﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:48,600
جميع حقوق الترجمة محفوظه حصرياً لسينمانا شبكتي ترجمة فاطمة كمال

2
00:00:48,600 --> 00:00:50,480
يجب عليك ان تنهض الان

3
00:00:50,520 --> 00:00:51,720
الان الان يجب علي ان اخرج

4
00:00:51,760 --> 00:00:53,640
لماذا؟ مالخطب؟

5
00:00:53,680 --> 00:00:54,920
اريدك ان تحلس في الاسفل مع (جايمي)

6
00:00:54,960 --> 00:00:56,600
لا اريد تركه وحده

7
00:01:01,240 --> 00:01:03,680
نعم حسناً

8
00:01:03,720 --> 00:01:06,520
الاب (سكريفن) اتصل بي للتأبين

9
00:01:06,560 --> 00:01:08,160
اجل؟

10
00:01:14,440 --> 00:01:18,680
وسأل اذا كان هناك احد من العائلة يريد التحدث حول (جيمي)

11
00:01:18,720 --> 00:01:21,920
سأكون سعيد بفعل هذا

12
00:01:21,960 --> 00:01:23,520
الا اذا اردتِ انتِ فعلها

13
00:01:25,800 --> 00:01:29,200
ماذا عن (مايكل)؟

14
00:01:29,240 --> 00:01:32,280
ماذا تقصدين؟

15
00:01:32,320 --> 00:01:35,360
ربما يجب عليه ان يقول شيء ما ايضاً

16
00:01:44,400 --> 00:01:46,320
لا اعتقد ان هذا شيء يريد فعله

17
00:01:48,440 --> 00:01:52,360
اعتقد ان هذا عادل

18
00:01:52,400 --> 00:01:54,480
لِمن بالضبط؟

19
00:01:58,120 --> 00:02:00,640
ل(جايمي)

20
00:02:00,680 --> 00:02:03,280
هل تريدين اهانتي امام الجميع؟

21
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
هل هذا هو الامر؟

22
00:02:06,120 --> 00:02:07,280
بالطبع لا

23
00:02:07,320 --> 00:02:10,040
اذاً لماذا تفعلين هذا؟

24
00:02:10,080 --> 00:02:13,560
انتِ تعرفين انني لم احاول معاقبتكِ في يوم ما

25
00:02:13,600 --> 00:02:15,400
لجعلكِ تشعرين بشعور سيء حول نفسكِ

26
00:02:15,440 --> 00:02:18,760
ولا مرة واحدة

27
00:02:18,800 --> 00:02:22,000
اذا فعلت شيء فهو لوم نفسي لأنني انتهى الامر بي في السجن

28
00:02:22,040 --> 00:02:23,640
وتركتكِ وحدكِ والان ماذا؟

29
00:02:23,680 --> 00:02:24,960
انتِ

30
00:02:25,000 --> 00:02:26,280
انتِ تجعليني اشعر بأنني حقير

31
00:02:26,320 --> 00:02:27,800
لأنكِ

32
00:02:29,880 --> 00:02:31,360
ضاجعتي اخي؟

33
00:02:38,760 --> 00:02:40,520
(جايمي) مات

34
00:02:40,560 --> 00:02:42,040
لقد ذهب

35
00:02:44,880 --> 00:02:47,800
انه لايهتم بمن يقول كلمة في جنازته

36
00:02:47,840 --> 00:02:51,040
انا اهتم

37
00:02:51,080 --> 00:02:52,120
(مايكل) لم يعرف (جايمي)

38
00:02:52,160 --> 00:02:54,080
انا عرفته

39
00:02:54,120 --> 00:02:56,560
انا سأقوم بالتأبين وليس هو وهذا قرار نهائي

40
00:02:59,760 --> 00:03:01,200
اليس لي قول في ذلك؟

41
00:03:01,240 --> 00:03:03,520
لا

42
00:03:03,560 --> 00:03:06,360
لماذا تفعلين هذا؟

43
00:03:06,400 --> 00:03:07,640
لماذا تجعليني احارب من اجل شيء

44
00:03:07,680 --> 00:03:08,720
لايجب ان يكون لي وهو لي

45
00:03:08,760 --> 00:03:10,240
لماذا بحق الجحيم؟

46
00:03:20,860 --> 00:03:26,620
(كين)

47
00:04:08,480 --> 00:04:09,480
كيف حالكِ؟

48
00:04:11,520 --> 00:04:12,920
كيف حالك؟

49
00:04:15,840 --> 00:04:17,320
انتِ تعرفين اين مركونة السيارة؟

50
00:04:21,080 --> 00:04:22,400
اذا لم تستعمليها في الاسبوع القادم

51
00:04:22,440 --> 00:04:25,960
انقليها في مكان اخر

52
00:04:26,000 --> 00:04:28,960
لا تريدين جلب النظر عليكِ

53
00:04:29,000 --> 00:04:30,160
سأفعل هذا

54
00:04:32,080 --> 00:04:35,600
اسف لما حدث لأبنكِ يا (آماندا)

55
00:04:35,640 --> 00:04:38,200
لقد كان هذا خاطئاً

56
00:04:38,240 --> 00:04:41,440
شكراً (نويل)

57
00:04:41,480 --> 00:04:44,440
وانا اقدر حقاً ما فعلته لأجلي

58
00:04:44,480 --> 00:04:47,000
لن انسى هذا ابداً

59
00:04:47,040 --> 00:04:48,520
اعدك

60
00:04:50,920 --> 00:04:52,400
اعتني بنفسكِ

61
00:05:19,280 --> 00:05:23,360
(جيمي) اذا كان هناك اي شيء تريدني ان افعله اليوم

62
00:05:23,400 --> 00:05:25,560
فقط اطلب-
لا-

63
00:05:30,040 --> 00:05:31,400
لا

64
00:05:41,400 --> 00:05:43,840
لقد ارسلت شخصاً ل(مورو) بالمناسبة

65
00:05:45,760 --> 00:05:48,120
سيتصل بي عندما يعرف شيء ما

66
00:05:48,160 --> 00:05:49,640
من هو؟-
انت لا تعرفه-

67
00:05:49,680 --> 00:05:51,560
انه مدين لي وهذه الصفقة تفك دينه

68
00:05:56,480 --> 00:05:58,080
لا استطيع استخدام اي شخص يعرفه (فرانك)

69
00:05:58,120 --> 00:06:00,520
وهذا لا يدع لي خيارات عديدة اليس كذلك؟

70
00:06:00,560 --> 00:06:01,960
هل فعل هذا من قبل؟

71
00:06:04,240 --> 00:06:05,520
اعني

72
00:06:05,560 --> 00:06:08,480
جدياً يا (جيمي)؟

73
00:06:08,520 --> 00:06:10,000
ما المشكلة يا (مايكل)؟

74
00:06:10,040 --> 00:06:12,320
لن يستطيع الوشاية بنا ليس بعد ان اشترك معنا

75
00:06:12,360 --> 00:06:15,120
ليس هذا ما انا قلق بشأنه

76
00:06:15,160 --> 00:06:18,200
بعد هذا الكل سيعرف اننا نحن من دبرنا هذا الامر على كل حال

77
00:06:18,240 --> 00:06:21,120
ولكنني اذا كنت اسير في مكان ومررت ببعض الواشين لنقول ذلك

