> 00:00:17,130
لا أريد سماع ذلك مجددا

5
00:00:17,280 --> 00:00:20,320
عمل في مصحه طبيه خاصه و الإنتقال إلى لوس أنجلوس

6
00:00:20,490 --> 00:00:21,860
هذه ليست أديسون التي أعرفها

7
00:00:22,020 --> 00:00:24,530
أديسون التي أعرفها  جراحة عالمية

8
00:00:24,700 --> 00:00:26,310
تعيش لتقطع

9
00:00:26,480 --> 00:00:28,770
إذاَ لكانت رُقّيت لمنصب رئيس الجراحين

10
00:00:28,930 --> 00:00:30,740
إذا كفّ عن الاستهزاء بي

11
00:00:30,900 --> 00:00:31,770
أريد تغيير

12
00:00:31,930 --> 00:00:32,550
أحتاج إلى التغيير

13
00:00:32,720 --> 00:00:33,620
وهذا ما سأفعله لأتغير

14
00:00:33,780 --> 00:00:34,860
في لوس أنجلوس .. في تلك المهنة

15
00:00:35,030 --> 00:00:35,630
مع أولائك الناس

16
00:00:35,790 --> 00:00:36,980
أنتي لا تعرفين شيئا عن أولئك الناس

17
00:00:37,150 --> 00:00:39,000
.. أعرف العديد منهم ، صديقتي المقربه

18
00:00:39,170 --> 00:00:40,320
نعومي .. من مدرسة الطب

19
00:00:40,490 --> 00:00:41,770
إنها أخصائية خصوبة هناك

20
00:00:41,920 --> 00:00:44,080
وهي امرأة رائعة

21
00:00:44,520 --> 00:00:47,420
أمك تحتاج بعض الوقت لنفسها

22
00:00:48,080 --> 00:00:49,950
زوجها السابق "سام" طبيب مقيم

23
00:00:50,120 --> 00:00:51,930
تتمنى أن تمتلك مهارته مع الناس

24
00:00:52,100 --> 00:00:54,080
لا نستطيع الاستمرار في فعل ذلك

25
00:00:54,250 --> 00:00:56,100
أنا أحبك .. تعلمين ذلك

26
00:00:56,260 --> 00:00:57,120
ونحن في هذا معاً

27
00:00:57,290 --> 00:01:00,370
لكن .. نحتاج أن نُحدث تغييراً

28
00:01:00,950 --> 00:01:02,640
فايوليت أخصائيه نفسية

29
00:01:02,810 --> 00:01:05,020
وهي .. مذهلة قويه ويعتمد عليها

30
00:01:05,180 --> 00:01:06,360
مرحبا

31
00:01:06,810 --> 00:01:08,190
مرحبا؟

32
00:01:09,010 --> 00:01:09,590
فايوليت...

33
00:01:09,780 --> 00:01:11,210
عليك التوقف عن الاتصال

34
00:01:11,380 --> 00:01:13,330
أنا متزوج الآن

35
00:01:13,490 --> 00:01:14,910
كوبر .. طبيب أطفال

36
00:01:15,070 --> 00:01:17,090
ذو خبرة، و من أفضل الأطباء في مجاله

37
00:01:17,250 --> 00:01:18,880
ليزا .. هذا...

38
00:01:19,040 --> 00:01:20,560
أوه ، يا إلهي .. آسف
ليلي ، صحيح؟

39
00:01:20,730 --> 00:01:22,120
اسمك ليلي .. أليس كذلك؟

40
00:01:24,090 --> 00:01:25,410
آه .. أنا متعب قليلا

41
00:01:25,570 --> 00:01:27,120
إن كنت تستطيع

42
00:01:27,280 --> 00:01:29,780
لوري! لوري!

43
00:01:29,950 --> 00:01:31,820
و " بيت " يمارس الطب البديل

44
00:01:31,980 --> 00:01:33,990
كجراحه .. لا أؤمن بهذا النوع من الطب

45
00:01:34,150 --> 00:01:35,970
لكن الرجل مداوي مذهل

46
00:01:36,120 --> 00:01:38,700
لذا ، أعلم بالضبط ما أنا مقدمة عليه

47
00:01:38,850 --> 00:01:40,610
تظنيين أنك ستذهبين هناك وماذا تفعلين؟

48
00:01:40,760 --> 00:01:42,660
تلبسين الجينز .. تمشين على الشاطئ

49
00:01:42,830 --> 00:01:43,990
ترقصين في ملابسك الداخلية

50
00:01:44,150 --> 00:01:45,070
ربما أرقص عارية

51
00:01:45,240 --> 00:01:48,290
أنتي تنتمين إلى غرفة العمليات .. ستعودين في أقل من شهر

52
00:01:48,460 --> 00:01:49,230
تتوسلين من أجل وظيفتك

53
00:01:49,410 --> 00:01:51,310
لا لن أفعل

54
00:01:51,480 --> 00:01:53,370
سأغير حياتي

55
00:01:53,530 --> 00:01:54,690
الآن أستطيع أن أذهب وأنا غاضبة

56
00:01:54,840 --> 00:01:56,720
أو أذهب وأنت تدعو وتبارك لي

57
00:01:56,880 --> 00:01:58,750
على أية حال يا ريتشارد

58
00:01:58,910 --> 00:02:00,930
أنا ذاهبة

59
00:02:07,360 --> 00:02:10,840
سأبقي وظيفتك شاغرة  قدر ما أستطيع

60
00:02:16,320 --> 00:02:18,140
تعالي هنا

61
00:03:09,200 --> 00:03:10,220
سام ؟

62
00:03:10,660 --> 00:03:12,060
أديسون ؟

63
00:03:17,690 --> 00:03:20,120
كيف انتهى الأمر بك إلى المنزل المجاور لمنزلي؟

64
00:03:20,270 --> 00:03:22,080
نعومي أخبرتنيٍ أن لديكم أفضل سمسار

65
00:03:22,230 --> 00:03:23,320
نعومي أخبرتك ذلك؟

66
00:03:23,490 --> 00:03:25,310
أديسون .. ماذا .. ماذا تفعلين هنا؟

67
00:03:25,440 --> 00:03:28,440
إنه .. ليس أني أبدو عارية بشكل سيء

68
00:03:28,600 --> 00:03:31,110
الكثير من الرجال استمتعوا برؤيتي عارية

69
00:03:31,260 --> 00:03:33,330
الكثيـــر -
حسنا ليس الكثير -

70
00:03:33,430 --> 00:03:35,440
أقصد .. ثمانيه

71
00:03:35,590 --> 00:03:37,390
حسنا .. إحدى عشر

72
00:03:37,530 --> 00:03:39,450
لا .. هنا في لوس أنجلوسٍ

73
00:03:39,600 --> 00:03:40,940
هنا

74
00:03:41,280 --> 00:03:42,390
..أنا

75
00:03:44,010 --> 00:03:46,080
ألم تخبرك نعومي؟

76
00:03:47,610 --> 00:03:48,690
تخبرني ماذا؟

77
00:03:49,360 --> 00:03:50,770
"مجموعة مشفى "أوشن سايد

78
00:03:51,710 --> 00:03:53,170
أهلا ، ديل ، أليس كذلك؟

79
00:03:53,330 --> 00:03:54,120
أين نعومي؟

80
00:03:54,290 --> 00:03:54,500
أوه ، نعم ..

81
00:03:54,650 --> 00:03:55,960
... أردت أن أعرف أين نعومي لأن

82
00:03:56,110 --> 00:03:57,190
سيد. ولسون

83
00:03:57,350 --> 00:03:59,900
أنتم يا شباب تستطيعون الرجوع الآن، حسناً ؟

84
00:04:00,520 --> 00:04:01,710
أهلا .. انتقلتي  إلى هنا ؟

85
00:04:01,860 --> 00:04:02,330
كل شيء على ما يرام؟

86
00:04:02,470 --> 00:04:03,430
نعم .. مهما يكن

87
00:04:03,590 --> 00:04:04,700
نعومي...

88
00:04:04,870 --> 00:04:06,430
أريد التحدث إليك

89
00:04:07,690 --> 00:04:09,580
إذاً .. أوه أهلا د. بينيت

90
00:04:09,740 --> 00:04:10,200
أهلا

91
00:04:10,350 --> 00:04:11,280
سأضع أولادي في الكوب

92
00:04:11,430 --> 00:04:12,460
سأجعل ليزلي حامل

93
00:04:12,620 --> 00:04:13,700
ألقحها .. أخيراً

94
00:04:13,860 --> 00:04:15,330
أوه ، مبروك

95
00:04:15,500 --> 00:04:16,160
هذا رائع

96
00:04:16,310 --> 00:04:17,950
! لم يسبق لي أن فعلت ذلك في كوب

97
00:04:18,090 --> 00:04:18,830
نعم

98
00:04:19,000 --> 00:04:20,380
هذه قد تكون تشبه نعومي

99
00:04:20,540 --> 00:04:21,090
نعم .. ديل

100
00:04:21,250 --> 00:04:23,220
هل يمكنك أن تأخذ كين وليزلي إلى غرفة الكشف رقم واحد؟

101
00:04:23,280 --> 00:04:25,770
سأعود إليكم يا شباب .. حسنا .. شكرا

102
00:04:25,910 --> 00:04:26,450
نعم

103
00:04:26,810 --> 00:04:28,280
فقط .. إلى غرفة الاجتماعات من فضلك -
حسنا -

104
00:04:28,420 --> 00:04:29,950
لا تقلقي

105
00:04:32,550 --> 00:04:33,720
أديسون

106
00:04:34,010 --> 00:04:34,630
أهلا

107
00:04:34,690 --> 00:04:35,090
أهلا

108
00:04:35,150 --> 00:04:35,620
من الجيد رؤيتك

109
00:04:35,780 --> 00:04:37,920
مرحبا ، أوه

110
00:04:40,460 --> 00:04:41,650
إذاً

111
00:04:41,800 --> 00:04:44,210
ماذا حصل للطلاق السلمي

112
00:04:44,370 --> 00:04:46,440
إنه فعل تقدمي ناتج عن كبت الغضب

113
00:04:46,600 --> 00:04:49,190
يتبع الإحساس بالهجر

114
00:04:49,350 --> 00:04:50,710
إنه تحليل نفسي لنعومي

115
00:04:50,880 --> 00:04:52,850
أخيراً أحست بالغضب بعدما تركها سام

116
00:04:53,020 --> 00:04:53,470
أوه

117
00:04:53,620 --> 00:04:54,560
ما الذي يغضبهم الآن؟

118
00:04:54,720 --> 00:04:58,380
نعومي لم تخبر سام أنها وظفتني

119
00:04:59,690 --> 00:05:01,950
للعمل هنا ؟

120
00:05:03,230 --> 00:05:04,190
أوه أوه أوه

121
00:05:04,350 --> 00:05:05,590
هذا هو .. كل شي بخير

122
00:05:05,750 --> 00:05:09,240
أوه، في المره القادمه إذا أردت إخباء الخضروات

123
00:05:09,400 --> 00:05:10,480
أطعمها للكلب

124
00:05:10,650 --> 00:05:11,410
لكن لا يمكنك إقحامها في أنفك

125
00:05:11,560 --> 00:05:15,530
أنفك ليس مكان للإخفاء .. هل فهمت ؟

126
00:05:19,550 --> 00:05:21,020
أووه!

