﻿1
00:00:14,610 --> 00:00:16,710
** المهنة الخاصة **
الموسم الأول .. الحلقة الرابعة

2
00:00:56,030 --> 00:00:57,800
لديك رسالة مسجلة واحدة

3
00:00:58,480 --> 00:01:00,480
أهلا حبيبتي .. هذا أنا
سأتأخر الليلة

4
00:01:00,480 --> 00:01:05,030
أحضري طعاماً صينياً وسنأكل على السرير
حسنا ..؟ أحبك

5
00:01:05,710 --> 00:01:08,010
أهلا حبيبتي .. هذا أنا
سأتأخر الليلة

6
00:01:08,010 --> 00:01:12,560
أحضري طعاماً صينياً وسنأكل على السرير
حسنا .. أحبك

7
00:01:12,560 --> 00:01:14,480
تسمعين رسالة "ألان" مرة أخرى؟

8
00:01:15,960 --> 00:01:18,980
لدي رسائل أخرى من المرضى

9
00:01:18,980 --> 00:01:21,200
هل هؤلاء المرضى يطلبون منك إحضار طعاماً صينياً

10
00:01:21,200 --> 00:01:22,010
ويقولون لك .. أحبك؟

11
00:01:22,010 --> 00:01:22,980
أتعلم؟

12
00:01:22,980 --> 00:01:24,330
أنا متأسفه أني أخبرتك بهذا

13
00:01:24,330 --> 00:01:25,210
ظننت أنك ستتفهم

14
00:01:25,210 --> 00:01:26,790
الرجال لا يحتفظوا برسائل من أحبابهم السابقين

15
00:01:26,790 --> 00:01:27,860
هذا أمر يخص النساء

16
00:01:27,860 --> 00:01:29,080
حسناً، ماذا تعرف عن النساء

17
00:01:29,080 --> 00:01:30,410
اللاتي لا تجلبهن من الانترنت؟

18
00:01:31,520 --> 00:01:34,350
اوه .. امسحي الرسالة فقط
كوني كالرجال

19
00:01:42,370 --> 00:01:44,060
أتعلمين ،  أستطيع أن أقود بك للمدرسة اليوم

20
00:01:44,610 --> 00:01:45,220
أتعلم ؟

21
00:01:45,220 --> 00:01:46,510
أستطيع  أن أقود بها للمدرسة

22
00:01:46,560 --> 00:01:47,100
أبي

23
00:01:47,100 --> 00:01:48,430
تراجعي يا إمرأة

24
00:01:50,890 --> 00:01:51,540
فتاة جيدة

25
00:01:51,540 --> 00:01:52,540
إنها تمطر

26
00:01:53,760 --> 00:01:54,520
أنت مبللة

27
00:01:54,520 --> 00:01:56,410
لأنها تمطر

28
00:01:58,920 --> 00:02:01,660
إنها تمطر في سياتل
حيث تركت مظلتي هناك

29
00:02:01,660 --> 00:02:03,830
إنها لا تمطر في لوس أنجلوس

30
00:02:03,830 --> 00:02:05,130
إنها تمطر في لوس انجلوس

31
00:02:05,130 --> 00:02:06,240
إنها تمطر الآن !!

32
00:02:06,580 --> 00:02:08,040
حقاً ؟ الآن ؟؟

33
00:02:08,860 --> 00:02:10,200
مايا ستبقى عند سام

34
00:02:10,200 --> 00:02:11,970
لأسبوع كامل ..
لقد طلبت أن تبقى عند سام

35
00:02:11,970 --> 00:02:13,080
إنها تكبر

36
00:02:13,080 --> 00:02:13,680
أنا أكرهها

37
00:02:14,380 --> 00:02:15,740
هل سنجتمع اجتماع الصباح المعتاد؟

38
00:02:15,740 --> 00:02:17,570
- حسناً، سام سيتأخر لأنه ..
- وأين "بيت" ؟

39
00:02:17,570 --> 00:02:19,760
إنه في مهمة ..

40
00:02:21,010 --> 00:02:21,970
هل هذه كيكة بالشوكولاته؟

41
00:02:21,970 --> 00:02:22,740
نعم، أنا صنعتها

42
00:02:22,740 --> 00:02:24,030
يمكنك أن تأخذي منها لو أردتي

43
00:02:24,030 --> 00:02:25,690
أديسون، أتريدين كيكة بالشوكولاته؟

44
00:02:27,300 --> 00:02:28,170
هل أستطيع التحدث معك؟

45
00:02:34,740 --> 00:02:35,440
شكراً

46
00:02:42,980 --> 00:02:44,940
فايوليت تقول أن عليّ المجيء هنا والتحدث معك

47
00:02:48,050 --> 00:02:49,000
لا أؤمن بذلك

48
00:02:49,820 --> 00:02:50,900
لكن فايوليت تقول ...

49
00:02:52,600 --> 00:02:54,800
إنها تظن أنني لن أشفى ،،

50
00:02:57,080 --> 00:02:59,410
إلا أن أقول لك هذا الشئ فأنا لن أستطيع
المضي قدُماً

51
00:03:00,400 --> 00:03:01,850
هذا ما تقوله هي ..
أنا لا أعلم ، لا أعلم

52
00:03:03,580 --> 00:03:05,550
لكنني سأقولها

53
00:03:06,360 --> 00:03:07,470
فقط في حالة أنها على حق

54
00:03:10,950 --> 00:03:13,390
أنتي زوجة حقيرة ، وأنا أكرهك

55
00:03:15,870 --> 00:03:16,760
حسناً

56
00:03:18,510 --> 00:03:19,580
لقد قلتها ..

57
00:03:30,200 --> 00:03:32,210
أعتقد أن مايا تحب سام أكثر مني

58
00:03:32,760 --> 00:03:33,860
أعتقد أنه الفائز

59
00:03:34,080 --> 00:03:38,450
أين الناس الوسيمين الذين يركضون بحركة بطيئه على البحر؟

60
00:03:38,450 --> 00:03:39,050
ماذا؟

61
00:03:39,050 --> 00:03:40,400
هذه لوس أنجلوس .. لوس أنجلوس

62
00:03:40,400 --> 00:03:43,730
يجب أن تكون مليئة ببرك السباحة ونجوم السينما

63
00:03:43,730 --> 00:03:46,250
لوس أنجلوس هو المكان الذي أغريتني به

64
00:03:46,250 --> 00:03:50,140
مع أمنياتك بالشامبانيا وأحلامك بالكافيار

65
00:03:50,140 --> 00:03:53,400
حسناً، في البداية ..
عليكِ مشاهدة المزيد من التلفاز

66
00:03:53,400 --> 00:03:55,400
وثانياً .. إنه فقط القليل من المطر

67
00:03:55,400 --> 00:03:56,310
وسيتوقف ..

68
00:03:56,310 --> 00:03:57,940
الأمر ليس عن المطر

69
00:03:57,940 --> 00:04:00,720
أقصد، إنه عن المطر

70
00:04:00,720 --> 00:04:04,710
لكنني سأكون بخير مع المطر
لو كان كل شي آخر ...

71
00:04:05,770 --> 00:04:06,660
ماذا؟

72
00:04:07,660 --> 00:04:09,580
لقد كان لدي هذا الحلم عن ..

73
00:04:10,410 --> 00:04:12,040
الانتقال هنا ..

74
00:04:13,370 --> 00:04:14,490
وأنه سيكون ..

75
00:04:15,750 --> 00:04:17,030
أفضل .. وو ..

76
00:04:18,080 --> 00:04:19,750
مميز !
وأنني سأكون ...

77
00:04:23,900 --> 00:04:25,120
أنا لا أتأقلم هنا

78
00:04:26,580 --> 00:04:27,810
أنا جرّاحة

79
00:04:28,020 --> 00:04:29,600
أفكر كالعالمة

80
00:04:29,600 --> 00:04:31,930
لا يوجد أي علم هنا

81
00:04:32,800 --> 00:04:36,140
انظري .. حاولي التأقلم .. حسناً
كوّني أصدقاء

82
00:04:37,310 --> 00:04:38,980
تعلمي التعامل جيدا مع الآخرين

83
00:04:38,980 --> 00:04:39,960
إنها تمطر

84
00:04:42,960 --> 00:04:47,560
إنها تمطر في كل مكان

85
00:04:47,660 --> 00:04:48,310
دوق

86
00:04:49,450 --> 00:04:50,920
إننا نتكلم عن هذا لسنوات

87
00:04:50,920 --> 00:04:52,280
لقد قطعنا طريق طويل

88
00:04:52,780 --> 00:04:54,560
لقد قطعت طريق طويل

89
00:04:55,350 --> 00:04:59,420
لقد طلبت مني أن أساعدك باختيار  ما تريدين
وها أنت قد اخترت ..

90
00:04:59,420 --> 00:05:00,720
أنت قريب جداً

91
00:05:02,070 --> 00:05:04,630
أنا لا أعلم إن كنت أستطيع تركها

92
00:05:04,630 --> 00:05:05,770
لديك كل ما تحتاجه

93
00:05:05,770 --> 00:05:06,920
لديك جميع الأدوات

94
00:05:07,770 --> 00:05:08,300
تذكر؟

95
00:05:10,900 --> 00:05:11,690
كالذي يجري

96
00:05:11,690 --> 00:05:14,150
كالذي يجري مخلفاً وراءه كل العوائق

97
00:05:14,150 --> 00:05:17,090
يجري إلى المرمى، وبالكاد وصل إلى هناك

98
00:05:17,380 --> 00:05:19,340
وأنا جالسة هنا أشجعك

99
00:05:19,340 --> 00:05:20,920
أنا العضوة الوحيدة في فريق تشجعيك

100
00:05:20,920 --> 00:05:24,110
..أنا فقط -
دوق.. دوق.. دوق -

101
00:05:25,140 --> 00:05:26,150
يجب أن أتركها

102
00:05:26,150 --> 00:05:28,170
عليّ فعل ذلك -
دوق.. دوق -

103
00:05:28,170 --> 00:05:29,460
علىّ أن أواجهها

104
00:05:29,460 --> 00:05:32,250
يجب أن أحارب لأنال حقّي من السعادة

105
00:05:32,250 --> 00:05:33,190
دوق، ارجع لي منتصراً

106
00:05:34,520 --> 00:05:36,450
سأخبر زوجتي أني أريد الطلاق

107
00:05:37,080 --> 00:05:38,030
هدف!

