﻿1
00:00:10,470 --> 00:00:11,562
حسنًا جميعًا.

2
00:00:11,637 --> 00:00:14,936
لسوء الحظ ، أصدرت
الحكومة للتو قانونًا جديدًا.

3
00:00:15,007 --> 00:00:17,737
اعتبارًا من اليوم ، يجب على
جميع موظفي الحديقة اجتياز

4
00:00:17,810 --> 00:00:20,176
اختبار اللياقة البدنية السنوي
من أجل الحفاظ على وظائفهم.

5
00:00:22,115 --> 00:00:23,412
أنا أعرف.  أنا أعرف.

6
00:00:23,483 --> 00:00:25,178
لا أريد أن أكون
هنا أكثر مما تفعل.

7
00:00:25,251 --> 00:00:28,186
فلننتهي من هذا الأمر حتى
نتمكن من العودة إلى العمل.

8
00:00:33,254 --> 00:00:40,146
<b> <font color="# 004F8C"> ممزق بواسطة mstoll </font> </b>

9
00:01:00,720 --> 00:01:01,652
حسنًا يا رفاق.

10
00:01:01,721 --> 00:01:02,915
الجزء الأخير من الاختبار.

11
00:01:02,989 --> 00:01:05,014
فقط أجرِ سحبًا واحدًا ،
ويمكننا الخروج من هنا.

12
00:01:05,091 --> 00:01:06,058
هوب!

13
00:01:07,026 --> 00:01:10,223
يا صاح ، كان هذا
الاختبار سهلاً للغاية.

14
00:01:10,296 --> 00:01:11,194
أنا أوافق؟

15
00:01:11,264 --> 00:01:12,424
يا لها من مضيعة للوقت.

16
00:01:12,498 --> 00:01:13,965
هل تريد أن تلعب بعض
ألعاب الفيديو بعد هذا؟

17
00:01:14,033 --> 00:01:15,728
نعم ، أنا أفعل!

18
00:01:15,802 --> 00:01:16,791
مردخاي!  ريجبي!

19
00:01:16,869 --> 00:01:18,427
توقف عن الحديث واصعد إلى الحانة!

20
00:01:18,504 --> 00:01:21,064
اراك على الجهه الاخرى.

21
00:01:21,140 --> 00:01:22,368
فقاعة!

22
00:01:24,577 --> 00:01:28,809
حان الوقت لإظهار كل ما تبذلونه من الخشبات
كيفية القيام بعملية سحب مثل الرجل الحقيقي!

23
00:01:34,821 --> 00:01:35,651
الوابل!

24
00:01:35,721 --> 00:01:38,155
wh-whomp... who-o-mp!

25
00:01:38,224 --> 00:01:39,156
توقف عن الكلام!

26
00:01:39,225 --> 00:01:40,283
تعال يا صاح!

27
00:01:40,359 --> 00:01:42,156
توقف عن العبث وافعل تمرين السحب.

28
00:01:42,228 --> 00:01:43,718
أحاول!

29
00:01:45,731 --> 00:01:47,028
اوف!

30
00:01:48,835 --> 00:01:49,927
يا رجل!

31
00:01:50,002 --> 00:01:51,902
لا يمكنك حتى القيام بسحب واحد؟

32
00:01:51,971 --> 00:01:52,995
أجل، أستطيع!

33
00:01:53,072 --> 00:01:54,061
كان ذلك فقط لأنك شتتتني

34
00:01:54,140 --> 00:01:55,630
بتلك الضوضاء الغبية!

35
00:01:55,708 --> 00:01:58,734
أوه ، لذلك كان خطأ الضوضاء
أنه لا يمكنك القيام بالانسحاب.

36
00:01:58,811 --> 00:01:59,675
هل هاذا هو؟

37
00:01:59,745 --> 00:02:00,575
نعم!  نعم!

38
00:02:00,646 --> 00:02:01,670
كان ذلك الضجيج الغبي!

39
00:02:01,747 --> 00:02:03,715
بخير.  ثم اذهب مرة أخرى.

40
00:02:03,783 --> 00:02:05,148
لا تجعل تلك الضوضاء مرة أخرى!

41
00:02:05,218 --> 00:02:06,082
لن أفعل.

42
00:02:06,152 --> 00:02:07,779
أعدك.