78
00:06:21,160 --> 00:06:22,680
احتاج ان اعرف انه شخص يُعتمد عليه

79
00:06:22,720 --> 00:06:25,480
ليس عليك ان تقلق بخصوص هذا ايضاً يا (مايكل)

80
00:06:25,520 --> 00:06:28,320
انا من سأطلق النار

81
00:06:28,360 --> 00:06:30,400
هذا ليس ما اتفقنا عليه

82
00:06:30,440 --> 00:06:33,880
هذا بالضبط ما سيحدث

83
00:06:33,920 --> 00:06:36,200
سأفعلها

84
00:06:36,240 --> 00:06:37,720
من اجل (جايمي)

85
00:06:39,960 --> 00:06:42,480
قتل شخص ما مختلف عن ايذائه يا (جيمي)

86
00:06:46,200 --> 00:06:48,120
يجب علي ان افعل هذا

87
00:06:48,160 --> 00:06:50,040
حسناً اذاً يجب عليك ايجاد شخص اخر

88
00:06:50,080 --> 00:06:52,840
لأنني لم اقد سيارة لمدة عشر سنوات تقريباً

89
00:06:52,880 --> 00:06:54,120
هل تريد فعل هذا

90
00:06:54,160 --> 00:06:55,400
مع شخص لا يستطيع القيادة بأحتراف

91
00:06:55,440 --> 00:06:57,600
هل تعتقد انني لا استطيع فعل هذا؟

92
00:06:57,640 --> 00:07:00,120
هل هذا هو الامر؟

93
00:07:00,160 --> 00:07:01,920
اذا اردتني ان افعل هذا معك

94
00:07:01,960 --> 00:07:04,400
انا سأطلق النار

95
00:07:04,440 --> 00:07:06,000
حسناً؟

96
00:07:41,320 --> 00:07:42,600
اين كنتِ؟

97
00:07:42,640 --> 00:07:43,960
لقد كنا نبحث عنكِ

98
00:07:44,000 --> 00:07:45,920
لقد حصلت على مساعدة

99
00:07:45,960 --> 00:07:48,160
لا تغلقي هذا بعد

100
00:07:48,200 --> 00:07:50,000
اريد ان اودعه بصورة لائقة

101
00:07:50,040 --> 00:07:51,680
لقد تأخرنا بالفعل

102
00:07:51,720 --> 00:07:52,840
لا تقلقي ياامي

103
00:07:52,880 --> 00:07:54,840
لن يبدأو بدوننا

104
00:07:58,400 --> 00:07:59,880
اين والدك؟

105
00:07:59,920 --> 00:08:01,120
في القبو مع العم (مايكل)

106
00:08:06,520 --> 00:08:08,240
فقط اعطيني دقيقة واحدة

107
00:08:13,520 --> 00:08:14,840
هراء

108
00:08:18,080 --> 00:08:20,960
اعتقد انني اخبرتك بأن لا تترك (جيمي) وحده

109
00:08:21,000 --> 00:08:22,600
حسناً لقد قلتِ حتى يأتون الضيوف

110
00:08:22,640 --> 00:08:24,200
وهذا بالضبط ما فعلته

111
00:08:24,240 --> 00:08:27,040
يجب ان تكون في الاعلى بدلاً من الاختباء هنا

112
00:08:27,080 --> 00:08:29,520
حسناً والدتكِ كانت فوق رأسي اللعين لذا

113
00:08:35,120 --> 00:08:37,120
لقد حصلت على السيارة من (نويل)

114
00:08:37,160 --> 00:08:39,080
(آماندا)

115
00:08:39,120 --> 00:08:41,000
هل انتِ متأكدة من  انكِ تريدين فعل هذا؟

116
00:08:43,720 --> 00:08:44,960
اذا لم ترد فعل هذا يا (مايكل)

117
00:08:45,000 --> 00:08:47,600
فقط قل ذلك

118
00:08:47,640 --> 00:08:49,200
كل ما اقوله هو ليس عليكم ان تقرروا الان

119
00:08:49,240 --> 00:08:51,320
يمكنكم الانتظار

120
00:08:51,360 --> 00:08:52,800
وتتبينوا من شعوركم

121
00:08:52,840 --> 00:08:54,320
لا اريد ان انتظر

122
00:09:19,960 --> 00:09:22,560
هل انت بخير (بيت)؟-
نعم-

123
00:09:30,800 --> 00:09:35,960
هل تعرف انها لم تسمح ل(فودج) او (كيم) بالقدوم الى هنا اليوم

124
00:09:36,000 --> 00:09:39,080
الكثير من الناس كانوا يريدون ان يقدموا احترامهم

125
00:09:39,120 --> 00:09:41,600
انظر حولك

126
00:09:41,640 --> 00:09:43,320
(جايمي) يستحق تأبين افضل من هذا

127
00:09:43,360 --> 00:09:44,920
كان يجب عليه ان يتلقى جنازة محترمة

128
00:09:44,960 --> 00:09:47,440
هذا

129
00:09:47,480 --> 00:09:49,160
هذا ما ارادته (آماندا)

130
00:09:49,200 --> 00:09:52,120
انها حزينة

131
00:09:52,160 --> 00:09:54,160
لم يجب ان يُسمح لها بأخذ قرارات مثل هذه

132
00:09:54,200 --> 00:09:56,360
ستندم على هذا القرارات لاحقاً

133
00:10:12,440 --> 00:10:16,080
انت تبدو وسيم جداً

134
00:10:19,880 --> 00:10:21,000
يا الهي

135
00:10:30,720 --> 00:10:32,760
احبك

136
00:11:08,880 --> 00:11:11,080
تستطيعون اغلاقه الان

137
00:12:21,800 --> 00:12:23,600
ماذا يفعل هنا؟

138
00:12:23,640 --> 00:12:25,560
لقد آتى لتقديم احترامه

139
00:12:54,120 --> 00:12:56,880
هذه الليلة كانت غامضة جداً

140
00:12:56,920 --> 00:12:59,600
هل تستطيع تذكر اي شيء؟

141
00:12:59,640 --> 00:13:01,760
اخبرتك لقد كانت ليلة ظلماء

142
00:13:01,800 --> 00:13:03,640
لم ارى اي شيء

143
00:13:03,680 --> 00:13:07,080
لم ارى مٌطلق النار او السيارة او اي شيء

144
00:13:07,120 --> 00:13:08,600
لذا انتهوا من هذا الامر

145
00:13:08,640 --> 00:13:10,840
لقد سمعت انك انت و (كويلان مورو)

146
00:13:10,880 --> 00:13:14,200
تشاجرتم الليلة السابقة

147
00:13:14,240 --> 00:13:16,640
هذا كان لاشيء

148
00:13:16,680 --> 00:13:18,480
اذا كان هو من قتل (جيمي)

149
00:13:18,520 --> 00:13:20,440
ساعدنا بالوصول اليه يا (ايريك)

150
00:13:20,480 --> 00:13:22,440
انا لست واشِ

151
00:13:22,480 --> 00:13:24,880
مما كنت اسمعه ان (مورو) كان يضحك عليك

152
00:13:24,920 --> 00:13:27,600
انه يقول للناس بأنك لا تستطيع الاقتراب منه

153
00:13:27,640 --> 00:13:29,520
هل هذا صحيح يا (ايريك)؟

154
00:13:29,560 --> 00:13:31,760
هيا ساعدنا يا (ايريك)

