﻿1
00:00:11,436 --> 00:00:15,116
حسنًا جميعًا ،
هادئًا ، علينا جميعًا

2
00:00:15,116 --> 00:00:16,456
الإعداد لفرقة تعزف
في الحديقة الليلة.

3
00:00:17,956 --> 00:00:19,156
ما الفرقة ، بينسون؟

4
00:00:19,156 --> 00:00:20,136
ليس مهما.

5
00:00:20,136 --> 00:00:22,136
ما المشكلة؟  كلنا نريد
أن نعرف ما الفرقة.

6
00:00:22,296 --> 00:00:24,216
شعر على العرش.

7
00:00:25,116 --> 00:00:26,216
شعر على العرش ؟!

8
00:00:26,296 --> 00:00:27,476
إحدى أعظم الفرق
الموسيقية الحية التي

9
00:00:27,476 --> 00:00:29,136
عاشت على الإطلاق
هي القدوم إلى المنتزه؟

10
00:00:29,316 --> 00:00:30,416
هذا ضخم.

11
00:00:30,876 --> 00:00:32,936
لقد أوصلني شعر إلى العرش
على الرغم من المدرسة الثانوية.

12
00:00:35,816 --> 00:00:37,136
يجب أن تخبرنا بكل شيء.

13
00:00:37,136 --> 00:00:38,276
نعم ، هل سنلتقي بهم؟

14
00:00:38,276 --> 00:00:40,056
كيف تمر خلف الكواليس؟

15
00:00:40,056 --> 00:00:42,596
هل سيعزفون تلك الطبل
الجميل منفردًا من ألبومهم الأول؟

16
00:00:42,596 --> 00:00:44,596
أكثر الطبل ملحمة في التاريخ.

17
00:00:44,716 --> 00:00:45,816
لقد سمعت ذلك ، أليس كذلك؟

18
00:00:45,816 --> 00:00:47,056
أعتقد أن كيندا الخاص بك بعيد المنال ، أليس كذلك؟

19
00:00:47,056 --> 00:00:48,556
لا تقلق ، يمكنك استعارة -

20
00:00:48,556 --> 00:00:50,556
أوه ، لقد سمعته ، لأنه كان أنا!

21
00:00:50,876 --> 00:00:52,856
أديت ذلك الطبل منفردًا!

22
00:00:55,296 --> 00:00:56,716
كن حقيقيا ، بنسون.

23
00:00:56,716 --> 00:00:59,476
نعم ، نحن نعلم أنك
اعتدت أن تكون في فرقة أو

24
00:00:59,476 --> 00:01:01,616
أيًا كان ، لكن لا توجد
طريقة عزفها بمفردك.

25
00:01:01,616 --> 00:01:04,496
أوه ، فقط لأنني مدير
حديقة قديم وعرج ،

26
00:01:04,496 --> 00:01:05,196
لا أستطيع أن أفعل ذلك؟

27
00:01:05,636 --> 00:01:09,276
بلى.  هذا منفرد يتميز
بمائة وخمسين قطعة قرع.

28
00:01:09,276 --> 00:01:11,956
إنها متقدمة جدًا على أي شخص للعبها.

29
00:01:11,956 --> 00:01:12,976
ليس!

30
00:01:12,976 --> 00:01:14,976
من الخطر أن يلعب الإنسان ،

31
00:01:14,976 --> 00:01:16,696
سمعت أن شابًا في
الدنمارك قد حاول

32
00:01:16,696 --> 00:01:18,316
، واشتعلت النيران
في هيكله العظمي.

33
00:01:18,436 --> 00:01:20,316
ماذا لو أعزف منفردًا بعد ذلك؟

34
00:01:20,316 --> 00:01:20,936
لما؟

35
00:01:21,156 --> 00:01:23,656
هذا صحيح.  إذا كنت
تريد سماع بعض الطبول

36
00:01:23,656 --> 00:01:25,296
الحقيقي وليس بعض
القمامة الاصطناعية ،

37
00:01:25,356 --> 00:01:28,856
سأقوم بأداء الأغنية الأسطورية
المنفردة قبل الحفلة مباشرة.