43
00:02:07,854 --> 00:02:10,414
الوابل!  wh-who-o-mp!

44
00:02:13,025 --> 00:02:14,356
تبرد يا رجل العضلات.

45
00:02:14,427 --> 00:02:16,361
دعنا نذهب ، ريجبي.
فقط قم بأداء تمرين السحب.

46
00:02:24,537 --> 00:02:26,368
أوه ، كم هذا محرج!

47
00:02:26,439 --> 00:02:27,599
يا صاح ، تعال!

48
00:02:37,049 --> 00:02:38,175
يا رجل!

49
00:02:38,251 --> 00:02:40,583
لا يمكنه حتى القيام بسحب واحد!

50
00:02:40,653 --> 00:02:42,245
أنا آسف ريجبي ، لكن لا يمكنني

51
00:02:42,321 --> 00:02:44,312
منحك درجة النجاح في الاختبار.

52
00:02:44,390 --> 00:02:46,654
إذا لم تتمكن من إجراء تمرين
سحب بحلول نهاية الأسبوع ،

53
00:02:46,726 --> 00:02:48,284
سأضطر إلى طردك.

54
00:02:48,361 --> 00:02:49,350
لكن...

55
00:02:49,428 --> 00:02:51,760
أيا كان ، لقد كنت متعبًا!

56
00:02:51,831 --> 00:02:53,059
سأكون قادرًا على القيام بعملية سحب.

57
00:02:53,132 --> 00:02:54,292
سوف ترى.

58
00:02:56,035 --> 00:02:58,469
حان الوقت للإحماء مع
بعض دروس الصالة الرياضية.

59
00:02:58,538 --> 00:03:01,200
"لأنك تعلم أنه أفضل
من الشيء الحقيقي."

60
00:03:03,376 --> 00:03:04,570
يا صاح ، ماذا تفعل؟

61
00:03:04,644 --> 00:03:05,975
كيف تبدو؟

62
00:03:06,045 --> 00:03:07,910
أنا أتدرب على القيام بتمرين سحب.

63
00:03:07,980 --> 00:03:09,777
يا صاح ، هذا لا يفعل أي شيء!

64
00:03:09,849 --> 00:03:11,180
إذا كان لا يفعل شيئًا

65
00:03:11,250 --> 00:03:13,150
، فكيف أتعرق بالفعل؟

66
00:03:13,219 --> 00:03:14,516
مم، لا أعرف.

67
00:03:14,587 --> 00:03:16,054
ربما لأنك حقا خارج الشكل؟

68
00:03:16,122 --> 00:03:17,714
هل هذا يبدو وكأنني خارج الشكل؟

69
00:03:20,293 --> 00:03:23,285
ووو هووو!  واو!

70
00:03:26,732 --> 00:03:29,292
تحميل الكربوهيدرات !!

71
00:03:29,368 --> 00:03:31,700
ريجبي ، عليك أن تأخذ هذا بجدية!

72
00:03:31,771 --> 00:03:33,136
أوه ، يجب أن آخذ
الأمر على محمل الجد؟

73
00:03:33,205 --> 00:03:34,832
هل هذا جاد بما فيه
الكفاية بالنسبة لك؟

74
00:03:34,907 --> 00:03:36,898
بينسون ، أنا مستعد
للقيام بعملية السحب الآن.

75
00:03:38,411 --> 00:03:39,435
حسنا.

76
00:03:39,512 --> 00:03:40,911
دعونا ننتهي من هذا.

77
00:03:40,980 --> 00:03:44,609
إليكم كيف نفعل ذلك في فصل
الصالة الرياضية ، أيها الخاسرون.

78
00:03:45,451 --> 00:03:46,281
نحن سوف؟

79
00:03:46,352 --> 00:03:47,182
أحاول!

80
00:03:51,724 --> 00:03:52,588
تعال ، ريجبي.

81
00:03:52,658 --> 00:03:53,750
مجرد الحصول على أكثر من ذلك مع.

82
00:03:58,297 --> 00:04:00,265
لديك حتى يوم الجمعة.

83
00:04:02,935 --> 00:04:04,368
يا ريجبي.

84
00:04:04,437 --> 00:04:06,405
هل هناك خطأ ما؟

85
00:04:06,472 --> 00:04:07,666
لا أنا بخير.