155
00:13:31,800 --> 00:13:34,640
وسنبعده عنك

156
00:13:34,680 --> 00:13:37,720
ولن يستطيع ان يضحك عليك حينها

157
00:13:37,760 --> 00:13:40,360
لا اعرف اي شيء

158
00:13:40,400 --> 00:13:42,080
ولم ارى اي شيء

159
00:13:45,000 --> 00:13:48,080
لأنه يجعلك تبدو كأضحوكة

160
00:13:48,120 --> 00:13:49,400
انت تعرف هذا اليس كذلك؟

161
00:13:49,440 --> 00:13:51,040
كل ما اسمعه هو الناس وهم يقولون

162
00:13:51,080 --> 00:13:54,720
(كويلان مورو) تغلب عليك

163
00:14:02,560 --> 00:14:04,080
حسناً

164
00:14:09,560 --> 00:14:11,120
كل ما سأقوله هو

165
00:14:13,320 --> 00:14:15,280
كلاكما تستطيعان ان تغربا من هنا

166
00:14:26,280 --> 00:14:27,960
الان ادعوا (جيمي) والد (جايمي)

167
00:14:28,000 --> 00:14:29,640
لقول بعض الكلمات

168
00:14:40,840 --> 00:14:47,120
لقد سمعت هذا القول في يوم من الايام لا استطيع تذكر اين سمعته

169
00:14:47,160 --> 00:14:48,720
لكنه كان عالقاً معي دائماً

170
00:14:51,360 --> 00:14:52,720
لا اعرف لماذا هذا ما حدث وحسب

171
00:14:56,520 --> 00:15:00,440
تستطيع ان تكون سعيداً فقط بقدر ما يكون ابنك غير سعيد

172
00:15:02,440 --> 00:15:05,600
وانا اعرف ان (جيمي) لم يكن ملاك

173
00:15:05,640 --> 00:15:10,440
يجب ان تسألو معلمينه لتتأكدوا

174
00:15:10,480 --> 00:15:11,840
ولقد كنت ايضاً اعرف انه سعيد

175
00:15:16,440 --> 00:15:19,760
لقد كانت السعادة في فطرته

176
00:15:23,960 --> 00:15:26,760
عندما كان رضيعاً

177
00:15:29,400 --> 00:15:32,200
كان يضحك طوال الوقت

178
00:15:32,240 --> 00:15:34,160
لقد كان سخيفاً

179
00:15:34,200 --> 00:15:36,640
الناس كانوا يأتون الي والى (آماندا)

180
00:15:36,680 --> 00:15:38,040
عندما يرونه ويقولون

181
00:15:38,080 --> 00:15:40,680
انتم تحظون بهذا الشيء لمرة واحدة فقط

182
00:15:40,720 --> 00:15:42,640
وعندما كنت اعود الى المنزل

183
00:15:42,680 --> 00:15:43,840
كنت اعرف دائماً ان (جايمي) ينتظرني

184
00:15:43,880 --> 00:15:46,400
لأنني كنت اسمع صوت الضحك والعبث

185
00:15:46,440 --> 00:15:48,880
بمجرد ما اقترب من الباب

186
00:15:48,920 --> 00:15:51,440
سأفتقد هذا الصوت

187
00:15:51,480 --> 00:15:52,760
سأفتقد كل شيء بخصوصه

188
00:15:52,800 --> 00:15:53,840
لكن كل مااعرفه هو انه عندما كان هنا

189
00:15:53,880 --> 00:15:55,240
كان سعيد وكنا سعداء

190
00:15:55,280 --> 00:15:56,880
لقد جعلني

191
00:16:00,200 --> 00:16:01,760
لقد

192
00:16:38,320 --> 00:16:41,200
شكراً جزيلاً لقدومكِ

193
00:16:43,320 --> 00:16:45,120
شكراً جزيلاً

194
00:16:57,400 --> 00:16:59,880
خالص حزني

195
00:16:59,920 --> 00:17:02,840
ابنكِ في افكاري وصلواتي

196
00:17:05,640 --> 00:17:07,920
شكراً لك

197
00:17:23,840 --> 00:17:25,760
شكراً لقدومك يا (ايمون)

198
00:17:25,800 --> 00:17:26,800
اردت ان اعبر عن احترامي

199
00:17:26,840 --> 00:17:28,280
هذا اقل ما استطيع فعله

200
00:17:31,120 --> 00:17:32,600
عذراً

201
00:17:36,760 --> 00:17:38,240
(آنا)

202
00:17:40,960 --> 00:17:42,440
(آنا)

203
00:17:48,480 --> 00:17:53,360
انا انا

204
00:17:53,400 --> 00:17:54,680
اعرف من انت

205
00:17:58,960 --> 00:18:01,800
انا سعيد لقدومكِ اليوم

206
00:18:01,840 --> 00:18:03,680
اعرف ان (جايمي) كان سيكون سعيداً ايضاً

207
00:18:04,840 --> 00:18:06,120
كان يخبرني كل شيء بخصوصكِ

208
00:18:06,160 --> 00:18:07,360
لقد قال لي كم لطيفة انتِ

209
00:18:07,400 --> 00:18:08,640
وانكِ كنتِ طيبة معه

210
00:18:08,680 --> 00:18:10,040
انظر انا اسفة لكن علي ان ارحل

211
00:18:10,080 --> 00:18:12,760
هل تستطيعين البقاء اكثر كي نستطيع ان نتحدث؟

212
00:18:15,680 --> 00:18:16,640
ربما هناك مقهى بالقرب من هنا

213
00:18:16,680 --> 00:18:19,880
نستطيع ان نذهب لمكان ما

214
00:18:19,920 --> 00:18:22,360
انت لا يجب عليك ان تقترب مني

215
00:18:22,400 --> 00:18:24,480
واذا اخبرت جدتي بهذا الامر

216
00:18:24,520 --> 00:18:25,920
ستكون في مشكلة كبيرة

217
00:18:25,960 --> 00:18:27,280
اعرف

218
00:18:27,320 --> 00:18:29,760
لكنني آمل ان يتغير هذا الشيء

219
00:18:29,800 --> 00:18:32,360
انا اقدم طلباً للمحكمة لجعلي اراكِ مجدداً

220
00:18:32,400 --> 00:18:34,800
هذا لن يحدث

221
00:18:34,840 --> 00:18:36,800
انهم لن يسمحوا لك برؤيتي

222
00:18:36,840 --> 00:18:38,400
ليس بعد ما فعلته

223
00:18:45,720 --> 00:18:46,960
انظري بما اننا هنا الان

224
00:18:47,000 --> 00:18:48,920
هل نستطيع التحدث لعدة دقائق؟

225
00:18:48,960 --> 00:18:50,760
ربما تتسنى لنا الفرصة بالتعرف الى بعضنا البعض

226
00:18:50,800 --> 00:18:52,720
نتحدث عن ماذا؟

227
00:18:52,760 --> 00:18:55,200
لا اعرف اي شيء تريدينه

228
00:18:55,240 --> 00:18:57,520
فقط سميه

229
00:18:57,560 --> 00:19:00,200
أسأليني عن اي شيء تريدينه

230
00:19:00,240 --> 00:19:02,520
لا اسفة

231
00:19:02,560 --> 00:19:05,080
لا يوجد اي شيء اريد ان احدثك بشأنه

232
00:19:33,320 --> 00:19:35,960
حسناً وداعاً

233
00:19:36,000 --> 00:19:39,160
وداعاً-
شكراً-

234
00:19:39,200 --> 00:19:43,320
احر التعازي يا (بريدجيت)