38
00:01:35,576 --> 00:01:37,156
بعيدًا عن الطريق أيها الخاسرون.

39
00:01:37,896 --> 00:01:39,316
يجب أن تكون عمال الحديقة.

40
00:01:39,476 --> 00:01:40,496
نعم يا صاح.

41
00:01:40,496 --> 00:01:41,996
بالطبع نحن نعرفكم يا رفاق.

42
00:01:42,196 --> 00:01:43,856
غونر فون شتراوس  الغيتار الرئيسي،

43
00:01:43,856 --> 00:01:46,436
أوجي أوغستروم  يؤدي
غناء ، عازف الجهير.

44
00:01:47,116 --> 00:01:49,756
لكن أين -؟  مستحيل!

45
00:01:51,176 --> 00:01:53,156
دروموترون السادس!

46
00:01:57,736 --> 00:02:01,536
كان ذلك أكثر حشوة طبول
واقعية سمعتها على الإطلاق.

47
00:02:02,176 --> 00:02:04,816
كان هذا الملء مزحة.  قل لهم ، أوغي.

48
00:02:05,016 --> 00:02:08,156
أخبرهم أن Drumotron
يقوم بتمزيق منفرد.

49
00:02:08,896 --> 00:02:11,516
أنت لم تعزف على هذا الطبل منفردًا يا بينسون.

50
00:02:11,516 --> 00:02:14,956
لعب دروموترون السادس ذلك المنفرد.

51
00:02:15,036 --> 00:02:17,416
دائما ، وسوف دائما.

52
00:02:17,596 --> 00:02:19,416
على أي حال ، من المستحيل اللعب.

53
00:02:19,416 --> 00:02:22,156
نعم ، حسنًا ، سأعزفها
قبل الحفلة الموسيقية.

54
00:02:22,236 --> 00:02:24,456
سأري العالم الحقيقة.

55
00:02:26,896 --> 00:02:28,896
أوي ، ماذا حدث لشعرك يا بنسون؟

56
00:02:28,896 --> 00:02:30,136
إنه تراث!

57
00:02:30,916 --> 00:02:33,376
أجل ، انظر إلى قبة الكروم!

58
00:02:33,536 --> 00:02:34,536
قبة الكروم؟

59
00:02:38,976 --> 00:02:41,976
الآن ، لدينا مفاجأة لكم جميعًا ،

60
00:02:41,976 --> 00:02:45,616
نحن نصنع لكم طرقنا الفخرية.

61
00:02:49,436 --> 00:02:51,536
بنسون؟

62
00:02:52,056 --> 00:02:54,356
أنا لست طريقك!  مردخاي وريجبي.

63
00:02:54,356 --> 00:02:56,476
هيا.  أنت تساعدني في
الحصول على بقية مجموعتي.

64
00:02:56,616 --> 00:03:01,256
اوه ماذا؟  لكن الطرق الفخرية!

65
00:03:01,356 --> 00:03:05,656
ما زلت رئيسك في العمل.  أنا لا
أسأل ، أنا أقول.  حان الآن على!

66
00:03:07,416 --> 00:03:09,376
قد ترتكب خطأ فادحًا بينسون!

67
00:03:09,496 --> 00:03:11,496
أنت فقط ستحرج نفسك!

68
00:03:13,536 --> 00:03:14,736
حسنًا ، ها هو.

69
00:03:14,936 --> 00:03:18,636
المجموعة المكونة من مائة وخمسين
قطعة التي اعتدت لعبها بمفردها.

70
00:03:19,256 --> 00:03:20,976
هل أنتم مهرجون حتى تستمعون إلي ؟؟

71
00:03:23,056 --> 00:03:25,416
هيا!  لا يمكن أن يكون هذا مثيرًا للاهتمام!

72
00:03:25,416 --> 00:03:26,556
لكنها ثلاثية الأبعاد!

73
00:03:28,436 --> 00:03:29,876
علاوة على ذلك ، فإن وجود مجموعة

74
00:03:29,876 --> 00:03:31,416
من الطبول لا يعني
أنك فعلت ذلك منفردًا.