127
00:05:21,890 --> 00:05:24,370
أمي وأبي يتشاجرون ثانية

128
00:05:24,530 --> 00:05:26,170
أديسون .. كوبر
كوبر

129
00:05:26,330 --> 00:05:27,190
تتذكرني .. نعم -
نعم أتذكر -

130
00:05:27,350 --> 00:05:29,540
... الوسيم -
مرحباً، كوبر -

131
00:05:29,700 --> 00:05:30,500
أهلا

132
00:05:31,720 --> 00:05:34,030
بيت .. مرحبا

133
00:05:34,210 --> 00:05:35,000
لقد عدت إلى المدينة

134
00:05:35,160 --> 00:05:37,160
نعم، إنها تعمل هنا

135
00:05:37,310 --> 00:05:38,310
نعومي وظفتها

136
00:05:38,480 --> 00:05:40,310
أنتي تعملين هنا؟

137
00:05:40,480 --> 00:05:41,280
نـ نعم

138
00:05:41,470 --> 00:05:43,000
مرحبا بك

139
00:05:43,170 --> 00:05:43,880
أوه

140
00:05:44,040 --> 00:05:46,740
إذا .. نعومي لم تخبر أياً منكم

141
00:05:46,900 --> 00:05:48,770
أنني سآتي إلى هنا ؟

142
00:05:50,330 --> 00:05:51,850
إنها لعبة قوة

143
00:05:52,020 --> 00:05:54,440
نعومي تحاول أن تظهر أن لديها القوة

144
00:05:54,600 --> 00:05:56,000
لماذا أخذت أديسون العمل على أية حال ؟

145
00:05:56,160 --> 00:05:57,620
ألم تكن ذات شهرة كبيرة في سياتل؟

146
00:05:57,780 --> 00:05:58,330
هل هو أنا فقط

147
00:05:58,500 --> 00:06:00,690
أم أن نعومي تديرنا كاسطوانة قوية

148
00:06:00,850 --> 00:06:01,430
هل هي مجنونة؟

149
00:06:01,560 --> 00:06:02,680
حسنا نعومي مجنونة

150
00:06:02,850 --> 00:06:03,910
أقصد أديسون

151
00:06:04,070 --> 00:06:05,300
هل هي شخص غبي

152
00:06:05,460 --> 00:06:08,390
تم تقبيله مرة ثم قرر أن يغير حياته كلها؟

153
00:06:08,680 --> 00:06:10,340
قبلت أديسون؟

154
00:06:10,480 --> 00:06:11,080
حقاً؟

155
00:06:11,240 --> 00:06:12,080
ركزوا!

156
00:06:12,240 --> 00:06:14,330
انظروا .. أنا أعلم أن لديها قدر كبير من الخبرة

157
00:06:14,480 --> 00:06:16,100
لكننا اتفقنا على معادلة الأصوات

158
00:06:16,270 --> 00:06:17,950
كان علينا التصويت

159
00:06:18,120 --> 00:06:19,000
سام .. عليك فعل شيء

160
00:06:19,140 --> 00:06:19,860
نعم .. ماذا ؟ أنا؟

161
00:06:20,030 --> 00:06:21,300
هذا الطلاق يقتلنا

162
00:06:21,460 --> 00:06:22,520
عليك الاعتذار

163
00:06:22,680 --> 00:06:24,360
فقط قل أننا مخطئون في ترك بعضنا

164
00:06:24,500 --> 00:06:25,940
لذا نستطيع العودة لنكون أسرة سعيدة

165
00:06:26,040 --> 00:06:26,570
نعم

166
00:06:26,710 --> 00:06:29,500
مستحيل
لم أفعل

167
00:06:31,830 --> 00:06:33,500
لن أعتذر منها

168
00:06:33,660 --> 00:06:34,470
هي المخطئة

169
00:06:34,640 --> 00:06:36,390
نعومي توظف أديسون ثم تنتقل إلى هنا

170
00:06:36,550 --> 00:06:37,750
! في المنزل المجاور لمنزلي

171
00:06:37,910 --> 00:06:39,370
لقد رأيتها عارية هذا الصباح

172
00:06:39,530 --> 00:06:40,170
رأيتها عارية ؟!

173
00:06:40,340 --> 00:06:40,950
هل تبدو جميلة وهي عارية؟

174
00:06:41,100 --> 00:06:42,480
!! ركزوا

175
00:06:42,640 --> 00:06:43,980
إذاً .. ما علي سوى أن أضعها في الكوب؟

176
00:06:44,120 --> 00:06:45,440
نعم .. فقط ضعها في الكوب

177
00:06:45,600 --> 00:06:46,580
أريد طفلاً

178
00:06:46,740 --> 00:06:47,550
لطالما أردت طفلاً

179
00:06:47,710 --> 00:06:48,270
لكن هذا فقط...

180
00:06:48,420 --> 00:06:49,920
تعلم .. الكثير من  زبائننا متوترون

181
00:06:50,080 --> 00:06:52,260
لكن تذكر فقط، لحظة ما يكون الطفل بين ذراعيك

182
00:06:52,430 --> 00:06:53,510
لا يهم ما أوصلك إلى هنا

183
00:06:53,670 --> 00:06:54,380
العيون على الجائزة

184
00:06:54,540 --> 00:06:56,140
نعم ، العيون على الجائزة

185
00:06:56,190 --> 00:06:57,220
حسنا

186
00:07:01,650 --> 00:07:04,070
أوه، حسنا
الجولة التعريفية

187
00:07:04,240 --> 00:07:06,430
غرف الكشف .. اثنان منها للأطفال

188
00:07:06,590 --> 00:07:08,210
و ثلاثة بها طاولة اختبار الجينات

189
00:07:08,360 --> 00:07:09,110
أنا وأنت سنتشارك به

190
00:07:09,280 --> 00:07:11,160
لم تخبريهم أنك وظفتني؟

191
00:07:11,310 --> 00:07:12,140
أوه، سيتجاوزون ذلك

192
00:07:12,290 --> 00:07:13,190
كل شي سيكون بخير

193
00:07:13,360 --> 00:07:14,320
المغاسل من هذه الجهة

194
00:07:14,480 --> 00:07:15,990
نحن نتعاقد مع المعمل بالأسفل

195
00:07:16,140 --> 00:07:17,930
نعومي، أنا لا أظن هذا جيد بالنسبة لهم

196
00:07:18,080 --> 00:07:19,280
بالنسبة لهم .. أنا المتطفله

197
00:07:19,430 --> 00:07:19,870
أنا لا أتطفل

198
00:07:20,020 --> 00:07:21,310
أنا أمتلك 55 % من المصحة

199
00:07:21,450 --> 00:07:22,300
لقد قررت ..

200
00:07:22,460 --> 00:07:23,610
وعليهم العيش مع هذا القرار

201
00:07:23,750 --> 00:07:26,000
علي العيش بـ -
سيتجاوزون ذلك -

202
00:07:26,100 --> 00:07:28,020
حسنا، هذا جناح التوليد

203
00:07:31,310 --> 00:07:32,830
لكني ألد الأطفال بالمستشفى

204
00:07:32,990 --> 00:07:34,760
لقد اعتدتي أن تلدي الأطفال بالمستشفى

205
00:07:34,910 --> 00:07:36,210
الآن .. ما دام أنها ليست عملية قيصرية

206
00:07:36,370 --> 00:07:37,380
ستلدين الأطفال هنا

207
00:07:37,540 --> 00:07:39,580
إنها محبوبة من قبل المرضى

208
00:07:39,730 --> 00:07:41,210
حسنا

209
00:07:41,650 --> 00:07:46,500
إذاً ، أظن أنه علي الاجتماع مع الموظفين

210
00:07:48,290 --> 00:07:50,880
ليس لدي موظفين

211
00:07:51,040 --> 00:07:51,560
حسنا

212
00:07:51,720 --> 00:07:54,070
اممم .. دعيني أرى إذا ...

213
00:07:54,230 --> 00:07:55,160
فهمت ذلك

214
00:07:55,320 --> 00:07:57,480
لقد تركت تلك المستشفى مع

215
00:07:57,630 --> 00:07:58,870
جناح نساء وولاده

216
00:07:59,020 --> 00:07:59,990
وطاقم موظفين يتكون من ستين شخصا

217
00:08:00,120 --> 00:08:01,000
"ستحصلين على "ديل

218
00:08:01,150 --> 00:08:02,140
"إنه يدرس ليصبح "قابل

219
00:08:02,290 --> 00:08:03,710
الولد اللطيف الذي يرد على التلفونات؟

220
00:08:03,880 --> 00:08:04,670
"بالإضافة إلى ذلك .. ستحصلين على "بيت

221
00:08:08,200 --> 00:08:09,820
هل تعلم كم طفلاً أولّد في اليوم ؟

222
00:08:09,990 --> 00:08:12,440
حسناً هنا ستكونين محظوظة إذا ولّدتي واحداً

223
00:08:12,610 --> 00:08:14,240
مريض واحد في يوم كامل؟

224
00:08:14,390 --> 00:08:16,150
لقد أخبرتك .. نحن نقوم بالأمور بطريقة مختلفة هنا

225
00:08:16,310 --> 00:08:17,320
قد تكون هذه مدينة كبيرة

226
00:08:17,460 --> 00:08:20,560
لكن هذا البرنامج هو ممارسة الطب على نطاق صغير

227
00:08:20,720 --> 00:08:21,900
كل مريض هو مميز هنا

228
00:08:22,050 --> 00:08:23,700
كل مريض يتلقى كامل إهتمامنا

229
00:08:23,860 --> 00:08:24,710
إنه ليس له علاقة بالجراحة

230
00:08:24,860 --> 00:08:25,600
إنه عن التواصل

231
00:08:25,760 --> 00:08:26,640
لقد قلت لك

232
00:08:26,780 --> 00:08:28,090
نعم ، أعلم ، أعلم

233
00:08:28,240 --> 00:08:29,640
فقط ....

234
00:08:29,780 --> 00:08:31,860
لم أكن أعلم أنه مريض واحد ليوم بأكمله

235
00:08:32,010 --> 00:08:33,580
أنتي أردتي تغييراً

236
00:08:33,740 --> 00:08:34,910
وهذا هو التغيير

237
00:08:35,080 --> 00:08:36,080
نعم

238
00:08:37,200 --> 00:08:39,200
هذا هو

239
00:08:41,020 --> 00:08:41,860
نعومي ..

240
00:08:42,020 --> 00:08:42,870
نريد التحدث إليك

241
00:08:43,030 --> 00:08:43,800
سأذهب فقط ...

242
00:08:43,940 --> 00:08:44,890
لا .. إبقي

243
00:08:45,040 --> 00:08:47,300
ستبقى

244
00:08:47,700 --> 00:08:48,600
لا تستطيعين فعل ذلك

245
00:08:48,770 --> 00:08:50,120
لا يمكنك إحضار أحد إلى هنا من غير تصويت

246
00:08:50,290 --> 00:08:52,090
نعم ، هذا ليس ...

247
00:08:52,670 --> 00:08:54,150
هذا ليس ... أوه

248
00:08:54,910 --> 00:08:55,340
ما هذا ؟

249
00:08:55,360 --> 00:08:56,950
فقط جعل البعض سعيداً

250
00:08:57,110 --> 00:08:58,740
لا، إنه ولسون يودِع حيوانه المنوي

251
00:08:58,810 --> 00:08:59,680
إبتعد عن الباب

252
00:08:59,700 --> 00:09:00,740
هذا إيداع صاخب

253
00:09:00,890 --> 00:09:01,490
إذهب سيد ولسون

254
00:09:01,650 --> 00:09:03,110
أنتم لم تنضجو بعد

255
00:09:03,270 --> 00:09:04,400
إنهم ..

