﻿1
00:00:20,055 --> 00:00:22,735
مرحبًا Skips ، هل يمكنك مساعدتنا
في إصلاح المضخة في النافورة؟

2
00:00:22,815 --> 00:00:24,735
أنا مشغول نوعا ما هنا.

3
00:00:24,735 --> 00:00:27,895
لكن Skips ، لا
نعرف ما الذي نفعله!

4
00:00:29,015 --> 00:00:31,075
حسنًا ، سأكون هناك.

5
00:00:34,435 --> 00:00:37,135
تخطي ، هل يمكنك مساعدتي في
وضع علبة طلاء جديدة على المقاعد؟

6
00:00:38,775 --> 00:00:40,155
طبعا أكيد.

7
00:00:42,135 --> 00:00:45,655
تخطي ، هل يمكنك مساعدتي
في زراعة أقحوان بلدي؟

8
00:00:48,735 --> 00:00:49,775
يتخطى؟

9
00:00:49,775 --> 00:00:51,775
بالتأكيد ، بالتأكيد ، بوبس.

10
00:00:51,775 --> 00:00:54,455
القفزات ، ما الذي
يحدث مع تلك المقاعد؟

11
00:00:54,495 --> 00:00:57,755
- كان علي المساعدة - -
تخطي ، قطعنا خط غاز آخر.

12
00:00:58,295 --> 00:00:59,735
يتخطى!  يتخطى!  يتخطى!

13
00:00:59,735 --> 00:01:01,155
لما؟  لما؟  لما؟

14
00:01:01,155 --> 00:01:02,855
غداء.  غداء.  غداء.

15
00:01:03,095 --> 00:01:05,335
لماذا لا تتقدمون يا رفاق بدوني؟

16
00:01:05,355 --> 00:01:07,335
لدي الكثير لأفعله اليوم.

17
00:01:07,335 --> 00:01:09,775
تعال يا صاح.  يبدو أنه
يمكنك تناول بعض الغداء.

18
00:01:12,435 --> 00:01:15,215
حسنا حسنا.  ما هو
المبلغ الذي ستستغرقه

19
00:01:15,215 --> 00:01:19,755
للوصول إلى سمكة قرش
ولكمها في وجهها؟  اذهب!

20
00:01:20,555 --> 00:01:23,735
سأفعل ذلك مقابل نصف
مليون. لكن فقط إذا اخترت القرش.

21
00:01:23,735 --> 00:01:28,075
كنت سأفعل ذلك مقابل 500 دولار وأحضر لي زوجًا
من أحذية راكب الدراجة النارية الجلدية الأصلية!

22
00:01:28,135 --> 00:01:29,075
ماذا عنك يا سكيبس؟

23
00:01:29,095 --> 00:01:30,675
انظروا ، لا أعرف يا رفاق.

24
00:01:30,675 --> 00:01:34,115
هل يمكننا العودة إلى
الحديقة؟  لدي الكثير لأفعله اليوم!

25
00:01:34,115 --> 00:01:35,235
أوه أوه!  حصلت على واحدة.

26
00:01:36,935 --> 00:01:39,875
يجب أن تحصل على دراجة نارية قبل
أن تحصل على حذاء راكب الدراجة النارية.

27
00:01:39,875 --> 00:01:43,235
نعم ، سأستمع إلى الرجل الذي
لا يقود خنزيرًا إلى العمل كل يوم.

28
00:01:43,235 --> 00:01:46,475
مهلا!  توقف الجميع عن
المغادرة وتعال وانظر إلى هذا!

29
00:01:47,375 --> 00:01:51,515
آلة اختبار الإجهاد.  أنا
دائما أتفوق هذه الأشياء.

30
00:01:51,915 --> 00:01:55,075
هل تعرف من هو الآخر الذي
يتألق دائمًا بهذه الأشياء؟

31
00:01:55,075 --> 00:01:56,415
أمي!

32
00:01:57,915 --> 00:01:59,815
مستوى التوتر: متوسط.

33
00:01:59,815 --> 00:02:02,835
اقتراح: قلل من تناول الفطائر
في وقت متأخر من الليل.