75
00:03:31,416 --> 00:03:35,056
فقط حاول وركز.  ليس لدينا سوى

76
00:03:35,056 --> 00:03:36,316
بضع ساعات وأحتاج
حقًا إلى مساعدتك.

77
00:04:00,156 --> 00:04:02,696
أسرع - بسرعة!  لدينا عشرات
أخرى من هذه الأشياء لنحتفظ بها.

78
00:04:02,776 --> 00:04:04,236
كل واحد أثقل من آخر!

79
00:04:04,616 --> 00:04:06,996
اه.... ربما ينبغي علينا
المضي قدما ، بينسون.

80
00:04:06,996 --> 00:04:07,316
لما؟

81
00:04:07,616 --> 00:04:08,736
أنت ترى أن يكون هذا مغطى.

82
00:04:08,736 --> 00:04:10,136
أجل ، أراك!

83
00:04:10,316 --> 00:04:11,456
مهلا!  نعود هنا!

84
00:04:11,676 --> 00:04:13,796
تعال وساعدني أو ستطرد!

85
00:04:14,016 --> 00:04:16,276
لا أستطيع أن أفعل هذا .. وحدي.

86
00:04:19,936 --> 00:04:23,916
أوه جيد ، لقد عدت يا
رفاق.  هل تريد المساعدة؟

87
00:04:23,916 --> 00:04:25,016
نعم نحن

88
00:04:25,016 --> 00:04:26,656
العرض على وشك البدء.

89
00:04:26,656 --> 00:04:28,396
نحن فقط بحاجة إلى يد بشيء واحد

90
00:04:28,576 --> 00:04:29,736
سوير يا صاح ، أي شيء

91
00:04:31,616 --> 00:04:32,476
ما هو المضحك كثيرا؟

92
00:04:37,676 --> 00:04:39,896
على ما يرام.  فقط بضع رحلات أخرى

93
00:04:39,896 --> 00:04:42,456
وستعود مجموعتي إلى مجدها السابق.

94
00:04:42,756 --> 00:04:45,416
وبعد ذلك سأريهم من يمكنه
العزف على هذه الطبل منفردًا

95
00:04:51,956 --> 00:04:53,516
فلماذا تريدون الركوب هنا يا رفاق؟

96
00:04:53,796 --> 00:04:54,736
بدون سبب.

97
00:04:59,916 --> 00:05:01,256
بلى!  سأريهم!

98
00:05:06,056 --> 00:05:06,536
قف!

99
00:05:06,696 --> 00:05:08,536
من المفترض أن تكونوا رائعين يا رفاق!

100
00:05:08,536 --> 00:05:12,336
نحن رائعون!  لهذا السبب قمنا
بتدمير مجموعة طبول ذلك الخاسر

101
00:05:13,816 --> 00:05:16,716
مستحيل!  لا يهمني كم
كان ألبومك الأول جيدًا.

102
00:05:16,836 --> 00:05:18,396
أنت مجرد حفنة من الحمقى!

103
00:05:18,576 --> 00:05:20,236
حسنًا ، إذا كان هذا هو ما تشعر به.

104
00:05:20,596 --> 00:05:23,856
نحن ننزعك رسميًا
من وضعك على الطريق

105
00:05:25,016 --> 00:05:25,496
بخير!

106
00:05:25,836 --> 00:05:27,556
لا تهتم بالحضور إلى الحفلة الموسيقية.

107
00:05:27,756 --> 00:05:29,176
الشعر على العرش خارجا!

108
00:05:36,316 --> 00:05:37,996
بينسون ، هل أنت بخير؟

109
00:05:38,076 --> 00:05:39,416
هل يمكنك أداء العزف المنفرد؟

110
00:05:40,256 --> 00:05:44,056
بالطبع استطيع.  ماذا
يهم إذا تم كسر مجموعتي؟

111
00:05:44,296 --> 00:05:46,296
لا أحد يهتم ألعب هذا الشيء على أي حال

112
00:05:46,636 --> 00:05:49,136
نحن نهتم.  ماذا لو ساعدنا في إصلاحه؟

113
00:06:36,996 --> 00:06:38,896
هل لديك حديقة وقت جيد؟

114
00:06:40,356 --> 00:06:46,076
والآن ، عزف على الطبل
المنفرد الأكثر استحالة في العالم!