235
00:19:43,360 --> 00:19:46,360
انا سعيدة لقدومك

236
00:19:46,400 --> 00:19:47,840
اعرف انه ليس مأتم فاخر

237
00:19:47,880 --> 00:19:50,600
لكن هذا ما ارادته والدة الفتى

238
00:19:50,640 --> 00:19:52,560
حسناً اذا كان هناك اي شيء استطيع فعله

239
00:19:52,600 --> 00:19:55,080
فقط اخبريني

240
00:19:55,120 --> 00:19:58,280
تستطيع ان تعطينا (كويلان مورو)

241
00:20:04,560 --> 00:20:06,800
لم تتغيري يا (بيردي)

242
00:20:23,200 --> 00:20:24,680
سعدت برؤيتك يا (مايكل)

243
00:20:24,720 --> 00:20:27,680
وللأسف بهذه الظروف

244
00:20:27,720 --> 00:20:30,200
انت تقوم بالاحتفاظ بسجلك نظيفاً هذه الايام

245
00:20:30,240 --> 00:20:32,560
هذه هي الخطة

246
00:20:32,600 --> 00:20:36,000
حسناً اذا شعرت بأنك تريد تغيير ذلك

247
00:20:36,040 --> 00:20:39,000
لدي مكان فارغ لك دائماً

248
00:20:39,040 --> 00:20:42,240
فقط اطلب وسنضعك في الامر

249
00:20:42,280 --> 00:20:44,120
نعم ربما

250
00:20:44,160 --> 00:20:46,720
متى ما اردت نستطيع ترتيب الامر لك

251
00:20:46,760 --> 00:20:49,960
معدات فتيات

252
00:20:50,000 --> 00:20:52,640
الا اذا كنت شاذ مثل (فرانك)

253
00:20:52,680 --> 00:20:54,520
لكن نستطيع ان نتدبر لك هذا الشيء ايضاً

254
00:20:56,840 --> 00:20:58,720
انا امزح معك وحسب يا (مايكل)

255
00:21:01,200 --> 00:21:02,680
عش ودع غيرك يعيش

256
00:21:02,720 --> 00:21:04,200
هذه قاعدتي

257
00:21:07,200 --> 00:21:10,080
لقد سمعت بأنك كنت هناك عندما تصوب ابن (جيمي)

258
00:21:12,120 --> 00:21:14,760
نعم

259
00:21:14,800 --> 00:21:18,520
لقد كان امراً حقيراً جداً

260
00:21:18,560 --> 00:21:21,400
هذه هي الطريقة الوحيدة لوصف الامر بها

261
00:21:23,320 --> 00:21:27,320
الامر الجيد ان كل شيء تساوى الان

262
00:21:27,360 --> 00:21:30,360
اتمنى ان يكون هذا واضحاً يا (مايك)

263
00:21:30,400 --> 00:21:32,960
نعم-
جيد-

264
00:21:33,000 --> 00:21:34,600
وانا جدي بخصوص الشقة ايضاً

265
00:21:34,640 --> 00:21:36,400
تعال للزيارة

266
00:21:36,440 --> 00:21:38,080
سأعطيك عناية خمس نجوم

267
00:21:45,360 --> 00:21:47,080
اين اصدقاء (جيمي)؟

268
00:21:47,120 --> 00:21:49,160
لم ارى احداً منهم

269
00:21:49,200 --> 00:21:51,320
انهم ليسوا هنا

270
00:21:51,360 --> 00:21:54,200
لماذا؟

271
00:21:54,240 --> 00:21:56,320
المدرسة منعتهم من الحضور

272
00:21:56,360 --> 00:21:59,640
وقالت ان اي احد سيحضر الى الجنازة سيواجه متاعب

273
00:21:59,680 --> 00:22:02,560
لماذا لأنه قام بتعليق دراسته؟

274
00:22:02,600 --> 00:22:03,880
لا يا امي

275
00:22:03,920 --> 00:22:05,440
لأنه من آل "كينسيلا"

276
00:22:18,280 --> 00:22:19,840
انتِ تبدين جميلة

277
00:22:19,880 --> 00:22:21,840
شكراً لك

278
00:22:21,880 --> 00:22:23,480
شكراً لتخصيص وقت لرؤيتي

279
00:22:23,520 --> 00:22:24,400
توقفي عن هذا الان

280
00:22:24,440 --> 00:22:26,000
لقد اجلت موعد معكِ لمرة واحدة فقط

281
00:22:29,720 --> 00:22:33,320
هذا من اجل عيدميلاد (لوك)

282
00:22:33,360 --> 00:22:34,840
ما هذا؟

283
00:22:34,880 --> 00:22:36,080
لو اردتك ان تعرفها قبله

284
00:22:36,120 --> 00:22:37,320
لما كنت غلفتها اليس كذلك؟

285
00:22:37,360 --> 00:22:39,960
هذا مراعي جداً

286
00:22:40,000 --> 00:22:42,360
شكراً

287
00:22:42,400 --> 00:22:45,120
كيف حال الفتيات؟

288
00:22:45,160 --> 00:22:47,840
بخير

289
00:22:47,880 --> 00:22:49,720
يجب ان تدعوهم وتسألهم بنفسك 

290
00:22:53,000 --> 00:22:54,360
هل (مارتا) بخير؟

291
00:22:57,120 --> 00:22:59,880
اذا كنتِ ستتحدثين بوحشية لا تتحدثي عنها

292
00:22:59,920 --> 00:23:01,640
انا لست قاسية ابداً

293
00:23:01,680 --> 00:23:05,120
انا مستاءة وهناك فرق

294
00:23:05,160 --> 00:23:09,280
انا مستاءة من كيفية استطاعتها بكل هذه السرعة تسوية جميع الامور التي لم استطيع فعلها بنفسي

295
00:23:09,320 --> 00:23:14,400
مثل العيش في "اسبانيا" بعيداً عن كل عملك القذر هنا

296
00:23:14,440 --> 00:23:17,880
ماذا؟ هل كان الامر حقاً بهذا السوء؟

297
00:23:17,920 --> 00:23:20,120
انت اخبرني

298
00:23:20,160 --> 00:23:21,720
انت من غادرت يا (ايمون)

299
00:23:23,960 --> 00:23:25,320
هل تستطيع امهالنا دقيقة من فضلك؟

300
00:23:25,360 --> 00:23:26,560
نحن لسنا مستعدين للطلب بعد

301
00:23:26,600 --> 00:23:28,080
اعطينا وهلة يا (جون)

302
00:23:49,080 --> 00:23:51,760
انظر (ايمون)

303
00:23:51,800 --> 00:23:53,200
لقد حاولت ان احتفظ بهذا

304
00:23:53,240 --> 00:23:54,720
لما بعد التحلية كي لا افسد الوجبة

305
00:23:54,760 --> 00:23:58,280
لكنني غير متأكدة من انني استطيع الانتظار كل هذا الوقت