86
00:04:07,740 --> 00:04:09,230
هل أنت منزعج لأنك لا
تستطيع أن تفعل الانسحاب

87
00:04:09,308 --> 00:04:10,798
وقد يتم طردك؟

88
00:04:10,876 --> 00:04:12,366
ماذا او ما؟!  من قال لك ذلك؟

89
00:04:12,445 --> 00:04:13,935
كان رجل العضلات هنا في وقت سابق.

90
00:04:14,013 --> 00:04:16,140
كان يبيع التذاكر لمشاهدتك تفشل.

91
00:04:19,085 --> 00:04:20,609
ربما كان على حق.

92
00:04:20,686 --> 00:04:23,587
لا أصدق أنني سأفقد
وظيفتي بسبب سحب غبي.

93
00:04:23,656 --> 00:04:24,953
كما تعلم ، ربما يمكنني مساعدتك.

94
00:04:25,024 --> 00:04:27,822
<i>كنت في فرقة بيب
في المدرسة الثانوية.</i>

95
00:04:27,893 --> 00:04:29,690
شكرا ايلين ،

96
00:04:29,762 --> 00:04:32,424
لكني سأحتاج إلى أكثر بكثير
من بيب للقيام بتمرين سحب.

97
00:04:41,741 --> 00:04:44,039
يبدأ التدريب بعد مناوبتي.

98
00:04:47,313 --> 00:04:49,338
حسنا!  جربها!

99
00:04:51,817 --> 00:04:54,877
آه ، هذا صعب للغاية.

100
00:04:54,954 --> 00:04:56,421
أعتقد أنني أرى المشكلة.

101
00:04:56,489 --> 00:04:58,855
أنت لا تتخيل نجاحك.

102
00:04:58,924 --> 00:04:59,788
هاه؟

103
00:04:59,859 --> 00:05:01,087
أنت تحتاج لرؤيته.

104
00:05:01,160 --> 00:05:02,457
اغلق عينيك.

105
00:05:02,528 --> 00:05:05,156
الآن تخيل نفسك تقوم بعمل سحب.

106
00:05:05,231 --> 00:05:06,892
لا استطيع.

107
00:05:06,966 --> 00:05:08,593
تعال ، أنت لا تحاول!

108
00:05:08,668 --> 00:05:10,932
أغمض عينيك وركز حقًا.

109
00:05:11,003 --> 00:05:12,163
ماذا ترى؟

110
00:05:14,040 --> 00:05:15,234
سندويتش جبن مشوي.

111
00:05:15,307 --> 00:05:16,433
حسنا حسنا.

112
00:05:16,509 --> 00:05:18,170
تخيل تلك الشطيرة.

113
00:05:18,244 --> 00:05:22,010
الآن تخيل هدفك... القيام بذلك.

114
00:05:22,081 --> 00:05:23,241
هل تستطيع ان تراه؟

115
00:05:28,087 --> 00:05:29,554
الوابل!  قرف!

116
00:05:29,622 --> 00:05:30,850
ليس رائعًا يا أخي.

117
00:05:30,923 --> 00:05:32,015
سحب واحد.

118
00:05:32,091 --> 00:05:33,080
هل تستطيع ان تراه؟

119
00:05:39,265 --> 00:05:41,733
انظر ، أنا على وشك...

120
00:05:41,801 --> 00:05:43,564
يا رجل ، لقد كدت أمتلك!

121
00:05:43,636 --> 00:05:45,501
نحن سنصل.

122
00:06:22,775 --> 00:06:24,970
تعال ، ريجبي.
لقد انتهى الوقت تقريبا!

123
00:06:25,044 --> 00:06:26,068
يمكنك القيام بالأمر!

124
00:06:26,145 --> 00:06:27,112
أستطيع أن أفعل ذلك!

125
00:06:27,179 --> 00:06:29,841
سحب واحد!  سحب واحد!

126
00:06:29,915 --> 00:06:31,906
سحب واحد!

127
00:06:37,123 --> 00:06:39,216
هذا ميؤوس منه!

128
00:06:39,291 --> 00:06:40,986
لن أكون قادرًا
على فعل هذا أبدًا!

129
00:06:41,060 --> 00:06:43,460
ريجبي!  ريجبي ، انتظر!

130
00:06:43,529 --> 00:06:45,895
وأنا أعلم أنك تستطيع ان تفعل ذلك.