115
00:06:46,196 --> 00:06:51,276
5!  4!  3!  2!  1!

116
00:06:51,276 --> 00:06:54,436
دروموترون السادس!

117
00:06:56,296 --> 00:06:58,876
مهلا!  من ذاك؟  بنسون ؟!

118
00:07:01,856 --> 00:07:06,016
قبل سنوات ، سلب مني شيء ما.

119
00:07:06,016 --> 00:07:10,176
والآن ، أقف أمامك لاستعادتها.

120
00:07:11,116 --> 00:07:14,316
اسمي بنسون!

121
00:07:14,396 --> 00:07:18,016
ويمكنني اللعب.  هذا.  منفرد.

122
00:07:19,256 --> 00:07:19,896
ماذا؟

123
00:07:25,976 --> 00:07:29,776
لا!  إذا اكتشف أي شخص أنه يمكنه
العزف على هذه الطبل بمفرده ، فقد خربنا!

124
00:07:33,696 --> 00:07:34,176
أوقفوه!

125
00:07:37,596 --> 00:07:39,116
هو حقا يفعل ذلك

126
00:08:23,296 --> 00:08:23,996
ماذا؟؟

127
00:08:29,916 --> 00:08:31,116
بينسون ، احترس!

128
00:08:43,936 --> 00:08:45,696
ليس وحدة تحكم MIDI!

129
00:09:03,556 --> 00:09:04,596
تمهيد الطريق!

130
00:09:10,416 --> 00:09:11,276
الجرس!

131
00:09:11,276 --> 00:09:13,276
وهذا يعني فقط؟

132
00:09:17,036 --> 00:09:19,896
ثلاثمائة وستون درجة
إرسال رافعات التخزين.

133
00:09:24,436 --> 00:09:25,276
لا تقلق يا صديقي!

134
00:09:25,276 --> 00:09:27,396
لا توجد طريقة يمكنك من خلالها احتواء gamelan!

135
00:09:37,016 --> 00:09:38,396
تجاوز نقطة اللاعودة!

136
00:09:43,056 --> 00:09:45,436
حسنًا ، لقد حان الوقت لإنهاء هذا!

137
00:09:54,516 --> 00:09:57,616
.. جمجمة .. في

138
00:10:20,616 --> 00:10:22,336
كان ذلك مدهشا

139
00:10:22,336 --> 00:10:24,676
لقد فعلتها يا رجل!  لقد فعلتها حقًا!

140
00:10:24,856 --> 00:10:26,196
نحن آسفون على شكوكك!

141
00:10:26,256 --> 00:10:27,096
كلنا!

142
00:10:27,276 --> 00:10:28,456
أخبرتك!

143
00:10:28,456 --> 00:10:30,136
بينسون ، نحن آسفون يا صديقي.

144
00:10:30,396 --> 00:10:32,816
من غير اللائق منا أن نطردك من

145
00:10:32,816 --> 00:10:34,816
الفرقة والكذب عليك.
نحن نعلم ذلك الآن.

146
00:10:35,076 --> 00:10:37,496
أنت قلب وروح فرقة بنسون.

147
00:10:38,076 --> 00:10:39,496
لو سمحت.  عد

148
00:10:39,616 --> 00:10:43,016
لا Oggy.  لا أحتاج إلى
حفلة روك أند رول اللانهائية.

149
00:10:43,436 --> 00:10:45,196
لأن الحديقة هي صخرتي.

150
00:10:45,516 --> 00:10:47,496
وإدارتها هو دوري.

151
00:10:47,976 --> 00:10:51,196
الآن إذا سمحت لي ،
يجب أن أعود إلى العمل.

152
00:10:52,376 --> 00:10:53,836
يا صاح ، ما هذا الرجل بحق الجحيم؟

153
00:10:53,936 --> 00:10:56,076
أنا أوافق!  العمل في الحديقة ضربات!

154
00:10:56,596 --> 00:10:58,416
أعتقد أننا لن نفهم هذا الرجل أبدًا.