108
00:05:39,640 --> 00:05:41,410
حسناً.. لقد تخطيت الحد المسموح دوق -
أنا آسف ياإلهي -

109
00:05:46,990 --> 00:05:47,610
أهلا

110
00:05:47,610 --> 00:05:49,310
أهلا، كاثلين، جوفري

111
00:05:49,310 --> 00:05:50,600
كيف كان الزواج؟

112
00:05:51,640 --> 00:05:53,290
ساحر ، جميل ، رومانسي

113
00:05:53,290 --> 00:05:54,340
الكل عليه أن يتزوج

114
00:05:54,340 --> 00:05:56,140
قضينا ثلاث أسابيع شهر عسل في أفريقيا

115
00:05:56,140 --> 00:05:59,880
تسلقنا الجبال وتزلجنا على الشلالات

116
00:06:00,080 --> 00:06:01,730
والآن عدنا هنا

117
00:06:01,730 --> 00:06:04,960
حجزت موعداً مع دكتورة النساء والولادة الجديدة

118
00:06:05,760 --> 00:06:06,600
طفل في شهر العسل؟

119
00:06:06,600 --> 00:06:08,660
دعنا نرى الطبيب فحسب

120
00:06:09,890 --> 00:06:10,520
آسف

121
00:06:10,520 --> 00:06:11,490
نحن فقط متحمسون لـ ..

122
00:06:11,490 --> 00:06:12,730
الدكتورة منتغومري .. حسناً

123
00:06:12,730 --> 00:06:13,670
سآخذكم إليها

124
00:06:16,430 --> 00:06:17,000
إنه فقط ..

125
00:06:17,520 --> 00:06:18,900
في ليلة زواجنا ..

126
00:06:20,380 --> 00:06:21,490
لم أستطع حتى ...

127
00:06:21,490 --> 00:06:22,310
ماذا؟

128
00:06:23,520 --> 00:06:25,800
نحن متزوجون منذ ثلاثة أسابيع

129
00:06:25,800 --> 00:06:28,100
ولم أستطع فعلها حتى مرة واحدة

130
00:06:29,430 --> 00:06:30,140
الجنس!

131
00:06:30,140 --> 00:06:31,980
- أنت لم تستطع ..
- إنها قلقة أن يكون هناك شيء ما بها

132
00:06:31,980 --> 00:06:34,390
هناك شيء ما بي

133
00:06:34,740 --> 00:06:36,400
مهبلي متعطل

134
00:06:38,320 --> 00:06:39,290
كيف تشعرين؟

135
00:06:39,290 --> 00:06:40,590
كأنه مضيعة للوقت

136
00:06:41,020 --> 00:06:43,650
كيف يكون التحدث لحجر عند جسد
زوجتي المتوفية مجدياً ؟

137
00:06:44,170 --> 00:06:46,110
أنت في مشكلة .. أنت متورط

138
00:06:46,430 --> 00:06:48,760
عليك أن تواجه مشاعرك

139
00:06:49,330 --> 00:06:51,330
أتعلم .. أكره أن أستخف بمهنتك .. ولكن

140
00:06:51,330 --> 00:06:53,640
أنا ذكية

141
00:06:53,960 --> 00:06:56,270
هذا الصباح ، كان لديّ مريض عالق في زواج
استمر 19 سنة

142
00:06:56,270 --> 00:06:58,040
واليوم .. إنه مستعد لطلب الطلاق

143
00:06:58,040 --> 00:06:59,650
أخرجته من مشكلته

144
00:06:59,650 --> 00:07:00,780
وهو مستعد الآن للمضي بحياته

145
00:07:00,780 --> 00:07:02,760
أنت جلبتِ لنفسك يوماً سيئاً

146
00:07:10,850 --> 00:07:11,520
دوغ؟

147
00:07:11,520 --> 00:07:13,990
هل أنت الأخصائي الذي أخبر زوجي أن يتركني؟

148
00:07:13,990 --> 00:07:15,940
هل هي؟ هل هي هذه ؟

149
00:07:15,940 --> 00:07:16,480
عزيزتي ..

150
00:07:16,980 --> 00:07:19,400
هل قلتي لزوجي أن يطلقني؟

151
00:07:20,550 --> 00:07:22,110
لقد فعلت ذلك

152
00:07:23,760 --> 00:07:25,000
لا أقصد أن أضايق

153
00:07:25,000 --> 00:07:26,190
كان عليّ أن أحضر "إيرن"

154
00:07:26,190 --> 00:07:27,550
لقد كانت فقط مكتئبة قليلاً

155
00:07:27,550 --> 00:07:28,880
حسناً، كان يجب أن يكون هذا صعب عليها

156
00:07:28,880 --> 00:07:29,390
إنه رهيب

157
00:07:29,390 --> 00:07:31,130
لكنه أمر طبيعي على الأطفال أن ..

158
00:07:31,130 --> 00:07:32,870
يحسوا ببعض الاكتئاب عند ما يمرضون

159
00:07:32,870 --> 00:07:34,060
إنه حقاً شيء لا يستحق القلق

160
00:07:34,060 --> 00:07:36,240
ماذا؟
لا ، إن لونها أزرق

161
00:07:36,240 --> 00:07:37,090
مفهوم

162
00:07:37,600 --> 00:07:38,940
-  أزرق فاتح
- حسناً

163
00:07:40,300 --> 00:07:40,900
ماذا؟

164
00:07:44,970 --> 00:07:46,040
أزرق قمحي

165
00:07:47,010 --> 00:07:47,650
صحيح

166
00:07:56,920 --> 00:07:59,570
نعم ، يبدو أنه نزيف خطير

167
00:08:00,680 --> 00:08:01,880
دوغ، ماذا حدث؟

168
00:08:01,880 --> 00:08:02,950
سأخبرك ماذا حدث

169
00:08:02,950 --> 00:08:05,550
زوجي جاء للمنزل ..
رمى حقيبته ..

170
00:08:05,550 --> 00:08:08,730
وقف في وسط غرفة المعيشة
وطلب الطلاق

171
00:08:08,730 --> 00:08:10,440
أنت لن تتركني
أوه .. لا سيدي

172
00:08:10,440 --> 00:08:11,200
لقد أديت القَسَم

173
00:08:11,200 --> 00:08:13,920
سيد آدمز ، أريدك أن تبقي رأسك ثابتاً من فضلك

174
00:08:14,850 --> 00:08:16,140
لقد انزعجت

175
00:08:16,880 --> 00:08:18,720
ثم بدأ أنفها بالنزيف ولم يتوقف

176
00:08:18,820 --> 00:08:21,240
سيد آدمز، هل سبق لأنفك أن نزف تلقائياً من قبل ؟

177
00:08:21,240 --> 00:08:21,790
لا

178
00:08:22,060 --> 00:08:22,770
ماذا تظن؟

179
00:08:22,770 --> 00:08:24,110
قد يكون تهتّك بسيط في أنسجة أنفك فقط

180
00:08:24,360 --> 00:08:26,650
الحياة مع دوق لم تكن سهلة وممتعة أبداً

181
00:08:26,650 --> 00:08:27,650
لكنني لست إنهزامية

182
00:08:27,650 --> 00:08:29,510
أريدك أن تبقي رأسك مثبت بالخلف من فضلك

183
00:08:29,510 --> 00:08:30,520
أنا أفعل ما بوسعي

184
00:08:30,520 --> 00:08:31,020
حسنا

185
00:08:31,020 --> 00:08:34,680
أعتقد أن أفضل شيء نفعله الآن هو أن يهدأ الجميع

186
00:08:41,290 --> 00:08:42,540
امم ، هل كانت ...

187
00:08:43,090 --> 00:08:45,590
قد تعرضت لأي ماء من بئر أو نبع ؟

188
00:08:45,590 --> 00:08:46,330
لا

189
00:08:49,930 --> 00:08:51,000
ماذا عن أي مضادات حيوية؟

190
00:08:51,000 --> 00:08:52,770
أوه .. لا .. لا شيء من هذا القبيل

191
00:08:55,460 --> 00:08:57,640
اسكتي ..
الدكتور يفكر

192
00:09:02,120 --> 00:09:03,960
- حشوات أسنان ؟
- نعم

193
00:09:03,960 --> 00:09:06,280
ذهبت لطبيب الأسنان
كانت حشوتها الأولى

194
00:09:06,280 --> 00:09:09,750
المخدر الذي يستخدمه أطباء الأسنان قد
يتفاعل مع الهيموجلوبين في الدم

195
00:09:09,750 --> 00:09:11,740
لم يسبق لي أن رأيته .. لكنه يحدث

196
00:09:11,740 --> 00:09:13,460
لكنه ليس خطير؟
ستكون بخير ؟

197
00:09:13,460 --> 00:09:15,090
إذا كانت هذه هي المرة الأولى ، فسأعطيها ...

198
00:09:15,090 --> 00:09:18,330
دواء من الميثيلين الأزرق
وستكون بخير ويعود تورّدها بسرعة

199
00:09:23,500 --> 00:09:24,920
يجب أن آخذ صورة

200
00:09:25,380 --> 00:09:26,350
بالطبع

201
00:09:27,380 --> 00:09:31,070
حسنا كاثلين، يجب أن أسألك بعض الأسئلة عن
حياتك الجنسية

202
00:09:31,070 --> 00:09:34,340
وكل ما تستطيعين إخباره عن شركاءك السابقين .. خبراتك

203
00:09:35,270 --> 00:09:37,940
أوه، يا إلهي ..
ليس لدي أي خبرات سابقة

204
00:09:37,940 --> 00:09:40,730
أقصد، أوه .. رجال قبل "جوفري"

205
00:09:40,730 --> 00:09:42,670
أنا عذراء ، د. منتغومري

206
00:09:42,900 --> 00:09:44,430
أعلم ذلك

207
00:09:44,430 --> 00:09:45,680
لا أحد ينتظر كل هذا الوقت

208
00:09:45,680 --> 00:09:47,540
- إنه غريب
- ليس غريب

209
00:09:47,540 --> 00:09:49,890
إنه فقط ... أمر مفاجئ

210
00:09:49,890 --> 00:09:51,450
لم أرد أن أتخلى عنها في الثانوية

211
00:09:51,450 --> 00:09:54,340
لشخص أخرق في المقعد الخلفي من سيارة والده

212
00:09:54,690 --> 00:09:56,910
في الجامعه ، ظللت أفكر وأقول .. إنه قادم

213
00:09:57,410 --> 00:10:00,700
الشخص المنتظر ..
وانتظرته ..