306
00:24:02,440 --> 00:24:08,080
قبل عدة اشهر وجدت ورم في جسمي

307
00:24:08,120 --> 00:24:10,080
ولقد فحصتها وتحققت منها

308
00:24:12,600 --> 00:24:14,040
ولم تكن حميدة

309
00:24:14,080 --> 00:24:15,160
مالذي تعنينه بكونها ليست حميدة؟

310
00:24:15,200 --> 00:24:17,360
مالذي تتوقع انني اعنيه؟

311
00:24:17,400 --> 00:24:19,600
اي طبيب كنتِ تريه؟

312
00:24:19,640 --> 00:24:20,880
سنحصل على رأي طبيب ثاني

313
00:24:20,920 --> 00:24:23,080
ليس هنا سنذهب خارج الولايات المتحدة

314
00:24:23,120 --> 00:24:24,400
لديهم عناية صحية عظيمة

315
00:24:24,440 --> 00:24:26,560
(ايمون) توقف

316
00:24:28,680 --> 00:24:30,400
هذه مشكلة لا تستطيع حلها

317
00:25:03,840 --> 00:25:07,360
(مورو) في جلسه مع اصدقائه

318
00:25:07,400 --> 00:25:10,520
انه يجلس هنا

319
00:25:10,560 --> 00:25:13,000
هل انت متأكد من انك تريد فعل هذا بنفس اليوم الذي دفنت به (جيمي)؟

320
00:25:17,560 --> 00:25:19,040
هذه هي الكارما اللعينة (العاقبة الاخلاقية)

321
00:25:21,200 --> 00:25:23,240
(آماندا)؟

322
00:25:23,280 --> 00:25:24,600
(مورو) يعرف ان اليوم تُقام جنازة (جيمي)

323
00:25:24,640 --> 00:25:26,120
وهو يعتقد اننا سنكون مشتتين بسبب هذا الامر

324
00:25:26,160 --> 00:25:29,120
لهذا خرج

325
00:25:29,160 --> 00:25:31,000
متى قد نحصل على فرصة مثل هذه؟

326
00:25:35,120 --> 00:25:36,600
حسناً

327
00:26:15,200 --> 00:26:16,320
اذهبي مباشرةً للمنزل

328
00:26:16,360 --> 00:26:18,000
سنراك هناك

329
00:26:21,320 --> 00:26:25,120
لا تقلقي

330
00:26:25,160 --> 00:26:28,600
سنراكِ لاحقاً اعدكِ

331
00:26:28,640 --> 00:26:30,120
تعالي هنا

332
00:26:32,560 --> 00:26:34,440
احبكِ

333
00:26:34,480 --> 00:26:36,000
اعتني بنفسكِ

334
00:27:07,800 --> 00:27:08,960
يالها من قنبلة

335
00:27:52,600 --> 00:27:54,200
عندما تذهب لهذا الباب

336
00:27:54,240 --> 00:27:56,720
(كيث) قال انك ستجد (مورو) على الجانب الايمن

337
00:27:56,760 --> 00:27:59,280
انه يرتدي جاكيت احمر لذا لن يكون تحديده صعباً

338
00:27:59,320 --> 00:28:00,880
هل ترى هذا الخنزير

339
00:28:00,920 --> 00:28:02,680
لقد وصلتني معلومات انه هو من اطلق النار على (جيمي)

340
00:28:02,720 --> 00:28:04,760
في حال كان هناك ايضاً

341
00:28:04,800 --> 00:28:08,600
بعد ان تنتهي من فعل هذا تذهب مباشرة الى باب الخروج الخلفي هنا

342
00:28:08,640 --> 00:28:09,680
اعرف (جيمي) لقد اخبرتني

343
00:28:09,720 --> 00:28:11,080
اعرف انني اخبرتك

344
00:28:11,120 --> 00:28:13,040
فقط اراجع الامور لك لتكن متأكد

345
00:28:13,080 --> 00:28:16,120
اخرج من هذا الباب وسأنتظرك

346
00:28:16,160 --> 00:28:17,880
(مايكل)

347
00:29:13,280 --> 00:29:14,520
اللعنة

348
00:29:29,800 --> 00:29:31,280
انبطح

349
00:30:14,400 --> 00:30:17,600
ماذا حدث بحق الجحيم هل انت بخير؟

350
00:30:17,640 --> 00:30:19,240
الباب الخلفي كان مغلق

351
00:30:19,280 --> 00:30:20,000
هل اصبته؟

352
00:30:20,040 --> 00:30:21,480
نعم

353
00:31:03,720 --> 00:31:05,120
لنذهب

354
00:31:36,600 --> 00:31:38,600
حسناً؟

355
00:31:38,640 --> 00:31:40,240
لقد انتهى الامر

356
00:31:44,400 --> 00:31:45,760
اين (مايكل) الان

357
00:31:45,800 --> 00:31:47,360
ذهب للبيت

358
00:31:50,160 --> 00:31:52,200
كل شيء مر بخير؟

359
00:31:52,240 --> 00:31:53,800
نعم

360
00:31:56,360 --> 00:32:01,560
الامر موجود على "تويتر" حادثة اطلاق النار

361
00:32:01,600 --> 00:32:02,760
لكنهم لم يحددوا اسم (مورو) الى الان

362
00:32:02,800 --> 00:32:04,760
لكنهم يقولون ان الضحية ميت

363
00:32:17,120 --> 00:32:21,720
حسناً اذهب واستحم قبل ان يأتوا الشرطة

364
00:32:21,760 --> 00:32:25,280
ضع ملابسك خارحاً لأغسلها

365
00:32:25,320 --> 00:32:27,680
حسناً

366
00:32:58,400 --> 00:33:00,920
سأرد على هذا

367
00:33:06,360 --> 00:33:11,200
مرحباً (ايمون)-
لا فكرة لديك عن الحرب الذي بدأتها الان

368
00:33:11,240 --> 00:33:12,880
انت وابنك الغبي

369
00:33:12,920 --> 00:33:16,800
وعائلتك الغبية بأكملها

370
00:33:16,840 --> 00:33:19,080
لقد انتهى امركم وانتم في عداد الموتى

371
00:33:19,120 --> 00:33:20,560
استمع يا (ايمون) مهما اعتقدت اننا فعلنا

372
00:33:20,600 --> 00:33:22,080
لا انت استمع لي بحق الجحيم

373
00:33:25,120 --> 00:33:27,920
ملابس العزاء التي ارتديتها اليوم اعتني بها

374
00:33:27,960 --> 00:33:30,320
لأنك ستستعملها كثيراً

375
00:33:30,360 --> 00:33:32,040
اعدك بهذا

376
00:33:39,080 --> 00:33:40,560
مالامر بحق الجحيم؟

377
00:34:00,600 --> 00:34:04,520
انه غير مسدود

378
00:34:04,560 --> 00:34:06,320
انا لست مسلح تستطيع الدخول

379
00:34:12,880 --> 00:34:15,200
هل ستعتقلونه ام ماذا؟

380
00:34:15,240 --> 00:34:17,080
لأنني احتاج ان اعرف اذا كان علي الاتصال بالمحامي

381
00:34:17,120 --> 00:34:18,240
نعم تحتاجين للأتصال به

382
00:34:18,280 --> 00:34:19,520
امي ماذا يجري؟

383
00:34:19,560 --> 00:34:20,840
اذهب الى "بيردي"

384
00:34:20,880 --> 00:34:22,560
تستطيع ان تبات هناك الليلة

385
00:34:22,600 --> 00:34:24,760
هل انتِ متأكدة من انكِ لا تريديني ان ابقى هنا معكِ؟