131
00:06:48,000 --> 00:06:49,262
هذا مفجع جدا.

132
00:06:49,335 --> 00:06:51,098
اختبار اللياقة الحكومية العرجاء.

133
00:06:51,170 --> 00:06:52,398
أعرج الأسلحة.

134
00:06:52,471 --> 00:06:53,938
لماذا يجب أن يكون الأمر صعبًا جدًا ؟!

135
00:06:54,006 --> 00:06:54,836
<i>الشعور بالضعف؟</i>

136
00:06:54,907 --> 00:06:56,272
<i>تبحث مثير للشفقة؟</i>

137
00:06:56,342 --> 00:06:59,072
<i>إذا كنت تشاهد التلفاز
، فربما تكون كذلك!</i>

138
00:06:59,145 --> 00:07:02,205
<i>لحسن الحظ ، يمكن لهذا
الإعلان التلفزيوني أن ينقذك!</i>

139
00:07:02,281 --> 00:07:05,773
<i>إذا كنت تريد العضلات
بسرعة ، ولكنك تكره التمرين ،</i>

140
00:07:05,851 --> 00:07:07,614
<i>فأنت بحاجة إلى الروسي!</i>

141
00:07:07,686 --> 00:07:09,017
نعم أفعل.

142
00:07:09,088 --> 00:07:12,080
<i>يستخدم الروسي العلاج
الكهربائي لصدمة عضلاتك</i>

143
00:07:12,158 --> 00:07:13,455
<i>في النمو.</i>

144
00:07:13,526 --> 00:07:15,289
<i>بدون جهد منك!</i>

145
00:07:15,361 --> 00:07:18,660
<i>فقط قم بتشغيله ، وستكون
أقوى في أي وقت من الأوقات!</i>

146
00:07:28,407 --> 00:07:29,965
شكرا لك ، الروسي!

147
00:07:31,377 --> 00:07:32,537
اي نعم!

148
00:07:32,611 --> 00:07:34,841
هذا هو بالضبط ما أحتاجه!

149
00:07:40,286 --> 00:07:42,447
"لا تعمل الروسية لأكثر
من 10 دقائق في اليوم".

150
00:07:42,521 --> 00:07:43,954
بفت!

151
00:07:44,023 --> 00:07:48,357
حسنًا ، أريد أن أحصل على زيادة
في القوة ، لذا سأتركها لمدة 11.

152
00:07:52,731 --> 00:07:54,358
من الأفضل لهؤلاء الحمقى شراء

153
00:07:54,433 --> 00:07:56,298
تذاكرهم لعرض Gun Show غدًا!

154
00:07:59,605 --> 00:08:02,472
شكرا الروسي!

155
00:08:06,445 --> 00:08:08,606
أين هيك (ريجبي)؟

156
00:08:08,681 --> 00:08:10,114
لقد انتهى الوقت تقريبا!

157
00:08:10,182 --> 00:08:12,776
ربما تغلبت عليه أعصابه.

158
00:08:12,852 --> 00:08:14,217
لا ، سيكون هنا.

159
00:08:14,286 --> 00:08:15,310
إنه أفضل.

160
00:08:15,387 --> 00:08:16,684
لأن لدي الكثير
من الناس هنا دفعوا

161
00:08:16,755 --> 00:08:18,916
أموالاً جيدة لمشاهدته وهو يحاول.

162
00:08:20,326 --> 00:08:21,918
دعني أذكرك...

163
00:08:21,994 --> 00:08:24,792
لا توجد مبالغ مستردة
في حالة عدم الحضور.

164
00:08:27,633 --> 00:08:28,622
هذا غريب حقا.

165
00:08:28,701 --> 00:08:30,635
تدرب ريجبي بجد لهذا الغرض.

166
00:08:30,703 --> 00:08:32,330
لن ينفخها فقط.

167
00:08:32,404 --> 00:08:34,065
سوف اذهب للاطمئنان عليه

168
00:08:35,774 --> 00:08:37,833
ريجبي؟  أوه ، ها أنت ذا.

169
00:08:37,910 --> 00:08:39,241
حصلت على...

170
00:08:40,946 --> 00:08:42,140
انها عملت!

171
00:08:42,214 --> 00:08:43,272
ما الذي فعلته؟!