214
00:10:00,700 --> 00:10:04,440
ثم خطر ببالي، لقد انتظرت كل هذا الوقت
عليّ أن لا أترك العنان لنفسي

215
00:10:04,860 --> 00:10:06,890
أردت ذلك أن يعني شيئا

216
00:10:07,400 --> 00:10:08,830
أردت قصة خرافية

217
00:10:08,830 --> 00:10:11,330
أردته أن يكون مميزاً ورائعاً

218
00:10:11,330 --> 00:10:12,990
- أردت ..
- السحر !

219
00:10:14,990 --> 00:10:16,190
بالضبط

220
00:10:17,360 --> 00:10:18,810
بعض من السحر

221
00:10:20,330 --> 00:10:22,610
لنلقي نظرة ..
حسناً

222
00:10:24,590 --> 00:10:28,350
حسناً ، سيكون بارد قليلاً

223
00:10:31,970 --> 00:10:33,280
أوه .. حسناً

224
00:10:33,280 --> 00:10:34,590
أعلم أنه غير مريح قليلاً

225
00:10:34,590 --> 00:10:37,490
- حاولي  أن ترخي نفسك فقط ..
- أنا مرتخية

226
00:10:43,550 --> 00:10:45,950
هل أجريت كشوفات قبل هذه المرة؟

227
00:10:45,950 --> 00:10:46,920
أوه، يا إلهي

228
00:10:46,920 --> 00:10:49,210
إنه حقاً مكسور
إنه مكسور ، أليس كذلك؟

229
00:10:49,210 --> 00:10:51,610
إنه ليس من الأشياء التي تنكسر

230
00:10:51,610 --> 00:10:54,170
حسنا، سنكون بطيئين جدا

231
00:10:55,160 --> 00:10:58,500
حسنا، نطرق الباب

232
00:10:58,500 --> 00:11:02,980
نقف لزيارة قصيرة ..
وأنا أطرق الآن ..

233
00:11:05,570 --> 00:11:07,510
أطرق بقوة أكبر

234
00:11:10,460 --> 00:11:11,750
انتهيت من الطرق

235
00:11:11,750 --> 00:11:13,230
سأموت عذراء

236
00:11:13,230 --> 00:11:15,770
سنهتم بهذا الأمر يا كاثلين

237
00:11:15,770 --> 00:11:19,710
سنعيد لك ليلة زفافك .. حسناً

238
00:11:20,090 --> 00:11:22,450
إنها في الخامسة والثلاثين ، ولم .. لم يسبق لها ....

239
00:11:23,240 --> 00:11:27,350
والبوابة مغلقة ، مقفلة بإحكام

240
00:11:27,350 --> 00:11:29,220
الحفاظ على عذريتك طول هذه المدة؟

241
00:11:29,220 --> 00:11:32,150
- أظن أن هذا محزن
- هذا ليس محزن ، إنه لطيف

242
00:11:33,130 --> 00:11:35,020
حسنا، عدم القدرة على ممارسة الجنس

243
00:11:35,020 --> 00:11:36,800
مع زوجك عندما تريدين ذلك .. هذا محزن

244
00:11:36,800 --> 00:11:37,920
لكن الإنتظار ؟

245
00:11:37,920 --> 00:11:41,270
أقصد، ما هو الخطأ بتمني القليل من السحر !

246
00:11:41,270 --> 00:11:42,760
فقدت عذريتي عندما كنت في السابعة عشر

247
00:11:42,760 --> 00:11:45,850
لم يكن سحراً ..
بل الكثير من الإحتكاك

248
00:11:45,850 --> 00:11:48,000
حصلت على عدة حروق بأماكن سيئة

249
00:11:49,650 --> 00:11:52,010
أتعلمين ، لم أحصل على السحر إلا مع "سام"

250
00:11:52,550 --> 00:11:54,910
لم أعلم أنه يمكن أن يكون سحراً .. حتى التقيت بـ "سام"

251
00:11:55,510 --> 00:11:58,970
من الصعب أن أتذكر آخر مرة حصلت فيها على قليل من السحر

252
00:11:58,970 --> 00:12:00,500
امممم ، نعم

253
00:12:04,640 --> 00:12:06,950
كيف يمكنك أن تأكل هذا الكم الكبير من السكر
في هذا الصباح الباكر ؟

254
00:12:06,950 --> 00:12:09,120
"ديل" صنعها
أنا أجامله فقط

255
00:12:09,120 --> 00:12:10,960
أتعلم، ما هذا الحديث عن السحر على أية حال؟

256
00:12:10,960 --> 00:12:13,120
- أولاً ، لوس أنجلوس لا تملكه
- لا أعلم

257
00:12:13,120 --> 00:12:15,790
آخر مرة كنت هنا، شعرت أكثر بالـ...

258
00:12:16,820 --> 00:12:19,510
- سحر !
- حسنا ، نعم

259
00:12:20,110 --> 00:12:23,120
-لقد قبلتي " بيت "
- لم أقبله

260
00:12:23,870 --> 00:12:26,700
"بيت " هو من قبلني
ولم أطلب قبلته

261
00:12:27,670 --> 00:12:28,830
ولا أعلم حتى إن كان طبيعياً

262
00:12:28,830 --> 00:12:31,480
أتعلمين ، دقيقة واحده يكون جذاباً
والدقيقة الأخرى أخرقاً

263
00:12:31,480 --> 00:12:34,990
أنا لا أريد هذا النوع من الدمار
مهما كانت شفاته جميلة

264
00:12:41,760 --> 00:12:43,520
أنتم تتحدثون عن الجنس، أليس كذلك؟

265
00:12:43,520 --> 00:12:46,390
كنا نتحدث عن مريض ...

266
00:12:47,030 --> 00:12:48,550
لا يستطيع ممارسة الجنس

267
00:12:48,550 --> 00:12:49,630
حسناً ، ارسليها إلي
سأجعله يمضي

268
00:12:49,630 --> 00:12:51,430
أتعلمين، هذه قضية جادة جداً

269
00:12:51,430 --> 00:12:54,030
هذه إمرأة لديها احتياجات ، ورغبات

270
00:12:54,030 --> 00:12:57,380
وتحتاج وتريد سحر في حياتها

271
00:12:57,380 --> 00:12:59,030
هذه ليست نكتة صغيرة قذرة

272
00:12:59,030 --> 00:13:01,950
يمكنك اختراع نكتك الصغيرة القذرة عن الرجل القذر

273
00:13:04,160 --> 00:13:05,870
أنت لا تعرفينني أبدا

274
00:13:05,870 --> 00:13:08,410
تعتقدين أنك تعرفين .. لكنك لست كذلك .. لذا

275
00:13:08,410 --> 00:13:10,410
لا تنادينني بأسماء

276
00:13:15,090 --> 00:13:17,120
عليكِ أن تعطيه قليلاً من المساحة هذا الأسبوع

277
00:13:17,120 --> 00:13:17,900
لماذا؟

278
00:13:17,900 --> 00:13:18,630
انت فقط ...

279
00:13:21,120 --> 00:13:21,950
عليك

280
00:13:24,690 --> 00:13:26,590
أرأيت ماذا أقصد
نادي

281
00:13:26,950 --> 00:13:28,850
نادي مغلق

282
00:13:29,320 --> 00:13:31,670
لقد عدت لقسمي
والآن إنها تنزف

283
00:13:31,670 --> 00:13:33,010
كلماتي فعلت ذلك

284
00:13:33,010 --> 00:13:35,750
لا، أنت لا تتحكم بشيء غير نفسك

285
00:13:46,250 --> 00:13:50,050
عملنا مع بعض لم يكن لغرض إبعادك عن زوجتك

286
00:13:50,050 --> 00:13:52,910
إنه ليجعلك تقول ما تريده

287
00:13:52,910 --> 00:13:55,080
تذكر أهدافك ، دوغ

288
00:13:56,420 --> 00:13:57,620
أهدافك

289
00:13:57,730 --> 00:14:00,210
صحيح، صحيح

290
00:14:04,420 --> 00:14:07,050
إنها فقدت القليل من الحديد، ليس بالشئ العظيم

291
00:14:08,260 --> 00:14:10,200
أريد طلاقاً

292
00:14:11,220 --> 00:14:12,330
نعم ، تريد ذلك

293
00:14:12,870 --> 00:14:13,860
كارين، أنا ...

294
00:14:14,460 --> 00:14:15,810
النزيف وصل لمرحلة سيئة

295
00:14:15,810 --> 00:14:17,420
تفقدت فحص الدم الكامل لديها

296
00:14:17,420 --> 00:14:18,900
مستوى الكريات عندها أقل من 30

297
00:14:18,900 --> 00:14:19,860
أقل من 30؟

298
00:14:19,860 --> 00:14:21,110
هل أنت متأكد؟

299
00:14:21,710 --> 00:14:23,050
تقصدين أنه حقاً هناك شيء ما بها؟

300
00:14:23,050 --> 00:14:24,580
نعم ، هناك شيء ما خطأ بي

301
00:14:24,580 --> 00:14:27,310
لقد اخترت توقيتاً رائعاً للخروج يا دوغ
رائع جدا

302
00:14:27,650 --> 00:14:29,220
إنها تدعى تقلص المهبل

303
00:14:29,220 --> 00:14:34,780
في هذه الحالة تحدث تقلصات مستمرة في العضلات
اللاإرادية

304
00:14:34,840 --> 00:14:36,410
إذاً هناك طريقة لإصلاح ذلك ، صحيح؟

305
00:14:36,410 --> 00:14:37,280
تستطيعين إصلاح ذلك؟

306
00:14:37,280 --> 00:14:39,930
ليس أني غير مرتاحة لما عليه الأمور الآن

307
00:14:39,930 --> 00:14:40,710
أنا بخير

308
00:14:40,710 --> 00:14:43,390
أحبك، ولا أريد أن أمارس الجنس لأعرف أني أحبك

309
00:14:44,500 --> 00:14:45,280
تستطيعين إصلاح ذلك؟

310
00:14:45,280 --> 00:14:46,300
أرجوك أخبريني أنك تستطيعين إصلاحه

311
00:14:46,800 --> 00:14:51,440
حسنا، أود أن أصف لك دواء مرخي للأعصاب

312
00:14:51,440 --> 00:14:54,060
كاثلين، عليك أن تأخذيه قبل ساعة من ..