256
00:09:04,570 --> 00:09:05,590
مختلفين بلاشك

257
00:09:05,670 --> 00:09:06,860
لأن جيرانه يشتكون من الإزعاج

258
00:09:07,000 --> 00:09:07,830
إذهب فقط

259
00:09:08,230 --> 00:09:11,160
ساعدوني ! أرجوكم ، تعالو بسرعه

260
00:09:11,310 --> 00:09:12,640
لقد كنت فقط أساعده ليعتاد على الوضع

261
00:09:12,800 --> 00:09:13,700
والآن ,, لا يتحرك

262
00:09:13,870 --> 00:09:14,610
ما الذي أصابه؟

263
00:09:14,770 --> 00:09:15,790
بؤبؤ العين منتفخ

264
00:09:15,940 --> 00:09:17,730
إنه يعاني من سكتة

265
00:09:17,880 --> 00:09:20,590
حسناً، لقد اخذ ثلاث دورات من الابي و 200 من الليدو بولس

266
00:09:22,530 --> 00:09:24,140
ابتعدوا عن طريقي ..أمسكو جهاز إنعاش القلب والرئتين

267
00:09:24,280 --> 00:09:25,140
كم مضى له من الوقت في غيبوبته

268
00:09:25,300 --> 00:09:28,680
على الأقل عشرون دقيقة

269
00:09:32,260 --> 00:09:33,010
سأعلن وفاته

270
00:09:33,160 --> 00:09:35,070
ماذا ؟ ماذا عن هذه الأشياء؟

271
00:09:35,230 --> 00:09:36,030
ألا تريدين الأشياء الصاعقة؟

272
00:09:36,200 --> 00:09:36,850
لقد مضى عليه الكثير من الوقت

273
00:09:37,020 --> 00:09:38,290
لا داعي أن نحوّل هذا الأمر إلى مسرحيه

274
00:09:38,450 --> 00:09:39,100
لا! لا !

275
00:09:39,270 --> 00:09:40,270
استخدموا تلك الأشياء الصاعقة

276
00:09:40,440 --> 00:09:41,400
أنا آسفه .. لقد مات

277
00:09:41,580 --> 00:09:44,230
وقت الوفاة : التاسعه واثنان واربعون دقيقة

278
00:09:48,770 --> 00:09:50,420
سيكون لنا طفل

279
00:09:50,570 --> 00:09:53,430
لقد كان سيصبح أباً

280
00:09:59,540 --> 00:10:03,480
أريد .. أريد .. أريد حيوانه المنوي

281
00:10:04,410 --> 00:10:08,530
لم يكن لديه فرصه لإجراء تبرعه قبل أن يموت

282
00:10:08,670 --> 00:10:10,130
لكن يمكنك أخذه منه الآن

283
00:10:10,290 --> 00:10:10,970
ماذا؟

284
00:10:11,130 --> 00:10:12,510
أريد حيوانه المنوي

285
00:10:13,210 --> 00:10:15,900
أريد حيوانات كين المنوية الآن

286
00:10:24,410 --> 00:10:25,720
أنا أتلقى غضب نعومي

287
00:10:27,910 --> 00:10:29,370
وأعلم أن المهنة تحتاج أخصائية نساء وولادة

288
00:10:29,520 --> 00:10:30,810
لكن منذ متى ونحن لا نصوت؟

289
00:10:30,980 --> 00:10:33,400
لقد قمت بممارسة الجنس مع هذه المرأه الليلة الماضية

290
00:10:33,550 --> 00:10:34,660
السبب الذي جعلنا نبدأ هذه المهنة

291
00:10:34,810 --> 00:10:36,310
هو لكي نستطيع التحكم بمصيرنا

292
00:10:36,460 --> 00:10:38,020
أتعلمون .. إنه حقيقي جداً

293
00:10:38,140 --> 00:10:39,200
الجنس بالإنترنت

294
00:10:39,340 --> 00:10:41,710
لكنها أرادتني أن أناديها بأمي

295
00:10:41,860 --> 00:10:45,120
لكنها وعدت كل هذه الأشياء الحقيقية المخيفه

296
00:10:45,270 --> 00:10:46,890
وأنا أتكلم كأني

297
00:10:47,220 --> 00:10:47,860
أشياء

298
00:10:48,030 --> 00:10:49,550
حسنا ، يا للقرف

299
00:10:49,720 --> 00:10:50,600
هذا كل شيء ، لقد انتهيت

300
00:10:50,760 --> 00:10:51,850
لا ، ماذا ؟ لماذا ؟

301
00:10:52,010 --> 00:10:55,200
لأنك مدمن جنس أو مدمن إنترنت

302
00:10:55,360 --> 00:10:56,230
أو مدمن شيء ما مخيف جدا

303
00:10:56,380 --> 00:10:57,570
نعم وأنتي متجسسة

304
00:10:57,730 --> 00:10:59,210
أنتي تلاحقين صديقك السابق المتزوج

305
00:10:59,380 --> 00:11:00,320
لست كذلك

306
00:11:00,490 --> 00:11:03,700
أنا أكلمه بين الحين والآخر

307
00:11:03,870 --> 00:11:04,290
ملاحقة

308
00:11:04,440 --> 00:11:05,340
حسنا ، أتعلم شيئا .. هذا يكفي

309
00:11:05,480 --> 00:11:06,840
أنا أقيلك .. لمصلحتك الشخصيه

310
00:11:06,970 --> 00:11:07,950
لن تحصل على أي مساعدة مني

311
00:11:08,110 --> 00:11:09,250
هيا تعالي إلى هنا أيتها الملاحقه

312
00:11:09,400 --> 00:11:11,880
لست ملاحقه

313
00:11:14,460 --> 00:11:16,540
هيه أنتي .. أنا

314
00:11:16,700 --> 00:11:18,960
فقط أريد أن أقول أني متأسفة جدا

315
00:11:19,110 --> 00:11:20,980
لأجل نعومي ولأجل العمل

316
00:11:21,140 --> 00:11:23,670
لدي حالة طارئة

317
00:11:30,740 --> 00:11:32,610
هل تظنين أن هناك شيء خاطئ مع ..

318
00:11:32,750 --> 00:11:35,610
ممارسة الجنس مع امرأه تريدك أن تناديها

319
00:11:36,510 --> 00:11:38,270
أمي !!

320
00:11:39,220 --> 00:11:40,190
آه ..!

321
00:11:40,560 --> 00:11:41,460
هناك مريض لك

322
00:11:41,600 --> 00:11:42,130
شكرا لله !

323
00:11:42,280 --> 00:11:44,050
لا ليس هو .. بل أنت

324
00:11:46,210 --> 00:11:48,430
هذا "بيل هندرسون" وابنته "لوسي"

325
00:11:48,590 --> 00:11:50,620
هذه د.مونتغومري .. ستلد طفلك

326
00:11:50,640 --> 00:11:51,490
أهلا
آه !

327
00:11:52,560 --> 00:11:53,270
نعم .. إنه مؤلم

328
00:11:53,430 --> 00:11:54,110
إنه مؤلم ، أليس كذلك ؟

329
00:11:54,260 --> 00:11:55,600
هذا ما تحصلين عليه لأنك حملت

330
00:11:55,770 --> 00:11:56,830
لقد خبأت ذلك عني لشهور

331
00:11:56,990 --> 00:11:57,910
وفي لحظه .. " أبي ..

332
00:11:58,050 --> 00:11:58,780
".. أنا في حالة ولاده

333
00:11:58,950 --> 00:12:00,520
ما رأيك أن تلبسي زي الولادة؟

334
00:12:00,670 --> 00:12:02,890
ديل، انظر إن كان بإمكاننا أن نحصل على ملف طبي للوسي

335
00:12:02,980 --> 00:12:04,200
هل أستطيع الانضمام إليكم؟

336
00:12:04,350 --> 00:12:05,840
لم أحصل على خبره عملية كافية للتدريب على التمريض

337
00:12:05,970 --> 00:12:06,620
أحتاج الساعات

338
00:12:06,760 --> 00:12:09,150
ماذا لو ذهبت تبحث عن الملف الطبي فقط

339
00:12:09,950 --> 00:12:11,270
حيوانات "كين" المنوية ...

340
00:12:11,440 --> 00:12:14,960
تريديننا أن نأخذ حيوانات "كين" المنوية من ...

341
00:12:15,120 --> 00:12:16,750
هل أنتي متأكده؟

342
00:12:17,480 --> 00:12:18,770
أنا متأكده

343
00:12:18,960 --> 00:12:20,080
أقصد .. تستطيعون فعل ذلك ، أليس كذلك؟

344
00:12:20,220 --> 00:12:20,860
انظري هنا

345
00:12:21,020 --> 00:12:22,580
أنتي متضايقة .. أتفهم ذلك

346
00:12:22,730 --> 00:12:24,770
لكن ما دامت لديك موافقة مكتوبه من الميت

347
00:12:24,920 --> 00:12:27,070
ليس هناك مجال أن أسمح لك مضايقة جثة زوجك

348
00:12:27,280 --> 00:12:28,910
حسنا .. دعينا لا نستخدم كلمات مثل

349
00:12:29,070 --> 00:12:31,490
مضايقة" أو "جثة" مع الحبيب

350
00:12:31,650 --> 00:12:32,600
ونعتبره صديقها

351
00:12:32,770 --> 00:12:33,320
وليس زوجها

352
00:12:33,480 --> 00:12:35,510
حسناً

353
00:12:35,660 --> 00:12:37,860
تريد حيوانات منويه من رجل ليس لها أحقية به

354
00:12:38,020 --> 00:12:39,540
هذا يجعله أفضل

355
00:12:39,710 --> 00:12:40,700
لا

356
00:12:41,050 --> 00:12:41,830
و...

357
00:12:42,170 --> 00:12:44,130
حسناً .. هل يمكننا التوقف

358
00:12:44,270 --> 00:12:45,530
أوه ، شاروليت أليس كذلك؟

359
00:12:45,690 --> 00:12:46,920
تعرف اسمي، سام

360
00:12:47,080 --> 00:12:48,450
لا تتظاهر بأنك لا تعرف

361
00:12:48,600 --> 00:12:49,780
أنا رئيس الموظفين هنا

362
00:12:49,930 --> 00:12:50,520
وأنت تعرف ذلك

363
00:12:50,680 --> 00:12:53,460
أنا وأنت ، نستطيع العمل على ذلك معاً

364
00:12:53,600 --> 00:12:56,630
نستطيع التوصل إلى حل لأنني شخص جيد

365
00:12:56,780 --> 00:12:57,860
أنت شخص جيد

366
00:12:58,010 --> 00:12:59,700
نحن .. أقصد .. نستطيع ذلك .. صحيح؟

367
00:12:59,840 --> 00:13:01,450
نستطيع ذلك معاً؟

368
00:13:01,600 --> 00:13:03,070
على فكره .. لقد قرأت كتابك

369
00:13:03,230 --> 00:13:04,100
أوه ، رائع

370
00:13:04,260 --> 00:13:06,410
لقد استفدت من معظمه

371
00:13:11,380 --> 00:13:13,520
انظروا لقد أصبحت في صفها الآن

372
00:13:13,680 --> 00:13:16,160
نريد حيوان كين المنوي أو ستحصل على قتال بيديك

373
00:13:16,300 --> 00:13:18,920
تلك الأشياء السابحه في ذلك الرجل ستبقى في مكانها

374
00:13:19,070 --> 00:13:20,070
أمامك طريق طويل للقتال معي على ذلك

375
00:13:20,240 --> 00:13:21,360
أود رؤيتك وأنت تحاول

376
00:13:21,520 --> 00:13:22,270
أوه

377
00:13:24,580 --> 00:13:26,990
سأخبر نعومي عنك

378
00:13:28,530 --> 00:13:29,440
" لوسي هندرسون"

379
00:13:29,590 --> 00:13:31,350
لقد كانت مريضتي حتى أصبحت حامل

380
00:13:31,500 --> 00:13:32,920
لا مشاكل طبية سابقة

381
00:13:33,080 --> 00:13:33,900
يبدو جيداً
امممم

382
00:13:34,040 --> 00:13:35,310
الوالد غاضب كالجحيم

383
00:13:35,450 --> 00:13:36,820
أستطيع استخدام مساعدتك هنا

384
00:13:36,960 --> 00:13:38,890
أوه .. نعم .. لا .. هذا

385
00:13:39,040 --> 00:13:40,300
بالأسفل هنا ليست منطقتي

386
00:13:40,450 --> 00:13:41,250
لذا عندما يخرج الطفل

387
00:13:41,400 --> 00:13:42,370
سيسرني الكشف عليك

388
00:13:42,520 --> 00:13:44,600
حتى ذلك الوقت

389
00:13:45,110 --> 00:13:46,530
أمهليني ثانيتين لجلب أدواتي

390
00:13:46,650 --> 00:13:48,150
سأنضم إليك

391
00:13:48,290 --> 00:13:48,700
من أجل ماذا؟

392
00:13:48,860 --> 00:13:49,850
إن قرأت المزيد في ملفها الطبي

393
00:13:50,010 --> 00:13:51,890
ستكون قد رأيت أن لديها خطة ولادة دينية

394
00:13:52,050 --> 00:13:52,530
أوه ، يا إلهي!