34
00:02:02,875 --> 00:02:04,115
اوه ماذا؟

35
00:02:05,875 --> 00:02:06,935
يجب أن تفعل ذلك ، يتخطى.

36
00:02:06,935 --> 00:02:09,475
ستكون كل شيء ، "الإجهاد؟
لم اسمع بها مسبقا!'

37
00:02:09,575 --> 00:02:11,335
آآآه ، هل يمكننا الذهاب فقط؟

38
00:02:11,335 --> 00:02:12,975
- تعال ، تخطي ، من فضلك!
- افعلها!

39
00:02:13,515 --> 00:02:16,795
بخير!  إذا كان سيخرجنا من
هنا بشكل أسرع ، سأفعل ذلك!

40
00:02:19,715 --> 00:02:21,555
مستوى الإجهاد: حرج.

41
00:02:22,555 --> 00:02:24,935
يا إلهي.  أوه لا.

42
00:02:25,115 --> 00:02:26,935
أوه ، لا ، لا ، لا ، لا.

43
00:02:26,995 --> 00:02:29,655
سيدي ، هل هذه نتائج اختبار الإجهاد؟

44
00:02:29,655 --> 00:02:31,895
اه نعم.  لماذا ا؟

45
00:02:31,895 --> 00:02:35,735
يؤسفني أن أخبرك أن مستويات
القوة لديك خارج المخططات.

46
00:02:35,735 --> 00:02:37,275
واو!  كيف حدث ذلك اصلا؟

47
00:02:37,275 --> 00:02:38,735
نعم ، تخطي ، ما الذي جعلك متوترة للغاية؟

48
00:02:38,735 --> 00:02:41,555
انظري ، أنا بخير!  هل يمكننا الذهاب؟

49
00:02:41,555 --> 00:02:43,515
لا ، أخشى أنك لست بخير.

50
00:02:43,635 --> 00:02:45,235
الآن أه ممكن؟

51
00:02:48,995 --> 00:02:51,255
هذه مؤشرات على الإجهاد الشديد.

52
00:02:51,395 --> 00:02:53,795
أعتقد أنني كنت متوترة قليلاً.

53
00:02:53,795 --> 00:02:57,715
سيدي ، إذا فشلت في تقليل
مستوى التوتر لديك ، فسوف تموت.

54
00:02:57,715 --> 00:02:59,295
لكنه خالد!

55
00:02:59,295 --> 00:03:00,675
من هو الصيدلي هنا؟

56
00:03:00,715 --> 00:03:02,855
لن ينقذه الخلود على هذا!

57
00:03:02,875 --> 00:03:04,015
أنا آسف يا سيدي ،
ولكن إذا لم تتخذ إجراءات

58
00:03:04,055 --> 00:03:08,435
فورية لتقليل مستويات
التوتر لديك ، فسوف تموت.

59
00:03:09,395 --> 00:03:12,335
الآن ، هل يمكنني الاهتمام
بأي ضمادات أو شرائح خبز؟

60
00:03:13,235 --> 00:03:14,895
أنا قلق عليك يا سكيبس.

61
00:03:15,015 --> 00:03:17,295
أعتقد أنك يجب أن
تأخذ بقية اليوم إجازة.

62
00:03:17,355 --> 00:03:20,115
لا استطيع.  لدي الكثير لأفعله اليوم!

63
00:03:20,135 --> 00:03:23,255
لا ، يتخطى.  أنت تأخذ
اليوم عطلة.  أوامر الطبيب.

64
00:03:23,475 --> 00:03:24,655
بخير.

65
00:03:35,595 --> 00:03:37,815
عمليات التخطي والتخطي والتخطي!

66
00:03:37,875 --> 00:03:40,635
يتخطى ، يجب أن
تساعدنا!  بسرعة ، ضع هذا!

67
00:03:43,415 --> 00:03:46,155
يتخطى!  يتخطى ، يجب أن أبدأ عرضي.

68
00:03:46,155 --> 00:03:48,895
أين سمكتى؟  أين سمكتى؟

69
00:03:53,695 --> 00:03:56,695
يتخطى ، يجب أن تلعب في كشك بلدي!

70
00:03:56,695 --> 00:04:00,135
حاول أن تصل إلى الهدف!