313
00:14:54,060 --> 00:14:55,680
- حبة واحدة ,, هذا جيد
- حبة واحدة

314
00:14:55,680 --> 00:14:57,380
أستطيع أخذ حبة .. وهل سيفيد الأمر ؟

315
00:14:57,380 --> 00:15:00,270
حسنا، لقد تم إجراء عدة دراسات

316
00:15:00,820 --> 00:15:01,930
أعطي الأمر فرصة

317
00:15:12,590 --> 00:15:13,840
في البيت

318
00:15:13,840 --> 00:15:15,820
أعطي الأمر فرصة في بيتك

319
00:15:22,490 --> 00:15:24,620
وعليها أن تحل واجبها وتريك إياه

320
00:15:24,620 --> 00:15:26,090
وتستطيع التحدث بالهاتف

321
00:15:26,090 --> 00:15:27,190
لكن لا تدعها تدخل الإنترنت

322
00:15:27,190 --> 00:15:29,680
لأنك لا تملك البرنامج الذي يحجب المواقع
السيئة للأطفال

323
00:15:29,680 --> 00:15:30,800
نعومي ، ليلة سعيدة

324
00:15:33,340 --> 00:15:34,720
سنكون بخير

325
00:15:34,720 --> 00:15:35,940
ستكون مايا بخير

326
00:15:35,940 --> 00:15:37,500
ريحي نفسك وبالك هذه الليلة

327
00:15:37,500 --> 00:15:38,800
إنه فقط لأنها فتاة

328
00:15:38,990 --> 00:15:41,710
الأم تعرف أكثر للبنات

329
00:15:42,450 --> 00:15:45,310
انا سأغلق الآن.. إلا إن أردتي شيئاً آخر

330
00:15:45,310 --> 00:15:47,220
لا ، لكن ,, هنا

331
00:15:47,220 --> 00:15:48,510
هذه ناقلة الكعك

332
00:15:48,550 --> 00:15:49,840
أكلته كله؟

333
00:15:49,840 --> 00:15:50,530
كلانا فعل

334
00:15:50,530 --> 00:15:52,700
لم .. آكل كعكة كاملة

335
00:15:52,700 --> 00:15:56,120
أقصد .. لا يمكنني

336
00:15:57,060 --> 00:15:58,260
إنها فعلاً جيدة

337
00:15:58,260 --> 00:15:59,650
حسنا، أنا سعيد لأنها أعجبتك

338
00:16:03,840 --> 00:16:04,860
حسنا، شكرا لك

339
00:16:08,770 --> 00:16:09,790
ما زالت تمطر

340
00:16:09,790 --> 00:16:12,280
نعم، أرى ذلك

341
00:16:16,350 --> 00:16:18,020
صنعت لك واحدة أخرى في الليلة الماضية

342
00:16:20,710 --> 00:16:23,950
في الحقيقة .. لم يكن عليّ فعل ذلك

343
00:16:23,950 --> 00:16:26,490
هذه المرة خبزت رقائق من الشوكلاته بداخلها

344
00:16:26,950 --> 00:16:27,870
لا أستطيع

345
00:16:28,800 --> 00:16:29,950
شكرا لك

346
00:16:31,570 --> 00:16:33,170
أتعلم؟
ربما يريدها شخص آخر

347
00:16:33,170 --> 00:16:34,790
لذا .. سوف ..

348
00:16:35,960 --> 00:16:36,890
صحيح

349
00:16:37,170 --> 00:16:39,490
لا ممارسة للجنس
ولا حتى القليل منه

350
00:16:39,490 --> 00:16:42,260
حقاً؟

351
00:16:42,260 --> 00:16:43,260
أخذت الحبة ..

352
00:16:43,260 --> 00:16:45,660
لقد حاولنا ..
آه يا أختي .. كيف حاولنا

353
00:16:45,660 --> 00:16:47,450
عزيزتي، سيكون كل شئ على مايرام -
لا بل لن يكون -

354
00:16:47,450 --> 00:16:50,080
أحتاج الجنس ، أحتاج الجنس ، "جوفري"

355
00:16:50,080 --> 00:16:52,810
لقد انتظرت وانتظرت وانتظرت
وأريد ممارسته الآن

356
00:16:52,810 --> 00:16:53,810
أريد ممارسته الآن

357
00:16:53,810 --> 00:16:55,900
انظري ، أنا أعلم ..
أنا أقول فقط أنه ليس هناك حاجة لتتضايقي

358
00:16:55,900 --> 00:16:58,110
لدينا طرق أخرى نتواصل بها مع بعضنا

359
00:16:58,110 --> 00:17:02,320
أنت رجل يا جوفري
رجل كبير ، قوي ، وجذاب جداً

360
00:17:05,650 --> 00:17:07,550
أنا اخترتك

361
00:17:07,550 --> 00:17:10,000
ونريد أطفالاً ..
نريد تكوين عائلة

362
00:17:10,000 --> 00:17:11,230
والذي لن يحدث الآن

363
00:17:11,230 --> 00:17:13,160
لأنك ستتركني لواحدة أخرى

364
00:17:13,160 --> 00:17:14,370
لن أتركك

365
00:17:14,820 --> 00:17:16,580
لا أحتاج الجنس

366
00:17:17,750 --> 00:17:19,230
نحن لا نكذب على بعضنا

367
00:17:20,010 --> 00:17:21,210
لم نفعل مطلقاً

368
00:17:21,210 --> 00:17:22,920
لا تبدأ بذلك الآن

369
00:17:23,630 --> 00:17:26,170
لو سمحت يا دكتور
لو سمحت

370
00:17:26,980 --> 00:17:27,850
حسناً

371
00:17:38,010 --> 00:17:40,320
لا شيء مما حاولته نفع معي

372
00:17:40,320 --> 00:17:41,900
أقصد، إنها فقط لا تستطيع ...

373
00:17:42,550 --> 00:17:43,930
لا تستطيع ...

374
00:17:43,930 --> 00:17:45,590
وتستحق ....

375
00:17:46,330 --> 00:17:48,090
شخص تتمناه

376
00:17:48,090 --> 00:17:49,570
زواج بلا جنس

377
00:17:50,000 --> 00:17:51,200
يحصل دائماً

378
00:17:53,970 --> 00:17:55,360
قد يكون أمر نفسي

379
00:17:56,370 --> 00:17:57,490
هل تستطيعين رؤيتها ؟

380
00:17:59,100 --> 00:18:00,670
في الحقيقة ، "بيت" عليه أن يراها

381
00:18:01,270 --> 00:18:02,390
- ماذا؟
- ماذا؟

382
00:18:02,390 --> 00:18:03,910
هناك دراسات جيدة

383
00:18:03,910 --> 00:18:06,640
عن كيفية التحقيق، وهذا اختصاصه

384
00:18:06,640 --> 00:18:07,640
هذا اختصاصي

385
00:18:07,640 --> 00:18:08,540
نعم ..

386
00:18:14,490 --> 00:18:15,510
تريدين المزيد من الكعك؟

387
00:18:22,960 --> 00:18:25,180
أحلى شوكولا

388
00:18:25,690 --> 00:18:26,190
أعلم

389
00:18:26,190 --> 00:18:28,770
هل تدركين أنك تستبدلين الجنس بالطعام؟

390
00:18:28,770 --> 00:18:29,700
أتريدين؟

391
00:18:30,350 --> 00:18:31,130
هذا ...

392
00:18:32,380 --> 00:18:33,300
هيا

393
00:18:34,820 --> 00:18:36,330
تناولها يا عزيزي

394
00:18:52,100 --> 00:18:54,470
انظر ، إنهم يفرحون بسبب كعك

395
00:18:55,430 --> 00:18:57,620
أقصد، ان كنت استطيع ان اكون سعيد بسبب كعك

396
00:18:59,170 --> 00:19:01,260
- حسنا ، لن اكون رجلا
- بالضبط

397
00:19:01,290 --> 00:19:02,320
سر للنساء

398
00:19:02,340 --> 00:19:04,020
أوه، وكأنك تعرف سر للنساء

399
00:19:04,850 --> 00:19:05,790
أنت طفل

400
00:19:05,970 --> 00:19:07,410
بالكاد ينمو شعر وجهك

401
00:19:07,610 --> 00:19:08,950
أنت لا تعرف شيئا عن النساء بعد

402
00:19:09,220 --> 00:19:11,860
- انظر ماذا يريدون ولبّي طلباتهم
- حسنا

403
00:19:13,210 --> 00:19:14,380
حسنا ، هذا ..