395
00:13:52,690 --> 00:13:53,830
أتمزح معي؟

396
00:13:53,970 --> 00:13:55,690
"الأمهات اللاتي يلدن يحبون "بيت

397
00:13:55,840 --> 00:13:57,560
أنت ، اسمعيني ..

398
00:13:58,040 --> 00:14:00,830
أنتي انتقلتي إلى هنا .. هذا ليس له علاقة

399
00:14:00,980 --> 00:14:01,960
بي عندما قبلتك ، أليس كذلك؟

400
00:14:02,120 --> 00:14:02,560
ماذا؟

401
00:14:02,720 --> 00:14:03,940
حسنا، إنه فقط ..

402
00:14:04,090 --> 00:14:06,080
عليك أن تعرفي أنها كانت قبلة فقط!

403
00:14:06,220 --> 00:14:09,250
انتظر دقيقه .. أتظن أنني انتقلت إلى هنا لأنك قبلتني؟!

404
00:14:09,390 --> 00:14:11,670
لقد كانت قبلة جيدة

405
00:14:11,820 --> 00:14:12,690
لقد كانت قبلة رائعه!

406
00:14:12,860 --> 00:14:14,280
لكن توقف عن الكلام

407
00:14:14,440 --> 00:14:15,930
حسناً

408
00:14:16,320 --> 00:14:18,460
لم أنتقل إلى هنا لأنك قبلتني

409
00:14:18,630 --> 00:14:19,030
حسناً

410
00:14:19,070 --> 00:14:21,430
أنت في الحقيقة مشوش بما فيه الكفاية لتظن

411
00:14:21,580 --> 00:14:25,060
أنني سأغير مجرى حياتي كلها من أجل قبلة !

412
00:14:25,220 --> 00:14:26,120
دعني أوضح لك ذلك

413
00:14:26,280 --> 00:14:27,080
لن أفعل ..

414
00:14:27,230 --> 00:14:27,610
حسناً

415
00:14:27,730 --> 00:14:29,630
اسكت .. فقط إذهب إلى هناك

416
00:14:29,770 --> 00:14:33,140
و مارس تلك التعويذة الشرقية الصغيرة التي تفعلها

417
00:14:33,290 --> 00:14:37,240
ودعنا نساعد تلك الفتاة لتحصل على ولدها في سلام

418
00:14:42,660 --> 00:14:43,640
ماذا تتوقع مني أن أفعل؟

419
00:14:43,800 --> 00:14:44,840
لقد كان مريضك

420
00:14:44,990 --> 00:14:45,770
مريضي مات

421
00:14:45,920 --> 00:14:48,820
هذا الأمر عن مريضك الذي يريد حيوان مريضي المنوي

422
00:14:48,980 --> 00:14:50,210
بالإضافه إلى ذلك .. لقد غضبت

423
00:14:50,370 --> 00:14:50,890
غضبت؟

424
00:14:51,040 --> 00:14:51,400
لقد غضبت

425
00:14:51,550 --> 00:14:52,400
غضبت؟

426
00:14:52,560 --> 00:14:53,650
اتضح أن لا أحد منا

427
00:14:53,790 --> 00:14:55,270
يفعل قرارات صائبه وهو غاضب

428
00:14:55,410 --> 00:14:57,940
توظيف طبيب آخر يعتمد عليه في المصحة هو قرار صائب

429
00:14:58,100 --> 00:15:00,730
لقد اتفقنا أنه إذا انفصلنا فلن نجعل ذلك يؤثر على عملنا

430
00:15:00,860 --> 00:15:01,750
عملي على ما يرام

431
00:15:01,900 --> 00:15:04,790
في الواقع، راقبني وأنا أعتني بمرضاي

432
00:15:05,130 --> 00:15:06,080
أين تظن نفسك ذاهب؟

433
00:15:06,230 --> 00:15:08,160
إذا لم يمس المستشفى الجثه .. أنا سأفعل

434
00:15:08,320 --> 00:15:10,500
ضعي يدك على ذلك الرجل وسأجعلهم يعتقلونك

435
00:15:10,640 --> 00:15:12,400
أنا لست شخصا لعاباً يا نعومي

436
00:15:12,560 --> 00:15:13,180
تعلمين ذلك

437
00:15:13,330 --> 00:15:16,250
والآن من فضلك عودي للوراء

438
00:15:23,610 --> 00:15:24,630
حسنا ، الآن أنا غاضبة

439
00:15:24,790 --> 00:15:26,740
لقد أخبرتك

440
00:15:32,520 --> 00:15:34,840
تعلمين ، يمكنني مساعدتك

441
00:15:34,970 --> 00:15:35,920
"تعلمين ، مع "لوسي

442
00:15:36,080 --> 00:15:37,480
أنا بخير

443
00:15:37,630 --> 00:15:38,980
أنت لا تأخذينني بجدية

444
00:15:39,380 --> 00:15:39,660
ماذا؟

445
00:15:39,810 --> 00:15:41,140
أنتي تظنين أني راكب أمواج غبي

446
00:15:41,270 --> 00:15:41,970
تظنين أني حلاوة للعين

447
00:15:42,130 --> 00:15:45,340
أنتي لا تحترمييني أو تحترمين مواهبي التوليديه

448
00:15:45,490 --> 00:15:46,450
بلى ...

449
00:15:46,590 --> 00:15:50,740
احترام كامل لك .. ولمهارتك التوليدية؟

450
00:15:50,890 --> 00:15:52,890
هل هي كلمة أصلا، توليدية ؟

451
00:15:53,030 --> 00:15:54,990
إنها كلمة

452
00:15:55,880 --> 00:15:58,430
مؤكد أنها كلمة

453
00:16:03,540 --> 00:16:08,190
9,242. 9,243. 9,244.9,245...

454
00:16:08,340 --> 00:16:09,900
جيني؟

455
00:16:10,050 --> 00:16:12,440
إنها تعد القرميد منذ ساعة

456
00:16:12,970 --> 00:16:14,640
تعرفين هذه المرأه؟

457
00:16:15,350 --> 00:16:16,420
نعم، أعرفها

458
00:16:16,580 --> 00:16:18,740
9,255. 9,256. 9,257...

459
00:16:18,890 --> 00:16:20,950
ما الذي أصابها بحق الجحيم؟

460
00:16:21,090 --> 00:16:25,940
9,262. 9,263.9,264. 9,265.9,266. 9,2...

461
00:16:30,390 --> 00:16:32,540
كان لديها بطاقتك في محفظتها

462
00:16:32,690 --> 00:16:33,310
حسنا ، شكرا لك

463
00:16:33,460 --> 00:16:34,520
شكرا لمكالمتك

464
00:16:34,670 --> 00:16:35,400
أختي ..

465
00:16:35,560 --> 00:16:37,690
لديها مشاكل عقلية

466
00:16:37,840 --> 00:16:38,680
إنها شخص جيد

467
00:16:38,830 --> 00:16:41,280
لكن لديها مشاكل عقلية

468
00:16:41,440 --> 00:16:42,810
لهذا كلمتك قبل أن أكلم الشرطة

469
00:16:42,960 --> 00:16:44,850
أوه ، لا نحتاج للشرطه

470
00:16:44,980 --> 00:16:45,700
أستطيع تولي الأمر

471
00:16:45,840 --> 00:16:46,560
هل يمكنك أن تفعلي ذلك بسرعه

472
00:16:46,720 --> 00:16:47,630
أعني ، لا تستطيع المكوث على الأرض بهذا الشكل

473
00:16:47,770 --> 00:16:49,380
لأنها تمنع المتسوقين من المرور إلى هنا

474
00:16:49,530 --> 00:16:51,190
انظر .. إن أعطيتني مزيدا من الوقت

475
00:16:51,350 --> 00:16:52,250
سأخرجها من شعرك

476
00:16:52,400 --> 00:16:53,500
هل يمكنك فعل ذلك من أجلي

477
00:16:53,640 --> 00:16:56,410
أوه ، بول .. هل يمكنك فعل ذلك

478
00:16:56,750 --> 00:16:57,410
أعتقد

479
00:16:57,520 --> 00:16:58,790
شكرا

480
00:16:58,940 --> 00:17:02,200
9,332. 9,333. 9,334.

481
00:17:02,350 --> 00:17:04,310
9,335. 9,336.

482
00:17:04,460 --> 00:17:08,740
9,337. 9,338. 9,339.

483
00:17:08,900 --> 00:17:11,010
9,340. 9,341.

484
00:17:11,170 --> 00:17:12,260
9,342.

485
00:17:12,420 --> 00:17:14,100
9,343. 9,344.

486
00:17:14,260 --> 00:17:18,200
9,345. 9,346.

487
00:17:18,370 --> 00:17:19,980
9,347.

488
00:17:20,150 --> 00:17:23,370
9,348. 9,349...

489
00:17:23,530 --> 00:17:25,040
يتم الدفع لك بالساعه

490
00:17:25,200 --> 00:17:27,250
لذا على الأقل قد يمكنك سماعي

491
00:17:27,790 --> 00:17:28,910
شهيق

492
00:17:29,390 --> 00:17:30,600
زفير

493
00:17:31,330 --> 00:17:33,320
ركزي معي .. شهيق

494
00:17:33,480 --> 00:17:34,080
نفس عميق

495
00:17:34,240 --> 00:17:36,500
داخل .. خارج ..

496
00:17:36,670 --> 00:17:37,430
جيد

497
00:17:37,580 --> 00:17:39,680
جيد جداً

498
00:17:41,440 --> 00:17:43,510
أبي .. إنه غاضب

499
00:17:43,660 --> 00:17:45,570
أريد هذا الطفل

500
00:17:45,710 --> 00:17:48,430
لقد فشلت

501
00:17:49,420 --> 00:17:51,430
أنا فاشلة

502
00:17:51,590 --> 00:17:53,780
لوسي ..