172
00:08:43,349 --> 00:08:45,715
لقد استخدمت الروسية
للحصول على ممزق تمامًا!

173
00:08:45,784 --> 00:08:47,251
هذا رائع!

174
00:08:47,319 --> 00:08:49,719
الآن أن أفلس خارج بلدي الانسحاب!

175
00:08:49,788 --> 00:08:51,722
هاه؟

176
00:08:51,790 --> 00:08:53,621
عضلاتي ثقيلة جدا!

177
00:08:53,692 --> 00:08:54,920
لا أستطيع الوقوف!

178
00:08:54,994 --> 00:08:58,555
أوه ، ريجبي ، لا توجد
طرق مختصرة للياقة البدنية.

179
00:08:58,631 --> 00:09:00,496
أوه ، لا ، سأفقد وظيفتي!

180
00:09:02,768 --> 00:09:03,996
لا لا لا لا!

181
00:09:06,739 --> 00:09:08,297
تعال ، لا يزال
بإمكانك القيام بذلك.

182
00:09:08,374 --> 00:09:10,774
أوه ، إنه ميؤوس منه!

183
00:09:10,843 --> 00:09:11,775
لا ليست كذلك!

184
00:09:11,844 --> 00:09:12,936
ما زال هناك وقت!

185
00:09:13,012 --> 00:09:13,979
افعل ما اقول!

186
00:09:14,046 --> 00:09:15,604
اغلق عينيك!

187
00:09:15,681 --> 00:09:18,047
الآن تخيل شريط السحب هذا!

188
00:09:18,117 --> 00:09:19,482
هل تراه؟

189
00:09:20,986 --> 00:09:21,816
أراها!

190
00:09:21,887 --> 00:09:23,252
أرى شريط السحب!

191
00:09:23,322 --> 00:09:24,414
ثم اذهب افعلها !!

192
00:09:27,960 --> 00:09:28,858
أنت تفعل ذلك!

193
00:09:28,928 --> 00:09:30,896
فقط استخدم ذراعيك!

194
00:09:30,963 --> 00:09:33,523
واصل التقدم!  هذا هو!

195
00:09:37,736 --> 00:09:39,328
بففت ، لقد تأخر!

196
00:09:41,774 --> 00:09:43,139
<i>ما هذا؟</i>

197
00:09:44,944 --> 00:09:45,774
إنه ريجبي!

198
00:09:50,049 --> 00:09:53,212
لم يتبق لديك سوى 30 ثانية!

199
00:10:05,798 --> 00:10:07,095
نعم!!

200
00:10:07,166 --> 00:10:08,360
آآآه!

201
00:10:11,370 --> 00:10:12,701
ريجبي!

202
00:10:14,873 --> 00:10:18,070
ريجبي ، لديك 15 ثانية
للنهوض هنا والقيام بتمرين سحب!

203
00:10:18,143 --> 00:10:19,075
15 ثانية؟!

204
00:10:19,144 --> 00:10:20,338
قف.

205
00:10:20,412 --> 00:10:24,178
بلى!  بلى!  بلى!

206
00:10:24,249 --> 00:10:25,511
بلى!

207
00:10:31,256 --> 00:10:33,156
زمن!

208
00:10:34,960 --> 00:10:36,393
لقد فعلتها يا ريجبي!

209
00:10:36,462 --> 00:10:37,690
يمكنك البقاء في الحديقة!

210
00:10:42,267 --> 00:10:45,703
ريجبي!  ريجبي ، لقد كنت رائعًا!

211
00:10:45,771 --> 00:10:46,999
شكرا ايلين.

212
00:10:47,072 --> 00:10:48,596
لم أستطع فعل ذلك بدونك.

213
00:10:48,674 --> 00:10:51,074
سأحتضنك ، لكن ربما يجب أن

214
00:10:51,143 --> 00:10:52,440
أنتظر حتى تختفي هذه العضلات.

215
00:10:52,511 --> 00:10:54,103
لا أريد كسر عمودك الفقري.

216
00:10:54,179 --> 00:10:56,773
سوف أغتنم فرصتي.

217
00:10:58,217 --> 00:10:59,548
يستحقها تماما.

218
00:11:03,217 --> 00:11:10,148
<b> <font color="# 004F8C"> ممزق بواسطة mstoll </font> </b>