404
00:19:17,510 --> 00:19:18,720
أنت من خبز تلك الكعكه؟

405
00:19:19,880 --> 00:19:21,590
جدتي خبزتها

406
00:19:21,780 --> 00:19:23,790
لكن لا حاجة لنعومي أن تعرف هذا

407
00:19:23,790 --> 00:19:26,340
انظري ماذا يريدون ولبّي طلبهم

408
00:19:26,770 --> 00:19:28,550
لم تكن الحشوات

409
00:19:28,560 --> 00:19:31,300
- هل "إيرن" بخير؟ ماذا حدث؟
- لا أعلم .. لقد تدهورت الحالة

410
00:19:31,300 --> 00:19:32,130
جهز غرفة للكشف

411
00:19:33,550 --> 00:19:34,900
تريد واحدة فقط؟

412
00:19:43,770 --> 00:19:45,510
مريضتك التي لا تستطيع القيام بالجنس؟

413
00:19:45,950 --> 00:19:46,690
مريضتي

414
00:19:46,860 --> 00:19:47,600
فكري بأمورك الخاصة

415
00:19:47,600 --> 00:19:49,060
إنها تتأكد من تاريخها الطبي لترى إن كان هناك

416
00:19:49,060 --> 00:19:50,860
أي شئ قد يسبب لها الانقباض المهبلي

417
00:19:50,860 --> 00:19:51,500
ديل

418
00:19:51,690 --> 00:19:52,990
هو من سأل -
إنه متطفل -

419
00:19:52,990 --> 00:19:54,040
هل انت متأكدة من أنك لا تريدين تجربة أشيائي؟

420
00:19:54,240 --> 00:19:54,990
أشيائك؟ ماذا؟

421
00:19:55,250 --> 00:19:58,280
لنتخيل كيف يمكن للبحر الأحمر أن ينقسم؟

422
00:19:58,340 --> 00:20:00,810
و تفتح الزهرة برقة ؟

423
00:20:00,850 --> 00:20:05,160
..أديسون هل تعلمين، إن الطريقة التي نعمل بها هنا -
نعم، أعلم إنكم تستفيدون من خبرات بعضكم، فهمت ذلك -

424
00:20:05,160 --> 00:20:06,410
..ولكن هذا -
ولكننا نأخذ الأمور بروية -

425
00:20:06,580 --> 00:20:08,110
وحلك ماذا؟ أن نضعها في جراحة؟

426
00:20:08,270 --> 00:20:09,990
هذه المرأة لن تموت إن لم تمارس الجنس

427
00:20:10,160 --> 00:20:11,640
أرجوك، لو كنت أنت من تعيش من غير الجنس

428
00:20:11,800 --> 00:20:16,420
لكنت توسلت إلي أن أضعك في جراحة
جراحتي أنا

429
00:20:16,580 --> 00:20:20,210
أعلم أنني كنت أتأمل الكثير من جراحة بشهادتين
معتمدتين

430
00:20:20,420 --> 00:20:22,710
..كي لا تكون الأكثر غروراً -
غرور؟ -

431
00:20:22,870 --> 00:20:27,560
و أنت لديك تلك المجموعة من تماثيل بوذا.. أيها المغرور

432
00:20:31,060 --> 00:20:32,350
أنا تفهمت هذا

433
00:20:33,430 --> 00:20:34,460
تراجع من فضلك

434
00:20:39,470 --> 00:20:40,250
هيا

435
00:20:40,430 --> 00:20:43,890
نعومي قريباً ستأتيها حالة غيبوبة بسبب السكر
..والفضل يعود لقالب الكيك خاصتك، لذا

436
00:20:44,040 --> 00:20:45,730
أنت أسوأ مني كثيراً

437
00:20:45,740 --> 00:20:46,450
حسناً

438
00:20:49,290 --> 00:20:50,270
د.ترنر؟

439
00:20:51,810 --> 00:20:52,480
كارين

440
00:20:52,660 --> 00:20:54,020
ابقي بعيداً عن زواجي

441
00:20:54,170 --> 00:20:55,350
أعتقد بأنك اعتنيتِ بهذا الأمر

442
00:20:55,510 --> 00:20:57,450
دوغ ألغى موعده معي هذا الصباح

443
00:20:57,610 --> 00:20:59,420
حسناً، أتمنى أن تبقى الأمور على هذه الحال

444
00:20:59,570 --> 00:21:00,810
وإن أتى إلى هنا مرة أخرى

445
00:21:04,610 --> 00:21:05,890
أنا من أدفع الفواتير

446
00:21:06,590 --> 00:21:07,460
لن تري فلس واحد

447
00:21:07,470 --> 00:21:10,290
..أنا لا أهتم بالمال، وحتى إن كنت كذلك

448
00:21:10,860 --> 00:21:14,380
لماذا تدافعين عن شئ يجعلكما الاثنان في حالة يرثى لها؟

449
00:21:14,430 --> 00:21:16,170
أنتِ لا تعلمين ما يشعرني زواجي به

450
00:21:16,330 --> 00:21:17,730
أنتِ لا تعلمين من أنا

451
00:21:17,880 --> 00:21:19,520
أنت تملكين فقط جهة دوغ من القصة

452
00:21:19,680 --> 00:21:22,260
..أنا الساقطة، وهو

453
00:21:23,780 --> 00:21:27,350
أنا لست في جهة أي أحد -
..فقط ابقي بعيدة -

454
00:21:32,310 --> 00:21:33,070
كارين! كارين

455
00:21:33,220 --> 00:21:34,270
نحتاج أحد للمساعدة

456
00:21:34,610 --> 00:21:36,010
سمعت بأن لديك بنات تحول لونهم للأزرق

457
00:21:36,330 --> 00:21:36,930
لقد طلبت بعض التحاليل

458
00:21:37,000 --> 00:21:38,950
لا شئ مجدي للآن
إنه يدفعني للجنون

459
00:21:38,990 --> 00:21:40,140
أعطيتهم حقن وريدية

460
00:21:40,340 --> 00:21:42,710
ثم تحول لونهم للوردي و كانوا بخير

461
00:21:43,860 --> 00:21:45,630
و أمهم أصرت بأن تأخذهم للمنزل

462
00:21:45,830 --> 00:21:46,930
هل تريدني أن أراهم؟

463
00:21:47,120 --> 00:21:50,000
طلبت تحاليل أخرى للدم، إن رجعوا نعم من الممكن أن تراهم

464
00:21:50,180 --> 00:21:51,870
هل تأكدت الأم من السموم البيئية في المنزل؟

465
00:21:52,040 --> 00:21:55,800
نعم، أعطيتها قائمة بهم وقالت بأنها ستبحث عنهم

466
00:21:55,820 --> 00:21:57,550
والذي سيأخذ بعضاً من الوقت

467
00:21:57,760 --> 00:21:58,590
الوقت الذي لا نملكه

468
00:21:58,660 --> 00:22:00,550
هل تعلم، سأذهب أنا إلى هناك و أساعدها في هذا

469
00:22:00,910 --> 00:22:03,110
لا يوجد هنا شئ من القائمة

470
00:22:03,270 --> 00:22:05,740
و الفتيات لم يذهبن إلى أي مكان اليوم؟
و لا عند أصدقائهم؟

471
00:22:07,760 --> 00:22:09,880
لا بل كانوا هنا معي طوال اليوم

472
00:22:10,520 --> 00:22:12,110
هذه خطتي العظيمة

473
00:22:12,350 --> 00:22:15,250
استقلت من وظيفتي، وطردت المربية لأنه كان
باستطاعتي عمل الأفضل

474
00:22:15,430 --> 00:22:17,550
لديك حاميات للأطفال، وتبتاعين أغذية صحية

475
00:22:20,440 --> 00:22:22,360
هذا ليس إهمال

476
00:22:22,970 --> 00:22:23,960
نعم، ولكن

477
00:22:24,150 --> 00:22:25,750
إن حدث شئ لهم

478
00:22:25,940 --> 00:22:27,390
والدهم كثير السفر

479
00:22:27,560 --> 00:22:30,520
..لا أستطيع أن أتصل به لأخبره بأن -
للآن نريد فقط معرفة ماذا يسبب لهم هذه الحالة -

480
00:22:32,560 --> 00:22:34,790
لكي لا يكون تعرضهم لهذا خطر أكبر عليهم

481
00:22:34,960 --> 00:22:36,390
ولكننا فتشنا البيت من أوله لآخره

482
00:22:36,580 --> 00:22:38,420
الحديقة و المرآب -
ماذا يقلن الفتيات عنه؟ -

483
00:22:38,430 --> 00:22:39,840
أين كانوا قبل أن يحدث هذا؟

484
00:22:39,840 --> 00:22:43,540
إنهم لا يتكلمون، لا لي ، ولا لأي شخص أكبر من الثامنة

485
00:22:44,620 --> 00:22:45,820
أمي

486
00:22:47,170 --> 00:22:47,920
إيرين

487
00:22:48,130 --> 00:22:49,700
أمي مالذي يحدث لإيرين؟

488
00:22:49,960 --> 00:22:51,210
إنها مصابة بنوبة عصبية

489
00:22:51,720 --> 00:22:53,500
ستكون بخير

490
00:22:53,640 --> 00:22:55,160
لدي بعض النتائج

491
00:22:59,470 --> 00:23:02,290
لديك شيئاً يدعى بمرض ويقنر

492
00:23:02,450 --> 00:23:07,570
هذا المرض يصيب الأوعية الدموية ويؤثر على الأذنين،
الأنف، الحلق، والكلى

493
00:23:07,570 --> 00:23:08,290
هل ...