503
00:17:53,950 --> 00:17:55,060
اسمعيني

504
00:17:55,230 --> 00:17:58,060
كل شخص تأتيه فترات يفشل بها

505
00:17:58,220 --> 00:18:00,520
وفي هذه الغرفة ستحصلين على نجاح مجاني

506
00:18:00,670 --> 00:18:02,230
حسنا؟

507
00:18:03,340 --> 00:18:05,250
حسنا

508
00:18:08,000 --> 00:18:09,880
هذه ملفات كين وليزلي الطبية

509
00:18:10,030 --> 00:18:12,110
تتضمن توقيع كين

510
00:18:12,270 --> 00:18:15,350
على موافقة في مكتبي تتضمن تبرعه

511
00:18:15,510 --> 00:18:17,300
الآن أعتقد أن هذا أكثر من موافقة ضمنية

512
00:18:17,460 --> 00:18:19,710
تفويض الحياة مختلف

513
00:18:20,000 --> 00:18:20,910
أنت تأخذ ذلك بعين الاعتبار

514
00:18:21,050 --> 00:18:23,250
قد تكون مقنعة في المحكمة

515
00:18:23,580 --> 00:18:26,400
مريضك سيوقع شيئا سيكون ضدنا في القانون

516
00:18:26,540 --> 00:18:29,120
إنها تريد طفلها فقط

517
00:18:30,150 --> 00:18:31,370
حسنا

518
00:18:31,600 --> 00:18:32,410
أنت أجري العملية

519
00:18:32,570 --> 00:18:34,020
أنتي خذي ملكية الحيوان المنوي

520
00:18:34,160 --> 00:18:36,510
شكرا لمساعدتك

521
00:18:37,880 --> 00:18:39,090
أحسنت

522
00:18:39,250 --> 00:18:40,800
أحمق كبير

523
00:18:40,970 --> 00:18:41,960
أعلم .. صحيح؟

524
00:18:42,110 --> 00:18:43,270
ابتعد عني

525
00:18:43,420 --> 00:18:44,840
ذلك جيد

526
00:18:46,980 --> 00:18:48,220
هل أنتي الدكتورة نعومي بينيت؟

527
00:18:48,380 --> 00:18:48,760
نعم، أنا

528
00:18:48,900 --> 00:18:51,250
من الأفضل لك أن تبعدي هذه المتسكعة عن زوجي

529
00:18:51,400 --> 00:18:53,940
وإلا ساقاضيك أنتي وهذا المكان على وجه السرعة

530
00:18:54,090 --> 00:18:54,730
من أنتي؟

531
00:18:54,890 --> 00:18:57,700
أنا زوجة كين ويلسون

532
00:18:57,920 --> 00:19:02,100
جيني، هل حدث شئ جعلك تخرجين عن السيطرة هنا في المحل؟

533
00:19:02,250 --> 00:19:04,920
حسناً، لقد كنا نعمل على نوبات الغضب

534
00:19:05,070 --> 00:19:07,600
على زوجك بسبب هجره لك

535
00:19:07,730 --> 00:19:09,690
هل أنتي غاضبة؟

536
00:19:09,840 --> 00:19:11,460
إنه أمر عادي

537
00:19:11,610 --> 00:19:12,870
ان تشعري بأحاسيسك

538
00:19:13,020 --> 00:19:13,490
اغضبي

539
00:19:13,620 --> 00:19:15,600
دعينا نتكلم عن الغضب

540
00:19:15,750 --> 00:19:16,880
إنها لا ترد

541
00:19:17,030 --> 00:19:19,020
نعم، أعلم ذلك باول

542
00:19:19,170 --> 00:19:20,280
مالعمل الآن؟

543
00:19:20,420 --> 00:19:23,010
هل اذا شعرت بالحزن تصبح مهووسة بالعد؟

544
00:19:23,160 --> 00:19:25,570
..في الواقع، كثير من الناس تبدأ حالة العد

545
00:19:25,730 --> 00:19:26,610
بعد عدد من الأحداث

546
00:19:26,770 --> 00:19:28,600
ياإلهي، ركبتاي تؤلمني

547
00:19:28,640 --> 00:19:30,400
لدينا وسادات للركب في الممر الثامن

548
00:19:30,560 --> 00:19:31,370
لا

549
00:19:33,590 --> 00:19:35,030
..جيني

550
00:19:35,190 --> 00:19:36,670
هل بإمكانك رؤيتي؟

551
00:19:36,830 --> 00:19:39,120
هل تستطيعين النظر في عيني؟

552
00:19:39,270 --> 00:19:41,130
جيني، هيا

553
00:19:41,280 --> 00:19:42,300
أعلم أنه باستطاعتك فعل ذلك

554
00:19:48,460 --> 00:19:48,890
هل أنتِ بخير؟

555
00:19:49,050 --> 00:19:50,040
نعم، أنا بخير

556
00:19:50,190 --> 00:19:52,290
هل انتي متاكدة؟ -
نعم -

557
00:19:52,650 --> 00:19:54,730
10,168. 10,169.

558
00:19:54,880 --> 00:19:57,500
10,170. 10,171.

559
00:19:57,660 --> 00:20:00,240
10,172. 10,17...

560
00:20:03,960 --> 00:20:06,640
لقد جئت فقط لأتأكد إن كنتي تحتاجين أي شئ،
أو مساعدة؟

561
00:20:06,800 --> 00:20:08,000
جميعنا بخير

562
00:20:09,410 --> 00:20:10,340
حسناً لوسي

563
00:20:10,510 --> 00:20:11,330
جاهزة للدفع؟

564
00:20:11,490 --> 00:20:13,390
لوسمحتي -
اممم سيد هندرسون -

565
00:20:13,540 --> 00:20:15,120
ابنتك ستبدا في الدفع الآن

566
00:20:15,270 --> 00:20:17,840
هل تريد أن تأتي لتجلس بجانبها؟

567
00:20:17,990 --> 00:20:19,800
لماذا؟

568
00:20:20,580 --> 00:20:21,980
فقط اضغطي على يدي

569
00:20:22,150 --> 00:20:23,070
إذا احتجتي، حسناً؟

570
00:20:26,230 --> 00:20:27,670
حسناً

571
00:20:28,530 --> 00:20:29,420
لوسي، هل انتي جاهزة؟

572
00:20:29,580 --> 00:20:30,060
نعم

573
00:20:30,200 --> 00:20:32,200
حسناً، ابدئي بالدفع

574
00:20:34,070 --> 00:20:35,520
جيد، ادفعي

575
00:20:35,680 --> 00:20:39,480
جيد، جيد، ادفعي

576
00:20:41,420 --> 00:20:43,940
هذا جيد، ادفعي

577
00:20:45,110 --> 00:20:46,830
توقفي، توقفي

578
00:20:46,990 --> 00:20:48,260
لديها قصور في التنفس، وتضخم في الوريد الوداجي

579
00:20:48,410 --> 00:20:49,890
اتوقع ان إختصاصك في الطب الشرقي

580
00:20:50,050 --> 00:20:50,870
لدي العديد من الإختصاصات

581
00:20:51,030 --> 00:20:52,230
الآن هي تعاني من قصور في التنفس وتضخم
في الوريد الواجي

582
00:20:52,390 --> 00:20:54,970
هل تريدين التأكد مرة أخرى، أو ستثقين بي؟

583
00:21:00,440 --> 00:21:01,380
الطفل في حالة إجهاد

584
00:21:01,530 --> 00:21:03,580
لوسي لا تدفعي في الوقت الحالي، حسناً ؟

585
00:21:03,720 --> 00:21:05,270
أعطني دقيقة فقط

586
00:21:05,420 --> 00:21:07,470
الدكتورة مونتغمري، هناك شئ بها

587
00:21:08,480 --> 00:21:09,740
لوسي؟ لوسي

588
00:21:09,900 --> 00:21:10,940
لوسي، أستيقظي

589
00:21:11,760 --> 00:21:13,660
لوسي؟
حسناً، أعطها جرعة من الأكسجين

590
00:21:13,800 --> 00:21:15,650
ديل، استدعي الاسعاف -
لقد امسكت يدها فقط -

591
00:21:15,800 --> 00:21:17,360
ديل، إنها ستدخل في نوبة من قصور القلب الاحتقاني

592
00:21:17,510 --> 00:21:18,630
!!الإسعاف، الآن

593
00:21:18,780 --> 00:21:21,000
لوسي، عزيزتي؟
..أمها توفيت

594
00:21:21,160 --> 00:21:21,950
وهي تلد

595
00:21:22,120 --> 00:21:25,100
لقد توفيت وهي تلد لوسي

596
00:21:25,410 --> 00:21:26,240
أنا أضغط

597
00:21:26,390 --> 00:21:28,590
ولكن الحبل السري مضغوط

598
00:21:28,740 --> 00:21:29,950
ستكون بخير؟ صحيح؟

599
00:21:30,110 --> 00:21:32,030
و دم لوسي يصعد إلى رئتيها

600
00:21:32,170 --> 00:21:36,260
والحبل السري يمنع وصول الدم إلى الطفل

601
00:21:36,400 --> 00:21:37,240
لقد استدعيت الإسعاف للتو

602
00:21:37,390 --> 00:21:38,830
كم تستغرق الإسعاف لتصل إلى هنا؟

603
00:21:38,970 --> 00:21:41,280
عشر دقائق.. إلى عشرين دقيقة

604
00:21:41,430 --> 00:21:42,980
أديسون، لا نملك 10 إلى 20 دقيقة

605
00:21:43,140 --> 00:21:43,510
أعلم

606
00:21:43,660 --> 00:21:44,660
سنفقدها هي والطفل

607
00:21:44,800 --> 00:21:46,530
اعلم

608
00:21:58,520 --> 00:22:00,490
توقعت بأنك قد تكونين جائعة

609
00:22:01,560 --> 00:22:02,870
عليك دفع ثمنه

610
00:22:03,020 --> 00:22:04,020
هو و كيس الثلج

611
00:22:04,170 --> 00:22:06,120
و الصندل

612
00:22:06,260 --> 00:22:07,300
شكراً

613
00:22:07,560 --> 00:22:08,310
هل انت بخير

614
00:22:08,470 --> 00:22:10,670
..نعم، فقط

615
00:22:10,820 --> 00:22:11,800
انظر، أنا أعرفها

616
00:22:11,950 --> 00:22:13,250
لقد كانت تزورني لشهور

617
00:22:13,390 --> 00:22:15,660
وهي مهذبة

618
00:22:15,820 --> 00:22:17,500
72. 73. 74. 75...

619
00:22:21,660 --> 00:22:22,700
!!باول

620
00:22:22,860 --> 00:22:23,740
انظري، أنا آسف

621
00:22:23,900 --> 00:22:25,340
.. ولكن لا أعتقد

622
00:22:25,490 --> 00:22:26,930
لا أعتقد بأنك تعرفين كيف تتعاملين مع هذا

623
00:22:27,060 --> 00:22:28,560
بل أعلم كيف أتعامل معه

624
00:22:28,700 --> 00:22:30,420
من الأكيد أنه يوجد شئٌ ما أنا لم أراه

625
00:22:30,590 --> 00:22:31,490
شئ لم تقله لي

626
00:22:31,650 --> 00:22:34,070
لا أقصد الإساءة، ولكن إن لم تكن تخبر طبيبتها النفسية
بكل شئ

627
00:22:34,220 --> 00:22:35,200
فمن المؤكد أنك لست جيدة في مهنتك

628
00:22:35,290 --> 00:22:35,830
هل تعلم شئ؟

629
00:22:35,970 --> 00:22:37,130
المرضى يحتفظون ببعض الامور لأنفسهم باول

630
00:22:37,280 --> 00:22:38,460
يحتفظون ببعض الأمور لسنوات

631
00:22:38,530 --> 00:22:39,180
ماذا يحدث بكيس الثلج؟

632
00:22:39,320 --> 00:22:40,320
فقط لا..لا..لا تلمسوها

633
00:22:40,470 --> 00:22:41,010
أنا آسف فايوليت

634
00:22:41,150 --> 00:22:41,970
..ولكن علينا

635
00:22:42,120 --> 00:22:43,490
باول، فكّر بأختك

636
00:22:43,640 --> 00:22:44,410
!! أرجوك

637
00:22:44,560 --> 00:22:44,840
.. هل تعلم، أنا

638
00:22:45,000 --> 00:22:46,190
أنا أعمل هنا، كوبر

639
00:22:46,350 --> 00:22:48,210
حقاً؟ لأنه يبدو لي بأنك تتسوقين

640
00:22:48,380 --> 00:22:49,630
إنها مزحة.
ديل اخبرني بأنك هنا

641
00:22:49,760 --> 00:22:51,540
ففكرت أن آتي إلى هنا لأرى إن كنتي بحاجة لمساعدتي

642
00:22:51,690 --> 00:22:53,210
لا، لا أحتاج لأي مساعدة، حسناً ؟

643
00:22:55,360 --> 00:22:56,520
وهل تعلم؟
.. هذا

644
00:22:56,680 --> 00:22:57,390
أتيت بسيارتك

645
00:22:57,540 --> 00:23:00,090
وقطعت كل هذا الطريق إلى هنا لترى إن كنت لا زلت غاضبةً منك؟