386
00:34:24,800 --> 00:34:26,360
سأتصل بك اذا احتجتك

387
00:34:29,120 --> 00:34:30,600
تصبح على خير يا ابي-
تصبح على خير يا ابني-

388
00:34:33,920 --> 00:34:37,360
هل انت بخير؟-
نعم انا بخير-

389
00:34:37,400 --> 00:34:39,080
مالذي حدث هناك؟

390
00:34:39,120 --> 00:34:41,720
لا اعرف انهم يفتشون بيتنا وبيت (مايكل)

391
00:34:41,760 --> 00:34:43,600
هل قالوا لماذا؟

392
00:34:43,640 --> 00:34:45,120
ليس لي

393
00:34:47,800 --> 00:34:49,600
الفراش موجود في الغرفة الاظافية اذهب هناك

394
00:34:49,640 --> 00:34:51,160
شكراً (بيردي) تصبحين على خير

395
00:34:51,200 --> 00:34:52,880
تصبح على خير يا (بيت)

396
00:35:52,480 --> 00:35:53,960
ذلك السيرك في الخارج

397
00:35:54,000 --> 00:35:56,080
افترض ان هذا بسبب قتل (كويلان مورو)

398
00:35:56,120 --> 00:35:57,640
نعم

399
00:35:57,680 --> 00:35:59,360
لذا فليخبرني احد ما بحق الجحيم

400
00:35:59,400 --> 00:36:01,280
ان الشرطة لم يعثروا على اي شيء

401
00:36:01,320 --> 00:36:03,560
وبأنه لم يتم قتله بواسطة (جيمي) او (مايكل)

402
00:36:03,600 --> 00:36:07,520
يجب ان تتحدث لهم بخصوص هذا الموضوع

403
00:36:07,560 --> 00:36:09,040
ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟

404
00:36:09,080 --> 00:36:10,960
هذا يعني انك تحتاج للتحدث معهم

405
00:36:11,000 --> 00:36:13,920
اللعنة

406
00:36:13,960 --> 00:36:18,440
هل لديكِ اي فكرة عن ماذا سيحدث الان؟

407
00:36:18,480 --> 00:36:21,360
لو كانوا هم من فعلوها؟

408
00:36:21,400 --> 00:36:24,640
هل لديكِ فكرة؟ (جيمي) سيموت بحق السماء

409
00:36:24,680 --> 00:36:27,280
هل تعرفين هذا؟ انها مسألة وقت وحسب

410
00:36:27,320 --> 00:36:28,720
لأن (ايمون) سيضع مكافئة على مقتله

411
00:36:28,760 --> 00:36:30,520
وستكون مكافئة كبيرة جداً

412
00:36:30,560 --> 00:36:32,080
لهذا اي مدمن يمتلك سلاح

413
00:36:32,120 --> 00:36:34,040
سيكون في الخارج باحثاً عنه يحاول ان يفوز بها

414
00:36:34,080 --> 00:36:35,440
و (مايكل) ايضاً

415
00:36:35,480 --> 00:36:36,680
لن يكونوا قادرين على العبور من الشارع

416
00:36:36,720 --> 00:36:37,560
بدون النظر خلفهم

417
00:36:37,600 --> 00:36:39,360
خوفاً من وجود سيارة خلفهم

418
00:36:39,400 --> 00:36:40,720
او باب يُفتح خلفهم

419
00:36:40,760 --> 00:36:42,280
سيفكرون "هل هم هنا للأنتقام مني"؟

420
00:36:42,320 --> 00:36:44,720
وفي يوم لعين سيفعلونها بحق الجحيم

421
00:36:44,760 --> 00:36:46,240
(كويلان مورو) قتل (جيمي)

422
00:36:46,280 --> 00:36:48,240
مالذي توقعه؟-
اسكتي بحق الجحيم-

423
00:36:48,280 --> 00:36:49,480
انتِ لا تعرفين عن ماذا تتحدثين

424
00:36:49,520 --> 00:36:50,720
لذا اغلقي فمكِ اللعين

425
00:36:50,760 --> 00:36:53,240
(فرانك) (انثوني) نائم في الاعلى

426
00:36:56,760 --> 00:36:58,960
اذهبي واخبري زوجكِ انه هو واخاه

427
00:36:59,000 --> 00:37:00,600
دمر هذه العائلة

428
00:37:00,640 --> 00:37:03,880
دمرها كلها

429
00:37:03,920 --> 00:37:05,800
وكلنا سندفع ثمن ما فعلوه

430
00:37:05,840 --> 00:37:07,400
كل واحد منا

431
00:37:11,960 --> 00:37:14,840
اذهبي الى بيتكِ يا (آماندا)

432
00:37:14,880 --> 00:37:16,440
سنتحدث لكِ لاحقاً

433
00:37:38,720 --> 00:37:42,280
حسناً هم لم يقولوا ما لديهم ضدك

434
00:37:42,320 --> 00:37:44,600
وهذا يعني شيئان اما انهم يحتفظون بهذا الشيء للمقابلة

435
00:37:44,640 --> 00:37:50,520
ويفصحون عن اشياء كبيرة او انهم لا يملكون اي شيء

436
00:37:50,560 --> 00:37:52,600
هل انت بخير؟-
تبدو سيء جداً-

437
00:37:52,640 --> 00:37:56,000
اين (جيمي)-
انه ليس هنا-

438
00:37:56,040 --> 00:37:59,040
اعتقد انهم اخذوه الى مركز شارع "كيفن"

439
00:37:59,080 --> 00:38:01,760
هل هناك اي شيء احتاج ان اعرفه قبل المقابلة؟

440
00:38:04,840 --> 00:38:06,800
لأنه اذا هناك اي فرصة لوجود شهود او ادلة

441
00:38:06,840 --> 00:38:10,120
تربطك بحادثة اطلاق النار هذه علي ان اعرف

442
00:38:10,160 --> 00:38:13,160
لا يوحد

443
00:38:13,200 --> 00:38:14,760
ماذا عن كاميرات المراقبة ؟

444
00:38:19,560 --> 00:38:21,600
انا هنا لسبب واحد فقط هو ان الشخص الذي تصوب

445
00:38:21,640 --> 00:38:24,760
كان خلف مقتل (جيمي)

446
00:38:24,800 --> 00:38:26,720
لهذا اخذوني انا و (جيمي)

447
00:38:28,880 --> 00:38:30,200
هذا كل شيء

448
00:38:30,240 --> 00:38:31,720
لا يوجد شيء اخر؟

449
00:38:35,040 --> 00:38:36,560
لا، لا يوجد

450
00:38:36,600 --> 00:38:38,560
حسناً

451
00:38:38,600 --> 00:38:39,920
(مايكل)؟

452
00:38:42,120 --> 00:38:45,160
(مايكل)؟

453
00:38:45,200 --> 00:38:48,480
اللعنة هل انت متأكد انك بخير؟

454
00:38:51,320 --> 00:38:53,840
نعم احتاج الى ان اشرب بعض الماء

455
00:38:53,880 --> 00:38:56,400
نعم

456
00:38:56,440 --> 00:38:59,320
ايها الحراس ايها الحراس

457
00:38:59,360 --> 00:39:03,600
نحتاج الى بعض المساعدة الطبية هنا الان

458
00:39:09,080 --> 00:39:12,520
هيا

459
00:39:31,880 --> 00:39:33,440
حسناً

460
00:39:34,680 --> 00:39:36,560
مالامر بحق الجحيم؟

461
00:39:36,600 --> 00:39:38,000
لم تحن الساعة الثامنة بعد

462
00:39:38,040 --> 00:39:40,200
(فرانك) اخبرنا ان نلتقي به هنا

463
00:39:40,240 --> 00:39:42,120
لماذا؟

464
00:39:42,160 --> 00:39:46,280
لقد تم قتل (كويلان مورو) يارجل

465
00:39:46,320 --> 00:39:49,360
اللعنة من قتله؟

466
00:39:49,400 --> 00:39:50,920
(مايكل)