494
00:23:10,520 --> 00:23:11,690
هل من الممكن أن تموت؟

495
00:23:11,860 --> 00:23:13,860
حسناً، إنه يأخذ سنوات ليصل إلى هذه المرحلة

496
00:23:14,040 --> 00:23:17,220
مع أخذ العلاج الملائم، باستطاعتنا ان نبعد الأعراض
لأقصى مدة ممكنه

497
00:23:17,380 --> 00:23:18,090
أنت محظوظة

498
00:23:18,270 --> 00:23:21,110
بعض الأشخاص ينزفون داخلياً قبل أن يكتشف المرض

499
00:23:22,570 --> 00:23:23,550
محظوظة

500
00:23:25,410 --> 00:23:26,480
لا أستطيع أن أصدق هذا

501
00:23:26,520 --> 00:23:27,570
عليكِ أن تغيري ملابسك

502
00:23:27,750 --> 00:23:28,460
سام

503
00:23:29,470 --> 00:23:31,560
ماذا كنت ستفعل لو كانت هذه نعومي؟

504
00:23:31,830 --> 00:23:34,300
لو مرضت قبل الطلاق؟

505
00:23:35,310 --> 00:23:36,080
كنت سأبقى

506
00:23:57,460 --> 00:23:59,040
ماذا؟ اعتقدت بأن علينا أن نقول كلمات غريبة

507
00:23:59,040 --> 00:24:00,050
مريضتي العذراء

508
00:24:00,240 --> 00:24:02,680
تعاني من التهاب فرجي

509
00:24:02,870 --> 00:24:04,770
لقد فتشت في جميع تاريخها الطبي

510
00:24:04,930 --> 00:24:08,280
كانت تعاني من التهاب، من الممكن أنه سبب لها فطريات مزمنة

511
00:24:08,460 --> 00:24:11,760
وهو الذي جعل أطراف أعصابها حساسة جداً للألم

512
00:24:11,760 --> 00:24:15,440
والذي جعل من أي محاولة لممارسة الجنس

513
00:24:15,440 --> 00:24:16,030
آوتش

514
00:24:16,210 --> 00:24:18,450
هذا النوع من الألم سبب لها تقلص في العضلات

515
00:24:18,660 --> 00:24:20,970
لذا، أنا سأحقنها بالليدوكاين

516
00:24:20,970 --> 00:24:22,740
و الستيرويدز في هذه المواضع

517
00:24:22,920 --> 00:24:24,370
و من ثم سترسليها لبيت؟

518
00:24:24,580 --> 00:24:25,610
لا، باستطاعتي أن أحل المشكلة بنفسي

519
00:24:25,630 --> 00:24:27,520
بإمكانك أن تعالجي الالتهاب الفرجي

520
00:24:27,690 --> 00:24:29,590
ولكن بيت سيعالج الانقباض المهبلي -
ماذا -

521
00:24:29,750 --> 00:24:30,650
إذا عملتِ معه

522
00:24:30,830 --> 00:24:32,870
كلاكما ستعطون المرأة حياة جنسية طبيعية

523
00:24:33,040 --> 00:24:35,800
لماذا الكل يدفع بيت في طريقي؟

524
00:24:35,970 --> 00:24:37,840
لماذا انت متحاملة ضده؟

525
00:24:37,840 --> 00:24:40,870
انتظري، ألا تريدين أن تنتمي إلى هنا، ألا تريدين
أن تكوني فرداً في المجموعة

526
00:24:41,030 --> 00:24:44,180
عليكي إذن أن تتقبلي بأن بيت جزء من حل المشكلة

527
00:24:45,650 --> 00:24:48,390
الحكمة تأتي من مدمنة الكعك

528
00:24:48,610 --> 00:24:51,210
حسناً، أنا فقط آخذ كل تلك المشاعر

529
00:24:51,650 --> 00:24:56,810
الغضب، والإرهاق، والفشل الجنسي

530
00:24:57,030 --> 00:24:59,960
الرغبة في أن أدهس سام بعجلات سيارتي

531
00:25:00,160 --> 00:25:04,270
حقيقة أن طفلتي تعتقد بأن والدها هو الوالد الأفضل

532
00:25:04,460 --> 00:25:06,520
آخذ كل هذا و أدفعه للأسفل

533
00:25:06,690 --> 00:25:10,440
و حالما يصل إلى هناك أضع قليلاً من الطعام فوقه

534
00:25:11,760 --> 00:25:12,680
ربما

535
00:25:13,180 --> 00:25:17,180
عليك التحدث إلى سام بدلاً من أن
تتناولي 4000 كالوري في اليوم

536
00:25:17,930 --> 00:25:18,780
هل تعلمين شيئاً؟

537
00:25:19,040 --> 00:25:20,660
أنتي تجدين سحرك بطريقتك

538
00:25:20,860 --> 00:25:22,360
وأنا أجد سحري بطريقتي

539
00:25:27,680 --> 00:25:31,060
فايوليت أخبرتني بأن لا أقسو على بيت

540
00:25:31,350 --> 00:25:32,340
نعم، عليك ذلك

541
00:25:32,530 --> 00:25:34,360
ولكني أجهل السبب

542
00:25:34,970 --> 00:25:37,150
إنها ذكرى وفاة زوجته

543
00:25:37,710 --> 00:25:39,110
هل سيكون مؤلم؟

544
00:25:39,300 --> 00:25:40,610
أنا متاسفه، نعم

545
00:25:40,790 --> 00:25:41,580
حسنا

546
00:25:42,380 --> 00:25:43,230
حسنا

547
00:25:45,160 --> 00:25:45,940
لنبدأ

548
00:25:50,090 --> 00:25:51,290
كم واحدة متبقية؟

549
00:25:51,460 --> 00:25:52,170
أربعة

550
00:25:52,370 --> 00:25:53,050
أربعة

551
00:25:54,160 --> 00:25:55,550
باستطاعتي تحمل أربعة

552
00:26:00,450 --> 00:26:02,660
أنا بخير، أستطيع عمل ذلك

553
00:26:03,960 --> 00:26:05,480
هل سيعمل هذا؟

554
00:26:05,480 --> 00:26:08,330
أعني بعدما تمر من هذا
هل ستأتي بنتيجة؟

555
00:26:08,400 --> 00:26:10,940
ستحل الشئ المسبب للانقباض المهبلي

556
00:26:11,110 --> 00:26:12,910
وبعدها أستطيع الحصول على ليلة زواجي؟

557
00:26:22,690 --> 00:26:23,540
شكراً

558
00:26:29,870 --> 00:26:31,010
افعليها فقط

559
00:26:36,080 --> 00:26:38,540
لقد قمت ببعض الأبحاث

560
00:26:38,560 --> 00:26:41,770
و أعتقد أن عليك أن تقوم بأشيائك

561
00:26:44,410 --> 00:26:45,280
تريدين أشيائي؟

562
00:26:46,170 --> 00:26:47,460
مريضتي

563
00:26:47,670 --> 00:26:49,910
مريضتي بحاجة لأشيائك

564
00:26:50,980 --> 00:26:54,870
ماذا؟ لا تعليق على كلامي القذر؟
لماذا أنت لطيفة معي؟

565
00:26:54,870 --> 00:26:56,210
..أنا لا

566
00:26:58,490 --> 00:27:00,370
هل باستطاعتك المساعدة أو لا؟

567
00:27:01,370 --> 00:27:02,690
أنا موجود إلى الثالثة

568
00:27:10,400 --> 00:27:11,400
إنها مسممة

569
00:27:11,580 --> 00:27:13,780
العلاج سيكون صعباً هذه المرة

570
00:27:14,460 --> 00:27:15,180
ولكن

571
00:27:16,060 --> 00:27:17,240
هل سيمر هذا بسلام؟

572
00:27:19,550 --> 00:27:21,700
سيساعدنا لو عرفنا ما هو الشئ الذي نتعامل معه

573
00:27:21,850 --> 00:27:23,010
المسبب

574
00:27:27,340 --> 00:27:28,200
فتيات

575
00:27:28,570 --> 00:27:31,180
هذا الشئ خطير جداً جداً

576
00:27:31,420 --> 00:27:35,850
هل أكلتم أي شئ، أو لمستم شئ ليس من المفروض أن تلمسوه؟

577
00:27:36,020 --> 00:27:38,220
أمكم تعدكم بأنها لن تغضب

578
00:27:40,270 --> 00:27:43,230
هذا سيساعد إيرين كثيرا

579
00:28:01,670 --> 00:28:02,370
سام

580
00:28:04,290 --> 00:28:06,720
هل أنت من طلبت هذه الفحوصات المتعلقة
بالأجسام المضادة لكارين ادامز

581
00:28:06,880 --> 00:28:08,180
غرفة 1001 ؟ -
نعم -

582
00:28:08,350 --> 00:28:11,030
بصفتي رئيسة للموظفين، لا أستطيع أن أوقع بالموافقة على هذا

583
00:28:11,030 --> 00:28:12,870
هذه الفحوصات غير ضرورية

584
00:28:13,050 --> 00:28:14,780
علي أن أؤكد تشخيصي

585
00:28:14,950 --> 00:28:17,090
و منذ متى كان هذا ضد قوانين المستشفى؟

586
00:28:17,260 --> 00:28:19,200
منذ أن كانت مرضتك كارين ادامز

587
00:28:19,370 --> 00:28:23,750
مشخصة من قبل بمرص ويغنر في هذه المستشفى
قبل ستة شهور

588
00:28:23,880 --> 00:28:25,010
انتظري، كيف يمكن هذا؟

589
00:28:25,090 --> 00:28:26,640
إنها للتو بدأت تظهر عليها علامات المرض

590
00:28:26,660 --> 00:28:27,610
هذا ماأخبرتك أنت عنه

591
00:28:28,060 --> 00:28:29,760
هذه الملفات تحكي عن نفسها

592
00:28:36,850 --> 00:28:37,750
إنها تعلم

593
00:28:38,790 --> 00:28:40,600
ولم تخبر زوجها أبداً

594
00:28:48,190 --> 00:28:50,090
أنت، شارلوت كينق اتصلت للتو

595
00:28:50,250 --> 00:28:51,840
بسبب الفحوصات الغير ضرورية لكارين ادامز؟

596
00:28:52,010 --> 00:28:54,930
لدي مريضة تكذب بشأن حالتها الصحية

597
00:28:55,110 --> 00:28:55,910
إنه ليس خطأي

598
00:28:56,110 --> 00:28:59,010
لو كان بإمكاننا إخبار دوغ بأن كارين تكذب عليه
سوف يتركها

599
00:28:59,170 --> 00:29:01,760
لا نستطيع أن نكشف حالتها الصحية لأي أحد

600
00:29:01,950 --> 00:29:03,940
حتى لو كان زوجها، من غير موافقتها

601
00:29:04,090 --> 00:29:05,160
ثقة الطبيب والمريض

602
00:29:05,330 --> 00:29:07,130
إنها مريضة -
إنها مريضتك أنت -

603
00:29:07,170 --> 00:29:09,630
و مريضتك تعبث بسعادة مريضي

604
00:29:09,800 --> 00:29:13,740
ثلاث سنوات من العلاج وأخيراً توصلنا إلى الحل

605
00:29:13,930 --> 00:29:14,960
ربما سيحلون مشاكلهم

606
00:29:15,330 --> 00:29:17,230
اعني بأن بعض الأشخاص يجعلون زواجهم يستمر

607
00:29:17,900 --> 00:29:18,910
لا يدعونه ينجح

608
00:29:19,400 --> 00:29:20,580
ستنتهي بكرهه

609
00:29:20,750 --> 00:29:22,250
و هو سيكره نفسه لأنه ظلّ معها

610
00:29:22,510 --> 00:29:24,330
بعدما تذهب، هذا ما سيملكه

611
00:29:25,040 --> 00:29:28,000
لذا أعتقد إن كان لديك طريقة لتساعد مريضتك، افعلها