646
00:23:00,240 --> 00:23:02,300
من هو المتجسس الآن؟

647
00:23:02,460 --> 00:23:03,890
دعونا نهدأ جميعاً

648
00:23:04,040 --> 00:23:04,420
أنا آسف

649
00:23:04,580 --> 00:23:05,480
عليّ أن أجعلهم يأخذوها من هنا

650
00:23:05,630 --> 00:23:06,780
إن أصبحت عدوانية معكِ مرةً أخرى

651
00:23:06,930 --> 00:23:07,640
عدوانية؟

652
00:23:07,790 --> 00:23:08,710
كانت عدوانية معك؟

653
00:23:08,850 --> 00:23:09,270
..تعالي

654
00:23:09,430 --> 00:23:10,270
فقط بؤبؤك

655
00:23:10,430 --> 00:23:12,260
ليس الآن، كوبر

656
00:23:12,440 --> 00:23:14,060
انظر، إنها حالة نفسية طارئة

657
00:23:14,210 --> 00:23:15,450
بإستطاعتي التعامل معها، أستطيع أن أرجعها لحالتها المستقرة

658
00:23:15,580 --> 00:23:19,230
فقط أعطني دقيقة، وأعطني الدعم اللازم اذا احتجته

659
00:23:19,660 --> 00:23:21,050
.. احس فقط

660
00:23:21,210 --> 00:23:23,330
إذا عرفت كيف بدأت الحالة

661
00:23:23,480 --> 00:23:25,150
.. أو أين كانت عندما حدث هذا

662
00:23:25,310 --> 00:23:28,850
حسناً.. كيف ستستنتجين كيف بدأت الحالة؟

663
00:23:31,040 --> 00:23:33,260
أنت تملك كاميرا مراقبه، أليس كذلك؟

664
00:23:33,980 --> 00:23:35,690
أخبرني بأنه يريد أن يجد نفسه

665
00:23:35,830 --> 00:23:36,920
واتضح أنه كان يريدني أنا

666
00:23:37,070 --> 00:23:39,150
فقط أصغر بخمسة عشر سنه وبنصف ذكائي

667
00:23:39,300 --> 00:23:40,590
هل عندك فكرة كيف يكون ذلك؟

668
00:23:40,740 --> 00:23:41,760
اتوقع بإمكاني فهمك

669
00:23:41,900 --> 00:23:43,340
كأنني لم أشعر بسني

670
00:23:43,500 --> 00:23:44,640
و لا أشعر بالخوف؟

671
00:23:44,800 --> 00:23:46,770
فقط أشعر بالوحدة بينما هو يتبرع بحيواناته المنوية

672
00:23:46,920 --> 00:23:48,570
لفتاة تعرف عليها بينما هو يتمرن في سيدونا

673
00:23:48,720 --> 00:23:49,990
ماريا، أنا أعرف بأن هذا غير عادل

674
00:23:50,140 --> 00:23:50,780
أنا اتفهم، صدقيني

675
00:23:50,910 --> 00:23:53,230
هل تعلمين؟ لقد كنت معه لسبعة عشر عاماً

676
00:23:53,390 --> 00:23:56,550
ماريا، كين أراد بشدة أن تحمل ليسلي بابنه

677
00:23:56,700 --> 00:23:59,350
و ليسلي تريد أن تستولي على أموال كين

678
00:23:59,520 --> 00:24:00,820
لا أتوقع بأنها تريد عمل هذا

679
00:24:00,990 --> 00:24:02,930
وأنا لم أتوقع أن زوجي سيهجرني

680
00:24:03,080 --> 00:24:05,150
لذا هيا

681
00:24:05,910 --> 00:24:08,240
اذا .. اذا أردتي حماية

682
00:24:08,410 --> 00:24:09,200
حماية قانونية

683
00:24:09,350 --> 00:24:12,030
أتوقع بأن ليسلي ستوافق على أي شئ ستطلبيه

684
00:24:12,190 --> 00:24:13,170
لا أريد حماية

685
00:24:13,320 --> 00:24:14,910
أريد أن أحصل على ابن من كين

686
00:24:15,060 --> 00:24:15,630
ماذا؟

687
00:24:15,780 --> 00:24:17,760
لي

688
00:24:18,880 --> 00:24:22,450
الآن سنرى من سيبقى وحيداً، أليس كذلك؟

689
00:24:23,600 --> 00:24:25,650
أين الإسعاف بحق الجحيم؟

690
00:24:25,810 --> 00:24:26,810
أديسون عليكِ أن تتخذي قراراً الآن

691
00:24:26,940 --> 00:24:29,570
ماذا تعني بأن تتخذ قراراً؟

692
00:24:30,040 --> 00:24:32,100
إذا انتظرت أكثر لتصل الإسعاف

693
00:24:32,250 --> 00:24:33,300
من المحتمل أن أفقد الاثنان معاً

694
00:24:33,460 --> 00:24:35,950
أو أن أخرج الطفل وأنقذ الاثنين معاً

695
00:24:36,100 --> 00:24:37,150
أنقذيهم بالطبع

696
00:24:37,300 --> 00:24:39,390
من المحتمل، من المحتمل أن أنقذهم

697
00:24:39,530 --> 00:24:41,440
ديل، ضع القفازات

698
00:24:41,590 --> 00:24:45,230
أريدك أن تضغط على الحبل، تعال هنا

699
00:24:46,280 --> 00:24:47,270
حسناً، هكذا؟

700
00:24:47,430 --> 00:24:48,150
نعم، هذا جيّد

701
00:24:48,310 --> 00:24:49,160
بضغط معتدل

702
00:24:49,310 --> 00:24:50,660
حسناً، حسناً

703
00:24:56,440 --> 00:24:57,420
عليّ أن أكون في مستشفى

704
00:24:57,570 --> 00:25:00,050
لا أستطيع أن أقوم بعملية قيصرية هنا

705
00:25:00,210 --> 00:25:02,890
لا شئ معقم، و لا أملك أي أدوات جراحية

706
00:25:03,060 --> 00:25:04,330
أديسون -
لا دم -

707
00:25:04,500 --> 00:25:06,110
والتخدير سيأخذ الكثير من الوقت ليبدأ مفعوله

708
00:25:06,260 --> 00:25:08,560
أديسون إنها تبلغ من العمر 17 عاماً، و تتمتع بصحة جيدة

709
00:25:08,720 --> 00:25:10,240
لا أحد يمكنه أن يتنبأ بأن الأمر سيتعقد بهذا الشكل

710
00:25:10,390 --> 00:25:11,380
هل تعلم ما يحدث للشخص

711
00:25:11,540 --> 00:25:13,840
عندما يقطع المبضع جسمه من غير تخدير؟

712
00:25:13,970 --> 00:25:14,290
أديسون -
أنا -

713
00:25:14,450 --> 00:25:15,970
! اصمت

714
00:25:16,140 --> 00:25:17,840
انا أحاول أن أتحدث مع نفسي بهذا الأمر

715
00:25:17,990 --> 00:25:20,120
و لا يمكنني أن أفعله وأنت تتحدث معي

716
00:25:20,290 --> 00:25:22,230
.. لذا فقط

717
00:25:22,380 --> 00:25:24,870
انتظر

718
00:25:29,420 --> 00:25:30,800
حسناً

719
00:25:31,650 --> 00:25:32,820
بيت، خذ مكان ديل

720
00:25:32,980 --> 00:25:35,020
ديل، اذهب و ابحث لي عن طاولة أدوات جراحية من أي مكان

721
00:25:35,160 --> 00:25:36,270
ستحس بالقطع

722
00:25:36,430 --> 00:25:37,550
ولكن علينا أن نحاول

723
00:25:37,700 --> 00:25:40,450
أديسون -
أنا سأذهب لأتعقم و أبحث عن ملابس معقمة

724
00:25:40,590 --> 00:25:41,700
لدينا تخدير موضعي، أليس كذلك؟

725
00:25:41,860 --> 00:25:42,680
هذا سيفيد  في تقليل الألم

726
00:25:42,820 --> 00:25:43,190
أديسون

727
00:25:43,330 --> 00:25:44,840
كفّ عن مناداتي

728
00:25:44,990 --> 00:25:48,090
باستطاعتي معالجتها بحيث لا تحس بالألم

729
00:25:49,470 --> 00:25:51,770
الكاميرات تظهرها في هذا الممر

730
00:25:52,090 --> 00:25:53,770
توقفت، وبعدها

731
00:25:53,930 --> 00:25:54,740
بدات بالنظر في الأرض

732
00:25:54,900 --> 00:25:56,900
ربما حادث أثناء التخييم؟

733
00:25:57,040 --> 00:25:58,190
إصابة بالغة؟

734
00:25:58,360 --> 00:25:59,510
أو ربما، تعلمون

735
00:25:59,630 --> 00:26:01,570
الشاب الذي يعمل هنا

736
00:26:01,720 --> 00:26:05,940
أخبرني بأن المارشملوز عندما يكون حاراً
يلصق كالنابام

737
00:26:06,070 --> 00:26:07,380
اتوقع بأن هذا ليس بذاك السوء

738
00:26:07,530 --> 00:26:12,130
ليس سيئاً ليجعلها تعد القرميد

739
00:26:14,730 --> 00:26:16,270
إنهم يملكون بيتاً عند البحيرة

740
00:26:16,810 --> 00:26:17,920
لقد حفزت الإبر

741
00:26:18,090 --> 00:26:18,890
وضعت الليدوكين

742
00:26:19,040 --> 00:26:20,890
مستقبلات الحس توقفت، إنها جاهزة

743
00:26:21,030 --> 00:26:22,760
هل أنت متأكد بأنها لن تشعر بشئ؟

744
00:26:22,900 --> 00:26:23,360
متأكد

745
00:26:23,510 --> 00:26:24,970
..لأنها إن استيقظت وهي تصرخ من الألم

746
00:26:25,130 --> 00:26:27,010
أنا متأكد، وجيد بما أفعله

747
00:26:27,160 --> 00:26:29,150
هل أنت حقاً،حقاً متأكد؟

748
00:26:29,250 --> 00:26:30,680
ثقي بي

749
00:26:34,460 --> 00:26:36,110
حسناً

750
00:26:36,280 --> 00:26:37,390
فلنبدأ

751
00:26:37,800 --> 00:26:39,930
سأبدأ بالقطع عند الثلاثة

752
00:26:43,530 --> 00:26:44,980
.. واحد

753
00:26:47,100 --> 00:26:48,830
.. اثنان

754
00:26:52,760 --> 00:26:54,490
ثلاثة

755
00:26:59,990 --> 00:27:00,970
حسناً، حسناً

756
00:27:01,140 --> 00:27:02,900
حسناً

757
00:27:03,060 --> 00:27:04,900
هل قلت أم لم  أقل ثقي بي؟

758
00:27:05,060 --> 00:27:06,270
بل قلت

759
00:27:06,840 --> 00:27:08,430
ووثقت بك الآن

760
00:27:08,590 --> 00:27:09,310
لقد كان رائع

761
00:27:09,470 --> 00:27:10,100
هل كان رائع؟

762
00:27:10,260 --> 00:27:10,980
لا يوجد وقت للاحتفال

763
00:27:11,140 --> 00:27:12,690
علينا التحرك بسرعة

764
00:27:12,850 --> 00:27:15,760
الأم والطفل جميعهما في خطر

765
00:27:18,040 --> 00:27:19,980
لا تستطيع أن تأتي هكذا وتأخذه

766
00:27:20,130 --> 00:27:21,570
لقد كانت ستطلق كين

767
00:27:21,730 --> 00:27:23,950
لقد كانت مع  كين لسبعة عشر عاماً

768
00:27:24,370 --> 00:27:25,760
أعتقد بأننا كنا مع ليسلي

769
00:27:25,900 --> 00:27:26,780
أنت كنت

770
00:27:26,930 --> 00:27:27,620
إنها مريضتك

771
00:27:27,790 --> 00:27:28,950
هل تعلم، الزواج يجب أن يعتمد على شئ

772
00:27:29,100 --> 00:27:30,450
وزواجهم لم يكن، لقد تركها ورحل

773
00:27:30,550 --> 00:27:31,440
،هيا

774
00:27:31,580 --> 00:27:33,390
هل بإمكاننا أن لا نجعل هذا الأمر بأن يختص بنا؟

775
00:27:33,540 --> 00:27:34,510
أنا أتحدث عن كين

776
00:27:34,640 --> 00:27:36,000
هو يتبرع، وهي لاتحصل على شئ

777
00:27:36,130 --> 00:27:37,220
هو توفي

778
00:27:37,380 --> 00:27:38,140
راعيت كل الأشياء

779
00:27:38,290 --> 00:27:39,070
أنا أفضل ان أكون في مكانها

780
00:27:39,220 --> 00:27:41,320
بل لا تريد أن تكون الشخص الذي يشعر الجميع بالأسف عليه