71
00:04:04,415 --> 00:04:07,095
يتخطى!  اختبر قوتك يا أخي.

72
00:04:07,315 --> 00:04:09,355
اربح الفاتورة ، يخطي.

73
00:04:09,395 --> 00:04:11,655
اربح الفاتورة...

74
00:04:25,275 --> 00:04:27,315
حسنًا يا رفاق ، هذا
ما بقي لفعله اليوم.

75
00:04:27,735 --> 00:04:29,575
القفزات ، ماذا تفعل هنا؟

76
00:04:29,575 --> 00:04:30,395
أنا أعمل.

77
00:04:30,415 --> 00:04:33,135
لا انت لست كذالك.  قال الطبيب
إن عليك أن تأخذ الأمر ببساطة.

78
00:04:33,135 --> 00:04:36,315
كان صيدليًا في مركز التسوق.

79
00:04:36,395 --> 00:04:38,255
صدقني ، أنا بخير.

80
00:04:38,255 --> 00:04:40,835
- أنت متأكد؟
- نعم ، أنا بخير.

81
00:04:40,975 --> 00:04:43,515
حسنًا ، لكن
أعلمني إذا كان كثيرًا.

82
00:04:43,755 --> 00:04:46,695
حسنًا ، لدينا الآيس
كريم الاجتماعي اليوم.

83
00:04:46,755 --> 00:04:49,055
تخطي ، أنت تقوم
بإعداد كشك للآيس كريم.

84
00:05:00,175 --> 00:05:03,495
يتخطى!  يتخطى!  يتخطى!  يتخطى!

85
00:05:04,055 --> 00:05:05,555
تخطي ، هل أنت بخير؟

86
00:05:05,595 --> 00:05:08,215
أجل ، ما هو ذلك الزغب الأسود؟
تبدو وكأنك ستموت!

87
00:05:09,315 --> 00:05:11,075
إنه مجرد إجهاد.

88
00:05:11,135 --> 00:05:12,595
انا بخير.

89
00:05:12,595 --> 00:05:14,395
يتخطى ، أنت لست بخير!

90
00:05:14,395 --> 00:05:16,695
لا يمكنك تأجيله بعد الآن!

91
00:05:16,695 --> 00:05:18,635
يجب عليك زيارة الجرس!

92
00:05:18,635 --> 00:05:20,015
جرس؟  ما الجرس؟

93
00:05:20,015 --> 00:05:24,455
يوجد جرس ضغط قديم
يقع في قمة جبل الهيمالايا.

94
00:05:24,475 --> 00:05:27,915
عندما يرن ، سيخفف كل إجهادك.

95
00:05:27,915 --> 00:05:29,695
إذن لماذا لا تزور الجرس عاجلاً؟

96
00:05:29,695 --> 00:05:31,435
انه ليس بتلك البساطة.

97
00:05:31,435 --> 00:05:35,975
رنين الجرس أخطر بخمس
مرات من الضغط نفسه.

98
00:05:36,095 --> 00:05:38,455
عادة يمكنني السيطرة على التوتر.

99
00:05:38,715 --> 00:05:40,835
لكني أعتقد أنني تركتها تخرج من يدها.

100
00:05:40,835 --> 00:05:42,315
حسنًا ، حسنًا ، عليك أن تدق هذا الجرس.

101
00:05:42,315 --> 00:05:43,775
لكن كيف يمكننا الوصول إلى جبال الهيمالايا؟

102
00:05:43,775 --> 00:05:45,175
اتركه لي.

103
00:06:35,695 --> 00:06:37,095
ذلك هو.

104
00:06:37,135 --> 00:06:39,915
جرس الإجهاد القديم.

105
00:06:44,055 --> 00:06:46,035
هنا ، يتخطى ، سنساعدك هناك.

106
00:06:49,295 --> 00:06:51,295
من كل هؤلاء القتلى؟

107
00:06:52,395 --> 00:06:55,595
يجب أن يخسروا معركتهم ضد التوتر.

108
00:07:01,795 --> 00:07:02,715
شكرا.

109
00:07:02,815 --> 00:07:06,635
الآن ما سأخبرك به مهم للغاية.