467
00:39:50,960 --> 00:39:52,560
لقد دخل الى حانة بمفرده 

468
00:39:52,600 --> 00:39:54,760
وقتله امام الجميع

469
00:39:54,800 --> 00:39:57,360
طلقتين في الرأس بدون دعم او اي شيء

470
00:39:57,400 --> 00:39:58,800
كيف عرفتم انه كان (مايكل)؟

471
00:39:58,840 --> 00:40:00,520
لقد تم اخذه هو و (جيمي) مباشرةً

472
00:40:00,560 --> 00:40:02,000
الجميع يعرف انه كان هو

473
00:40:02,040 --> 00:40:04,280
كل شيء موجود هنا يا (في)

474
00:40:04,320 --> 00:40:08,880
الشرطة تتهم رجلان بمقتل تاجر المخدرات (كويلان مورو)

475
00:40:08,920 --> 00:40:10,600
واحد منهم في الحجز

476
00:40:10,640 --> 00:40:12,560
هو مجرم عصابات معروف من المنطقة

477
00:40:12,600 --> 00:40:14,640
أطلق عليه اسم الساحر

478
00:40:14,680 --> 00:40:16,360
المتهم بالقتل صاحب الستة والثلاثون عام

479
00:40:16,400 --> 00:40:18,720
تم اطلاق سراحه مؤخراً من السجن

480
00:40:18,760 --> 00:40:21,160
"الساحر" لقد حصل على لقب خاص به ايضاً

481
00:40:21,200 --> 00:40:23,520
وانت تعرف لماذا اطلقوا عليه اسم الساحر اليس كذلك؟

482
00:40:23,560 --> 00:40:24,840
لأنه يجعل الناس تختفي

483
00:40:24,880 --> 00:40:27,440
اللعنة يارجل

484
00:40:27,480 --> 00:40:28,720
هل كنت تعرف بهذا من قبل؟

485
00:40:28,760 --> 00:40:30,760
لا احد كان يعرف (فرانك) ابقى الامر مغلقاً

486
00:40:30,800 --> 00:40:33,560
امسك بالجميع

487
00:40:35,840 --> 00:40:37,560
هذه هي طريقة النيل منهم اليس كذلك؟

488
00:40:37,600 --> 00:40:39,000
اللعنة على (كويلان مورو)

489
00:40:39,040 --> 00:40:40,160
نعم

490
00:40:42,160 --> 00:40:43,840
انه رجل حقير

491
00:40:47,120 --> 00:40:50,960
احتاج للتحدث مع احد بخصوص ابني في الغرفة 312

492
00:40:51,000 --> 00:40:52,920
احتاج منكم ان تخبروا الحراس

493
00:40:52,960 --> 00:40:55,240
وتقولوا لهم ان يحضروا ضابطاً مسلحاً هنا

494
00:40:55,280 --> 00:40:58,960
لحمايته ولحمايتكم انتم ايضاً

495
00:40:59,000 --> 00:41:00,280
لأنكم اذا لم تفعلوا هذا هناك فرصة كبير

496
00:41:00,320 --> 00:41:02,560
ان يضهر رجل مع مسدس ويحاول قتله

497
00:41:08,560 --> 00:41:11,560
انتم الاثنان اذهبوا هنا وراقبوا المدخل الرئيسي

498
00:41:11,600 --> 00:41:13,400
راقبوا الجميع

499
00:41:13,440 --> 00:41:16,600
حسناً

500
00:41:16,640 --> 00:41:19,280
اذاً هل هذا صحيح هل (مايكل) من فعلها؟

501
00:41:19,320 --> 00:41:21,000
نعم

502
00:41:22,720 --> 00:41:24,680
هو و (جيمي) خربوا كل شيء

503
00:41:26,960 --> 00:41:30,280
كانوا محقين بفعل هذا

504
00:41:30,320 --> 00:41:31,800
لا تكن مهرجاً لعيناً يا (ايريك)

505
00:41:34,280 --> 00:41:37,040
(جايمي) كان ابن (جيمي)

506
00:41:37,080 --> 00:41:40,440
لقد فعل ما يفعله اي اب جيد في مكانه

507
00:41:40,480 --> 00:41:42,320
لهذا انت لا يسمح لك بأخذ القرارات

508
00:41:49,400 --> 00:41:51,360
الممرضة قالت ان الشرطة سيرسلون سيارة الى هنا

509
00:41:51,400 --> 00:41:52,840
اغرب من هنا

510
00:41:55,520 --> 00:41:56,760
هل تقول ان هذه الحلقات

511
00:41:56,800 --> 00:41:58,560
تصبح اسوء وحسب

512
00:41:58,600 --> 00:42:00,080
نعم 

513
00:42:03,360 --> 00:42:05,600
واكثر تردداً؟

514
00:42:05,640 --> 00:42:07,120
نعم

515
00:42:11,000 --> 00:42:13,640
ما سأفعله هو انني سأكتب تقرير ما حدث هنا

516
00:42:13,680 --> 00:42:15,120
وارسلها الى طبيبك العام

517
00:42:15,160 --> 00:42:17,040
الذي سيحيلك الى طبيب اعصاب مختص

518
00:42:17,080 --> 00:42:19,560
لماذا لا تستطيع اخباري مالخطب بي؟

519
00:42:19,600 --> 00:42:22,320
الامر ليس بهذه السهولة

520
00:42:22,360 --> 00:42:24,800
هناك اطباء مختصون بهذه الحالة

521
00:42:24,840 --> 00:42:29,280
يحتاجون الى اجراء اختبارات قبل ان يتم تحديد المرض