781
00:27:41,480 --> 00:27:42,070
الشخص الذي هُجِر ؟

782
00:27:42,220 --> 00:27:45,300
..أنا لم
لا تفكري ولا للحظة واحدة

783
00:27:45,430 --> 00:27:46,780
بأنني لم أشعر بهذا

784
00:27:46,940 --> 00:27:48,550
لا، انت فقط هجرتني

785
00:27:48,690 --> 00:27:51,080
لم أهجرك

786
00:27:51,500 --> 00:27:53,160
لقد قلت لك بأنني غير سعيد

787
00:27:53,320 --> 00:27:54,830
بأنني كنت أتسائل

788
00:27:54,970 --> 00:27:55,720
وبدلاً من المحاولة

789
00:27:55,860 --> 00:27:56,600
وبدلاً من أن نعمل عليه

790
00:27:56,770 --> 00:27:57,460
فقط أغلقتي الباب

791
00:27:57,620 --> 00:27:58,760
لم تعد تحبني

792
00:27:58,920 --> 00:28:00,010
الآن كيف علينا أن نعمل على علاقتنا؟

793
00:28:00,160 --> 00:28:01,610
انا لم أقل هذا

794
00:28:01,780 --> 00:28:02,980
هل تعلم شئ؟ أنا لست غبية
انا أعلم

795
00:28:03,120 --> 00:28:04,600
كنت أعلم بالضبط ما كنت تعنيه

796
00:28:04,750 --> 00:28:06,450
إذا عليكِ أن تكافحي

797
00:28:06,960 --> 00:28:08,690
أن يكون لديكِ الشغف بهذا الشئ

798
00:28:08,840 --> 00:28:09,730
أردت أن أراكِ تكافحين

799
00:28:09,880 --> 00:28:13,630
لمرة واحدة من أجلنا

800
00:28:16,930 --> 00:28:18,660
نعومي أنا آسف

801
00:28:18,820 --> 00:28:20,770
لجرحي العميق لك

802
00:28:20,900 --> 00:28:21,730
ولكنكِ تخدعين نفسك

803
00:28:21,870 --> 00:28:25,480
إن كنتِ تعتقدين بأنكِ الوحيدة التي هُجِرت

804
00:28:29,040 --> 00:28:29,740
عن ماذا نبحث؟

805
00:28:29,890 --> 00:28:33,550
توقف عن الحديث لأفكر

806
00:28:34,780 --> 00:28:36,320
شئ في الإعلان

807
00:28:36,470 --> 00:28:38,960
هذا ما حفزّها

808
00:29:03,170 --> 00:29:05,110
هل كان لديكِ ولد؟

809
00:29:06,470 --> 00:29:09,070
جيني، هل كان لديكِ ابن لم نتكلم عنه؟

810
00:29:09,220 --> 00:29:10,830
هل حدث شئ له؟

811
00:29:10,980 --> 00:29:12,100
25,132...

812
00:29:12,260 --> 00:29:13,890
.. جيني

813
00:29:14,040 --> 00:29:15,430
.. هل

814
00:29:15,580 --> 00:29:17,400
هل خسرت ابنك؟

815
00:29:17,560 --> 00:29:18,200
هل توفي؟

816
00:29:18,340 --> 00:29:20,960
ستجعلينني أفقد مكاني

817
00:29:21,120 --> 00:29:22,240
25,136.

818
00:29:22,390 --> 00:29:24,340
25,137. 25...

819
00:29:24,430 --> 00:29:25,300
لقد توفي

820
00:29:25,440 --> 00:29:25,910
واحد.. اثنان .. ثلاثة

821
00:29:26,060 --> 00:29:28,010
واحد.. اثنان .. ثلاثة.. اربعة

822
00:29:28,160 --> 00:29:32,240
واحد.. اثنان .. ثلاثة

823
00:29:38,320 --> 00:29:39,780
اذا كنتي حقا تريدين ابنا من كين

824
00:29:39,920 --> 00:29:41,710
تستطعين المكافحة من أجله

825
00:29:41,870 --> 00:29:43,490
فأنتي تملكين الحق أكثر من ليسلي

826
00:29:43,660 --> 00:29:45,570
ولكن مع المشاجرات القانونية

827
00:29:45,730 --> 00:29:47,500
ستمر الاربعة وعشرين ساعة

828
00:29:47,660 --> 00:29:49,830
وكين لن يكون قادر على الإنتاج

829
00:29:49,990 --> 00:29:51,050
لا أحد سيحصل على شئ

830
00:29:51,220 --> 00:29:52,350
حسناً

831
00:29:52,850 --> 00:29:54,990
لنفعل هذا

832
00:29:57,780 --> 00:30:01,200
بصراحة لم تفكري أنتي به طوال هذه السنين

833
00:30:01,600 --> 00:30:02,870
هجره؟

834
00:30:03,030 --> 00:30:04,900
لا شئ كامل

835
00:30:06,490 --> 00:30:08,700
نعم حتى أنا

836
00:30:10,180 --> 00:30:12,860
أو على الأقل اعتقدت بأنني فعلته

837
00:30:14,780 --> 00:30:18,350
لقد صرخت عليه كثيراً

838
00:30:18,640 --> 00:30:20,050
آخر مرة رأيته بها

839
00:30:20,210 --> 00:30:21,440
يا الله

840
00:30:21,810 --> 00:30:27,400
ماريا، في نقطة ما يجب عليكِ أن تتركيه

841
00:30:30,820 --> 00:30:32,830
حسناً

842
00:30:33,000 --> 00:30:34,630
إنها فتاة

843
00:30:34,790 --> 00:30:35,730
هيا، عزيزتي

844
00:30:37,760 --> 00:30:39,750
هل تريد المجئ لتحمل حفيدتك؟

845
00:30:39,970 --> 00:30:41,360
بالطبع

846
00:30:41,570 --> 00:30:43,240
أهلاً، طفلتي الصغيرة

847
00:30:44,350 --> 00:30:46,140
إنها تشبه لوسي

848
00:30:46,310 --> 00:30:47,360
أديسون

849
00:30:47,810 --> 00:30:48,750
إنها تعاني من تسارع نبضات القلب

850
00:30:48,910 --> 00:30:49,330
أنا معك

851
00:30:49,490 --> 00:30:50,480
علي أن أغلق الجرح

852
00:30:50,630 --> 00:30:52,390
إن كانت لديها أي فرصة، عليّ أن أغلق

853
00:30:52,540 --> 00:30:54,170
اشحن حتى 200

854
00:30:55,290 --> 00:30:56,660
تفريغ

855
00:30:58,440 --> 00:30:59,790
مره اخرى 300

856
00:30:59,930 --> 00:31:01,360
المسعفين وصلوا، وأحضروا معهم النقالة

857
00:31:01,510 --> 00:31:02,520
لا! لا! فرغ

858
00:31:02,670 --> 00:31:05,310
لدينا جسم مفتوح في بيئة غير معقمة كلياً

859
00:31:05,460 --> 00:31:08,080
لا تدعهم يدخلوا إلى هنا، حتى اقول لك

860
00:31:08,230 --> 00:31:08,720
مفهوم؟

861
00:31:08,880 --> 00:31:09,650
مفهوم

862
00:31:09,800 --> 00:31:10,890
كيف حالك هناك، بيت؟

863
00:31:11,040 --> 00:31:12,810
أحرز تقدماً، وأفكر فيما بعد. وأنت؟

864
00:31:12,960 --> 00:31:16,130
أحرز تقدماً، وتخطيطي لما بعد موجود في طلب التوظيف

865
00:31:16,810 --> 00:31:18,910
اشحن حتى 360
فرغ

866
00:31:22,070 --> 00:31:24,500
بدأنا بليدوكين، 2 ميليغرام في الدقيقة

867
00:31:24,650 --> 00:31:26,880
0 -2
في عشر ليترات

868
00:31:27,030 --> 00:31:27,960
أهلاً

869
00:31:28,100 --> 00:31:29,490
هل أنجبت طفلي؟

870
00:31:29,630 --> 00:31:30,910
نعم لقد أنجبتيه

871
00:31:31,040 --> 00:31:32,780
..هل أبي

872
00:31:33,320 --> 00:31:34,900
هل هو غاضب؟

873
00:31:35,060 --> 00:31:38,190
لا، ليس غاضب منك

874
00:31:40,580 --> 00:31:42,190
شكرا لك

875
00:31:42,330 --> 00:31:43,920
على

876
00:31:47,960 --> 00:31:50,090
شكرا لك

877
00:31:56,560 --> 00:31:58,120
لقد كان

878
00:31:58,250 --> 00:32:00,150
جيد جداً

879
00:32:01,420 --> 00:32:02,350
ديل

880
00:32:03,420 --> 00:32:05,530
لقد أحسنت صنعاً

881
00:32:13,130 --> 00:32:16,340
أنا لم أنتقل إلى هنا لأنك قبلتني

882
00:32:16,490 --> 00:32:16,900
حسنا

883
00:32:17,060 --> 00:32:17,920
لم أفعل

884
00:32:18,090 --> 00:32:18,430
حسنا

885
00:32:18,590 --> 00:32:20,420
أريدك أن تقولها

886
00:32:20,580 --> 00:32:24,070
أنتي لم تنتقلي إلى هنا لأني قبلتك

887
00:32:26,730 --> 00:32:28,830
لقد انتقلتي الى هنا لاني قبلتك

888
00:32:29,000 --> 00:32:30,660
لقد سمعت ما قلت

889
00:32:32,700 --> 00:32:35,140
ماريا وافقت بأن تدع ليسلي تأخذه

890
00:32:35,290 --> 00:32:36,860
نستطيع أن نستخرجه من كين الآن

891
00:32:37,010 --> 00:32:38,040
ماذا قلتي لها؟

892
00:32:38,200 --> 00:32:40,550
..فقط إنه حان الوقت

893
00:32:40,710 --> 00:32:42,970
لتدعه يذهب

894
00:32:44,920 --> 00:32:45,940
جيد

895
00:32:46,090 --> 00:32:48,280
هذا جيد

896
00:32:48,430 --> 00:32:49,590
حسنا

897
00:32:50,030 --> 00:32:51,990
و كتابي

898
00:32:52,640 --> 00:32:55,570
كان رائعاً

899
00:32:56,080 --> 00:32:59,060
475. 476. 477...