612
00:29:31,140 --> 00:29:33,730
المستشفى أرسلت هذه النتائج لايرين ميرينغ

613
00:29:34,220 --> 00:29:37,090
أنا لم أتوصل للآن كيف يتعرضن هؤلاء الفتيات للسموم

614
00:29:37,270 --> 00:29:38,570
أنا لا أستطيع أن اجعلهم يتحدثون إلي

615
00:29:38,760 --> 00:29:39,550
حسناً، ماذا يهتمون به؟

616
00:29:41,450 --> 00:29:43,490
اللون الوردي، الوردية؟ -
حسناً، اذهب إلى هنا -

617
00:29:43,650 --> 00:29:45,930
أعطهم ما يريدون -
انت وكعكك -

618
00:29:46,800 --> 00:29:48,140
إنهن نساء يا كوبر

619
00:29:48,360 --> 00:29:50,820
نساء صغيرات زرقاوات، ولكنهن نساء

620
00:29:50,820 --> 00:29:51,460
لا

621
00:29:52,260 --> 00:29:54,480
أنا لم أدخل في هذه المهنة لأني مهرج

622
00:29:54,950 --> 00:29:56,250
هل عليّ اللعب مع مرضاي؟

623
00:29:56,310 --> 00:29:59,010
أنا أضع ملصق على سماعتي
هذا أكثر شئ يمكنني عمله

624
00:30:02,060 --> 00:30:03,870
و إيرين ترقد هناك وتزداد مرضاً

625
00:30:04,310 --> 00:30:05,480
خذ بنظرية الكعك يارجل

626
00:30:12,640 --> 00:30:15,390
من يريد أن يلعب؟

627
00:30:18,940 --> 00:30:19,460
أهلاً

628
00:30:19,790 --> 00:30:20,380
تفضلوا بالدخول

629
00:30:21,630 --> 00:30:23,470
ارتاحوا، سآتي بعد قليل

630
00:30:28,610 --> 00:30:30,330
الزهور تتفتح

631
00:30:31,260 --> 00:30:32,450
والأنهار تتفرق

632
00:30:34,780 --> 00:30:35,440
حسنا

633
00:30:36,160 --> 00:30:38,190
عليّ الذهاب لأعطيهم علاجي الخاص

634
00:30:41,160 --> 00:30:42,070
حسناً، ماذا؟

635
00:30:43,630 --> 00:30:47,190
إنه فقط، نعومي أخبرتني ما يعني لك هذا الأسبوع

636
00:30:47,600 --> 00:30:48,950
الذكرى

637
00:30:50,690 --> 00:30:51,740
أنها لا شئ

638
00:30:56,380 --> 00:30:57,580
إلى أين نحن ذاهبين؟

639
00:30:57,760 --> 00:30:59,350
إلى المكان السري

640
00:30:59,540 --> 00:31:02,310
هل لديكم مكان سري -
لدينا القصر السحري -

641
00:31:02,350 --> 00:31:04,780
و لكن أولاً علينا عبور الحصن

642
00:31:04,980 --> 00:31:06,820
السياج هو الحصن

643
00:31:25,150 --> 00:31:25,830
تعال

644
00:31:26,090 --> 00:31:26,910
اجلس

645
00:31:27,280 --> 00:31:28,720
قصر رائع

646
00:31:28,920 --> 00:31:30,710
قصر سحري

647
00:31:30,890 --> 00:31:32,430
إنه يجعلك ترى النجوم

648
00:31:33,620 --> 00:31:34,520
هل ترى؟

649
00:31:37,250 --> 00:31:39,060
نعم، النجوم

650
00:31:45,560 --> 00:31:47,920
النجوم تشعرني بالدوار

651
00:31:49,070 --> 00:31:50,240
وأنا أيضاً

652
00:31:50,450 --> 00:31:51,640
وانا أيضاً

653
00:31:52,960 --> 00:31:53,760
هل ترى؟

654
00:31:53,770 --> 00:31:56,230
هل ترى النجوم، كيف هم ممتعين؟

655
00:32:00,050 --> 00:32:01,620
النجوم تجعلكن تشعرن بالدوار

656
00:32:19,800 --> 00:32:20,760
د.بينيت

657
00:32:22,780 --> 00:32:25,800
أخبرتك بأننا لا نحتاج إلى اخصائية نفسية

658
00:32:27,500 --> 00:32:28,670
أنتِ لست مريضتي

659
00:32:28,850 --> 00:32:29,850
أنا هنا من أجل دوغ

660
00:32:30,030 --> 00:32:31,350
وأنا هنا من أجلك كارين

661
00:32:31,530 --> 00:32:33,040
الآن عندي ملفك الطبي هنا

662
00:32:33,400 --> 00:32:36,050
هل تريدين مني أن أناقشه بوجود دوغ؟

663
00:32:36,220 --> 00:32:38,000
أو تريدين من دوغ أن يخرج من الغرفة مع فايوليت؟

664
00:32:38,180 --> 00:32:39,590
إنه أمر يخصك، لأني بصفتك طبيبك

665
00:32:39,810 --> 00:32:43,490
لا أستطيع أن أناقش ما هو موجود هنا أمامهم
من غير موافقتك

666
00:32:43,500 --> 00:32:45,170
لماذا علي مغادرة الغرفة؟

667
00:32:46,570 --> 00:32:47,490
كارين؟

668
00:32:50,880 --> 00:32:52,050
هذا ليس عدلاً، لا يمكنك أن تفعل هذا

669
00:32:52,150 --> 00:32:54,660
أنا لن أناقش شيئاً من غير موافقتك

670
00:32:54,830 --> 00:32:56,350
إما أن يكون دوغ هنا معك و مع سام

671
00:32:56,520 --> 00:32:58,540
أو ان يخرج إلى البهو ويتحدث إلي

672
00:33:00,690 --> 00:33:01,560
كارين؟

673
00:33:05,590 --> 00:33:07,840
حسناً، كنت أعلم بأني مريضه من قبل، ما به هذا؟

674
00:33:08,210 --> 00:33:09,410
لم أعتقد بأنك تستطيع تحمل ذلك

675
00:33:09,570 --> 00:33:12,090
إعتقدت بأنك ستهرب

676
00:33:12,670 --> 00:33:13,310
لم أخبرك

677
00:33:13,390 --> 00:33:18,050
ولكنك كنتِ تعلمين بأنك مريضة طوال الوقت؟ -
توقعت بأنك ستكون ضعيف -

678
00:33:18,060 --> 00:33:19,030
ولكنك فاجأتني

679
00:33:19,200 --> 00:33:20,000
فأنت لم تهرب

680
00:33:20,180 --> 00:33:21,820
و هذا يثبت لي بأنك ليس ضعيف

681
00:33:22,010 --> 00:33:24,040
بل أنت قوي، وأنا بحاجة إليك

682
00:33:24,230 --> 00:33:25,920
أحتاج قوتك

683
00:33:27,070 --> 00:33:28,260
أريدك أن تبقى

684
00:33:30,480 --> 00:33:32,720
ماذا تريد دوغ؟

685
00:33:33,900 --> 00:33:36,570
لقد كنت تأتيني لمدة 36 شهراً

686
00:33:36,740 --> 00:33:40,730
ثلاثة وستين شهراً والآلاف الآلاف من الدولارات

687
00:33:41,500 --> 00:33:43,420
كنت تأتي وتعمل

688
00:33:44,690 --> 00:33:46,560
كله كان عن أن تقول ما تريده

689
00:33:46,960 --> 00:33:49,360
لقد وهبت نفسك ثقة كبيرة

690
00:33:52,060 --> 00:33:52,960
استعملها

691
00:33:56,020 --> 00:33:57,110
ماذا تريد؟

692
00:34:00,720 --> 00:34:02,740
لقد قطعت عهداً -
أنا أتحدث مع دوغ -

693
00:34:07,380 --> 00:34:08,290
ما أريده

694
00:34:10,040 --> 00:34:11,200
ما أريده هو

695
00:34:17,350 --> 00:34:18,260
أريد أن أبقى

696
00:34:20,210 --> 00:34:21,700
دوغ -
أريد أن أبقى -

697
00:34:21,750 --> 00:34:22,430
حسناً؟

698
00:34:22,600 --> 00:34:23,720
نهاية النقاش

699
00:34:24,470 --> 00:34:25,500
سأبقى مع كارين

700
00:34:26,860 --> 00:34:28,760
سأبقى مع زوجتي

701
00:34:36,820 --> 00:34:37,330
إلى اللقاء

702
00:34:37,600 --> 00:34:38,290
شكرا

703
00:34:39,030 --> 00:34:40,530
اعتني بنفسك -
حظاً سعيداً الليلة -

704
00:34:42,550 --> 00:34:44,810
لقد كان يستحق الجهد -
لا تقولي لي كلاماً لطيفاً -