522
00:42:29,320 --> 00:42:30,960
رجاءً

523
00:42:36,280 --> 00:42:40,720
انظر هذا مجرد تحليل مبدأي

524
00:42:40,760 --> 00:42:44,600
وكما قلت تحتاج الى فعل مزيد من الاختبارات

525
00:42:44,640 --> 00:42:48,080
ولكن بالنظر إلى صدمة الرأس وأعراضك

526
00:42:48,120 --> 00:42:50,680
سأقول انك ربما مصاب بالصرع

527
00:42:57,160 --> 00:42:58,600
هل يمكن شفائه؟

528
00:42:58,640 --> 00:43:00,160
يمكن السيطرة عليه

529
00:43:00,200 --> 00:43:01,440
حاول ان تبتعد عن اي شيء

530
00:43:01,480 --> 00:43:03,520
يجعلك عرضة للنوبات

531
00:43:03,560 --> 00:43:05,160
مثل ماذا؟

532
00:43:05,200 --> 00:43:06,920
انه مختلف من شخص لأخر لكن الاعراض الشائعة 

533
00:43:06,960 --> 00:43:09,520
هي قلة النوم

534
00:43:09,560 --> 00:43:12,240
الاكثار من الكحول او المخدرات

535
00:43:12,280 --> 00:43:14,800
والتوتر هو عارض كبير 

536
00:43:14,840 --> 00:43:16,920
حاول ان تتجنب المواقف التي تجعلك عرضة للتوتر

537
00:43:24,440 --> 00:43:25,920
شكراً لك

538
00:43:33,920 --> 00:43:38,280
دكتور هل لازال يستطيع ان يضهر في المقابلة؟

539
00:43:38,320 --> 00:43:41,000
بعد اصابته بهذه النوبة؟

540
00:43:41,040 --> 00:43:43,040
انصح بأن يتم تغيير موعدها

541
00:43:43,080 --> 00:43:44,760
شكراً لك

542
00:44:01,120 --> 00:44:02,600
اغلقي الباب

543
00:44:04,760 --> 00:44:07,120
لا تفتحيه لأي احد هل تفهمين ؟

544
00:44:07,160 --> 00:44:10,160
لا احد

545
00:44:10,200 --> 00:44:11,480
بمجرد ان تفتح البنوك

546
00:44:11,520 --> 00:44:13,920
ستضعين كل شيء تملكيه هنا

547
00:44:13,960 --> 00:44:16,040
تحتاجين ان تجدي مكاناً جديداً تضعين فيه الاغراض في المستقبل

548
00:44:16,080 --> 00:44:17,200
حسناً

549
00:44:17,240 --> 00:44:19,240
ابقي هنا

550
00:44:19,280 --> 00:44:22,400
في اخر حادثة اطلاق نار اب شاب لديه ولدين اثنان

551
00:44:22,440 --> 00:44:25,720
أطلق النار عليه في حانة دبلن الليلة الماضية

552
00:44:25,760 --> 00:44:27,960
(كويلان مورو) كان يحتفل بالميلاد الاخير

553
00:44:28,000 --> 00:44:30,600
لأبنته (ليا) عندما دخل الرجل المسلح للحانة

554
00:44:30,640 --> 00:44:32,840
واطلق النار عليه خمس مرات

555
00:44:32,880 --> 00:44:34,800
خطيبة (مورو) (شانون غوبيرتي)

556
00:44:34,840 --> 00:44:36,840
قالت انه كان اب مُحب

557
00:44:36,880 --> 00:44:39,880
وكان لا يتمتع بأي شيء اكثر من امضاء الوقت مع اولاده

558
00:44:42,320 --> 00:44:43,800
انا سعيد لأنه فعلها ياامي

559
00:44:48,080 --> 00:44:49,560
انا سعيد لأنه فعلها من اجل (جيمي)

560
00:44:55,320 --> 00:44:56,600
(فرانك)؟

561
00:44:56,640 --> 00:44:57,800
(دوستر)؟

562
00:45:16,920 --> 00:45:18,760
(فودج) احضر الصناديق الى هنا

563
00:45:29,080 --> 00:45:32,200
حسناً

564
00:45:38,840 --> 00:45:40,480
خذ عندما تعمل على مجموعتك

565
00:45:40,520 --> 00:45:41,880
احرص على ان تأخذ (كيم) معك دائماً

566
00:45:41,920 --> 00:45:43,000
لا تذهب لأي مكان وحدك

567
00:45:43,040 --> 00:45:46,000
حسناً

568
00:45:46,040 --> 00:45:47,600
الرفاق يسألون ماذا سنفعل بالاغراض؟

569
00:45:47,640 --> 00:45:48,840
عندما ينفذ هذا الكم

570
00:45:48,880 --> 00:45:49,880
فقط قل لهم (ايمون كوننغهام)

571
00:45:49,920 --> 00:45:51,520
ليس موردنا الوحيد حسناً؟

572
00:45:58,120 --> 00:45:59,280
حسناً؟

573
00:45:59,320 --> 00:46:00,800
نعم

574
00:46:03,480 --> 00:46:05,320
عندما تنتهي من البنك اذهبي لبيتي

575
00:46:05,360 --> 00:46:07,760
سأتصل بكِ عندما اصل واخبركِ ماذا تحزمين

576
00:46:07,800 --> 00:46:10,120
اجلبيها كلها الى بيت (بيردي)

577
00:46:10,160 --> 00:46:11,800
هل ستنتقل الى بيت (بيردي)؟

578
00:46:11,840 --> 00:46:13,840
فقط افعلي ما اطلبه منكِ حسناً؟

579
00:46:13,880 --> 00:46:15,920
حسناً

580
00:46:15,960 --> 00:46:17,000
لقد كان لديه طفلان صغيران

581
00:46:18,120 --> 00:46:20,720
هل كنت تعرف هذا؟

582
00:46:20,760 --> 00:46:22,320
كلنا نترك شيئاً خلفنا

583
00:46:24,800 --> 00:46:28,120
وخطيبته

584
00:46:28,160 --> 00:46:29,720
يبدو انها ستة عشر عاماً

585
00:46:29,760 --> 00:46:33,040
لقد كانوا مسؤوليته يا (آماندا) وليس مسؤوليتنا

586
00:46:33,080 --> 00:46:34,160
(مورو) قام بأخذ خياراته الخاصة

587
00:46:34,200 --> 00:46:38,160
هو من خذلهم ولا احد غيره

588
00:46:38,200 --> 00:46:41,280
انسي امره

589
00:46:41,320 --> 00:46:44,800
ماذا اذا لم استطيع؟

590
00:46:44,840 --> 00:46:47,240
يجب عليكِ هذا يا (آماندا)

591
00:46:47,280 --> 00:46:48,920
ستصيبين نفسكِ بالجنون

592
00:46:53,160 --> 00:46:54,720
ماحدث قد حدث

593
00:46:56,920 --> 00:47:00,120
ادفعي الفكرة لأبعد مكان واتركيها هناك

594
00:47:00,160 --> 00:47:01,720
انسي انه حدث

595
00:47:04,560 --> 00:47:06,600
هل هذا ما فعلته مع (اليسون)؟

596
00:47:23,400 --> 00:47:24,880
اسفة لم يجدر بي قول هذا

597
00:47:24,920 --> 00:47:27,440
لا

598
00:47:27,480 --> 00:47:28,840
مع (اليسون) فعلت العكس

599
00:47:48,320 --> 00:47:50,600
مرحباً

600
00:47:50,640 --> 00:47:54,760
اتمنى ان تكوني سعيدة ايتها العاهرة

601
00:47:54,800 --> 00:47:56,680
لقد مات بسببكِ

602
00:48:01,440 --> 00:48:04,400
يدكِ ملوثة بدم (نويل)

603
00:48:04,440 --> 00:48:06,240
لقد مات لأنه ساعدكِ

604
00:48:08,560 --> 00:48:13,000
انتِ السبب بكون بناتنا لن يكن لهم اب مجدداً

605
00:48:13,040 --> 00:48:15,600
انتِ سبب هذا كله

606
00:48:15,640 --> 00:48:18,960
انتِ المُلامة ايها العاهرة

607
00:48:19,000 --> 00:48:21,040
ايها العاهرة الحقيرة

608
00:48:21,040 --> 00:50:10,540
جميع حقوق الترجمة محفوظه حصرياً لسينمانا شبكتي ترجمة فاطمة كمال