110
00:07:06,795 --> 00:07:11,335
عليك أن تبقي أذنيك
مغطاة طالما يرن الجرس.

111
00:07:11,395 --> 00:07:12,515
حسنًا ، يتخطى.

112
00:07:12,575 --> 00:07:14,335
ريجبي ، ماذا قلت للتو؟

113
00:07:14,335 --> 00:07:15,375
حافظ على آذاننا مغطاة.

114
00:07:15,375 --> 00:07:17,635
لطالما رن الجرس.  حسن.

115
00:07:17,775 --> 00:07:20,835
الآن ، اذهب ، اذهب ، اخرج من هنا.  بعيدا جدا!

116
00:07:20,895 --> 00:07:22,075
حظا سعيدا ، يتخطى!

117
00:07:51,855 --> 00:07:53,875
يتخطى ، لقد نسيت سيف النينجا الخاص بك!

118
00:07:54,475 --> 00:07:55,535
ريجبي ، لا!

119
00:07:56,095 --> 00:07:57,655
غطي أذنيك!

120
00:07:57,655 --> 00:07:59,635
- توقف ، ريجبي!
- غط أذنيك!

121
00:08:02,675 --> 00:08:03,475
لا!

122
00:08:12,915 --> 00:08:13,755
ي للرعونة؟!

123
00:08:13,935 --> 00:08:15,595
يجب أن أحصل على سيف النينجا!

124
00:08:17,715 --> 00:08:18,615
يتخطى!

125
00:08:23,215 --> 00:08:25,135
دعني اتعامل مع ذلك.

126
00:08:34,835 --> 00:08:35,995
علينا مساعدته!

127
00:08:35,995 --> 00:08:38,275
بلى!  دعنا نحصل على هذا الشيء!

128
00:08:52,075 --> 00:08:53,735
اترك الملوثات العضوية الثابتة وشأنها!

129
00:08:57,375 --> 00:08:59,815
إنه قوي للغاية!

130
00:09:00,355 --> 00:09:02,815
علينا قطع كل رؤوسه.

131
00:09:06,215 --> 00:09:08,155
حان الوقت للتخلص من التوتر!

132
00:09:20,975 --> 00:09:21,835
يتمسك!

133
00:09:22,615 --> 00:09:24,615
لا لا لا!  ريجبي ، لا تفعل!

134
00:09:28,975 --> 00:09:30,635
- شكرا!
- لا مشكلة!

135
00:09:36,515 --> 00:09:39,175
بنسون ، خذ هذه!

136
00:09:59,475 --> 00:10:00,615
يتخطى!

137
00:10:22,435 --> 00:10:24,515
- نعم ، الطريق للذهاب!
- يتخطى!

138
00:10:24,615 --> 00:10:26,755
نحن آسفون لأننا جعلناك
متوترة للغاية ، تخطي.

139
00:10:26,755 --> 00:10:28,115
ناه ، انس الأمر.

140
00:10:28,135 --> 00:10:30,255
وشكرا لمساعدتي في الخروج من هنا.

141
00:10:30,255 --> 00:10:32,195
هذا لن يحدث مرة أخرى.

142
00:10:32,255 --> 00:10:36,135
يمكننا جميعًا الوقوف على القيام بالمزيد من
عملنا دون إزعاجك للحصول على المساعدة.

143
00:10:36,135 --> 00:10:38,395
أنا أستمتع بمساعدة أصدقائي.

144
00:10:38,395 --> 00:10:41,755
لكن قد لا تكون هذه فكرة سيئة.

145
00:10:44,275 --> 00:10:45,835
أوه يا.

146
00:10:45,835 --> 00:10:46,635
ما الخطأ؟

147
00:10:46,635 --> 00:10:48,535
لدينا إطار مثقوب.

148
00:10:48,535 --> 00:10:49,855
سوف أعتني بالأمر.

149
00:10:54,615 --> 00:10:56,395
ها هي حديد الإطارات.

150
00:10:56,395 --> 00:10:57,315
سوف أمسك الجاك.

151
00:10:57,315 --> 00:10:59,315
- حصلت على قطع الغيار.
- أوه ، دعني أساعدك في ذلك.