705
00:34:44,870 --> 00:34:46,120
لم أكن -
بل كنت -

706
00:34:46,590 --> 00:34:48,510
لا أحتاج لتعاطفك و شفقتك

707
00:34:48,620 --> 00:34:50,100
كنت سأقول

708
00:34:50,840 --> 00:34:54,420
أتمنى أن ينجح ما فعلته هناك مع كاثلين

709
00:34:54,620 --> 00:34:56,500
إنهم يستحقون ليلة رائعة

710
00:34:59,980 --> 00:35:00,920
..إنني

711
00:35:02,300 --> 00:35:03,740
..أحتاج

712
00:35:04,040 --> 00:35:05,090
...أنا

713
00:35:07,310 --> 00:35:09,320
أنا ضائعة هنا قليلاً

714
00:35:13,350 --> 00:35:16,860
زوجتي ذهبت للنوم بجانبي ليلة الثلاثاء

715
00:35:17,300 --> 00:35:19,830
استيقظت صبيحة الأربعاء، و كانت ميتة

716
00:35:20,070 --> 00:35:23,180
ليلة واحدة سيئة، ولكن

717
00:35:27,400 --> 00:35:28,960
كل ليالينا مع بعض كانت سيئة

718
00:35:30,250 --> 00:35:32,150
و لم نحصل أبداً على ليلة رائعة

719
00:35:34,740 --> 00:35:36,230
ولا حتى ليلة زواجنا

720
00:35:38,930 --> 00:35:40,120
لا شئ كامل

721
00:35:42,010 --> 00:35:43,810
لا شئ كامل أبداً

722
00:35:53,150 --> 00:35:55,860
هذا أكثر شئ قد قاله لأحد عن زوجته

723
00:36:05,410 --> 00:36:08,220
القصر في ساحة جيرانك

724
00:36:08,440 --> 00:36:12,910
مليئ بالسموم بسبب وجود أكياس مفتوحة من
السماد الصناعي

725
00:36:13,210 --> 00:36:16,220
هذا ما يجعلهم مرضى؟ -
نعم، إنهم يستنشقون نترات الأمونيوم -

726
00:36:16,340 --> 00:36:19,550
في البداية يحولهم للون الأزرق، ومن ثم
يهاجم جهازهم العصبي

727
00:36:20,540 --> 00:36:21,960
إنهم يلعبون في الحديقة

728
00:36:22,150 --> 00:36:23,680
لم أتوقع أبدأً بأنهم سيتخطون السياج

729
00:36:23,890 --> 00:36:27,250
حسناً، هذا نوع من التحدي

730
00:36:27,770 --> 00:36:28,580
امي

731
00:36:29,470 --> 00:36:31,190
هل باستطاعتهم أن يجلسوا على سريري؟

732
00:36:33,290 --> 00:36:35,060
كونوا لطيفات، حسناً؟

733
00:36:57,090 --> 00:36:58,010
أنا اسف

734
00:36:58,880 --> 00:37:00,780
..أعلم كم

735
00:37:01,020 --> 00:37:02,790
اهتميتي بي، وكم عملتِ بجد معي

736
00:37:03,380 --> 00:37:04,400
أنت من عمل

737
00:37:05,030 --> 00:37:06,240
لقد أنهيته كله تقريباً

738
00:37:07,100 --> 00:37:09,320
..أنا من الممكن أني لا أحبها، ولكن

739
00:37:09,910 --> 00:37:10,970
أنا مدين لها

740
00:37:11,270 --> 00:37:13,240
لا أحد عليه أن يمر بما تمر به الآن لوحده

741
00:37:13,440 --> 00:37:14,370
ليس عليها أن تكون

742
00:37:14,560 --> 00:37:17,830
فقط أردت أن أقول بأننا عملنا شئ هنا

743
00:37:18,020 --> 00:37:21,730
أعني، قبل أن أراكِ، كانت الأمور تحدث لي

744
00:37:21,930 --> 00:37:22,940
لقد استطعت أن آخذ قراراً اليوم

745
00:37:23,130 --> 00:37:24,920
ولكنك للآن تختار الجانب السليم

746
00:37:25,140 --> 00:37:26,020
ما هو معتاد

747
00:37:26,750 --> 00:37:28,890
الألم الذي لن يجعلها تتحسن

748
00:37:30,070 --> 00:37:31,560
..ماذا عن -
..ماأريده -

749
00:37:33,020 --> 00:37:35,770
أن تكوني أنتي المعالجة وأنا المريض

750
00:37:35,960 --> 00:37:36,950
إنها حياتي

751
00:37:37,110 --> 00:37:41,440
على الأقل الآن أنا أعلم بأني أنا من اتخذت قراري
لا أحد غيري

752
00:37:45,230 --> 00:37:45,970
أنت محق

753
00:37:46,510 --> 00:37:47,620
إنه خيارك

754
00:37:49,130 --> 00:37:50,250
و حققته

755
00:37:52,090 --> 00:37:53,490
و هذا شئ

756
00:37:54,350 --> 00:37:55,070
شكرا

757
00:38:12,940 --> 00:38:13,670
إنها لا تمطر

758
00:38:13,960 --> 00:38:14,730
نعم

759
00:38:15,980 --> 00:38:16,860
أنا بدأت أتفق معك

760
00:38:17,620 --> 00:38:18,540
بخصوص السحر؟

761
00:38:18,750 --> 00:38:19,320
شكراً لك

762
00:38:19,500 --> 00:38:21,190
شكراً لك

763
00:38:21,370 --> 00:38:23,450
اتصلي بي الليلة حسناً؟

764
00:38:23,630 --> 00:38:25,960
أمي -
اتصلي بي فقط -

765
00:38:26,760 --> 00:38:28,560
هل من الممكن أن تتأكد بأنها اتصلت بي؟ -
حسناً -

766
00:38:30,650 --> 00:38:31,930
ريحي بالك

767
00:38:37,200 --> 00:38:39,490
كعكة بالشوكولا

768
00:38:44,060 --> 00:38:44,720
هل تعلم شيئاً؟

769
00:38:44,960 --> 00:38:46,140
أنا انتهيت من الكعك

770
00:38:46,270 --> 00:38:47,370
لا أريد كعكك

771
00:38:47,550 --> 00:38:48,540
لا أحتاج إلى كعكك

772
00:38:48,720 --> 00:38:49,900
أنا لم أطلب كعكك

773
00:38:51,430 --> 00:38:52,300
هل تعلم أريد كعكة من؟

774
00:38:52,470 --> 00:38:53,420
أريد كعكة سام

775
00:38:53,600 --> 00:38:55,410
أريد كعكة سام، ولكن سام لم يخبز كعكاً

776
00:38:55,590 --> 00:38:56,400
إنه لن يخبز كعكاً من أجلي

777
00:38:56,560 --> 00:38:58,060
..لذا هل يمكنك -

778
00:38:59,640 --> 00:39:02,830
ديل، إنها ستأخذ راحة من السكر اليوم

779
00:39:03,010 --> 00:39:04,570
أنا لن أتوقف عن إحضار الكعك لك

780
00:39:05,520 --> 00:39:06,060
..أنت

781
00:39:06,060 --> 00:39:07,680
حسناً ديل لا مزيد من الكعك

782
00:39:07,680 --> 00:39:08,010
هل تعلمون شيئاً؟

783
00:39:08,080 --> 00:39:09,870
إن مايا تحب سام أكثر مني

784
00:39:10,040 --> 00:39:11,330
و أنت غاضبة مني لأني أحضرتك إلى هنا

785
00:39:11,490 --> 00:39:13,790
و هذا الفتي يخبز الكعك لي

786
00:39:13,970 --> 00:39:14,130
حسناً

787
00:39:14,420 --> 00:39:15,840
جميعنا سنتخطى هذه المرحلة

788
00:39:16,500 --> 00:39:17,300
نحن؟

789
00:39:17,480 --> 00:39:19,260
نعم -
نعم، جميعنا سنتخطى هذه المرحلة -

790
00:39:19,600 --> 00:39:20,570
لهذا نحن بجانبك

791
00:39:20,580 --> 00:39:21,840
سنتخطى هذا الأمر مع بعض

792
00:39:22,880 --> 00:39:24,800
متى سيحدث شيئاً جيداً؟

793
00:39:25,670 --> 00:39:28,220
متى سيكون لدينا البعض من السحر؟

794
00:39:28,230 --> 00:39:30,350
نعم، هذا السؤال الذي لا ينتهي

795
00:39:44,960 --> 00:39:46,690
شربتي كل عصير البرتقال

796
00:39:48,870 --> 00:39:50,070
وأخذتي أغلب الغطاء

797
00:39:50,800 --> 00:39:52,110
وضعتي كلبنا للنوم

798
00:39:54,530 --> 00:39:55,890
و لم تأخذي جانبي أبداً

799
00:39:57,030 --> 00:39:58,080
كنت لئيمة معي

800
00:39:58,440 --> 00:39:59,850
لم تعطيني الجنس الكافي

801
00:40:00,040 --> 00:40:00,930
كنت باردة

802
00:40:01,960 --> 00:40:04,210
!كنت لئيمة، ساقطة باردة

803
00:40:04,400 --> 00:40:05,830
و أنا أكرهك

804
00:40:06,070 --> 00:40:08,010
أكرهك كثيراً

805
00:40:26,770 --> 00:40:28,320
أنا آسف لأني لم أستطع إنقاذك

806
00:40:31,060 --> 00:40:33,270
أهلا حبيبتي، هذا أنا، سأتاخر الليلة

807
00:40:33,460 --> 00:40:36,880
أحضري طعاماً صينياً، وسنأكله في السرير، حسناً؟

808
00:40:37,070 --> 00:40:37,770
أحبك

809
00:40:41,530 --> 00:40:42,900
الرسالة محذوفة

810
00:40:45,940 --> 00:40:46,970
الطريق لتكوني رجلاً

811
00:41:14,440 --> 00:41:20,630
شكراً لك

812
00:41:21,070 --> 00:41:22,170
أنت عظيمة، شكراً لك

813
00:41:22,360 --> 00:41:23,930
شكراً جزيلاً

814
00:41:24,110 --> 00:41:26,250
و بيت ساعدني

815
00:41:26,460 --> 00:41:28,220
د.ويلدر -
شكراً لك -

816
00:41:28,520 --> 00:41:29,370
شكراً

817
00:41:30,240 --> 00:41:31,310
أنا أحبك يارجل

818
00:41:31,490 --> 00:41:32,930
ما هو الشئ العظيم الذي فعلتوه؟

819
00:41:33,100 --> 00:41:34,190
نعم ماذا فعلوا؟

820
00:41:35,650 --> 00:41:36,810
لقد حافظوا على زواج

821
00:41:42,850 --> 00:41:43,700
- سحر؟

822
00:41:47,200 --> 00:41:48,400
- سحر