900
00:33:00,520 --> 00:33:02,380
كان يدعى ويل

901
00:33:08,410 --> 00:33:10,790
أهلا باول، هل بإمكانك أن تخلي هذه المنطقة

902
00:33:10,930 --> 00:33:12,530
فقط لفترة بسيطة

903
00:33:12,680 --> 00:33:14,320
من أجل جيني؟

904
00:33:14,480 --> 00:33:15,330
نعم

905
00:33:15,490 --> 00:33:17,830
بإستطاعتي عمل هذا من أجل جيني

906
00:33:22,940 --> 00:33:24,710
أهلاً، جيني

907
00:33:26,070 --> 00:33:27,690
هذا دكتور فريدمان

908
00:33:27,830 --> 00:33:30,100
إنه أخصائي أطفال

909
00:33:30,250 --> 00:33:31,830
وهو صديقي

910
00:33:31,970 --> 00:33:33,290
أهلاً

911
00:33:33,860 --> 00:33:35,910
لدي ملف ويل هنا

912
00:33:36,840 --> 00:33:39,770
يقول بأنه كان يعاني من الحول عندما ولدتيه

913
00:33:39,910 --> 00:33:44,880
وعندما كان في العاشرة شخص بورم في المخ

914
00:33:45,030 --> 00:33:47,460
هل لم يشخصوه في المراحل الأولى؟

915
00:33:47,620 --> 00:33:49,100
لا بل وجدوه

916
00:33:49,240 --> 00:33:51,290
ولكن بسبب موقع الورم في المخ

917
00:33:51,440 --> 00:33:53,120
كان من المستحيل إجراء عملية

918
00:33:53,290 --> 00:33:55,710
فبدأوا بالعلاج الكيماوي والأشعة

919
00:33:56,370 --> 00:33:57,720
فبدأ الورم بالاستجابة للعلاج في بادئ الأمر

920
00:33:57,870 --> 00:34:02,500
ولكن.. تطور الأمر وعاني من فشل في الكلى

921
00:34:02,820 --> 00:34:05,680
إن هذا يحصل كثيراً مع العلاج الكيماوي

922
00:34:05,850 --> 00:34:09,680
عند هذه المرحلة قررتي أنتي وزوجك أن توقفوا العلاج

923
00:34:09,960 --> 00:34:12,370
جيني هل هذا صحيح؟

924
00:34:12,540 --> 00:34:15,170
574. 575. 576...

925
00:34:16,210 --> 00:34:18,430
اتخاذ هذا القرار

926
00:34:18,590 --> 00:34:20,460
كثير من الناس لا يستطيعون اتخاذه

927
00:34:20,610 --> 00:34:24,110
هذه الأورام لا تذهب

928
00:34:24,360 --> 00:34:28,840
والعلاج يجعل الأطفال غير قادرين على فعل أي شئ

929
00:34:30,610 --> 00:34:34,020
وبعدها لم ترجعي الى المستشفى لشهور عدة

930
00:34:34,160 --> 00:34:36,050
هل ذهبتي بعيداً؟

931
00:34:36,190 --> 00:34:38,400
إلى البحيرة ؟

932
00:34:51,000 --> 00:34:54,390
جميعنا ذهبنا إلى هناك

933
00:34:59,520 --> 00:35:01,210
هذا ما كنت سأفعله أنا

934
00:35:01,380 --> 00:35:03,260
بالضبط

935
00:35:05,360 --> 00:35:07,380
عندما رجعتي إلى المستشفى

936
00:35:07,550 --> 00:35:09,310
ويل كان يعاني من مشاكل في النطق

937
00:35:09,460 --> 00:35:10,580
ولكن روحه المعنوية كانت عالية

938
00:35:10,740 --> 00:35:11,670
روحه المعنوية كانت جيدة

939
00:35:11,830 --> 00:35:13,290
يتهيأ لي بأنه كان ولد رائع

940
00:35:13,450 --> 00:35:15,430
نعم، لقد كان

941
00:35:16,160 --> 00:35:18,280
وبعدها؟

942
00:35:18,740 --> 00:35:20,210
دخل في غيبوبة

943
00:35:20,370 --> 00:35:21,430
576. 577...

944
00:35:21,750 --> 00:35:24,030
جعلوه مرتاحاً

945
00:35:24,180 --> 00:35:27,760
تأكدوا من أن الجميع كانت لديه الفرصه ليودعه

946
00:35:28,110 --> 00:35:33,280
و في السادس عشر عند الساعة الخامسة وثلاثة عشر دقيقة صباحا

947
00:35:33,430 --> 00:35:36,260
رفعوا الآلات عنه

948
00:35:38,290 --> 00:35:39,300
589.

949
00:35:39,450 --> 00:35:40,930
... و

950
00:35:41,090 --> 00:35:42,540
589.

951
00:35:42,700 --> 00:35:46,030
و يقول بأنك حملتيه

952
00:35:47,180 --> 00:35:51,990
ولقد كان يتنفس لوحده لمدة أربع ساعات

953
00:35:52,140 --> 00:35:55,970
594. 594.

954
00:35:56,120 --> 00:35:58,120
لقد كان صعباً

955
00:35:58,280 --> 00:36:00,560
حمله بهذا الشكل

956
00:36:00,720 --> 00:36:03,870
طوال هذا الوقت

957
00:36:05,640 --> 00:36:09,780
5... 9... 5...

958
00:36:10,810 --> 00:36:13,050
حسنا

959
00:36:16,130 --> 00:36:21,190
لقد كان يعاني من أخطر أنواع الاورام التي من الممكن
أن تصيب الأطفال

960
00:36:21,920 --> 00:36:24,300
لم تتعمدي أنتي ليحدث له هذا

961
00:36:24,450 --> 00:36:26,080
ولا يوجد علاج له

962
00:36:26,210 --> 00:36:29,460
الاختيار الوحيد هو كيف ستواجهيه

963
00:36:29,620 --> 00:36:34,090
لقد فعلتي كل شئ قد تفعله أي أم عظيمة

964
00:36:34,240 --> 00:36:37,470
فلا يهم ما تري نفسك

965
00:36:37,620 --> 00:36:39,840
او مايخبرك به رأسك

966
00:36:39,990 --> 00:36:42,390
أنتي لم تخذلي ابنك

967
00:36:43,080 --> 00:36:46,380
لم تخذلي ابنك

968
00:36:48,370 --> 00:36:51,700
يا إلهي، يا إلهي

969
00:36:51,860 --> 00:36:53,790
طفلي

970
00:37:30,830 --> 00:37:32,640
وداعاً عزيزي

971
00:37:43,670 --> 00:37:45,750
شكراً لك

972
00:38:16,900 --> 00:38:17,830
إنها بخير، أليس كذلك؟

973
00:38:17,960 --> 00:38:20,170
نعم، ستكون بخير

974
00:38:21,010 --> 00:38:22,430
مساعدي

975
00:38:22,580 --> 00:38:25,960
نعم، لقد كنت

976
00:38:27,060 --> 00:38:27,620
لا تنسي أن

977
00:38:27,770 --> 00:38:31,330
حسناً، سأدفع قيمة الأغراض باول

978
00:38:40,470 --> 00:38:42,010
شكرا

979
00:38:42,250 --> 00:38:43,310
لمجيئك إلى هنا

980
00:38:43,480 --> 00:38:45,680
إنني شخص أفضل منك

981
00:38:47,150 --> 00:38:49,150
..كوبر، الشئ هو

982
00:38:49,300 --> 00:38:53,180
.... حسناً، الشئ هو أن

983
00:38:54,150 --> 00:38:55,960
أنا متجسسة نوعاً ما

984
00:38:56,120 --> 00:38:57,710
أعلم هذا

985
00:39:08,100 --> 00:39:10,630
لماذا لم تخبريهم بأني سآتي إلى هنا

986
00:39:10,930 --> 00:39:12,420
الحقيقة

987
00:39:14,540 --> 00:39:16,110
حسناً

988
00:39:17,600 --> 00:39:20,580
انا أحتاجك هنا، حسناً؟

989
00:39:20,720 --> 00:39:21,580
أحتاجك هنا

990
00:39:21,740 --> 00:39:24,950
لأني منهكة و وحيدة

991
00:39:25,100 --> 00:39:27,560
و أقرب أصدقائي طلقني

992
00:39:27,720 --> 00:39:29,810
و لا أملك أحداً

993
00:39:30,300 --> 00:39:33,260
أريدك هنا لتكوني بجانبي

994
00:39:34,680 --> 00:39:36,400
حسناً

995
00:39:44,300 --> 00:39:46,640
نريد أن نراكم في غرفة الاجتماعات

996
00:39:47,110 --> 00:39:48,360
إن كنتم موافقين

997
00:39:48,510 --> 00:39:50,330
أقصد الآن

998
00:39:55,320 --> 00:39:56,510
نحن فريق

999
00:39:56,660 --> 00:39:57,600
نعومي، نحن شركاء

1000
00:39:57,750 --> 00:39:59,010
لا تستطيعين إحضار أي أحد إلى هنا

1001
00:39:59,150 --> 00:39:59,860
من غير أخذ مشورتنا

1002
00:40:00,040 --> 00:40:00,480
نعم

1003
00:40:00,640 --> 00:40:01,630
نحن ديمقراطيين، سنصوت

1004
00:40:01,770 --> 00:40:03,250
سنصوت، سنصوت او لا يحدث أي شئ

1005
00:40:03,350 --> 00:40:05,120
أنتي محقة

1006
00:40:06,020 --> 00:40:08,270
كان علينا أن نصوت

1007
00:40:08,850 --> 00:40:11,290
لقد كنت مخطئة

1008
00:40:11,430 --> 00:40:12,760
جيد

1009
00:40:13,240 --> 00:40:14,360
حسناً، لنصوت

1010
00:40:15,760 --> 00:40:17,100
توقفوا لدقيقة

1011
00:40:17,580 --> 00:40:22,710
لقد كنت أعمل هنا لأقل من 24 ساعة

1012
00:40:22,860 --> 00:40:27,040
وخلال هذا الوقت اكتشفت بأنه غير مرحب بي هنا

1013
00:40:27,180 --> 00:40:29,830
تعلمت بأن أكون لوحدي في العمل

1014
00:40:29,980 --> 00:40:33,440
ولقد أديت عملاً جراحياً رائعاً

1015
00:40:33,580 --> 00:40:36,600
و سام رأى نهدي

1016
00:40:36,760 --> 00:40:39,050
لذا، لم يكن هذا يوماً رائعاً بالنسبة لي

1017
00:40:39,200 --> 00:40:40,520
هذا اليوم كان مقرفاً

1018
00:40:40,660 --> 00:40:41,420
و لكن هل تعلمون شيئاً ؟

1019
00:40:41,570 --> 00:40:43,540
لقد كان لدي مريض واحد

1020
00:40:43,680 --> 00:40:48,580
مريض واحد طوال اليوم، و أحببت العمل هنا

1021
00:40:48,730 --> 00:40:50,300
و تريدوني أن أرحل ؟

1022
00:40:50,450 --> 00:40:52,850
سئ جداً، فأنا باقية

1023
00:40:53,020 --> 00:40:54,590
سأضع قدمي هنا

1024
00:40:54,760 --> 00:40:55,980
قدمي هنا

1025
00:40:56,140 --> 00:40:57,700
هنا

1026
00:40:57,850 --> 00:40:59,360
و لن أذهب لأي مكان آخر

1027
00:40:59,530 --> 00:41:01,120
... لذا

1028
00:41:02,740 --> 00:41:04,310
نعم

1029
00:41:04,480 --> 00:41:06,600
توقعت أن

1030
00:41:07,350 --> 00:41:09,900
توقعت بأن تكون لدي خاتمة رائعة ولكن

1031
00:41:10,550 --> 00:41:12,870
ليست لدي

1032
00:41:15,120 --> 00:41:17,190
انتهيت

1033
00:41:21,740 --> 00:41:23,820
لا، لا

1034
00:41:24,100 --> 00:41:26,570
لدي خاتمة رائعة

1035
00:41:28,530 --> 00:41:30,130
لو لم أكن هنا اليوم

1036
00:41:30,280 --> 00:41:31,130
لو كان لديكم شخص آخر

1037
00:41:31,280 --> 00:41:34,150
لكانت توفيت تلك الفتاة وهي تلد

1038
00:41:34,300 --> 00:41:36,050
لقد أنقذت حياتها

1039
00:41:36,220 --> 00:41:38,330
و أنقذتكم أيضاً

1040
00:41:39,100 --> 00:41:42,500
أنا جراحة أطفال عالمية

1041
00:41:43,050 --> 00:41:45,690
و أنا هنا لأبقى

1042
00:41:47,660 --> 00:41:51,360
أهلاً بكم إلى منتجع المحيط للصحة الجديد

1043
00:41:58,210 --> 00:41:59,760
لهذا لم أخبركم بأنها قادمة

